All language subtitles for King.Crimson.In.The.Court.Of.The.Crimson.King.at.50.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,640 --> 00:00:43,540 La experiencia m�s profunda que tengo 2 00:00:44,110 --> 00:00:45,540 ocurre dentro del silencio. 3 00:00:49,800 --> 00:00:54,000 Cuando el silencio entra en la habitaci�n y se sienta con nosotros. 4 00:00:56,210 --> 00:00:58,390 Para que el silencio sea audible, 5 00:00:59,170 --> 00:01:00,990 requiere un veh�culo. 6 00:01:02,330 --> 00:01:03,790 Y ese veh�culo 7 00:01:04,240 --> 00:01:05,790 es la m�sica. 8 00:01:13,630 --> 00:01:17,460 Para mi, la interpretaci�n es sagrada. Este es un espacio sagrado. 9 00:01:18,520 --> 00:01:23,530 La audiencia llega desde fuera, en un evento mediado por el comercio, 10 00:01:24,290 --> 00:01:27,380 Se necesita una zona liminal, un espacio intermedio, 11 00:01:27,390 --> 00:01:32,970 para reconciliar el exterior con el interior, para hacer posible la transici�n entre ambos. 12 00:01:33,140 --> 00:01:39,310 Y esta es la funci�n de los Soundscapes en un concierto de King Crimson, 13 00:01:39,310 --> 00:01:41,310 afinan el aire. 14 00:01:41,580 --> 00:01:43,450 �Te est�s divirtiendo, Robert? 15 00:01:43,990 --> 00:01:46,620 Esa es una respuesta m�s compleja. 16 00:01:48,660 --> 00:01:52,980 Hay mucha alegr�a en lo que hacemos, 17 00:01:52,980 --> 00:01:56,640 y tambi�n es muy dif�cil, porque 18 00:01:58,250 --> 00:02:04,070 la banda tiene un potencial que a�n no ha alcanzado, 19 00:02:04,070 --> 00:02:07,910 y eso me causa un profundo sufrimiento. 20 00:02:07,910 --> 00:02:09,740 �Cu�nto te falta por recorrer? 21 00:02:16,280 --> 00:02:20,390 King Crimson se form� en un s�tano en el oeste de Londres, en 1969. 22 00:02:20,390 --> 00:02:23,020 A pesar del �xito trascontinental, 23 00:02:23,020 --> 00:02:24,820 dos de los fundadores de la banda 24 00:02:24,820 --> 00:02:28,440 Michael Giles e Ian McDonald 25 00:02:28,440 --> 00:02:30,700 lo abandonaron en el primer a�o. 26 00:02:30,700 --> 00:02:38,200 Robert Fripp tuvo que reclutar una nueva banda, iniciando un proceso de fragmentaci�n 27 00:02:38,200 --> 00:02:46,480 y reinvenci�n que ha continuado por m�s de 50 a�os. 28 00:02:46,850 --> 00:02:56,780 EN LA CORTE DEL REY CARMES� 50 A�OS DE KING CRIMSON 29 00:03:18,320 --> 00:03:19,990 Y ahora uno de sus favoritos: 30 00:03:27,090 --> 00:03:31,670 Hay dos versiones de esta guitarra, que son iguales, �correcto? 31 00:03:31,670 --> 00:03:34,220 -Si, la 1 y la 2. -�Cu�l es �sta? 32 00:03:34,220 --> 00:03:36,990 -�sta es la 1 -�Por qu� es la 1? 33 00:03:37,080 --> 00:03:41,470 -Porque al parecer le gusta m�s. -�Y en qu� son distintas? 34 00:03:41,470 --> 00:03:45,330 Hay diferencias diminutas, no estoy seguro de cu�les son. 35 00:03:46,740 --> 00:03:48,280 �Ser�a justo decir 36 00:03:48,280 --> 00:03:54,040 que en tu �rea de operaciones, esas diferencias diminutas se vuelven significativas? 37 00:03:54,040 --> 00:03:57,170 S�, me parece justo decir eso. 38 00:03:57,810 --> 00:04:00,550 Quiero que todo est� perfecto para �l, �me entiendes? 39 00:04:01,200 --> 00:04:02,800 Es mi principal preocupaci�n. 40 00:04:04,930 --> 00:04:08,290 Sin duda, �l espera cierto grado de perfecci�n. 41 00:04:10,650 --> 00:04:12,560 No puedo evitar ver que 42 00:04:12,560 --> 00:04:16,220 esta banda est� llena de individuos que bien podr�an afirmar 43 00:04:16,220 --> 00:04:20,550 que, si no son los mejores en su campo, est�n entre los cinco primeros. 44 00:04:20,550 --> 00:04:23,120 Y sin embargo, s�lo uno de ellos 45 00:04:23,120 --> 00:04:25,530 pasa 4 o 5 horas al d�a practicando. 46 00:04:29,360 --> 00:04:30,130 Hola. 47 00:04:30,130 --> 00:04:32,210 �Te gustar�a pasar a ver c�mo me quito la ropa? 48 00:04:32,210 --> 00:04:33,870 Si es posible, me encantar�a, gracias. 49 00:04:33,870 --> 00:04:36,480 No puedes, s�lo pregunt� si te gustar�a. 50 00:04:36,480 --> 00:04:38,820 Obviamente me gustar�a, hablas mucho de eso. 51 00:04:38,820 --> 00:04:42,240 -S�lo quiero... -Humillarme. 52 00:04:42,240 --> 00:04:45,070 S�lo quiero entender los l�mites en esta relaci�n. 53 00:04:45,070 --> 00:04:47,510 Ahora s� lo que t� quieres 54 00:04:47,510 --> 00:04:49,510 y s� lo que puedo negarte 55 00:04:49,760 --> 00:04:51,830 para tener poder sobre ti. 56 00:04:52,520 --> 00:04:55,900 Creo que al ver lo 57 00:04:58,600 --> 00:05:00,060 lo inevitable 58 00:05:00,680 --> 00:05:02,930 de que tu vida llegue a su fin, 59 00:05:03,710 --> 00:05:05,260 puede 60 00:05:05,820 --> 00:05:09,220 aumentar la sensaci�n de urgencia 61 00:05:10,630 --> 00:05:12,110 y 62 00:05:12,230 --> 00:05:14,400 lo interesante es que 63 00:05:14,400 --> 00:05:16,000 la urgencia... 64 00:05:16,440 --> 00:05:20,170 Podr�a decir que la urgencia es una de las caracter�sticas 65 00:05:20,170 --> 00:05:22,170 de la m�sica de Crimson. 66 00:06:42,360 --> 00:06:44,780 Lo primero que quiero saber 67 00:06:47,250 --> 00:06:49,890 es por qu� quieres hacer una pel�cula sobre King Crimson. 68 00:06:50,830 --> 00:06:53,260 El 50 aniversario me parece 69 00:06:53,260 --> 00:06:55,020 un punto obvio 70 00:06:55,020 --> 00:06:59,010 para desarrollar la perspectiva de lo que hemos estado haciendo. 71 00:07:00,420 --> 00:07:04,100 El resumen de mi participaci�n personal en King Crimson es 72 00:07:04,100 --> 00:07:06,940 que he sido incre�blemente infeliz, 73 00:07:06,940 --> 00:07:10,560 miserable, en una palabra, desde 74 00:07:11,070 --> 00:07:14,160 1969 hasta 2013. 75 00:07:14,550 --> 00:07:18,090 Estante de sangre, alambre de p�as, 76 00:07:18,090 --> 00:07:21,110 pira f�nebre de un pol�tico, 77 00:07:21,750 --> 00:07:25,370 inocentes violados con fuego del napalm, 78 00:07:25,370 --> 00:07:29,000 hombre esquizoide del siglo XXI. 79 00:07:35,290 --> 00:07:38,240 Desde fuera, parece una banda de ensue�o. 80 00:07:38,960 --> 00:07:41,780 Una banda donde puedes hacer todo lo que quieras. 81 00:07:41,780 --> 00:07:44,820 Una banda que puede hacer lo que sea. 82 00:07:44,820 --> 00:07:48,330 Una banda que puede deshechar todo su repertorio 83 00:07:48,330 --> 00:07:50,730 y cambiarlo por otro totalmente nuevo. 84 00:07:51,350 --> 00:07:55,990 Desaf�a toda la relaci�n entre la audiencia y los m�sicos. 85 00:07:56,570 --> 00:07:59,430 Estar en Crimson es un poco como tener una infecci�n leve. 86 00:07:59,630 --> 00:08:03,010 No est�s enfermo, pero tampoco te sientes bien. 87 00:08:04,070 --> 00:08:06,960 Creo que le romp� el coraz�n a Robert cuando... 88 00:08:08,890 --> 00:08:12,370 Robert siempre ha sido bueno para invitar a otras voces a participar. 89 00:08:12,830 --> 00:08:14,750 Sabe que no puede hacer todo solo. 90 00:08:15,460 --> 00:08:19,640 Reclut� a Bill Bruford, a Adrian Belew, 91 00:08:19,820 --> 00:08:20,800 a Tony Levin. 92 00:08:21,300 --> 00:08:24,960 Es comprensible que, si KC es su beb�, 93 00:08:25,620 --> 00:08:27,910 quiere tener muchas parteras. 94 00:08:30,060 --> 00:08:33,240 Siempre pens� que Robert y yo �ramos socios. 95 00:08:33,540 --> 00:08:35,880 No pens� que estaba en la banda de alguien m�s. 96 00:08:36,840 --> 00:08:39,840 Por eso, cuando me despidi� de su banda, sent� 97 00:08:39,990 --> 00:08:42,240 �pero c�mo? Pens� que era nuestra banda. 98 00:08:42,240 --> 00:08:44,240 �C�mo decirlo? 99 00:08:45,450 --> 00:08:46,900 El problema no es m�o. 100 00:08:50,340 --> 00:08:52,050 Los problemas est�n en otra parte. 101 00:08:57,770 --> 00:09:01,120 Ha declarado que est� m�s feliz que nunca 102 00:09:01,120 --> 00:09:05,120 porque se rode� de gente dispuesta a hacer todo 103 00:09:05,370 --> 00:09:07,980 a la manera de Robert, y eso es lo que requiere. 104 00:09:08,200 --> 00:09:12,380 Y si no lo hacen a su manera, �l toma su guitarra y se va a su casa. 105 00:09:12,690 --> 00:09:14,540 Ya lo he visto hacerlo. 106 00:09:25,890 --> 00:09:28,510 Este es el primer King Crimson 107 00:09:29,110 --> 00:09:33,740 donde no hay al menos un integrante que resienta activamente mi presencia. 108 00:09:34,160 --> 00:09:35,530 Al menos uno. 109 00:09:43,740 --> 00:09:45,300 Deja de seguirme. 110 00:09:45,690 --> 00:09:48,100 -En el caso de Bill... -Pens�ndolo bien, ven aqu�. 111 00:09:48,100 --> 00:09:50,550 Bill est� tan loco como yo, 112 00:09:50,720 --> 00:09:51,960 o igual de cuerdo. 113 00:09:52,560 --> 00:09:55,800 El �nico amigo personal m�o que se ha integrado a King Crimson. 114 00:09:56,850 --> 00:09:58,970 En muchos King Crimson he sentido 115 00:10:00,430 --> 00:10:03,310 "No puedo ser el �nico cuerdo en este manicomio." 116 00:10:04,500 --> 00:10:08,010 Estar en King Crimson le confiere a los integrantes 117 00:10:09,610 --> 00:10:11,510 el don de la responsabilidad. 118 00:10:12,390 --> 00:10:13,550 Y as�... 119 00:10:14,910 --> 00:10:16,750 La responsabilidad es m�a. 120 00:10:17,140 --> 00:10:19,020 �Cu�les son los par�metros? Bueno... 121 00:10:19,750 --> 00:10:21,810 Los par�metros son tocar 122 00:10:22,140 --> 00:10:24,010 los sonidos correctos en el tiempo correcto. 123 00:10:25,730 --> 00:10:27,820 Hacer eso es mi trabajo. 124 00:10:34,340 --> 00:10:37,690 No puedo grabar ah� adentro, �o s�? 125 00:10:38,710 --> 00:10:41,610 No necesito... No tendr�as que preguntarme eso. 126 00:10:41,610 --> 00:10:42,870 Est� bien. 127 00:10:43,840 --> 00:10:48,570 Esa pregunta, de hecho, me distrae de mi interpretaci�n. 128 00:10:48,570 --> 00:10:51,560 Me pone en la posici�n de tenerme que preocupar... 129 00:10:51,560 --> 00:10:52,890 No te preocupes por esto. 130 00:10:52,890 --> 00:10:54,060 -Bien. -Muy bien. 131 00:10:54,060 --> 00:10:55,290 Gracias. 132 00:10:59,540 --> 00:11:03,190 No puedes entrar a Crimson sin saber exactamente lo que vas a hacer. 133 00:11:03,540 --> 00:11:06,110 A menos que Robert conf�e en ti. 134 00:11:07,170 --> 00:11:10,300 A veces, algunos integrantes reciben m�s atenci�n. 135 00:11:10,420 --> 00:11:13,610 -Te est�n observando... -Bajo un microscopio. 136 00:11:13,610 --> 00:11:18,320 Es m�s dif�cil porque todo se puede ver como 137 00:11:18,320 --> 00:11:19,570 un problema. 138 00:11:21,330 --> 00:11:23,650 No es que no est� de acuerdo, de hecho me gusta 139 00:11:23,650 --> 00:11:28,930 tener a alguien tan demandante, para que todo salga lo mejor posible. 140 00:11:30,220 --> 00:11:31,400 Dej�moslo ah�. 141 00:11:32,540 --> 00:11:36,200 -�Qu� te hace �nico como m�sico, Jakko? -Casi nada. 142 00:11:36,200 --> 00:11:38,490 -Ya, en serio. -La suerte. 143 00:11:40,430 --> 00:11:43,510 -Linda respuesta, pero no te creo... -Es verdad. 144 00:11:43,510 --> 00:11:48,840 Si no fueras un m�sico extraordinario, no estar�as en la banda, pero al mismo tiempo... 145 00:11:50,370 --> 00:11:50,940 ...es cierto. 146 00:11:51,680 --> 00:11:53,200 Puesto que lo eres... 147 00:11:53,200 --> 00:11:54,300 eso es cierto. 148 00:11:55,840 --> 00:11:59,940 Est�s bajo la sombra de figuras muy importantes. 149 00:11:59,940 --> 00:12:02,430 Sigues los pasos de los grandes. 150 00:12:02,430 --> 00:12:03,900 Y tiene que haber... 151 00:12:05,200 --> 00:12:08,630 Debe ser dif�cil hallar tu propia voz en este contexto. 152 00:12:08,630 --> 00:12:11,200 Dile que est� diciendo pura mierda. 153 00:12:12,740 --> 00:12:16,120 Son sinsentidos, es una p�sima pregunta. 154 00:12:16,890 --> 00:12:19,940 -�Cu�l ser�a una mejor pregunta? -Se me ocurre algo. 155 00:12:23,700 --> 00:12:26,240 No, lo que dir�a es que 156 00:12:28,080 --> 00:12:31,740 esta es la m�sica que escuchaba cuando era ni�o. 157 00:12:31,980 --> 00:12:36,210 Mi forma de cantar est� influida por los m�sicos que escuchaba. 158 00:12:37,080 --> 00:12:38,220 No es que finja 159 00:12:38,950 --> 00:12:45,370 cantar como alguien m�s por el bien del material, canto como yo mismo, pero ocurre 160 00:12:46,300 --> 00:12:47,590 que esas influencias 161 00:12:48,110 --> 00:12:49,900 son esos mismos m�sicos, entonces 162 00:12:50,290 --> 00:12:52,680 si esto funciona, debe ser por eso. 163 00:12:52,680 --> 00:12:55,080 Hay otra respuesta mucho m�s sencilla. 164 00:12:55,080 --> 00:12:57,870 -�Cu�l, "vete a la mierda"? -No, la respuesta es 165 00:12:58,920 --> 00:13:00,200 King Crimson 166 00:13:00,660 --> 00:13:04,970 no s�lo forma parte de tu ADN musical 167 00:13:04,970 --> 00:13:08,000 -sino que es tu ADN musical. -Eso me gusta. 168 00:13:08,940 --> 00:13:12,100 Y todas estas ridiculeces 169 00:13:12,100 --> 00:13:15,030 de estar bajo la sombra de otros 170 00:13:15,200 --> 00:13:16,440 es una incoherencia. 171 00:13:17,660 --> 00:13:19,700 A Jakko nadie le hace sombra. 172 00:13:19,700 --> 00:13:22,170 �l es un gigante en su campo. 173 00:13:26,140 --> 00:13:29,530 �No te sientes como el hijo predilecto? 174 00:13:29,530 --> 00:13:31,270 No quiero que filmes esto, no. 175 00:13:35,100 --> 00:13:36,740 Siento que este es mi trabajo. 176 00:13:36,740 --> 00:13:39,000 Es peligroso hablar de esto. 177 00:13:39,000 --> 00:13:43,400 Gavin siempre me dice "Obviamente eres irremplazable, 178 00:13:43,400 --> 00:13:45,500 igual que el tipo que estaba antes." 179 00:13:50,340 --> 00:13:54,990 Escuch� a Crimson a los 11 a�os, y cambi� mi percepci�n 180 00:13:54,990 --> 00:13:57,500 de lo que es y puede ser la m�sica. 181 00:13:57,820 --> 00:14:00,230 Recuerdo estar acostado en el piso 182 00:14:00,520 --> 00:14:04,190 con la cabeza en una almohada, y las dos bocinas del est�reo 183 00:14:04,190 --> 00:14:06,470 una a cada lado 184 00:14:06,880 --> 00:14:11,210 de la cabeza, con las luces apagadas, para escapar 185 00:14:11,210 --> 00:14:12,980 de c�mo me sent�a. 186 00:14:14,670 --> 00:14:19,380 Le escribi� a la esposa de su amante: 187 00:14:23,970 --> 00:14:25,700 De ni�o, me adoptaron 188 00:14:25,700 --> 00:14:29,180 un inmigrante polaco y su esposa francesa. 189 00:14:29,850 --> 00:14:34,310 �l era muy estricto, mi vida era austera y solitaria, 190 00:14:34,310 --> 00:14:36,250 no ten�a parientes, 191 00:14:36,580 --> 00:14:40,900 las familias de ellos, o viv�an tras la Cortina de Hierro, 192 00:14:41,750 --> 00:14:43,050 o en alg�n lugar de Francia. 193 00:14:43,910 --> 00:14:48,270 Y esta m�sica parec�a venir de otro lugar, de otro planeta. 194 00:14:50,090 --> 00:14:52,180 Pod�a sumergirme en ella 195 00:14:52,180 --> 00:14:54,640 y escapar dentro de ella 196 00:14:55,180 --> 00:14:56,870 porque se sent�a tan 197 00:14:57,110 --> 00:14:59,680 m�gica y desconocida. 198 00:15:18,860 --> 00:15:21,160 Escuch� este disco y me conmovi� 199 00:15:21,160 --> 00:15:25,910 la m�sica, me obsesion�, analizaba las portadas, 200 00:15:25,910 --> 00:15:28,640 investigaba todo lo que pod�a sobre la banda, 201 00:15:28,640 --> 00:15:32,700 ten�a 13 a�os y hasta le puse 'Fripp' a mi perro, carajo. 202 00:15:33,010 --> 00:15:38,380 Me inspir� a ser m�sico, y ahora estar en la banda, tantos a�os despu�s... 203 00:15:39,260 --> 00:15:41,640 Los primeros ensayos fueron dif�ciles, 204 00:15:41,920 --> 00:15:44,340 y Robert me dijo "Jakko, esto no es una audici�n, 205 00:15:44,340 --> 00:15:46,190 ya tienes el puesto. 206 00:15:46,190 --> 00:15:48,890 Hazlo y ya." 207 00:15:48,890 --> 00:15:54,610 �Es dif�cil dejar esa mentalidad? Porque yo todav�a siento que estoy a prueba. 208 00:15:54,610 --> 00:15:56,950 La cosa es que s� lo est�s. 209 00:16:17,930 --> 00:16:19,380 �Me puedes dar la mano? 210 00:16:19,380 --> 00:16:21,730 Suavemente, s�. 211 00:16:21,730 --> 00:16:25,400 El otro d�a le di la mano a Robert, por primera vez en un tiempo, 212 00:16:25,650 --> 00:16:31,190 y �l es tan preciso, y siempre se viste como un gentleman ingl�s, 213 00:16:31,190 --> 00:16:33,620 pero tiene las manos de un campesino. 214 00:16:33,620 --> 00:16:36,440 Las tiene llenas de callos, 215 00:16:36,440 --> 00:16:42,060 -de tanto practicar, es extraordinario. -S�, siempre est� tocando. 216 00:16:42,060 --> 00:16:44,230 Este es uno de los pocos dedos que no uso, 217 00:16:44,230 --> 00:16:47,490 y este s� lo uso, puedes ver la diferencia de tama�o. 218 00:16:47,810 --> 00:16:52,850 Son a�os de usarlo, supongo que todos est�n 219 00:16:52,850 --> 00:16:54,350 como esp�tulas por eso. 220 00:16:54,550 --> 00:17:02,060 Yo regreso, regreso 221 00:17:02,630 --> 00:17:06,600 Hubo un momento muy lindo con la banda de los a�os 80, la formaci�n que me gusta m�s, 222 00:17:06,600 --> 00:17:10,860 �ramos Belew, Levin, Robert y yo, 223 00:17:10,860 --> 00:17:15,400 dos ingleses y dos estadounidenses. Los ingleses, Robert y yo, habl�bamos 224 00:17:15,400 --> 00:17:18,720 de todo lo que pasaba en la banda, lo m�s posible, 225 00:17:18,720 --> 00:17:22,190 y de la filosof�a de la vida como la conocemos, 226 00:17:22,190 --> 00:17:27,290 mientras los norteamericanos jugaban billar, com�an hamburguesas, lo que hacen ellos, 227 00:17:27,290 --> 00:17:32,150 y despu�s, sin hablarlo, nos reun�amos a tocar, y los estadounidenses tocaban incre�ble. 228 00:17:32,150 --> 00:17:37,350 A pesar de la verborrea brit�nica, 229 00:17:37,350 --> 00:17:40,970 el an�lisis de lo que deber�amos hacer, 230 00:17:41,360 --> 00:17:45,720 hab�a una combinaci�n bonita y balanceada entre la capacidad norteamericana de hacer las cosas 231 00:17:46,150 --> 00:17:50,130 y el pensamiento estrat�gico de los brit�nicos anal�ticos. 232 00:17:51,530 --> 00:17:55,870 1,2,3,4,1,2,3, 233 00:17:55,870 --> 00:18:00,760 Espero cada momento 234 00:18:02,230 --> 00:18:06,590 Espero, espero la oportunidad 235 00:18:06,590 --> 00:18:12,060 Cuando se form� la banda donde yo entr�, en 1981, Robert la llam� Discipline 236 00:18:12,190 --> 00:18:14,520 y siendo uno de los norteamericanos de la banda 237 00:18:14,930 --> 00:18:20,370 no me encant� el nombre, tiene una connotaci�n negativa en mi pa�s. 238 00:18:20,890 --> 00:18:26,330 -�Cu�l es la definici�n en EE.UU.? -Pues...disciplina... 239 00:18:26,820 --> 00:18:27,900 Castigo. 240 00:18:27,900 --> 00:18:33,170 -Empec� con un ba�o fr�o en la ma�ana. -�Un ba�o fr�o? 241 00:18:33,170 --> 00:18:37,880 Tu cuerpo no quiere entrar a un ba�o fr�o por la ma�ana, as� que le dices a tu cuerpo: 242 00:18:37,880 --> 00:18:40,550 "Haz lo que te digo." 243 00:18:40,890 --> 00:18:42,810 -Disciplina. -S�, exacto. 244 00:18:42,810 --> 00:18:44,800 En una palabra: Disciplina. 245 00:18:47,180 --> 00:18:48,080 �Recogiste tus cubiertos? 246 00:18:49,380 --> 00:18:51,610 S�, los cubiertos, la ropa de cama, 247 00:18:51,610 --> 00:18:56,570 -Bueno. -Muchas cosas. La cama es bonita, casi nueva. 248 00:18:56,570 --> 00:18:59,370 -Es un divorcio horrible. -S�. 249 00:18:59,370 --> 00:19:01,890 Me dijo: "S� que parece dif�cil y triste, 250 00:19:01,890 --> 00:19:03,990 es un luto y todo eso, 251 00:19:03,990 --> 00:19:07,410 pero habr� momentos de mucha emoci�n. 252 00:19:07,410 --> 00:19:10,570 Ser� algo totalmente nuevo." 253 00:19:10,570 --> 00:19:15,220 Y le dije "Quiz�s si tuviera 45 o 50 a�os, pero tengo 60." 254 00:19:15,220 --> 00:19:18,960 Y me dijo "Pero eres una estrella de rock, sigues otras reglas." 255 00:19:18,960 --> 00:19:22,520 Pues haremos una gira, Jakko, y t� estar�s soltero. 256 00:19:23,770 --> 00:19:27,160 -Y ser�s el �nico soltero en la banda. -S�. 257 00:19:43,900 --> 00:19:45,110 �Qu� me perd�, Paul? 258 00:19:45,460 --> 00:19:46,250 �Qu� te perdiste? 259 00:19:46,250 --> 00:19:48,850 Un momento valioso de tu vida. 260 00:19:49,350 --> 00:19:50,350 Por estar aqu�. 261 00:19:50,850 --> 00:19:53,800 Porque podr�as estar haciendo otra cosa 262 00:19:53,800 --> 00:19:57,550 mucho mejor que cualquier cosa que hagamos aqu�. 263 00:19:58,370 --> 00:19:59,800 La misma porquer�a todos los d�as. 264 00:20:00,590 --> 00:20:03,970 Cuando entran, a los chicos les encanta, ven un gran espect�culo de rock, 265 00:20:04,270 --> 00:20:09,270 Salen, y volvemos a hacer lo mismo en otro lugar. Siempre lo mismo. 266 00:20:09,870 --> 00:20:12,400 Otro agujero oscuro y sucio. 267 00:20:12,400 --> 00:20:14,950 A veces son oscuros, sucios y apestosos. 268 00:20:15,290 --> 00:20:17,150 Agujeros oscuros y horribles. 269 00:20:17,330 --> 00:20:21,960 Vamos a lugares fr�os, horribles, en invierno. 270 00:20:21,960 --> 00:20:26,800 Nunca son bonitos. Siempre agujeros horribles, fr�os, oscuros. 271 00:20:26,800 --> 00:20:30,100 Pero uno se acostumbra. Vas perdiendo la vista. 272 00:20:30,730 --> 00:20:33,980 Pierdes el o�do por la m�sica. Es normal. 273 00:20:34,490 --> 00:20:39,090 Te duelen los huesos, la espalda, por cargar cosas. No es f�cil. 274 00:20:39,260 --> 00:20:43,120 Pero es un trabajo para viejos. Los j�venes de hoy no pueden. 275 00:20:49,620 --> 00:20:52,810 Mel, �me regalas un aut�grafo? Muchas gracias. 276 00:20:52,810 --> 00:20:55,330 -Muy amable. -Mi historia. 277 00:20:55,330 --> 00:20:57,470 -Parte de ella al menos. -Una parte. 278 00:21:06,540 --> 00:21:09,610 -Joan Armatrading. -Creo que eso es todo. 279 00:21:09,610 --> 00:21:12,080 -No, perd�n... -Some Girls. 280 00:21:15,450 --> 00:21:18,270 Gracias por estos discos, lo agradezco. 281 00:21:20,000 --> 00:21:24,730 -�Ir�s al concierto hoy? -S�, me pareci� que ya era el momento. 282 00:21:25,400 --> 00:21:28,430 Creo que no habr� muchas m�s oportunidades. 283 00:21:39,410 --> 00:21:42,850 �Es mejor estar en esta formaci�n de King Crimson que en las otras? 284 00:21:42,850 --> 00:21:44,340 -S�. -�Por qu�? 285 00:21:44,710 --> 00:21:47,860 Hablas de la formaci�n de los a�os 70. 286 00:21:48,260 --> 00:21:52,260 Yo quer�a tocar otros tipos de m�sica, otros estilos, 287 00:21:52,880 --> 00:21:59,440 no estar sumergido en algo tan serio como King Crimson. 288 00:21:59,440 --> 00:22:04,150 De hecho no me interes� regresar a King Crimson 289 00:22:04,150 --> 00:22:12,260 por 40 a�os, pero ahora veo que aqu� tengo m�s libertad que en cualquier otra banda. 290 00:22:12,260 --> 00:22:15,490 En otras palabras, cerr� el c�rculo. 291 00:22:15,920 --> 00:22:21,170 Y es un placer, cosa que no era en los 70, era 292 00:22:21,880 --> 00:22:25,850 -algo traum�tico. -�Traum�tico en qu� forma? 293 00:22:26,240 --> 00:22:29,560 Porque yo ten�a problemas con Robert 294 00:22:29,560 --> 00:22:34,940 y Robert con nosotros, era una situaci�n muy dif�cil 295 00:22:34,940 --> 00:22:36,930 en ese momento. 296 00:22:37,070 --> 00:22:40,080 Todo era muy serio, y si comet�as un error 297 00:22:41,400 --> 00:22:44,530 era como el fin del mundo. 298 00:22:45,010 --> 00:22:51,040 No comet�as errores, era verboten, como se dice en Deutsch. 299 00:22:52,870 --> 00:22:56,320 Y si te equivocabas, te ve�an feo. 300 00:22:56,850 --> 00:22:59,590 Y algunos vivimos 301 00:23:02,500 --> 00:23:03,600 un infierno. 302 00:23:04,600 --> 00:23:12,670 Paz es una palabra del mar y el viento 303 00:23:13,300 --> 00:23:21,690 Paz es una ave que canta mientras sonr�es 304 00:23:22,100 --> 00:23:24,120 -Jakko Jakszyk entr� a King Crimson -Robert me llam� 305 00:23:24,120 --> 00:23:26,000 -tras su paso por 21st Century Schizoid Band, -cuando ensayaba con Schizoid Band. 306 00:23:26,000 --> 00:23:27,310 -banda conformada -Nunca hab�amos hablado. 307 00:23:27,310 --> 00:23:28,290 por ex-integrantes de Crimson. 308 00:23:28,770 --> 00:23:31,620 Yo estaba muy nervioso, �l dijo "�C�mo va todo?" 309 00:23:32,390 --> 00:23:33,620 Le dije: "�Sinceramente?" 310 00:23:33,620 --> 00:23:37,980 Dijo que s�, y respond� "han sido tres de las peores semanas de mi vida, 311 00:23:37,980 --> 00:23:41,790 como m�sico". �l dijo: "s�, pens� que ser�a as�." 312 00:23:41,790 --> 00:23:46,990 Lo que muchos no ven es que la formaci�n original de King Crimson 313 00:23:46,990 --> 00:23:49,380 conten�a a un mont�n de hijos de puta. 314 00:23:49,470 --> 00:23:51,860 Y el hijo de puta m�s grande es... 315 00:23:59,960 --> 00:24:01,750 Necesitan tres bateristas para sustituirte. 316 00:24:02,710 --> 00:24:05,530 No empieces. Me han dicho eso toda la noche. 317 00:24:07,090 --> 00:24:10,460 Todos lo dicen y es muy vergonzoso. 318 00:24:16,520 --> 00:24:19,330 La Dama Supermercado con una manzana en su canasta 319 00:24:19,330 --> 00:24:21,470 toca a la puerte del gerente. 320 00:24:23,310 --> 00:24:26,040 Retorci�ndose con el muzak de la bocina en el estante de zapatos 321 00:24:26,040 --> 00:24:28,400 pone su mercanc�a en el piso. 322 00:24:29,810 --> 00:24:31,260 Cuando haces m�sica, 323 00:24:32,230 --> 00:24:34,210 sobre todo si es m�sica espont�nea, 324 00:24:34,380 --> 00:24:36,780 el acto de entrar en ella 325 00:24:36,780 --> 00:24:40,820 te da la oportunidad de soltar todo lo que conoces. 326 00:24:41,400 --> 00:24:46,370 Todo lo que has tocado, experimentado, escuchado, 327 00:24:46,370 --> 00:24:48,370 para entrar en lo desconocido. 328 00:24:48,370 --> 00:24:51,460 ...mientras pule un sable, sabe sazonar el guisado. 329 00:24:53,110 --> 00:24:54,070 Greg Lake. 330 00:24:54,070 --> 00:24:58,190 "Quiero ser una estrella." Con sus pantalones de terciopelo inmaculados. 331 00:24:58,710 --> 00:25:00,910 Era paranoico y sediento de poder, 332 00:25:00,910 --> 00:25:02,910 adem�s de narcisista. 333 00:25:03,100 --> 00:25:05,820 Era exagerado y grosero. 334 00:25:06,330 --> 00:25:09,260 Y luego estoy yo. No s� qu� har�s conmigo. 335 00:25:09,260 --> 00:25:12,880 Me presentar�s como un buf�n, saltando por todas partes. 336 00:25:13,420 --> 00:25:15,210 Escribiendo mis textos y 337 00:25:15,590 --> 00:25:17,590 cargando equipo y cosas as�. 338 00:25:17,590 --> 00:25:21,320 -�Es lo que eres, un buf�n? -El buf�n es el poder detr�s del trono, 339 00:25:21,320 --> 00:25:23,320 me gusta pensarlo as�. 340 00:25:26,940 --> 00:25:30,200 Peter se consideraba el "hada m�gica", 341 00:25:30,200 --> 00:25:31,850 de King Crimson. 342 00:25:31,850 --> 00:25:35,360 Pero la relaci�n funcionaba 343 00:25:35,360 --> 00:25:40,040 cada vez menos, y al final de 1971, Robert y Peter 344 00:25:41,140 --> 00:25:42,560 ya no siguieron juntos 345 00:25:42,560 --> 00:25:44,210 por iniciativa m�a. 346 00:25:48,490 --> 00:25:50,100 El cambio es... 347 00:25:50,100 --> 00:25:53,550 parte de lo que es la banda. El cambio es esencial. 348 00:25:53,550 --> 00:25:55,880 De lo contrario, te conviertes en The Moody Blues, por Dios. 349 00:25:56,130 --> 00:26:01,280 Tu madre est� muy loca comida para gato, comida para gato... 350 00:26:03,380 --> 00:26:05,680 Una de las razones por las que sal� de Crimson 351 00:26:05,680 --> 00:26:07,810 fue porque hab�a empezado 352 00:26:07,810 --> 00:26:10,270 a odiar lo que escuchaba. 353 00:26:10,960 --> 00:26:15,630 Toc�bamos un... una cosa muy 354 00:26:15,820 --> 00:26:20,050 oscura, y recuerdo, creo que fue 355 00:26:20,050 --> 00:26:23,850 en San Francisco, o quiz�s en Los �ngeles, 356 00:26:24,400 --> 00:26:27,320 y pens� "odio esto". 357 00:26:27,670 --> 00:26:31,380 "Estamos sometiendo a esto al p�blico." 358 00:26:32,840 --> 00:26:35,840 He aprendido a no arrepentirme de nada, 359 00:26:35,840 --> 00:26:39,040 a aprovecharme de mis experiencias de cualquier forma que pueda. 360 00:26:39,810 --> 00:26:44,070 Antes me recriminaba por haber salido de Crimson cuando lo hice, 361 00:26:44,070 --> 00:26:46,070 despu�s del primer disco. 362 00:26:46,850 --> 00:26:48,400 Pero luego 363 00:26:48,640 --> 00:26:51,610 la vida encontr� c�mo desenvolverse, 364 00:26:51,610 --> 00:26:56,370 y ya no puedo arrepentirme, como antes lo hac�a. 365 00:26:56,870 --> 00:26:59,050 Ian era incapaz de tomar una decisi�n. 366 00:26:59,430 --> 00:27:01,200 Ya veo. 367 00:27:01,200 --> 00:27:03,200 Y �l no lo sabe. 368 00:27:04,180 --> 00:27:06,980 Y la �nica decisi�n que tom� fue la equivocada. 369 00:27:07,460 --> 00:27:09,730 Creo que lo lastim� mucho. 370 00:27:11,200 --> 00:27:13,610 Y yo... 371 00:27:16,710 --> 00:27:18,790 lo lamento eternamente. 372 00:27:19,130 --> 00:27:22,920 Creo que durante muchos a�os Ian pens� 373 00:27:23,550 --> 00:27:27,430 que estaba jugando deliberadamente con sus emociones 374 00:27:27,430 --> 00:27:30,740 para vengarme de �l por irse en 1969, 375 00:27:30,740 --> 00:27:35,280 -lo cual nunca fue el caso. -�Su partida te dej� indiferente? 376 00:27:35,280 --> 00:27:37,280 No, me rompi� el coraz�n. 377 00:27:38,170 --> 00:27:42,840 �bamos manejando de Los �ngeles a San Francisco. 378 00:27:43,100 --> 00:27:45,320 Ian iba en el asiento trasero, 379 00:27:46,080 --> 00:27:47,680 y me dijo 380 00:27:47,680 --> 00:27:51,640 que �l y Michael hab�an decidido marcharse. 381 00:27:52,510 --> 00:27:54,630 Y se me parti� el coraz�n. 382 00:27:55,210 --> 00:27:57,360 Se me parti� completamente. 383 00:27:57,360 --> 00:28:01,510 Te quiero, Robert. Perd�n por romperte el coraz�n. Perd�n. 384 00:28:02,700 --> 00:28:04,630 Les ofrec� mi renuncia 385 00:28:05,640 --> 00:28:08,130 si con eso Michael e Ian se quedaban. 386 00:28:08,410 --> 00:28:13,300 Para mi era m�s importante que la banda siguiera, que seguir yo con King Crimson. 387 00:28:14,410 --> 00:28:18,410 E Ian dijo: "No, la banda es m�s tuya que nuestra." 388 00:28:19,170 --> 00:28:21,900 Cuando regresamos a casa por Navidad, 389 00:28:21,900 --> 00:28:24,150 en 1969, 390 00:28:24,560 --> 00:28:28,790 David y John dijeron "en enero 391 00:28:28,790 --> 00:28:31,340 tienen gira por Europa, y cuando regresen 392 00:28:31,340 --> 00:28:33,370 van a Asia." 393 00:28:33,370 --> 00:28:35,370 Y yo pens� "Ya no aguanto." 394 00:28:36,140 --> 00:28:37,210 "No puedo y ya." 395 00:28:38,450 --> 00:28:40,030 Hay gente que s� puede. 396 00:28:40,030 --> 00:28:42,520 Y los admiro. 397 00:28:51,880 --> 00:28:52,840 �Todo bien? 398 00:28:53,460 --> 00:28:55,120 Me cuesta respirar. 399 00:28:55,120 --> 00:28:58,380 Me duele el pecho. 400 00:29:14,170 --> 00:29:18,670 Sean todos bienvenidos a una cita ardiente con King Crimson. 401 00:29:18,670 --> 00:29:21,170 La banda tiene una petici�n: 402 00:29:21,730 --> 00:29:25,500 Abst�nganse por favor de grabar audio o video 403 00:29:25,500 --> 00:29:29,720 con sus maravillosos aparatos. 404 00:29:29,720 --> 00:29:32,780 Accedan a este momento, 405 00:29:32,780 --> 00:29:36,240 usen sus o�dos y ojos para grabar, 406 00:29:36,240 --> 00:29:38,400 y vamos a festejar. 407 00:30:08,490 --> 00:30:12,050 Ma�ana en la ma�ana ver� d�nde desayuno 408 00:30:12,400 --> 00:30:14,840 y har� las maletas. Ya es muy tarde para practicar. 409 00:30:14,840 --> 00:30:17,740 -S�. -Y... 410 00:30:17,740 --> 00:30:19,780 si pierdo un d�a de pr�ctica, 411 00:30:19,780 --> 00:30:21,780 y esencialmente 412 00:30:21,950 --> 00:30:23,330 de sue�o, tambi�n, 413 00:30:23,710 --> 00:30:26,050 esto afecta mi ejecuci�n. 414 00:30:26,280 --> 00:30:28,560 -Sustancialmente. -Ya veo. 415 00:30:28,910 --> 00:30:32,680 -Y... -�No puedes descansar un d�a, Robert? 416 00:30:33,730 --> 00:30:36,350 No si voy a tocar piezas exigentes 417 00:30:36,350 --> 00:30:38,710 como Larks' IV o Fracture. 418 00:30:40,560 --> 00:30:43,390 Preg�ntale a un atleta 419 00:30:43,390 --> 00:30:46,840 "�Por qu� no te tomas un d�a o dos sin hacer nada?" 420 00:30:46,840 --> 00:30:50,360 La respuesta es que pierdes la condici�n calist�nica. 421 00:30:51,770 --> 00:30:53,630 Mira, otro pasillo. 422 00:31:26,090 --> 00:31:27,770 �Por qu� es importante hacer esto ahora? 423 00:31:28,750 --> 00:31:31,120 Para m�, porque estoy viejo y porque 424 00:31:31,120 --> 00:31:34,430 siento que tengo concreto en las venas, todos los d�as. 425 00:31:34,790 --> 00:31:38,160 Literalmente, estoy tenso, soy un hombre tenso, 426 00:31:38,160 --> 00:31:41,810 tengo tensos los tendones y las piernas. 427 00:32:05,120 --> 00:32:07,740 �Alguna vez te sientes intimidado 428 00:32:07,740 --> 00:32:10,920 por ser responsable de las guitarras de Robert Fripp? 429 00:32:11,070 --> 00:32:13,680 No por las guitarras, por el rack. 430 00:32:13,680 --> 00:32:16,190 -�Por qu�? -B�sicamente 431 00:32:16,190 --> 00:32:21,030 es el �raculo del escenario. Si el rack no funciona, 432 00:32:21,310 --> 00:32:26,510 hay piezas que no podemos reemplazar, y hay que guardar la informaci�n en varios formatos 433 00:32:26,510 --> 00:32:28,880 por si algo sucede. 434 00:32:28,880 --> 00:32:30,980 No se puede comprar un repuesto. 435 00:32:30,980 --> 00:32:33,660 Todo lo dem�s, podr�a sustituirlo en 24 horas. 436 00:32:33,850 --> 00:32:37,460 Pero este es un artefacto irremplazable con un sonido irremplazable 437 00:32:37,460 --> 00:32:40,060 que �l ha construido a trav�s de los a�os. 438 00:32:40,060 --> 00:32:43,580 Ya sabes, hay que estar atento. 439 00:32:43,910 --> 00:32:45,410 �Cu�nto tiempo te vas a quedar? 440 00:32:45,590 --> 00:32:49,420 -Hasta que terminen con esto. -�Qu� nos traes, muchacho? 441 00:32:50,000 --> 00:32:51,730 Hay una monja. 442 00:32:51,730 --> 00:32:54,340 -�Una monja? -La monja del progresivo. 443 00:32:55,600 --> 00:32:57,500 -�En serio? -En serio. 444 00:32:57,500 --> 00:32:59,940 �La que viene a los conciertos? 445 00:32:59,940 --> 00:33:01,940 �Qu� tiene de progresiva la monja? 446 00:33:07,410 --> 00:33:08,800 �Se ven mis calcetines? 447 00:33:08,800 --> 00:33:10,730 Apenas se ven. 448 00:33:12,010 --> 00:33:13,050 Qu� l�stima. 449 00:33:13,850 --> 00:33:16,260 Te gusta este elevador, �verdad? 450 00:33:16,260 --> 00:33:19,310 Es un contraste con lo que est� pasando. 451 00:33:19,310 --> 00:33:24,120 -�Contraste? -Simboliza que la monja va ascendiendo. 452 00:33:27,170 --> 00:33:28,900 �Que estoy tomando atajos? 453 00:33:28,900 --> 00:33:31,330 -�Hay un atajo al cielo? -S�. 454 00:33:31,330 --> 00:33:33,940 �De veras? �Cu�l es? 455 00:33:33,940 --> 00:33:35,560 El amor. 456 00:33:39,800 --> 00:33:41,470 Para mi, King Crimson funciona como 457 00:33:41,470 --> 00:33:44,030 si escuchara a un amigo que me dice 458 00:33:44,030 --> 00:33:46,630 lo que ve en m�. 459 00:33:47,600 --> 00:33:51,290 A veces estoy de acuerdo, a veces no. 460 00:33:51,940 --> 00:33:53,930 A veces me duele. 461 00:33:54,350 --> 00:33:58,140 Se siente como ir al dentista. 462 00:33:59,450 --> 00:34:01,130 M�s profundo, m�s. 463 00:34:02,990 --> 00:34:07,170 En la Liturgia es muy importante dar un paso atr�s 464 00:34:07,360 --> 00:34:12,120 para darle lugar al Verbo, al sonido. 465 00:34:12,230 --> 00:34:14,640 Aqu� estamos, rezando. 466 00:34:14,640 --> 00:34:17,820 De un coro a otro. 467 00:34:17,820 --> 00:34:20,990 Como decir una oraci�n y la siguiente 468 00:34:21,160 --> 00:34:24,080 fluyendo de lado a lado. 469 00:34:24,760 --> 00:34:26,670 Lo que es muy importante 470 00:34:26,670 --> 00:34:30,350 es no tratar de hacer tu propio solo 471 00:34:31,190 --> 00:34:35,360 y pensar m�s en las cosas 472 00:34:35,360 --> 00:34:40,240 que se tienen que decir, antes que en lo que t� les quieres decir 473 00:34:40,240 --> 00:34:42,760 a los dem�s. 474 00:34:42,760 --> 00:34:45,950 Robert dice que no hay que tocar nada 475 00:34:46,350 --> 00:34:48,480 hasta que necesites hacerlo. 476 00:34:48,780 --> 00:34:53,410 Algunos de los m�sicos podr�an pararse en el escenario 477 00:34:53,410 --> 00:34:55,940 sin tocar nada, escuchando nada m�s. 478 00:34:56,100 --> 00:34:59,380 Esta m�sica implica escuchar mucho. 479 00:35:03,190 --> 00:35:05,530 Cuando miras a King Crimson, 480 00:35:06,050 --> 00:35:09,470 es como ver el rostro de un hombre. 481 00:35:09,470 --> 00:35:12,060 Conoces sus arrugas, 482 00:35:12,060 --> 00:35:15,440 y lo que permanece y nunca cambia 483 00:35:15,500 --> 00:35:18,840 es la profundidad de su mirada. 484 00:35:19,200 --> 00:35:21,720 Y envejecer es hermoso. 485 00:35:21,920 --> 00:35:23,930 Es muy hermoso. 486 00:35:24,110 --> 00:35:27,340 Si hablamos del arte, no me resulta nada interesante 487 00:35:27,340 --> 00:35:30,240 tener a un joven desnudo frente a mi 488 00:35:30,240 --> 00:35:32,260 para pintarlo. 489 00:35:32,260 --> 00:35:35,820 La belleza est� en lo m�s profundo. 490 00:35:36,660 --> 00:35:39,160 Mejor denme a este anciano. 491 00:35:48,530 --> 00:35:52,620 Yo no tengo h�roes, pero si los tuviera, Casals ser�a uno. 492 00:35:52,620 --> 00:35:56,150 A los 82 a�os segu�a practicando y le preguntaron: 493 00:35:56,580 --> 00:35:59,810 "Pablo, �por qu� sigues practicando?" y �l dijo: 494 00:36:00,900 --> 00:36:02,800 "Creo que estoy mejorando." 495 00:36:03,360 --> 00:36:08,070 Yo, cada d�a de la gira, en el vestidor, si no tengo entrevistas, 496 00:36:08,440 --> 00:36:11,210 estoy practicando, y en 497 00:36:11,540 --> 00:36:13,440 los �ltimos d�as he estado 498 00:36:13,440 --> 00:36:16,670 redigitando mi secci�n en Neurotica 499 00:36:19,490 --> 00:36:23,240 y refinando ciertos aspectos espec�ficos 500 00:36:23,240 --> 00:36:25,940 de mi pr�ctica calist�nica. 501 00:36:27,010 --> 00:36:30,210 No s� hasta qu� punto alguien del p�blico 502 00:36:30,210 --> 00:36:33,130 pudiera distinguir la diferencia, pero 503 00:36:33,130 --> 00:36:36,520 en un a�o, quiz�s lo noten. 504 00:36:36,880 --> 00:36:40,070 Porque tendr� un efecto sobre la banda. 505 00:36:49,550 --> 00:36:51,260 Pero tengo que decir que 506 00:36:51,260 --> 00:36:54,830 responder tus preguntas y hablar contigo en estos d�as 507 00:36:54,830 --> 00:36:57,490 afect� mi ejecuci�n anoche. 508 00:37:03,380 --> 00:37:07,440 En las bandas que he tocado, que no sean de jazz, 509 00:37:07,440 --> 00:37:09,680 en el mundo del pop, 510 00:37:09,680 --> 00:37:12,530 tienden a aprender una canci�n, ensayarla y tocarla 511 00:37:12,530 --> 00:37:16,100 igual todas las noches. 512 00:37:16,730 --> 00:37:19,420 En King Crimson eso no pasa. 513 00:37:19,420 --> 00:37:21,960 Ya sea porque improvisamos o 514 00:37:21,960 --> 00:37:25,540 porque nos equivocamos, cada noche es distinta. 515 00:37:33,490 --> 00:37:36,380 Uno no puede llegar a la prueba de sonido 516 00:37:36,380 --> 00:37:39,220 y tocar y ya. Tenemos que ensayar. 517 00:37:39,220 --> 00:37:42,560 Y ahora tenemos un repertorio enorme 518 00:37:42,560 --> 00:37:45,250 y cambiamos el programa cada noche. 519 00:37:45,250 --> 00:37:48,810 Y eso llega a ser un problema, 520 00:37:48,810 --> 00:37:51,050 recordar las canciones, 521 00:37:51,050 --> 00:37:56,550 porque si llevas semanas sin tocarlas, y no las tocamos en la prueba, 522 00:37:56,830 --> 00:38:00,470 puede ser un desastre si no tenemos cuidado. 523 00:38:04,320 --> 00:38:06,540 Pat olvid� su entrada. 524 00:38:06,540 --> 00:38:08,540 -�Otra vez? -�En qu� comp�s? 525 00:38:08,540 --> 00:38:11,260 Tienes que entrar m�s quedito en ese comp�s, 526 00:38:11,260 --> 00:38:15,470 y luego regresas a todo volumen para el... 527 00:38:15,470 --> 00:38:18,740 T� y Jeremy est�n tocando 528 00:38:21,320 --> 00:38:22,800 al final de esa frase. 529 00:38:22,800 --> 00:38:26,390 Yo hago la segunda vuelta, Pat, por eso... 530 00:38:26,390 --> 00:38:29,260 �La segunda, dices? Para m� esa es la tercera. 531 00:38:29,260 --> 00:38:33,220 No, yo la toqu� bien, porque voy despu�s de... 532 00:38:33,220 --> 00:38:37,800 -Y yo... -La que tocas es la otra. 533 00:38:37,800 --> 00:38:42,310 Yo hago la segunda, �est� bien? 534 00:38:42,690 --> 00:38:47,300 Un buen m�sico profesional sabe lo que hace, y lo hace. 535 00:38:47,550 --> 00:38:50,700 El problema para m� es que s�lo hacen lo que saben. 536 00:38:51,030 --> 00:38:53,580 Yo pedir�a tres cosas. 537 00:38:54,310 --> 00:38:56,260 La capacidad de dirigir, 538 00:38:57,180 --> 00:38:59,200 la capacidad de apoyar, 539 00:38:59,330 --> 00:39:01,960 y la capacidad de hacer nada. 540 00:39:05,630 --> 00:39:11,540 Se necesita llevar un pulso en com�n, y en esta banda tocamos con un click, pero 541 00:39:11,540 --> 00:39:13,680 no se toca con el click. 542 00:39:13,680 --> 00:39:18,680 Se toca con los otros integrantes, se toca con ellos y para ellos. 543 00:39:20,110 --> 00:39:23,350 No cuentas '1,2,3,4,5,6,7,1,2...' 544 00:39:23,350 --> 00:39:25,650 Lo sientes. 545 00:39:25,650 --> 00:39:29,160 Y los acentos. 546 00:39:29,320 --> 00:39:32,880 Lo que describes es un groove, no una clase de matem�ticas. 547 00:39:32,880 --> 00:39:36,190 S�. La clase de matem�ticas empieza cuando tienes 548 00:39:36,190 --> 00:39:40,690 a 3 o 4 m�sicos tocando en m�tricas distintas y en alg�n punto 549 00:39:40,690 --> 00:39:44,650 tienen que cambiar en una sola nota. 550 00:39:44,890 --> 00:39:47,650 Contar no es divertido, 551 00:39:47,650 --> 00:39:50,390 y yo no cuento mucho, 552 00:39:50,390 --> 00:39:53,050 pero hay momentos en el concierto en que tengo que hacerlo 553 00:39:53,050 --> 00:39:56,160 porque cometimos demasiados errores. 554 00:39:56,160 --> 00:40:00,540 Y ya no tengo la confianza para decir "podemos tocar esto sin equivocarnos." 555 00:40:00,540 --> 00:40:04,740 A veces, sobre todo cuando me piden tocar un solo, 556 00:40:04,740 --> 00:40:06,850 que suele ocurrir todas las noches, 557 00:40:06,850 --> 00:40:10,080 empiezas a descubrir lo que eres. 558 00:40:10,080 --> 00:40:16,450 Si est�s escalando una monta�a, sabes d�nde poner tu equipo de seguridad, 559 00:40:16,730 --> 00:40:19,530 y colgado ah�, vas a descubrir algo sobre t� 560 00:40:19,530 --> 00:40:21,850 porque est�s totalmente solo. 561 00:40:23,730 --> 00:40:26,140 Es toda una experiencia de dejar ir 562 00:40:26,140 --> 00:40:30,340 cuando funciona, porque no sientes que est�s haciendo nada. 563 00:40:30,340 --> 00:40:34,250 Cuando sale bien, te sientes invencible. 564 00:40:34,650 --> 00:40:38,360 Puede que escuches la grabaci�n y ya no te guste, pero en el momento 565 00:40:38,360 --> 00:40:41,170 mientras ocurre, disfrutas cada segundo. 566 00:40:41,170 --> 00:40:44,260 No sientes que seas t� haci�ndolo, es s�lo 567 00:40:44,260 --> 00:40:46,980 una corriente que se gobierna sola. 568 00:40:46,980 --> 00:40:49,910 Me suena a que dices que hay que dejar de estorbarle a la m�sica. 569 00:40:49,910 --> 00:40:52,480 M�s bien debes dejar de estorbarte a ti mismo. 570 00:40:52,480 --> 00:40:55,910 No es quitarse del paso de la m�sica, es quitarte de tu propio paso. 571 00:40:55,910 --> 00:40:59,300 Te eligi� porque lo haces de cierta manera, 572 00:40:59,300 --> 00:41:01,000 y �l siente que va a funcionar. 573 00:41:01,000 --> 00:41:04,830 Robert entra a una habitaci�n y b�sicamente dice 574 00:41:04,830 --> 00:41:07,930 "Yo toco esto. �T� que vas a hacer?" 575 00:41:08,430 --> 00:41:11,060 Y ahora tienes que encontrar una soluci�n. 576 00:41:11,240 --> 00:41:16,190 En 2013 me dijo: "Tienes que reinventar la bater�a de rock." 577 00:41:17,440 --> 00:41:20,190 "Tienes que reinventar la manera 578 00:41:20,190 --> 00:41:24,140 en que interact�an las percusiones en una orquesta de rock." 579 00:41:26,000 --> 00:41:28,690 Me gusta el liderazgo de Robert. 580 00:41:28,690 --> 00:41:32,670 Al principio era un poco como Miles Davis. 581 00:41:32,910 --> 00:41:36,570 Se trata de reunir a las cinco personas m�s interesantes que conozcas, 582 00:41:36,570 --> 00:41:38,660 m�telas en un estudio, 583 00:41:38,660 --> 00:41:43,280 tira la llave, y despu�s de una semana vas a salir con algo interesante. 584 00:41:43,280 --> 00:41:46,280 Si es que no se mataron entre s�. 585 00:43:01,730 --> 00:43:03,900 Fue el mejor concierto de mi vida. 586 00:43:03,900 --> 00:43:07,300 Es la tercera vez que los veo, y por mucho es la mejor. 587 00:43:08,330 --> 00:43:09,560 �Qu� es King Crimson? 588 00:43:09,980 --> 00:43:13,720 Es el demonio, es lo que es. 589 00:43:15,430 --> 00:43:17,180 Muchas personas 590 00:43:17,180 --> 00:43:21,150 sin duda han tenido una experiencia cumbre 591 00:43:21,460 --> 00:43:24,370 en los conciertos. Para algunos, 592 00:43:24,370 --> 00:43:28,160 incluso pudo ser la experiencia cumbre de su vida. 593 00:43:29,490 --> 00:43:32,270 Pero lo que tambi�n resulta interesante 594 00:43:32,680 --> 00:43:34,560 es que quieren repetirla. 595 00:43:36,320 --> 00:43:39,930 Y ah� es cuando se complica todo, 596 00:43:39,930 --> 00:43:43,880 no he tenido que lidiar nunca con eso excepto con King Crimson. 597 00:43:44,500 --> 00:43:50,320 Hay gente en el p�blico que quiz�s vivi� la m�xima experiencia de su vida 598 00:43:50,320 --> 00:43:54,620 en un concierto de King Crimson, y vuelven, y por supuesto quieren repetirlo. 599 00:43:56,450 --> 00:43:58,340 Cuando empec� a ver eso, 600 00:43:58,340 --> 00:44:01,380 empatic� m�s con Robert. 601 00:44:01,730 --> 00:44:03,680 Al lidiar con el p�blico, 602 00:44:03,680 --> 00:44:08,290 a veces parece antag�nico o arrogante, 603 00:44:09,110 --> 00:44:12,390 y lo entiendo, porque �qu� se hace con alguien 604 00:44:12,390 --> 00:44:15,690 que quiere revivir su experiencia cumbre? 605 00:44:36,870 --> 00:44:40,920 Ll�mala Hija de la Luna, 606 00:44:40,920 --> 00:44:48,060 bailando en las aguas poco profundas de un r�o. 607 00:44:49,350 --> 00:44:54,010 Solitaria Hija de la Luna, 608 00:44:54,010 --> 00:44:59,120 so�ando bajo la sombra del sauce. 609 00:45:03,340 --> 00:45:09,530 Hablando con los �rboles de extra�as telara�as, 610 00:45:09,530 --> 00:45:14,870 durmiendo en los escalones de una fuente. 611 00:45:15,620 --> 00:45:21,570 Sacudiendo varas de plata al cantar de las aves nocturnas... 612 00:45:22,000 --> 00:45:23,970 En cierto momento, 613 00:45:23,970 --> 00:45:27,910 podemos notar que no existe distancia alguna 614 00:45:28,100 --> 00:45:32,250 entre nosotros y la m�sica, y en ese momento, 615 00:45:32,360 --> 00:45:34,970 todas las palabras desaparecen. 616 00:45:38,400 --> 00:45:39,950 Si esperamos 617 00:45:39,950 --> 00:45:44,480 otra experiencia cumbre, nos negamos la oportunidad. 618 00:45:45,010 --> 00:45:49,550 Si dejamos de lado nuestras exigencias y expectativas, 619 00:45:49,550 --> 00:45:53,650 volvemos a ese punto de silencio en nuestro interior, 620 00:45:55,570 --> 00:45:57,770 algo se pone a nuestro alcance. 621 00:46:05,100 --> 00:46:08,360 La experiencia directa de vincularse con la m�sica, 622 00:46:08,360 --> 00:46:10,310 con el silencio, 623 00:46:10,310 --> 00:46:12,660 con lo real, lo aut�ntico, 624 00:46:12,660 --> 00:46:18,370 lo verdadero, est� a nuestro alcance, si nosotros nos sacamos de la ecuaci�n. 625 00:46:20,870 --> 00:46:22,950 Ver las cosas como un ni�o, 626 00:46:23,700 --> 00:46:27,840 abandonar los conceptos de lo que es King Crimson, 627 00:46:27,840 --> 00:46:32,660 e interactuar con King Crimson pone esa experiencia a nuestro alcance. 628 00:46:33,260 --> 00:46:37,730 Una vez que hemos vivido esa experiencia, 629 00:46:38,580 --> 00:46:41,580 �qu� hacemos para acceder 630 00:46:41,580 --> 00:46:45,190 a ese espacio abierto, inocente y silencioso 631 00:46:45,190 --> 00:46:48,690 donde todo es posible una vez m�s? 632 00:46:48,870 --> 00:46:50,320 Y entonces: 633 00:46:52,150 --> 00:46:53,670 Ah� est�. 634 00:46:55,670 --> 00:46:57,610 Nunca desaparece. 635 00:46:57,980 --> 00:47:02,700 Nunca, jam�s desaparece, esa calidad de experiencia 636 00:47:02,700 --> 00:47:05,050 est� siempre presente 637 00:47:05,050 --> 00:47:09,050 pero nosotros no. 638 00:47:09,970 --> 00:47:13,840 Y el enfoque de nuestro esfuerzo personal cambia. 639 00:47:14,280 --> 00:47:18,920 No buscamos la m�sica, porque la m�sica nunca desaparece. 640 00:47:19,710 --> 00:47:23,730 La meta es ahora estar personalmente presentes. 641 00:47:25,730 --> 00:47:27,930 �Est� bien? 642 00:47:28,850 --> 00:47:32,400 -Es lo que es. -Ya s�, pero puede ser otra cosa. 643 00:47:32,400 --> 00:47:35,630 -Puede ser otra cosa, Toby. -Est� bien. 644 00:47:35,780 --> 00:47:38,610 Quiero preguntarte acerca de tus circunstancias �nicas. 645 00:47:38,610 --> 00:47:44,220 Tienes la libertad de no responder, de decirme c�mo utlizarlo, 646 00:47:44,220 --> 00:47:46,330 o puedes mandarme al diablo, como prefieras. 647 00:47:46,330 --> 00:47:48,460 �Cu�les son tus circunstancias �nicas? 648 00:47:48,460 --> 00:47:51,960 �A qu� te refieres? �Mi bolsa de colostom�a? 649 00:47:51,960 --> 00:47:55,990 -Tu salud. -Pues... mis circunstancias especiales... 650 00:47:55,990 --> 00:47:58,990 No son especiales, son horribles. 651 00:47:58,990 --> 00:48:02,420 Pero muchos las padecen. Tengo 652 00:48:02,420 --> 00:48:04,730 c�ncer de colon en etapa 4. 653 00:48:04,730 --> 00:48:07,970 Me diagnosticaron hace seis a�os. 654 00:48:07,970 --> 00:48:12,960 Me quitaron el 20% del colon, la pr�stata, 655 00:48:12,960 --> 00:48:16,630 la tercera parte del h�gado, la ves�cula, 656 00:48:16,630 --> 00:48:19,060 la mitad del pulm�n izquierdo, 657 00:48:19,060 --> 00:48:22,250 pedacitos de ambos pulmones, 658 00:48:22,250 --> 00:48:25,340 recib� radiaciones y ablaciones. 659 00:48:25,340 --> 00:48:29,710 Y he sido infeliz desde entonces. 660 00:48:29,710 --> 00:48:34,990 El dolor es constante, y la vida durante las giras es dif�cil. 661 00:48:37,230 --> 00:48:40,170 Mi onc�logo de siempre 662 00:48:40,170 --> 00:48:42,330 me dio "la charla". 663 00:48:42,680 --> 00:48:47,400 Me sugiri� que empezara a pensar 664 00:48:47,400 --> 00:48:50,510 en hacer todo lo que quiero hacer en mi vida 665 00:48:50,510 --> 00:48:54,070 mientras a�n puedo. Me dijo 666 00:48:54,390 --> 00:48:57,230 "de uno a tres a�os quiz�s." 667 00:48:58,050 --> 00:49:01,470 �Por qu� es significativo para ti 668 00:49:01,470 --> 00:49:07,460 -pasar tu tiempo tocando? -�Por qu� hacer esto? 669 00:49:07,900 --> 00:49:09,960 Hay varias razones. 670 00:49:09,960 --> 00:49:14,860 La m�s sencilla, pero tambi�n 671 00:49:14,860 --> 00:49:19,540 la m�s directa, es que a esto me dedico. 672 00:49:19,720 --> 00:49:22,700 Estoy, m�s o menos, hecho para esto. 673 00:49:22,700 --> 00:49:25,430 Si quieres preguntarme qu� es la m�sica, 674 00:49:25,430 --> 00:49:27,840 lo que hace o lo que puede 675 00:49:27,840 --> 00:49:33,300 traer al mundo, creo que puede restaurar la gracia, 676 00:49:33,300 --> 00:49:36,620 aunque sea por un instante, en la vida de alguien. 677 00:49:36,620 --> 00:49:38,740 Y eso marca una enorme diferencia. 678 00:49:38,740 --> 00:49:42,300 Y creo que es una de las cosas que 679 00:49:42,300 --> 00:49:47,440 marca una diferencia en la vida de la gente, eso es lo importante. 680 00:49:47,440 --> 00:49:50,920 Poder recordar algo. 681 00:49:50,920 --> 00:49:53,830 Quiz�s ni siquiera sepas a qu� te recuerda, 682 00:49:54,260 --> 00:49:56,770 pero de repente est�s en contacto con algo. 683 00:49:57,540 --> 00:50:01,370 Cuando te enfrentas con la muerte, todo cambia. 684 00:50:01,370 --> 00:50:04,960 Ya no es una idea extra�a, 685 00:50:04,960 --> 00:50:07,610 es una realidad que confrontar. 686 00:50:07,800 --> 00:50:11,740 Alguien llega y te dice: "Vas a morir". 687 00:50:11,740 --> 00:50:14,220 Y mucho antes de lo que quisieras. 688 00:50:14,630 --> 00:50:17,710 Y para mi eso signific� 689 00:50:18,310 --> 00:50:21,110 que mir� mi vida y 690 00:50:22,070 --> 00:50:25,220 me sent� muy insatisfecho e infeliz 691 00:50:25,470 --> 00:50:29,410 por c�mo la viv�, lo que hice, 692 00:50:29,410 --> 00:50:32,750 y ahora me he esforzado 693 00:50:32,860 --> 00:50:36,000 por ser mejor persona y hacer las cosas mejor. 694 00:50:40,650 --> 00:50:41,920 Toma eso. 695 00:50:46,250 --> 00:50:50,280 Un d�a despert� y estas palabras resonaron en mi cabeza: 696 00:50:50,280 --> 00:50:53,700 "Acepto la inevitabilidad de mi propia muerte." 697 00:50:57,270 --> 00:50:59,890 No s� si has tenido la experiencia 698 00:50:59,890 --> 00:51:03,960 de que el universo se expande y el momento se abre 699 00:51:03,960 --> 00:51:06,380 y todo se detiene. 700 00:51:07,220 --> 00:51:11,040 El tiempo se detiene, todo se detiene. 701 00:51:11,190 --> 00:51:13,840 Y queda s�lo un momento 702 00:51:16,230 --> 00:51:19,130 en el que eres parte. 703 00:51:46,160 --> 00:51:50,310 Me ha dicho varias veces "David, una parte de m� 704 00:51:50,310 --> 00:51:53,970 quiere dejarlo todo e irme a tomar sidra al pub." 705 00:51:54,400 --> 00:51:58,430 Pero, a prop�sito, cre� una vida en la que eso no es posible. 706 00:51:58,760 --> 00:52:01,050 Una cosa que hace es acabarse su dinero 707 00:52:01,050 --> 00:52:03,510 cuando recibe una gran cantidad. 708 00:52:03,510 --> 00:52:09,260 Se lo gasta. Su esposa se enfurece. Pero es intencional. 709 00:52:09,260 --> 00:52:12,300 Construye, digamos, un invernadero que cuesta �100,000, 710 00:52:12,300 --> 00:52:16,550 y dice "Cielos, no hay dinero, tengo que volver a trabajar." 711 00:52:16,550 --> 00:52:20,450 Crea una situaci�n 712 00:52:20,450 --> 00:52:25,970 que lo obliga a trabajar mucho, para poder trabajar en este entorno. 713 00:52:28,560 --> 00:52:33,990 Es la tercera o cuarta vez 714 00:52:33,990 --> 00:52:40,780 que veo a King Crimson y me encantan. 715 00:52:41,750 --> 00:52:47,010 �Y qu� tienen de especial o �nico? 716 00:52:47,010 --> 00:52:50,770 Me encanta Tony Levin. 717 00:52:53,310 --> 00:52:54,410 Es especial. 718 00:52:57,100 --> 00:53:01,000 Espero que la banda lo disfrute, que se diviertan. 719 00:53:01,180 --> 00:53:03,300 Espero que queden satisfechos. 720 00:53:03,300 --> 00:53:07,840 Y creo que es una interacci�n humana b�sica. 721 00:53:07,840 --> 00:53:11,990 No vine a cantar y bailar, a tomar cerveza, 722 00:53:11,990 --> 00:53:15,310 caerme de borracho y no saber qu� banda vi. 723 00:53:16,250 --> 00:53:17,810 Mira lo que dice el anuncio. 724 00:53:21,930 --> 00:53:25,830 Nos van a sacar si tomamos fotos en el concierto. 725 00:53:27,150 --> 00:53:32,090 S�lo al final del concierto, o nos confiscan la c�mara. 726 00:53:33,260 --> 00:53:36,370 -No viven aqu� cerca. -Vivimos en Seattle, Washington. 727 00:53:36,370 --> 00:53:39,870 -Y vinieron en avi�n... -S�lo por este concierto. 728 00:53:39,870 --> 00:53:45,850 -�Puedo preguntar cu�nto les cost�? -$4 o 5,000, creo. 729 00:53:46,730 --> 00:53:49,830 Robert no siempre es amable con los fans. 730 00:53:49,830 --> 00:53:54,270 �Crees que hay algo de masoquista en ser fan de King Crimson? 731 00:53:54,270 --> 00:53:58,360 Creo que es algo hermoso. Es parte de la experiencia. 732 00:53:58,360 --> 00:54:02,440 Es fiel a s� mismo y lo respeto. 733 00:54:02,440 --> 00:54:05,620 De hecho �l me corri� de un concierto, personalmente. 734 00:54:06,030 --> 00:54:10,040 Me hizo salir del Paramount en Seattle, a mediados de los 90. 735 00:54:10,040 --> 00:54:15,590 Estaba en primera fila y ten�a un pase para tomar fotos durante el segundo encore, 736 00:54:15,590 --> 00:54:19,480 pero ten�a la c�mara y pens� "�qu� tiene de malo si tomo un par de fotos?" 737 00:54:20,120 --> 00:54:22,820 Y de repente me emboscaron. 738 00:54:22,820 --> 00:54:26,280 Me sacaron de la sala durante Matte Kudasai 739 00:54:26,280 --> 00:54:28,780 Y el tipo me dijo: 740 00:54:28,780 --> 00:54:31,590 "Fripp est� que se caga." 741 00:54:31,590 --> 00:54:35,050 Y me quitaron el rollo de la c�mara pero me dejaron entrar y ver el resto del concierto. 742 00:54:35,640 --> 00:54:40,520 �Sientes que la relaci�n entre la banda y sus fans 743 00:54:40,520 --> 00:54:42,660 es bilateral o unilateral? 744 00:54:43,080 --> 00:54:45,620 -Completamente bilateral. -�S�? 745 00:54:45,620 --> 00:54:49,450 Los m�sicos y el p�blico tienen que 746 00:54:49,450 --> 00:54:52,070 estar presentes para que la m�sica ocurra. 747 00:54:52,480 --> 00:54:55,940 Y eso es King Crimson. 748 00:54:59,490 --> 00:55:02,700 Es como la Cienciolog�a o algo as�. 749 00:55:02,700 --> 00:55:06,240 Es una mierda cuasi-cient�fica o religiosa. 750 00:55:06,240 --> 00:55:10,000 Un club de freaks. 751 00:55:14,170 --> 00:55:18,770 Es algo arcano, es una experiencia ocultista. 752 00:55:18,770 --> 00:55:22,430 Todo este asunto de la "Disciplina". 753 00:55:22,430 --> 00:55:26,870 La mayor�a no lo entiende, pero los que s�, s� que lo entienden. 754 00:55:27,010 --> 00:55:29,820 Yo he tocado en varias bandas, y a veces 755 00:55:29,820 --> 00:55:33,400 pasa algo que es como m�gico. 756 00:55:33,400 --> 00:55:38,930 Sientes que la m�sica se crea a s� misma, que tocaste una energ�a. 757 00:55:38,930 --> 00:55:43,090 King Crimson son los mejores en esto. Cuando est�n tocando 758 00:55:43,090 --> 00:55:46,740 piensas "Est�n volando. Est�n pose�dos 759 00:55:46,740 --> 00:55:52,390 por algo m�s grande que ellos." Y siento que para que eso pase, 760 00:55:52,940 --> 00:55:54,970 las condiciones tienen que ser ideales. 761 00:55:54,970 --> 00:55:59,120 Y si un idiota en el p�blico toma una foto cuando no deben, 762 00:55:59,120 --> 00:56:02,970 la estructura se desintegra, el momento se pierde. 763 00:56:02,970 --> 00:56:06,920 Es una experiencia s�per intensa 764 00:56:06,920 --> 00:56:11,470 pero el proceso y las condiciones para llegar ah� son tan fr�giles. 765 00:56:16,340 --> 00:56:17,870 No estar�s film�ndome. 766 00:56:21,560 --> 00:56:26,130 Trabajar con Robert es conflictivo porque la gente lo considera un dios. 767 00:56:26,540 --> 00:56:33,380 No s� si se da cuenta, si lo fomenta o si lo odia, pero sucede. 768 00:56:50,390 --> 00:56:54,550 Para m� era dif�cil lidiar con eso todo el tiempo. 769 00:56:54,900 --> 00:56:58,920 "�Qu� dir�a Robert de esto? �Qu� piensa Robert?" 770 00:56:59,290 --> 00:57:01,840 A m� no me preguntes, preg�ntale a Robert. 771 00:57:02,470 --> 00:57:07,470 Adrian, como frontman, no es esencialmente un m�sico de ensamble. 772 00:57:08,100 --> 00:57:12,410 Y no creo que le interese ser un m�sico de ensamble. 773 00:57:19,590 --> 00:57:22,900 Despu�s de crear esa m�sica, se me cay� el pelo. 774 00:57:22,900 --> 00:57:25,670 Era, de verdad, muy estresante 775 00:57:25,670 --> 00:57:28,320 estar bajo un microscopio. 776 00:57:29,230 --> 00:57:35,500 En mi sociedad con �l, me dej� salirme con la m�a muchas veces, 777 00:57:35,500 --> 00:57:38,210 porque quer�a sacar lo m�s que pudiera de m�. 778 00:57:38,390 --> 00:57:43,430 Estaba dispuesto a dejarme seguir mi propia visi�n. 779 00:57:45,490 --> 00:57:47,720 Desde el principio siempre sent� que era 780 00:57:47,720 --> 00:57:50,520 una sociedad, que �ramos coescritores 781 00:57:50,520 --> 00:57:55,040 y �ramos socios guitarristas. En el escenario, �ramos dos guitarristas 782 00:57:55,040 --> 00:58:01,130 con estilos contrastantes, pero toc�bamos juntos, como dos caras de una moneda. 783 00:58:03,690 --> 00:58:07,810 Hab�a una din�mica en el escenario, 784 00:58:07,810 --> 00:58:10,170 un guitarrista divirti�ndose como un cachorrito, 785 00:58:10,170 --> 00:58:13,870 con un traje rosa o azul, 786 00:58:13,870 --> 00:58:16,520 y el maestro de cabello negro sentado en un banquillo, 787 00:58:16,520 --> 00:58:20,780 viendo con cierta desaprobaci�n al cachorrito, 788 00:58:20,780 --> 00:58:24,120 que se volteaba, hac�a feedback y torc�a el cuello de la guitarra. 789 00:58:24,120 --> 00:58:27,260 Y dec�a "�Qu� te pareci�? Nada mal, �eh?" 790 00:58:27,500 --> 00:58:29,280 Vayamos m�s all�. 791 00:58:29,280 --> 00:58:33,270 Suced�a algo m�s, 90% de las veces. 792 00:58:33,270 --> 00:58:37,280 Una hermosa sociedad. 793 00:58:37,280 --> 00:58:42,070 Era algo �nico, y yo lo quer�a y respetaba tanto, 794 00:58:42,070 --> 00:58:46,750 antes, durante, y despu�s. Era algo 795 00:58:47,200 --> 00:58:50,950 que no se puede conseguir en otra parte. 796 00:58:50,950 --> 00:58:57,190 Robert genera situaciones para que surja la m�sica que 797 00:58:57,190 --> 00:59:00,580 de otra forma no es posible, y para m� eso lo val�a todo. 798 00:59:01,370 --> 00:59:05,450 Y nos divert�amos, nos re�amos, y a�n somos amigos, 799 00:59:05,450 --> 00:59:07,900 y el hecho de que 800 00:59:07,900 --> 00:59:10,850 �l quisiera seguir y hacer algo sin m� 801 00:59:10,850 --> 00:59:13,360 me duele, quisiera que no lo hubiera hecho, 802 00:59:13,360 --> 00:59:16,230 y sinceramente creo que me necesita. 803 00:59:18,610 --> 00:59:23,860 Lo que me da curiosidad ahora es: �d�nde est� lo nuevo? 804 00:59:23,860 --> 00:59:27,940 Material nuevo, porque King Crimson siempre creaba. 805 00:59:27,940 --> 00:59:31,520 No toc�bamos solamente la m�sica que ya hab�amos hecho. 806 01:00:24,110 --> 01:00:26,500 �Te parece necesario sufrir por el arte? 807 01:00:30,770 --> 01:00:32,430 Ser� un camino duro. 808 01:00:32,620 --> 01:00:35,320 Y con muchos baches. 809 01:00:35,530 --> 01:00:39,210 Algunos se acostumbran a esos baches, 810 01:00:39,210 --> 01:00:43,670 a los moretones y las heridas, 811 01:00:43,670 --> 01:00:45,760 mejor que otros. 812 01:00:45,760 --> 01:00:48,480 En conjunto, me considero bastante resiliente, 813 01:00:48,480 --> 01:00:51,060 Ver�s que no estoy 814 01:00:51,060 --> 01:00:54,890 completamente arruinado como ser humano. 815 01:00:54,890 --> 01:00:59,710 El proceso de interpretar m�sica a�n me resulta 816 01:00:59,710 --> 01:01:04,300 un poco absurdo, y si no le encuentras lo absurdo, creo que est�s perdido. 817 01:01:10,990 --> 01:01:14,460 Lo que me atrajo fue el mundo el�ctrico. 818 01:01:14,460 --> 01:01:18,880 Es una vor�gine el�ctrica, est�s en el ojo de la tormenta, 819 01:01:19,220 --> 01:01:23,280 y tienes que pararte ah� y 820 01:01:23,280 --> 01:01:25,890 tocar m�sica con coherencia. 821 01:01:29,560 --> 01:01:31,520 La personalidad de King Crimson 822 01:01:31,520 --> 01:01:34,200 estaba muy clara. Una especie 823 01:01:34,200 --> 01:01:40,100 de figura real, majestuosa, oculta... 824 01:01:40,100 --> 01:01:44,380 ...tratando de salir de alg�n lugar. 825 01:01:44,380 --> 01:01:48,250 De una obstrucci�n monumental, un poco como 826 01:01:48,250 --> 01:01:53,670 una escultura inconclusa de Miguel �ngel, un enorme bloque de m�rmol 827 01:01:53,670 --> 01:01:58,190 y una figura emergiendo a medias del bloque. 828 01:01:58,520 --> 01:02:02,300 King Crimson era as�. Un rugido aullante. 829 01:02:02,710 --> 01:02:04,720 Un animal majestuoso 830 01:02:04,720 --> 01:02:07,090 tratando de surgir de algo. 831 01:02:12,810 --> 01:02:18,280 Y Robert eligi� al personal, con sus personalidades �nicas. 832 01:02:18,280 --> 01:02:21,360 �l se lavaba las manos diez veces al d�a 833 01:02:21,360 --> 01:02:25,460 y mi desorden se volvi� demasiado para �l. 834 01:02:25,460 --> 01:02:29,190 Empez� a volverse loco. Le pon�a cinta a mis platillos, 835 01:02:29,190 --> 01:02:33,110 para contrarrestar mi desorden. En alg�n momento me fui. 836 01:02:57,930 --> 01:03:02,290 Cuando sales al escenario, �qu� est� en juego? �Qu� tienes que perder? 837 01:03:03,560 --> 01:03:05,910 Yo dir�a: �Qu� tenemos que ganar? 838 01:03:05,910 --> 01:03:08,650 Empezar�a con lo positivo, no lo negativo. 839 01:03:09,180 --> 01:03:12,850 Si describimos o declaramos 840 01:03:12,850 --> 01:03:16,010 qu� tenemos por ganar, sabremos lo que tenemos por perder. 841 01:03:16,010 --> 01:03:19,990 �Tiene sentido eso? �Entonces por qu� no preguntaste eso? 842 01:03:19,990 --> 01:03:23,020 -Porque soy un maldito imb�cil. -Vale, est� bien. 843 01:03:23,020 --> 01:03:25,240 Entonces, lo que tenemos por ganar 844 01:03:26,080 --> 01:03:30,640 es estar frente a la presencia de la m�sica cuando accede al recinto. 845 01:03:30,640 --> 01:03:36,100 Estar frente a la presencia de un p�blico, con m�sica, cuando esta accede al recinto. 846 01:03:36,100 --> 01:03:39,850 Eso podemos ganar. Entonces, �qu� tenemos que perder? 847 01:03:41,730 --> 01:03:43,330 Ese evento. 848 01:03:43,330 --> 01:03:47,260 �Cu�les son las consecuencias de no ganar eso? 849 01:03:47,880 --> 01:03:50,030 Un coraz�n roto. 850 01:03:50,590 --> 01:03:53,060 Un coraz�n roto. 851 01:03:54,480 --> 01:03:56,900 �C�mo defines eso? �C�mo lo vives? 852 01:04:06,140 --> 01:04:08,550 Como si mi madre muriera. 853 01:04:12,520 --> 01:04:16,820 Y cuando eso sucede por el ego�smo de los m�sicos, 854 01:04:16,820 --> 01:04:19,440 yo me enojo. 855 01:04:22,270 --> 01:04:26,190 Pisotearon a mi madre, descuidados e ignorantes, 856 01:04:26,190 --> 01:04:29,520 y eso me enfurece. 857 01:04:38,490 --> 01:04:42,220 La verdad me alegra no estar en la banda. Me alegr� de salir. 858 01:04:44,720 --> 01:04:47,230 No es un lugar muy agradable. 859 01:04:47,950 --> 01:04:53,940 Vives rodeado de incertidumbre. 860 01:04:56,240 --> 01:05:04,180 Cuando acab�, me sent� como si llevara diez a�os con una infecci�n. 861 01:05:09,090 --> 01:05:15,850 De joven, quer�a tocar con los mejores y hacer algo especial e inusual, 862 01:05:15,850 --> 01:05:22,580 y lo hice. La idea de seguir haciendo lo mismo, con los mismos m�sicos en el mismo contexto, 863 01:05:22,580 --> 01:05:25,020 no tiene sentido. 864 01:05:25,020 --> 01:05:27,020 Ser�a muy infeliz en la banda actual. 865 01:05:27,180 --> 01:05:29,390 Muy infeliz. 866 01:05:34,790 --> 01:05:37,490 Sal� de King Crimson en los a�os 70. 867 01:05:37,490 --> 01:05:41,480 Hay un periodo de 40 a�os en el que no sab�a 868 01:05:41,480 --> 01:05:44,880 qu� pasaba con King Crimson, y no quer�a saberlo. 869 01:05:44,880 --> 01:05:46,880 Hab�a terminado con eso. 870 01:05:46,880 --> 01:05:52,760 Robert me llam� 30 a�os despu�s, cuando tocaba con la Schizoid Band, 871 01:05:52,760 --> 01:05:55,810 y se disculp� conmigo 872 01:05:55,810 --> 01:05:58,580 por ciertas cosas que pudo haber dicho, 873 01:05:58,580 --> 01:06:01,860 por ser cruel conmigo en esos d�as, 874 01:06:01,860 --> 01:06:06,860 y dijo que el sufrimiento que me caus� 875 01:06:06,860 --> 01:06:11,090 �l se lo caus� a s� mismo multiplicado por diez. 876 01:06:11,610 --> 01:06:15,550 Fue lindo para m� despejar el ambiente. 877 01:06:15,550 --> 01:06:19,420 Logr� entender mejor a Robert 878 01:06:19,420 --> 01:06:23,730 -y al viaje que emprende. -�Qu� entendiste? 879 01:06:23,730 --> 01:06:28,800 Que ahora �l est� bien. Se ha ablandado. Es buena persona. 880 01:06:28,800 --> 01:06:32,700 Pero �l pele� sus propias batallas. 881 01:06:34,330 --> 01:06:38,630 En su momento me dijo cosas muy hirientes, 882 01:06:39,110 --> 01:06:44,430 y obviamente �l vivi� sus propios traumas. 883 01:06:45,430 --> 01:06:50,110 El mundo que habitaba estaba loco, de cabeza. 884 01:06:51,740 --> 01:06:54,080 En un instante, 885 01:06:54,220 --> 01:06:56,710 pude ver que yo no exist�a. 886 01:06:56,710 --> 01:06:59,000 Era aterrador. 887 01:06:59,000 --> 01:07:02,840 Poco despu�s, me fui a un retiro. 888 01:07:03,550 --> 01:07:10,090 En Sherborne House, la Academia Internacional de Educaci�n Continua del Sr. Bennett. 889 01:07:10,550 --> 01:07:13,200 Una de las frases que recuerdo es: 890 01:07:14,100 --> 01:07:19,270 "Si posees una naturaleza antip�tica y la gente te desagrada 891 01:07:19,880 --> 01:07:22,640 esto no es obst�culo para trabajar." 892 01:07:22,640 --> 01:07:24,640 �S�! 893 01:07:25,440 --> 01:07:28,600 �Este hombre me habla a m�! 894 01:07:29,380 --> 01:07:31,500 Lo conoc� un mes antes 895 01:07:31,500 --> 01:07:33,500 de su muerte 896 01:07:33,500 --> 01:07:38,520 y en retrospectiva veo que conocerlo fue muy importante. 897 01:07:38,680 --> 01:07:42,300 Baj� despu�s de escuchar la charla del se�or Bennett, 898 01:07:42,300 --> 01:07:44,990 me le acerqu� y dije "Sr. Bennett, 899 01:07:44,990 --> 01:07:48,000 quisiera acudir a Sherborne el pr�ximo a�o." 900 01:07:48,960 --> 01:07:51,170 �l me mir� y dijo... 901 01:07:53,820 --> 01:07:55,290 "�C�mo te llamas?" 902 01:07:56,280 --> 01:07:59,000 "Robert Fripp", le dije, y respondi�... 903 01:07:59,000 --> 01:08:02,220 estaba algo sordo, dijo "�c�mo?", 904 01:08:02,550 --> 01:08:04,640 "Robert Fripp". Y �l dijo... 905 01:09:45,480 --> 01:09:46,960 El se�or Bennett dijo 906 01:09:48,490 --> 01:09:50,530 "Te recordar�". 907 01:10:09,520 --> 01:10:12,570 El mejor concierto de la gira. 908 01:10:33,060 --> 01:10:35,450 -�Sali� bien? -Uy... 909 01:10:35,450 --> 01:10:38,840 -Tuve errores muy feos. -�En serio? 910 01:10:38,840 --> 01:10:44,430 Una nota desafinada, �no la o�ste? 911 01:10:44,430 --> 01:10:46,870 -Toqu� Do en vez de Do sostenido. -�D�nde? 912 01:10:46,870 --> 01:10:51,490 -Se me resbal� el dedo en mi primer solo. -"Se me resbal� el dedo, oficial" 913 01:10:52,670 --> 01:10:54,420 -�Vienes con nosotros? -No. 914 01:10:54,420 --> 01:10:56,530 -Est� bien, -�No vienes? 915 01:10:56,530 --> 01:10:59,080 -No. -�Cu�ndo te vemos, Toby? 916 01:10:59,080 --> 01:11:02,500 -El 23 de diciembre, Robert. -Fabuloso. 917 01:11:02,500 --> 01:11:05,130 -Me dio gusto verte. -Te quiero. 918 01:11:05,130 --> 01:11:07,810 Es hora de divertirme en Bredonborough. 919 01:11:07,810 --> 01:11:10,400 Saludos. 920 01:11:10,400 --> 01:11:12,400 Gracias por recibirme. 921 01:11:48,860 --> 01:11:52,370 Seis meses despu�s SEATTLE, EE.UU. 922 01:11:58,600 --> 01:11:59,850 �Hola, Toby! 923 01:11:59,850 --> 01:12:03,010 Hola Bill. �Ese sombrero te gusta? 924 01:12:06,280 --> 01:12:08,150 -No estoy seguro. -OK. 925 01:12:08,370 --> 01:12:12,070 Parezco predicador. 926 01:12:13,680 --> 01:12:17,800 Normalmente no le gusta tener c�maras enfrente. 927 01:12:18,400 --> 01:12:21,490 Mira eso. 928 01:12:24,270 --> 01:12:27,440 En este momento, la situaci�n es de riesgo. 929 01:12:27,600 --> 01:12:32,460 Ya no lo vemos como algo que tenga cura. 930 01:12:33,300 --> 01:12:39,340 El dolor es constante, lo que var�a es el grado. 931 01:12:39,560 --> 01:12:42,810 �Y si choco con ese autob�s? 932 01:12:54,200 --> 01:12:58,240 Si suena m�s o menos bien, y fren�tico, �al carajo! 933 01:12:58,540 --> 01:13:00,290 Vamos a dejarlo hasta que lo odiemos. 934 01:13:00,640 --> 01:13:02,570 Podemos volver y cambiarlo. 935 01:13:03,040 --> 01:13:06,920 �Qu� tal mi estrategia? D�jalo hasta que lo odies. 936 01:13:08,330 --> 01:13:11,200 Quiz�s llegues a amarlo. 937 01:13:11,560 --> 01:13:15,730 �Existe un principio rector en c�mo haces m�sica? 938 01:13:16,210 --> 01:13:19,170 S�. Estar presente, prestar atenci�n. 939 01:13:19,970 --> 01:13:22,360 Son principios rectores que 940 01:13:22,360 --> 01:13:24,740 gobiernan cualquier �rea de la vida. 941 01:13:28,330 --> 01:13:30,130 �Qu� significa estar presente? 942 01:13:31,210 --> 01:13:35,250 Es existir lo m�s posible 943 01:13:35,410 --> 01:13:39,400 en el momento presente, el aqu� y ahora. 944 01:13:40,880 --> 01:13:43,990 Lo �nico que importa es la obra. 945 01:13:45,350 --> 01:13:49,330 Todo lo dem�s importa tambi�n pero lo �nico que se queda es la obra. 946 01:13:49,700 --> 01:13:51,720 As� que m�s vale que sea buena. 947 01:13:53,020 --> 01:13:57,040 Y si eso es lo que hago con mi vida... 948 01:13:57,390 --> 01:14:00,210 s�... no la hago 949 01:14:00,520 --> 01:14:03,000 s�lo para m�, en el vac�o. 950 01:14:03,000 --> 01:14:07,490 La hago para traerla al mundo, y espero 951 01:14:07,490 --> 01:14:11,100 que haga mejor al mundo y feliz a la gente. 952 01:14:15,800 --> 01:14:18,430 -Este es mi dilema. -He aqu� un dilema. 953 01:14:25,750 --> 01:14:27,680 �Cu�nto de esto puedo utilizar? 954 01:14:27,960 --> 01:14:29,460 Pues no s�. 955 01:14:29,780 --> 01:14:32,560 Usa lo bueno. 956 01:14:34,410 --> 01:14:36,350 Si hay partes que te gusten, 957 01:14:36,710 --> 01:14:39,350 �salas y luego me preguntas. 958 01:14:40,520 --> 01:14:44,130 -�Te parece justo? -Est� bien. 959 01:14:44,560 --> 01:14:49,270 Lo bueno es que si expiro no tendr�s ese problema. 960 01:14:50,800 --> 01:14:53,420 Tendr�a el deber de hacer lo correcto para ti. 961 01:14:53,420 --> 01:14:56,540 Est� bien. Ya a nadie le importar�. 962 01:14:57,580 --> 01:15:01,230 O sea, tendr�s libertad de hacer lo que quieras. 963 01:15:03,510 --> 01:15:07,360 Como dir�a el necr�filo, "�l no me va a acusar". 964 01:15:10,090 --> 01:15:12,030 Tengo que tomar la siesta. 965 01:15:12,030 --> 01:15:13,650 -Est� bien. -Me voy a acostar. 966 01:15:13,650 --> 01:15:16,520 Esto podr�a ser lo �ltimo que grabamos. 967 01:15:16,690 --> 01:15:19,170 No s�. No necesariamente. 968 01:15:20,910 --> 01:15:22,750 No necesariamente. 969 01:15:22,750 --> 01:15:25,210 Voy a tomar otra pastilla 970 01:15:25,210 --> 01:15:27,740 y ver si funciona. 971 01:15:27,740 --> 01:15:30,870 -Si me atonta, manejas t�. -Est� bien. 972 01:15:32,210 --> 01:15:35,880 -�Quieres decir algo sucinto y concluyente? -Ay Dios. 973 01:15:36,590 --> 01:15:39,250 Estoy muy cansado. 974 01:16:01,130 --> 01:16:03,710 El 'ser Bill' de Bill es irremplazable. 975 01:16:06,460 --> 01:16:09,480 Bill era un referente confiable. 976 01:16:09,830 --> 01:16:15,560 Pod�a preguntarle, "Bill, �funciona esta idea musical?" Y dec�a s� o no. 977 01:16:16,170 --> 01:16:19,010 El sentido de correcci�n de Bill 978 01:16:19,010 --> 01:16:23,940 estaba en el mismo rango de frecuencia que el m�o. 979 01:16:27,720 --> 01:16:32,370 Bill sigue siendo miembro de este King Crimson, desde lejos. 980 01:16:41,210 --> 01:16:43,050 Tengo algo para ti. 981 01:16:43,050 --> 01:16:46,250 Para tocar a menor volumen, he estado usando las baquetas de Bill Rieflin 982 01:16:46,250 --> 01:16:50,050 desde 2014, para una canci�n, 983 01:16:51,490 --> 01:16:53,430 Starless, todas las noches. 984 01:16:53,430 --> 01:16:57,200 Son las mismas baquetas que us� 985 01:16:57,200 --> 01:17:01,480 durante 4 a�os. Me regal� muchas cuando empez� a enfermarse. 986 01:17:01,480 --> 01:17:04,960 Dijo "Las necesitar�s m�s que yo" y me regal� una caja. 987 01:17:06,760 --> 01:17:09,020 Hoy tratar� de tocar todo el concierto con ellas. 988 01:17:09,020 --> 01:17:12,140 No con este par, con el otro que traigo. 989 01:17:14,530 --> 01:17:16,480 �Qu� es lo m�s dif�cil? 990 01:17:16,480 --> 01:17:18,610 No es dif�cil, es... 991 01:17:20,090 --> 01:17:22,400 cantar Peace en el Albert Hall. 992 01:17:23,650 --> 01:17:26,130 Empieza a capella, 993 01:17:26,130 --> 01:17:29,090 y despu�s toco la guitarra. 994 01:17:29,260 --> 01:17:32,660 Me da miedo porque estoy totalmente expuesto. 995 01:17:34,930 --> 01:17:38,010 -�Me entiendes? -No, ni idea. 996 01:17:38,430 --> 01:17:41,800 Me dijiste que sent�as m�s nervios 997 01:17:41,800 --> 01:17:44,480 por tocar la guitarra frente a Robert Fripp 998 01:17:45,010 --> 01:17:47,840 que por tocarla 999 01:17:48,290 --> 01:17:50,460 en el escenario del Royal Albert Hall. 1000 01:17:52,380 --> 01:17:53,790 -�Eso dije? -S�. 1001 01:17:53,790 --> 01:17:55,810 Hay que borrar eso. 1002 01:17:55,810 --> 01:17:58,510 Mis padres vinieron hoy. 1003 01:17:58,820 --> 01:18:01,840 -�Te emociona? -S�, claro. 1004 01:18:01,840 --> 01:18:04,450 -�Viene tu hermano? -Hoy no, ma�ana. 1005 01:18:04,450 --> 01:18:09,220 Yo soy m�s callado e inseguro. 1006 01:18:10,480 --> 01:18:11,650 Quiz�s. 1007 01:18:12,670 --> 01:18:15,390 T� lo dijiste. �De d�nde viene esa inseguridad? 1008 01:18:15,660 --> 01:18:18,460 Porque soy adoptado 1009 01:18:18,460 --> 01:18:21,530 y... 1010 01:18:22,280 --> 01:18:26,030 era un ni�o enfermizo, no iba a la escuela tanto como otros, 1011 01:18:26,030 --> 01:18:29,070 ten�a asma, bronquitis, 1012 01:18:29,070 --> 01:18:33,940 era un ni�o debilucho y peque�ito. 1013 01:18:34,970 --> 01:18:36,820 Tengo que ir a aprenderme una pieza. 1014 01:18:36,820 --> 01:18:39,280 Si me disculpas un segundo... 1015 01:18:39,280 --> 01:18:43,210 -Me voy a quedar por aqu�. -Est� bien. 1016 01:18:43,210 --> 01:18:44,880 �Cu�l te tienes que aprender? 1017 01:18:44,880 --> 01:18:49,900 Peace. S� me la s� pero necesito repasarla, la tocaremos hoy. 1018 01:18:50,410 --> 01:18:53,240 Y nunca la he tocado. 1019 01:18:53,240 --> 01:18:55,540 Nunca la he tocado con el teclado. 1020 01:18:55,540 --> 01:18:57,780 Una �ltima pregunta. 1021 01:18:57,780 --> 01:19:00,140 -No es sencilla. -�Cu�l es? 1022 01:19:00,140 --> 01:19:03,430 �Es Robert una figura paterna para algunos en la banda? 1023 01:19:05,360 --> 01:19:07,150 Quiz�s para algunos. 1024 01:19:07,150 --> 01:19:09,570 Preg�ntale a �l. 1025 01:19:09,570 --> 01:19:11,390 S�, est� bien, gracias. 1026 01:19:16,420 --> 01:19:17,880 Este es mi hijo. 1027 01:19:18,170 --> 01:19:19,460 Django. 1028 01:19:19,880 --> 01:19:23,190 Y los que le venden drogas. 1029 01:19:25,840 --> 01:19:27,310 Django. 1030 01:19:27,310 --> 01:19:30,450 -�Est�s orgulloso de tu pap�? -Muy orgulloso. 1031 01:19:36,470 --> 01:19:39,290 Us� dos escalas como base hoy. 1032 01:19:39,530 --> 01:19:42,230 Una en Si, la otra en Do. 1033 01:19:44,380 --> 01:19:45,750 Y me pregunto... 1034 01:19:46,370 --> 01:19:49,450 Creo que le vamos a poner el ojo a Jeremy. 1035 01:19:59,000 --> 01:20:00,280 �Qu� fue eso? 1036 01:20:02,350 --> 01:20:05,440 El patito del ojo, hasta ahora, 1037 01:20:06,380 --> 01:20:09,610 ha vigilado a Jakko durante toda la gira. 1038 01:20:11,470 --> 01:20:13,770 Pero ahora vigila a Jeremy. 1039 01:20:14,920 --> 01:20:17,670 Supongo que har� un recorrido. 1040 01:20:30,180 --> 01:20:32,680 "La en�sima alineaci�n de King Crimson, ahora con siete integrantes, 1041 01:20:32,680 --> 01:20:35,010 da lugar a nada menos que tres bateristas. 1042 01:20:35,010 --> 01:20:38,460 La presentaci�n en el primero de sus conciertos en Londres se asemeja m�s a un recital cl�sico 1043 01:20:38,460 --> 01:20:40,200 que a un fest�n de guitarras. 1044 01:20:40,200 --> 01:20:43,000 Dos filas de m�sicos, muchos chalecos y corbatas, 1045 01:20:43,000 --> 01:20:45,030 y nada de conversaci�n sobre el escenario. 1046 01:20:45,030 --> 01:20:49,050 Las precisas r�fagas lanzadas desde el escenario, claro, no eran nada amables. 1047 01:20:49,050 --> 01:20:51,550 Los m�sicos recorr�an los angulares contornos 1048 01:20:51,550 --> 01:20:53,730 de la m�sica de Crimson, antigua y moderna. 1049 01:20:53,730 --> 01:20:57,770 A veces los arreglos eran fieles, a veces creativas reinvenciones. 1050 01:20:58,070 --> 01:21:00,500 El tr�o de bateristas entrelazaba sus patrones, 1051 01:21:00,500 --> 01:21:03,460 o levantaban una ca�tica tormenta en rugiente un�sono. 1052 01:21:03,460 --> 01:21:06,310 El cantante y guitarrista Jakko Jakszyk cumpli� una labor cre�ble 1053 01:21:06,310 --> 01:21:09,500 al cantar textos antes interpretados por Greg Lake, 1054 01:21:09,500 --> 01:21:11,980 Gordon Haskell, John Wetton o Adrian Belew. 1055 01:21:11,980 --> 01:21:14,640 En cuanto al l�der de la banda, el guitarrista Robert Fripp, 1056 01:21:14,640 --> 01:21:18,160 parec�a, como siempre, desconectado. Sentado al lado derecho del escenario, 1057 01:21:18,160 --> 01:21:21,370 parec�a el vendedor de bienes ra�ces en Dorset que su padre quer�a que fuera. 1058 01:21:21,710 --> 01:21:23,810 Y sonaba como el Apocalipsis. 1059 01:21:23,810 --> 01:21:26,490 Hubo digitaciones imposibles, jazz, metal, 1060 01:21:26,490 --> 01:21:29,120 un banjo infernal, tr�mula belleza. 1061 01:21:29,120 --> 01:21:32,770 El concierto termin�, de qu� otra forma, con 21st Century Schizoid Man, 1062 01:21:32,770 --> 01:21:36,040 fortalecido por una �ltima r�faga percusiva 1063 01:21:36,040 --> 01:21:38,060 y un ardiente dueto de guitarras. 1064 01:21:38,060 --> 01:21:41,090 Incluso el cerebral Fripp se permiti� una sonrisa." 1065 01:21:43,440 --> 01:21:46,240 -�Te gust�? -Es mejor que una patada en los huevos, �no? 1066 01:22:05,330 --> 01:22:08,520 �Qu� provoca la m�sica en mi? 1067 01:22:08,520 --> 01:22:10,870 Cambia mi estado. 1068 01:22:11,450 --> 01:22:16,050 �Qu� precio pagar�a yo por mantener esa conexi�n? 1069 01:22:16,600 --> 01:22:19,180 Lo que sea. 1070 01:22:22,200 --> 01:22:25,420 Cuando abandone este plano terrenal, 1071 01:22:25,420 --> 01:22:27,280 �le tengo miedo a la muerte? 1072 01:22:27,280 --> 01:22:31,210 Ninguno en absoluto. �Por qu�? Porque la consciencia 1073 01:22:31,330 --> 01:22:35,010 es un continuo. Puedo mudarme a la habitaci�n contigua. 1074 01:22:35,160 --> 01:22:37,730 Perfecto. No me preocupa. 1075 01:22:37,730 --> 01:22:41,010 Hay una fiesta esper�ndome. 1076 01:23:03,710 --> 01:23:05,970 -�Qu� me perd�? -Todo. 1077 01:23:06,920 --> 01:23:08,760 Todo. Te perdiste todo. 1078 01:23:08,760 --> 01:23:13,440 Hubo una escena cr�tica, determinante 1079 01:23:13,440 --> 01:23:15,780 y decisiva en la cual 1080 01:23:15,780 --> 01:23:20,060 la historia, origen y futuro de King Crimson 1081 01:23:20,060 --> 01:23:23,580 se presentaron, y t� no estabas. 1082 01:23:23,580 --> 01:23:29,400 Este DVD, por tanto, carece de efecto, utilidad e inter�s. 1083 01:23:34,330 --> 01:23:35,380 Gracias. 1084 01:23:50,000 --> 01:23:54,700 Subt�tulos: Pablo Cordero 1085 01:26:07,910 --> 01:26:11,420 Te extra�o, mam�. 87859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.