Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,852 --> 00:00:10,028
Got a minute?
2
00:00:10,072 --> 00:00:11,464
I know you're aware
that I don't,
3
00:00:11,508 --> 00:00:12,877
since another murder victim
just showed up
4
00:00:12,901 --> 00:00:14,530
with a frozen heart missing
from his chest.
5
00:00:14,554 --> 00:00:16,664
But I am willing to listen
to your questions and thoughts,
6
00:00:16,688 --> 00:00:18,840
so next time please just start
with those to be efficient.
7
00:00:18,864 --> 00:00:20,126
That was a lot of words
8
00:00:20,170 --> 00:00:21,562
for someone trying
to be efficient.
9
00:00:21,606 --> 00:00:23,174
Have you talked
to Temperance Hudson
10
00:00:23,217 --> 00:00:24,610
about Jake Cazine's death?
11
00:00:24,653 --> 00:00:26,046
She should be
a person of interest.
12
00:00:26,090 --> 00:00:28,310
She isn't. She has an alibi
for the time of death:
13
00:00:28,354 --> 00:00:30,051
coffee with me this morning.
14
00:00:30,095 --> 00:00:31,226
She ordered a croissant.
15
00:00:31,270 --> 00:00:32,662
Ah, let me guess.
16
00:00:32,706 --> 00:00:34,598
She engineered some
seemingly casual run-in with you
17
00:00:34,622 --> 00:00:36,145
because she needed something.
18
00:00:36,189 --> 00:00:38,844
If by "organized," you mean
she, uh, invited me, well, yes.
19
00:00:38,887 --> 00:00:40,194
We're both new in town.
20
00:00:40,237 --> 00:00:42,022
I was supposed
to have Sunday off. But...
21
00:00:42,065 --> 00:00:43,675
didn't strike me as suspicious.
22
00:00:43,719 --> 00:00:46,026
Why do you suggest her
as a person of interest?
23
00:00:46,070 --> 00:00:47,637
She lives
in a questionable house
24
00:00:47,680 --> 00:00:49,180
where questionable things
have happened.
25
00:00:49,204 --> 00:00:50,988
Okay, by that logic,
26
00:00:51,032 --> 00:00:52,425
I should interview her house.
27
00:00:52,469 --> 00:00:53,905
Appreciate you coming in.
28
00:00:53,949 --> 00:00:55,428
Do you?
29
00:00:55,472 --> 00:00:57,866
I thought
you'd been avoiding me.
30
00:00:58,911 --> 00:01:01,044
Why would I do that?
31
00:01:03,176 --> 00:01:05,963
Sometimes people feel awkward
32
00:01:06,006 --> 00:01:09,792
when they've narrowly
avoided death together,
33
00:01:09,836 --> 00:01:12,535
especially when they've saved
each other's lives.
34
00:01:13,754 --> 00:01:15,495
I don't feel awkward.
35
00:01:15,538 --> 00:01:18,325
It is good to see you.
36
00:01:18,368 --> 00:01:20,631
Unfortunately, I am busy.
37
00:01:20,675 --> 00:01:23,722
Trying to catch
the other Frozen Hearts Killer.
38
00:01:23,766 --> 00:01:24,985
So, it looks like a copycat.
39
00:01:25,028 --> 00:01:26,812
What was Trott's reaction
40
00:01:26,856 --> 00:01:28,337
when you told him
about Jake's murder?
41
00:01:28,380 --> 00:01:30,295
Trott lawyered up.
He's not talking.
42
00:01:30,339 --> 00:01:32,428
Okay, but he told me
before he was arrested
43
00:01:32,471 --> 00:01:35,040
that he was a part
of something much bigger.
44
00:01:35,084 --> 00:01:37,956
What if that wasn't
just serial killer chitchat?
45
00:01:39,001 --> 00:01:40,568
Agent Park.
46
00:01:40,612 --> 00:01:42,179
Understood.
47
00:01:42,222 --> 00:01:43,528
Start the process.
48
00:01:45,008 --> 00:01:47,620
D.A.'s dropping all charges
against Trott.
49
00:01:47,663 --> 00:01:48,664
What?!
50
00:01:48,708 --> 00:01:50,231
Because of Jake Cazine?
51
00:01:50,275 --> 00:01:52,016
She thinks the fact
that Jake was killed
52
00:01:52,059 --> 00:01:53,255
while Trott was in custody
introduces
53
00:01:53,279 --> 00:01:54,976
too much reasonable doubt,
and a jury
54
00:01:55,020 --> 00:01:57,065
will never convict him
of last week's murders.
55
00:01:57,109 --> 00:01:59,068
But I found evidence
in his house.
56
00:01:59,112 --> 00:02:01,375
And-and-and what
about the murder in Alaska?
57
00:02:01,418 --> 00:02:03,159
Alaska's not my case,
58
00:02:03,203 --> 00:02:05,008
and the evidence from the house
is inadmissible.
59
00:02:05,032 --> 00:02:06,250
The defense argued that
60
00:02:06,294 --> 00:02:08,296
the chain of custody
was violated... By me,
61
00:02:08,339 --> 00:02:10,952
because I was on the premises.
When the courthouse
62
00:02:10,995 --> 00:02:12,649
opens tomorrow...
63
00:02:12,692 --> 00:02:14,172
Trott's gonna walk.
64
00:02:29,103 --> 00:02:32,063
You ready to talk to me now?
65
00:02:33,064 --> 00:02:34,849
Ready or not, you're going to.
66
00:02:38,244 --> 00:02:40,202
This is my client Asher Davies.
67
00:02:40,246 --> 00:02:41,639
Have you seen him?
68
00:02:42,684 --> 00:02:43,990
No.
69
00:02:45,078 --> 00:02:47,429
He was supposed
to be cooperating with the D.A.
70
00:02:47,472 --> 00:02:48,865
in an investigation.
71
00:02:48,908 --> 00:02:50,910
Three nights ago,
he walked into a cannery
72
00:02:50,954 --> 00:02:52,477
and never came out.
73
00:02:52,521 --> 00:02:55,133
The same night,
you picked up Bertram Bobbsey
74
00:02:55,177 --> 00:02:58,571
outside that same cannery.
75
00:02:58,615 --> 00:03:00,400
What happened in there?
76
00:03:00,444 --> 00:03:02,794
I don't know.
77
00:03:02,837 --> 00:03:04,971
When Mr. Bobbsey
got back in my car,
78
00:03:05,015 --> 00:03:07,191
he had blood on his knuckles.
79
00:03:07,234 --> 00:03:11,109
So I made him get out, and I
haven't heard from him since.
80
00:03:11,152 --> 00:03:14,112
I had nothing to do with
whatever happened in there.
81
00:03:14,155 --> 00:03:15,765
Except you did.
82
00:03:15,809 --> 00:03:18,117
From this, an argument
can still be made
83
00:03:18,160 --> 00:03:20,858
that you are connected
to whatever happened.
84
00:03:20,902 --> 00:03:24,254
If Bobbsey assaulted Asher,
you will be charged
85
00:03:24,298 --> 00:03:26,517
as an accessory after the fact.
86
00:03:29,434 --> 00:03:32,176
I want to hire you as my lawyer.
87
00:03:33,395 --> 00:03:34,919
I can't represent you,
88
00:03:34,962 --> 00:03:37,008
because I
already represent Asher.
89
00:03:37,052 --> 00:03:39,315
Go to the police.
90
00:03:39,358 --> 00:03:41,274
Tell them everything you know.
91
00:03:41,318 --> 00:03:43,276
Maybe bring your father.
92
00:03:43,320 --> 00:03:45,061
If I get my dad involved,
93
00:03:45,104 --> 00:03:47,064
he might end up
arresting me himself.
94
00:03:47,107 --> 00:03:50,197
My mom won't be able
to handle that. She's going to have to,
95
00:03:50,241 --> 00:03:52,219
because sooner or later... No, no, no, no.
You don't...
96
00:03:52,243 --> 00:03:53,593
you don't get it.
97
00:03:53,636 --> 00:03:55,160
When my brother Grant
98
00:03:55,203 --> 00:03:57,355
came through town, and we
got him back into the WITSEC,
99
00:03:57,379 --> 00:03:58,989
I wanted to tell
her what happened,
100
00:03:59,034 --> 00:04:01,254
but my dad wants to keep her
on a need-to-know basis
101
00:04:01,297 --> 00:04:03,473
about everything,
because she worries,
102
00:04:03,517 --> 00:04:05,694
and she does have
a heart thing... Ace. Hey.
103
00:04:05,737 --> 00:04:08,827
You are connected
to whatever happened.
104
00:04:08,871 --> 00:04:10,742
So you can either do nothing
105
00:04:10,786 --> 00:04:13,094
and make things worse
for yourself
106
00:04:13,137 --> 00:04:15,531
and for everyone
who loves you...
107
00:04:15,574 --> 00:04:17,969
or you
can start making things right.
108
00:04:20,189 --> 00:04:22,191
Oh, my God.
109
00:04:28,459 --> 00:04:31,898
Mr. Bobbsey asked me
for some help with deliveries.
110
00:04:31,941 --> 00:04:34,509
Why is this in an evidence bag?
111
00:04:34,553 --> 00:04:36,121
That was confiscated
112
00:04:36,164 --> 00:04:38,645
from an associate of Bobbsey's.
113
00:04:38,688 --> 00:04:41,431
The D.A. thinks
that the gift tags
114
00:04:41,475 --> 00:04:44,652
contain coded messages
with times and places
115
00:04:44,695 --> 00:04:47,743
for transactions of some kind,
possibly drug deals.
116
00:04:47,786 --> 00:04:49,527
Well, what if I can decode
the cipher?
117
00:04:49,571 --> 00:04:51,660
And I'll find out
where the next meet is.
118
00:04:51,703 --> 00:04:54,185
Well, the D.A. would look
more favorably on you
119
00:04:54,229 --> 00:04:56,056
if you provide her
with information.
120
00:04:56,100 --> 00:04:57,884
I can tell her
that I have a lead,
121
00:04:57,928 --> 00:05:00,061
but I won't use your name yet.
Do it.
122
00:05:04,892 --> 00:05:07,200
Um, you know,
123
00:05:07,244 --> 00:05:09,420
Mr. Bobbsey left one of
his chocolate boxes in my car,
124
00:05:09,463 --> 00:05:11,727
so I can bring it
inside and show you.Okay.
125
00:05:11,771 --> 00:05:13,207
Jean.
126
00:05:13,251 --> 00:05:15,688
It's Carson.
127
00:05:15,731 --> 00:05:16,993
Hey.
128
00:05:17,037 --> 00:05:20,737
Uh, so, still no word
from Asher, um, but...
129
00:05:20,781 --> 00:05:25,047
I was able to discover something
on the surveillance footage
130
00:05:25,090 --> 00:05:28,268
from outside the cannery
the night that he disappeared.
131
00:05:29,879 --> 00:05:32,316
It was..
132
00:05:32,360 --> 00:05:33,709
Hang on.
133
00:05:38,802 --> 00:05:41,108
Hey, George.
134
00:05:41,152 --> 00:05:44,112
Hope you're getting done
whatever you need to get done.
135
00:05:44,156 --> 00:05:45,462
Um, little update.
136
00:05:45,505 --> 00:05:48,727
Ace called in sick,
and Bess had research to do
137
00:05:48,770 --> 00:05:50,424
at the Historical Society.
138
00:05:50,468 --> 00:05:53,079
But, you know, good news:
139
00:05:53,122 --> 00:05:55,343
very few customers.
140
00:05:55,387 --> 00:05:57,258
Yeah, that is...
141
00:05:57,302 --> 00:05:59,260
that is not actually good news,
but...
142
00:05:59,304 --> 00:06:00,697
You know, I'll call Jesse,
143
00:06:00,741 --> 00:06:02,525
see if she can come in.
144
00:06:02,569 --> 00:06:05,180
Uh, call me back when you can.
145
00:06:05,224 --> 00:06:06,574
Hey, hey, hey, hey.
146
00:06:06,617 --> 00:06:09,316
You're not here to pick up
Ace's shift, are you?
147
00:06:09,359 --> 00:06:11,013
He called in sick.Ha-ha.
148
00:06:11,056 --> 00:06:15,932
No, I just came to pick up some
notes from the murder board.
149
00:06:15,975 --> 00:06:18,022
Oh. Okay.
150
00:06:22,287 --> 00:06:24,247
You okay?
151
00:06:26,205 --> 00:06:28,163
Uh, yeah, yeah.
152
00:06:28,207 --> 00:06:30,166
I mean, kind of freaked out
153
00:06:30,210 --> 00:06:32,299
there's a second murderer
at large.
154
00:06:32,343 --> 00:06:34,258
That's unsettling.
But...
155
00:06:34,301 --> 00:06:36,130
have you heard from George?
156
00:06:36,173 --> 00:06:38,132
She said she had
an errand to run,
157
00:06:38,175 --> 00:06:40,395
but she was extremely vague
158
00:06:40,439 --> 00:06:42,572
about what that errand was.
159
00:06:42,616 --> 00:06:45,183
That sounds like it's code
for something important,
160
00:06:45,227 --> 00:06:46,837
and I would be wondering
about it, too.
161
00:06:50,625 --> 00:06:52,583
She's gonna tell you
when she's ready, okay?
162
00:06:55,283 --> 00:06:57,720
- Hey, I got your text.
- Ace isn't here.
163
00:06:57,763 --> 00:06:58,938
He called in sick.
164
00:06:58,982 --> 00:07:00,593
Well, when you do see him,
165
00:07:00,637 --> 00:07:02,334
please have him call me
right away.
166
00:07:02,378 --> 00:07:03,727
I will.
167
00:07:03,770 --> 00:07:05,642
Also, I heard about Jake Cazine.
168
00:07:05,685 --> 00:07:07,688
Are you all right?
169
00:07:07,732 --> 00:07:10,082
I'm fine.
Please tell my other dad
170
00:07:10,125 --> 00:07:11,518
not to worry about that, either.
171
00:07:11,562 --> 00:07:13,042
Well, Ryan's not here.
172
00:07:13,086 --> 00:07:15,871
He took a puddle jumper
to Boston early this morning.
173
00:07:15,915 --> 00:07:19,659
He's doing some fundraising
there for Nick's youth center.
174
00:07:21,138 --> 00:07:24,882
I know the D.A. is
dropping charges against Trott.
175
00:07:24,926 --> 00:07:27,034
Which means that you're probably
trying to come up with a way
176
00:07:27,058 --> 00:07:28,364
to keep him in custody somehow.
177
00:07:28,408 --> 00:07:30,454
Yeah, well, people are dead.
178
00:07:30,498 --> 00:07:33,022
And it's not fair
that he could just walk away
179
00:07:33,065 --> 00:07:35,154
because that's how
the system works.
180
00:07:35,198 --> 00:07:37,680
I know. It is
a flawed and terrible system,
181
00:07:37,723 --> 00:07:40,160
but it's the only one we have.
182
00:07:40,204 --> 00:07:42,294
And, uh, speaking
183
00:07:42,338 --> 00:07:44,316
of the justice system
and your relationship to it...
184
00:07:44,340 --> 00:07:45,558
The answer is no.
185
00:07:45,602 --> 00:07:47,343
I didn't even say anything.
186
00:07:47,386 --> 00:07:48,997
You were going to ask
187
00:07:49,041 --> 00:07:51,478
if I could leverage my working
relationship with D.A. Rosario
188
00:07:51,522 --> 00:07:54,046
to covertly help you
gain access to Trott.
189
00:07:54,089 --> 00:07:55,265
I would never.
190
00:07:55,309 --> 00:07:58,399
By stealing a look
at her case files or...
191
00:07:58,443 --> 00:07:59,922
stealing her clearance badge.
192
00:07:59,966 --> 00:08:01,316
Mm, so she does have
193
00:08:01,360 --> 00:08:02,317
a clearance badge.
194
00:08:02,361 --> 00:08:03,481
You know where she keeps it?
195
00:08:04,537 --> 00:08:06,060
I'll-I'll talk to you later.
196
00:08:06,103 --> 00:08:08,019
Bye.
197
00:08:15,114 --> 00:08:16,159
Hey.
198
00:08:16,202 --> 00:08:17,813
Hi.You feeling better?
199
00:08:17,856 --> 00:08:20,556
Carson's looking
for you. Yeah, thank you.
200
00:08:20,599 --> 00:08:23,820
I'll call him back. Can
you help me solve a cipher?
201
00:08:23,863 --> 00:08:25,562
It's a long story, but
I need to figure out
202
00:08:25,605 --> 00:08:27,999
what the message is in this thing.
Uh...
203
00:08:28,042 --> 00:08:30,524
I'm... I'm sorry,
I cannot do that right now.
204
00:08:30,568 --> 00:08:32,874
I have less than 24 hours
to make sure that Trott
205
00:08:32,918 --> 00:08:34,006
stays locked up.
206
00:08:34,049 --> 00:08:35,964
Speaking of,
do you think that Connor
207
00:08:36,008 --> 00:08:37,140
would let us see
208
00:08:37,184 --> 00:08:38,446
Jake Cazine's autopsy?
209
00:08:38,490 --> 00:08:40,119
Connor made it pretty clear
that he was done
210
00:08:40,143 --> 00:08:41,318
doing us favors.
211
00:08:41,362 --> 00:08:43,670
Anyway, I'm not sure
that Jake's autopsy
212
00:08:43,713 --> 00:08:45,585
will keep Trott in jail.
213
00:08:45,628 --> 00:08:47,064
Yeah, you're right.
214
00:08:47,108 --> 00:08:49,111
He said he was a part
of something bigger.
215
00:08:49,154 --> 00:08:50,460
I need a more global approach
216
00:08:50,504 --> 00:08:51,592
to the whole thing.
217
00:08:51,635 --> 00:08:54,246
If only there was a way...
218
00:08:54,290 --> 00:08:57,381
for me to see a bird's-eye view
of the case.
219
00:08:57,425 --> 00:09:00,515
Why do I get the feeling
that's not a hypothetical? It isn't
220
00:09:00,558 --> 00:09:02,581
if you have the phone number
of a 200-year-old occultist
221
00:09:02,605 --> 00:09:04,128
who knows how to see
people's memories.
222
00:09:04,171 --> 00:09:06,347
Maybe she'll have
some mystical way
223
00:09:06,391 --> 00:09:09,395
to find a clue trail that
wouldn't otherwise be visible.
224
00:09:10,440 --> 00:09:12,398
Is this the part
where you warn me
225
00:09:12,442 --> 00:09:14,009
that Temperance is chaotic evil?
226
00:09:14,053 --> 00:09:15,533
I'm not really in a position
227
00:09:15,576 --> 00:09:18,187
to judge other people's gambits.
228
00:09:18,231 --> 00:09:19,973
Care to join?
229
00:09:21,061 --> 00:09:24,543
I wish I could, but I got
to deal with this other thing.
230
00:09:25,588 --> 00:09:27,590
Just, uh, be careful
231
00:09:27,634 --> 00:09:29,549
around your mystical relatives. Aw,
232
00:09:29,592 --> 00:09:31,595
what's she gonna do,
bathe in my blood again?
233
00:09:34,293 --> 00:09:35,338
I'll be fine.
234
00:09:40,518 --> 00:09:42,302
Sorry I don't have
any snacks to offer.
235
00:09:42,346 --> 00:09:44,958
I thought about putting in
a vending machine at one point,
236
00:09:45,002 --> 00:09:47,004
but it seemed self-serving.
237
00:09:47,047 --> 00:09:50,530
Candy equals cavities
equals business.
238
00:09:50,574 --> 00:09:52,532
I try to keep
a good word of mouth
239
00:09:52,576 --> 00:09:55,014
around here, you know?
240
00:09:55,057 --> 00:09:56,450
Yeah.
241
00:09:58,234 --> 00:10:00,802
I-Is that how you found me?
242
00:10:00,846 --> 00:10:04,154
My... dentistry practice?
243
00:10:05,199 --> 00:10:06,635
I've always known
where you were.
244
00:10:06,679 --> 00:10:09,639
And I know you live by yourself.
245
00:10:09,683 --> 00:10:12,337
Wasn't that hard to keep track
of someone named Chen,
246
00:10:12,381 --> 00:10:14,645
especially someone
whose middle name I inherited.
247
00:10:16,691 --> 00:10:19,564
What else did your mother
tell you about me?
248
00:10:19,608 --> 00:10:21,610
She said that you...
249
00:10:21,653 --> 00:10:25,702
had an epic teen romance...
that ended
250
00:10:25,745 --> 00:10:29,183
about ten months after you
got her pregnant with me.
251
00:10:30,620 --> 00:10:33,493
After which
we never saw you again.
252
00:10:33,537 --> 00:10:37,759
So I was surprised when I
got your friend request.
253
00:10:39,761 --> 00:10:41,589
If you found out
that I'm getting married
254
00:10:41,633 --> 00:10:43,418
and you expect
to walk me down the aisle,
255
00:10:43,461 --> 00:10:45,681
let me just tell you... I'm not expecting
anything.
256
00:10:45,725 --> 00:10:47,988
I friend-buttoned you
257
00:10:48,031 --> 00:10:49,432
because I recently
read something...
258
00:10:49,468 --> 00:10:50,644
"Friend-buttoned" me?
259
00:10:50,687 --> 00:10:52,646
Okay, look...
260
00:10:53,864 --> 00:10:55,998
I-I should...
I should probably get that.
261
00:10:56,041 --> 00:10:58,000
Yeah.
262
00:11:02,701 --> 00:11:04,834
Dr. Chen,
I-I know this is your day off,
263
00:11:04,877 --> 00:11:06,923
but Jonah,
he was riding his bike too fast,
264
00:11:06,966 --> 00:11:08,534
there was this pothole...
265
00:11:08,578 --> 00:11:10,057
It went too fast.
266
00:11:10,101 --> 00:11:11,319
It's not my fault.
267
00:11:11,363 --> 00:11:13,322
Okay, okay.
Hey, can I...
268
00:11:13,366 --> 00:11:15,324
can I take a look,
and let's see what...
269
00:11:15,368 --> 00:11:16,674
Yeah. Okay.
270
00:11:16,717 --> 00:11:18,327
All right, come on in.
271
00:11:18,371 --> 00:11:19,503
Come on in.
272
00:11:22,158 --> 00:11:24,552
Oh, there's someone ahead of us.
273
00:11:26,773 --> 00:11:28,731
I can wait.
274
00:11:29,819 --> 00:11:32,562
Okay, let's go take a seat
on the chair, okay?
275
00:11:33,563 --> 00:11:34,738
All right, Jonah...
276
00:11:42,486 --> 00:11:44,620
Hey, it's George.
Leave a short message.
277
00:11:49,276 --> 00:11:50,670
Hey.
278
00:11:50,714 --> 00:11:53,847
Welcome to The Claw.
279
00:11:53,891 --> 00:11:55,283
Uh, coffee?
280
00:11:58,331 --> 00:12:00,594
Oh, uh, he called in sick.
281
00:12:04,555 --> 00:12:07,734
Hmm. Well, uh,
maybe he's at,
282
00:12:07,777 --> 00:12:10,954
uh, Fred's Towing.
283
00:12:19,050 --> 00:12:20,270
Strange?
284
00:12:20,313 --> 00:12:21,924
I... I don't understand.
285
00:12:26,973 --> 00:12:28,192
Can I help?
286
00:12:28,235 --> 00:12:31,151
I could go with you
to Fred's Towing.
287
00:12:38,465 --> 00:12:40,423
Um, yeah, yeah, yeah.
288
00:12:40,467 --> 00:12:42,599
I have, uh, I have time.
289
00:12:44,341 --> 00:12:46,213
So much time.
290
00:12:47,301 --> 00:12:50,566
I'm always happy to help family.
291
00:12:50,609 --> 00:12:54,178
And my most promising pupil.
292
00:12:54,222 --> 00:12:56,747
I didn't expect you to say yes.
293
00:12:56,791 --> 00:12:59,532
Why? She helped you
with the hat guy-thing.
294
00:13:03,799 --> 00:13:05,409
And I care about
295
00:13:05,452 --> 00:13:08,021
the well-being of this town.
296
00:13:08,065 --> 00:13:10,458
So, how can I help?
297
00:13:10,502 --> 00:13:13,548
Well, there is a connection
298
00:13:13,592 --> 00:13:16,291
between Trott and whoever
killed Jake Cazine.
299
00:13:16,335 --> 00:13:18,052
Trott told me he's a part
of something much bigger,
300
00:13:18,076 --> 00:13:19,575
and I need to know
what he means by that.
301
00:13:19,599 --> 00:13:21,907
I'm trying to make sure that
he doesn't get out of custody
302
00:13:21,950 --> 00:13:23,822
because of some
arbitrary loophole.
303
00:13:23,865 --> 00:13:27,304
Let a murderer go.
How infuriating.
304
00:13:27,348 --> 00:13:28,784
Nancy feels the same way.
305
00:13:28,828 --> 00:13:31,613
I just was hoping that there's
some sort of ritual
306
00:13:31,656 --> 00:13:33,572
that could help me see
the bigger picture,
307
00:13:33,616 --> 00:13:34,573
like a bird's-eye view.
308
00:13:34,617 --> 00:13:37,794
I could attempt a modification
309
00:13:37,838 --> 00:13:39,928
to the Memory Weave ritual
310
00:13:39,971 --> 00:13:44,716
to see which memory had the most
emotional significance,
311
00:13:44,760 --> 00:13:48,502
if you can get us access
to Trott in his cell.
312
00:13:48,546 --> 00:13:50,767
That is a tall order,
313
00:13:50,810 --> 00:13:53,247
but those are
Nancy's specialties.
314
00:13:53,291 --> 00:13:55,989
Makes her a great
detective and waitress.
315
00:13:56,033 --> 00:13:58,384
It might be doable. The
station's stretched pretty thin,
316
00:13:58,427 --> 00:14:00,429
but w-we would have
to get past Agent Park.
317
00:14:00,473 --> 00:14:02,083
Hi, Nelson.
318
00:14:02,127 --> 00:14:04,608
I believe the other killer
broke into my home
319
00:14:04,652 --> 00:14:06,175
the day of the first murders.
320
00:14:06,219 --> 00:14:08,918
If you could please meet me
at Icarus Hall
321
00:14:08,962 --> 00:14:12,661
to look for clues they
might have left behind.
322
00:14:12,704 --> 00:14:13,793
Sent.
323
00:14:13,836 --> 00:14:16,884
He is definitely
not gonna buy that.
324
00:14:18,711 --> 00:14:20,932
He just did.
325
00:14:20,976 --> 00:14:24,414
And he's on his way
to Icarus Hall.
326
00:14:24,457 --> 00:14:28,288
Bess, perhaps you could
intercept him when he arrives.
327
00:14:28,332 --> 00:14:30,160
Absolutely.
Count me in.
328
00:14:30,203 --> 00:14:31,901
Looks like we have
maybe three hours
329
00:14:31,944 --> 00:14:34,687
to get in, get info, get out
and not get caught.
330
00:14:34,730 --> 00:14:36,210
Great.
331
00:14:36,254 --> 00:14:38,823
Team NaTempEss... Oh.
332
00:14:38,866 --> 00:14:40,825
Assemble.
333
00:14:46,266 --> 00:14:48,877
You were smart to save the
chipped piece when you found it.
334
00:14:48,921 --> 00:14:50,706
This guy's good in a crisis.
335
00:14:50,749 --> 00:14:53,535
You're doing good, buddy.
No wonder you took a tumble.
336
00:14:53,578 --> 00:14:55,754
The potholes around here
are like asteroid craters.
337
00:14:55,798 --> 00:14:58,933
Hey. Uh, I was gonna
call you back. Sorry.
338
00:14:58,976 --> 00:15:00,151
I was just checking in.
339
00:15:00,195 --> 00:15:02,153
I'm helping Ace's dad
with something,
340
00:15:02,197 --> 00:15:04,113
so Jesse's covering at The Claw.
341
00:15:04,156 --> 00:15:06,506
Cool. I'm still stuck
at the dentist.
342
00:15:06,550 --> 00:15:07,986
Oh, dentist.
343
00:15:08,030 --> 00:15:09,660
I didn't know
you had an appointment.Yeah.
344
00:15:09,684 --> 00:15:11,730
Just... just a little plaque.
345
00:15:11,773 --> 00:15:14,341
Oh, no, no, no, I didn't mean
your teeth, I just...
346
00:15:14,385 --> 00:15:18,999
It's just, um, this morning
before you left,
347
00:15:19,043 --> 00:15:20,305
it seemed like
348
00:15:20,348 --> 00:15:21,960
you had something on your mind.
349
00:15:22,003 --> 00:15:24,919
Yeah, well, a ten-year life
expectancy will do that to you.
350
00:15:24,963 --> 00:15:27,401
Listen, if it stresses you out
to think about it, then...
351
00:15:27,444 --> 00:15:28,706
I'm not stressed out, okay?
352
00:15:28,750 --> 00:15:30,665
I'm watching this guy work,
and I'm jealous.
353
00:15:30,708 --> 00:15:32,101
So good.
354
00:15:32,145 --> 00:15:33,950
I wish that I had a dentist
like this growing up.
355
00:15:35,845 --> 00:15:38,108
It just feels like everyone gets
to have these dentists
356
00:15:38,152 --> 00:15:40,285
who are, like, you know,
they care about how you feel
357
00:15:40,329 --> 00:15:42,461
and they hold your hand
when you're scared, or...
358
00:15:42,505 --> 00:15:44,202
they're, like, protective
and reliable
359
00:15:44,246 --> 00:15:47,032
and-and psyched
to be your da... dentist.
360
00:15:47,076 --> 00:15:49,513
All right, I got to go.
I'll be back soon.
361
00:15:49,556 --> 00:15:51,211
All right...
362
00:15:59,220 --> 00:16:02,484
Uh, yeah, yeah.
363
00:16:02,528 --> 00:16:05,401
Uh, my fiancé is at the dentist.
364
00:16:12,757 --> 00:16:15,979
So, when you said
365
00:16:16,023 --> 00:16:18,982
"visit" Fred's Towing,
366
00:16:19,026 --> 00:16:22,900
you meant "stake out"
Fred's Towing.
367
00:16:27,819 --> 00:16:30,039
Ah. True.
368
00:16:35,567 --> 00:16:37,961
Still no text from Ace.
369
00:16:48,712 --> 00:16:52,239
Oh, uh, it's great.
370
00:16:52,282 --> 00:16:53,762
It's great, yeah.
371
00:16:53,805 --> 00:16:56,721
I mean, honestly,
I never thought
372
00:16:56,765 --> 00:17:00,988
I'd be married, um, so young.
373
00:17:07,082 --> 00:17:10,042
Yeah, yeah.
374
00:17:10,086 --> 00:17:13,915
I mean, George is unique.
375
00:17:13,959 --> 00:17:16,658
Can I ask?
376
00:17:16,702 --> 00:17:20,140
How did you know
377
00:17:20,184 --> 00:17:23,188
your wife was the one?
378
00:17:23,231 --> 00:17:25,886
I mean, what-what made you
379
00:17:25,929 --> 00:17:28,585
decide to propose?
380
00:17:58,316 --> 00:18:00,100
Temperance should be back
any moment.
381
00:18:00,144 --> 00:18:02,276
Oh, no, that's okay, thank you.
382
00:18:02,320 --> 00:18:04,932
I'm gonna call Temperance,
we'll reschedule and, uh,
383
00:18:04,975 --> 00:18:06,170
we'll get some techs out here
and examine
384
00:18:06,194 --> 00:18:08,109
exactly where
the home invasion happened.
385
00:18:08,153 --> 00:18:09,653
Appreciate you
showing me around, though.
386
00:18:09,677 --> 00:18:11,374
But the killer is
still out there, right?
387
00:18:11,418 --> 00:18:13,855
Could you maybe stay
until Temperance returns?
388
00:18:13,898 --> 00:18:15,814
I'm-I'm really frightened.
389
00:18:15,858 --> 00:18:18,121
Yeah, if you're not
comfortable here,
390
00:18:18,165 --> 00:18:19,490
I can give you a ride
back to town.
391
00:18:19,514 --> 00:18:22,387
No, you see, I said
to Temperance that we'd wait.
392
00:18:22,431 --> 00:18:26,522
Please... take a seat.
393
00:18:27,959 --> 00:18:29,874
What was that?
394
00:18:39,319 --> 00:18:43,150
There's my handsome mister.
395
00:18:43,194 --> 00:18:44,847
Goochie-goo.
396
00:18:44,891 --> 00:18:47,199
With all the killings going on,
397
00:18:47,242 --> 00:18:49,070
we've been staying
with Temperance.
398
00:18:49,114 --> 00:18:50,439
So I'm just gonna
put him in another room
399
00:18:50,463 --> 00:18:52,248
so he can be comfier.
400
00:18:54,685 --> 00:18:57,471
It's okay, it's just me.
401
00:19:04,219 --> 00:19:07,004
Wait, wait, wait.
402
00:19:09,224 --> 00:19:12,053
I'm afraid your cat
is no longer alive.
403
00:19:12,097 --> 00:19:14,447
Thank God.
404
00:19:15,492 --> 00:19:17,756
For granting him peace.
405
00:19:19,584 --> 00:19:22,805
He's just been so very ill.
406
00:19:22,849 --> 00:19:26,461
Do you, um...
407
00:19:26,505 --> 00:19:27,898
think you could
help me bury him?
408
00:19:27,942 --> 00:19:30,205
Please. I-I just bought him
409
00:19:30,249 --> 00:19:32,816
a little bowtie that's still
on its way from Etsy.
410
00:19:32,860 --> 00:19:35,255
Please don't cry.
411
00:19:35,298 --> 00:19:38,606
I'll help you bury your cat.
412
00:19:38,649 --> 00:19:40,652
Thank you.
413
00:19:40,696 --> 00:19:42,132
I'll get a shovel.
414
00:19:46,224 --> 00:19:47,636
Dad, if you're calling me
'cause you're using
415
00:19:47,660 --> 00:19:49,227
the tracking app
on my phone again,
416
00:19:49,271 --> 00:19:52,188
I am at the police station
on community liaison business.
417
00:19:52,231 --> 00:19:53,754
I'm calling because
I still haven't
418
00:19:53,798 --> 00:19:55,582
heard from Ace,
and his father and I
419
00:19:55,626 --> 00:19:56,583
are starting to get
really worried.
420
00:19:56,627 --> 00:19:57,584
He didn't call you?
421
00:19:57,628 --> 00:19:59,718
He stopped by work today.
422
00:19:59,761 --> 00:20:02,199
He-he mentioned something
about a crossword cipher.
423
00:20:02,242 --> 00:20:03,722
Have you solved it yet?
424
00:20:03,765 --> 00:20:05,246
Can you help me solve a cipher?
425
00:20:05,290 --> 00:20:07,050
I need to figure out what
the message is in this thing.
426
00:20:07,074 --> 00:20:09,381
No, but I can now.
427
00:20:09,424 --> 00:20:10,644
Why are you worried about Ace?
428
00:20:10,687 --> 00:20:11,949
He's in way over his head
429
00:20:11,993 --> 00:20:13,951
with Bertram Bobbsey.
430
00:20:13,995 --> 00:20:15,692
The cipher might tell us
where he's headed.
431
00:20:18,130 --> 00:20:19,741
Thank you.
432
00:20:19,784 --> 00:20:23,572
Two across. "Ten out of ten."
433
00:20:23,615 --> 00:20:25,878
Okay, the first...
434
00:20:25,922 --> 00:20:28,969
the first letter of each word?
No, last letter? No.
435
00:20:29,013 --> 00:20:31,755
First letter in reverse order...
436
00:20:36,413 --> 00:20:38,110
550 Bay View.
437
00:20:38,153 --> 00:20:39,807
8:00 p.m. Sunday.
438
00:20:39,851 --> 00:20:42,724
That's tonight. I don't know how
he'll get there.
439
00:20:42,768 --> 00:20:44,509
Thom said Ace's car
is still in the shop.
440
00:20:44,552 --> 00:20:46,294
Then look for Ryan's car.
441
00:20:46,338 --> 00:20:48,818
Why would Ryan loan out his car?
442
00:20:48,862 --> 00:20:49,969
Well, he wouldn't
just loan it out,
443
00:20:49,993 --> 00:20:51,473
but he'd barter it
for something.
444
00:20:51,517 --> 00:20:54,303
Haven't you noticed our
sparkling clean dishes
445
00:20:54,347 --> 00:20:55,957
organized by size?
446
00:20:56,000 --> 00:20:59,744
It's the same way
Ace does it at The Claw.
447
00:20:59,788 --> 00:21:03,052
You think Ryan is outsourcing
his duties on the chore wheel?
448
00:21:03,095 --> 00:21:04,707
Ryan doesn't have any cash.
449
00:21:04,750 --> 00:21:09,320
So I am guessing that
he trades his car privileges
450
00:21:09,364 --> 00:21:11,192
for Ace's dishwashing.
451
00:21:11,236 --> 00:21:12,759
After I track down Ace,
452
00:21:12,803 --> 00:21:16,285
we are going to have
a serious family discussion.
453
00:21:16,328 --> 00:21:17,722
Okay, I got to go.
454
00:21:17,765 --> 00:21:19,134
As much as I would love
to unpack why a grown man
455
00:21:19,158 --> 00:21:20,788
needs a chore wheel
to be held accountable
456
00:21:20,812 --> 00:21:22,335
for basic human
responsibilities,
457
00:21:22,379 --> 00:21:23,740
we really don't
have time for that.
458
00:21:34,742 --> 00:21:35,743
What is that?
459
00:21:42,098 --> 00:21:44,318
Just clearing the air.
460
00:21:44,361 --> 00:21:46,363
Time to break into
a serial killer's brain.
461
00:21:57,202 --> 00:22:00,772
I am sorry about your cat.
462
00:22:00,815 --> 00:22:03,644
Oh, well, why don't you,
um, say a few words?
463
00:22:03,688 --> 00:22:08,171
You're stalling me,
keeping me from my office.
464
00:22:08,215 --> 00:22:10,043
You want to tell me
what's going on here?
465
00:22:12,133 --> 00:22:16,442
What is going on here is that
a living creature just died.
466
00:22:16,485 --> 00:22:19,750
Its soul left this earth,
like all of ours will one day.
467
00:22:19,794 --> 00:22:21,622
He left a mark,
468
00:22:21,665 --> 00:22:23,320
and that deserves a moment
of your time.
469
00:22:23,364 --> 00:22:25,409
If you can't spare two minutes,
470
00:22:25,453 --> 00:22:28,412
then that is not a job
worth having.
471
00:22:31,068 --> 00:22:34,114
Uh, what was your cat's
name again?
472
00:22:34,158 --> 00:22:37,728
Uh, Sir Gray
473
00:22:37,771 --> 00:22:41,559
Rock... Wall.
474
00:22:44,997 --> 00:22:47,566
Sir Gray Rock Wall... Mm.
475
00:22:47,609 --> 00:22:50,351
You were loved, and
your memory will live on
476
00:22:50,395 --> 00:22:52,092
in the hearts of those
who knew you.
477
00:22:52,135 --> 00:22:54,225
May you find soft pillows
to nap on
478
00:22:54,269 --> 00:22:57,664
when you cross
the Rainbow Bridge.
479
00:22:57,707 --> 00:22:58,882
That was lovely.
480
00:22:58,927 --> 00:23:02,844
Especially the part
about the bridge.
481
00:23:02,887 --> 00:23:04,802
I heard the term
during my psych residency.
482
00:23:04,846 --> 00:23:07,197
Worked with kids a lot.
483
00:23:07,240 --> 00:23:08,522
We'd compare thoughts
on the great beyond.
484
00:23:08,546 --> 00:23:12,464
Didn't expect you to believe
in the afterlife.
485
00:23:12,508 --> 00:23:14,945
You seem a man of science.
486
00:23:14,988 --> 00:23:17,339
Science doesn't always
get you the last word
487
00:23:17,383 --> 00:23:20,038
in every situation.
488
00:23:20,081 --> 00:23:23,172
I really do have to
head back, though.
489
00:23:23,216 --> 00:23:25,697
We should gather flowers!
490
00:23:25,740 --> 00:23:27,307
Shoot.
491
00:23:31,704 --> 00:23:33,053
Mayday, mayday.
492
00:23:36,927 --> 00:23:39,800
Oh, Agent Park is
on his way back.
493
00:23:39,843 --> 00:23:42,064
I'll make this fast.
494
00:23:44,022 --> 00:23:47,723
Nancy Drew.
495
00:23:47,766 --> 00:23:49,072
You're here because
496
00:23:49,115 --> 00:23:51,335
you can't get me
out of your head.
497
00:23:51,378 --> 00:23:54,426
I'm here to learn about the
other Frozen Hearts Killer.
498
00:23:54,470 --> 00:23:56,472
So that you both are
held responsible
499
00:23:56,515 --> 00:23:57,864
for what you did.
500
00:23:57,908 --> 00:24:01,652
Whatever this game is,
I'm not interested.
501
00:24:01,695 --> 00:24:03,175
I want my lawyer.
502
00:24:03,218 --> 00:24:05,918
I want my lawyer!
503
00:24:05,961 --> 00:24:08,224
No one can hear you.
504
00:24:08,268 --> 00:24:11,490
Focus your mind on the case.
505
00:24:12,969 --> 00:24:16,364
You said you were a part
of something much bigger.
506
00:24:16,407 --> 00:24:18,323
Who else are you working with?
507
00:24:22,327 --> 00:24:23,460
There's Trott.
508
00:24:25,636 --> 00:24:28,073
He's seeing himself as a child.
509
00:24:31,382 --> 00:24:33,515
What is this place?
510
00:24:44,223 --> 00:24:46,834
That's the other
Frozen Hearts Killer.
511
00:24:46,878 --> 00:24:49,577
He tried to attack me
at Icarus Hall.
512
00:24:52,667 --> 00:24:54,409
But this killer's not human.
513
00:24:54,452 --> 00:24:57,064
It's a supernatural entity.
514
00:25:03,462 --> 00:25:05,596
Hey, what is that?
515
00:25:07,467 --> 00:25:09,252
I don't want you here.
516
00:25:12,299 --> 00:25:13,431
Get out.
517
00:25:13,474 --> 00:25:15,433
Trott's consciousness
is fighting us.
518
00:25:15,476 --> 00:25:17,348
We don't have much time.
519
00:25:17,391 --> 00:25:19,699
Wait, you're-
you're hurting him.
520
00:25:19,743 --> 00:25:21,440
Ask what you need to know!
521
00:25:21,483 --> 00:25:25,358
What is that thing in the cage?
Are you working together?
522
00:25:25,401 --> 00:25:27,142
I'm part of something
much bigger.
523
00:25:27,186 --> 00:25:29,972
Are you a friend
to this creature?
524
00:25:30,016 --> 00:25:32,453
I was inspired by it.
How?
525
00:25:32,496 --> 00:25:34,455
I went exploring when I was ten.
526
00:25:34,498 --> 00:25:35,936
That's when I found it.
527
00:25:35,979 --> 00:25:38,547
I came back so many times
to watch it reap hearts
528
00:25:38,591 --> 00:25:39,809
with an icy touch.
529
00:25:39,853 --> 00:25:42,813
I tried to copy
its perfection but couldn't.
530
00:25:42,857 --> 00:25:44,293
No matter how hard I tried,
531
00:25:44,336 --> 00:25:46,164
I wasn't able to free it
from its cage.
532
00:25:46,208 --> 00:25:47,601
What else?!
533
00:25:48,777 --> 00:25:51,344
That is enough. It isn't safe here.
534
00:25:53,259 --> 00:25:55,480
Temperance, come back!
535
00:25:57,351 --> 00:25:59,964
We have to go. Now.
536
00:26:07,363 --> 00:26:09,627
If that bonding gives
you any trouble at all,
537
00:26:09,670 --> 00:26:11,541
please give me a
call right away.
538
00:26:11,585 --> 00:26:15,155
Jonah, I'll see you and
your tooth again next week.
539
00:26:15,198 --> 00:26:17,200
Thanks so much, Doctor. Not a problem.
540
00:26:17,244 --> 00:26:18,681
Take care.
541
00:26:21,510 --> 00:26:23,599
Do any of your
super-nice patients know
542
00:26:23,643 --> 00:26:26,429
that you abandoned
a teenage mom and her baby?
543
00:26:28,561 --> 00:26:32,175
If I had stayed...
544
00:26:32,218 --> 00:26:34,656
I would have been trapped
in a dead-end life.
545
00:26:36,615 --> 00:26:37,703
I made the best decision
546
00:26:37,747 --> 00:26:40,184
that I could for myself
at the time.
547
00:26:40,227 --> 00:26:41,576
I know it was selfish.
548
00:26:41,620 --> 00:26:43,754
Oh, you're damn right
it was selfish.
549
00:26:43,797 --> 00:26:47,322
It screwed up my whole life.
550
00:26:47,366 --> 00:26:48,977
Do you know that I had to work
551
00:26:49,021 --> 00:26:51,066
three times as hard
as anyone else
552
00:26:51,110 --> 00:26:53,678
so that I could provide
for our family?
553
00:26:53,721 --> 00:26:55,681
Do you know that
I looked for approval
554
00:26:55,724 --> 00:26:57,726
from men who were
way older than me
555
00:26:57,770 --> 00:27:00,251
because it was a way for me
to feel not so alone?
556
00:27:00,295 --> 00:27:02,340
I deserved better than that.
557
00:27:02,384 --> 00:27:04,995
I deserved better than
a freaking friend request
558
00:27:05,039 --> 00:27:07,216
18 years too late!
559
00:27:07,259 --> 00:27:09,000
I deserved a father who loved me
560
00:27:09,044 --> 00:27:11,133
and thought that I was worth
taking care of.
561
00:27:11,176 --> 00:27:13,832
Yes. Yes, you did.
562
00:27:13,876 --> 00:27:16,313
You're an amazing person.
563
00:27:16,356 --> 00:27:17,793
You don't even know me.
564
00:27:17,836 --> 00:27:19,883
You don't get to say that!
565
00:27:19,926 --> 00:27:21,580
I know what I recently read.
566
00:27:21,623 --> 00:27:25,193
A website full of stories
about Detective George.
567
00:27:27,239 --> 00:27:31,287
The Fan Fan website.
Of course.
568
00:27:31,331 --> 00:27:32,351
Where else would
I have learned that
569
00:27:32,375 --> 00:27:33,637
you're an indomitable fighter?
570
00:27:33,681 --> 00:27:35,727
Detective George never gives up
571
00:27:35,770 --> 00:27:37,251
when a case gets hard.
572
00:27:37,294 --> 00:27:40,210
And she faces all
of her challenges head-on.
573
00:27:41,821 --> 00:27:44,738
Not many people have
that kind of willpower.
574
00:27:44,781 --> 00:27:46,391
If your takeaway
from this website was
575
00:27:46,435 --> 00:27:48,350
that I turned out okay
without you,
576
00:27:48,393 --> 00:27:49,744
please do not pretend
577
00:27:49,787 --> 00:27:51,528
like you did me a favor
by leaving.
578
00:27:51,571 --> 00:27:53,269
You do not get to
sleep easier at night.
579
00:27:53,312 --> 00:27:54,313
Look, I just...
580
00:27:54,357 --> 00:27:56,142
I just want to tell you
581
00:27:56,186 --> 00:27:58,492
that I'm sorry I hurt you.
582
00:28:04,369 --> 00:28:08,374
I almost did back down... once.
583
00:28:08,417 --> 00:28:10,506
A couple years ago.
584
00:28:14,163 --> 00:28:15,991
We were two months behind
on rent,
585
00:28:16,035 --> 00:28:18,821
and Victoria was off the grid
on a binge.
586
00:28:18,865 --> 00:28:23,086
And I was trying very, very hard
587
00:28:23,130 --> 00:28:24,959
to keep things together,
but of course
588
00:28:25,002 --> 00:28:27,483
one night I burnt
our microwave dinner
589
00:28:27,526 --> 00:28:29,790
and the smoke alarm went off.
590
00:28:29,833 --> 00:28:31,488
And you know what?
591
00:28:31,531 --> 00:28:34,447
Everyone was yelling at me.
592
00:28:35,753 --> 00:28:40,628
And I thought to myself,
how is this my life?
593
00:28:40,672 --> 00:28:42,762
So I packed a bag.
594
00:28:42,806 --> 00:28:45,417
I packed a bag and I looked up
the bus schedules to Boston,
595
00:28:45,460 --> 00:28:48,813
and I was about ready
to go, for real.
596
00:28:51,293 --> 00:28:53,295
But I didn't.
597
00:28:54,601 --> 00:28:56,778
I stayed.
598
00:28:56,822 --> 00:28:59,868
Because I love my sisters,
and they need me.
599
00:29:06,223 --> 00:29:08,487
You must think I'm a monster.
600
00:29:13,842 --> 00:29:18,324
I think you're disappointing.
601
00:29:18,368 --> 00:29:20,588
You only cared about yourself
at a time
602
00:29:20,632 --> 00:29:23,374
when I really, really
needed a father.
603
00:29:23,417 --> 00:29:26,813
But no,
604
00:29:26,857 --> 00:29:29,250
I do not think that
you are a monster.
605
00:29:29,294 --> 00:29:33,734
And as much as part of me wants
to stay mad at you forever,
606
00:29:33,777 --> 00:29:36,999
I need that energy
for other things now.
607
00:30:27,057 --> 00:30:29,320
Someone's watching us.
608
00:30:29,364 --> 00:30:32,498
Horseshoe Bay PD!
609
00:30:32,542 --> 00:30:33,499
Hands where we can see them.
610
00:30:33,543 --> 00:30:36,241
I got this one.
611
00:30:36,285 --> 00:30:38,244
What is that?
612
00:30:38,288 --> 00:30:39,767
All right, on your feet.
613
00:30:41,334 --> 00:30:44,121
Hey, hands up! He's not with them.
614
00:30:44,164 --> 00:30:45,339
You tip off the cops?
615
00:30:45,383 --> 00:30:46,950
It wasn't him.
616
00:30:46,993 --> 00:30:48,864
Asher Davies,
you're under arrest
617
00:30:48,908 --> 00:30:50,258
for violation of your parole.
618
00:31:12,718 --> 00:31:17,420
Something made that entity
graduate from rats to humans.
619
00:31:17,463 --> 00:31:18,963
We should have stayed there
and looked for more information.
620
00:31:18,987 --> 00:31:20,685
Why did you push me
out of the weave?
621
00:31:20,728 --> 00:31:22,295
What didn't you want me to see?
622
00:31:22,339 --> 00:31:24,297
Trott's memory was
about to collapse.
623
00:31:24,341 --> 00:31:27,214
I had to act quickly, or else
we'd be trapped forever.
624
00:31:27,258 --> 00:31:31,872
Agent Park. Our wires
must have gotten crossed.
625
00:31:31,915 --> 00:31:33,526
Yeah, you said to
meet at Icarus Hall.
626
00:31:33,569 --> 00:31:35,093
Autocorrect is my nemesis.
627
00:31:35,136 --> 00:31:37,661
How about we talk
over coffee now?
628
00:31:37,705 --> 00:31:39,620
After you change your clothes.
629
00:31:39,663 --> 00:31:41,535
Yeah, your houseguest's
cat died.
630
00:31:41,578 --> 00:31:43,886
She requested help
with the funeral.
631
00:31:43,929 --> 00:31:45,366
Nancy?
632
00:31:45,409 --> 00:31:47,063
What are you doing here?
633
00:31:47,107 --> 00:31:49,283
Community liaison-ing.
634
00:31:49,326 --> 00:31:52,069
Agent Park, Trott collapsed in
his cell; he's unresponsive.
635
00:31:52,113 --> 00:31:54,047
I think it may be a stroke.
I called the paramedics.
636
00:31:54,071 --> 00:31:55,507
Stay with Trott
till they arrive.
637
00:31:55,551 --> 00:31:58,033
I'll check the security feed
from the holding area.
638
00:31:58,076 --> 00:32:00,905
There's no cameras
by the cell. Oh, I had one installed
639
00:32:00,948 --> 00:32:02,429
after Trott was
transferred here.
640
00:32:02,473 --> 00:32:04,593
It'll show me what happened
right before he collapsed.
641
00:32:19,884 --> 00:32:21,669
Oh, dear.
642
00:32:24,585 --> 00:32:28,111
I'm gonna walk Temperance
to her car.
643
00:32:28,155 --> 00:32:31,245
Why? Is she unwell?
644
00:32:31,288 --> 00:32:34,118
We enjoy each other's company.
645
00:32:46,959 --> 00:32:49,831
You did something
to that camera.
646
00:32:51,356 --> 00:32:53,140
You're welcome.
647
00:32:53,184 --> 00:32:54,248
I'm dismayed you didn't think
to check for one.
648
00:32:54,272 --> 00:32:55,577
Because I'm supposed
649
00:32:55,621 --> 00:32:58,755
to ask Park for the station's
security layout?
650
00:32:58,799 --> 00:33:00,453
You stayed behind in the weave
651
00:33:00,496 --> 00:33:02,543
for almost ten seconds
without me,
652
00:33:02,586 --> 00:33:05,328
and then suddenly Trott
is collapsed on the floor
653
00:33:05,372 --> 00:33:07,504
with a stroke.
654
00:33:07,548 --> 00:33:08,767
You did something to him.
655
00:33:08,811 --> 00:33:10,160
I'm not a wizard.
I can't just
656
00:33:10,204 --> 00:33:13,685
give people brain hemorrhages.
657
00:33:13,729 --> 00:33:15,297
But if I did
give Trott a stroke,
658
00:33:15,340 --> 00:33:17,690
would you want me
to fix him right now?
659
00:33:17,734 --> 00:33:19,779
So that tomorrow morning
he could flee the country
660
00:33:19,823 --> 00:33:21,521
and never be seen again?
661
00:33:21,565 --> 00:33:24,829
Would the families
of his victims want that?
662
00:33:24,872 --> 00:33:28,442
Part of you is glad he was hurt.
663
00:33:28,486 --> 00:33:31,880
It's all right to admit it.
664
00:33:31,924 --> 00:33:36,669
I've never had much faith
in the system either.
665
00:33:36,712 --> 00:33:39,455
Wouldn't it be nice
if there were a world where
666
00:33:39,499 --> 00:33:43,459
people took justice
into their own hands?
667
00:33:43,503 --> 00:33:45,158
I just wanted answers
from Trott.
668
00:33:45,201 --> 00:33:46,507
I never wanted to hurt him.
669
00:33:46,550 --> 00:33:48,161
Don't feel sorry for him.
670
00:33:48,204 --> 00:33:50,947
You have to think bigger
if you're going to fulfill
671
00:33:50,990 --> 00:33:54,168
your true destiny,
like my card said.
672
00:34:17,107 --> 00:34:19,022
Okay, you're exaggerating.
673
00:34:31,254 --> 00:34:33,910
I wanted to help Amanda, okay?
674
00:34:33,953 --> 00:34:36,521
At first I was just
giving Bobbsey rides.
675
00:34:38,306 --> 00:34:40,700
I guess I learned it from you.
676
00:34:40,744 --> 00:34:42,485
When not sure, keep it secret.
677
00:34:45,924 --> 00:34:48,753
You won't talk about
what's going on with you.
678
00:34:48,796 --> 00:34:51,496
You won't... you
won't talk about,
679
00:34:51,539 --> 00:34:52,671
about your life from before,
680
00:34:52,714 --> 00:34:54,455
when you were a U.S. Marshal.
681
00:34:57,372 --> 00:34:59,307
Yeah, but if you were just
honest with me to begin with,
682
00:34:59,331 --> 00:35:01,463
I wouldn't have gone searching
for your secret son.
683
00:35:01,507 --> 00:35:02,508
Ace?
684
00:35:06,339 --> 00:35:09,386
What do you mean, "secret son"?
685
00:35:12,041 --> 00:35:14,043
Mom, what are you doing here?
686
00:35:15,088 --> 00:35:17,003
I was closing up the library,
687
00:35:17,047 --> 00:35:21,182
and the police said
we had to wait inside.
688
00:35:21,226 --> 00:35:24,795
They just opened the doors.
689
00:35:24,838 --> 00:35:28,278
Why did he say
you have a "secret son"?
690
00:35:32,282 --> 00:35:33,719
What is he not supposed to say?
691
00:35:35,373 --> 00:35:36,809
Obviously there is.
692
00:35:40,074 --> 00:35:41,423
Don't blame this on me.
693
00:35:41,467 --> 00:35:42,598
Ace is right.
694
00:35:42,642 --> 00:35:43,773
You're deflecting.
695
00:35:48,692 --> 00:35:50,346
No, I'm not a child.
696
00:36:00,358 --> 00:36:01,359
Please calm down.
697
00:36:01,403 --> 00:36:03,493
Just calm down! Mom,
698
00:36:03,536 --> 00:36:04,842
I'm sorry, nobody wanted you
699
00:36:04,885 --> 00:36:06,626
to find out this way, but you...
700
00:36:06,670 --> 00:36:08,236
Stop talking!
701
00:36:08,280 --> 00:36:10,457
I want you gone!
702
00:36:10,501 --> 00:36:12,503
Tonight!
703
00:36:32,482 --> 00:36:35,356
You know, I just
buried a revenant cat.
704
00:36:35,399 --> 00:36:38,576
Kegstand went missing after
Trott killed his owner Dustin,
705
00:36:38,620 --> 00:36:39,883
and Agent Park
706
00:36:39,926 --> 00:36:41,928
very nearly spotted
his name tag.
707
00:36:41,972 --> 00:36:44,540
So why was Kegstand here? He was a witness
708
00:36:44,583 --> 00:36:46,194
to Dustin's murder.
709
00:36:46,238 --> 00:36:48,196
I needed him for a ritual
to learn more
710
00:36:48,240 --> 00:36:50,329
about the killers
terrorizing Horseshoe Bay.
711
00:36:50,373 --> 00:36:51,505
So you...
712
00:36:51,549 --> 00:36:54,116
killed Kegstand? Kegstand was
713
00:36:54,160 --> 00:36:56,771
already dead
before I reanimated him.
714
00:36:56,815 --> 00:36:58,078
Okay,
715
00:36:58,121 --> 00:37:00,080
so why not bring back Dustin
or Matthew
716
00:37:00,123 --> 00:37:02,387
and just talk to them?
Because humans require
717
00:37:02,430 --> 00:37:05,521
far more energy
than small creatures.
718
00:37:05,565 --> 00:37:07,915
Far more than I have.
719
00:37:08,959 --> 00:37:11,441
Wait.
720
00:37:11,485 --> 00:37:14,444
Is that why you've
been spending time with me?
721
00:37:14,488 --> 00:37:16,839
T-To use my energy?
722
00:37:16,882 --> 00:37:19,363
Bess.
723
00:37:22,323 --> 00:37:24,238
I'm teaching you,
724
00:37:24,282 --> 00:37:28,679
because I truly do believe that
you are destined for greatness.
725
00:37:29,723 --> 00:37:33,423
But if you're uncomfortable,
we can stop.
726
00:37:36,427 --> 00:37:38,254
No.
727
00:37:38,298 --> 00:37:40,693
I want to keep growing.
728
00:37:40,736 --> 00:37:43,217
I need to protect my friends.
729
00:37:43,260 --> 00:37:45,437
Then you will.
730
00:37:51,749 --> 00:37:54,186
Thanks for your hospitality,
man.
731
00:37:54,230 --> 00:37:56,145
Oh, not a problem.
732
00:37:56,188 --> 00:37:58,931
Let me at least cover
some groceries.
733
00:38:03,545 --> 00:38:06,113
Thank you. You didn't have to.
734
00:38:08,986 --> 00:38:12,817
Hey, Ace, um...
735
00:38:14,906 --> 00:38:17,736
I'm sorry about what happened
with your parents.
736
00:38:17,779 --> 00:38:18,998
Thanks.
737
00:38:19,041 --> 00:38:20,652
I'll figure it out, though.
738
00:38:22,611 --> 00:38:24,570
Roomies. That's interesting.
739
00:38:24,613 --> 00:38:26,441
Just for now, though,
until, you know,
740
00:38:26,485 --> 00:38:28,705
I get a second job,
and then I'll...
741
00:38:28,749 --> 00:38:30,794
find my own place. That's okay.
742
00:38:30,838 --> 00:38:32,840
Nick filled me in.
743
00:38:32,883 --> 00:38:34,843
Donations for the youth center.
744
00:38:34,886 --> 00:38:36,671
Oh, outstanding!
745
00:38:38,150 --> 00:38:41,633
You please tell your dentist
I said thank you?
746
00:38:43,026 --> 00:38:44,680
Mwah! Yeah.
747
00:38:45,724 --> 00:38:48,293
He's actually, um...
748
00:38:48,336 --> 00:38:51,252
he's actually not my dentist.
749
00:38:53,342 --> 00:38:55,344
he's my biological father.
750
00:38:56,389 --> 00:38:58,566
I finally went
to meet him today.
751
00:39:04,181 --> 00:39:07,184
Wh-Why, um...
752
00:39:07,228 --> 00:39:09,883
why did you hide that from me?
753
00:39:09,926 --> 00:39:11,538
Hide?
754
00:39:12,582 --> 00:39:14,366
Nick, it was my thing to handle.
755
00:39:14,410 --> 00:39:16,152
We're engaged to be married.
756
00:39:16,195 --> 00:39:18,807
Aren't we supposed to...
handle things together?
757
00:39:18,850 --> 00:39:21,331
I mean, you could have told me
you were going to see your dad.
758
00:39:21,374 --> 00:39:23,464
I wasn't ready to
tell you, okay?
759
00:39:23,508 --> 00:39:26,076
I didn't want you to try to talk
me out of it or have an opinion
760
00:39:26,119 --> 00:39:27,599
on what I was doing. Oh, oh,
761
00:39:27,643 --> 00:39:29,689
so-so now you don't want me
having an opinion.
762
00:39:29,733 --> 00:39:32,300
No. Nick, you are completely
taking this the wrong way.
763
00:39:32,344 --> 00:39:35,087
Look, today I faced down someone
that I have been avoiding
764
00:39:35,130 --> 00:39:36,567
my whole life,
765
00:39:36,610 --> 00:39:39,221
and it made me remember
that I am fiery and indomitable.
766
00:39:39,265 --> 00:39:41,268
And on top of that,
it made me realize
767
00:39:41,311 --> 00:39:44,053
that I don't want to give up
on my future. That's great,
768
00:39:44,097 --> 00:39:45,620
and I'm happy to hear it.
769
00:39:45,664 --> 00:39:48,232
But I wish you'd have trusted me
with all that beforehand.
770
00:39:48,276 --> 00:39:49,973
It's not about
whether I trust you.
771
00:39:50,017 --> 00:39:52,194
Oh, then what is it about?
772
00:39:52,237 --> 00:39:54,196
Because this is
a pattern with you...
773
00:39:54,239 --> 00:39:55,806
Keeping secrets from me.
774
00:39:55,850 --> 00:39:57,373
Just...
775
00:39:57,416 --> 00:39:59,637
just please help me understand.
776
00:39:59,681 --> 00:40:01,508
What is there to understand?
777
00:40:01,552 --> 00:40:03,748
Not everyone wants to talk about
their feelings all the time!
778
00:40:03,772 --> 00:40:04,948
How about that?
779
00:40:04,991 --> 00:40:06,210
Well, hello.
Oh, yay,
780
00:40:06,253 --> 00:40:08,255
I'm not the last one
to this team meeting.
781
00:40:08,299 --> 00:40:10,607
Where are you go... Just got to,
uh... recycling.
782
00:40:15,655 --> 00:40:18,093
Oh, yeah, okay,
I'm gonna just sneak by.
783
00:40:18,137 --> 00:40:19,747
Sorry. Carry on.
784
00:40:21,009 --> 00:40:22,708
Happy?
785
00:40:22,751 --> 00:40:24,492
We talked.
786
00:40:25,536 --> 00:40:26,668
Hi.
787
00:40:26,712 --> 00:40:28,278
Hey.
788
00:40:28,322 --> 00:40:30,891
I'm really sorry I
couldn't help you earlier.
789
00:40:30,934 --> 00:40:33,328
You had plenty
to deal with already.
790
00:40:33,371 --> 00:40:35,374
How'd it go?
791
00:40:35,418 --> 00:40:37,202
Trott had a stroke,
792
00:40:37,246 --> 00:40:39,509
and it might have been my fault.
793
00:40:40,554 --> 00:40:41,860
Nancy, I highly doubt that.
794
00:40:41,904 --> 00:40:43,122
I mean, in fairness,
795
00:40:43,166 --> 00:40:45,516
I think it was Temperance
that caused it,
796
00:40:45,559 --> 00:40:49,347
but I was the one who brought
her there to see him, so...
797
00:40:49,390 --> 00:40:52,089
You were just doing
what you thought was best.
798
00:40:53,091 --> 00:40:54,701
At least, um,
799
00:40:54,745 --> 00:40:56,442
I found out that
800
00:40:56,485 --> 00:40:57,680
the other Frozen Hearts Killer
801
00:40:57,704 --> 00:40:59,228
is a supernatural entity.
802
00:40:59,272 --> 00:41:02,536
Ah! I knew Temperance's ritual
would work!
803
00:41:02,579 --> 00:41:05,714
Wait, I thought
that you were anti-her.
804
00:41:05,758 --> 00:41:08,412
Eh. I had to improvise.
805
00:41:08,456 --> 00:41:10,633
Temperance showed me
a formative moment
806
00:41:10,677 --> 00:41:12,722
from Trott's childhood.
807
00:41:12,766 --> 00:41:16,508
He found the same entity
that attacked me in Icarus Hall.
808
00:41:16,552 --> 00:41:18,511
It was being kept
in a prison, underground,
809
00:41:18,555 --> 00:41:21,079
where it would freeze
the hearts of small creatures.
810
00:41:21,123 --> 00:41:25,041
Apparently,
he was inspired by its power.
811
00:41:25,084 --> 00:41:27,043
It didn't seem like
he was working for it
812
00:41:27,086 --> 00:41:28,698
or bringing it offerings,
813
00:41:28,741 --> 00:41:30,612
and he said
that he didn't free it.
814
00:41:30,656 --> 00:41:32,179
But it's out in the world, so...
815
00:41:32,223 --> 00:41:33,746
somebody did.
816
00:41:33,790 --> 00:41:35,227
Unless it broke free itself
817
00:41:35,270 --> 00:41:36,663
and ran wild.
818
00:41:36,707 --> 00:41:38,056
Either way,
819
00:41:38,099 --> 00:41:39,797
we need to find
the entity's origin,
820
00:41:39,840 --> 00:41:41,669
which means
we need to find its lair.
821
00:41:41,713 --> 00:41:43,976
Huh. Solid plan.
822
00:41:44,019 --> 00:41:46,239
What could possibly go wrong?
823
00:41:46,282 --> 00:41:53,030
Captioning sponsored by CBS
824
00:41:53,074 --> 00:41:56,077
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
59303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.