All language subtitles for Le.Indagini.Di.Lolita.Lobosco.2x04.Gli.Occhi.Di.Luca.iTALiAN.DSNP.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,680 --> 00:00:43,720 Marie', che hai oggi ? 1 00:00:43,760 --> 00:00:47,040 Devo sfogarmi. Non sai cosa ho scoperto, so chi � ! 2 00:00:47,080 --> 00:00:51,040 - Chi ? - Come chi ? La fidanzatina di Nicola mio. 3 00:00:51,080 --> 00:00:55,200 -Avevi detto che non ti interessava. -Ho cambiato idea, Loli'. 4 00:00:55,240 --> 00:00:58,240 Sono una PM, voglio sapere la verit� ! 5 00:01:00,080 --> 00:01:03,720 Chi � ? Una "strafiga", una trentenne ? 6 00:01:03,760 --> 00:01:07,480 - Chi � ? - No. Una normale. 7 00:01:08,520 --> 00:01:12,080 - Una normale ? - S�, ha la mia et�, non � "bona" 8 00:01:12,120 --> 00:01:16,520 e lavora in una Scuola Guida. - Meglio, no ? - No, peggio ! 9 00:01:16,560 --> 00:01:21,520 Una bella famiglia rovinata da una che lavora in una Scuola Guida ! 10 00:01:21,560 --> 00:01:26,360 - Quale famiglia ? - Marito, moglie e amante. Noi eravamo una famiglia. 11 00:01:26,400 --> 00:01:32,360 L'amante � un diversivo, non devi sposarlo e poi comunque si va oltre. 12 00:01:32,400 --> 00:01:37,520 - Se mi fossi innamorata di Nicola mio ? - Abbiamo un problemino. 13 00:01:37,560 --> 00:01:41,360 Io ho bisogno di esclusivit�, anche nelle storie extra. 14 00:01:43,200 --> 00:01:45,200 Marie' ! 15 00:02:17,680 --> 00:02:20,400 [SQUILLI DI CELLULARE] 16 00:02:21,680 --> 00:02:23,800 Dani. 17 00:02:26,520 --> 00:02:30,480 (vivavoce) Sono a Barcellona, piove da stamattina. 18 00:02:30,520 --> 00:02:33,480 - A Barcellona ? - S�, fino a domani. 19 00:02:33,520 --> 00:02:37,840 Poi parto per... dove vado ? Controllo un attimo. 20 00:02:37,880 --> 00:02:40,560 Controlla, controlla. 21 00:02:40,600 --> 00:02:44,920 Amore, devo scappare. Ti chiamo domani dall'aeroporto, okay ? 22 00:02:44,960 --> 00:02:50,160 No, domani non sono solo. Ti scrivo per dirti quando ti chiamo. 23 00:02:50,200 --> 00:02:54,160 Se sei impegnato, non preoccuparti, ci sentiamo con calma. 24 00:02:54,200 --> 00:02:56,800 Anch'io ho giornate infernali. 25 00:02:56,840 --> 00:03:01,360 - A proposito, come stai ? - Molto bene, grazie. - Va bene, a presto. 26 00:04:18,200 --> 00:04:21,760 Se l'uomo con cui stai, anche il pi� impegnato 27 00:04:21,800 --> 00:04:26,360 non ti mette al primo posto tra le priorit�, c'� poco da fare. 28 00:04:26,400 --> 00:04:29,840 E' inutile arrabbiarsi. 29 00:04:29,880 --> 00:04:34,440 Io penso "peggio per lui, si sta perdendo qualcosa". 30 00:04:34,480 --> 00:04:38,880 Anzi, pi� di qualcosa. Sta perdendo me. 31 00:04:44,880 --> 00:04:47,320 Buongiorno, dottoressa. 32 00:04:51,040 --> 00:04:53,040 [FISCHIETTA] 33 00:04:59,520 --> 00:05:04,920 - Buongiorno a tutti. - Ciao, Loli'. - Buongiorno, Anto'. - Ciao. 34 00:05:04,960 --> 00:05:09,480 -Signor questore, quale onore ! -Non � una visita di cortesia. -Ah ! 35 00:05:09,520 --> 00:05:13,640 - Che ho fatto ? - Niente, abbiamo fermato un ragazzo in motorino 36 00:05:13,680 --> 00:05:18,040 ma non era suo. - E io che c'entro ? - Dice che amico tuo. 37 00:05:18,080 --> 00:05:22,600 - Amico mio ? - Cos� ha detto. Pensavo volevi incontrarlo. 38 00:05:23,640 --> 00:05:26,880 - Dov'� ? - Nel tuo ufficio. 39 00:05:32,680 --> 00:05:35,840 Quando l'hanno trovato, aveva anche degli orologi. 40 00:05:35,880 --> 00:05:40,800 - Probabilmente rubati. - Perch� non l'avete messo in prigione ? 41 00:05:40,840 --> 00:05:44,000 E' un ragazzino. 42 00:05:44,040 --> 00:05:46,040 Bravo. 43 00:05:47,040 --> 00:05:52,600 Bel capolavoro, Domenico. Adesso la prigione non te la leva nessuno. 44 00:05:52,640 --> 00:05:56,400 La prigione no, ma i domiciliari sicuro. 45 00:05:56,440 --> 00:06:01,920 - Non erano questi i patti. - Mi dispiace, ma avevo bisogno di soldi. 46 00:06:01,960 --> 00:06:07,360 Che significa ? Se hai bisogno di soldi, vai a rubare ? Eh ? 47 00:06:07,400 --> 00:06:11,800 Dovevi cercare un lavoro onesto, non passare dal furto d'auto 48 00:06:11,840 --> 00:06:17,200 a quello dei motorini ! Sai quanti ragazzi come te ho visto ? - Tanti. 49 00:06:17,240 --> 00:06:22,240 - Fanno il carcere minorile, fanno i bravi per un po'... - Poco. 50 00:06:22,280 --> 00:06:26,280 - Espo', fai il commento tecnico ? - Scusate, dottore'. 51 00:06:26,320 --> 00:06:29,360 Stavo dicendo, fanno i bravi per un po' 52 00:06:29,400 --> 00:06:34,040 e poi il carcere minorile diventa il carcere vero. Vuoi fare questo ? 53 00:06:34,080 --> 00:06:37,480 Vuoi entrare e uscire dalla galera tutta la vita ? 54 00:06:37,520 --> 00:06:41,840 No, dottore', ma a casa ho bisogno di soldi. 55 00:06:41,880 --> 00:06:47,320 - Non trovo lavoro. - Non iniziare con la lagna della disoccupazione. 56 00:06:47,360 --> 00:06:50,720 La sento da quando sono nata ! Sai qual � la verit� ? 57 00:06:50,760 --> 00:06:53,040 Sei un delinquente ! 58 00:06:53,080 --> 00:06:58,360 Dove vai ? Metti la giacca solo quando ti convocano in Questura. 59 00:06:58,400 --> 00:07:01,400 Che hai fatto stavolta ? 60 00:07:01,440 --> 00:07:05,520 Lolita, non � come credi. Ho un appuntamento. 61 00:07:06,520 --> 00:07:09,800 Cercano autisti per una ditta di traslochi. 62 00:07:09,840 --> 00:07:14,120 Traslochi ? Traslocano la roba dal proprietario al delinquente. 63 00:07:14,160 --> 00:07:16,160 Non mi credi, eh ? 64 00:07:32,000 --> 00:07:34,800 Lolita, non mi sembra un delinquente. 65 00:07:34,840 --> 00:07:39,480 E' minorenne, magari il magistrato lo manda ai servizi sociali. 66 00:07:39,520 --> 00:07:43,400 Cos� pensa che pu� fare come vuole senza conseguenze ! 67 00:07:43,440 --> 00:07:48,360 - Gli troviamo un lavoro. - Facciamo anche l'ufficio di collocamento ? 68 00:07:48,400 --> 00:07:54,040 - Lo porti via dal mio ufficio ? - Subito, dottore'. Vieni, andiamo. 69 00:07:58,480 --> 00:08:00,880 Scusi, signor questore. 70 00:08:04,040 --> 00:08:07,040 - Buongiorno, questore. - Ciao, Forte. 71 00:08:09,440 --> 00:08:12,080 Sembri di buonumore oggi. 72 00:08:13,080 --> 00:08:16,120 - Lo sono, di ottimo. - Oh ! 73 00:08:16,160 --> 00:08:19,720 Sei di buonumore per Domenico ? 74 00:08:20,720 --> 00:08:22,840 Un tegamino di fatti tuoi ? 75 00:08:22,880 --> 00:08:28,360 Le tue urla sono giunte come dardi e mi hanno sconquassato mente e corpo. 76 00:08:28,400 --> 00:08:34,280 - E' Alessandro Manzoni ? - No, � un Antonio Forte originale. 77 00:08:34,320 --> 00:08:37,240 Siamo all'autocitazione. 78 00:08:38,880 --> 00:08:43,000 - Lo arresti ? - No, lo metterebbero fuori subito. 79 00:08:43,040 --> 00:08:47,160 - Gli darei tanti schiaffoni. - Ti denuncerebbero. 80 00:08:47,200 --> 00:08:50,960 Lo so, ma non diventa un delinquente, stanne certo. 81 00:08:52,120 --> 00:08:57,920 Quindi ? Non ho capito. Che pensi di fare con Cicciobello ? 82 00:08:59,360 --> 00:09:03,240 - Ha un padre in prigione, no ? - Entra, esce. 83 00:09:03,280 --> 00:09:05,560 Entra, esce. 84 00:09:06,680 --> 00:09:09,080 Mi � venuta un'idea. 85 00:09:17,720 --> 00:09:21,600 - Che facciamo qua ? - Vai, vai. 86 00:09:28,440 --> 00:09:33,880 Il ragazzo ha commesso dei reati. Ha problemi di disoccupazione. 87 00:09:33,920 --> 00:09:37,880 Non ho detto cos�. Mi dite perch� siamo qua ? 88 00:09:37,920 --> 00:09:40,560 Perch� finisci qui, se non la smetti. 89 00:09:40,600 --> 00:09:43,680 Loli', ho gi� detto che ho sbagliato. 90 00:09:43,720 --> 00:09:47,160 Non voglio andare in carcere. So che � brutto. 91 00:09:47,200 --> 00:09:51,560 - Ho mio padre qui dentro. - Stiamo andando da lui. 92 00:09:56,400 --> 00:10:01,120 - Da quando non vieni a trovarlo ? - Non vengo, non ci penso nemmeno. 93 00:10:01,160 --> 00:10:06,040 - Da quando non vieni a trovarlo ? - Non sono mai andato e mai andr�. 94 00:10:06,080 --> 00:10:10,160 Invece ci vai. Neanche a me piaceva andare in carcere 95 00:10:10,200 --> 00:10:14,280 per� io ero una brava bambina, non una delinquente come te. 96 00:10:14,320 --> 00:10:19,160 Anche se tuo padre � un cattivo esempio, pu� insegnarti qualcosa. 97 00:10:19,200 --> 00:10:21,840 E' tuo padre, Dome'. 98 00:10:28,800 --> 00:10:31,360 (Lolita, mamma ti vuole !) 99 00:10:31,400 --> 00:10:36,560 Lolita ? Loli', d�i ! Tuo padre � contento, se vieni anche tu ! 100 00:10:36,600 --> 00:10:41,160 - Lolita ? - Ti prego, esci ! Lolita ! 101 00:10:41,200 --> 00:10:43,200 Loli' ! 102 00:10:44,200 --> 00:10:46,200 Lolita ? 103 00:10:54,040 --> 00:10:56,040 Lolita ? 104 00:10:56,080 --> 00:10:58,080 [VOCI NON UDIBILI] 105 00:11:08,800 --> 00:11:11,600 [SCATTO DELLA SERRATURA] 106 00:11:53,680 --> 00:11:56,040 Non ti ho visto crescere. 107 00:11:59,880 --> 00:12:03,200 E' stata la pena pi� grande che mi hanno dato. 108 00:12:06,200 --> 00:12:10,000 La vita sta passando e io non ci sono stato. 109 00:12:13,920 --> 00:12:16,840 Magari hai anche la fidanzata. 110 00:12:17,840 --> 00:12:23,320 - Non so nemmeno che squadra tifi. - Bari. - Bari ? 111 00:12:28,480 --> 00:12:31,360 Io non voglio il tuo perdono, Dome' 112 00:12:33,520 --> 00:12:36,920 per� questo momento me lo faccio durare. 113 00:12:37,920 --> 00:12:41,200 Non lo butto via come tutto il resto. 114 00:12:41,240 --> 00:12:44,000 Pap�... 115 00:12:44,040 --> 00:12:48,120 - Dillo ancora. - Pap�. 116 00:12:51,480 --> 00:12:54,640 - Torner� a trovarti. - No. 117 00:12:55,640 --> 00:12:57,640 No, Dome'. 118 00:12:58,960 --> 00:13:02,240 Non devi mettere pi� piede qui dentro, mai pi� 119 00:13:04,240 --> 00:13:08,680 e io da oggi sar� felice pensando ai tuoi occhi. 120 00:13:41,640 --> 00:13:44,040 Questi li faccio io. 121 00:13:45,200 --> 00:13:49,800 Li faccio di tutti i tipi, ma questo � il migliore. 122 00:13:52,640 --> 00:13:54,640 E' bellissimo. 123 00:13:55,800 --> 00:13:59,240 Dome', deve volare. 124 00:14:21,160 --> 00:14:23,160 Andiamo, va'. 125 00:14:31,440 --> 00:14:34,640 Signor questore, buongiorno. 126 00:14:34,680 --> 00:14:39,720 Volevo dirle che Domenico Rubino ha imparato la lezione. 127 00:14:39,760 --> 00:14:43,840 Se � ancora valida la proposta con i servizi sociali... 128 00:14:45,640 --> 00:14:47,640 Va bene, grazie. 129 00:14:51,760 --> 00:14:54,600 Guardate che bel pergolato ! 130 00:14:54,640 --> 00:14:58,400 La sera mangiamo tutti insieme, belli al fresco. 131 00:14:58,440 --> 00:15:04,000 La mattina queste... Le vedi ? Le coccod� fanno l'uovo fresco. 132 00:15:04,040 --> 00:15:07,440 Oh, guardate quant'� bella la masseria ! 133 00:15:07,480 --> 00:15:11,600 Questa � la cosa pi� bella, venite a vedere. 134 00:15:11,640 --> 00:15:16,120 - Questa qui... Come la chiamate voi ? - Church. 135 00:15:16,160 --> 00:15:18,720 La CIORCIA di famiglia. 136 00:15:18,760 --> 00:15:22,440 Che carogna ! E' tutto suo. 137 00:15:22,480 --> 00:15:26,520 - Perch� ? Che fa ? - Lei lavora e noi siamo vuote. 138 00:15:27,520 --> 00:15:31,480 - Il settore � in crisi. Tu non puoi capire. - Non puoi. 139 00:15:31,520 --> 00:15:34,880 - Perch� ? Sono scema ? - Ho detto questo ? No. 140 00:15:34,920 --> 00:15:38,200 Qualcuno vicino d� un po' fastidio, ma non dategli retta. 141 00:15:38,240 --> 00:15:43,480 - Serve una controstrategia di marketing. - In che senso ? 142 00:15:46,080 --> 00:15:50,240 - Che sta facendo ? - Non lo so. - Carme' ! 143 00:15:50,280 --> 00:15:53,840 - E' bellissima... Ah ! - Scusate, mi � sfuggita ! 144 00:15:53,880 --> 00:15:59,240 Carmela ! Scendi gi�, so che l'hai fatto apposta ! 145 00:15:59,280 --> 00:16:04,400 - La prossima volta chiamo la polizia. - Andreina, che paroloni ! 146 00:16:04,440 --> 00:16:09,520 - Siamo vicine, siamo colleghe. - Avevo fatto la messa in piega ! 147 00:16:09,560 --> 00:16:13,640 - Questa sarebbe la controstrategia di marketing ? - Una parte. 148 00:16:13,680 --> 00:16:19,080 - L'altra � olio bollente addosso ? - La piscina, ma non abbiamo soldi. 149 00:16:19,120 --> 00:16:24,440 -Perch� non organizzate un aperitivo al tramonto nella limonaia ? -Certo. 150 00:16:24,480 --> 00:16:28,040 - E' una bella idea. - Solo perch� l'ha detto Lolita. 151 00:16:28,080 --> 00:16:32,000 - No, perch� Andreina non ha la limonaia. - Brava. 152 00:16:33,000 --> 00:16:36,280 Effettivamente una bella tettoia... 153 00:16:36,320 --> 00:16:41,080 Una cosa carina, fatta bene... con una rosa rampicante. 154 00:16:44,000 --> 00:16:46,440 So io a chi chiedere. 155 00:16:46,480 --> 00:16:49,200 [SQUILLI DI CELLULARE] 156 00:16:49,240 --> 00:16:51,400 Angelo ? 157 00:16:51,440 --> 00:16:57,120 Il dottor Iacovella � un po' mio amico e un po' mio nemico. 158 00:16:57,160 --> 00:16:59,640 Alla faccia del nemico ! 159 00:16:59,680 --> 00:17:03,640 Non ho mai visto i servizi sociali attivarsi cos� velocemente. 160 00:17:03,680 --> 00:17:07,040 Hanno chiamato dodici volte in sei minuti. 161 00:17:08,240 --> 00:17:13,040 Il tuo cantiere fa parte di quelle aziende sensibili ai progetti 162 00:17:13,080 --> 00:17:17,760 per i ragazzi a rischio ? - Vieni, ti presento delle persone. 163 00:17:19,640 --> 00:17:25,200 -Franco, Giuseppe e Pino. Salutate bene, "guaglio'". -Buonasera. -Oh ! 164 00:17:26,680 --> 00:17:31,200 Sono gli ultimi arrivati. Ho una scheda con quello che hanno fatto 165 00:17:31,240 --> 00:17:35,680 ma non la leggo, imparo solo i nomi perch� mi condizionerebbe. 166 00:17:36,680 --> 00:17:42,520 Non mi importa quello che erano, ma quello che sono ora. Vieni. 167 00:17:48,280 --> 00:17:52,600 - Che c'� ? - Niente. 168 00:17:52,640 --> 00:17:56,000 Non mi credevi capace di fare una cosa cos� ? 169 00:17:56,040 --> 00:17:59,040 - Onestamente ? - Eh ! - No. 170 00:18:04,640 --> 00:18:08,600 Per quelli come noi � pi� facile scontare il carcere 171 00:18:08,640 --> 00:18:11,960 che il pregiudizio degli altri. E' cos�. 172 00:18:15,360 --> 00:18:18,360 E' molto bello quello che fai, ti fa onore. 173 00:18:19,360 --> 00:18:22,600 E' bello essere... utili. 174 00:18:22,640 --> 00:18:26,760 In realt� quello che serve a loro � solo un po' di fiducia. 175 00:18:26,800 --> 00:18:29,200 E' quello che serve a tutti. 176 00:18:30,480 --> 00:18:35,040 - Grazie che dai questa opportunit� a Domenico. - Ci mancherebbe. 177 00:18:37,400 --> 00:18:41,400 Toglimi una curiosit�, che ha questo ragazzo di speciale ? 178 00:18:42,520 --> 00:18:44,520 Non lo so. 179 00:18:44,560 --> 00:18:48,560 Vorrei salvarli tutti, ma non dipende solo da me. 180 00:18:49,760 --> 00:18:54,800 Con lui si � stabilito un legame profondo. E' un ragazzo sensibile. 181 00:18:56,160 --> 00:18:58,560 Una magia della vita. 182 00:19:00,120 --> 00:19:02,720 Facciamo lavorare Domenico. 183 00:19:04,000 --> 00:19:06,840 [VOCI NON UDIBILI] 184 00:19:07,840 --> 00:19:10,440 [SQUILLI DI CELLULARE] 185 00:19:14,440 --> 00:19:16,400 Amore, dimmi. 186 00:19:16,440 --> 00:19:19,840 Oh ! Ce ne hai messo di tempo per accorgerti di me. 187 00:19:19,880 --> 00:19:21,840 Anto', scusa. 188 00:19:21,880 --> 00:19:24,960 Mi aspettavo che mi dicessi "ti amo". 189 00:19:25,000 --> 00:19:28,960 Ti sembro il tipo di donna che pu� dire "ti amo" ? 190 00:19:29,000 --> 00:19:31,200 In effetti... 191 00:19:31,240 --> 00:19:33,920 Stavo dormendo, che ore sono ? 192 00:19:33,960 --> 00:19:38,120 E' l'alba, Loli' e abbiamo gi� il morto del giorno. 193 00:19:38,160 --> 00:19:41,080 Anto', mai una gioia, eh ? 194 00:19:41,120 --> 00:19:43,320 Dammi i dettagli. 195 00:19:46,360 --> 00:19:48,680 [VOCI CONCITATE] 196 00:19:48,720 --> 00:19:50,720 [SIRENA] 197 00:19:59,480 --> 00:20:02,280 Piano, piano ! Fateci lavorare, vi prego. 198 00:20:02,320 --> 00:20:05,000 Un po' di contegno, per favore. 199 00:20:09,880 --> 00:20:12,320 Calma, calma. Risolviamo tutto. 200 00:20:12,360 --> 00:20:14,560 Fateci lavorare. 201 00:20:15,800 --> 00:20:17,760 Dormito male ? 202 00:20:17,800 --> 00:20:22,520 Chi dorme pi� ? Io e Porzia passiamo la notte a organizzare le giornate. 203 00:20:22,560 --> 00:20:26,520 Abbiamo un'agenda peggio di quella di un capo di Stato. 204 00:20:26,560 --> 00:20:29,920 - Come Danilo, ormai non pervenuto. - In che senso ? 205 00:20:29,960 --> 00:20:34,360 E' troppo lungo e difficile da spiegare, un casino. 206 00:20:34,400 --> 00:20:36,560 E' l'amore, che credevi ? 207 00:20:38,240 --> 00:20:41,080 Questa � la chiesa di Madonnella. 208 00:20:41,120 --> 00:20:44,960 E' famosa per il mosaico dei quattro evangelisti 209 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 e adesso per questo efferato omicidio. 210 00:20:56,800 --> 00:21:01,320 - Sull'arma del delitto non ci sono dubbi. - Il turibolo. 211 00:21:01,360 --> 00:21:05,880 - Hai preso le impronte ? - Certo. Le ho gi� mandate in laboratorio. 212 00:21:08,400 --> 00:21:12,480 - E quella ? - La cassetta delle offerte. 213 00:21:12,520 --> 00:21:17,400 Farebbe pensare a un tentativo di furto finito in tragedia. 214 00:21:17,440 --> 00:21:20,280 - Chi ha trovato il corpo ? - Quello l�. 215 00:21:20,320 --> 00:21:25,440 Riccardo Camurri, volontario della parrocchia, pulisce la chiesa. 216 00:21:25,480 --> 00:21:30,920 - Insomma, un sacrestano. - Ci hai gi� parlato ? - No. 217 00:21:30,960 --> 00:21:34,560 - Aspettavo te. - Andiamo a parlarci. 218 00:21:37,560 --> 00:21:39,960 - Buongiorno. - Buongiorno. 219 00:21:45,320 --> 00:21:48,480 Sono arrivato alle sette, come al solito. 220 00:21:48,520 --> 00:21:51,920 - La porta era aperta ? - L'ho aperta io. 221 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 Ho le chiavi. 222 00:21:56,080 --> 00:22:01,240 Sono andato in magazzino, ho preso lo straccio, ho riempito il secchio. 223 00:22:02,280 --> 00:22:05,160 Poi sono venuto in chiesa. 224 00:22:05,200 --> 00:22:09,080 Non mi sono accorto subito... del corpo. 225 00:22:10,240 --> 00:22:12,920 Solo quando ho acceso le luci. 226 00:22:14,600 --> 00:22:19,760 - Chi pu� fare una cosa del genere ? - Siamo qui per scoprirlo. 227 00:22:21,040 --> 00:22:23,640 Che mi dice delle offerte rubate ? 228 00:22:23,680 --> 00:22:29,080 Pochi spiccioli. E' una zona popolare, non girano tanti soldi. 229 00:22:29,120 --> 00:22:33,760 Magari a qualcuno hanno fatto gola quei pochi spiccioli. 230 00:22:33,800 --> 00:22:37,240 Qui i ladruncoli non mancano 231 00:22:37,280 --> 00:22:42,720 ma sono solo disgraziati che cercano di mettere insieme pranzo e cena. 232 00:22:42,760 --> 00:22:44,920 > (singhiozzando) Don Sabatino... 233 00:22:49,120 --> 00:22:53,080 Don Sabatino mio ! Don Sabatino... 234 00:22:53,120 --> 00:22:57,600 Signora... Signora, forza, andiamo di l�. 235 00:22:57,640 --> 00:22:59,640 Andiamo. 236 00:23:07,440 --> 00:23:12,480 - Lei pu� andare. La ricontatteremo se avremo bisogno di lei. - Grazie. 237 00:23:21,040 --> 00:23:24,040 Don Sabatino non era un prete qualunque. 238 00:23:26,760 --> 00:23:29,280 Mi pare proprio di no. 239 00:23:30,760 --> 00:23:34,600 Ancora non posso crederci. Don Sabatino... 240 00:23:35,640 --> 00:23:40,240 - Gli volevano tutti bene. - Era un santo. 241 00:23:40,280 --> 00:23:42,280 Un santo... 242 00:23:45,040 --> 00:23:49,000 Si toglieva il pane dalla bocca per aiutare tutti. 243 00:23:49,040 --> 00:23:52,760 Se non fosse stato per lui, chiss� che fine avrei fatto 244 00:23:52,800 --> 00:23:56,760 quando mio marito mi ha lasciato sola con un figlio piccolo. 245 00:23:56,800 --> 00:23:59,360 Capisco. 246 00:24:03,320 --> 00:24:06,280 Don Sabatino � stato l'unico a tenermi la mano. 247 00:24:06,320 --> 00:24:11,880 Mi ha trovato lavoro. Piccole cose, pulizie nei palazzi, sartoria. 248 00:24:11,920 --> 00:24:16,800 Qualche volta mi passava anche da mangiare, i vestiti per Fabrizio. 249 00:24:16,840 --> 00:24:19,640 Io non facevo solo pulizie. 250 00:24:21,240 --> 00:24:25,680 Io facevo famiglia, ero vicino a lui spiritualmente. 251 00:24:25,720 --> 00:24:29,040 - Non ero una cameriera. - Una perpetua. 252 00:24:29,080 --> 00:24:32,040 Espo', apprezziamo il riferimento manzoniano 253 00:24:32,080 --> 00:24:36,520 ma oggi si chiamano collaboratrici del clero. 254 00:24:36,560 --> 00:24:41,120 - Lei vive in canonica ? - No, a due strade di distanza da qua. 255 00:24:41,160 --> 00:24:44,880 Vengo in parrocchia a quest'ora, preparo il pranzo 256 00:24:44,920 --> 00:24:50,280 sistemo, vado a casa e torno verso le sette per preparare la cena. 257 00:24:50,320 --> 00:24:54,120 E' cos� da vent'anni, tutti i giorni. 258 00:25:01,640 --> 00:25:03,600 Ha cenato con lui ? 259 00:25:03,640 --> 00:25:07,480 No. Don Sabatino aveva ospiti. 260 00:25:07,520 --> 00:25:12,240 Mi aveva detto di preparare qualcosa di meno frugale del solito. 261 00:25:12,280 --> 00:25:16,400 - Ospiti ? - S�, aspettava qualcuno, ma non so chi fosse. 262 00:25:18,400 --> 00:25:20,400 [BISBIGLIO] 263 00:25:22,120 --> 00:25:25,640 Signora Cal�, quella finestra... la lasciate aperta ? 264 00:25:25,680 --> 00:25:30,720 - Ieri sera era aperta ? - No, era chiusa. Io chiudo sempre tutto 265 00:25:30,760 --> 00:25:34,840 prima di andare via. - E' sicura ? - Sicurissima. 266 00:25:34,880 --> 00:25:39,760 E' difettosa, la controllo. Si pu� facilmente aprire dall'esterno. 267 00:25:42,240 --> 00:25:44,240 Ma chi � stato ? 268 00:25:44,280 --> 00:25:48,240 Il ladro entra attraverso una finestra difettosa. 269 00:25:48,280 --> 00:25:52,240 Viene scoperto mentre trafuga le offerte e colto dal panico 270 00:25:52,280 --> 00:25:57,800 colpisce il prete con il primo oggetto che gli capita, il turibolo. 271 00:25:57,840 --> 00:26:03,440 - Valeva di pi� delle offerte. - Non sappiamo quanto erano le offerte. 272 00:26:03,480 --> 00:26:07,600 Hai visto i fan di don Sabatino ? E' povera gente. 273 00:26:07,640 --> 00:26:09,720 Magari un tossico. 274 00:26:09,760 --> 00:26:13,880 Se l'assassino fosse l'ospite misterioso ? 275 00:26:13,920 --> 00:26:18,040 Beh, in effetti... c'� qualche stranezza. 276 00:26:18,080 --> 00:26:21,080 L'orario potrebbe essere compatibile. 277 00:26:22,560 --> 00:26:27,120 Facciamo acquisire tutti i filmati delle telecamere della zona 278 00:26:27,160 --> 00:26:32,320 ed esaminare tutti i documenti di don Sabatino che sono in canonica. 279 00:26:32,360 --> 00:26:34,760 Magari qualcosa viene fuori. 280 00:26:34,800 --> 00:26:39,960 - Ho una vaga idea di chi deve spulciare i documenti. - Anch'io. 281 00:26:46,520 --> 00:26:50,760 D�i, ma', ho messo anche il formaggino come piace a te. 282 00:26:50,800 --> 00:26:55,680 Lello, non va gi�. Si � bloccato al "cannarozzo", non scende. 283 00:26:55,720 --> 00:26:58,960 Sforzati, poi ti passa, ti senti meglio. 284 00:26:59,000 --> 00:27:03,840 Non mi sento meglio, le forze mi stanno abbandonando. 285 00:27:03,880 --> 00:27:08,760 - Secondo me � un brutto male. - Mamma, senti. 286 00:27:08,800 --> 00:27:13,960 Se finisci la minestra, dopo andiamo a mangiare le cozze al Doganiere. 287 00:27:14,000 --> 00:27:16,760 - Io e te ? - E Caterina. 288 00:27:16,800 --> 00:27:20,040 Aeh ! Quella non voglio vederla proprio ! 289 00:27:25,240 --> 00:27:27,720 Allora facciamo cos�. 290 00:27:29,280 --> 00:27:33,240 Andiamo a mangiare le cozze che ti piacciono tanto 291 00:27:33,280 --> 00:27:36,240 poi le chiedi scusa e si sistema tutto. 292 00:27:36,280 --> 00:27:39,040 Chiedere che cosa ? A chi ? 293 00:27:39,080 --> 00:27:42,640 Casomai lei deve chiedere scusa a me ! 294 00:27:42,680 --> 00:27:45,360 Vi chiedete scusa a vicenda. 295 00:27:45,400 --> 00:27:47,880 Lello, ascolta bene. 296 00:27:47,920 --> 00:27:52,640 O quella senza Dio mi chiede scusa e sposa mio figlio in chiesa 297 00:27:52,680 --> 00:27:55,560 o io mi lascio morire sulla sedia del nonno. 298 00:27:55,600 --> 00:28:00,080 Mi lascio morire, qui, cos�. 299 00:28:00,120 --> 00:28:02,080 Sto male... 300 00:28:02,120 --> 00:28:04,520 [SQUILLI DI CELLULARE] 301 00:28:06,640 --> 00:28:08,920 Comandi, dottoressa. 302 00:28:09,920 --> 00:28:14,240 La voce ? No, non sto per buttarmi dal balcone. 303 00:28:15,640 --> 00:28:19,000 Me ne occupo io, va bene. Va bene. 304 00:28:23,040 --> 00:28:25,040 Devo... andare. 305 00:28:29,680 --> 00:28:34,800 - Pensi che cos� va bene ? - S�, fidati. Viene una meraviglia. 306 00:28:34,840 --> 00:28:39,840 Su questi paletti facciamo crescere dei rampicanti come pergola. 307 00:28:39,880 --> 00:28:43,880 - D'estate � comoda, � fresca. - Carmela dice una rosa. 308 00:28:44,920 --> 00:28:47,440 Per� d'inverno spoglia. 309 00:28:47,480 --> 00:28:51,560 - Allora una vite americana ? - Sfoglia. 310 00:28:51,600 --> 00:28:55,040 - L'edera non sfoglia. - Non mi piace. 311 00:28:55,080 --> 00:28:59,160 - Il gelsomino. - Bello, per� d'inverno si ammoscia. 312 00:28:59,200 --> 00:29:03,920 Nunzia, pensiamo alla struttura, al rampicante pensiamo dopo. 313 00:29:03,960 --> 00:29:08,400 - Quando comincio ? - No, ero venuta solo per un consiglio. 314 00:29:08,440 --> 00:29:11,400 E' questo il consiglio, comincio subito. 315 00:29:11,440 --> 00:29:15,400 No, non voglio approfittarmi della nostra amicizia. 316 00:29:15,440 --> 00:29:19,040 Nunzia, mi offendo. A me fa piacere. 317 00:29:20,440 --> 00:29:23,480 S�, ma il lavoro � lavoro e va pagato 318 00:29:23,520 --> 00:29:26,240 senn� non sto tranquilla. 319 00:29:28,240 --> 00:29:31,320 Va bene, ho deciso come devo pagarti. 320 00:29:32,320 --> 00:29:34,640 Cavatelli con cime di rapa. 321 00:29:34,680 --> 00:29:39,560 Due braciole con il sugo non starebbero male, primo e secondo. 322 00:29:39,600 --> 00:29:42,480 Ho gi� l'acquolina in bocca. 323 00:29:44,840 --> 00:29:49,880 Allora, Loli', Introna sta facendo l'autopsia. 324 00:29:49,920 --> 00:29:54,280 Esposito fa il giro delle telecamere di sorveglianza 325 00:29:54,320 --> 00:30:00,040 mentre Silente e Calopresti stanno sentendo i parrocchiani. 326 00:30:00,080 --> 00:30:04,600 - C'� altro ? - S�, le impronte sul turibolo. 327 00:30:04,640 --> 00:30:10,080 Appartengono a Luciana e a don Sabatino, gli unici a maneggiarlo. 328 00:30:10,120 --> 00:30:15,120 - L'assassino ha usato i guanti. - Loli', dobbiamo aspettare e basta. 329 00:30:15,160 --> 00:30:18,880 Intanto ti ho portato un regalo. 330 00:30:27,800 --> 00:30:31,280 Ecco i compagni di cella di Petresine. 331 00:30:31,320 --> 00:30:34,280 "Bonacura, Serano, Rossi, Santo Padre..." 332 00:30:34,320 --> 00:30:39,080 Santo Padre ! Un cognome inappropriato per un criminale. 333 00:30:39,120 --> 00:30:44,080 - C'� la lista di tutti i criminali di Bari e provincia. - Non � finita. 334 00:30:44,120 --> 00:30:47,480 "Amodeo, Lavermicocca..." 335 00:30:47,520 --> 00:30:52,000 Lavermicocca ? Non pu� essere un parente di Gesuina ? 336 00:30:52,040 --> 00:30:56,080 E' lui, lo specchiato coniuge di Gesuina Lavermicocca. 337 00:30:56,120 --> 00:31:00,720 - Ha una media di arresti da guinness. - Ah... 338 00:31:00,760 --> 00:31:03,960 - Vado. - Dove ? - Da Gesuina. 339 00:31:04,000 --> 00:31:07,600 - Vengo anch'io. - No, � una cosa personale, vado da sola. 340 00:31:23,440 --> 00:31:26,440 - Buongiorno. - Buongiorno. 341 00:31:28,800 --> 00:31:31,920 Chi � ? Il corriere ? 342 00:31:31,960 --> 00:31:35,120 Gesuina, che corriere ! Sono Lolita. 343 00:31:35,160 --> 00:31:38,280 Madonna, Lolita ! Chi se l'aspettava ? 344 00:31:38,320 --> 00:31:41,040 Lolita bella, sali sopra. 345 00:31:46,000 --> 00:31:48,160 Bella mia ! 346 00:31:48,200 --> 00:31:53,240 - Stai bene ? - Non dimenticher� mai quello che hai fatto per noi. 347 00:31:54,240 --> 00:31:58,760 Pasquale mio era un uomo come non se ne trovano pi�. 348 00:31:58,800 --> 00:32:02,200 Sono otto anni che mi ha lasciato, buonanima. 349 00:32:03,360 --> 00:32:08,520 - Non ti ha mai parlato di mio padre ? - S�, molte volte. 350 00:32:08,560 --> 00:32:14,760 Diceva che era una brava persona. In cella insieme si trovavano bene. 351 00:32:14,800 --> 00:32:18,160 Sai che mio marito ha girato molte celle. 352 00:32:19,280 --> 00:32:24,000 - Anche mio padre non si � fatto mancare niente. - Erano fatti cos�. 353 00:32:24,040 --> 00:32:29,480 Non potevi fare niente. Li amavi con tutti i difetti o li odiavi. 354 00:32:29,520 --> 00:32:31,880 O tutte e due le cose insieme. 355 00:32:34,720 --> 00:32:38,240 Gesui', volevo chiederti una cosa importante. 356 00:32:38,280 --> 00:32:43,120 - Tuo marito non ti ha mai parlato della morte di mio padre ? - No. 357 00:32:43,160 --> 00:32:46,360 Io ricordo quel giorno come se fosse ieri. 358 00:32:46,400 --> 00:32:51,360 Dopo ho saputo della sua morte, ma quella mattina tuo padre stava qui. 359 00:32:51,400 --> 00:32:56,720 Aveva la giacca buona, aveva anche il fazzoletto nel taschino. 360 00:32:56,760 --> 00:33:00,720 - Non l'ho mai visto cos� elegante. - Pap� mio ? - S�. 361 00:33:00,760 --> 00:33:06,760 Scherzando gli dissi: "Petresi', dove vai, a un matrimonio ?" 362 00:33:07,920 --> 00:33:11,720 - O in tribunale. - No, che tribunale ? 363 00:33:11,760 --> 00:33:16,800 Sbagli, aveva un appuntamento di lavoro. 364 00:33:16,840 --> 00:33:21,000 Non un lavoro, proprio un lavoro lavoro, quello con la busta paga. 365 00:33:21,040 --> 00:33:25,840 Mi aveva fatto vedere il documento nuovo che aveva fatto al Comune. 366 00:33:25,880 --> 00:33:29,160 Una ditta di traslochi, se non ricordo male. 367 00:33:29,200 --> 00:33:34,760 - Veramente, Gesui' ? - Eccome, aveva anche il certificato medico. 368 00:33:35,880 --> 00:33:40,120 - Ricordi il nome della ditta di traslochi ? - No. 369 00:33:40,160 --> 00:33:45,440 Per� era proprio contento, non ho mai visto Petresine cos� contento. 370 00:33:49,800 --> 00:33:54,280 (dal computer) Gesuina ha detto che aveva un colloquio di lavoro 371 00:33:54,320 --> 00:33:57,840 ma all'epoca io non gli ho creduto. - Forse ricorda male. 372 00:33:57,880 --> 00:34:03,000 No, ricordava tutti i dettagli, che aveva il vestito buono 373 00:34:03,040 --> 00:34:07,600 il certificato medico, il libretto del lavoro. 374 00:34:07,640 --> 00:34:09,720 Amore, facciamo cos�. 375 00:34:09,760 --> 00:34:13,720 Domani parto per Stoccolma, ma faccio scalo a Malpensa. 376 00:34:13,760 --> 00:34:18,680 Troviamoci l�, passiamo una notte insieme e la mattina riparto. 377 00:34:18,720 --> 00:34:23,640 - Non voglio che sei sola in questo momento. - A Malpensa ? - S�. 378 00:34:23,680 --> 00:34:28,920 Non � il massimo del romanticismo, quello lo mettiamo noi. 379 00:34:28,960 --> 00:34:33,400 Che faccio ? Prenoto l'albergo ? 380 00:34:33,440 --> 00:34:38,640 Con vasca idromassaggio, un bel percorso termale notturno... 381 00:34:40,120 --> 00:34:45,840 - Tu sei matto. - Certo, di te. Pensavo che fosse chiaro ormai. 382 00:34:46,880 --> 00:34:50,080 - Va bene, prenota. - Non te ne pentirai. 383 00:34:50,120 --> 00:34:53,520 - Ciao, buonanotte. - Ciao. 384 00:35:13,000 --> 00:35:16,200 Le telecamere non hanno dato riscontri. 385 00:35:16,240 --> 00:35:18,760 La maggior parte sono rotte. 386 00:35:18,800 --> 00:35:23,800 L'unica attiva puntava nella direzione opposta alla chiesa. 387 00:35:23,840 --> 00:35:26,360 I documenti trovati in canonica ? 388 00:35:26,400 --> 00:35:30,760 Vecchi carte. Stiamo impazzendo per metterle in ordine. 389 00:35:30,800 --> 00:35:34,760 - Don Sabatino, dottore'... Posso dire ? - Dillo. 390 00:35:34,800 --> 00:35:38,680 Era "casinista", con tutto il rispetto per i santi. 391 00:35:38,720 --> 00:35:40,880 Vediamo che ci dice Introna. 392 00:35:40,920 --> 00:35:45,880 - Professore, buongiorno. - U� ! - Buongiorno. - Buongiorno. 393 00:35:45,920 --> 00:35:48,880 - Vi piace il mio nuovo mulinello ? - Bello ! 394 00:35:48,920 --> 00:35:53,880 Ha il livello di frizione di quelli classici, ma pesa la met�. 395 00:35:53,920 --> 00:35:58,440 -Non vi dico quanto costa, � meglio. -Bellissimo ! Posso ? 396 00:35:58,480 --> 00:36:03,920 - Espo', stiamo giocando qui ? - No, era per... Bellissimo. 397 00:36:05,080 --> 00:36:09,040 - Che ha scoperto ? - Quello che sapevate gi�. 398 00:36:09,080 --> 00:36:14,280 L'arma del delitto di don Sabatino � senza dubbio il turibolo. 399 00:36:14,320 --> 00:36:19,840 L'ora del decesso � da collocarsi tra le 22,30 e le 4 del mattino. 400 00:36:19,880 --> 00:36:24,800 Dalle ferite, considerando la natura improvvisata dell'arma 401 00:36:24,840 --> 00:36:30,680 penso a un delitto d'impeto. - Un ladro colto in flagranza. - Forse. 402 00:36:31,680 --> 00:36:35,640 - Una cosa mi ha incuriosito. - Che cosa ? - Dalle analisi 403 00:36:35,680 --> 00:36:40,920 risultano quantit� non banali di ansiolitici nel sangue del prete. 404 00:36:40,960 --> 00:36:44,320 Un uomo di Dio che usa psicofarmaci ? 405 00:36:44,360 --> 00:36:49,560 - Anche loro hanno preoccupazioni. - E' proprio vero che Dio � morto. 406 00:36:52,320 --> 00:36:55,280 - Ma... Ma... Ma.. - Ehi... 407 00:37:13,080 --> 00:37:15,320 Voi continuate, ragazzi. 408 00:37:16,360 --> 00:37:19,720 - Ciao, Angelo. - Ciao. - E' arrivato ! 409 00:37:19,760 --> 00:37:23,720 - Tu devi essere Domenico. - Giusto. - Come stai ? - Bene. 410 00:37:23,760 --> 00:37:29,240 - Andiamo. Vieni con noi ? - No, l'ho solo accompagnato. 411 00:37:29,280 --> 00:37:33,480 - Voleva essere sicura che venissi. - L'ho trovata sotto casa. 412 00:37:33,520 --> 00:37:37,560 Certo che volevo essere sicura. In passato ha detto molte bugie. 413 00:37:38,600 --> 00:37:42,160 Non preoccuparti, � in buone mani. 414 00:37:42,200 --> 00:37:46,720 - Angelo, fammi sapere come se la cava. - S�. 415 00:37:46,760 --> 00:37:48,760 Angelo ! 416 00:37:50,720 --> 00:37:55,640 - Grazie. - Lolita. - Eh. - Prego. 417 00:37:57,080 --> 00:38:01,280 - Non mi chiami pi� mazza di scopa ? - Solo quando non sei in servizio. 418 00:38:01,320 --> 00:38:06,240 -Non sono ancora in servizio. -Allora ciao, mazza di scopa. -Ciao. 419 00:38:07,640 --> 00:38:11,840 [SQUILLI DI CELLULARE] Lui � Domenico, Enrico e Matteo. 420 00:38:11,880 --> 00:38:17,120 - S�, Marie' ? - Loli, � importante. Vediamoci al Centro commerciale. 421 00:38:17,160 --> 00:38:22,640 -No, devo lavorare. -Non lo faresti per un'amica ? Ti prego, Loli. 422 00:38:22,680 --> 00:38:27,560 Va bene ! Mi fa perdere tempo... 423 00:38:27,600 --> 00:38:32,880 - Che facciamo qui ? - Voglio un tuo parere. - Su cosa ? - Su quella. 424 00:38:36,920 --> 00:38:40,880 (sottovoce) Siamo qui per seguire la nuova zita di Nicola mio ? 425 00:38:40,920 --> 00:38:45,440 (sottovoce) Non usare quella parola, mi sento male. Guardala. - No ! 426 00:38:45,480 --> 00:38:48,080 Voglio sapere se � pi� bella di me. 427 00:38:48,120 --> 00:38:52,120 Marie', tu non sei lucida. Mi stai preoccupando. 428 00:38:57,520 --> 00:39:02,320 (sottovoce) Com'� ? - E'... una bella donna. - Loli' ! 429 00:39:02,360 --> 00:39:05,560 - Scusi, venga qui ! - Che fai ? 430 00:39:05,600 --> 00:39:09,920 -Vede quella donna ? -S�. -E' meglio di me ? Guardi bene, eh ? 431 00:39:09,960 --> 00:39:13,960 - Marietta ! - Signora, a me piace pi� lei. - Hai visto ? 432 00:39:15,120 --> 00:39:18,640 - Com'� possibile ? - Volevo solo dire... 433 00:39:18,680 --> 00:39:21,200 - Anche a me, eh ? - Grazie. 434 00:39:21,240 --> 00:39:24,240 Dicevo solo che � una bella donna come te. 435 00:39:24,280 --> 00:39:26,880 Oddio, c'� quell'infame ! 436 00:39:32,480 --> 00:39:36,680 No, non voglio guardare. Dimmi quando se ne sono andati. 437 00:39:36,720 --> 00:39:40,880 Non guardare... Puoi guardare. 438 00:39:45,280 --> 00:39:47,840 - Si sono baciati ? - No. 439 00:39:49,160 --> 00:39:51,720 - Nemmeno un po' ? - No. 440 00:40:03,560 --> 00:40:08,960 Stai proprio esagerando, addirittura seguire quella poveretta ! 441 00:40:09,000 --> 00:40:11,960 "Conosci il tuo nemico", dice Sun Tzu 442 00:40:12,000 --> 00:40:16,280 il pi� grande stratega militare vissuto nel 500 avanti Cristo. 443 00:40:16,320 --> 00:40:21,000 - Se ancora lo ricordiamo, c'� un motivo ! - Devo andare al lavoro. 444 00:40:21,040 --> 00:40:25,160 Prometti di andare a casa, in tribunale o dove devi andare 445 00:40:25,200 --> 00:40:27,760 e dimentica questa storia ! 446 00:40:28,960 --> 00:40:32,160 - Va bene. - Mi dispiace. 447 00:40:34,480 --> 00:40:37,480 - Ti voglio bene. - Anch'io. 448 00:40:38,480 --> 00:40:44,600 - Oh ! Siamo contromano. - Madonna ! - Stai attenta ! 449 00:40:44,640 --> 00:40:46,640 Don Sabatino... 450 00:40:48,120 --> 00:40:53,040 avevi scelto di vivere al servizio del prossimo. 451 00:40:53,080 --> 00:40:58,240 Eri pronto a tutto pur di difendere il pi� umile 452 00:40:58,280 --> 00:41:00,880 il pi� debole 453 00:41:00,920 --> 00:41:07,600 anche a decisioni scomode, direi... controcorrente. 454 00:41:07,640 --> 00:41:12,480 Fratello caro, lasci un vuoto enorme 455 00:41:12,520 --> 00:41:16,200 nel cuore dei tuoi parrocchiani. 456 00:41:16,240 --> 00:41:19,960 Raccogliamoci... in preghiera. 457 00:41:23,760 --> 00:41:26,440 Era il prete degli ultimi. 458 00:41:28,480 --> 00:41:33,400 Chi ha potuto uccidere don Sabatino con tanta efferatezza ? 459 00:41:33,440 --> 00:41:38,400 Non lo sappiamo, stiamo indagando. Non abbiamo escluso nessuna pista. 460 00:41:38,440 --> 00:41:41,360 Non credo un balordo. 461 00:41:41,400 --> 00:41:45,640 Era proprio di quei balordi che lui si circondava. 462 00:41:46,920 --> 00:41:50,600 Si batteva per migliorare la loro vita 463 00:41:50,640 --> 00:41:54,240 per restituirgli un po' di dignit�. 464 00:41:54,280 --> 00:41:56,280 Prego. 465 00:41:58,160 --> 00:42:01,200 Mi chiedo perch� uno di loro 466 00:42:01,240 --> 00:42:04,280 avrebbe dovuto uccidere la mano che lo sfamava. 467 00:42:05,560 --> 00:42:09,280 Se don Sabatino aveva dei nemici 468 00:42:09,320 --> 00:42:15,520 credete a me, vanno cercati altrove. - Quindi aveva dei nemici. 469 00:42:15,560 --> 00:42:22,160 Diciamo che non tutti i parrocchiani avevano simpatia per i suoi metodi. 470 00:42:22,200 --> 00:42:26,920 Del resto anche San Francesco aveva dei nemici. 471 00:42:28,120 --> 00:42:30,360 - Grazie. - Prego. 472 00:42:40,880 --> 00:42:44,520 Ci sono fedeli di serie A e fedeli di serie B. 473 00:42:46,040 --> 00:42:51,400 I primi non vogliono essere messi da parte a favore dei disgraziati. 474 00:42:56,920 --> 00:42:59,680 Allude a qualcuno in particolare ? 475 00:42:59,720 --> 00:43:05,200 - Io non ho detto niente. - No, non ha detto niente, per� ha detto. 476 00:43:09,520 --> 00:43:14,920 Don Sabatino aveva litigato in modo feroce con Ferruccio Bentivoglio 477 00:43:14,960 --> 00:43:17,920 il presidente del Consiglio parrocchiale. 478 00:43:17,960 --> 00:43:23,480 Lavoro da lui due volte a settimana e un giorno li ho sentiti litigare. 479 00:43:23,520 --> 00:43:27,000 - Per quale motivo ? - Non lo so. 480 00:43:27,040 --> 00:43:30,680 Io mi faccio i fatti miei, io non origlio. 481 00:43:30,720 --> 00:43:33,680 Anzi, facciamo che non vi ho detto niente. 482 00:43:33,720 --> 00:43:35,720 Ah, certo ! 483 00:43:36,800 --> 00:43:42,480 Va bene, andiamo a parlare con questo Bentivoglio. 484 00:43:42,520 --> 00:43:44,520 Va bene. 485 00:43:48,480 --> 00:43:52,440 Normali dissapori, niente di pi�, niente di meno. 486 00:43:52,480 --> 00:43:57,440 Don Sabatino era un uomo dal cuore grande, ma anche dalla testa dura. 487 00:43:57,480 --> 00:44:00,880 Un bel "capa tosta", ma in che senso ? 488 00:44:00,920 --> 00:44:05,960 La comunit� dei fedeli � variegata, ma don Sabatino privilegiava 489 00:44:06,000 --> 00:44:10,600 alcune categorie a discapito di altre, non so se mi spiego. 490 00:44:10,640 --> 00:44:14,720 - No, non si spiega. - I poveri, i senzatetto 491 00:44:14,760 --> 00:44:19,880 i piccoli criminali del quartiere. Aveva occhi solo per loro. 492 00:44:19,920 --> 00:44:23,960 Non solo gli occhi, anche i beni della parrocchia. 493 00:44:24,000 --> 00:44:27,960 Risparmiava sui servizi che riteneva non essenziali 494 00:44:28,000 --> 00:44:31,960 per guadagnare risorse per i suoi fratelli pi� deboli. 495 00:44:32,000 --> 00:44:36,040 - Faccia un esempio. - Il riscaldamento in chiesa. 496 00:44:36,080 --> 00:44:41,040 Diverse anziane si erano lamentate del freddo durante le funzioni. 497 00:44:41,080 --> 00:44:46,560 Lui ha detto di mettere un maglione in pi� sotto il cappotto. 498 00:44:46,600 --> 00:44:50,560 - E' giusto. - Sa in quanti si sono ammalati lo scorso inverno ? 499 00:44:50,600 --> 00:44:54,480 La vedova Carbone � finita ricoverata con una broncopolmonite. 500 00:44:54,520 --> 00:44:58,280 - Povera vedova. - C'� stato molto utile. 501 00:44:58,320 --> 00:45:03,560 -Se avremo bisogno, la contatteremo. Grazie. -Arrivederci. 502 00:45:07,080 --> 00:45:10,320 Questo � per essere passato a trovarmi. 503 00:45:14,600 --> 00:45:17,280 Questo � per la rosa rossa. 504 00:45:17,320 --> 00:45:21,280 Devo ricordare che i fiori ti fanno questo effetto. 505 00:45:21,320 --> 00:45:24,120 Adesso dimmi perch� sei qui. 506 00:45:25,200 --> 00:45:28,720 Come... passavo di qua e... 507 00:45:28,760 --> 00:45:33,000 Mi faceva piacere venire a trovarti. 508 00:45:33,040 --> 00:45:35,880 Hai parlato con tua madre, vero ? 509 00:45:35,920 --> 00:45:38,120 Ah... s�, s�. 510 00:45:39,680 --> 00:45:44,240 L'ho trovata bene. Era... a casa... 511 00:45:45,680 --> 00:45:50,440 Lei vorrebbe tanto chiudere quella vostra discussione. 512 00:45:50,480 --> 00:45:52,480 S�, anch'io. 513 00:45:52,520 --> 00:45:57,480 Allora sai che facciamo ? Andiamo tutti insieme a cena al Doganiere. 514 00:45:57,520 --> 00:46:00,480 - Tu le chiedi scusa... - Che hai detto ? 515 00:46:00,520 --> 00:46:05,360 No, dico... Andiamo dal Doganiere, mangiamo una grigliata di verdure... 516 00:46:05,400 --> 00:46:10,480 No, Lello. Non chiedo scusa perch� non voglio sposarmi in chiesa. 517 00:46:10,520 --> 00:46:12,680 D�i, Caterina... 518 00:46:13,680 --> 00:46:17,880 Cerca di capire, per mia madre il buddismo � una cosa nuova. 519 00:46:17,920 --> 00:46:20,720 Passami una chiave da dieci. 520 00:46:33,400 --> 00:46:35,400 Da tredici. 521 00:46:41,680 --> 00:46:46,840 Non tradisco le mie convinzioni religiose per quieto vivere. 522 00:46:46,880 --> 00:46:50,720 Caterina, la fai pi� grossa di quello che �. 523 00:46:51,800 --> 00:46:56,040 Facciamo cos�, andiamo a cena tutti insieme 524 00:46:56,080 --> 00:46:59,800 e insieme a mamma troviamo una soluzione. 525 00:46:59,840 --> 00:47:03,080 - Non c'� una soluzione. - Perch� ? 526 00:47:03,120 --> 00:47:07,600 Sono andata via di casa a 16 anni per non subire imposizioni. 527 00:47:07,640 --> 00:47:10,040 Non comincer� adesso ! 528 00:47:11,600 --> 00:47:15,120 Passami una brugola da... da 10. 529 00:47:19,640 --> 00:47:21,680 Questa � da 14. 530 00:47:57,480 --> 00:48:02,440 - Trifone. - Eh ! - Arriva una pizza rustica appena sfornata. 531 00:48:02,480 --> 00:48:07,000 - Non dovevi disturbarti. - Quale disturbo ? E' un piacere. 532 00:48:08,200 --> 00:48:10,640 - L'hai meritata. - Grazie. 533 00:48:13,440 --> 00:48:15,440 Lascia. 534 00:48:23,880 --> 00:48:26,240 Ci voleva proprio ! 535 00:48:26,280 --> 00:48:30,440 Vedrai quando sar� finito, i clienti cos� ! 536 00:48:30,480 --> 00:48:34,680 - Si litigheranno il posto per stare qui sotto. - Grazie, veramente. 537 00:48:34,720 --> 00:48:40,120 - Per cos� poco. - Ci sei sempre quando abbiamo bisogno di qualcosa. 538 00:48:40,160 --> 00:48:42,800 Con voi mi sento in famiglia. 539 00:48:42,840 --> 00:48:46,200 Non voglio intrufolarmi, eh ! So qual � il mio posto. 540 00:48:46,240 --> 00:48:48,960 Tu sei di famiglia per noi. 541 00:48:50,080 --> 00:48:52,520 Per me. 542 00:48:58,760 --> 00:49:01,320 > Mamma ! 543 00:49:01,360 --> 00:49:04,680 - Dove sei ? Ah, sei qui ! Mamma ? - Eh. 544 00:49:04,720 --> 00:49:08,760 Non trovo il blocchetto delle ricevute della scorsa settimana. 545 00:49:08,800 --> 00:49:13,840 - E' vicino ai fichi secchi. - Come possiamo diventare un'impresa seria 546 00:49:13,880 --> 00:49:17,840 se metti la contabilit� accanto ai fichi secchi ? 547 00:49:17,880 --> 00:49:22,480 - Che fai con gli occhiali ? - Sono finti. Fanno imprenditrice. 548 00:49:23,720 --> 00:49:28,920 - E ride ! - I figli ! Passi una vita a insegnargli le cose 549 00:49:28,960 --> 00:49:32,960 e poi arriva il momento che sanno tutto loro. 550 00:49:43,800 --> 00:49:47,400 - Buonasera ! - Buonasera. 551 00:49:47,440 --> 00:49:49,440 No... 552 00:49:51,200 --> 00:49:56,640 Mado'... Che bella cosa state facendo ! 553 00:49:57,720 --> 00:50:01,240 - Molto, molto, molto bella. - Grazie. 554 00:50:01,280 --> 00:50:06,800 Sapete, il mercato ci chiede di migliorare continuamente l'offerta 555 00:50:06,840 --> 00:50:11,040 e poi bisogna difendersi dalla concorrenza sleale. 556 00:50:11,080 --> 00:50:16,520 Avete ragione, Nunzia. Certo, non tutti gli imprenditori 557 00:50:16,560 --> 00:50:21,600 possono pagare gli operai in natura. - Quando una pu� permetterselo... 558 00:50:24,880 --> 00:50:27,080 Bello ! 559 00:50:27,120 --> 00:50:29,320 Molto bello. 560 00:50:33,480 --> 00:50:36,760 Dani', sono arrivata a Malpensa. 561 00:50:37,920 --> 00:50:39,920 Ma che � successo ? 562 00:50:39,960 --> 00:50:43,720 - Mi hanno cancellato il volo. - D�i, � bugia ! 563 00:50:43,760 --> 00:50:46,680 Te lo giuro, per nebbia. 564 00:50:46,720 --> 00:50:49,120 Quindi non vieni pi� ? 565 00:50:50,120 --> 00:50:52,400 Non sai quanto mi dispiace. 566 00:50:53,880 --> 00:50:58,520 - Che faccio in questo deserto cosmico ? - Lo so, amore, scusa. 567 00:50:58,560 --> 00:51:02,840 C'� l'albergo prenotato con la SPA, fai un massaggio pensando a me. 568 00:51:02,880 --> 00:51:07,560 -Volevo farmi fare il massaggio da te. -Non sai quanto avrei voluto. 569 00:51:07,600 --> 00:51:11,240 - Adesso quando ci rivediamo ? - Non lo so. 570 00:51:12,240 --> 00:51:14,920 - Va bene, ti chiamo dopo. - Ciao, amore. 571 00:51:14,960 --> 00:51:16,960 Che sfiga ! 572 00:51:21,400 --> 00:51:23,800 - Senta, scusi. - Mi dica. 573 00:51:23,840 --> 00:51:28,200 - Il prossimo volo per Bari ? - E' tra cinque ore. 574 00:51:29,200 --> 00:51:31,160 Ah... 575 00:51:31,200 --> 00:51:33,600 - Grazie. - Prego. 576 00:53:09,000 --> 00:53:11,840 Ora che abbiamo messo la prima 577 00:53:11,880 --> 00:53:16,360 poggiamo delicatamente il piede sull'acceleratore. 578 00:53:16,400 --> 00:53:22,280 - Contemporaneamente lasciamo quello della frizione. - S�. 579 00:53:26,960 --> 00:53:31,120 - Mi scusi. - E' normale quando non si guida da molto tempo. 580 00:53:31,160 --> 00:53:36,120 - Infatti, poi adesso sono tornata single. - Mi dispiace. 581 00:53:36,160 --> 00:53:40,680 Mi serve la macchina, voglio essere indipendente. 582 00:53:40,720 --> 00:53:42,800 Coraggio, riproviamo. 583 00:53:42,840 --> 00:53:44,840 Dolcemente... 584 00:53:47,040 --> 00:53:51,120 Come quando si accarezza un uomo. Lei ha un uomo, no ? 585 00:53:51,160 --> 00:53:55,240 - Ho appena detto che sono single. - Ah, gi� ! Mi scusi. 586 00:53:57,680 --> 00:54:02,520 Ha ragione, l'indipendenza � tutto, lo dice anche il mio fidanzato. 587 00:54:02,560 --> 00:54:06,240 Se stiamo bene da soli, stiamo bene anche con gli altri. 588 00:54:06,280 --> 00:54:11,280 - Deve essere un bel tipo. - S�, sono una donna molto fortunata. 589 00:54:11,320 --> 00:54:15,480 - E' una persona speciale, � un uomo molto profondo. - Addirittura ! 590 00:54:15,520 --> 00:54:18,480 Esce da una relazione che l'ha fatto soffrire. 591 00:54:18,520 --> 00:54:22,760 Stava con una donna egoista, pensava solo ai suoi interessi. 592 00:54:22,800 --> 00:54:26,760 - Egoista ? Ha detto cos� ? - S�, si sentiva usato. 593 00:54:26,800 --> 00:54:30,760 Addirittura ! Magari gli faceva piacere essere usato. 594 00:54:30,800 --> 00:54:34,600 No. Se uno cerca qualcosa di duraturo... 595 00:54:34,640 --> 00:54:38,800 Io e Nicola, il mio fidanzato, vogliamo creare una famiglia 596 00:54:38,840 --> 00:54:41,360 avere anche dei figli. 597 00:54:41,400 --> 00:54:43,640 - Attenta ! - Aaah ! 598 00:54:43,680 --> 00:54:45,640 Oddio... 599 00:54:45,680 --> 00:54:51,320 - E' proprio sicura che vuole riprendere a guidare ? - S�. 600 00:55:04,160 --> 00:55:06,680 Buongiorno. 601 00:55:06,720 --> 00:55:11,960 - Angelo ! - Serve un passaggio ? - S�, sarebbe una salvata ! 602 00:55:12,000 --> 00:55:16,040 Puoi prendere il bagaglio della signora, per favore ? 603 00:55:18,160 --> 00:55:22,600 - Io ero a Milano per lavoro e tu ? - Anch'io ero a Milano 604 00:55:22,640 --> 00:55:27,720 ma per incontrare Danilo. Ogni occasione � buona per vedersi. 605 00:55:30,280 --> 00:55:35,120 - Se lo dici tu... - Dubiti ? - No, no, figurati. 606 00:55:36,920 --> 00:55:41,680 Ho sempre pensato che quando una donna ha problemi con il suo uomo 607 00:55:41,720 --> 00:55:47,080 non fa altro che nominarlo. - Non ho nessun problema con Danilo. - Bene. 608 00:55:48,200 --> 00:55:50,920 Per� l'hai rifatto. 609 00:55:50,960 --> 00:55:54,040 Certo, stiamo parlando di questo. 610 00:55:55,040 --> 00:55:57,640 Potevi farlo senza nominarlo. 611 00:55:57,680 --> 00:56:03,360 - Ti d� fastidio ? - No, ma io non nomino nomi di donne di continuo. 612 00:56:03,400 --> 00:56:05,760 Quindi c'� una donna. 613 00:56:06,880 --> 00:56:11,320 - Potrebbe. - Certo. 614 00:56:11,360 --> 00:56:14,040 - Ti scoccia ? - A me ? Figurati. 615 00:56:19,800 --> 00:56:22,760 Eravamo sullo stesso volo. 616 00:56:24,200 --> 00:56:27,160 - S�. - E non ci siamo visti. 617 00:56:27,200 --> 00:56:31,320 A quanto pare no. Forse pensavi a Danilo ? 618 00:56:49,880 --> 00:56:51,880 Allora a presto. 619 00:56:53,360 --> 00:56:55,360 Grazie per il passaggio. 620 00:56:58,880 --> 00:57:02,880 - Buongiorno. - Buongiorno. - Fa bene staccare ogni tanto. 621 00:57:02,920 --> 00:57:06,880 - Com'� andato il viaggio ? - La domanda di riserva ? 622 00:57:06,920 --> 00:57:10,880 No, per� c'� una risposta. Il prossimo viaggio andr� meglio. 623 00:57:10,920 --> 00:57:12,880 [RISATA] 624 00:57:12,920 --> 00:57:16,880 # Che gelida manina. 625 00:57:16,920 --> 00:57:21,240 # Se la lasci riscaldar. 626 00:57:21,280 --> 00:57:24,200 # Cercar non giova... # 627 00:57:25,520 --> 00:57:28,480 - Buongiorno, Loli'. - Buongiorno, Anto'. 628 00:57:28,520 --> 00:57:32,960 Esposito ha trovato qualcosa nella contabilit� della parrocchia. 629 00:57:33,000 --> 00:57:36,320 E' un preventivo per il restauro della chiesa. 630 00:57:36,360 --> 00:57:40,480 - Sono 498 mila euro, una bella somma. - Che c'� di strano ? 631 00:57:40,520 --> 00:57:44,480 Il preventivo � della Costruzioni Artigianali Srl 632 00:57:44,520 --> 00:57:47,400 di Bianca Fratoianni. 633 00:57:47,440 --> 00:57:51,840 Mi sembra tutto regolare. Non innervosirmi, non ho dormito. 634 00:57:51,880 --> 00:57:56,320 Infatti � tutto regolare, ma poi ho trovato anche questo. 635 00:57:57,400 --> 00:58:02,360 - Un ordine di sospensione lavori. - Guardi la firma. 636 00:58:03,360 --> 00:58:06,640 E' di don Sabatino. Che c'� di strano ? 637 00:58:06,680 --> 00:58:11,120 Fratoianni � il cognome da sposata di Bianca Bentivoglio. 638 00:58:11,160 --> 00:58:13,160 Bentivoglio ? 639 00:58:13,200 --> 00:58:17,160 Per caso � parente del presidente del Consiglio parrocchiale ? 640 00:58:17,200 --> 00:58:20,080 - La sorella. - Bingo ! 641 00:58:20,120 --> 00:58:23,880 - Non male, Espo'. - Grazie, dottore'. 642 00:58:23,920 --> 00:58:29,400 - La valigia. - Grazie. - Com'� andato il viaggetto ? - Malissimo. 643 00:58:29,440 --> 00:58:33,400 Per deformazione professionale sono costretto a indagare. 644 00:58:33,440 --> 00:58:36,960 Ho visto un bell'imbusto nel tuo taxi. 645 00:58:37,000 --> 00:58:42,600 Quando un bell'imbusto � nel taxi di Lolita, succede qualcosa nel mondo. 646 00:58:42,640 --> 00:58:46,720 - Sei fuori strada, Anto'. - Sar� ! 647 00:58:51,440 --> 00:58:53,840 [ANTONIO FISCHIETTA] 648 00:59:05,200 --> 00:59:09,560 Lo ammetto, ho cercato di fare avere l'appalto alla ditta di mia sorella 649 00:59:09,600 --> 00:59:13,920 ma poi don Sabatino ha annullato i lavori. -Per questo avete litigato ? 650 00:59:13,960 --> 00:59:18,640 L'azienda stava per chiudere, quel lavoro avrebbe risolto i problemi. 651 00:59:18,680 --> 00:59:24,040 - Sa che � un ottimo movente per un omicidio ? - Immagino di s�. 652 00:59:24,080 --> 00:59:28,360 Non varr� niente dire che non avrei mai fatto una cosa del genere. 653 00:59:28,400 --> 00:59:34,200 - Infatti non vale niente. - Quella sera ho lasciato la parrocchia 654 00:59:34,240 --> 00:59:37,640 per raggiungere la mia famiglia a Cassano. 655 00:59:37,680 --> 00:59:42,840 Sono arrivato nel pomeriggio, sono rimasto con loro tutta la sera. 656 00:59:42,880 --> 00:59:48,200 Verificheremo. Resti in citt�, potremo avere ancora bisogno di lei. 657 00:59:49,200 --> 00:59:51,200 Prego, mi segua. 658 00:59:54,320 --> 00:59:57,800 - Dottoressa, abbiamo un ospite. - Chi � ? 659 00:59:57,840 --> 01:00:03,920 -Un fedele di don Sabatino. -Fallo accomodare in sala interrogatori. 660 01:00:03,960 --> 01:00:07,840 Don Sabatino era un uomo di cuore. 661 01:00:07,880 --> 01:00:11,360 Lui non ci dava soltanto da mangiare. 662 01:00:11,400 --> 01:00:14,960 Lui ci nutriva, in tutti i sensi. 663 01:00:15,000 --> 01:00:17,840 Non basta solo farci l'elemosina 664 01:00:17,880 --> 01:00:21,640 senza guardarci negli occhi, come fanno tutti. 665 01:00:22,960 --> 01:00:24,960 Senta... 666 01:00:25,960 --> 01:00:29,800 - Come si chiama ? - Io ? Non so pi� come mi chiamo. 667 01:00:29,840 --> 01:00:32,520 Tutti mi chiamano Titano 668 01:00:32,560 --> 01:00:36,960 perch� prima bevevo un vino che si chiamava cos�. 669 01:00:37,000 --> 01:00:40,720 Oggi non bevo, oggi prego. 670 01:00:40,760 --> 01:00:44,880 - Ha lo stesso effetto ? - Meglio, non fa male al fegato. 671 01:00:46,480 --> 01:00:50,320 - Dove sta lei ? - Ho tante case. 672 01:00:50,360 --> 01:00:53,880 La stazione, la galleria 673 01:00:53,920 --> 01:00:58,120 ma quando nessuno mi caccia, abito davanti alla chiesa. 674 01:00:58,160 --> 01:01:02,560 Perch� � venuto qua ? Ha visto o sentito qualcosa ? 675 01:01:02,600 --> 01:01:06,560 Quella sera ho bussato, ma nessuno ha risposto. 676 01:01:06,600 --> 01:01:12,320 Don Sabatino risponde sempre. Per lui la nostra cena 677 01:01:12,360 --> 01:01:16,200 � pi� importante della sua. - Era gi� morto. 678 01:01:17,680 --> 01:01:20,480 Ha notato qualcosa di particolare ? 679 01:01:20,520 --> 01:01:26,760 Ho visto un uomo uscire dalla porta di don Sabatino e prendere il taxi. 680 01:01:26,800 --> 01:01:31,560 - Ah ! Che aspetto aveva ? - Non l'ho visto bene. 681 01:01:31,600 --> 01:01:37,360 - Aveva molta fretta. - Che ora era ? - Era sera. 682 01:01:37,400 --> 01:01:40,640 Noi non abbiamo orari, come voi. 683 01:01:43,080 --> 01:01:46,080 L'ospite misterioso passa in vantaggio 684 01:01:46,120 --> 01:01:50,000 sul parrocchiano avido e ladro di offerte. 685 01:01:50,040 --> 01:01:54,000 Esposito deve farsi dare dalla compagnia dei taxi 686 01:01:54,040 --> 01:01:58,440 la lista delle chiamate tra le 22 e mezzanotte. Vediamo se lo becchiamo. 687 01:01:58,480 --> 01:02:00,480 Perfetto. 688 01:02:24,600 --> 01:02:28,600 - Vuoi una mano con il trolley ? - No, faccio io, grazie. 689 01:02:31,680 --> 01:02:34,000 - Grazie, Anto'. - Ciao. 690 01:02:54,880 --> 01:02:57,840 Attenta, qui non si vede bene. 691 01:02:59,000 --> 01:03:00,960 Guarda qua... 692 01:03:01,000 --> 01:03:05,800 - Conservi i vestiti di Carnevale di quando eravamo bambine ! - Certo. 693 01:03:05,840 --> 01:03:10,640 L'indianina ! Litigavate sempre, voleva metterlo anche lei. 694 01:03:10,680 --> 01:03:15,360 - Mi vestivate sempre da quello triste con le lacrime. - Pierrot. 695 01:03:15,400 --> 01:03:20,000 E questo ? E' la spagnola, ti ricordi ? Madonna... 696 01:03:20,040 --> 01:03:22,480 - Guarda, ma' ! - S�. 697 01:03:22,520 --> 01:03:26,800 Quanto tempo � passato, sembra ieri che eravate due bambine. 698 01:03:26,840 --> 01:03:31,560 Il tempo � passato, ma siamo sempre le stesse. 699 01:03:31,600 --> 01:03:35,040 Spiegami che cosa sei venuta a cercare 700 01:03:35,080 --> 01:03:39,080 tra a queste cose del trapassato remoto. Guarda qua ! 701 01:03:41,280 --> 01:03:46,840 Avrei bisogno del vestito buono che pap� metteva ai matrimoni. 702 01:03:48,320 --> 01:03:52,800 - Mi serve per l'indagine. - Ma quello... 703 01:03:52,840 --> 01:03:57,240 - E' il vestito che aveva quando l'hanno ammazzato. - Lo so. 704 01:03:59,600 --> 01:04:04,480 No... l'ho nascosto e poi l'ho dimenticato. 705 01:04:04,520 --> 01:04:06,880 Non voglio vederlo. 706 01:04:06,920 --> 01:04:09,280 Ti prego, � importante. 707 01:04:18,960 --> 01:04:22,520 - Vuoi che ti do una mano ? - No, no. 708 01:04:30,640 --> 01:04:34,280 - E' questo. - Questo ? - S�. 709 01:04:38,200 --> 01:04:43,000 Guarda, c'� ancora... il fazzoletto nel taschino. 710 01:04:55,280 --> 01:04:59,440 "SP ore 8,30 da Chelino. ZZ Traslochi." 711 01:05:00,440 --> 01:05:02,720 8,30 da Chelino ? 712 01:05:02,760 --> 01:05:06,160 Scusa, non � il posto e l'ora... 713 01:05:06,200 --> 01:05:09,680 Il posto dove l'hanno investito. 714 01:05:09,720 --> 01:05:13,160 SP ? Che vuol dire ? 715 01:05:14,160 --> 01:05:16,160 SP... 716 01:05:19,000 --> 01:05:21,560 Santo Padre. 717 01:05:21,600 --> 01:05:26,800 Potrebbe essere Santo Padre, il compagno di cella di pap�. 718 01:05:26,840 --> 01:05:30,160 - L'hai mai conosciuto ? - No. 719 01:05:30,200 --> 01:05:34,560 Sai che pap� mi teneva fuori dalle cose di lavoro. 720 01:05:34,600 --> 01:05:38,560 Pap� aveva fatto domanda per un posto di lavoro. 721 01:05:38,600 --> 01:05:40,600 Dove ? 722 01:05:40,640 --> 01:05:44,600 In questa ditta di traslochi, la ZZ Traslochi. 723 01:05:44,640 --> 01:05:47,760 Perci� aveva messo l'abito buono. 724 01:05:50,760 --> 01:05:53,720 Non ne sapevo niente. 725 01:05:54,880 --> 01:05:57,080 Era una sorpresa. 726 01:06:32,160 --> 01:06:35,360 - Anto'. - Loli'. - Ciao. 727 01:06:35,400 --> 01:06:41,120 Mi controlli il profilo aziendale della ZZ Traslochi Srl ? 728 01:06:41,160 --> 01:06:44,200 Il giorno che mio padre � morto 729 01:06:44,240 --> 01:06:48,440 aveva un colloquio di lavoro con questa azienda. 730 01:06:48,480 --> 01:06:52,640 Anto', mi stai sentendo ? Hai capito quello che devi fare ? 731 01:06:52,680 --> 01:06:55,000 S�, Loli', ho capito. 732 01:06:55,040 --> 01:06:59,160 Lo sai, per te ci sono sempre. Stai tranquilla. 733 01:07:00,680 --> 01:07:02,680 Grazie, Anto'. 734 01:07:14,280 --> 01:07:19,000 Alla Camera di Commercio dicono che la ZZ Traslochi non � mai esistita. 735 01:07:19,040 --> 01:07:23,000 Uno fa domanda di assunzione a un'azienda che non esiste ? 736 01:07:23,040 --> 01:07:26,160 Evidentemente era falsa. 737 01:07:32,840 --> 01:07:37,800 Gli hanno fatto credere che ci fosse la possibilit� di un lavoro vero 738 01:07:37,840 --> 01:07:40,800 sfruttando la sua voglia di cambiare vita 739 01:07:40,840 --> 01:07:45,840 per tendergli una trappola e ammazzarlo ? Stai dicendo questo ? 740 01:07:45,880 --> 01:07:49,560 Avevano scoperto che collaborava con la polizia. 741 01:07:51,240 --> 01:07:55,240 Quella mattina doveva vedere Santo Padre, giusto ? 742 01:07:56,560 --> 01:08:01,120 S�, � il compagno di cella di cui parlava Babbisch. 743 01:08:01,160 --> 01:08:04,000 Stavolta abbiamo una pista. 744 01:08:06,200 --> 01:08:08,200 Che c'� ? 745 01:08:10,840 --> 01:08:13,440 Ho paura, Anto'. 746 01:08:13,480 --> 01:08:15,600 Paura di che ? 747 01:08:18,960 --> 01:08:22,160 Di scoprire che cosa � successo veramente. 748 01:08:26,360 --> 01:08:31,640 - Da quanti anni ci conosciamo io e te ? - Ventisette, ventotto. 749 01:08:31,680 --> 01:08:37,080 In ventotto anni non ti ho mai vista avere paura della verit�. 750 01:08:37,120 --> 01:08:40,240 Senza la verit� non sai stare. 751 01:08:41,240 --> 01:08:44,280 Anche se a volte � dolorosa, insopportabile 752 01:08:44,320 --> 01:08:49,560 vai a parare sempre l� e sono certo che sar� cos� anche stavolta. 753 01:08:49,600 --> 01:08:52,320 Devi fare solo una cosa. 754 01:08:52,360 --> 01:08:56,760 Loli', devi ricordare che non sei sola. 755 01:09:03,560 --> 01:09:09,480 Ti voglio bene, Anto'. Non so come avrei fatto senza di te. 756 01:09:10,480 --> 01:09:12,960 Dottoressa ? Scusate... 757 01:09:13,000 --> 01:09:18,600 Ho verificato quanto detto dalla persona informata sui fatti, Titano. 758 01:09:18,640 --> 01:09:23,000 Ho trovato il tassista, ha portato l'uomo misterioso all'aeroporto. 759 01:09:23,040 --> 01:09:27,960 - Era diretto a Madrid. - Bravo, Lello. Adesso sai che devi fare ? 760 01:09:28,000 --> 01:09:33,280 - Andare a casa ? - No, richiedi la lista dei passeggeri. 761 01:09:33,320 --> 01:09:38,400 Gi� fatto. Insomma... il tassista ha riconosciuto l'uomo. 762 01:09:38,440 --> 01:09:42,720 E' un avvocato, l'ho convocato. Ho sbagliato ? 763 01:09:42,760 --> 01:09:47,560 Sbagliato ? Ormai non ti ferma pi� nessuno, stai volando. 764 01:09:49,240 --> 01:09:51,520 Guarda quello ! 765 01:09:51,560 --> 01:09:57,480 Ferdinando Giansante, nato a Napoli il 25/09/77. 766 01:09:57,520 --> 01:10:01,080 E' iscritto all'albo degli avvocati. 767 01:10:01,120 --> 01:10:03,520 Io lo conosco, � famoso. 768 01:10:05,000 --> 01:10:08,960 Fa mediazione nella compravendita di gioielli e preziosi. 769 01:10:09,000 --> 01:10:12,720 Collabora con grandi antiquari, con i musei. 770 01:10:12,760 --> 01:10:16,360 Che deve dirsi uno cos� con un prete ? 771 01:10:16,400 --> 01:10:19,240 Non lo so, chiediamo a lui, no ? 772 01:10:19,280 --> 01:10:21,280 Entriamo, va'. 773 01:10:32,640 --> 01:10:37,400 Sono tornato stanotte da Madrid. Spero abbiate un valido motivo 774 01:10:37,440 --> 01:10:41,960 per avermi trascinato fino a qui. - Un omicidio � un valido motivo ? 775 01:10:42,000 --> 01:10:46,360 - Omicidio ? E di chi ? - Qui facciamo noi le domande. 776 01:10:46,400 --> 01:10:49,880 Conosceva bene don Sabatino Pellizzari ? 777 01:10:50,920 --> 01:10:52,920 Perch� "conosceva" ? 778 01:10:52,960 --> 01:10:57,360 E' stato ammazzato il 3 giugno, la sera in cui avete cenato insieme. 779 01:10:58,600 --> 01:11:02,360 Non lo sapevo, mi dispiace. Dio mio... 780 01:11:02,400 --> 01:11:07,920 Lo conoscevo appena. Un parrocchiano mi aveva chiesto di incontrarlo. 781 01:11:07,960 --> 01:11:12,080 Il sacerdote voleva una consulenza sulla vendita di alcuni preziosi. 782 01:11:12,120 --> 01:11:16,920 - Quali preziosi ? - Gioielli antichi, pare diamanti. 783 01:11:16,960 --> 01:11:22,400 Voleva finanziare la costruzione di un Centro di accoglienza per poveri. 784 01:11:22,440 --> 01:11:25,840 Gli ho spiegato come funzionano le compravendite. 785 01:11:25,880 --> 01:11:31,120 -Ha visto i diamanti ? -No. Doveva richiamarmi per fare una perizia. 786 01:11:31,160 --> 01:11:33,680 Non ha fatto in tempo. 787 01:11:37,120 --> 01:11:39,280 Secondo me mente. 788 01:11:39,320 --> 01:11:43,480 L'orario della morte � compatibile con il suo incontro con il prete. 789 01:11:43,520 --> 01:11:48,200 - Secondo te com'� andata ? - Don Sabatino gli ha mostrato i diamanti 790 01:11:48,240 --> 01:11:51,320 Giansante l'ha ucciso, ha rubato i gioielli 791 01:11:51,360 --> 01:11:55,320 e ha inscenato il furto delle offerte per allontanare i sospetti. 792 01:11:55,360 --> 01:11:57,320 Non fa una piega. 793 01:11:57,360 --> 01:12:02,280 - Meglio farlo pedinare, eh ? Magari fa un passo falso. - Va bene. 794 01:12:02,320 --> 01:12:05,640 Dottoressa, l'alibi di Bentivoglio regge. 795 01:12:05,680 --> 01:12:08,640 Molti testimoni l'hanno visto rincasare. 796 01:12:08,680 --> 01:12:11,280 - Va bene, grazie. - Prego. 797 01:12:11,320 --> 01:12:15,320 Tu che fai qua ? Non dovresti stare a scuola ? 798 01:12:21,880 --> 01:12:26,120 Espo', non hai trovato niente nell'archivio parrocchiale ? 799 01:12:26,160 --> 01:12:29,120 No, sono tutti battesimi e funerali. 800 01:12:30,160 --> 01:12:34,640 - E basta ? - C'erano delle lettere nel comodino di don Sabatino 801 01:12:34,680 --> 01:12:39,360 ma sono vecchie, Seconda Guerra mondiale. - Di che si tratta ? 802 01:12:39,400 --> 01:12:43,720 E' un carteggio tra una contessa e il parroco di allora 803 01:12:43,760 --> 01:12:48,480 don Luca Betto, un vecchio amico di famiglia della donna. 804 01:12:48,520 --> 01:12:51,000 Qualcosa di pi� preciso ? 805 01:12:51,040 --> 01:12:55,760 E... non sono stato l� a leggerle tutte. 806 01:12:55,800 --> 01:12:59,760 Tu trovi delle lettere della Seconda Guerra mondiale 807 01:12:59,800 --> 01:13:04,800 nel comodino del prete e secondo te non c'� un motivo per cui sono l� ? 808 01:13:04,840 --> 01:13:10,720 -Non ci ho pensato. -Devi pensarci. E' il tuo lavoro, investigare. 809 01:13:10,760 --> 01:13:12,760 S�... 810 01:13:14,240 --> 01:13:19,840 "Ottobre 1943. Caro don Luca, qui a Roma i nazisti fanno razzia..." 811 01:13:20,920 --> 01:13:25,600 Di tutti i nostri poveri beni. Solo lei pu� aiutarmi. 812 01:13:25,640 --> 01:13:30,480 Questi gioielli di famiglia vengono tramandati da generazioni. 813 01:13:30,520 --> 01:13:35,080 Sono la cosa pi� importante che possiedo. 814 01:13:35,120 --> 01:13:39,280 Ve li affido perch� so che saprete nasconderli 815 01:13:39,320 --> 01:13:43,280 e consegnarli alla prossima generazione. 816 01:13:43,320 --> 01:13:46,680 Con mia profonda gratitudine e stima 817 01:13:46,720 --> 01:13:52,000 vostra affezionata Leonetta Guicciardini De Pomis. 818 01:13:52,040 --> 01:13:55,200 Fammi vedere anche l'altra. 819 01:13:55,240 --> 01:13:57,960 Questa � di novembre, il mese dopo. 820 01:13:58,000 --> 01:14:03,240 "Reverendo don Luca, apprendo con gioia che i gioielli sono arrivati." 821 01:14:03,280 --> 01:14:07,160 "So che ne avrete cura come se fossero i vostri occhi." 822 01:14:07,200 --> 01:14:11,000 "Vi ringrazio infinitamente e spero di vedervi" 823 01:14:11,040 --> 01:14:14,280 "quando questa terribile guerra sar� finita." 824 01:14:15,400 --> 01:14:17,600 Hai capito ? 825 01:14:17,640 --> 01:14:20,240 No, che c'� da capire ? 826 01:14:20,280 --> 01:14:24,320 La contessa aveva affidato a don Luca i diamanti 827 01:14:24,360 --> 01:14:29,240 nella speranza che dopo la guerra potesse riprenderli. 828 01:14:29,280 --> 01:14:35,480 -Se non fosse avvenuto ? -Eh, se questo non fosse avvenuto... 829 01:14:35,520 --> 01:14:40,960 La contessa era ebrea. Potrebbe essere scappata o deportata. 830 01:14:42,160 --> 01:14:44,120 Capito ? 831 01:14:44,160 --> 01:14:46,720 No, dottore', non... 832 01:14:46,760 --> 01:14:50,720 Antonio ? Sta ancora sgridando il ragazzino ? 833 01:14:50,760 --> 01:14:54,720 - E' andato a casa, problemi. - A chi lo dici... 834 01:14:54,760 --> 01:15:00,520 - Che ti � successo ? - Niente, dottore'... Guerra tra religioni. 835 01:15:00,560 --> 01:15:06,280 Caterina � molto buddista, mia madre � molto cattolica e quindi... 836 01:15:06,320 --> 01:15:12,200 Tu devi fare il mediatore. La guerra � guerra, senn� non ti salvi, eh ? 837 01:15:12,240 --> 01:15:15,080 - E' una parola. - Andiamo, va'. 838 01:15:15,120 --> 01:15:17,120 Comandi, dottoressa. 839 01:15:18,120 --> 01:15:20,880 - Andiamo dove ? - Muoviti ! 840 01:15:20,920 --> 01:15:25,480 - Che vergogna ! - Ciao, pap�. - Ciao, amore mio. Cammina ! 841 01:15:25,520 --> 01:15:29,080 - Anto' ! - Ti rendi conto ? - Che � successo ? 842 01:15:29,120 --> 01:15:34,160 Calopresti l'ha trovato in un bar a buttare soldi alle macchinette 843 01:15:34,200 --> 01:15:38,520 con quei lanzichenecchi dei suoi amici ! - Mi hanno trascinato. 844 01:15:38,560 --> 01:15:44,240 - S�, lui non c'entra ! - Ascolta. Non � perch� ora tua madre studia 845 01:15:44,280 --> 01:15:49,240 ti metti a fare la vita del delinquente, eh ? - Ma... 846 01:15:50,720 --> 01:15:55,520 - In che senso, scusa ? - Tua madre studia. Vedi i libri ? 847 01:15:55,560 --> 01:16:00,320 - Ha un obiettivo nella vita. - Ah ! Invece tua madre deve stare a casa 848 01:16:00,360 --> 01:16:05,560 a lavare e stirare ! - Non mettermi in bocca cose che non ho detto. 849 01:16:05,600 --> 01:16:11,520 - Le hai pensate ! - Non � cos�. Penso solo che tu hai cambiato vita 850 01:16:11,560 --> 01:16:15,960 e l'assetto della nostra famiglia va riorganizzato. Capisci ? 851 01:16:16,000 --> 01:16:19,680 - Sentiamo ! Che dobbiamo fare ? - Non lo so. 852 01:16:19,720 --> 01:16:24,160 Sicuramente io non posso smettere di andare a lavorare. 853 01:16:24,200 --> 01:16:28,320 Aaah... Allora il problema � di chi porta i soldi a casa. 854 01:16:29,520 --> 01:16:34,400 Antonio, senti, ho prestato servizi per questa famiglia gratis 855 01:16:34,440 --> 01:16:39,400 e senza contributi per quindici anni ! -Che c'entrano i contributi ? 856 01:16:39,440 --> 01:16:44,160 C'entrano, c'entrano ! Anche se non hai il coraggio di dirmelo in faccia 857 01:16:44,200 --> 01:16:48,640 secondo te dei figli devo occuparmene io. E' vero o no ? 858 01:16:48,680 --> 01:16:51,800 Porzia, cerchiamo di stare calmi. 859 01:16:51,840 --> 01:16:56,200 Qui l'unica cosa certa � che noi abbiamo bisogno di aiuto. 860 01:16:56,240 --> 01:17:01,120 - Io ho bisogno di aiuto ! - Con te facciamo i conti dopo ! 861 01:17:01,160 --> 01:17:03,160 Che vergogna ! 862 01:17:09,920 --> 01:17:12,560 - Oooh ! - Buongiorno. 863 01:17:12,600 --> 01:17:16,840 - Che fai nel mio bagno ? - Lavo i denti. - Guarda questo ! 864 01:17:18,760 --> 01:17:22,520 (sottovoce) Ho trovato casa qui a Madonnella. 865 01:17:22,560 --> 01:17:25,760 Bellissima questa chiesa ! 866 01:17:25,800 --> 01:17:28,920 Peccato, Caterina � buddista. 867 01:17:30,440 --> 01:17:35,560 I diamanti devono essere qui. La contessa non li ha mai ritirati. 868 01:17:36,600 --> 01:17:41,840 Sono rimasti tutti questi anni nel nascondiglio scelto da don Luca 869 01:17:41,880 --> 01:17:46,880 finch� don Sabatino non li ha trovati. -Magari lui li ha spostati. 870 01:17:48,480 --> 01:17:52,480 Anto', che hai ? Che � successo a casa ? 871 01:17:52,520 --> 01:17:55,480 Ho un figlio ludopatico, una moglie all'universit� 872 01:17:55,520 --> 01:18:01,000 un bell'imbusto nel mio bagno, io sono sull'orlo di una crisi di nervi 873 01:18:01,040 --> 01:18:03,840 ma a casa tutti bene, Lolita. 874 01:18:03,880 --> 01:18:09,560 Anto', devi avere pazienza. Sono equilibri che vanno riconquistati. 875 01:18:09,600 --> 01:18:14,040 Loli', se io dovessi rinascere, non vorrei pi� una famiglia. 876 01:18:14,080 --> 01:18:19,040 - Non � vero. - E' vero. - Sei solo stanco. - Sono troppo stanco. 877 01:18:21,640 --> 01:18:25,720 Anto', se un nascondiglio resiste per tutti questi anni 878 01:18:25,760 --> 01:18:27,960 perch� cambiarlo ? 879 01:18:31,200 --> 01:18:34,800 Il problema � dov'� questo nascondiglio. 880 01:18:37,400 --> 01:18:42,040 Don Luca li ha custoditi come se fossero i suoi occhi. 881 01:18:42,080 --> 01:18:44,080 Gli occhi... 882 01:18:45,320 --> 01:18:47,800 Don Luca... 883 01:18:47,840 --> 01:18:51,080 Gli occhi di Luca. Potrebbe essere ? 884 01:18:57,120 --> 01:19:02,640 Ecco gli evangelisti. Matteo, Giovanni... 885 01:19:05,040 --> 01:19:07,760 Marco e questo � Luca. 886 01:19:09,120 --> 01:19:14,520 Gli occhi sono vuoti. Sono gli occhi di cui parlava la contessa. 887 01:19:14,560 --> 01:19:19,480 Chiss� dove sono finiti i diamanti. Non sono facili da piazzare. 888 01:19:19,520 --> 01:19:24,960 No, non � roba da ricettatori di furtarelli, � un giro grosso. 889 01:19:27,560 --> 01:19:32,560 Dobbiamo parlare con Assuntina, la nipote di Pasquale Lapipita. 890 01:19:32,600 --> 01:19:36,120 - Un altro campione amico di Petresine ? - Bravo. 891 01:19:36,160 --> 01:19:38,280 Va bene. Andiamo, Loli'. 892 01:19:38,320 --> 01:19:41,960 No, io non vengo. Ho da fare. 893 01:19:42,000 --> 01:19:45,520 Mi molli qui... Chi �, un uomo ? 894 01:19:45,560 --> 01:19:47,560 Un adolescente. 895 01:19:50,360 --> 01:19:55,280 Espo', sono tutte fissate con questi ragazzini. 896 01:19:55,320 --> 01:19:57,640 Si chiamano "toy boy". 897 01:20:07,120 --> 01:20:10,080 - Ciao, Loli'. - Ciao, Dome'. Com'� andata ? 898 01:20:10,120 --> 01:20:14,440 Benissimo. Il lavoro mi piace. Angelo mi sposta al reparto motori. 899 01:20:14,480 --> 01:20:17,000 - Davvero ? - S�. 900 01:20:17,040 --> 01:20:20,680 - Dottoressa ? - Angelo ! 901 01:20:24,080 --> 01:20:29,960 - Come va ? - Bene. Com'� andata ? - Lui vuole rubarmi il mestiere. 902 01:20:30,000 --> 01:20:34,200 No, no. Ho detto che non rubo pi�, l'ho promesso. 903 01:20:35,680 --> 01:20:39,400 - Sto morendo di fame. - Anch'io, tantissimo. 904 01:20:39,440 --> 01:20:43,560 - Una pizza ? - Magari. - Io non posso, ho un caso aperto. 905 01:20:43,600 --> 01:20:48,200 - Ho molte carte da studiare. - A stomaco pieno si studia meglio. 906 01:20:48,240 --> 01:20:50,600 D�i, Loli', una pizza e via. 907 01:20:51,720 --> 01:20:53,720 Che meraviglia ! 908 01:20:55,160 --> 01:20:59,360 Non venivo al Bugigattolo da quando c'era ancora mio padre. 909 01:21:03,240 --> 01:21:08,360 - Eri mai stato qui ? - Mai. - Sei contento ? - S�. 910 01:21:08,400 --> 01:21:12,760 - Prego, signori. - Facciamo subito. Per la signora una capricciosa. 911 01:21:14,280 --> 01:21:18,240 - Per me una diavola. Tu che prendi ? - Una quattro formaggi. 912 01:21:18,280 --> 01:21:22,160 Poi due medie... Tu che vuoi ? Un'acqua ? 913 01:21:22,200 --> 01:21:25,040 - Una coca ? Una media, d�i. - S�. 914 01:21:26,520 --> 01:21:30,800 Tre medie, d�i. Per ora basta cos�, grazie. 915 01:21:30,840 --> 01:21:33,560 Scusa ? 916 01:21:37,560 --> 01:21:42,800 -Che memoria ! Ricordi che mangio la capricciosa. -Come me lo scordo ? 917 01:21:42,840 --> 01:21:46,160 Era l'unica pizza che prendeva Petresine. 918 01:21:46,200 --> 01:21:49,200 Non siete cos� diversi, sai ? 919 01:21:49,240 --> 01:21:51,320 Dici ? 920 01:21:51,360 --> 01:21:55,320 S�. A proposito, come vanno le indagini ? 921 01:21:57,040 --> 01:22:01,360 - Quali indagini ? - Quelle sulla morte di tuo padre. 922 01:22:01,400 --> 01:22:06,080 - Tu che ne sai ? - Me l'ha detto Nunzia. - Nunzia ? - Eh. 923 01:22:07,320 --> 01:22:10,640 - Non tiene mai un cecio in bocca. - No. 924 01:22:12,800 --> 01:22:15,000 Non puoi parlarne ? 925 01:22:16,160 --> 01:22:19,920 - Procedono. - Procedono come ? 926 01:22:20,920 --> 01:22:23,880 Ho scoperto che lo hanno attirato in una trappola 927 01:22:23,920 --> 01:22:26,960 con la scusa di un'offerta di lavoro. 928 01:22:28,680 --> 01:22:33,840 Sto cercando uno che si chiama Santo Padre. Se lo trovo... 929 01:22:35,000 --> 01:22:38,440 forse... chiudo il caso. 930 01:22:40,120 --> 01:22:44,840 - Prometti di fare attenzione ? - S�, certo. 931 01:22:47,440 --> 01:22:50,560 Tocca a me, devo fare una telefonata. Mi perdonate ? 932 01:22:56,600 --> 01:23:01,400 A Lolita non manca il coraggio. Non preoccuparti, Trifo'. 933 01:23:01,440 --> 01:23:05,920 - Quella � brutta gente. - Lo so, ma nessuno la ferma 934 01:23:05,960 --> 01:23:10,040 figuriamoci per scoprire l'assassino del padre. - Lo so. 935 01:23:10,080 --> 01:23:14,280 - Aspetta. - Che c'� ? - Vieni. Deve essere una sorpresa. 936 01:23:14,320 --> 01:23:17,480 Piano ! Mi fai cadere. 937 01:23:19,840 --> 01:23:22,040 - Ecco. - Posso ? 938 01:23:24,560 --> 01:23:29,680 - Trifo', che hai combinato ? - Ti piace ? - E' bellissimo ! 939 01:23:29,720 --> 01:23:35,280 - Ho messo anche le lanterne. - Sei un artista. - Prego ! 940 01:23:39,040 --> 01:23:41,920 Mi sento una regina. 941 01:23:46,800 --> 01:23:50,520 Spostatevi, faccio le foto per il sito. 942 01:23:50,560 --> 01:23:53,520 Complimenti ! Proprio una bella idea. 943 01:23:55,200 --> 01:23:58,360 La dolce vita, bravi. 944 01:23:58,400 --> 01:24:03,280 Dovete mettere anche una piscina, magari fate il bagno nudi, no ? 945 01:24:03,320 --> 01:24:07,880 - Ci abbiamo gi� pensato. - Ci avete gi� pensato ? - Eh ! 946 01:24:09,120 --> 01:24:11,360 Ci avete pensato... 947 01:24:14,080 --> 01:24:16,920 Guarda che coraggio che ha ! 948 01:24:16,960 --> 01:24:18,960 Andreina ? 949 01:24:34,000 --> 01:24:37,160 E ora ? Che facciamo ? 950 01:24:37,200 --> 01:24:40,200 Non lo so, dimmelo tu. 951 01:24:40,240 --> 01:24:44,960 - Magari posso dare una pitturata alle porte. - Trifo'... 952 01:24:49,640 --> 01:24:52,040 Adesso o mai pi�. 953 01:25:05,760 --> 01:25:10,320 Trifo'... Mettimi gi� ! 954 01:25:10,360 --> 01:25:12,360 Che fai ? 955 01:25:24,280 --> 01:25:28,680 Niente. Anche tagliando attivit� extrascolastiche 956 01:25:28,720 --> 01:25:33,800 pizza fuori il sabato, abbonamento alle piattaforme, siamo fuori. 957 01:25:33,840 --> 01:25:38,320 - Quindi niente baby-sitter. - Porzia, come facciamo ? 958 01:25:43,640 --> 01:25:47,440 Cancelliamo le spese dell'universit�. 959 01:25:47,480 --> 01:25:51,680 - Che vuol dire ? - Mollo, Anto'. 960 01:25:51,720 --> 01:25:56,760 Non abbiamo i soldi, non abbiamo i nonni, non c'� altro da fare. 961 01:25:57,960 --> 01:26:00,600 Mi dispiace, amore mio. 962 01:26:02,120 --> 01:26:04,680 Va bene, adesso andiamo a dormire. 963 01:26:07,920 --> 01:26:10,080 Va bene, andiamo. 964 01:26:24,040 --> 01:26:28,000 - Assuntina ti ha detto qualcosa di utile o no ? - No. 965 01:26:28,040 --> 01:26:30,360 Come no ? 966 01:26:30,400 --> 01:26:34,600 E' arrivato uno con dei diamanti, ma lei non si � fidata. 967 01:26:34,640 --> 01:26:39,040 Cio� ? Com'era ? Non ti ha detto nient'altro ? 968 01:26:39,080 --> 01:26:43,520 Uno sulla quarantina, grosso, con una faccia da bambinone cresciuto. 969 01:26:43,560 --> 01:26:46,640 Ti pare poco ? Come si chiamava ? 970 01:26:46,680 --> 01:26:49,040 Non me l'ha detto. 971 01:26:49,080 --> 01:26:52,560 Ti avr� detto qualche altra cosa. 972 01:26:52,600 --> 01:26:56,760 S�, � andato via su una vecchia Punto arancione. 973 01:26:58,280 --> 01:27:03,320 Anto', che hai oggi ? Devo tirarti fuori le parole con le tenaglie. 974 01:27:05,880 --> 01:27:08,880 Da stamattina stai come un "pregamorto". 975 01:27:10,440 --> 01:27:15,280 - Sono in una brutta situazione. - Che situazione ? 976 01:27:15,320 --> 01:27:18,800 Porzia ha deciso di mollare l'universit� 977 01:27:18,840 --> 01:27:22,000 di stare a casa a occuparsi dei bambini. 978 01:27:22,040 --> 01:27:25,120 Io so benissimo che per lei � importante 979 01:27:26,120 --> 01:27:30,760 ma non ci stiamo dentro con i soldi per prendere una baby-sitter. 980 01:27:30,800 --> 01:27:35,600 - Ti senti in colpa. - Certo che mi sento in colpa. - E fai bene. 981 01:27:35,640 --> 01:27:41,440 Che vuol dire ? Non iniziare anche tu, basto io per darmi addosso. 982 01:27:42,640 --> 01:27:44,640 Scusa. 983 01:27:44,680 --> 01:27:48,000 Ti capisco, per� capisco anche lei. 984 01:27:51,160 --> 01:27:56,160 - Vedrai che trovate una soluzione. - La troviamo... Che soluzione ? 985 01:27:56,200 --> 01:27:59,760 Ancora non lo so, ma fidati, una soluzione si trova. 986 01:28:01,480 --> 01:28:05,800 Silente, Calopresti, dentro, a lavorare. 987 01:28:05,840 --> 01:28:11,400 Basta ridere con queste barzellette sui carabinieri, siamo poliziotti ! 988 01:28:18,880 --> 01:28:20,880 [CLACSON] 989 01:28:32,840 --> 01:28:37,480 - Non eri in giro per il mondo ? - Tu sei il mio mondo. 990 01:28:42,560 --> 01:28:47,280 - Sei impegnata ? - S�. - No... - Mi libero. - Meno male ! 991 01:28:47,320 --> 01:28:51,040 - Ho una sorpresa per te. - S� ? - Anzi, due. 992 01:28:51,080 --> 01:28:54,040 - Partiamo dalla prima. Sai qual � ? - Quale ? 993 01:28:54,080 --> 01:28:58,320 - Devo bendarti. - Mi devi bendare ? Davanti alla Questura ? 994 01:28:58,360 --> 01:29:01,360 Che fa ? Va bene, d�i, nella Bianchina. 995 01:29:04,720 --> 01:29:08,800 - Deve bendarmi... - Sei pronta ? 996 01:29:20,400 --> 01:29:23,800 - Sai guidarla ? - Insomma. - Ecco. 997 01:29:23,840 --> 01:29:28,520 - Tanto se facciamo "il botto", te ne accorgi. - Bene ! 998 01:29:28,560 --> 01:29:33,200 - Mi sei mancato... Dove sei ? - Qui. Non sbirciare. 999 01:29:33,240 --> 01:29:36,600 Anche tu mi sei mancata. 1000 01:29:36,640 --> 01:29:40,760 - Siamo arrivati o no ? - Quasi. 1001 01:29:41,760 --> 01:29:46,400 - Qui. Sei pronta ? - S�, prontissima. - Vado, eh ? 1002 01:29:47,880 --> 01:29:50,520 Wow ! 1003 01:29:50,560 --> 01:29:53,600 - Non � l'aeroporto. - Direi di no. 1004 01:29:53,640 --> 01:29:56,840 - Sono perdonato ? - Direi proprio di s�. 1005 01:30:17,080 --> 01:30:19,960 [LOLITA CANTICCHIA] 1006 01:30:20,000 --> 01:30:22,280 [ANTONIO FISCHIETTA] 1007 01:30:22,320 --> 01:30:26,920 - U�, Anto' ! - Ciao, Loli'. Tutto bene ? - Mai stata meglio. 1008 01:30:26,960 --> 01:30:31,600 - Che hai fatto a pranzo ? Sei andata a giocare a padel ? - No. 1009 01:30:31,640 --> 01:30:35,800 - Perch� mi aspetti qui come un baccal� ? - No, io... 1010 01:30:35,840 --> 01:30:41,200 Volevo aggiornarti sulla Punto arancione. A Bari ce ne sono tre. 1011 01:30:41,240 --> 01:30:46,480 Una � di Giuseppe Lagattola, 92 anni, avvocato, tetraplegico. 1012 01:30:46,520 --> 01:30:49,960 Ex avvocato. L'altra � di Maria Giannese 1013 01:30:50,000 --> 01:30:54,720 dottoressa di psicomotricit� dell'et� evolutiva, sposata 1014 01:30:54,760 --> 01:30:58,760 e la terza di un certo Fabrizio Cal�, 37 anni. 1015 01:31:00,200 --> 01:31:03,760 - Il figlio di Luciana ? - Proprio lui. 1016 01:31:03,800 --> 01:31:07,800 Andiamo a conoscerlo subito, senn� scappa con tutti i diamanti. 1017 01:31:07,840 --> 01:31:10,040 Agli ordini. 1018 01:31:10,080 --> 01:31:13,480 Non ti ho mai visto con un foulard. 1019 01:31:13,520 --> 01:31:16,520 Perch� non mi guardi mai bene. 1020 01:31:18,760 --> 01:31:20,760 Santa pazienza ! 1021 01:31:56,400 --> 01:32:01,280 - Anto', ho una strana sensazione. - In che senso ? 1022 01:32:01,320 --> 01:32:04,840 Questa calma... mi sembra un western. 1023 01:32:07,440 --> 01:32:12,280 "Figlia di principe, quanto sono belli i tuoi piedi nei sandali." 1024 01:32:13,400 --> 01:32:17,840 "Il tuo ombelico � una coppa rotonda dove non manca mai il vino." 1025 01:32:18,880 --> 01:32:22,880 "Il tuo ventre un campo di grano circondato da gigli." 1026 01:32:24,200 --> 01:32:28,200 "Il tuo respiro ha il profumo delicato delle mele." 1027 01:32:29,400 --> 01:32:32,400 "Nessuno ti amer� come ti ho amato io." 1028 01:32:35,480 --> 01:32:40,320 - Che cosa hai fatto in tutti questi anni ? - Sono andata a letto presto. 1029 01:32:40,360 --> 01:32:43,880 Tu ! Bugia, Loli' ! 1030 01:32:51,160 --> 01:32:53,160 - Stai bene ? - Bene, bene ! 1031 01:33:13,960 --> 01:33:17,960 - L'abbiamo perso. - No, conosco una scorciatoia. 1032 01:33:18,000 --> 01:33:22,160 - Lo prendiamo dall'altra parte. - Piano ! 1033 01:33:28,720 --> 01:33:32,480 - Mani in alto ! - Fermo ! Mani alzate ! 1034 01:33:32,520 --> 01:33:36,080 - Sei in arresto. - Hai finito il giro sulle giostre. 1035 01:33:36,120 --> 01:33:40,080 Cammina ! Lento, lento. Mettiti qui. Vieni qua ! 1036 01:33:40,120 --> 01:33:42,800 Signora, esca. 1037 01:33:42,840 --> 01:33:45,800 Finalmente mi avete salvato ! 1038 01:33:45,840 --> 01:33:49,400 Fabrizio, che hai fatto ? Che hai fatto... 1039 01:33:49,440 --> 01:33:52,960 Che cos'� ? Loli', vedi che cos'�. 1040 01:33:53,000 --> 01:33:57,680 Una multa per eccesso di velocit� sulla Statale per Lecce 1041 01:33:57,720 --> 01:34:02,720 che ha preso lo stesso giorno del delitto alle 23,17. 1042 01:34:02,760 --> 01:34:06,640 - Non ha ucciso lui don Sabatino. - No. 1043 01:34:06,680 --> 01:34:11,120 No... Allora perch� scappavi ? Perch� scappavi ? 1044 01:34:13,840 --> 01:34:16,680 Signora Cal�, apra la borsa. 1045 01:34:17,680 --> 01:34:20,760 - Che ha dentro ? - Niente... 1046 01:34:20,800 --> 01:34:24,160 - Tiri fuori ! - Il borsellino, il portafogli... 1047 01:34:25,160 --> 01:34:29,560 Le caramelle per la gola, le pasticche per la pressione. 1048 01:34:30,920 --> 01:34:32,920 L'acqua santa. 1049 01:34:34,400 --> 01:34:36,400 Il rosario. 1050 01:34:39,560 --> 01:34:44,640 Signora Cal�, quest'acqua non mi sembra tanto santa. 1051 01:34:44,680 --> 01:34:48,920 - Chiama rinforzi, va'. - Subito. 1052 01:34:48,960 --> 01:34:52,280 Io ho trovato le lettere della contessa 1053 01:34:53,840 --> 01:34:56,720 e l'ho detto a don Sabatino. 1054 01:34:57,840 --> 01:35:02,080 C'eravamo messi d'accordo che chi avesse trovato i diamanti 1055 01:35:02,120 --> 01:35:04,520 li avrebbe divisi con l'altro. 1056 01:35:06,760 --> 01:35:10,360 Quando ho visto Giansante, mi sono insospettita. 1057 01:35:11,360 --> 01:35:14,320 Per i diamanti antichi abbiamo due strade. 1058 01:35:14,360 --> 01:35:19,000 Ci rivolgiamo ai collezionisti o a una casa d'aste. 1059 01:35:19,040 --> 01:35:22,280 E... non c'� un modo pi� riservato ? 1060 01:35:23,440 --> 01:35:28,480 Certo. Ho una lista di clienti a cui sottoporre le pietre 1061 01:35:28,520 --> 01:35:32,120 ma dovr� tornare per una perizia. 1062 01:35:32,160 --> 01:35:37,000 - Lui aveva trovato i diamanti, ma non gliel'aveva detto. - Esatto. 1063 01:35:37,040 --> 01:35:41,200 Voleva venderli per fare quel maledetto campo per i poveri 1064 01:35:41,240 --> 01:35:43,440 senza darmi la mia met�. 1065 01:35:43,480 --> 01:35:47,880 Non aveva pensato a due disgraziati come me e mio figlio. 1066 01:35:49,600 --> 01:35:53,880 Cos�... quando Giansante se n'� andato 1067 01:35:53,920 --> 01:35:57,440 ho seguito don Sabatino. - E l'ha ucciso. 1068 01:35:58,560 --> 01:36:00,560 S�. 1069 01:36:02,880 --> 01:36:06,560 Dopo una vita dedicata a lui voleva fregarmi. 1070 01:36:06,600 --> 01:36:11,600 - Ero furiosa, ho preso la prima cosa che ho trovato. - Il turibolo. 1071 01:36:11,640 --> 01:36:14,880 Gliel'ho dato in testa non so quante volte. 1072 01:36:23,520 --> 01:36:25,520 Lo meritava. 1073 01:36:25,560 --> 01:36:29,560 Aiutava tutti tranne me che sono da sola con un figlio. 1074 01:36:40,000 --> 01:36:43,800 Calopresti, porta via la signora. 1075 01:37:01,640 --> 01:37:05,880 Espo', vedi se riesci a rintracciare un familiare della De Pomis. 1076 01:37:05,920 --> 01:37:10,280 Dopo mezzo secolo magari riescono a riavere i loro diamanti. 1077 01:37:10,320 --> 01:37:12,960 Posso farlo domani ? 1078 01:37:13,000 --> 01:37:18,520 Alla contessa mezzo secolo e un giorno non cambia niente, a me s�. 1079 01:37:19,800 --> 01:37:23,360 - Va bene. - Grazie, dottore'. 1080 01:37:26,880 --> 01:37:30,360 Ormai non ti ferma pi� nessuno, Lolita. 1081 01:37:30,400 --> 01:37:35,240 - Sei diventata la pi� brava. - Non esageri, signor questore. 1082 01:37:35,280 --> 01:37:38,360 Devi imparare ad accettare i complimenti. 1083 01:37:38,400 --> 01:37:41,640 Quattro casi risolti in tre mesi non � da tutti. 1084 01:37:41,680 --> 01:37:44,080 Allora li accetto. 1085 01:37:44,120 --> 01:37:48,080 Invece volevo ringraziarla per il ragazzo, Domenico. 1086 01:37:48,120 --> 01:37:52,240 Si � inserito bene nell'ambiente di lavoro e sono contenta. 1087 01:37:52,280 --> 01:37:54,920 Far� in modo di farlo rigare dritto. 1088 01:37:56,080 --> 01:38:01,080 Non devi ringraziare nessuno. Chiedi e ti sar� dato. 1089 01:38:04,400 --> 01:38:06,520 Altro ? 1090 01:38:06,560 --> 01:38:11,400 - Ne approfitto subito. Antonio Forte. - Dimmi. - Beh... 1091 01:38:11,440 --> 01:38:16,080 Ha un rendimento eccellente. Oggi mi ha salvato da un investimento 1092 01:38:16,120 --> 01:38:20,440 che poteva essere mortale. - Vogliamo fargli un encomio ? 1093 01:38:20,480 --> 01:38:25,840 No, per� se potesse portarlo in Commissione per una promozione... 1094 01:38:25,880 --> 01:38:30,120 Un aumento di stipendio gli farebbe davvero comodo. 1095 01:38:30,160 --> 01:38:34,480 - E' un s� o un no ? - No, non si pu� fare. 1096 01:38:34,520 --> 01:38:37,800 Lei ha detto "chiedi, ti sar� dato". 1097 01:38:37,840 --> 01:38:41,280 Guarda quanti ce ne sono prima di lui. 1098 01:38:42,600 --> 01:38:47,240 - Per� ci pensi. - Io ci penso, ma tu pensa a te stessa 1099 01:38:47,280 --> 01:38:49,560 per una volta. 1100 01:39:14,960 --> 01:39:17,560 - Ma'... - Ah�. 1101 01:39:17,600 --> 01:39:22,000 - Non mangi le cozze ? - No. Mi � passata la fame. 1102 01:39:23,080 --> 01:39:26,560 Neanche io sapevo della vostra presenza 1103 01:39:26,600 --> 01:39:29,560 altrimenti restavo in garage a lavorare. 1104 01:39:29,600 --> 01:39:35,560 Con tante ragazze, proprio una che lavora in garage dovevi prendere ? 1105 01:39:35,600 --> 01:39:40,840 -Un lavoro da donna no ? -Avvertila che il 1800 � finito da un po'. 1106 01:39:42,320 --> 01:39:47,160 Va bene, ho capito. Io vado. La cena � pagata, fate con comodo. 1107 01:39:47,200 --> 01:39:51,800 - Come vai ? - Mi lasci sola con lei ? - Che devo fare ? 1108 01:39:51,840 --> 01:39:57,720 Se le due persone che amo litigano, devono chiarirsi tra loro. 1109 01:39:57,760 --> 01:40:03,760 Mi stupisce, parlate tanto di santi, di "buddit�", armonia universale 1110 01:40:03,800 --> 01:40:06,920 e poi non sapete neanche mangiare allo stesso tavolo. 1111 01:40:08,600 --> 01:40:11,280 Buona serata. 1112 01:40:42,800 --> 01:40:46,080 - Lello ha ragione. - S�. 1113 01:40:46,120 --> 01:40:52,120 Mio figlio pare che non pensa, ma pensa, eccome se pensa ! 1114 01:40:53,440 --> 01:40:57,120 - E ha ragione. - Credo proprio di s�. 1115 01:41:06,560 --> 01:41:09,520 Facciamo questo sacrificio. 1116 01:41:23,160 --> 01:41:25,200 [TUONO] 1117 01:41:25,240 --> 01:41:27,640 La seconda sorpresa qual � ? 1118 01:41:30,080 --> 01:41:34,040 - Prima voglio ringraziarti. - Di che cosa ? 1119 01:41:35,480 --> 01:41:40,200 Di avermi aperto gli occhi. Senza di te non sarei mai partito. 1120 01:41:41,560 --> 01:41:43,560 Era giusto cos�. 1121 01:41:56,120 --> 01:41:58,120 Che cos'� ? 1122 01:41:59,960 --> 01:42:04,200 Il pezzo che ho scritto in Cornovaglia � piaciuto cos� tanto 1123 01:42:04,240 --> 01:42:09,080 che mi hanno rinnovato il contratto. - D�i ! - S�. - Bello ! 1124 01:42:09,120 --> 01:42:12,920 Tutto grazie a te. Veramente. 1125 01:42:12,960 --> 01:42:18,080 - Tre anni di contratto, ti rendi conto ? - Tre anni ? - Eh ! 1126 01:42:19,080 --> 01:42:22,880 - Hai gi� accettato ? - Certo, non potevo rifiutare. 1127 01:42:24,400 --> 01:42:29,080 - Hai accettato il contratto senza dirmi niente ? - Era una sorpresa. 1128 01:42:29,120 --> 01:42:31,120 Bella sorpresa. 1129 01:42:32,360 --> 01:42:36,680 Non riusciamo a sentirci perch� al lavoro hai troppo da fare. 1130 01:42:36,720 --> 01:42:41,200 Come andremo avanti per tre anni ? Poi firmi senza dirmi niente ? 1131 01:42:41,240 --> 01:42:43,840 Vorrei che tu venissi con me. 1132 01:42:43,880 --> 01:42:47,480 S�, certo ! Vado a fare la mogliettina in Svezia. 1133 01:42:47,520 --> 01:42:51,160 Io non ho un lavoro, non ho una vita mia qui. 1134 01:42:51,200 --> 01:42:55,640 - Che c'entra ? Non intendevo questo. - E che cosa intendevi ? 1135 01:42:55,680 --> 01:42:57,680 Non lo so. 1136 01:43:02,680 --> 01:43:06,880 - Non pensavo che la prendessi cos�. - Come dovevo prenderla ? 1137 01:43:06,920 --> 01:43:11,960 Il mio compagno decide di stare tre anni fuori senza dirmi niente ! 1138 01:43:12,000 --> 01:43:16,680 Basta, era una sorpresa. Pensavo che ti facesse piacere, sbagliavo. 1139 01:43:16,720 --> 01:43:20,880 - S�. - Ogni cosa che faccio con te � sbagliata. 1140 01:43:20,920 --> 01:43:25,280 Prima mi dici di partire, di cogliere le opportunit� 1141 01:43:25,320 --> 01:43:29,560 ma quando lo faccio me lo fai pesare. Sai qual � la verit� ? 1142 01:43:29,600 --> 01:43:32,800 Tu non mi ami, questa � la verit�. 1143 01:43:34,320 --> 01:43:37,080 Sai qual � la verit� ? 1144 01:43:37,120 --> 01:43:41,240 E' che ho bisogno di un uomo, non di un bambino. 1145 01:43:46,840 --> 01:43:49,560 Allora cercati un uomo. 1146 01:43:49,600 --> 01:43:51,560 Auguri. 1147 01:43:51,600 --> 01:43:53,600 [TUONO] 1148 01:45:31,760 --> 01:45:33,760 Loli'. 1149 01:45:35,840 --> 01:45:37,840 Ciao, Angelo. 1150 01:45:39,120 --> 01:45:44,000 - Ci incontriamo sempre. - Bari � piccola. 1151 01:45:45,040 --> 01:45:47,880 Oppure passi dove pensi di trovarmi. 1152 01:45:49,240 --> 01:45:51,800 La vita fa brutti scherzi. 1153 01:45:55,280 --> 01:45:58,800 Ho comprato le paste. Mangi uno sporcamuss con me ? 1154 01:45:59,800 --> 01:46:01,800 S�, d�i. 1155 01:46:08,880 --> 01:46:13,320 Perch� sei sparito tutti questi anni senza nessuna spiegazione ? 1156 01:46:16,560 --> 01:46:18,960 - La verit� ? - Mm. 1157 01:46:20,040 --> 01:46:22,240 Non lo so neanch'io. 1158 01:46:23,680 --> 01:46:29,120 - Sei sempre stato un casino. - Confermo, sempre stato. 1159 01:46:35,440 --> 01:46:40,080 E anche un po' fanatico. Ricordi quando ti sei comprato la moto ? 1160 01:46:40,120 --> 01:46:42,080 Mado' ! 1161 01:46:42,120 --> 01:46:46,440 Che soddisfazione, eh ? Primo sogno realizzato. 1162 01:46:46,480 --> 01:46:51,160 -Non voglio neanche sapere con quali soldi. -Con quali soldi, Loli' ? 1163 01:46:56,840 --> 01:46:59,920 Non sei mai voluta salire su quella moto. 1164 01:46:59,960 --> 01:47:02,920 Non puoi saperlo, non mi hai mai invitato. 1165 01:47:02,960 --> 01:47:06,920 Non ti ho invitato perch� sapevo che avresti detto di no. 1166 01:47:06,960 --> 01:47:11,960 Sei il classico uomo che non ci prova per paura del rifiuto. 1167 01:47:12,960 --> 01:47:15,920 Giochi con il fuoco, mazza di scopa. 1168 01:47:15,960 --> 01:47:18,960 - E' il mio elemento naturale. - Olal� ! 1169 01:47:26,320 --> 01:47:29,520 Di quel periodo mi ricordo tutto. 1170 01:47:31,920 --> 01:47:34,640 Anch'io. 1171 01:47:34,680 --> 01:47:38,280 Ricordi la mia canzone di compleanno ? 1172 01:47:39,920 --> 01:47:42,920 - Diciotto ? - Diciotto. 1173 01:47:44,800 --> 01:47:49,880 - Non ti ricordi niente. # Un fiore in bocca pu� servire. 1174 01:47:49,920 --> 01:47:52,080 # Non ci giurerei. # 1175 01:47:52,120 --> 01:47:56,840 - Te la ricordi. # Ma dove voli, farfallina ? 1176 01:47:58,880 --> 01:48:02,120 (in coro) # Non vedi che sono qui. 1177 01:48:02,160 --> 01:48:06,160 # Come un fiore, come un prato 1178 01:48:06,200 --> 01:48:10,720 # fossi in te, mi appoggerei. # 1179 01:48:10,760 --> 01:48:14,400 [# PER RACCONTARE, PER ESEMPIO] 1180 01:48:16,280 --> 01:48:18,800 [# DOVE VIVI TU.] 1181 01:48:27,840 --> 01:48:31,520 [# POTRESTI DIRMI, SORELLINA... #] 1182 01:48:33,560 --> 01:48:36,640 (in coro) # In cosa credi tu ? 1183 01:48:36,680 --> 01:48:40,520 # Cosa speri, cosa sogni ? 1184 01:48:41,840 --> 01:48:45,160 # Da grande che farai ? 1185 01:48:45,200 --> 01:48:49,080 # Se ti blocchi contro il vento... # 1186 01:48:50,840 --> 01:48:54,000 [# TU SPINGI PIU' CHE PUOI.] 1187 01:48:54,040 --> 01:48:58,240 [# CHE PAURA, CERTE NOTTI... #] 1188 01:48:58,280 --> 01:49:00,880 Devo proprio andare. 1189 01:49:00,920 --> 01:49:04,880 Comunque adesso posso dirtelo, eri "bono" su quella moto. 1190 01:49:04,920 --> 01:49:06,880 [RISATA] 1191 01:49:06,920 --> 01:49:09,320 Ho ancora la moto, eh ? 1192 01:49:10,960 --> 01:49:14,280 [# SE HAI BISOGNO DI AFFETTO] 1193 01:49:14,320 --> 01:49:17,280 [# SE NE HAI BISOGNO COME ME. #] 1194 01:49:17,320 --> 01:49:21,280 Alcune emozioni hanno l'odore delle lenzuola fresche 1195 01:49:21,320 --> 01:49:25,840 che ti rimboccava tua madre. Fanno vibrare perch� vengono dal passato. 1196 01:49:25,880 --> 01:49:30,080 Per questo bisogna fuggire, correre pi� lontano che puoi. 1197 01:49:38,160 --> 01:49:42,160 Sottotitoli RAI Pubblica Utilit� 146541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.