All language subtitles for Love Class 2 episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,410 --> 00:00:07,960 Timing and Subtitles are brought to you by the 📖 Teach Me Love ❤️ Team @Viki.com 2 00:00:09,369 --> 00:00:14,837 [Love Class 2] 3 00:00:23,774 --> 00:00:26,447 I thought you had gone to Min Wu's place. 4 00:00:26,447 --> 00:00:30,921 I'm giving you the honor of taking care of me today. 5 00:00:30,921 --> 00:00:33,223 Wash up and go to bed. 6 00:00:36,140 --> 00:00:38,205 I went up to Min Wu's front door and turned back. 7 00:00:38,205 --> 00:00:39,289 Why? 8 00:00:39,289 --> 00:00:41,587 I was afraid he wouldn't open the door. 9 00:00:41,587 --> 00:00:43,223 You don't know him at all, do you? 10 00:00:43,223 --> 00:00:45,637 I don't know. The lights were off. 11 00:00:45,637 --> 00:00:48,766 Still, you went all that way just to come back? 12 00:00:48,766 --> 00:00:51,056 Jeez, wash up and go to bed. 13 00:00:51,056 --> 00:00:54,353 What was I supposed to do? I'm scared of the dark. 14 00:00:58,267 --> 00:00:59,757 Ma Ru. 15 00:01:00,385 --> 00:01:02,204 What? 16 00:01:06,049 --> 00:01:10,153 The thing you guys were talking about at your table. 17 00:01:10,153 --> 00:01:11,738 What do you mean? 18 00:01:11,738 --> 00:01:14,449 About the day the police showed up on campus. 19 00:01:14,449 --> 00:01:16,902 Oh, that. 20 00:01:16,902 --> 00:01:18,797 Someone pushed his friend off the roof. 21 00:01:18,797 --> 00:01:20,256 What? 22 00:01:20,256 --> 00:01:21,799 Is it someone you know? 23 00:01:21,799 --> 00:01:23,726 No, no... Why? 24 00:01:23,726 --> 00:01:25,085 Why did he do it? 25 00:01:25,085 --> 00:01:27,186 I don't know. 26 00:01:29,981 --> 00:01:32,444 Why do you ask? Should I do a little digging? 27 00:01:32,444 --> 00:01:34,668 I'm great at that kind of stuff. 28 00:01:34,668 --> 00:01:36,669 I heard his name. What was it? 29 00:01:36,669 --> 00:01:38,069 Kim... 30 00:01:38,069 --> 00:01:39,850 - Kim... - Never mind. 31 00:01:39,850 --> 00:01:43,518 Leave it to me. I know lots of people at the school. 32 00:01:43,518 --> 00:01:46,331 How come you know lots of people at my school? 33 00:01:47,225 --> 00:01:49,999 Because my friends go there. 34 00:01:50,748 --> 00:01:52,478 Jeez... 35 00:01:57,521 --> 00:01:59,192 Hey. 36 00:01:59,192 --> 00:02:02,239 Have you noticed anything different about Min Wu? 37 00:02:03,772 --> 00:02:06,556 He's the same he has always been. 38 00:02:07,682 --> 00:02:10,191 To me, he feels a bit different. 39 00:02:10,834 --> 00:02:12,320 In what way? 40 00:02:13,207 --> 00:02:15,368 He's become cold. 41 00:02:15,368 --> 00:02:17,556 If that's how you feel, then that must be it. 42 00:02:17,556 --> 00:02:19,742 That's it? 43 00:02:19,742 --> 00:02:20,918 What do you want me to say? 44 00:02:20,918 --> 00:02:23,978 It's not like I know what's going on inside his head. 45 00:02:30,192 --> 00:02:33,064 You're easy to read, 46 00:02:33,064 --> 00:02:35,389 but Min Wu isn't. 47 00:02:35,389 --> 00:02:39,243 It's because you have more interest in him than in me. 48 00:02:39,243 --> 00:02:41,747 Is it harder to read if you're more interested? 49 00:02:41,747 --> 00:02:45,677 The more interest you have, 50 00:02:45,677 --> 00:02:48,347 the harder it is to judge by only what you see. 51 00:02:49,310 --> 00:02:51,520 You show me everything. 52 00:02:52,339 --> 00:02:54,853 I don't. 53 00:02:54,853 --> 00:02:56,505 Really? 54 00:02:56,505 --> 00:02:58,337 You probably don't, either. 55 00:03:00,553 --> 00:03:01,959 Show me everything. 56 00:03:01,959 --> 00:03:03,046 Show me everything. 57 00:03:03,046 --> 00:03:04,998 What the... 58 00:03:04,998 --> 00:03:06,706 Everything. 59 00:03:07,483 --> 00:03:10,627 - Go to sleep. - I won't sleep until you show me everything. 60 00:03:10,627 --> 00:03:12,560 Do you want me to kick you out? 61 00:03:13,706 --> 00:03:15,271 Go to sleep. 62 00:03:18,785 --> 00:03:20,775 Do you have beer? 63 00:03:22,665 --> 00:03:24,021 Let's get coffee. 64 00:03:24,021 --> 00:03:25,514 No. 65 00:03:25,514 --> 00:03:27,905 - No? - You're going to get an iced Americano, right? 66 00:03:27,905 --> 00:03:29,616 Yes. Can't I? 67 00:03:29,616 --> 00:03:31,737 You can't. I'm on a mission. 68 00:03:31,737 --> 00:03:33,797 Go to another coffee shop if you want an iced Americano. 69 00:03:33,797 --> 00:03:36,530 Then what can I order here? 70 00:03:36,530 --> 00:03:39,344 First, watch my thirty-minute performance. 71 00:03:39,344 --> 00:03:40,929 Then get a milkshake made with green tea powder, 72 00:03:40,929 --> 00:03:42,661 diced strawberries at the bottom, blended with Java chips, 73 00:03:42,661 --> 00:03:44,730 a swirl of caramel syrup, change the milk to oat milk— 74 00:03:44,730 --> 00:03:46,079 Never mind. 75 00:03:46,079 --> 00:03:47,826 Bye. 76 00:03:57,815 --> 00:04:00,289 Let the mission begin! 77 00:04:26,374 --> 00:04:27,215 Hey... 78 00:04:27,215 --> 00:04:28,668 Excuse me. 79 00:04:30,246 --> 00:04:31,730 What do you think you're doing? 80 00:04:31,730 --> 00:04:32,730 Me? 81 00:04:33,413 --> 00:04:35,023 What about me? 82 00:04:35,023 --> 00:04:37,765 This is too much. 83 00:04:37,765 --> 00:04:39,411 What is too much? 84 00:04:39,411 --> 00:04:41,476 I mean, look at this. 85 00:04:41,476 --> 00:04:44,626 I brought this for other people. 86 00:04:44,626 --> 00:04:47,420 That's why I'm using only one power outlet. 87 00:04:47,420 --> 00:04:48,738 I mean... 88 00:04:48,738 --> 00:04:50,686 You're using too much electricity. 89 00:04:50,686 --> 00:04:53,434 - Can't I do that? - Of course, you can't. 90 00:04:53,434 --> 00:04:55,879 This guy says we can't use electricity. 91 00:04:55,879 --> 00:04:57,555 What? 92 00:04:57,555 --> 00:05:00,610 No, no, no. 93 00:05:00,610 --> 00:05:02,135 You can use it, you can use it. 94 00:05:02,135 --> 00:05:04,026 No, no. 95 00:05:04,026 --> 00:05:06,505 Don't... Don't go. 96 00:05:07,325 --> 00:05:10,171 Can I use electricity? 97 00:05:12,968 --> 00:05:14,287 Yes. 98 00:05:16,095 --> 00:05:17,276 Oh. 99 00:05:17,920 --> 00:05:19,611 I haven't ordered yet. 100 00:05:24,397 --> 00:05:25,809 Wow. 101 00:05:25,809 --> 00:05:28,010 They all look so good. 102 00:05:35,094 --> 00:05:37,240 I'm just going to get a drink. 103 00:05:38,444 --> 00:05:39,999 First of all, 104 00:05:39,999 --> 00:05:41,731 put some diced strawberries at the bottom, 105 00:05:41,731 --> 00:05:43,584 then add a green tea milkshake made with extra green tea powder 106 00:05:43,584 --> 00:05:44,830 and blended with Java chips, 107 00:05:44,830 --> 00:05:48,175 swirl caramel syrup inside the cup two times, and change the milk to oat milk. 108 00:05:48,175 --> 00:05:50,940 Drizzle strawberry syrup three times so that it falls against the walls of the cup. 109 00:05:50,940 --> 00:05:54,119 Add two shots of espresso, and top it with espresso whipped cream 110 00:05:54,119 --> 00:05:55,939 with a bit of sprinkle and cinnamon powder. 111 00:05:55,939 --> 00:05:57,035 And less ice. 112 00:05:57,035 --> 00:05:59,487 No, a lot. 113 00:05:59,487 --> 00:06:01,450 Never mind, a little. Sorry about that. A lot. 114 00:06:01,450 --> 00:06:03,221 No, actually! Medium! 115 00:06:03,221 --> 00:06:05,098 Right, a medium amount of ice. 116 00:06:05,098 --> 00:06:08,217 And here, I have a coupon too. 117 00:06:16,158 --> 00:06:18,207 - Teaching Assistant. - Hey. 118 00:06:18,207 --> 00:06:19,731 What is this? Is this for me? 119 00:06:19,731 --> 00:06:21,574 Yes, it's yours. 120 00:06:24,217 --> 00:06:26,445 Oh. This coffee tastes great. 121 00:06:26,445 --> 00:06:27,599 Where did you get it from? 122 00:06:27,599 --> 00:06:31,196 It's a new coffee shop across the road from the back gate. 123 00:06:31,196 --> 00:06:32,777 Oh, that place. 124 00:06:32,777 --> 00:06:34,809 I haven't been there yet. 125 00:06:34,809 --> 00:06:36,485 Thanks. 126 00:06:39,379 --> 00:06:41,254 Um, Teaching Assistant. 127 00:06:41,254 --> 00:06:42,596 Yes? 128 00:06:46,442 --> 00:06:47,914 Never mind. 129 00:06:49,673 --> 00:06:51,154 Okay. 130 00:06:53,854 --> 00:06:57,474 Can I ask you something about Kim An Seonbaenim? 131 00:06:57,474 --> 00:06:58,960 Kim An? 132 00:06:58,960 --> 00:07:00,617 What about him? 133 00:07:00,617 --> 00:07:03,538 I've heard some rumors about him. 134 00:07:03,538 --> 00:07:05,696 Rumors? 135 00:07:06,760 --> 00:07:09,815 That he pushed someone off the roof, 136 00:07:09,815 --> 00:07:13,190 and the police came. 137 00:07:14,726 --> 00:07:16,585 Is it true? 138 00:07:16,585 --> 00:07:17,671 It's a rumor, right? 139 00:07:17,671 --> 00:07:19,587 Have you heard of it? 140 00:07:20,689 --> 00:07:22,588 Even if I have, 141 00:07:23,379 --> 00:07:26,201 a rumor is just a rumor. 142 00:07:27,739 --> 00:07:29,639 You're right. 143 00:07:59,426 --> 00:08:01,837 Kangha University roof... 144 00:08:08,435 --> 00:08:10,935 Nothing's coming up. 145 00:08:13,306 --> 00:08:16,396 Maybe I should have asked Ma Ru to do some digging. 146 00:08:41,840 --> 00:08:45,601 Were you surprised to get an assignment in the very first week? 147 00:08:45,601 --> 00:08:49,779 The assignment was to help you get to know each other faster. 148 00:08:49,779 --> 00:08:51,596 So I hope you understand. 149 00:08:51,596 --> 00:08:54,442 Our first week's assignment was an observation log. 150 00:08:54,442 --> 00:08:58,423 You'll now present your observations. 151 00:08:58,423 --> 00:09:03,269 Yu min has cauliflower ears because he's a judo major. 152 00:09:03,269 --> 00:09:04,812 She reminds me of a cat. 153 00:09:04,812 --> 00:09:07,359 She behaves like a cat. 154 00:09:07,359 --> 00:09:11,807 He gets at least three rice refills, 155 00:09:11,807 --> 00:09:14,742 but he doesn't eat vegetables. 156 00:09:14,742 --> 00:09:17,223 The next presenters are... 157 00:09:17,223 --> 00:09:19,338 Lee Hyeon and Kim An. 158 00:09:19,338 --> 00:09:21,791 Come up and present your assignments. 159 00:09:28,862 --> 00:09:32,781 Professor, I did do the assignment, 160 00:09:32,781 --> 00:09:36,155 but I think I did it wrongly. 161 00:09:36,155 --> 00:09:37,354 Really? 162 00:09:37,354 --> 00:09:40,136 Yes. It's different from everyone else's. 163 00:09:40,136 --> 00:09:42,762 It's okay. Let's hear it. 164 00:09:42,762 --> 00:09:44,162 Okay. 165 00:09:49,735 --> 00:09:52,276 He took me to the library. 166 00:09:53,291 --> 00:09:57,665 It was so quiet that I couldn't ask him any more questions. 167 00:09:58,827 --> 00:10:00,809 The face that I had missed for a long time 168 00:10:00,809 --> 00:10:04,107 was right there in front of me, 169 00:10:04,107 --> 00:10:06,618 in the flesh. 170 00:10:07,466 --> 00:10:11,636 His eyes, which were reading a book, were sharper than I remembered. 171 00:10:11,636 --> 00:10:14,364 I kept thinking of the old days. 172 00:10:14,364 --> 00:10:18,712 In a space where I couldn't speak or hear him talk. 173 00:10:18,712 --> 00:10:21,169 I thought of the past. 174 00:10:22,656 --> 00:10:25,117 Can people change? 175 00:10:25,617 --> 00:10:30,609 Why did I think he wouldn't change when I myself have changed? 176 00:10:32,188 --> 00:10:34,260 But I still want to believe 177 00:10:34,260 --> 00:10:38,051 it's the time that's changed and not the person. 178 00:10:39,013 --> 00:10:40,670 In Kim An's time, 179 00:10:40,670 --> 00:10:43,534 I lost two years and a few months. 180 00:10:44,894 --> 00:10:47,021 Kim An wears 181 00:10:47,021 --> 00:10:49,870 the face of lost time. 182 00:11:00,034 --> 00:11:03,643 Lee Hyeon, twenty years old, 183 cm. 183 00:11:03,643 --> 00:11:06,886 Fair skin and almond-shaped eyes. 184 00:11:06,886 --> 00:11:09,366 A prominent nose and nice lips. 185 00:11:09,366 --> 00:11:12,874 His lower jaw is sharp rather than rounded. 186 00:11:12,874 --> 00:11:15,867 He doesn't speak fast, but he's talkative. 187 00:11:15,867 --> 00:11:19,108 He tends to slur his words at the end. 188 00:11:19,108 --> 00:11:20,680 He draws well 189 00:11:20,680 --> 00:11:23,694 and gives his drawings as gifts. 190 00:11:25,363 --> 00:11:27,058 That's it. 191 00:11:31,987 --> 00:11:35,680 Two very different observation logs. 192 00:11:35,680 --> 00:11:37,418 Thank you. 193 00:11:38,767 --> 00:11:44,272 The next presenters are Kim Hyeon Ji and Lee Yu Dong. 194 00:12:23,718 --> 00:12:25,554 You're busy, right? 195 00:12:26,458 --> 00:12:28,082 I am. 196 00:12:38,259 --> 00:12:39,653 Tell me. 197 00:12:45,283 --> 00:12:47,871 Do you know where I was this morning? 198 00:12:47,871 --> 00:12:50,647 Professor Lim's seminar? 199 00:12:50,647 --> 00:12:52,557 Yes. 200 00:12:52,557 --> 00:12:55,191 - I went to the seminar, but... - But? 201 00:12:55,191 --> 00:12:58,187 In the middle of presentations, he kept calling me 202 00:12:58,187 --> 00:13:00,323 to say there was a cockroach in his room, 203 00:13:00,323 --> 00:13:03,037 and he wanted me to catch it. 204 00:13:03,037 --> 00:13:05,688 Why didn't he call the front desk? 205 00:13:05,688 --> 00:13:09,672 That's what I told him. 206 00:13:09,672 --> 00:13:12,525 He insisted that I come. 207 00:13:12,525 --> 00:13:14,767 So I went and caught it. 208 00:13:14,767 --> 00:13:18,164 I talked to the front desk to change his room, 209 00:13:18,164 --> 00:13:20,623 and then it was his turn to present, so I clicked through the slides 210 00:13:20,623 --> 00:13:23,011 I couldn't even have lunch and just came back right away. 211 00:13:23,011 --> 00:13:24,774 That sucks. 212 00:13:24,774 --> 00:13:26,233 He's driving me crazy. 213 00:13:26,233 --> 00:13:28,535 You know what he's like. 214 00:13:35,553 --> 00:13:36,962 Yes? 215 00:13:38,482 --> 00:13:40,482 Hello, hi. 216 00:13:45,878 --> 00:13:47,732 What brings you here? 217 00:13:48,911 --> 00:13:50,774 I came to give you this, 218 00:13:50,774 --> 00:13:52,735 to apologize for what happened last time. 219 00:13:52,735 --> 00:13:55,064 You didn't have to. 220 00:13:55,064 --> 00:13:56,850 It's nothing big. 221 00:13:57,425 --> 00:13:58,474 I'll go. 222 00:13:58,474 --> 00:14:00,656 Okay. Thanks. 223 00:14:08,211 --> 00:14:10,672 Wow, Kim Seong Min. 224 00:14:10,672 --> 00:14:12,124 Must be great to be a teaching assistant, 225 00:14:12,124 --> 00:14:14,314 getting presents from students. 226 00:14:14,314 --> 00:14:15,885 That's not what this is. 227 00:14:15,885 --> 00:14:17,575 Let's see what's inside. 228 00:14:22,112 --> 00:14:26,365 - Can we make copies here? - No. 229 00:14:26,365 --> 00:14:28,048 It's urgent. Just this once. 230 00:14:28,048 --> 00:14:30,861 You know the rules. 231 00:14:30,861 --> 00:14:33,227 We brought paper. 232 00:14:33,227 --> 00:14:34,691 Please. 233 00:14:35,204 --> 00:14:37,271 I said no. 234 00:14:39,394 --> 00:14:40,982 What's this? 235 00:14:45,339 --> 00:14:47,687 What is that? 236 00:14:48,910 --> 00:14:51,272 They're very pretty. 237 00:14:54,343 --> 00:14:56,015 One underwear per day. 238 00:14:56,015 --> 00:14:57,833 [Ju Hyeok.] 239 00:15:00,497 --> 00:15:02,355 Next week's assignment is 240 00:15:02,355 --> 00:15:06,053 to share each other's hobbies. 241 00:15:06,053 --> 00:15:08,576 Find out what your partner does 242 00:15:08,576 --> 00:15:11,102 when they're alone, bored, 243 00:15:11,102 --> 00:15:13,957 or lonely. 244 00:15:13,957 --> 00:15:16,677 Interview your partner about their hobbies, 245 00:15:16,677 --> 00:15:19,561 and try them out together. 246 00:15:19,561 --> 00:15:23,797 Oh, and submit your work as a video. 247 00:15:25,346 --> 00:15:27,403 You can just use your phone. 248 00:15:27,403 --> 00:15:29,428 Your kids are good at that, right? 249 00:15:29,428 --> 00:15:32,059 The video can be less than two minutes. 250 00:15:32,059 --> 00:15:33,835 Okay? Easy, right? 251 00:15:33,835 --> 00:15:35,370 No... 252 00:15:35,370 --> 00:15:37,246 One last thing. 253 00:15:37,246 --> 00:15:41,581 There's a team that got a special assignment last time, 254 00:15:41,581 --> 00:15:46,021 to write down what they wanted to say to each other. 255 00:15:46,021 --> 00:15:50,130 Lee Hyeon and Kim An, please stand up and make your speeches. 256 00:15:53,767 --> 00:15:57,691 First, stop being mean to me, 257 00:15:59,617 --> 00:16:02,567 and answer my calls. 258 00:16:07,981 --> 00:16:10,656 What I want to say to Lee Hyeon is... 259 00:16:12,569 --> 00:16:17,788 It's all my fault. I'm sorry. 260 00:16:20,965 --> 00:16:23,910 Why did you say that? 261 00:16:23,910 --> 00:16:25,638 It made me sad. 262 00:16:32,528 --> 00:16:34,932 You scared me. Are you trying to kidnap me? 263 00:16:34,932 --> 00:16:37,410 Why are you worrying about that? You're useless. 264 00:16:37,410 --> 00:16:39,405 Then can you let go of me? 265 00:16:41,385 --> 00:16:42,926 That's Kim An. 266 00:16:42,926 --> 00:16:44,078 What? 267 00:16:44,078 --> 00:16:46,058 That guy is Kim An, 268 00:16:46,058 --> 00:16:49,183 the guy who pushed his friend off the roof. 269 00:16:50,575 --> 00:16:53,124 So he's really taking classes. 270 00:16:53,124 --> 00:16:56,724 I hear he's partnered up with a freshman. I feel bad for that guy. 271 00:16:58,243 --> 00:16:59,936 What does he look like? 272 00:16:59,936 --> 00:17:02,600 You must have seen him today. Who is he? 273 00:17:02,600 --> 00:17:04,021 Should I find out? 274 00:17:04,021 --> 00:17:06,247 - Ma Ru. - Yes? 275 00:17:06,744 --> 00:17:09,001 It's me, so shut up. 276 00:17:10,219 --> 00:17:11,864 Shut up. 277 00:17:19,881 --> 00:17:23,145 [Did you miss me?] 278 00:17:33,563 --> 00:17:36,896 [Did you miss me?] 279 00:17:40,670 --> 00:17:42,937 Can't you act surprised? 280 00:17:42,937 --> 00:17:44,870 I was surprised. 281 00:17:44,870 --> 00:17:46,579 What did you think of my presentation? 282 00:17:46,579 --> 00:17:47,770 It was good. 283 00:17:47,770 --> 00:17:48,949 In what way? 284 00:17:48,949 --> 00:17:50,561 You wrote it well. 285 00:17:50,561 --> 00:17:53,211 Which part in particular? 286 00:17:53,211 --> 00:17:55,212 Didn't you hear my presentation? 287 00:17:55,212 --> 00:17:56,760 I did. 288 00:17:56,760 --> 00:17:59,350 You talk too much. 289 00:17:59,350 --> 00:18:01,877 I didn't hear that part. 290 00:18:01,877 --> 00:18:04,792 - This is why I can't be vague with you. - That's right. 291 00:18:04,792 --> 00:18:07,957 When you're vague, I'll interpret it in my own way. 292 00:18:07,957 --> 00:18:10,005 "Talkative"? 293 00:18:10,005 --> 00:18:12,544 That means it's fun to hang out with me. 294 00:18:12,544 --> 00:18:14,063 Like that. 295 00:18:17,384 --> 00:18:19,131 We have to do the assignment. 296 00:18:19,131 --> 00:18:21,856 Why are you so eager when you're just auditing? 297 00:18:21,856 --> 00:18:24,495 Because I always do my best. 298 00:18:24,495 --> 00:18:27,521 Are you going to the classes for your major? 299 00:18:27,521 --> 00:18:30,023 You seem more focused on electives. 300 00:18:30,023 --> 00:18:32,264 I'm still a freshman. 301 00:18:32,264 --> 00:18:34,830 I want to gain a broad spectrum of knowledge. 302 00:18:34,830 --> 00:18:36,782 Time flies faster than you think. 303 00:18:36,782 --> 00:18:38,703 Keep that in mind. 304 00:18:38,703 --> 00:18:41,488 Now you're forced to tell me your hobbies. 305 00:18:41,488 --> 00:18:43,983 I'm being forced to make hobbies. 306 00:18:45,876 --> 00:18:47,760 Should we make one now? 307 00:19:16,650 --> 00:19:19,283 You should think of another hobby. This isn't it. 308 00:19:19,283 --> 00:19:21,515 Be quiet during the game. 309 00:19:21,515 --> 00:19:24,572 Let's find something you can do while sitting down. 310 00:19:24,572 --> 00:19:26,353 Minesweeper? 311 00:19:26,353 --> 00:19:28,173 Puzzles? 312 00:19:28,173 --> 00:19:30,063 Hand me the ball. 313 00:20:22,191 --> 00:20:24,516 I'm not going to bite you. 314 00:20:24,516 --> 00:20:26,974 I know that. 315 00:20:31,131 --> 00:20:32,781 Then why did you do that? 316 00:20:32,781 --> 00:20:35,130 Were you scared I would bite your hand? 317 00:20:35,130 --> 00:20:37,147 Don't cross the line. 318 00:20:57,677 --> 00:20:59,290 What are you doing? 319 00:20:59,914 --> 00:21:01,606 Stop. 320 00:21:04,986 --> 00:21:07,447 I forgot to film you playing basketball. 321 00:21:07,447 --> 00:21:09,677 We can do it next time. 322 00:21:09,677 --> 00:21:12,274 Okay, next time. 323 00:21:13,909 --> 00:21:16,300 I like that there will be a next time. 324 00:21:21,267 --> 00:21:23,267 Will we always have 325 00:21:23,267 --> 00:21:25,867 a "next time" now? 326 00:21:36,248 --> 00:21:39,194 I don't understand why you're doing this. 327 00:21:40,998 --> 00:21:43,669 Are you lying? 328 00:21:43,669 --> 00:21:46,589 I don't get why you don't understand this. 329 00:21:49,698 --> 00:21:53,044 We have a past. 330 00:21:56,389 --> 00:21:58,795 Is the past that important to you? 331 00:22:03,698 --> 00:22:07,124 Did you really push someone off the roof? 332 00:22:11,961 --> 00:22:13,812 And then what happened? 333 00:22:18,048 --> 00:22:20,615 Everyone knows about it, so why wouldn't you? 334 00:22:20,615 --> 00:22:24,328 I've done more serious things, so look into those too. 335 00:22:24,328 --> 00:22:26,868 I'm just trying to understand. 336 00:22:26,868 --> 00:22:29,080 What happened during those two years? 337 00:22:29,080 --> 00:22:31,565 Why didn't you call me, 338 00:22:32,175 --> 00:22:34,986 and why are you giving me the cold shoulder? 339 00:22:35,746 --> 00:22:37,848 Has it ever occurred to you that I don't like you anymore? 340 00:22:37,848 --> 00:22:39,048 No. 341 00:22:39,682 --> 00:22:41,296 It never occurred to me once. 342 00:22:41,296 --> 00:22:42,766 Hey! 343 00:22:43,373 --> 00:22:46,052 Not even now. 344 00:22:50,542 --> 00:22:52,555 You don't look like it. 345 00:22:56,325 --> 00:22:58,863 This is familiar. 346 00:23:00,080 --> 00:23:01,397 I'll call you. 347 00:23:01,397 --> 00:23:03,722 You have to try my hobbies too. 348 00:23:03,722 --> 00:23:06,051 It's dark, so get home safely. 349 00:23:06,051 --> 00:23:09,635 I want you to text me that you got home safely, 350 00:23:09,635 --> 00:23:11,636 but I'm sure you won't, so I'll call you. 351 00:23:11,636 --> 00:23:13,071 Pick up, okay? 352 00:23:27,635 --> 00:23:28,818 Min Wu! 353 00:23:30,833 --> 00:23:33,631 How long have you been waiting? You should have called me. 354 00:23:33,631 --> 00:23:34,897 I didn't wait that long. 355 00:23:34,897 --> 00:23:37,063 I had a feeling you would come soon. 356 00:23:37,063 --> 00:23:38,514 Let's go inside. 357 00:23:45,270 --> 00:23:47,778 You know my parents. 358 00:23:47,778 --> 00:23:51,599 I'm in trouble for quitting my job. 359 00:23:53,151 --> 00:23:55,439 I can't go home. 360 00:23:55,439 --> 00:23:57,782 I'll have to sneak in 361 00:23:57,782 --> 00:24:00,360 and get rid of all the golf clubs. 362 00:24:00,360 --> 00:24:02,066 And the knives. 363 00:24:02,066 --> 00:24:04,289 The baseball bat? The drying rack? 364 00:24:04,289 --> 00:24:07,000 Damn it, anyway... 365 00:24:07,000 --> 00:24:10,852 I'll have to get rid of those things first to go back home. 366 00:24:10,852 --> 00:24:13,701 They'll understand. 367 00:24:14,662 --> 00:24:16,725 They won't. 368 00:24:16,725 --> 00:24:18,910 Listen to this. 369 00:24:26,524 --> 00:24:27,968 Ma Ru. 370 00:24:27,968 --> 00:24:31,404 I did my best to raise you, 371 00:24:31,404 --> 00:24:35,432 even when you bought a motorcycle with lesson fees, 372 00:24:35,432 --> 00:24:38,332 even when I got called to your school 373 00:24:38,332 --> 00:24:40,333 because you shot the principal 374 00:24:40,333 --> 00:24:42,606 with paint, 375 00:24:42,606 --> 00:24:44,529 even when you bought ice cream 376 00:24:44,529 --> 00:24:48,945 for the whole class with my credit card on sports day. 377 00:24:48,945 --> 00:24:52,074 He paid in full. 378 00:24:52,074 --> 00:24:55,873 So when you finally got a job, 379 00:24:55,873 --> 00:25:01,290 your dad and I felt like we were on top of the world. 380 00:25:02,420 --> 00:25:03,794 But... 381 00:25:03,794 --> 00:25:05,208 But... 382 00:25:05,754 --> 00:25:08,389 when you quit that great job 383 00:25:08,389 --> 00:25:13,064 and started drinking with college students, 384 00:25:13,064 --> 00:25:16,135 your mom and I shook our heads. 385 00:25:17,912 --> 00:25:19,840 Let's abandon him. 386 00:25:19,840 --> 00:25:21,382 Abandon him. 387 00:25:22,230 --> 00:25:24,000 Ma Ru. 388 00:25:24,000 --> 00:25:28,015 Your dad and I have decided to abandon you. 389 00:25:28,015 --> 00:25:30,491 So don't ever call us again. 390 00:25:30,491 --> 00:25:32,698 If you do, 391 00:25:32,698 --> 00:25:36,011 we're going to break your limbs. 392 00:25:37,428 --> 00:25:39,699 What am I going to do? 393 00:25:39,699 --> 00:25:42,194 They abandoned me. 394 00:25:42,194 --> 00:25:44,627 It's tough right now, 395 00:25:44,627 --> 00:25:47,321 but they'll understand eventually. 396 00:25:49,064 --> 00:25:52,207 Were you the one who bought ice cream for everyone 397 00:25:52,207 --> 00:25:53,832 in second grade? 398 00:25:53,832 --> 00:25:55,508 Yes. 399 00:25:55,508 --> 00:25:59,299 I wanted ice cream but felt bad about eating it alone. 400 00:26:11,166 --> 00:26:12,636 Hey, Min Wu. 401 00:26:12,636 --> 00:26:13,773 Yeah? 402 00:26:14,778 --> 00:26:17,302 Please let me move in with you. 403 00:26:22,793 --> 00:26:25,802 I got my severance pay, and I'm getting unemployment benefits. 404 00:26:25,802 --> 00:26:27,803 I'll pay half the rent. 405 00:26:27,803 --> 00:26:30,818 Please? Please, Min Wu. Help me out. 406 00:26:30,818 --> 00:26:34,257 Huh? Please. 407 00:26:34,257 --> 00:26:35,358 Just this once. 408 00:26:35,358 --> 00:26:37,306 Help me out. 409 00:26:38,357 --> 00:26:39,912 Deal? 410 00:26:45,000 --> 00:26:46,487 Thanks. 411 00:26:55,915 --> 00:26:57,897 [Kim An] I got home safely. 412 00:26:59,024 --> 00:27:01,052 So don't call me. 413 00:27:02,039 --> 00:27:04,183 I was going to call you, 414 00:27:04,183 --> 00:27:07,423 but I got scared of getting hurt if you didn't pick up. 415 00:27:10,588 --> 00:27:12,834 Don't push me away. 416 00:27:12,834 --> 00:27:14,694 It hurts my feelings. 417 00:27:20,175 --> 00:27:23,132 Okay, good night. 418 00:27:26,445 --> 00:27:28,405 Let's not be greedy. 419 00:27:28,405 --> 00:27:30,298 I'm fine with the way it is. 420 00:27:36,583 --> 00:27:42,100 [Love Class 2] 421 00:28:12,825 --> 00:28:14,498 It's really late. 422 00:28:14,498 --> 00:28:15,872 Exactly. 423 00:28:15,872 --> 00:28:17,660 Hurry and open the door. 424 00:28:28,256 --> 00:28:32,604 What you need is the length of two sides and the included angle. 425 00:28:32,604 --> 00:28:35,961 When the included angle is 90 degrees, that's the classic... 426 00:28:35,961 --> 00:28:40,305 1/2 times its base times its height... 427 00:28:40,305 --> 00:28:42,561 My parents are getting divorced. 428 00:28:43,388 --> 00:28:44,718 My dad is having an affair. 429 00:28:44,718 --> 00:28:46,575 He must be out of his mind. 430 00:28:47,127 --> 00:28:48,890 Why cheat... 431 00:28:51,674 --> 00:28:54,204 Everyone has a normal life, 432 00:28:55,254 --> 00:28:56,893 except for me. 433 00:29:02,961 --> 00:29:04,470 It must be tough. 434 00:29:08,961 --> 00:29:12,452 Do your parents get along? 435 00:29:18,006 --> 00:29:20,008 They're not with us. 436 00:29:20,008 --> 00:29:23,336 They passed away when I was young. 437 00:29:26,064 --> 00:29:27,861 So I... 438 00:29:29,753 --> 00:29:31,996 I'm a bit jealous of you. 439 00:29:32,825 --> 00:29:35,137 I know you don't want to hear that. 440 00:29:36,445 --> 00:29:38,994 Then... 441 00:29:39,786 --> 00:29:42,115 Are you struggling, too? 442 00:29:45,150 --> 00:29:46,332 Well... 443 00:29:46,332 --> 00:29:48,704 I have friends. I'm fine. 444 00:29:48,704 --> 00:29:50,682 Still... 445 00:29:50,682 --> 00:29:53,110 I'm fine enough to help you out when you're struggling. 446 00:29:53,110 --> 00:29:55,147 So don't worry. 447 00:29:59,064 --> 00:30:00,366 What's important is... 448 00:30:00,366 --> 00:30:03,041 When the included angle is smaller or bigger than 90, 449 00:30:03,041 --> 00:30:07,294 you have to use the trigonometric function that we're studying right now 450 00:30:07,294 --> 00:30:09,815 to find the area. 451 00:30:13,310 --> 00:30:21,650 Timing and Subtitles are brought to you by the 📖 Teach Me Love ❤️ Team @Viki.com 452 00:30:26,970 --> 00:30:31,440 ♫ That moment when you, whom I have been waiting for, ♫ 453 00:30:31,440 --> 00:30:35,080 ♫ Appeared before me ♫ 454 00:30:35,080 --> 00:30:42,050 ♫ When life gives only you light ♫ 455 00:30:42,050 --> 00:30:46,550 ♫ Be the light by my side. The way you look ♫ 456 00:30:46,550 --> 00:30:50,360 ♫ Raises me up again ♫ 457 00:30:50,360 --> 00:30:57,260 ♫ It makes my heart feel full, makes my heart flutter ♫ 458 00:30:57,260 --> 00:30:59,500 ♫ It's you ♫ 29027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.