Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,605 --> 00:00:19,775
(atmosphere rumbling)
4
00:00:21,343 --> 00:00:24,079
(metal clinking)
5
00:00:29,518 --> 00:00:32,521
(mellow beat music)
6
00:00:46,869 --> 00:00:48,837
♪ Guess who I am
7
00:00:48,871 --> 00:00:51,640
♪ No need to be so frightened
8
00:00:51,673 --> 00:00:55,210
♪ It's fine, it's fine
9
00:00:55,244 --> 00:00:57,713
♪ I wanna be anointed
10
00:00:57,746 --> 00:01:02,317
♪ Tonight
11
00:01:02,351 --> 00:01:04,853
♪ It doesn't feel like anything ♪
12
00:01:04,887 --> 00:01:07,189
♪ Like anything
13
00:01:07,222 --> 00:01:10,526
♪ Like anything you used to feel before ♪
14
00:01:10,559 --> 00:01:13,128
♪ It doesn't feel like anything ♪
15
00:01:13,162 --> 00:01:18,167
♪ Like anything no more
16
00:01:19,368 --> 00:01:23,572
♪ Say, are you losing yourself in this mood ♪
17
00:01:24,773 --> 00:01:29,778
♪ It's no shit era
18
00:01:30,679 --> 00:01:32,581
♪ And I'm dripping blood
19
00:01:32,614 --> 00:01:35,217
♪ Are you too
20
00:01:35,250 --> 00:01:37,920
♪ Step back on the closest room ♪
21
00:01:37,953 --> 00:01:40,189
♪ I am the best of them all
22
00:01:40,222 --> 00:01:42,291
♪ Can you see that too
23
00:01:42,324 --> 00:01:43,559
♪ I know you can
24
00:01:43,592 --> 00:01:47,463
♪ I will never let go of that
25
00:01:47,496 --> 00:01:51,533
♪ I will barely let got of you
26
00:01:51,567 --> 00:01:52,935
♪ It's my piece of cake
27
00:01:52,968 --> 00:01:55,771
♪ Tell me who I am, who you are ♪
28
00:01:55,804 --> 00:01:58,373
♪ Who you wanna be
29
00:01:58,407 --> 00:02:01,877
♪ Next generation's coming
30
00:02:01,910 --> 00:02:03,879
♪ It's coming
31
00:02:03,912 --> 00:02:06,181
♪ It's coming
32
00:02:06,215 --> 00:02:09,518
♪ For you
33
00:02:09,551 --> 00:02:11,687
♪ Guess who I am
34
00:02:11,720 --> 00:02:14,490
♪ No need to be so frightened
35
00:02:14,523 --> 00:02:17,693
♪ It's fine
36
00:02:17,726 --> 00:02:20,562
♪ I wanna be anointed
37
00:02:20,596 --> 00:02:22,764
♪ Tonight
38
00:02:23,832 --> 00:02:25,234
- [Man] What?
39
00:02:25,267 --> 00:02:26,902
- What do you, what salad do you like?
40
00:02:26,935 --> 00:02:31,940
(woman giggling) (man chuckling)
41
00:02:36,979 --> 00:02:37,880
- Elise, what are you doing here?
42
00:02:37,913 --> 00:02:41,583
You didn't even call to say you were coming.
43
00:02:44,920 --> 00:02:46,421
- Yeah,
44
00:02:46,455 --> 00:02:48,757
so, I'd better be off.
45
00:02:48,790 --> 00:02:51,960
I'm preparing things for the Collins account tomorrow.
46
00:02:51,994 --> 00:02:53,462
Um...
47
00:02:53,495 --> 00:02:56,965
So if we meet first thing and grab a coffee,
48
00:02:56,999 --> 00:02:58,600
then we can review.
49
00:02:58,634 --> 00:02:59,868
- Yeah.
50
00:02:59,902 --> 00:03:01,770
You better make mine extra strong.
51
00:03:01,803 --> 00:03:04,273
- As if I'd forget such a thing in the morning.
52
00:03:08,377 --> 00:03:09,211
- So,
53
00:03:10,012 --> 00:03:12,247
what do you need?
54
00:03:12,281 --> 00:03:14,550
- Well, I just thought you said you were
55
00:03:14,583 --> 00:03:16,785
gonna be on time this evening for dinner.
56
00:03:17,986 --> 00:03:19,688
- And they needed me to stay late, so...
57
00:03:21,356 --> 00:03:22,157
So I'm here.
58
00:03:22,190 --> 00:03:23,692
- Do you know what day it is today?
59
00:03:27,296 --> 00:03:27,930
- You lost me.
60
00:03:29,398 --> 00:03:30,332
- Third of March.
61
00:03:34,937 --> 00:03:36,305
Our anniversary.
62
00:03:37,639 --> 00:03:40,309
- Oh fuck, Elise, I totally forgot.
63
00:03:40,342 --> 00:03:41,610
- Yeah, I know.
64
00:03:44,379 --> 00:03:47,015
- It's the work load they've put me on.
65
00:03:47,049 --> 00:03:49,551
I was completely snowed under here and--
66
00:03:49,585 --> 00:03:52,387
- Yeah, you looked really busy when I walked in just then.
67
00:03:52,421 --> 00:03:53,255
Really busy.
68
00:03:58,026 --> 00:04:03,332
- Look, I was just... (phone ringing)
69
00:04:10,038 --> 00:04:10,872
Hello?
70
00:04:11,974 --> 00:04:13,408
No, I can't right now.
71
00:04:15,377 --> 00:04:17,713
Okay, okay, yes, all right.
72
00:04:17,746 --> 00:04:18,947
Okay. I'll come and meet you now.
73
00:04:18,981 --> 00:04:19,815
Okay, bye.
74
00:04:21,049 --> 00:04:24,486
(phone clicking)
75
00:04:24,519 --> 00:04:26,021
I have to go.
76
00:04:26,054 --> 00:04:27,723
Okay, it's an emergency.
77
00:04:27,756 --> 00:04:29,091
Sorry.
78
00:04:29,124 --> 00:04:30,859
- No, you don't. - I have to go.
79
00:04:30,892 --> 00:04:32,027
Okay? - Please, no.
80
00:04:32,060 --> 00:04:33,095
- That was Simon.
81
00:04:33,128 --> 00:04:36,365
- Oh, Rick, no, not tonight, it's our anniversary.
82
00:04:36,398 --> 00:04:37,366
Come on, please.
83
00:04:37,399 --> 00:04:39,668
Look, stay with me tonight.
84
00:04:41,737 --> 00:04:45,007
- Elise, I can't, I've got to go, okay?
85
00:04:48,410 --> 00:04:49,711
- No you don't.
86
00:04:49,745 --> 00:04:52,080
- Just put my dinner in the oven, okay?
87
00:04:52,114 --> 00:04:53,815
I'll have it later.
88
00:04:53,849 --> 00:04:56,752
(melancholy music)
89
00:05:40,929 --> 00:05:42,164
- So let me get this right.
90
00:05:42,197 --> 00:05:44,499
He actually forgot your anniversary?
91
00:05:44,533 --> 00:05:45,867
- Yep.
92
00:05:45,901 --> 00:05:48,003
- And I stood there in a corset.
93
00:05:50,205 --> 00:05:51,640
Got completely rejected.
94
00:05:54,743 --> 00:05:56,645
God, I feel like such a fucking idiot.
95
00:05:57,913 --> 00:05:59,915
- You're gonna need something stronger than that.
96
00:05:59,948 --> 00:06:01,049
- Wait, hold on.
97
00:06:04,486 --> 00:06:07,189
- I mean, it's obvious what's been going on, though.
98
00:06:07,222 --> 00:06:08,423
I've known it for months.
99
00:06:08,457 --> 00:06:09,091
- Go on.
100
00:06:10,492 --> 00:06:11,893
- [Elise] Well, he's cheating on me.
101
00:06:11,927 --> 00:06:15,497
- [Woman] What, with one of those receptionists?
102
00:06:15,530 --> 00:06:16,565
- Yeah.
103
00:06:17,199 --> 00:06:18,166
Yeah, he must be.
104
00:06:18,200 --> 00:06:19,768
In fact, I know he is.
105
00:06:19,801 --> 00:06:21,503
I mean, all these strange work hours of his,
106
00:06:21,536 --> 00:06:23,939
and having to suddenly leave in the middle of the night.
107
00:06:25,040 --> 00:06:26,575
No, he's cheating on me.
108
00:06:27,576 --> 00:06:29,111
- You know what I would do?
109
00:06:29,144 --> 00:06:30,112
- What?
110
00:06:30,145 --> 00:06:33,615
(woman laughing) - Go fuck every man in sight.
111
00:06:33,648 --> 00:06:35,484
(Elise laughing) - Oh, what?
112
00:06:35,517 --> 00:06:36,785
- Get him back.
113
00:06:38,487 --> 00:06:39,955
You know, and if he has a reason to dump you
114
00:06:39,988 --> 00:06:41,490
in the future for some other girl,
115
00:06:41,523 --> 00:06:44,459
then you have something to throw in his face.
116
00:06:44,493 --> 00:06:46,161
- No, no, no, I couldn't do anything like that.
117
00:06:46,194 --> 00:06:49,197
I mean, I'm married, I couldn't do that to him.
118
00:06:49,231 --> 00:06:50,198
- Go have fun.
119
00:06:51,767 --> 00:06:53,468
Enjoy yourself, you deserve it.
120
00:06:53,502 --> 00:06:55,003
- I couldn't do that to him.
121
00:06:55,036 --> 00:06:56,505
It's just wrong.
122
00:06:57,606 --> 00:06:58,607
No.
123
00:06:58,640 --> 00:07:01,476
(phone chiming)
124
00:07:03,512 --> 00:07:04,746
- He's here.
125
00:07:04,780 --> 00:07:05,580
- Who's here? - He's here.
126
00:07:05,614 --> 00:07:06,248
Come on, you need to go.
127
00:07:06,281 --> 00:07:08,483
- Wait, who's here?
128
00:07:08,517 --> 00:07:09,651
- Raymond. (woman giggling)
129
00:07:09,684 --> 00:07:11,119
Some guy I met online. - No, no, no.
130
00:07:11,153 --> 00:07:13,555
Didn't you learn your lesson after the last one?
131
00:07:13,588 --> 00:07:16,525
That guy, I can't remember what he as called.
132
00:07:16,558 --> 00:07:17,526
- Charlie?
133
00:07:17,559 --> 00:07:18,794
- [Elise] Yeah, Charlie.
134
00:07:18,827 --> 00:07:21,129
- Oh, he was hot, but got weird as fuck.
135
00:07:21,163 --> 00:07:22,564
You know, he wouldn't stop texting
136
00:07:22,597 --> 00:07:24,232
and calling me and stuff but...
137
00:07:24,266 --> 00:07:25,567
Yeah, I had to get rid of him.
138
00:07:25,600 --> 00:07:26,234
Now, come on, you need to go.
139
00:07:26,268 --> 00:07:27,269
- Okay.
140
00:07:27,302 --> 00:07:29,237
Just be careful with this one.
141
00:07:30,705 --> 00:07:31,907
Is he cute?
142
00:07:31,940 --> 00:07:35,243
- He's stacked and he's well hung.
143
00:07:35,277 --> 00:07:37,279
If that makes me a bad friend then so be it
144
00:07:37,312 --> 00:07:39,281
but, come on, you need to go.
145
00:07:39,314 --> 00:07:41,283
- Okay.
146
00:07:41,316 --> 00:07:42,517
God, ever since you left your marriage
147
00:07:42,551 --> 00:07:44,886
you've been having so much fun.
148
00:07:44,920 --> 00:07:46,288
- I have.
149
00:07:46,321 --> 00:07:47,556
And so should you.
150
00:07:49,024 --> 00:07:52,127
Now, don't be a sorry old ass and get some fresh young meat.
151
00:07:52,160 --> 00:07:53,295
Now go on, you need to go.
152
00:07:53,328 --> 00:07:55,831
- Okay, okay, have fun.
153
00:07:55,864 --> 00:07:56,731
- Bye, I will.
154
00:07:56,765 --> 00:07:59,601
(Elise chuckling)
155
00:08:07,108 --> 00:08:09,711
(somber music)
156
00:08:21,857 --> 00:08:23,925
♪ I can't breath
157
00:08:23,959 --> 00:08:25,727
♪ I can't move anymore
158
00:08:25,760 --> 00:08:27,996
♪ Can you stop
159
00:08:28,029 --> 00:08:29,764
♪ Slow down
160
00:08:29,798 --> 00:08:31,833
♪ Just slow down
161
00:08:31,867 --> 00:08:36,037
♪ I can't stand, I can't stand it ♪
162
00:08:38,373 --> 00:08:40,342
(woman laughing)
163
00:08:40,375 --> 00:08:42,344
♪ Slow down
164
00:08:42,377 --> 00:08:45,680
(intense beat music)
165
00:08:48,149 --> 00:08:51,219
(muffled beat music)
166
00:09:06,101 --> 00:09:09,204
♪ Can you feel me
167
00:09:09,237 --> 00:09:12,173
♪ Slow down
168
00:09:12,207 --> 00:09:14,709
♪ Let me take a break
169
00:09:14,743 --> 00:09:17,946
♪ Let's take a break, boy
170
00:09:17,979 --> 00:09:19,781
♪ Slow down
171
00:09:19,814 --> 00:09:21,883
♪ I can't breathe
172
00:09:21,917 --> 00:09:23,885
♪ I can't move anymore
173
00:09:23,919 --> 00:09:25,987
♪ Can you stop
174
00:09:26,021 --> 00:09:28,356
♪ Slow down
175
00:09:30,058 --> 00:09:33,128
(muffled beat music)
176
00:09:43,438 --> 00:09:45,974
♪ Slow down
177
00:09:53,848 --> 00:09:56,184
(intense beat music)
178
00:09:56,217 --> 00:09:59,287
♪ Can you feel me
179
00:09:59,321 --> 00:10:01,656
♪ Slow down
180
00:10:03,325 --> 00:10:05,994
(woman moaning)
181
00:10:10,432 --> 00:10:12,968
♪ Slow down
182
00:10:19,074 --> 00:10:22,143
(muffled beat music)
183
00:10:46,067 --> 00:10:47,102
- I'm sorry, I just don't have any notes
184
00:10:47,135 --> 00:10:48,236
in this meeting book.
185
00:10:48,269 --> 00:10:50,705
- [Man] It was for 3 p.m. to meet with Janet Waters.
186
00:10:50,739 --> 00:10:53,341
To take a few images for a client, I suppose.
187
00:10:53,375 --> 00:10:54,175
- Felix?
188
00:10:55,443 --> 00:10:57,712
- Ah, Janet, nice to meet you.
189
00:10:57,746 --> 00:10:59,748
- Yeah, we don't actually need you today.
190
00:11:00,482 --> 00:11:01,916
- Why is that?
191
00:11:01,950 --> 00:11:03,785
- Because we don't need a photographer.
192
00:11:03,818 --> 00:11:04,819
It must've slipped my mind.
193
00:11:04,853 --> 00:11:06,488
But anyway, we don't need you so please leave.
194
00:11:06,521 --> 00:11:09,224
- Really nice way to run a business, lady.
195
00:11:10,759 --> 00:11:11,993
Really nice.
196
00:11:12,027 --> 00:11:13,128
Thank you for nothing.
197
00:11:15,830 --> 00:11:17,232
Cheers, thank you very much.
198
00:11:19,200 --> 00:11:20,035
Great.
199
00:11:22,504 --> 00:11:25,106
- Oh, Elise, if you're looking for Rick,
200
00:11:25,140 --> 00:11:28,109
he's actually got a meeting with a client of ours.
201
00:11:28,143 --> 00:11:31,079
He and she have had the date booked in for awhile.
202
00:11:34,449 --> 00:11:38,353
(distant police sirens alarming)
203
00:11:38,386 --> 00:11:41,823
(somber chiming music)
204
00:11:45,560 --> 00:11:46,361
- Elise?
205
00:11:48,897 --> 00:11:49,497
Elise?
206
00:12:11,519 --> 00:12:14,089
(somber music)
207
00:12:42,016 --> 00:12:44,385
All right, I'm off out.
208
00:12:44,419 --> 00:12:46,521
Don't bother with dinner.
209
00:12:50,859 --> 00:12:53,161
You off out somewhere?
210
00:12:53,194 --> 00:12:54,129
- No.
211
00:12:54,162 --> 00:12:56,431
- It's just the outfit, then?
212
00:12:57,398 --> 00:13:00,034
Okay, I'll see you later.
213
00:13:00,068 --> 00:13:02,570
(somber music)
214
00:13:35,036 --> 00:13:37,906
(phone ringing)
215
00:13:40,909 --> 00:13:43,611
- [Felix] Hey, do you mind?
216
00:13:43,645 --> 00:13:44,913
- No, go ahead.
217
00:13:53,421 --> 00:13:55,256
- You know, you could just go over there and talk to him.
218
00:13:56,658 --> 00:13:57,959
- What do you mean?
219
00:13:58,927 --> 00:14:00,161
- Whoever that guy is over there,
220
00:14:00,195 --> 00:14:01,596
you're pretty enough to go over there.
221
00:14:01,629 --> 00:14:03,631
I'm sure he would not turn you away.
222
00:14:03,665 --> 00:14:05,300
(Elise giggling)
223
00:14:05,333 --> 00:14:07,535
- No, no, it's nothing like that.
224
00:14:07,569 --> 00:14:09,037
- What's it like?
225
00:14:09,070 --> 00:14:12,907
(faint beat music)
226
00:14:12,941 --> 00:14:13,875
What's wrong?
227
00:14:14,676 --> 00:14:16,077
Man in black gone.
228
00:14:17,445 --> 00:14:18,279
- What?
229
00:14:19,714 --> 00:14:20,882
Yeah, actually.
230
00:14:21,683 --> 00:14:22,483
- Well,
231
00:14:24,052 --> 00:14:25,153
I'm not going anywhere.
232
00:14:25,186 --> 00:14:28,423
(Felix snapping)
233
00:14:28,456 --> 00:14:31,292
(Elise chuckling)
234
00:14:36,164 --> 00:14:37,498
I don't know who that guy was over there
235
00:14:37,532 --> 00:14:39,300
but he clearly doesn't deserve you.
236
00:14:39,334 --> 00:14:41,269
- Wow, you sure do know how to flatter a girl.
237
00:14:41,302 --> 00:14:43,938
- I flatter the ones I want, yeah.
238
00:14:43,972 --> 00:14:45,974
- And the ones you don't?
239
00:14:46,007 --> 00:14:47,709
- Why would that matter?
240
00:14:47,742 --> 00:14:50,011
You are not one of those.
241
00:14:53,648 --> 00:14:54,482
- Oh my God, it's you.
242
00:14:54,515 --> 00:14:55,483
(Felix laughing)
243
00:14:55,516 --> 00:14:56,684
The photographer from the office.
244
00:14:56,718 --> 00:14:57,986
Oh my God, I'm sorry.
245
00:14:58,019 --> 00:14:59,187
(Elise giggling)
246
00:14:59,220 --> 00:15:00,588
- It's nice to see I've made an impression.
247
00:15:00,622 --> 00:15:02,724
- No, no, it's not that, I've had a lot on.
248
00:15:02,757 --> 00:15:04,359
But, listen, about Janet,
249
00:15:04,392 --> 00:15:05,994
don't pay any attention to what she says.
250
00:15:06,027 --> 00:15:07,061
She can be a real bitch some--
251
00:15:07,095 --> 00:15:08,563
- Your boss.
252
00:15:08,596 --> 00:15:11,099
- No, no, she's not my boss and I don't work there either,
253
00:15:11,132 --> 00:15:12,033
for the record.
254
00:15:12,066 --> 00:15:13,268
- May I ask you what you do?
255
00:15:13,301 --> 00:15:14,535
Don't tell me you're a photographer as well
256
00:15:14,569 --> 00:15:16,104
who stole my job from me.
257
00:15:16,137 --> 00:15:17,171
(Elise laughing) - [Elise] No, no.
258
00:15:17,205 --> 00:15:18,273
- Are you?
259
00:15:18,306 --> 00:15:20,041
- No, no, I'm not. - Good.
260
00:15:20,074 --> 00:15:21,242
I wanna photograph you.
261
00:15:21,276 --> 00:15:24,479
Not a portfolio, just a one time thing.
262
00:15:24,512 --> 00:15:27,215
- No, my days of posing for the camera are long gone.
263
00:15:28,349 --> 00:15:30,752
- [Felix] Wait, you've posed before?
264
00:15:30,785 --> 00:15:31,886
Why didn't you tell me?
265
00:15:31,920 --> 00:15:34,022
- Yeah, I used to do some acting when I was younger.
266
00:15:34,055 --> 00:15:35,356
- Why did you stop?
267
00:15:35,390 --> 00:15:36,190
Please let me.
268
00:15:36,224 --> 00:15:37,292
You'll enjoy it
269
00:15:39,027 --> 00:15:41,596
(Elise laughing)
270
00:15:41,629 --> 00:15:42,463
Just let me.
271
00:15:44,198 --> 00:15:47,201
(somber beat music)
272
00:15:54,542 --> 00:15:57,145
- Are you sure we should be doing the shoot inside?
273
00:16:00,148 --> 00:16:00,748
What?
274
00:16:03,818 --> 00:16:05,720
You don't like it. (Elise laughing)
275
00:16:05,753 --> 00:16:06,688
It's fine, I can--
276
00:16:06,721 --> 00:16:08,690
- No, you...
277
00:16:08,723 --> 00:16:09,724
You look incredible.
278
00:16:13,094 --> 00:16:13,728
Have a seat.
279
00:16:15,797 --> 00:16:17,465
Anywhere you want, pick it.
280
00:16:19,167 --> 00:16:20,435
Anywhere you want.
281
00:16:20,468 --> 00:16:21,235
- [Elise] Anywhere?
282
00:16:21,269 --> 00:16:22,170
- Mm-hmm.
283
00:16:22,203 --> 00:16:23,471
- [Elise] Okay.
284
00:16:26,074 --> 00:16:27,275
- But not there.
285
00:16:27,308 --> 00:16:29,043
(Elise laughing)
286
00:16:29,077 --> 00:16:30,345
- Is here okay?
287
00:16:30,378 --> 00:16:31,746
- Mm-hmm.
288
00:16:31,779 --> 00:16:32,680
I have also
289
00:16:35,116 --> 00:16:36,584
prepared...
290
00:16:36,617 --> 00:16:37,819
Some candles.
291
00:16:37,852 --> 00:16:38,786
- I'm a bit nervous.
292
00:16:38,820 --> 00:16:40,154
- Don't be.
293
00:16:41,289 --> 00:16:43,291
I'm just gonna take a few test shots.
294
00:16:43,324 --> 00:16:44,459
- [Elise] I haven't done this for awhile, so.
295
00:16:44,492 --> 00:16:45,793
- You'll be fine.
296
00:16:45,827 --> 00:16:47,595
Just relax.
297
00:16:47,628 --> 00:16:50,531
(faint beat music)
298
00:16:51,499 --> 00:16:53,835
(camera snapping)
299
00:16:53,868 --> 00:16:55,570
So do you live here with someone?
300
00:16:56,704 --> 00:17:00,074
- Yeah, actually...
301
00:17:00,108 --> 00:17:00,742
My husband.
302
00:17:00,775 --> 00:17:02,210
- Oh, really?
303
00:17:02,243 --> 00:17:03,778
And where is he?
304
00:17:03,811 --> 00:17:05,179
(Elise chuckling)
305
00:17:05,213 --> 00:17:06,814
- Embarrassing--
306
00:17:06,848 --> 00:17:07,749
- Turn this way.
307
00:17:07,782 --> 00:17:09,751
- He was the guy I was spying on earlier.
308
00:17:09,784 --> 00:17:10,685
- Really?
309
00:17:10,718 --> 00:17:12,153
(Elise laughing)
310
00:17:12,186 --> 00:17:13,755
- Yeah, I know it's a bit weird but--
311
00:17:13,788 --> 00:17:15,123
- That is a little bit weird.
312
00:17:15,156 --> 00:17:16,391
- I have my reasons.
313
00:17:16,424 --> 00:17:18,092
(Felix laughing) - No, I think it's
314
00:17:18,126 --> 00:17:19,494
actually quite hot.
315
00:17:20,661 --> 00:17:22,397
- Trust me, it's not.
316
00:17:22,430 --> 00:17:23,598
How do these look?
317
00:17:23,631 --> 00:17:25,666
- I'll show you in a minute.
318
00:17:25,700 --> 00:17:26,734
You're so impatient.
319
00:17:26,768 --> 00:17:29,470
(Elise laughing) - I'm curious.
320
00:17:29,504 --> 00:17:32,407
(faint beat music)
321
00:17:43,284 --> 00:17:44,185
- You had a little bit of--
322
00:17:44,218 --> 00:17:45,653
- Oh.
323
00:17:45,686 --> 00:17:47,455
- Lipstick on your...
324
00:17:48,456 --> 00:17:49,290
- My chin?
325
00:17:52,660 --> 00:17:54,595
- You're perfect.
326
00:17:54,629 --> 00:17:55,797
(Elise giggling)
327
00:17:55,830 --> 00:17:57,799
- I'm really not.
328
00:17:57,832 --> 00:18:00,835
- What has your husband done to you?
329
00:18:02,270 --> 00:18:03,171
- What do you mean?
330
00:18:03,204 --> 00:18:04,872
- Well, to make you lose all your confidence?
331
00:18:04,906 --> 00:18:08,142
(camera snapping)
332
00:18:11,946 --> 00:18:13,448
Come here.
333
00:18:13,481 --> 00:18:15,750
- What? - Give me your hand.
334
00:18:15,783 --> 00:18:18,152
Come on.
335
00:18:18,186 --> 00:18:19,187
Walk this way.
336
00:18:20,354 --> 00:18:21,522
- What?
337
00:18:21,556 --> 00:18:22,490
- Come with me.
338
00:18:22,523 --> 00:18:25,259
(Elise giggling) - Wait, wait.
339
00:18:25,293 --> 00:18:26,227
- [Felix] Sit down.
340
00:18:26,260 --> 00:18:26,861
- [Elise] Oh gosh.
341
00:18:26,894 --> 00:18:28,262
- Go on, back.
342
00:18:28,963 --> 00:18:30,331
(Elise giggling)
343
00:18:30,364 --> 00:18:32,233
- What're you doing?
344
00:18:32,266 --> 00:18:33,267
- You ready?
345
00:18:34,469 --> 00:18:35,102
Boo.
346
00:18:37,405 --> 00:18:41,576
That is what we call a mirror.
347
00:18:43,444 --> 00:18:44,278
Look at yourself.
348
00:18:45,480 --> 00:18:47,348
Will you keep your eyes on yourself?
349
00:18:48,316 --> 00:18:51,219
(faint beat music)
350
00:18:53,221 --> 00:18:54,655
You're beautiful.
351
00:18:56,624 --> 00:18:58,459
You need to know that.
352
00:19:00,895 --> 00:19:02,630
Look at yourself.
353
00:19:02,663 --> 00:19:04,365
Nobody looks like that.
354
00:19:04,398 --> 00:19:06,234
(Elise chuckling)
355
00:19:06,267 --> 00:19:07,835
Or feels like this.
356
00:19:13,941 --> 00:19:14,942
Take your dress off.
357
00:19:14,976 --> 00:19:16,244
(Elise giggling)
358
00:19:16,277 --> 00:19:17,879
What?
359
00:19:17,912 --> 00:19:19,247
- I don't even know your name.
360
00:19:19,280 --> 00:19:21,315
- Oh, how rude of me.
361
00:19:21,349 --> 00:19:24,285
Felix, nice to meet you.
362
00:19:24,318 --> 00:19:26,621
(Elise chuckling)
363
00:19:26,654 --> 00:19:27,488
- Elise.
364
00:19:40,701 --> 00:19:43,871
- I want your confidence to come back.
365
00:19:49,310 --> 00:19:50,344
Kiss me.
366
00:19:55,316 --> 00:19:58,619
(somber piano beat music)
367
00:20:09,363 --> 00:20:10,398
(Elise sighing)
368
00:20:10,431 --> 00:20:12,300
You're so beautiful.
369
00:20:13,034 --> 00:20:16,404
(dramatic beat music)
370
00:20:42,964 --> 00:20:45,766
(Elise huffing)
371
00:20:45,800 --> 00:20:47,068
- Wait, no, I can't.
372
00:20:47,101 --> 00:20:49,403
I can't. - What's wrong?
373
00:20:49,437 --> 00:20:51,038
- [Elise] I can't do this.
374
00:20:51,072 --> 00:20:52,006
- Why?
375
00:20:52,039 --> 00:20:53,975
- You just need to leave.
376
00:20:59,947 --> 00:21:02,516
(Elise sighing)
377
00:21:12,393 --> 00:21:15,296
(somber piano music)
378
00:21:57,838 --> 00:21:59,907
Can I get any of you guys a coffee?
379
00:22:07,715 --> 00:22:09,684
- We're fine, thank you, Elise.
380
00:22:09,717 --> 00:22:11,052
You're so sweet.
381
00:22:19,093 --> 00:22:19,960
Rick,
382
00:22:19,994 --> 00:22:22,430
I've gotta get going.
383
00:22:22,463 --> 00:22:23,064
(phone chiming)
384
00:22:23,097 --> 00:22:26,000
(women chattering)
385
00:22:28,069 --> 00:22:30,604
- [Rick] Give me a kiss then.
386
00:22:30,638 --> 00:22:32,039
- Rick, actually,
387
00:22:32,907 --> 00:22:34,175
before you go, I just need you
388
00:22:34,208 --> 00:22:35,943
to have a look at this floor plan.
389
00:22:35,976 --> 00:22:37,144
I've had them drawn up for awhile
390
00:22:37,178 --> 00:22:39,680
but I just need you to approve them.
391
00:22:39,714 --> 00:22:40,981
- What is this?
392
00:22:41,015 --> 00:22:41,649
Why me?
393
00:22:43,017 --> 00:22:44,819
- The floor plan for the stairs.
394
00:22:46,153 --> 00:22:47,254
Remember?
395
00:22:47,288 --> 00:22:49,457
I was thinking we should have it over in this corner.
396
00:22:49,490 --> 00:22:50,424
- Wait, wait, wait. - Like we originally planned,
397
00:22:50,458 --> 00:22:52,159
then it would make more sense.
398
00:22:52,193 --> 00:22:55,162
- Tessa, can I have some time to go over this?
399
00:22:55,196 --> 00:22:56,163
Yeah.
400
00:22:56,197 --> 00:22:58,099
Give Elise some help.
401
00:22:58,132 --> 00:23:00,601
- I'm more than capable of doing this myself.
402
00:23:00,634 --> 00:23:01,869
- Elise, you don't know-- - I've nearly finished it.
403
00:23:01,902 --> 00:23:03,070
- [Rick] The first thing about this stuff, okay?
404
00:23:03,104 --> 00:23:04,739
- But look, I've-- - Tessa.
405
00:23:04,772 --> 00:23:06,841
Next week, okay?
406
00:23:06,874 --> 00:23:09,043
- Yeah, yeah, that's okay.
407
00:23:15,549 --> 00:23:18,419
(ominous music)
408
00:23:24,625 --> 00:23:27,495
(phone chiming)
409
00:23:36,604 --> 00:23:39,540
(exciting music)
410
00:23:40,741 --> 00:23:44,211
♪ Put on your clothes, what do I know ♪
411
00:23:44,245 --> 00:23:48,149
♪ Maybe we could go places we haven't been before ♪
412
00:23:48,182 --> 00:23:50,551
(exciting beat music)
413
00:23:50,584 --> 00:23:53,220
♪ Baby got me tripping on the ice ♪
414
00:23:53,254 --> 00:23:57,024
♪ Tripping on my ice cream, boy ♪
415
00:23:57,057 --> 00:23:59,193
♪ Boy
416
00:23:59,226 --> 00:24:00,995
♪ Treat me really nice
417
00:24:01,028 --> 00:24:04,231
♪ Make me feel alive, please boy ♪
418
00:24:04,265 --> 00:24:06,834
♪ Won't you treat me really nice ♪
419
00:24:06,867 --> 00:24:08,936
♪ Love me all night, please boy ♪
420
00:24:08,969 --> 00:24:12,139
(exciting beat music)
421
00:24:17,878 --> 00:24:20,581
♪ Boy, boy, boy, boy
422
00:24:20,614 --> 00:24:22,550
♪ Treat me really nice
423
00:24:22,583 --> 00:24:25,586
♪ Love me all night, please boy ♪
424
00:24:25,619 --> 00:24:28,689
(exciting bet music)
425
00:24:34,862 --> 00:24:36,864
- No one can know, okay?
426
00:24:37,965 --> 00:24:38,799
- Sure.
427
00:24:42,169 --> 00:24:44,238
(Elise giggling)
428
00:24:44,271 --> 00:24:45,539
Get upstairs!
429
00:24:47,808 --> 00:24:50,578
(Felix moaning)
430
00:24:50,611 --> 00:24:52,213
I need a way to--
431
00:24:52,246 --> 00:24:53,113
- No.
432
00:24:53,147 --> 00:24:54,081
- Okay. (Elise giggling)
433
00:24:54,114 --> 00:24:55,549
Are you ready? - Don't drop me!
434
00:24:55,583 --> 00:24:56,717
- Are you ready?
435
00:24:56,750 --> 00:24:59,687
(Elise giggling)
436
00:25:01,088 --> 00:25:02,089
What's that?
437
00:25:02,122 --> 00:25:02,923
- Huh?
438
00:25:02,957 --> 00:25:04,792
- [Felix] All that shit.
439
00:25:04,825 --> 00:25:07,795
(faint pleasant music)
440
00:25:07,828 --> 00:25:08,829
- Oh my God.
441
00:25:15,169 --> 00:25:18,639
(faint pleasant music)
442
00:25:22,610 --> 00:25:24,044
Oh fuck, it's Rick.
443
00:25:24,078 --> 00:25:25,145
- Okay.
444
00:25:25,179 --> 00:25:26,947
(Elise sighing)
445
00:25:26,981 --> 00:25:27,848
- [Elise] You've gotta go.
446
00:25:27,882 --> 00:25:29,216
- It's fine.
447
00:25:29,250 --> 00:25:30,251
- No, Felix, it's not fine. - I've met before.
448
00:25:30,284 --> 00:25:31,085
- [Elise] No!
449
00:25:31,118 --> 00:25:33,020
Please, just go. - Are you serious?
450
00:25:33,053 --> 00:25:35,723
- [Elise] Look, I need to go and speak to...
451
00:25:35,756 --> 00:25:38,726
(Felix stomping)
452
00:25:40,628 --> 00:25:43,898
(faint pleasant music)
453
00:25:53,073 --> 00:25:53,941
(Rick chuckling)
454
00:25:53,974 --> 00:25:55,175
Hey.
455
00:25:55,209 --> 00:25:57,811
- I wasn't expecting you back so soon.
456
00:25:57,845 --> 00:25:59,280
Listen,
457
00:25:59,313 --> 00:26:01,682
I know I haven't been around that much
458
00:26:02,917 --> 00:26:05,586
and I've been absent in our relationship.
459
00:26:06,921 --> 00:26:08,656
(Elise chuckling)
460
00:26:08,689 --> 00:26:09,390
- [Elise] Yeah.
461
00:26:09,423 --> 00:26:10,291
- But I want this to work.
462
00:26:12,359 --> 00:26:14,929
I want us to get back what we had again.
463
00:26:14,962 --> 00:26:17,131
- But why?
464
00:26:17,164 --> 00:26:20,367
Why haven't you been there?
465
00:26:20,401 --> 00:26:22,836
- Work has just completely taken over
466
00:26:23,871 --> 00:26:26,073
and after what happened,
467
00:26:26,106 --> 00:26:28,709
I think I used it as a big coverup.
468
00:26:28,742 --> 00:26:32,012
And I delved deeper into it to avoid the realities of life.
469
00:26:34,915 --> 00:26:36,684
I should've been there for you.
470
00:26:41,055 --> 00:26:43,857
I shouldn't have left you on your own to cope.
471
00:26:43,891 --> 00:26:46,160
(dramatic music)
472
00:26:46,193 --> 00:26:47,795
I'm sorry, Elise.
473
00:26:53,300 --> 00:26:54,134
Anyways...
474
00:26:57,938 --> 00:27:00,708
(Elise laughing)
475
00:27:01,742 --> 00:27:02,776
See?
476
00:27:09,183 --> 00:27:11,385
(rain trickling)
477
00:27:11,418 --> 00:27:13,354
I'm gonna grab a shower.
478
00:27:13,387 --> 00:27:14,455
Will you do me a favor?
479
00:27:14,488 --> 00:27:15,389
- [Elise] Mm-hmm?
480
00:27:15,422 --> 00:27:16,190
- Will you grab me some ties?
481
00:27:16,223 --> 00:27:17,424
I've gotta pack up.
482
00:27:17,458 --> 00:27:18,959
- Yeah, of course.
483
00:27:23,364 --> 00:27:26,433
(door thudding)
484
00:27:26,467 --> 00:27:29,803
(shower trickling)
485
00:27:36,377 --> 00:27:37,277
(Elise gasping)
486
00:27:37,311 --> 00:27:39,813
Oh my God, what're you doing?
487
00:27:39,847 --> 00:27:41,315
- What took you so long?
488
00:27:41,348 --> 00:27:43,484
- [Elise] Felix, he's in the shower.
489
00:27:43,517 --> 00:27:45,285
- Yeah, I know.
490
00:27:45,319 --> 00:27:48,055
That's exactly what you love about it.
491
00:27:48,088 --> 00:27:49,490
- No, we can't.
492
00:27:49,523 --> 00:27:51,358
(Elise gasping) - We can.
493
00:27:51,392 --> 00:27:53,460
(dramatic tempo music)
494
00:27:53,494 --> 00:27:56,830
(Elise groaning)
495
00:27:56,864 --> 00:28:00,267
(water trickling)
496
00:28:00,300 --> 00:28:02,903
(Elise moaning)
497
00:28:07,274 --> 00:28:09,943
(Felix huffing)
498
00:28:13,781 --> 00:28:16,817
(water trickling)
499
00:28:22,523 --> 00:28:25,759
(Elise moaning)
500
00:28:25,793 --> 00:28:27,394
- [Elise] Yeah?
501
00:28:27,428 --> 00:28:29,463
- [Rick] Could you grab me a towel?
502
00:28:29,496 --> 00:28:30,764
- Yeah, sure.
503
00:28:31,565 --> 00:28:35,002
(dramatic piano music)
504
00:28:37,871 --> 00:28:40,774
(shower trickling)
505
00:28:43,444 --> 00:28:46,113
(Elise gasping)
506
00:28:47,381 --> 00:28:50,751
(dramatic beat music)
507
00:28:55,823 --> 00:28:58,292
(Elise huffing)
508
00:29:03,163 --> 00:29:05,833
(Felix huffing)
509
00:29:11,205 --> 00:29:13,140
(Felix chuckling)
510
00:29:13,173 --> 00:29:14,408
- [Rick] Elise?
511
00:29:17,878 --> 00:29:20,047
Can you pass me the towel?
512
00:29:31,592 --> 00:29:34,428
(Elise chuckling)
513
00:29:36,196 --> 00:29:38,866
(Elise moaning)
514
00:29:42,870 --> 00:29:44,905
How long were you watching?
515
00:29:45,906 --> 00:29:48,375
- [Elise] Long enough.
516
00:29:48,408 --> 00:29:49,543
- Came prepared.
517
00:29:49,576 --> 00:29:52,246
(Elise gasping)
518
00:29:59,887 --> 00:30:02,456
(Elise groaning)
519
00:30:09,463 --> 00:30:12,065
(Rick huffing)
520
00:30:13,967 --> 00:30:17,004
(dramatic piano music)
521
00:30:31,051 --> 00:30:33,921
(Elise moaning)
522
00:30:38,225 --> 00:30:40,861
(Elise huffing)
523
00:30:53,607 --> 00:30:54,641
Okay.
524
00:30:54,675 --> 00:30:57,444
Well I will see you in a few days.
525
00:30:59,680 --> 00:31:01,615
- This trip.
526
00:31:01,648 --> 00:31:02,950
What is it?
527
00:31:03,617 --> 00:31:06,053
- Some boring business stuff.
528
00:31:07,221 --> 00:31:09,690
Noting you would be interested in.
529
00:31:09,723 --> 00:31:10,958
- Okay.
530
00:31:14,294 --> 00:31:15,929
- Okay.
531
00:31:15,963 --> 00:31:16,663
- Have a good time.
532
00:31:16,697 --> 00:31:18,065
- Okay, you too.
533
00:31:18,098 --> 00:31:19,266
See you later.
534
00:31:30,177 --> 00:31:31,511
- Perfection.
535
00:31:31,545 --> 00:31:32,346
(Elise giggling)
536
00:31:32,379 --> 00:31:35,215
(Felix chuckling)
537
00:31:36,383 --> 00:31:37,184
Fuck.
538
00:31:37,217 --> 00:31:38,018
- What?
539
00:31:38,051 --> 00:31:38,719
- Don't I have to go?
540
00:31:38,752 --> 00:31:39,653
Your husbands gonna be home.
541
00:31:39,686 --> 00:31:41,221
- Oh, no, no, no, relax, relax.
542
00:31:42,222 --> 00:31:43,490
Relax.
543
00:31:43,523 --> 00:31:46,994
Rick's actually away on a business trip.
544
00:31:47,027 --> 00:31:48,095
- Oh, is he?
545
00:31:48,128 --> 00:31:49,296
- [Elise] Yeah.
546
00:31:49,329 --> 00:31:50,998
- You didn't say.
547
00:31:51,031 --> 00:31:52,432
- Well, he's not back till Tuesday,
548
00:31:52,466 --> 00:31:55,168
so I'm gonna be all alone.
549
00:31:55,202 --> 00:31:57,271
- Oh, am I invited?
550
00:31:57,304 --> 00:31:59,072
(Elise giggling) I can come around.
551
00:31:59,106 --> 00:32:00,607
- [Elise] Do you even need an invitation anymore?
552
00:32:00,641 --> 00:32:01,708
(Felix laughing)
553
00:32:01,742 --> 00:32:04,678
(Elise giggling)
554
00:32:07,180 --> 00:32:09,082
- You know when we first met?
555
00:32:09,116 --> 00:32:09,950
- Mm-hmm?
556
00:32:12,119 --> 00:32:14,454
- I said that I wanted to fulfill your ever desire.
557
00:32:16,456 --> 00:32:19,693
(Elise giggling)
558
00:32:19,726 --> 00:32:20,560
Well, I do.
559
00:32:25,265 --> 00:32:26,099
I do.
560
00:32:27,768 --> 00:32:29,002
- Like what?
561
00:32:32,072 --> 00:32:33,106
- Well,
562
00:32:34,775 --> 00:32:36,343
you want to know something?
563
00:32:36,376 --> 00:32:38,011
- [Elise] Hmmm?
564
00:32:38,045 --> 00:32:41,148
- I'd liked seeing you with another man.
565
00:32:43,050 --> 00:32:43,684
I did.
566
00:32:45,686 --> 00:32:46,486
- Really?
567
00:32:46,520 --> 00:32:47,354
- Mm-hmm.
568
00:32:48,522 --> 00:32:50,757
(Elise giggling)
569
00:32:50,791 --> 00:32:51,692
I wanna...
570
00:32:55,095 --> 00:32:56,063
How should I put it?
571
00:32:56,930 --> 00:33:01,301
Invite other men over to your house and
572
00:33:02,736 --> 00:33:06,773
give them permission to make love to a married woman.
573
00:33:11,278 --> 00:33:12,612
Don't look at me like that.
574
00:33:12,646 --> 00:33:13,547
- [Elise] That's what you want?
575
00:33:13,580 --> 00:33:14,414
- Yeah.
576
00:33:15,482 --> 00:33:18,685
(Elise chuckling)
577
00:33:18,719 --> 00:33:19,553
Do you want that?
578
00:33:19,586 --> 00:33:20,821
- Yeah.
579
00:33:20,854 --> 00:33:22,022
I guess.
580
00:33:23,457 --> 00:33:26,760
- Okay, I'll arrange it then for when your husband's away.
581
00:33:28,762 --> 00:33:29,663
- Wait, I don't--
582
00:33:29,696 --> 00:33:32,132
- This weekend, while your husband's away.
583
00:33:32,165 --> 00:33:33,166
- I don't know.
584
00:33:33,200 --> 00:33:34,468
Rick...
585
00:33:34,501 --> 00:33:37,070
(somber music)
586
00:33:42,142 --> 00:33:42,776
Mmmm.
587
00:33:43,677 --> 00:33:45,078
- No excuses.
588
00:33:46,380 --> 00:33:47,314
You said yes.
589
00:33:49,649 --> 00:33:50,484
- [Tessa] Elise?
590
00:33:51,651 --> 00:33:52,853
- Who's that? - Oh fuck.
591
00:33:52,886 --> 00:33:54,454
Oh my God, it's Rick PA.
592
00:33:54,488 --> 00:33:56,857
You need to leave now, go!
593
00:33:56,890 --> 00:33:58,191
- I love you, Elise.
594
00:33:58,225 --> 00:34:00,127
- Yes, go, go, go, go! - Do you love me?
595
00:34:00,160 --> 00:34:01,395
- What?
596
00:34:01,428 --> 00:34:02,462
- Tell me you love me or I won't go.
597
00:34:02,496 --> 00:34:03,697
(Elise gasping) - [Tessa] Elise,
598
00:34:03,730 --> 00:34:04,631
are you in there? - I won't leave.
599
00:34:04,664 --> 00:34:05,499
- Okay, I love you, I love you.
600
00:34:05,532 --> 00:34:08,468
(Elise whimpering)
601
00:34:14,541 --> 00:34:15,342
(Elise sighing)
602
00:34:15,375 --> 00:34:16,209
Tess.
603
00:34:19,279 --> 00:34:22,082
Please, please, please, don't tell Rick.
604
00:34:24,418 --> 00:34:25,886
- Tell him what, Elise?
605
00:34:25,919 --> 00:34:27,554
(Elise chuckling)
606
00:34:27,587 --> 00:34:28,588
- Thank you.
607
00:34:29,823 --> 00:34:32,192
- Look, if you ever need to talk, I'm here.
608
00:34:32,225 --> 00:34:33,627
Okay?
609
00:34:33,660 --> 00:34:36,263
(somber music)
610
00:34:38,698 --> 00:34:39,533
Bye.
611
00:34:45,472 --> 00:34:48,141
(Elise sighing)
612
00:34:50,644 --> 00:34:51,878
(muffled beat music)
613
00:34:51,912 --> 00:34:54,214
- So, he told me that he loved me
614
00:34:54,247 --> 00:34:55,882
but then he made me say it back.
615
00:34:55,916 --> 00:34:58,251
- You don't know, do you?
616
00:34:58,285 --> 00:34:59,886
- No, no, of course not.
617
00:34:59,920 --> 00:35:01,188
- Are you sure?
618
00:35:01,221 --> 00:35:02,622
- Yeah, I think so.
619
00:35:04,391 --> 00:35:05,425
(Elise giggling)
620
00:35:05,459 --> 00:35:06,860
- So what's he like?
621
00:35:06,893 --> 00:35:08,495
- Oh, he's amazing, yeah.
622
00:35:08,528 --> 00:35:11,264
I mean, he's not really your type but
623
00:35:11,298 --> 00:35:14,434
he's well built where it counts.
624
00:35:14,468 --> 00:35:15,469
- Mmmmm. (Elsie laughing)
625
00:35:15,502 --> 00:35:16,837
- That's important.
626
00:35:16,870 --> 00:35:19,606
(Elise laughing)
627
00:35:21,374 --> 00:35:24,511
- You know, I was thinking about
628
00:35:24,544 --> 00:35:27,214
taking up my acting career again.
629
00:35:27,247 --> 00:35:28,281
- Oh, yeah?
630
00:35:29,816 --> 00:35:30,650
Well,
631
00:35:32,285 --> 00:35:34,488
be careful this time, okay?
632
00:35:34,521 --> 00:35:36,623
You got hurt really bad last time.
633
00:35:36,656 --> 00:35:40,160
I don't want you to get hurt again, I really care about you.
634
00:35:42,596 --> 00:35:43,430
- Yeah.
635
00:35:44,698 --> 00:35:45,799
You're right.
636
00:35:49,236 --> 00:35:51,471
So, well, we're experimenting this weekend.
637
00:35:51,505 --> 00:35:53,940
- Oh yeah? - While Rick's away.
638
00:35:53,974 --> 00:35:55,609
- Yeah, tell me more.
639
00:35:55,642 --> 00:35:58,378
(Elise giggling)
640
00:36:00,280 --> 00:36:02,749
(pleasant music)
641
00:36:11,958 --> 00:36:14,461
(eerie music)
642
00:36:15,462 --> 00:36:16,997
(door clicking)
643
00:36:17,030 --> 00:36:18,231
- Oh my God!
644
00:36:20,367 --> 00:36:21,801
Who are you?
645
00:36:21,835 --> 00:36:23,970
(ominous music)
646
00:36:24,004 --> 00:36:26,339
Get the fuck out.
647
00:36:26,373 --> 00:36:28,708
I said get the fuck out of my house now!
648
00:36:32,479 --> 00:36:33,313
Felix?
649
00:36:37,584 --> 00:36:39,452
- You ready to explore, Elise?
650
00:36:42,289 --> 00:36:44,357
I wanna see you get taken by another man
651
00:36:44,391 --> 00:36:46,326
in your husband's bath.
652
00:36:47,027 --> 00:36:50,397
(dramatic beat music)
653
00:37:43,416 --> 00:37:46,386
(dramatic beat music)
654
00:38:10,143 --> 00:38:12,012
- Why are you sleeping with me?
655
00:38:12,045 --> 00:38:14,981
(Elise chuckling)
656
00:38:15,015 --> 00:38:16,082
- It's a long story.
657
00:38:17,717 --> 00:38:18,885
- I have time.
658
00:38:21,087 --> 00:38:24,024
- Well, I moved to London when I was 16.
659
00:38:25,425 --> 00:38:26,593
For my acting career.
660
00:38:33,600 --> 00:38:35,101
I was doing really, really cool shoots
661
00:38:35,135 --> 00:38:36,836
all over the world and stuff.
662
00:38:36,870 --> 00:38:38,438
(Elise chuckling)
663
00:38:38,471 --> 00:38:43,376
And I met Rick here in London at a networking event.
664
00:38:44,144 --> 00:38:46,413
He was a little bit older than me
665
00:38:46,446 --> 00:38:49,115
but he was a banker and he had a great job
666
00:38:49,149 --> 00:38:51,351
and he was so charming.
667
00:38:53,653 --> 00:38:55,955
The age difference didn't really matter to me.
668
00:38:57,757 --> 00:39:00,060
It was just something about him
669
00:39:00,093 --> 00:39:02,562
that made me, I just wanted him.
670
00:39:03,963 --> 00:39:05,498
Felt like I needed him.
671
00:39:06,466 --> 00:39:07,901
We had great sex.
672
00:39:08,935 --> 00:39:10,570
- Mmmmm. - Just like this.
673
00:39:10,603 --> 00:39:12,939
- Just like this? - Just like this.
674
00:39:12,972 --> 00:39:15,975
And we had a great relationship based on great sex.
675
00:39:17,744 --> 00:39:18,578
But...
676
00:39:20,080 --> 00:39:23,850
I don't know, after awhile I fell pregnant.
677
00:39:25,185 --> 00:39:27,020
- [Felix] And then what happened?
678
00:39:30,790 --> 00:39:33,093
- Well, I was indifferent about the pregnancy.
679
00:39:34,961 --> 00:39:37,864
But Rick, he wanted the baby.
680
00:39:39,032 --> 00:39:41,868
Seven months into the pregnancy, I...
681
00:39:44,604 --> 00:39:45,405
I lost it.
682
00:39:47,507 --> 00:39:48,641
I lost the baby.
683
00:39:50,977 --> 00:39:52,545
- [Felix] I'm sorry.
684
00:39:52,579 --> 00:39:54,147
- No, don't be, it's...
685
00:39:54,180 --> 00:39:56,549
(Elise gulping)
686
00:39:56,583 --> 00:39:57,517
This stuff that happens, isn't it?
687
00:39:57,550 --> 00:39:58,585
Can't be helped.
688
00:39:59,185 --> 00:40:00,420
- And now?
689
00:40:01,187 --> 00:40:01,988
- [Elise] Now?
690
00:40:02,021 --> 00:40:03,823
- Mm-hmm?
691
00:40:03,857 --> 00:40:06,960
- Now, okay, now I'm no longer a model.
692
00:40:06,993 --> 00:40:09,562
No longer have a career, no longer having fun, no longer--
693
00:40:09,596 --> 00:40:11,030
(Felix mumbling)
694
00:40:11,064 --> 00:40:12,866
No longer in love.
695
00:40:12,899 --> 00:40:13,967
- [Felix] Oh.
696
00:40:16,870 --> 00:40:19,806
- You know that day we met in the cafe?
697
00:40:19,839 --> 00:40:20,807
- How could I forget?
698
00:40:20,840 --> 00:40:23,009
(Elise giggling)
699
00:40:23,042 --> 00:40:25,812
- I was following him to the woman he's been sleeping with.
700
00:40:26,880 --> 00:40:27,714
Yep.
701
00:40:29,048 --> 00:40:30,817
I planned to confront him that day.
702
00:40:35,088 --> 00:40:36,055
- What stopped you?
703
00:40:38,691 --> 00:40:39,959
- I didn't have the facts.
704
00:40:42,562 --> 00:40:44,063
- Would you have left him?
705
00:40:44,097 --> 00:40:45,665
- Yeah, I was thinking about it.
706
00:40:49,035 --> 00:40:51,070
- You deserve everything.
707
00:40:53,573 --> 00:40:55,074
Including this strawberry.
708
00:40:55,108 --> 00:40:56,576
(Elise laughing)
709
00:40:56,609 --> 00:40:57,544
Open.
710
00:40:57,577 --> 00:40:58,244
- [Elise] Why're you so messy?
711
00:40:58,278 --> 00:40:59,179
- Open.
712
00:40:59,212 --> 00:41:00,814
(Elise moaning)
713
00:41:00,847 --> 00:41:01,748
Bite it.
714
00:41:01,781 --> 00:41:03,016
- I bet it.
715
00:41:03,049 --> 00:41:04,083
Oh my God.
716
00:41:04,117 --> 00:41:07,253
(Elise laughing)
717
00:41:07,287 --> 00:41:10,056
- [Felix] Do you want to try something else?
718
00:41:10,089 --> 00:41:11,191
- What, now? - Do you want to?
719
00:41:11,224 --> 00:41:12,859
- Now? - Yeah.
720
00:41:12,892 --> 00:41:14,527
Stay here. - Wait!
721
00:41:14,561 --> 00:41:16,663
No, no, no, I don't think I'm ready for anymore, Felix!
722
00:41:18,298 --> 00:41:21,167
(Elise sighing)
723
00:41:29,042 --> 00:41:29,876
Felix?
724
00:41:33,580 --> 00:41:34,747
Who are you?
725
00:41:34,781 --> 00:41:35,615
- I'm Tom.
726
00:41:36,749 --> 00:41:38,017
You must be Elise.
727
00:41:38,051 --> 00:41:39,953
(Elise chuckling)
728
00:41:39,986 --> 00:41:42,222
- So what you think, Elise?
729
00:41:42,255 --> 00:41:45,658
Do you wanna try?
730
00:41:45,692 --> 00:41:47,794
(Elise chuckling)
731
00:41:47,827 --> 00:41:48,962
- [Elise] Yes.
732
00:41:53,132 --> 00:41:56,269
(pleasant beat music)
733
00:42:00,673 --> 00:42:04,744
♪ We're passing the streets full of neon light ♪
734
00:42:04,777 --> 00:42:09,782
♪ Look into my eyes, yeah
735
00:42:11,150 --> 00:42:15,054
♪ We're passing the streets full of neon light ♪
736
00:42:15,088 --> 00:42:19,893
♪ Look into my eyes, yeah
737
00:42:19,926 --> 00:42:22,595
♪ I want to speed it up, baby
738
00:42:22,629 --> 00:42:27,233
♪ No limits, no limits, like we have no breaks on ♪
739
00:42:27,267 --> 00:42:29,836
♪ Just relax and ride on
740
00:42:29,869 --> 00:42:32,238
♪ Into the night
741
00:42:32,272 --> 00:42:34,140
♪ Into the night
742
00:42:34,173 --> 00:42:37,143
♪ Full speed and lights
743
00:42:37,176 --> 00:42:39,946
♪ I'm blind in my eyes
744
00:42:39,979 --> 00:42:41,714
♪ Into the night
745
00:42:41,748 --> 00:42:44,384
♪ We took off into the night
746
00:42:44,417 --> 00:42:48,721
♪ Full speed, you and I
747
00:42:48,755 --> 00:42:51,624
♪ We're not afraid, not afraid
748
00:42:51,658 --> 00:42:55,962
♪ We're passing the streets full of neon lights ♪
749
00:42:55,995 --> 00:43:00,867
♪ Look into my eyes, yeah
750
00:43:00,900 --> 00:43:03,736
♪ I want to speed it up, baby
751
00:43:03,770 --> 00:43:06,406
♪ No limits, no limits
752
00:43:06,439 --> 00:43:07,407
- [Elise] Yeah, I loved it.
753
00:43:07,440 --> 00:43:08,741
- [Felix] Did you?
754
00:43:08,775 --> 00:43:10,710
What did you love about it?
755
00:43:12,445 --> 00:43:15,315
(Elise moaning)
756
00:43:16,282 --> 00:43:17,183
- We should do it again.
757
00:43:17,216 --> 00:43:18,851
(door thudding)
758
00:43:18,885 --> 00:43:19,819
Fuck, it's Rick!
759
00:43:19,852 --> 00:43:20,687
Shit!
760
00:43:22,689 --> 00:43:23,656
Oh, fuck.
761
00:43:23,690 --> 00:43:24,724
- [Felix] I just spent the night.
762
00:43:24,757 --> 00:43:25,692
Go! - Leave!
763
00:43:27,460 --> 00:43:29,429
- [Rick] Who's here?
764
00:43:29,462 --> 00:43:30,263
- No one.
765
00:43:30,296 --> 00:43:31,798
- Don't lie to me!
766
00:43:32,966 --> 00:43:34,434
- Hi.
767
00:43:34,467 --> 00:43:36,769
Cheers, thank you.
768
00:43:36,803 --> 00:43:38,037
Felix.
769
00:43:38,071 --> 00:43:38,871
Good to meet you.
770
00:43:38,905 --> 00:43:40,306
- Rick.
771
00:43:40,340 --> 00:43:41,341
Good to meet you.
772
00:43:41,374 --> 00:43:42,709
I'm Elise's husband.
773
00:43:42,742 --> 00:43:43,743
- We didn't know you'd be back so soon.
774
00:43:43,776 --> 00:43:46,212
We were just on the rooftop taking some shots.
775
00:43:48,414 --> 00:43:49,215
(Elise chuckling)
776
00:43:49,248 --> 00:43:50,083
- Ah.
777
00:43:51,718 --> 00:43:52,986
Elise, I'm proud of you.
778
00:43:53,019 --> 00:43:55,755
(Elise giggling)
779
00:43:57,290 --> 00:43:58,324
Let's have a look then.
780
00:43:58,358 --> 00:43:59,792
The photos.
781
00:43:59,826 --> 00:44:00,727
- [Felix] Oh, what do you think, Elise?
782
00:44:00,760 --> 00:44:01,728
- Oh.
783
00:44:01,761 --> 00:44:03,196
- Shout we show him?
784
00:44:05,732 --> 00:44:06,899
- No, no, no, no,
785
00:44:08,368 --> 00:44:10,436
We'll have to wait until they've been brushed up.
786
00:44:10,470 --> 00:44:11,738
- How was she?
787
00:44:11,771 --> 00:44:12,772
Still got it?
788
00:44:13,473 --> 00:44:16,676
- Your wife is fetching.
789
00:44:18,111 --> 00:44:19,012
(Elise giggling)
790
00:44:19,045 --> 00:44:20,480
- You know,
791
00:44:20,513 --> 00:44:23,082
I've told her numerous times to take it up again.
792
00:44:23,116 --> 00:44:25,151
And I'm glad she finally listened.
793
00:44:26,019 --> 00:44:27,720
(Elise giggling)
794
00:44:27,754 --> 00:44:30,757
- Anyway, I'll be seeing you soon and great to meet you.
795
00:44:30,790 --> 00:44:31,791
- [Rick] And you.
796
00:44:31,824 --> 00:44:32,859
- See you.
797
00:44:33,993 --> 00:44:35,061
- He's nice.
798
00:44:35,094 --> 00:44:40,099
- Yeah.
799
00:44:43,803 --> 00:44:46,339
(Elise giggling)
800
00:44:51,344 --> 00:44:55,114
(footsteps stomping)
801
00:44:55,148 --> 00:44:55,782
Oh.
802
00:44:58,217 --> 00:45:00,486
- It's about time you turned up.
803
00:45:00,520 --> 00:45:01,721
- Wait, is Rick back?
804
00:45:02,955 --> 00:45:04,490
- Calm down, he's not here.
805
00:45:04,524 --> 00:45:05,725
His assistant let me in.
806
00:45:06,993 --> 00:45:07,827
- Thank God.
807
00:45:08,961 --> 00:45:10,496
You scared the hell out of me then.
808
00:45:11,898 --> 00:45:12,799
- Seriously?
809
00:45:13,900 --> 00:45:16,803
You do realize you missed our lunch today, right?
810
00:45:18,204 --> 00:45:19,472
- Oh, shit.
811
00:45:21,007 --> 00:45:22,909
B, I'm sorry, I completely forgot.
812
00:45:23,576 --> 00:45:24,811
- So,
813
00:45:25,845 --> 00:45:26,779
where were you then?
814
00:45:26,813 --> 00:45:28,414
Assuming you weren't with Rick.
815
00:45:29,882 --> 00:45:31,150
- No, I was...
816
00:45:32,585 --> 00:45:34,787
I was with Felix.
817
00:45:34,821 --> 00:45:37,023
- You spend every living second with that guy.
818
00:45:37,990 --> 00:45:39,759
Seriously, what's going on?
819
00:45:41,561 --> 00:45:42,895
I thought it was a bit of fun
820
00:45:42,929 --> 00:45:44,130
and you didn't like him like that.
821
00:45:44,163 --> 00:45:45,465
- It is a bit of fun, I'm married.
822
00:45:48,000 --> 00:45:48,835
- Well?
823
00:45:50,069 --> 00:45:51,571
You're blushing.
824
00:45:51,604 --> 00:45:54,273
And I know you. (Elise chuckling)
825
00:45:54,307 --> 00:45:56,375
Sounds more than just a bit of fun to me.
826
00:45:57,410 --> 00:45:59,178
So when's Rick actually gonna be home?
827
00:46:02,348 --> 00:46:04,550
- I don't know, he's probably out with clients
828
00:46:04,584 --> 00:46:06,786
or at the office, as usual.
829
00:46:07,954 --> 00:46:10,123
- Well, I guess I best be going then.
830
00:46:10,156 --> 00:46:12,558
- No, wait, don't do that, you don't have to go.
831
00:46:12,592 --> 00:46:13,626
Come on, stay.
832
00:46:13,659 --> 00:46:16,529
I can get us some wine and we can have catch up.
833
00:46:16,562 --> 00:46:17,530
- Come on, look,
834
00:46:18,965 --> 00:46:19,565
Elise,
835
00:46:21,200 --> 00:46:22,835
I know what it's like to be crushing on someone, okay?
836
00:46:22,869 --> 00:46:24,504
It's just,
837
00:46:24,537 --> 00:46:26,305
you're my best friend and
838
00:46:27,373 --> 00:46:28,875
you've just disappeared on me.
839
00:46:33,179 --> 00:46:34,013
Just...
840
00:46:35,615 --> 00:46:40,286
Give me a call when you actually want and need me, okay?
841
00:46:41,387 --> 00:46:42,455
I'm gonna go.
842
00:46:51,264 --> 00:46:53,366
(Elise groaning)
843
00:46:53,399 --> 00:46:56,569
(ominous music)
844
00:46:56,602 --> 00:46:59,872
(footsteps thumping)
845
00:47:07,280 --> 00:47:08,614
- [Rick] I love you.
846
00:47:08,648 --> 00:47:09,482
- I know.
847
00:47:11,350 --> 00:47:13,953
(somber music)
848
00:47:45,685 --> 00:47:48,621
(intense music)
849
00:47:48,654 --> 00:47:49,455
- [Felix] Boo! (Elise yelping)
850
00:47:49,488 --> 00:47:51,057
- Oh my God, Felix.
851
00:47:52,425 --> 00:47:53,993
How did you get in here?
852
00:47:54,026 --> 00:47:56,062
- Oh, the door was open.
853
00:47:56,095 --> 00:47:58,431
Why, what's the matter? - God.
854
00:47:58,464 --> 00:48:00,566
- Oh, I've missed you.
855
00:48:00,600 --> 00:48:02,001
- Felix, stop, stop, stop, stop.
856
00:48:02,034 --> 00:48:02,969
Stop, stop!
857
00:48:05,404 --> 00:48:06,239
- What?
858
00:48:09,542 --> 00:48:13,312
I think we should go out for a drink or something.
859
00:48:13,346 --> 00:48:15,047
- I have something better planned.
860
00:48:16,082 --> 00:48:17,316
- No, no - Come.
861
00:48:17,350 --> 00:48:18,284
- No, no, no.
862
00:48:18,317 --> 00:48:19,252
- With me.
863
00:48:19,285 --> 00:48:20,186
- No.
864
00:48:20,219 --> 00:48:20,720
- Come on. - No, no, no.
865
00:48:20,753 --> 00:48:21,988
No, no!
866
00:48:29,262 --> 00:48:30,096
What is this?
867
00:48:31,397 --> 00:48:32,498
- Our next adventure.
868
00:48:34,400 --> 00:48:35,234
Sit down.
869
00:48:39,772 --> 00:48:41,540
Meet
870
00:48:41,574 --> 00:48:42,608
Mindy. - Don't touch me!
871
00:48:42,642 --> 00:48:44,243
Get down there, you little slut!
872
00:48:45,144 --> 00:48:47,046
(ominous music)
873
00:48:47,079 --> 00:48:47,713
Quickly!
874
00:48:48,714 --> 00:48:50,950
- [Felix] Come on, join us.
875
00:48:52,618 --> 00:48:53,419
(whip cracking)
876
00:48:53,452 --> 00:48:54,253
Ow.
877
00:48:54,287 --> 00:48:55,988
(Mindy giggling)
878
00:48:56,022 --> 00:48:57,223
- Do you like that, Elise?
879
00:48:58,224 --> 00:48:59,292
Do you like him in pain?
880
00:48:59,325 --> 00:49:01,027
(whip smacking) (Elise gasping)
881
00:49:01,060 --> 00:49:02,428
You do, don't you?
882
00:49:03,596 --> 00:49:05,431
Do you wanna go?
883
00:49:05,464 --> 00:49:06,499
He likes it.
884
00:49:06,532 --> 00:49:09,669
(whip smacking)
885
00:49:09,702 --> 00:49:11,203
Here, you have it.
886
00:49:13,306 --> 00:49:14,674
Come on!
887
00:49:14,707 --> 00:49:18,144
(dramatic piano music)
888
00:49:23,616 --> 00:49:24,417
(whip smacking)
889
00:49:24,450 --> 00:49:25,251
(Mindy giggling)
890
00:49:25,284 --> 00:49:26,085
Good girl.
891
00:49:26,118 --> 00:49:27,219
A bit harder.
892
00:49:28,354 --> 00:49:29,555
(whip smacking)
893
00:49:29,588 --> 00:49:32,291
Come on, you can do better than that.
894
00:49:41,167 --> 00:49:44,036
(Felix moaning)
895
00:49:45,137 --> 00:49:48,107
(exciting beat music)
896
00:49:54,246 --> 00:49:57,116
(Felix moaning)
897
00:50:47,400 --> 00:50:49,602
(slap smacking)
898
00:50:49,635 --> 00:50:52,705
(somber piano music)
899
00:50:57,810 --> 00:50:59,545
(slap smacking)
900
00:50:59,578 --> 00:51:02,148
(Mindy huffing)
901
00:51:21,867 --> 00:51:23,869
(Felix moaning)
902
00:51:23,903 --> 00:51:26,772
(Mindy huffing)
903
00:51:29,275 --> 00:51:32,578
(Mindy and Felix moaning)
904
00:51:36,916 --> 00:51:38,317
(Felix sighing)
905
00:51:38,350 --> 00:51:39,185
- Oi.
906
00:51:40,853 --> 00:51:42,421
Oi.
907
00:51:42,455 --> 00:51:43,722
Come here.
908
00:51:43,756 --> 00:51:46,659
(shower trickling)
909
00:51:49,628 --> 00:51:50,463
What's the matter?
910
00:51:53,499 --> 00:51:56,368
- I don't know if this is something that I want anymore.
911
00:51:56,402 --> 00:51:57,536
- [Felix] Why?
912
00:51:59,705 --> 00:52:02,208
- Well, I don't know what I thought this was but
913
00:52:02,241 --> 00:52:04,577
it's all gone completely out of control and I,
914
00:52:05,778 --> 00:52:07,880
I just think I should go back to my husband.
915
00:52:09,415 --> 00:52:11,350
- It's because of the girl.
916
00:52:11,383 --> 00:52:12,551
- [Elise] No.
917
00:52:12,585 --> 00:52:14,253
- I've seen four men take you in front of me.
918
00:52:14,286 --> 00:52:14,954
I do it for the first time and that's a problem?
919
00:52:14,987 --> 00:52:16,288
- No, Felix.
920
00:52:16,322 --> 00:52:18,157
She's not the problem, we are.
921
00:52:21,327 --> 00:52:23,229
I needed to speak to you today because
922
00:52:25,965 --> 00:52:27,399
I had a pregnancy scare
923
00:52:28,968 --> 00:52:30,336
and if it had been positive,
924
00:52:30,369 --> 00:52:32,972
I would've known who the father was.
925
00:52:33,005 --> 00:52:35,808
So, I think it's just time that this little fantasy ended
926
00:52:35,841 --> 00:52:36,842
before it gets out of control.
927
00:52:36,876 --> 00:52:38,244
- You told me you loved me.
928
00:52:39,945 --> 00:52:40,846
- No I didn't.
929
00:52:40,880 --> 00:52:43,215
- You told me in your house.
930
00:52:47,253 --> 00:52:48,387
- Oh, Felix, no.
931
00:52:49,788 --> 00:52:52,258
No, no, no, you made me say that.
932
00:52:53,826 --> 00:52:55,327
You made me, you wouldn't leave.
933
00:52:55,361 --> 00:52:57,630
We would've been caught, what was I supposed to do?
934
00:53:00,466 --> 00:53:01,967
Felix, look, I'm married, okay?
935
00:53:02,001 --> 00:53:03,602
You knew this about me.
936
00:53:06,005 --> 00:53:07,640
I can't give you what you want
937
00:53:07,673 --> 00:53:10,676
and it's not fair to continue this any longer on anyone.
938
00:53:10,709 --> 00:53:11,610
- No, I know what you want!
939
00:53:11,644 --> 00:53:12,611
- No.
940
00:53:12,645 --> 00:53:13,479
- I know what you want, I know!
941
00:53:14,680 --> 00:53:16,015
You felt threatened because of the girl.
942
00:53:16,048 --> 00:53:16,982
- No. - That's what it was.
943
00:53:17,016 --> 00:53:18,250
I can give you what you want, you know I can!
944
00:53:18,284 --> 00:53:19,251
I love you so much!
945
00:53:19,285 --> 00:53:20,753
- No, please, stop.
946
00:53:20,786 --> 00:53:22,288
(intense music)
947
00:53:22,321 --> 00:53:23,556
No, listen to me!
948
00:53:23,589 --> 00:53:24,924
- [Felix] I can give you what you desire.
949
00:53:24,957 --> 00:53:26,325
- Oh, Felix, no.
950
00:53:26,358 --> 00:53:27,560
(intense music)
951
00:53:27,593 --> 00:53:28,494
(Felix smacking) (Elise yelping)
952
00:53:28,527 --> 00:53:29,762
- [Felix] Now get on the bed!
953
00:53:29,795 --> 00:53:30,829
- [Elise] Felix!
954
00:53:30,863 --> 00:53:32,264
No! (Elise crying)
955
00:53:32,298 --> 00:53:32,998
(Felix smacking) (Elise screaming)
956
00:53:33,032 --> 00:53:36,302
Please! (Elise crying)
957
00:53:36,335 --> 00:53:37,570
(Elise screaming) - What the fuck is going on?
958
00:53:37,603 --> 00:53:39,371
(Elise crying) Get the fuck off her!
959
00:53:39,405 --> 00:53:40,406
Are you all right?
960
00:53:40,439 --> 00:53:42,675
What the fuck is wrong with you?
961
00:53:42,708 --> 00:53:45,277
Seriously, what is wrong with you?
962
00:53:45,311 --> 00:53:49,014
(ominous music) (Elise gasping)
963
00:53:49,048 --> 00:53:50,783
- Get the fuck out.
964
00:53:50,816 --> 00:53:52,017
- You heard her, get out.
965
00:53:52,051 --> 00:53:52,585
If you don't leave in the next minute,
966
00:53:52,618 --> 00:53:53,786
I'm calling the police.
967
00:53:56,322 --> 00:53:57,790
- [Felix] I'm going.
968
00:54:02,027 --> 00:54:04,530
- You need to keep away from that kind, all right?
969
00:54:05,497 --> 00:54:07,266
It's not fucking worth it, is it?
970
00:54:08,801 --> 00:54:11,604
(Elise sighing)
971
00:54:11,637 --> 00:54:14,273
- Thank you. - It's all right.
972
00:54:15,574 --> 00:54:18,444
(Elise sighing)
973
00:54:21,380 --> 00:54:24,950
(faint beat music)
974
00:54:24,984 --> 00:54:26,318
- Elise?
975
00:54:26,352 --> 00:54:27,453
Did that guy hurt you?
976
00:54:31,790 --> 00:54:33,392
- Leave it, Tess.
977
00:54:33,425 --> 00:54:35,494
- Elise, you need to end it with him.
978
00:54:35,527 --> 00:54:37,096
Good guys don't do stuff like that.
979
00:54:37,129 --> 00:54:38,731
- I have ended it with him.
980
00:54:38,764 --> 00:54:39,598
- Good.
981
00:54:41,634 --> 00:54:44,103
Let's just say he didn't take it very well.
982
00:54:44,136 --> 00:54:46,505
- You gotta be careful.
983
00:54:46,538 --> 00:54:47,806
- Yeah, I know.
984
00:54:49,975 --> 00:54:50,976
Don't worry.
985
00:54:51,910 --> 00:54:52,978
I'm fine.
986
00:54:53,012 --> 00:54:54,079
- Good.
987
00:54:54,113 --> 00:54:54,913
- Yeah.
988
00:54:54,947 --> 00:54:56,582
It's just,
989
00:54:56,615 --> 00:54:59,051
I hope I never see him again.
990
00:54:59,084 --> 00:54:59,985
- Yeah.
991
00:55:00,019 --> 00:55:00,853
Hopefully.
992
00:55:03,489 --> 00:55:04,823
- Ready?
993
00:55:04,857 --> 00:55:06,458
- Yeah, I think so.
994
00:55:07,593 --> 00:55:10,496
- You look like a million dollars.
995
00:55:11,630 --> 00:55:12,765
- Thank you.
996
00:55:12,798 --> 00:55:13,799
- I'll be right back.
997
00:55:13,832 --> 00:55:15,467
- Okay.
998
00:55:15,501 --> 00:55:18,437
(faint beat music)
999
00:55:26,078 --> 00:55:29,081
(people chattering)
1000
00:55:30,149 --> 00:55:33,018
(ominous music)
1001
00:55:37,156 --> 00:55:38,691
Honey? - Yeah?
1002
00:55:38,724 --> 00:55:40,059
- Why is Felix here?
1003
00:55:40,092 --> 00:55:42,594
- Well, you wanted someone here, so,
1004
00:55:42,628 --> 00:55:45,130
I want you to have someone.
1005
00:55:45,164 --> 00:55:48,367
Bianca wasn't free, so, take a seat.
1006
00:55:49,601 --> 00:55:52,604
(people chattering)
1007
00:55:55,174 --> 00:55:56,642
- Elise.
1008
00:55:56,675 --> 00:55:58,844
You look stunning, Elise.
1009
00:55:59,712 --> 00:56:01,180
Hey, you okay?
1010
00:56:01,213 --> 00:56:02,548
Thanks for inviting me.
1011
00:56:04,483 --> 00:56:06,719
- Wow. - Yeah, I know, right?
1012
00:56:06,752 --> 00:56:08,654
Sorry, John, have you met my wife, Elise?
1013
00:56:08,687 --> 00:56:09,722
Elise, this is John.
1014
00:56:10,622 --> 00:56:12,491
- They've met before, no?
1015
00:56:12,524 --> 00:56:14,993
(ominous music)
1016
00:56:15,861 --> 00:56:16,962
- [Woman] Elise!
1017
00:56:17,930 --> 00:56:19,131
- [Elise] Oh, hey!
1018
00:56:19,164 --> 00:56:20,099
- How are you?
1019
00:56:20,132 --> 00:56:21,100
- [Elise] Good, how are you?
1020
00:56:21,133 --> 00:56:22,067
- Ages ago.
1021
00:56:22,101 --> 00:56:23,435
- Yeah.
1022
00:56:23,469 --> 00:56:24,169
- You look great. - It's good to see you.
1023
00:56:24,203 --> 00:56:25,003
I love the dress.
1024
00:56:25,037 --> 00:56:26,472
- Thanks.
1025
00:56:26,505 --> 00:56:27,773
And who are you?
1026
00:56:27,806 --> 00:56:30,175
Kept him a secret, didn't you?
1027
00:56:30,209 --> 00:56:31,009
- Felix.
1028
00:56:31,043 --> 00:56:32,444
- Tara.
1029
00:56:32,478 --> 00:56:33,045
- [Felix] Great to meet you, Tara.
1030
00:56:33,078 --> 00:56:35,547
- Nice to meet you too.
1031
00:56:35,581 --> 00:56:37,483
- You have gorgeous eyes.
1032
00:56:39,084 --> 00:56:40,486
- Oh.
1033
00:56:40,519 --> 00:56:41,320
You sure know how to flatter a girl.
1034
00:56:41,353 --> 00:56:43,489
- I flatter the ones I want, yeah.
1035
00:56:43,522 --> 00:56:45,190
- Oh, really?
1036
00:56:45,224 --> 00:56:47,226
And those who don't?
1037
00:56:47,259 --> 00:56:50,129
- You do not want to be one of those.
1038
00:56:50,162 --> 00:56:51,463
(Tara giggling)
1039
00:56:51,497 --> 00:56:52,331
- [Tara] Cheers, girls.
1040
00:56:52,364 --> 00:56:54,466
- [Woman] Cheers. (glasses clinking)
1041
00:56:54,500 --> 00:56:57,970
(Tara and Janet chattering)
1042
00:57:08,814 --> 00:57:11,483
(ominous music)
1043
00:57:53,592 --> 00:57:56,495
(Janet chattering)
1044
00:58:01,633 --> 00:58:03,001
- Elise, what's next for you and Rick
1045
00:58:03,035 --> 00:58:05,838
now that his contract's terminating?
1046
00:58:05,871 --> 00:58:08,540
(ominous music)
1047
00:58:18,250 --> 00:58:19,585
Elise?
1048
00:58:19,618 --> 00:58:20,752
- Yeah, sorry.
1049
00:58:20,786 --> 00:58:22,955
- I said, what's next for you and Rick
1050
00:58:22,988 --> 00:58:25,057
now that his contract is terminating?
1051
00:58:26,925 --> 00:58:29,261
- What do you mean?
1052
00:58:29,294 --> 00:58:30,662
- Yeah.
1053
00:58:30,696 --> 00:58:32,931
Actually, that is what tonight is about.
1054
00:58:35,100 --> 00:58:38,103
I've actually called it quits at me old job.
1055
00:58:39,705 --> 00:58:40,539
And...
1056
00:58:41,607 --> 00:58:42,975
So I can focus,
1057
00:58:44,109 --> 00:58:45,811
take something a bit more manageable.
1058
00:58:46,612 --> 00:58:47,946
With less hours.
1059
00:58:50,249 --> 00:58:51,250
Less stress.
1060
00:58:52,751 --> 00:58:54,987
So I can focus more time at home.
1061
00:58:55,854 --> 00:58:58,357
- Ah. (Felix clapping)
1062
00:58:58,390 --> 00:58:59,691
That's sweet of you.
1063
00:58:59,725 --> 00:59:01,727
- Excuse me, I need the toilet.
1064
00:59:05,764 --> 00:59:07,666
- I'll go and see if she's okay.
1065
00:59:10,302 --> 00:59:12,871
(somber music)
1066
00:59:17,309 --> 00:59:18,710
Why're you so tense?
1067
00:59:18,744 --> 00:59:19,778
You have people sitting at a table out there.
1068
00:59:19,811 --> 00:59:22,080
- Felix, you did that right in front of my husband.
1069
00:59:22,114 --> 00:59:23,315
- It was hot though, right, you enjoyed it.
1070
00:59:23,348 --> 00:59:25,918
- Are you not listening to anything I've been saying to you?
1071
00:59:26,952 --> 00:59:29,054
That was far too close!
1072
00:59:29,087 --> 00:59:29,922
Never again.
1073
00:59:31,356 --> 00:59:31,990
- Never say never.
1074
00:59:34,159 --> 00:59:35,627
- This isn't some game, Felix.
1075
00:59:35,661 --> 00:59:37,095
Okay, this is my life.
1076
00:59:37,129 --> 00:59:37,930
- Your life?
1077
00:59:37,963 --> 00:59:39,197
- [Elise] Yes, my life!
1078
00:59:39,231 --> 00:59:41,099
- Your life, let me tell you something.
1079
00:59:41,133 --> 00:59:43,368
Your life's about to get a whole lot more interesting now.
1080
00:59:43,402 --> 00:59:44,202
Do you understand?
1081
00:59:44,236 --> 00:59:45,137
- Get off me!
1082
00:59:45,170 --> 00:59:46,271
- Don't speak to me like that!
1083
00:59:46,305 --> 00:59:48,173
Who do you think you are?
1084
00:59:48,206 --> 00:59:49,741
(ominous music)
1085
00:59:49,775 --> 00:59:51,710
- Felix, you fucking assaulted me!
1086
00:59:51,743 --> 00:59:52,744
- Kiss me.
1087
00:59:52,778 --> 00:59:53,679
- No!
1088
00:59:53,712 --> 00:59:54,980
Get your fucking hands off me!
1089
00:59:55,013 --> 00:59:57,316
Get off me, you fucking creep!
1090
00:59:57,349 --> 01:00:00,018
(ominous music)
1091
01:00:02,821 --> 01:00:04,890
- She was just--
1092
01:00:04,923 --> 01:00:05,757
- Elise.
1093
01:00:07,826 --> 01:00:09,761
Your husband is a very hard worker.
1094
01:00:09,795 --> 01:00:11,697
We'll be sad to see him go.
1095
01:00:11,730 --> 01:00:12,798
You're a lucky girl.
1096
01:00:14,433 --> 01:00:17,736
And the men's bathroom is the other side of the restaurant.
1097
01:00:18,704 --> 01:00:20,739
- I just came to see if she was all right.
1098
01:00:26,445 --> 01:00:29,681
- I don't think you realize just how lucky you are.
1099
01:00:29,715 --> 01:00:31,683
Now you may think that you have everything
1100
01:00:31,717 --> 01:00:34,753
but you can lose it just as quickly as you got it.
1101
01:00:38,223 --> 01:00:40,359
Rick is a dear friend of mine, and I don't think he knows
1102
01:00:40,392 --> 01:00:42,027
about these silly little games that you're playing.
1103
01:00:42,060 --> 01:00:44,763
But when he finds out, there will be hell to pay.
1104
01:00:46,732 --> 01:00:50,035
And as a loyal colleague, I have my suspicions.
1105
01:00:51,937 --> 01:00:53,271
You better watch your back.
1106
01:00:54,973 --> 01:00:55,774
- [Elise] Janet?
1107
01:01:00,879 --> 01:01:03,448
(Elise sighing)
1108
01:01:06,385 --> 01:01:07,185
- We're heading off.
1109
01:01:07,219 --> 01:01:09,087
I've gotta go.
1110
01:01:09,121 --> 01:01:10,055
Elise, you okay?
1111
01:01:10,088 --> 01:01:11,189
- Yeah, yeah.
1112
01:01:12,124 --> 01:01:13,291
- Rick will be back in a sec.
1113
01:01:13,325 --> 01:01:14,793
He's just seeing some of the others off.
1114
01:01:14,826 --> 01:01:17,729
- Yeah, no, it's fine, I'll just, I'll wait.
1115
01:01:17,763 --> 01:01:19,064
- If you ever need anything, I'm here.
1116
01:01:19,097 --> 01:01:20,032
Okay, I mean it.
1117
01:01:21,533 --> 01:01:22,334
- Thanks.
1118
01:01:22,367 --> 01:01:23,502
Bye.
1119
01:01:23,535 --> 01:01:24,770
- Bye.
1120
01:01:28,206 --> 01:01:30,942
(Elise giggling)
1121
01:01:33,145 --> 01:01:35,047
- Looks like they got lucky after all.
1122
01:01:41,853 --> 01:01:42,854
After you, my lady.
1123
01:01:42,888 --> 01:01:45,724
(Elise chuckling)
1124
01:01:50,028 --> 01:01:52,731
(dramatic music)
1125
01:01:55,167 --> 01:01:56,802
(Elise giggling)
1126
01:01:56,835 --> 01:01:57,836
- Oh.
1127
01:01:59,538 --> 01:02:00,739
Thank you.
1128
01:02:04,276 --> 01:02:06,278
Is that our best champagne?
1129
01:02:06,311 --> 01:02:07,479
- Maybe.
1130
01:02:07,512 --> 01:02:10,282
(Elise giggling)
1131
01:02:11,349 --> 01:02:14,419
- Oh, Rick, quick, the suspense.
1132
01:02:14,453 --> 01:02:19,458
Oh! (Elise laughing)
1133
01:02:20,592 --> 01:02:22,360
- Looks like I'm all yours now.
1134
01:02:25,063 --> 01:02:27,165
- Rick, your didn't have to quit your job.
1135
01:02:28,066 --> 01:02:29,868
- Why, Elise?
1136
01:02:29,901 --> 01:02:33,105
The job didn't make me happy anymore.
1137
01:02:34,473 --> 01:02:36,541
I need some time out to rethink things.
1138
01:02:38,944 --> 01:02:41,847
And I realized that if I stayed there, you would...
1139
01:02:43,115 --> 01:02:43,949
I would lose you.
1140
01:02:45,984 --> 01:02:50,989
And you are the most important thing in my life.
1141
01:02:52,357 --> 01:02:55,427
(somber piano music)
1142
01:02:58,096 --> 01:02:58,964
- Cheers.
1143
01:02:58,997 --> 01:03:00,532
What's this?
1144
01:03:00,565 --> 01:03:02,467
(Elise giggling)
1145
01:03:02,501 --> 01:03:04,069
- I love you.
1146
01:03:04,102 --> 01:03:05,203
- I love you.
1147
01:03:06,905 --> 01:03:09,941
(pleasant piano music)
1148
01:03:23,889 --> 01:03:28,894
♪ Hold me like a sinner
1149
01:03:29,594 --> 01:03:34,399
♪ Don't let me get away
1150
01:03:35,500 --> 01:03:40,505
♪ I'll be like a sinner
1151
01:03:41,673 --> 01:03:45,143
♪ And I'll fuck you like a saint ♪
1152
01:03:45,177 --> 01:03:47,012
♪ Oh
1153
01:03:47,045 --> 01:03:52,050
♪ Secrets in your sleep
1154
01:03:52,684 --> 01:03:57,889
♪ Whisper them to me
1155
01:03:59,057 --> 01:04:03,562
♪ We're lost beneath the sheets ♪
1156
01:04:04,596 --> 01:04:09,100
♪ Holding on to me
1157
01:04:09,134 --> 01:04:10,335
♪ Yeah
1158
01:04:10,368 --> 01:04:14,206
♪ And we're just another high
1159
01:04:15,340 --> 01:04:16,942
- I love you.
1160
01:04:16,975 --> 01:04:18,076
- I love you.
1161
01:04:19,010 --> 01:04:21,880
(door clicking)
1162
01:04:23,949 --> 01:04:25,684
What was that?
1163
01:04:25,717 --> 01:04:27,219
- I don't know.
1164
01:04:27,252 --> 01:04:29,120
Postman, maybe.
1165
01:04:32,691 --> 01:04:34,159
Listen,
1166
01:04:34,192 --> 01:04:35,927
why don't you pop on the kettle
1167
01:04:37,562 --> 01:04:40,031
and I'll make us some breakfast?
1168
01:04:40,732 --> 01:04:42,534
(Elise laughing)
1169
01:04:42,567 --> 01:04:44,302
- Wow, that's a first.
1170
01:04:44,336 --> 01:04:45,937
- Mmmm.
1171
01:04:45,971 --> 01:04:46,938
(Rick chuckling)
1172
01:04:46,972 --> 01:04:50,008
(faint beat music)
1173
01:04:50,041 --> 01:04:54,079
♪ I want to get to know you better now ♪
1174
01:04:54,112 --> 01:04:58,416
♪ I want to get to know you better now ♪
1175
01:04:58,450 --> 01:05:03,054
♪ Why won't you tell me who you really are ♪
1176
01:05:03,088 --> 01:05:07,492
♪ Why won't you tell me who you really are ♪
1177
01:05:07,525 --> 01:05:09,494
♪ Tell me when it stops
1178
01:05:09,527 --> 01:05:14,532
♪ I don't wanna miss my chance to escape this all ♪
1179
01:05:16,368 --> 01:05:18,570
♪ Tell me we're done
1180
01:05:18,603 --> 01:05:20,538
♪ Are you having fun
1181
01:05:20,572 --> 01:05:24,309
♪ How long do I have to fall
1182
01:05:25,744 --> 01:05:27,979
- Where's the fucking remote?
1183
01:05:28,013 --> 01:05:30,682
♪ For how long will you touch me, baby ♪
1184
01:05:30,715 --> 01:05:34,686
♪ I'm going crazy now
1185
01:05:34,719 --> 01:05:37,055
♪ Tell me when it stops
1186
01:05:37,088 --> 01:05:39,391
♪ I don't wanna miss my chance
1187
01:05:39,424 --> 01:05:42,994
♪ To escape this all
1188
01:05:43,028 --> 01:05:44,696
- What do you...
1189
01:05:44,729 --> 01:05:47,332
What do you want for breakfast?
1190
01:05:52,203 --> 01:05:53,038
Oh.
1191
01:06:04,049 --> 01:06:05,083
Weird.
1192
01:06:07,352 --> 01:06:08,186
Ah.
1193
01:06:10,488 --> 01:06:13,792
That solves the mystery of the remote.
1194
01:06:13,825 --> 01:06:15,060
- Do you know what?
1195
01:06:15,093 --> 01:06:16,294
I think it's Bianca.
1196
01:06:17,462 --> 01:06:19,197
She must've taken it by accident the other day
1197
01:06:19,230 --> 01:06:21,299
when she was around here.
1198
01:06:21,333 --> 01:06:22,233
- Bianca was here?
1199
01:06:23,201 --> 01:06:25,770
- Yeah, yeah, she popped around the other day.
1200
01:06:25,804 --> 01:06:29,441
(Elise chuckling) - Well.
1201
01:06:32,143 --> 01:06:33,044
That solves that then.
1202
01:06:34,546 --> 01:06:37,482
Where would my beautiful wife like me to take her today?
1203
01:06:37,515 --> 01:06:40,652
(Elise giggling)
1204
01:06:40,685 --> 01:06:43,688
- Actually, I kind of have somewhere I need to be.
1205
01:06:43,722 --> 01:06:44,723
- Hmmm?
1206
01:06:44,756 --> 01:06:45,590
Oh yeah?
1207
01:06:48,626 --> 01:06:52,564
- I have a casting this afternoon with Leila.
1208
01:06:55,333 --> 01:06:56,368
- Elise Styles?
1209
01:06:56,401 --> 01:06:57,302
- Yes.
1210
01:06:57,335 --> 01:06:58,436
- They're ready for you now.
1211
01:07:00,505 --> 01:07:01,473
- Thank you.
1212
01:07:09,314 --> 01:07:11,149
- Hello there, James.
1213
01:07:11,182 --> 01:07:12,117
- I'm Elise. - You are?
1214
01:07:12,150 --> 01:07:13,351
- Elise. - Hi.
1215
01:07:13,385 --> 01:07:14,185
- [Leila] Hello.
1216
01:07:14,219 --> 01:07:16,454
- This is Leila. - Hi.
1217
01:07:16,488 --> 01:07:17,288
- [Leila] How are you?
1218
01:07:17,322 --> 01:07:18,256
- Good, how are you?
1219
01:07:18,289 --> 01:07:19,457
- [Leila] Good, thanks.
1220
01:07:19,491 --> 01:07:20,525
- [Elise] Thank you, good to see you.
1221
01:07:20,558 --> 01:07:22,127
- Please. - Good to see you too.
1222
01:07:22,160 --> 01:07:23,628
- [Elise] Thank you.
1223
01:07:27,265 --> 01:07:30,168
- So, thank you for coming in today.
1224
01:07:30,201 --> 01:07:34,139
As you know, Leila is casting for her new client.
1225
01:07:34,172 --> 01:07:37,242
It's a very hip, young and current brand of fragrance.
1226
01:07:37,275 --> 01:07:39,511
So the aim of this casting is to find a girl
1227
01:07:39,544 --> 01:07:41,813
who best matches that brand.
1228
01:07:41,846 --> 01:07:44,682
(Elise chuckling)
1229
01:07:44,716 --> 01:07:45,884
This is your portfolio?
1230
01:07:45,917 --> 01:07:48,253
The agent sent it across to us earlier today.
1231
01:07:48,286 --> 01:07:49,687
- [Elise] Yep, that's correct.
1232
01:07:49,721 --> 01:07:51,823
- So we'll see what we've got, shall we?
1233
01:07:51,856 --> 01:07:54,592
- I actually did something similar to this brand
1234
01:07:54,626 --> 01:07:55,693
that you were describing.
1235
01:07:55,727 --> 01:07:58,496
It's just in the middle of the book for reference.
1236
01:08:00,331 --> 01:08:03,268
Of course, some of the images are a couple of years old.
1237
01:08:07,605 --> 01:08:10,375
(Leila giggling)
1238
01:08:15,613 --> 01:08:18,216
(James laughing)
1239
01:08:18,249 --> 01:08:21,119
(ominous music)
1240
01:08:22,220 --> 01:08:24,756
Sorry, is there something wrong?
1241
01:08:24,789 --> 01:08:26,191
- Sorry, it's...
1242
01:08:26,958 --> 01:08:28,426
It's not what we're after.
1243
01:08:28,460 --> 01:08:29,861
- No.
1244
01:08:29,894 --> 01:08:31,262
- I'm sorry, we're not looking for that kind of model.
1245
01:08:31,296 --> 01:08:34,165
(ominous music)
1246
01:08:35,433 --> 01:08:38,269
- Thank you for your time.
1247
01:08:38,303 --> 01:08:41,706
(James and Leila laughing)
1248
01:08:44,409 --> 01:08:47,278
(Elise huffing)
1249
01:08:48,413 --> 01:08:51,282
(ominous music)
1250
01:08:53,685 --> 01:08:54,519
Oh my God.
1251
01:08:57,222 --> 01:08:59,691
(Elise gasping)
1252
01:09:01,259 --> 01:09:03,728
(dramatic music)
1253
01:09:25,350 --> 01:09:28,219
(Elise huffing)
1254
01:09:29,354 --> 01:09:30,188
Oh my...
1255
01:09:31,823 --> 01:09:34,492
(phone chiming)
1256
01:09:39,030 --> 01:09:39,664
Shit!
1257
01:09:42,800 --> 01:09:44,002
- You didn't reply to my texts.
1258
01:09:44,035 --> 01:09:45,703
- What the fuck is wrong with you?
1259
01:09:45,737 --> 01:09:46,838
- Oh, so you got the message then?
1260
01:09:46,871 --> 01:09:49,374
- The message, what do you mean, the fucking message?
1261
01:09:49,407 --> 01:09:50,608
- Oh. (Felix chuckling)
1262
01:09:50,642 --> 01:09:51,910
You look so hot when you're angry.
1263
01:09:51,943 --> 01:09:53,444
Do you know that? - Oh, Felix!
1264
01:09:53,478 --> 01:09:54,279
- So hot.
1265
01:09:54,312 --> 01:09:55,513
- Get off me!
1266
01:09:55,547 --> 01:09:58,283
I am sick and tired of these silly games, okay?
1267
01:09:59,384 --> 01:10:00,385
I'm not gonna leave him.
1268
01:10:02,020 --> 01:10:03,254
And you listen to me, if you try--
1269
01:10:03,288 --> 01:10:04,489
- No, you listen to me!
1270
01:10:05,957 --> 01:10:06,991
You'll do everything that I fucking tell you to do,
1271
01:10:07,025 --> 01:10:08,393
otherwise I'll show your husband
1272
01:10:08,426 --> 01:10:10,428
everything you've done behind his back!
1273
01:10:10,461 --> 01:10:11,296
All of these!
1274
01:10:12,497 --> 01:10:14,399
Do you understand?
1275
01:10:14,432 --> 01:10:16,568
You'll do as I say or I show him everything!
1276
01:10:18,403 --> 01:10:19,938
You don't have the power here, I do.
1277
01:10:19,971 --> 01:10:20,772
Do you understand?
1278
01:10:20,805 --> 01:10:21,606
I do.
1279
01:10:21,639 --> 01:10:22,907
You are mine.
1280
01:10:22,941 --> 01:10:25,009
You don't have anyone anymore.
1281
01:10:25,043 --> 01:10:26,477
And if your husband has seen what you've become,
1282
01:10:26,511 --> 01:10:27,912
he wouldn't want you either.
1283
01:10:29,347 --> 01:10:32,350
You allowed men you don't know fuck you.
1284
01:10:33,618 --> 01:10:34,686
You allowed yourself to do things
1285
01:10:34,719 --> 01:10:36,321
that no other woman would allow.
1286
01:10:37,422 --> 01:10:38,890
You have no respect for yourself!
1287
01:10:38,923 --> 01:10:40,558
(Felix spitting)
1288
01:10:40,592 --> 01:10:43,861
(ominous music)
1289
01:10:43,895 --> 01:10:45,563
I'm gonna show Rick-- - No.
1290
01:10:45,597 --> 01:10:46,831
- These discs.
1291
01:10:46,864 --> 01:10:47,999
He'll see you for what you really are.
1292
01:10:48,032 --> 01:10:49,300
A fucking disgusting little slut!
1293
01:10:51,569 --> 01:10:52,937
Tomorrow,
1294
01:10:52,971 --> 01:10:54,072
I'll tell you where to be and when.
1295
01:10:54,105 --> 01:10:57,375
You'll do one more thing for me and this is all over.
1296
01:10:57,408 --> 01:10:58,009
- No.
1297
01:11:00,044 --> 01:11:00,979
- Now you can leave.
1298
01:11:02,080 --> 01:11:02,981
Go on!
1299
01:11:03,014 --> 01:11:04,649
Get the fuck out of here!
1300
01:11:07,385 --> 01:11:10,355
And until then, I'll get that Mindy around again.
1301
01:11:10,388 --> 01:11:12,390
She's a better fuck than you anyway.
1302
01:11:13,124 --> 01:11:14,692
(dramatic music)
1303
01:11:14,726 --> 01:11:16,027
(shower trickling)
1304
01:11:16,060 --> 01:11:18,830
(Elise crying)
1305
01:11:30,408 --> 01:11:33,077
(phone chiming)
1306
01:11:51,462 --> 01:11:53,464
(door thudding)
1307
01:11:53,498 --> 01:11:54,098
Stay here.
1308
01:11:57,802 --> 01:11:58,603
- No.
1309
01:11:58,636 --> 01:11:59,971
- Are you ready?
1310
01:12:00,004 --> 01:12:02,573
(Elise sighing)
1311
01:12:07,412 --> 01:12:09,947
(sinister music)
1312
01:12:13,618 --> 01:12:15,420
I only wanna hear you say one thing.
1313
01:12:18,856 --> 01:12:20,458
One word,
1314
01:12:20,491 --> 01:12:21,993
and that's yes.
1315
01:12:23,027 --> 01:12:23,828
Okay?
1316
01:12:25,763 --> 01:12:28,700
Anything else, I'll tell Rick.
1317
01:12:33,504 --> 01:12:34,539
Ready?
1318
01:12:39,944 --> 01:12:41,145
Surprise.
1319
01:12:41,179 --> 01:12:43,648
(Felix laughing)
1320
01:12:43,681 --> 01:12:46,551
(ominous music)
1321
01:12:52,890 --> 01:12:57,462
Get on the bed.
1322
01:12:57,495 --> 01:12:59,030
Get
1323
01:12:59,063 --> 01:12:59,864
on
1324
01:13:01,532 --> 01:13:02,533
the bed.
1325
01:13:03,735 --> 01:13:06,404
(ominous music)
1326
01:13:13,544 --> 01:13:16,414
(door thudding)
1327
01:13:23,821 --> 01:13:26,891
(gentle piano music)
1328
01:13:29,727 --> 01:13:31,562
She's all yours, boys.
1329
01:13:33,531 --> 01:13:34,499
- Hello, darling.
1330
01:13:44,709 --> 01:13:45,510
- No.
1331
01:13:45,543 --> 01:13:46,577
No.
1332
01:13:46,611 --> 01:13:47,445
No, no.
1333
01:13:48,212 --> 01:13:50,882
(Elise gasping)
1334
01:13:54,819 --> 01:13:57,622
(Elise crying)
1335
01:14:00,958 --> 01:14:02,527
- Do you like that, Elise?
1336
01:14:02,560 --> 01:14:03,995
- Are you sure you want this?
1337
01:14:06,197 --> 01:14:08,466
- Do you
1338
01:14:09,267 --> 01:14:10,101
like that?
1339
01:14:10,968 --> 01:14:12,603
- [Elise] Yes.
1340
01:14:12,637 --> 01:14:13,638
- I can't hear you.
1341
01:14:13,671 --> 01:14:16,274
(Elise gasping)
1342
01:14:16,307 --> 01:14:18,609
(man groaning)
1343
01:14:18,643 --> 01:14:20,578
- [Man] She takes it good.
1344
01:14:20,611 --> 01:14:21,779
- [Elise] Yes.
1345
01:14:24,849 --> 01:14:27,618
(Elise groaning)
1346
01:14:35,092 --> 01:14:36,060
- Go harder on her.
1347
01:14:37,295 --> 01:14:38,729
Go on!
1348
01:14:38,763 --> 01:14:41,566
(man grunting)
1349
01:14:43,334 --> 01:14:46,604
(somber piano music)
1350
01:14:48,973 --> 01:14:51,976
(Elise crying)
1351
01:14:52,009 --> 01:14:54,278
I'll fucking show you how it's done.
1352
01:14:54,312 --> 01:14:56,914
I'll fucking break you! (Elise yelping)
1353
01:14:56,948 --> 01:14:58,649
(Elise crying)
1354
01:14:58,683 --> 01:15:00,585
I'll fucking break you.
1355
01:15:02,320 --> 01:15:05,122
(Elise crying)
1356
01:15:07,892 --> 01:15:09,894
- Move over, Kyle, my turn.
1357
01:15:09,927 --> 01:15:12,697
(Elise crying)
1358
01:15:18,002 --> 01:15:21,639
- Now, I want you to do one more thing for me and that's it.
1359
01:15:21,672 --> 01:15:22,507
- No.
1360
01:15:24,308 --> 01:15:25,810
No, you said this would be the last thing.
1361
01:15:25,843 --> 01:15:27,345
- No, I didn't.
1362
01:15:27,378 --> 01:15:28,646
- [Elise] Yes you did.
1363
01:15:28,679 --> 01:15:29,847
- No, I didn't.
1364
01:15:29,881 --> 01:15:31,148
One more think.
1365
01:15:33,751 --> 01:15:35,653
Do you
1366
01:15:36,787 --> 01:15:38,155
like that?
1367
01:15:38,189 --> 01:15:41,025
(Elise crying) - Yes.
1368
01:15:41,058 --> 01:15:42,360
- I can't hear you.
1369
01:15:42,393 --> 01:15:43,861
- I said, yes!
1370
01:15:45,630 --> 01:15:49,634
(dramatic piano music)
1371
01:15:49,667 --> 01:15:52,270
(Elise crying)
1372
01:15:59,744 --> 01:16:01,579
- Same time, same place tomorrow.
1373
01:16:02,647 --> 01:16:03,581
- You disgust me.
1374
01:16:05,116 --> 01:16:06,751
- I'll tell Rick.
1375
01:16:13,057 --> 01:16:15,626
(Elise crying)
1376
01:16:22,099 --> 01:16:24,168
Where you going?
1377
01:16:24,201 --> 01:16:26,270
- Not if I tell him first.
1378
01:16:26,304 --> 01:16:27,271
- Fucking bitch!
1379
01:16:29,440 --> 01:16:31,008
Put your clothes on.
1380
01:16:31,042 --> 01:16:32,643
Get out.
1381
01:16:32,677 --> 01:16:37,682
I said put your clothes on!
1382
01:16:42,219 --> 01:16:43,054
- Elise.
1383
01:16:44,455 --> 01:16:46,057
I wasn't expecting you back.
1384
01:16:49,994 --> 01:16:52,897
I thought you'd be out living the life of luxury.
1385
01:16:56,801 --> 01:16:57,835
Rick, I found it.
1386
01:17:02,873 --> 01:17:03,708
So,
1387
01:17:04,709 --> 01:17:06,410
have you heard?
1388
01:17:06,444 --> 01:17:10,881
Rick has signed all of the papers and everything over
1389
01:17:10,915 --> 01:17:13,918
and it looks like I'll be filling in for him.
1390
01:17:13,951 --> 01:17:15,686
I mean, it's a shame, really,
1391
01:17:15,720 --> 01:17:17,788
that he's given up everything to be with
1392
01:17:17,822 --> 01:17:21,892
such a deceitful, unworthy slut.
1393
01:17:24,829 --> 01:17:29,133
But hey, ho, life shits on you sometimes, what can you do?
1394
01:17:29,166 --> 01:17:31,268
Have a great life, Elise.
1395
01:17:31,302 --> 01:17:32,770
Well,
1396
01:17:32,803 --> 01:17:33,704
whatever's left of it.
1397
01:17:35,740 --> 01:17:36,374
- Janet?
1398
01:17:38,242 --> 01:17:40,845
(slap smacking)
1399
01:17:40,878 --> 01:17:42,980
Get the fuck out of my house.
1400
01:17:44,515 --> 01:17:45,316
Now.
1401
01:17:59,330 --> 01:18:01,165
- [Rick] Elise, what are you doing in here?
1402
01:18:03,300 --> 01:18:06,437
What's the matter, what's happened?
1403
01:18:06,470 --> 01:18:09,073
(Elise crying)
1404
01:18:11,075 --> 01:18:12,209
- Rick.
1405
01:18:12,243 --> 01:18:13,844
(Rick shushing) I'm sorry.
1406
01:18:13,878 --> 01:18:15,946
- Come on. - I'm so sorry.
1407
01:18:23,554 --> 01:18:25,189
I have to tell you something.
1408
01:18:29,560 --> 01:18:30,895
- [Rick] All right.
1409
01:18:34,498 --> 01:18:35,499
- I've been a bad person.
1410
01:18:35,533 --> 01:18:38,102
I'm so, so sorry.
1411
01:18:38,135 --> 01:18:39,804
- [Rick] What is it?
1412
01:18:40,905 --> 01:18:41,739
Huh?
1413
01:18:46,043 --> 01:18:48,979
- I need to, I need to ask you something, okay,
1414
01:18:49,013 --> 01:18:51,816
and I need you to be completely honest with me
1415
01:18:51,849 --> 01:18:53,217
and tell me the truth.
1416
01:18:53,250 --> 01:18:57,421
- [Rick] Okay.
1417
01:18:57,455 --> 01:18:59,256
- Have you been having an affair?
1418
01:18:59,290 --> 01:19:00,458
- Elise.
1419
01:19:00,491 --> 01:19:02,126
- Please, just tell me the truth.
1420
01:19:02,159 --> 01:19:03,527
- Of course not.
1421
01:19:04,962 --> 01:19:06,964
Who have you been talking to?
1422
01:19:06,997 --> 01:19:08,532
What is this?
1423
01:19:08,566 --> 01:19:09,800
Huh?
1424
01:19:13,437 --> 01:19:15,005
- I cheated on you.
1425
01:19:17,241 --> 01:19:18,075
- What?
1426
01:19:20,211 --> 01:19:21,912
- Rick, I'm sorry. - Elise, no.
1427
01:19:21,946 --> 01:19:23,380
- [Elise] I'm sorry.
1428
01:19:23,414 --> 01:19:24,248
I'm sorry.
1429
01:19:28,052 --> 01:19:30,154
Rick, come sit down.
1430
01:19:30,187 --> 01:19:31,555
- Who?
1431
01:19:31,589 --> 01:19:32,923
Who was it?
1432
01:19:35,593 --> 01:19:37,027
- It was Felix.
1433
01:19:38,996 --> 01:19:39,830
- Felix?
1434
01:19:41,599 --> 01:19:42,466
- I'm sorry.
1435
01:19:42,500 --> 01:19:44,502
Rick, I'm sorry, it didn't mean anything.
1436
01:19:46,403 --> 01:19:47,605
- How long?
1437
01:19:47,638 --> 01:19:48,806
How long?
1438
01:19:50,174 --> 01:19:54,245
- I don't know, the past could of months or something.
1439
01:19:54,278 --> 01:19:57,047
(dramatic music)
1440
01:20:00,651 --> 01:20:03,487
Don't look at me like that.
1441
01:20:03,521 --> 01:20:06,123
(Rick sighing)
1442
01:20:08,993 --> 01:20:10,895
- Did you like it more with him than you did with me?
1443
01:20:10,928 --> 01:20:11,562
- No, no.
1444
01:20:12,963 --> 01:20:13,631
Please, Rick.
1445
01:20:13,664 --> 01:20:14,899
Please.
1446
01:20:15,633 --> 01:20:17,968
- Was it just with him?
1447
01:20:20,638 --> 01:20:23,374
(Elise crying)
1448
01:20:23,407 --> 01:20:24,241
- No.
1449
01:20:27,378 --> 01:20:28,612
- How many men?
1450
01:20:30,915 --> 01:20:32,149
- I don't know.
1451
01:20:32,183 --> 01:20:33,450
- [Rick] You are horrific.
1452
01:20:33,484 --> 01:20:35,920
- No, don't say that.
1453
01:20:35,953 --> 01:20:37,955
- I'm gonna stay in a hotel this evening.
1454
01:20:37,988 --> 01:20:38,622
- No, no!
1455
01:20:38,656 --> 01:20:40,057
- And you are gonna
1456
01:20:40,090 --> 01:20:40,891
pack your things-- - No, please.
1457
01:20:40,925 --> 01:20:41,492
- And you are to go.
1458
01:20:41,525 --> 01:20:42,960
- No.
1459
01:20:42,993 --> 01:20:43,928
- [Rick] I want you out of this house.
1460
01:20:43,961 --> 01:20:45,129
- No.
1461
01:20:45,162 --> 01:20:46,630
- [Rick] I want you--
1462
01:20:46,664 --> 01:20:47,464
- No, please. - Gone!
1463
01:20:47,498 --> 01:20:49,066
- Don't say that.
1464
01:20:49,099 --> 01:20:50,067
Rick, don't!
1465
01:20:51,068 --> 01:20:54,305
(dramatic music)
1466
01:20:54,338 --> 01:20:56,874
It all just got completely out of control.
1467
01:20:57,675 --> 01:20:59,343
He had this group of men there
1468
01:21:01,545 --> 01:21:02,880
waiting for me.
1469
01:21:03,647 --> 01:21:04,748
- No.
1470
01:21:04,782 --> 01:21:08,185
- He said, he said that if I went through with it that
1471
01:21:09,587 --> 01:21:12,156
he would leave me alone, that would be the end of it
1472
01:21:12,189 --> 01:21:16,994
and the secret would be safe with him but I know...
1473
01:21:17,027 --> 01:21:17,962
I know it's not the end with him, he won't stop.
1474
01:21:20,231 --> 01:21:21,065
He won't.
1475
01:21:23,734 --> 01:21:25,336
Like what kind of a person would do that?
1476
01:21:25,369 --> 01:21:28,239
What kind of a person would actually agree to that
1477
01:21:28,272 --> 01:21:29,707
and go through with it just to keep
1478
01:21:29,740 --> 01:21:33,010
a dirty, horrible lie from your husband?
1479
01:21:33,043 --> 01:21:34,478
- Go stay at a friend's house.
1480
01:21:34,511 --> 01:21:35,713
Stay somewhere safe, you know,
1481
01:21:35,746 --> 01:21:38,015
with someone who can give you support.
1482
01:21:38,048 --> 01:21:39,116
Okay?
1483
01:21:39,149 --> 01:21:40,484
I know Rick loves you
1484
01:21:40,517 --> 01:21:42,686
and after all of, everything that you two
1485
01:21:42,720 --> 01:21:44,488
have been through together,
1486
01:21:44,521 --> 01:21:46,657
I know that you're both gonna get through it!
1487
01:21:48,225 --> 01:21:48,826
Okay?
1488
01:21:52,129 --> 01:21:54,999
- Thank you. - Come here.
1489
01:21:55,032 --> 01:21:56,267
You're fine.
1490
01:21:56,300 --> 01:21:57,534
You're gonna get through it, okay?
1491
01:21:59,403 --> 01:22:02,039
- Look, I have to go but thank you so much.
1492
01:22:02,072 --> 01:22:05,075
- [Tessa] Look after yourself, okay?
1493
01:22:09,413 --> 01:22:10,247
- B?
1494
01:22:22,059 --> 01:22:23,093
B?
1495
01:22:31,068 --> 01:22:33,737
(phone chiming)
1496
01:22:52,256 --> 01:22:53,090
Rick?
1497
01:23:21,785 --> 01:23:22,619
Oh my God!
1498
01:23:24,355 --> 01:23:25,489
Rick!
1499
01:23:25,522 --> 01:23:27,057
Rick, are you all right?
1500
01:23:27,091 --> 01:23:28,092
Speak to me.
1501
01:23:28,125 --> 01:23:28,726
Speak to me.
1502
01:23:33,630 --> 01:23:34,832
(ominous music)
1503
01:23:34,865 --> 01:23:36,500
- Got the message.
1504
01:23:36,533 --> 01:23:39,069
- Felix, what have you done?
1505
01:23:42,673 --> 01:23:43,607
- Sit down.
1506
01:23:46,810 --> 01:23:47,644
Sit down.
1507
01:23:50,180 --> 01:23:52,483
(eerie music)
1508
01:23:59,356 --> 01:24:01,058
These are bad people.
1509
01:24:03,427 --> 01:24:05,562
Do you know what they were doing all along?
1510
01:24:06,730 --> 01:24:08,232
Sneaking around behind your back.
1511
01:24:09,700 --> 01:24:11,802
All those worries of this one sleeping with another woman,
1512
01:24:11,835 --> 01:24:14,138
while ding-dong, you were right.
1513
01:24:14,171 --> 01:24:15,272
It was this bitch.
1514
01:24:19,910 --> 01:24:21,111
- Is this true?
1515
01:24:28,919 --> 01:24:31,789
(ominous music)
1516
01:24:33,257 --> 01:24:34,224
- Do you see it now?
1517
01:24:35,793 --> 01:24:36,627
Huh?
1518
01:24:38,262 --> 01:24:39,129
I'm the only one who's every been here
1519
01:24:39,163 --> 01:24:40,364
for you this whole time.
1520
01:24:44,168 --> 01:24:47,104
Since that day I saw you at Bianca's.
1521
01:24:52,342 --> 01:24:55,112
I was one of Bianca's many men.
1522
01:24:57,815 --> 01:25:00,250
You remember me, don't you?
1523
01:25:02,586 --> 01:25:03,787
- I thought the first time we met
1524
01:25:03,821 --> 01:25:04,721
was at the office that day.
1525
01:25:04,755 --> 01:25:06,156
So what do you mean, Bianca's?
1526
01:25:06,190 --> 01:25:08,158
What do you mean you saw me there?
1527
01:25:09,560 --> 01:25:12,563
- She thought she'd just let me go like I was nothing.
1528
01:25:12,596 --> 01:25:15,265
(ominous music)
1529
01:25:17,501 --> 01:25:19,169
You know I was there that day.
1530
01:25:19,203 --> 01:25:21,738
I wanted to know who she was seeing behind my back.
1531
01:25:24,775 --> 01:25:28,645
Then I saw you and everything changed.
1532
01:25:28,679 --> 01:25:31,348
(ominous music)
1533
01:25:40,991 --> 01:25:44,228
I saw in your desperation
1534
01:25:44,261 --> 01:25:45,562
a need to be touched.
1535
01:25:47,831 --> 01:25:48,799
To be desired.
1536
01:25:49,800 --> 01:25:51,602
- You're Felix?
1537
01:25:52,970 --> 01:25:54,505
He told me he was Charlie.
1538
01:25:55,939 --> 01:25:58,308
- Didn't you learn your lesson after the last one?
1539
01:25:58,342 --> 01:26:01,245
That guy, I can't remember what he as called.
1540
01:26:01,278 --> 01:26:02,279
- Charlie?
1541
01:26:02,312 --> 01:26:03,180
- [Elise] Yeah, Charlie.
1542
01:26:03,213 --> 01:26:04,982
- Oh, he was hot but got weird as fuck.
1543
01:26:05,015 --> 01:26:08,952
You know, he wouldn't stop texting and calling me and stuff.
1544
01:26:08,986 --> 01:26:12,556
It was a one night stand and you couldn't let it go!
1545
01:26:12,589 --> 01:26:15,626
Who the fuck are you anyway?
1546
01:26:16,693 --> 01:26:17,794
- You don't wanna know who I am.
1547
01:26:17,828 --> 01:26:19,530
- Get the fuck off of me!
1548
01:26:24,635 --> 01:26:26,403
- You know they were there that day,
1549
01:26:27,704 --> 01:26:28,539
at the cafe.
1550
01:26:32,809 --> 01:26:34,478
- It happened twice.
1551
01:26:36,613 --> 01:26:40,517
I was over before it started. (phone ringing)
1552
01:26:42,986 --> 01:26:43,820
Hello?
1553
01:26:45,055 --> 01:26:46,990
- Hey, can you come around?
1554
01:26:47,024 --> 01:26:48,325
- No, I can't right now.
1555
01:26:48,358 --> 01:26:49,259
- You can't do this to me.
1556
01:26:49,293 --> 01:26:50,894
You think I'm a one night stand?
1557
01:26:52,296 --> 01:26:53,664
If you don't come right now, Rick,
1558
01:26:53,697 --> 01:26:56,333
I'm gonna tell Elise everything.
1559
01:26:56,366 --> 01:26:58,368
- Okay, okay, yes, all right.
1560
01:26:58,402 --> 01:27:00,404
Okay, I'll come and meet you now, okay, bye.
1561
01:27:03,407 --> 01:27:06,343
(Bianca huffing)
1562
01:27:14,785 --> 01:27:17,354
I wanted to be with you, Elise.
1563
01:27:20,791 --> 01:27:23,026
That's why I quit my job.
1564
01:27:23,060 --> 01:27:27,030
I wanted to make it up to you and be there for you,
1565
01:27:27,064 --> 01:27:29,433
like I should've always been.
1566
01:27:29,466 --> 01:27:31,335
- Shut the fuck up.
1567
01:27:32,903 --> 01:27:33,737
Liar.
1568
01:27:34,905 --> 01:27:36,340
Once a cheat, always a cheat.
1569
01:27:41,445 --> 01:27:42,646
Well now you know the truth.
1570
01:27:44,848 --> 01:27:48,452
You can see them for what they truly are.
1571
01:27:48,485 --> 01:27:51,388
You see them
1572
01:27:51,421 --> 01:27:52,456
and you see me.
1573
01:27:53,790 --> 01:27:55,058
It's all black and white.
1574
01:27:57,761 --> 01:27:59,396
- Felix, this isn't right.
1575
01:28:00,130 --> 01:28:01,565
Okay, you need to let them go.
1576
01:28:03,133 --> 01:28:04,301
- Let them go?
1577
01:28:05,569 --> 01:28:06,770
After what they've done?
1578
01:28:10,841 --> 01:28:12,576
These two are the last attachment.
1579
01:28:13,744 --> 01:28:16,113
Once they're gone, it's just us.
1580
01:28:16,146 --> 01:28:18,015
- What they did, what they did, it wasn't right
1581
01:28:18,048 --> 01:28:19,082
but neither was what we did, okay?
1582
01:28:19,116 --> 01:28:22,452
So please, just put the knife down and let them go.
1583
01:28:22,486 --> 01:28:23,854
- Are you serious?
1584
01:28:23,887 --> 01:28:25,055
(Elise groaning)
1585
01:28:25,088 --> 01:28:25,922
Huh?
1586
01:28:27,057 --> 01:28:27,891
Let them go?
1587
01:28:29,426 --> 01:28:31,395
It's all forgiven, just like that?
1588
01:28:32,496 --> 01:28:33,330
Huh?
1589
01:28:34,398 --> 01:28:36,867
(Elise whimpering)
1590
01:28:36,900 --> 01:28:39,569
(ominous music)
1591
01:28:41,405 --> 01:28:42,372
- [Elise] No, no, no!
1592
01:28:42,406 --> 01:28:44,574
No, no, please, please! - You know what, Elise,
1593
01:28:44,608 --> 01:28:46,143
you've never been one to make decisions.
1594
01:28:46,176 --> 01:28:47,377
- [Elise] No.
1595
01:28:47,411 --> 01:28:48,412
- I'll do the hard part.
1596
01:28:48,445 --> 01:28:49,446
- No, no!
1597
01:28:49,479 --> 01:28:49,980
(knife squelching) No!
1598
01:28:50,013 --> 01:28:51,381
(Rick groaning)
1599
01:28:51,415 --> 01:28:52,449
No!
1600
01:28:53,917 --> 01:28:55,485
No!
1601
01:28:55,519 --> 01:28:56,920
No!
1602
01:28:56,953 --> 01:28:58,455
No, no,
1603
01:28:58,488 --> 01:28:59,523
Rick!
1604
01:29:00,524 --> 01:29:01,358
No, no!
1605
01:29:03,927 --> 01:29:04,761
No!
1606
01:29:06,163 --> 01:29:10,400
No! (Elise crying)
1607
01:29:10,434 --> 01:29:13,070
(Elise muttering)
1608
01:29:15,072 --> 01:29:15,906
Rick.
1609
01:29:17,474 --> 01:29:19,876
(Elise crying)
1610
01:29:19,910 --> 01:29:22,579
(ominous music)
1611
01:29:27,551 --> 01:29:28,585
You're gonna be okay.
1612
01:29:28,618 --> 01:29:32,789
You're gonna be all right, I promise, I promise.
1613
01:29:33,790 --> 01:29:35,525
(Elise crying)
1614
01:29:35,559 --> 01:29:36,393
I'm sorry.
1615
01:29:37,761 --> 01:29:40,430
(Elise sobbing)
1616
01:29:43,834 --> 01:29:47,504
- Elise, please, untie me, please, untie me!
1617
01:29:49,005 --> 01:29:50,006
- It's okay.
1618
01:29:50,941 --> 01:29:53,610
(Elise gasping)
1619
01:29:58,115 --> 01:29:58,915
Go!
1620
01:29:58,949 --> 01:30:00,450
Go, go, go, go get help!
1621
01:30:00,484 --> 01:30:02,052
- Please forgive me.
1622
01:30:02,085 --> 01:30:03,653
Please.
1623
01:30:03,687 --> 01:30:06,223
- Just go, just go, okay?
1624
01:30:06,256 --> 01:30:07,491
Go, I said, go!
1625
01:30:07,524 --> 01:30:08,558
Go now!
1626
01:30:11,728 --> 01:30:14,598
(ominous music)
1627
01:30:15,632 --> 01:30:17,901
(Bianca crying)
1628
01:30:17,934 --> 01:30:19,102
- Yes.
1629
01:30:19,136 --> 01:30:20,737
I need the police.
1630
01:30:20,771 --> 01:30:23,507
Yes, police, I need help, please.
1631
01:30:23,540 --> 01:30:24,241
He's got a knife.
1632
01:30:24,274 --> 01:30:25,876
(sinister music) (Bianca gasping)
1633
01:30:25,909 --> 01:30:28,945
(hammer thudding)
1634
01:30:28,979 --> 01:30:31,548
(blood squelching)
1635
01:30:31,581 --> 01:30:34,117
(sinister music)
1636
01:30:40,757 --> 01:30:43,727
(Elise crying) - No!
1637
01:30:50,100 --> 01:30:52,102
I'm gonna come back for you, okay?
1638
01:30:52,135 --> 01:30:54,271
I'm gonna go and get help.
1639
01:30:54,304 --> 01:30:56,540
You're gonna be all right.
1640
01:30:56,573 --> 01:30:58,241
You're gonna be fine.
1641
01:30:58,275 --> 01:31:00,110
Hold on, hold on, okay?
1642
01:31:00,143 --> 01:31:00,944
Hold on.
1643
01:31:02,179 --> 01:31:04,948
(dramatic music)
1644
01:31:08,652 --> 01:31:11,221
(Elise crying)
1645
01:31:23,733 --> 01:31:26,136
(Elise gasping)
1646
01:31:26,169 --> 01:31:27,003
B?
1647
01:31:28,038 --> 01:31:28,872
B?
1648
01:31:30,173 --> 01:31:31,608
B, come on.
1649
01:31:31,641 --> 01:31:32,209
Come on, come on, come on, come on.
1650
01:31:32,242 --> 01:31:33,577
Come on, speak to me.
1651
01:31:33,610 --> 01:31:34,611
(Bianca groaning)
1652
01:31:34,644 --> 01:31:35,545
Come on.
1653
01:31:35,579 --> 01:31:36,813
Please, please, speak to me.
1654
01:31:36,847 --> 01:31:37,681
Come on.
1655
01:31:41,952 --> 01:31:44,087
(Elise crying)
1656
01:31:44,120 --> 01:31:45,689
B, you're gonna fine, okay?
1657
01:31:45,722 --> 01:31:47,090
I'm gonna go get help.
1658
01:31:47,123 --> 01:31:50,260
I'm gonna get help and we're gonna be okay.
1659
01:31:52,629 --> 01:31:54,798
Don't, please don't.
1660
01:31:54,831 --> 01:31:57,601
(Elise crying)
1661
01:32:01,738 --> 01:32:02,572
I'm sorry.
1662
01:32:05,642 --> 01:32:08,311
(Elise sobbing)
1663
01:32:09,946 --> 01:32:12,716
(dramatic music)
1664
01:32:21,725 --> 01:32:22,559
Please.
1665
01:32:23,727 --> 01:32:26,029
- I'm so sorry how I treated you.
1666
01:32:26,062 --> 01:32:28,665
(Felix crying)
1667
01:32:31,067 --> 01:32:32,569
I need you, Elise.
1668
01:32:35,005 --> 01:32:38,341
I don't have anyone or anything but you.
1669
01:32:40,777 --> 01:32:41,378
Do you understand?
1670
01:32:41,411 --> 01:32:42,379
I need to have you.
1671
01:32:42,412 --> 01:32:43,613
You're mine.
1672
01:32:46,917 --> 01:32:47,984
And I know...
1673
01:32:50,654 --> 01:32:52,689
why you rejected me before.
1674
01:32:52,722 --> 01:32:54,758
(ominous music)
1675
01:32:54,791 --> 01:32:57,961
Why you said we couldn't be together anymore.
1676
01:32:59,829 --> 01:33:03,199
Because you're married, isn't it?
1677
01:33:03,233 --> 01:33:06,870
You can't leave him because you're married.
1678
01:33:06,903 --> 01:33:09,139
Till death do you part, right?
1679
01:33:09,172 --> 01:33:11,841
(ominous music)
1680
01:33:13,710 --> 01:33:15,645
We can be together now.
1681
01:33:19,049 --> 01:33:19,883
Forever.
1682
01:33:21,384 --> 01:33:26,389
(suspenseful music) (Elise yelping)
1683
01:33:28,892 --> 01:33:30,393
(Elise gagging)
1684
01:33:30,427 --> 01:33:32,996
(Felix crying)
1685
01:33:36,232 --> 01:33:37,167
- Fuck you!
1686
01:33:38,735 --> 01:33:41,271
(Elise coughing)
1687
01:33:43,073 --> 01:33:44,674
- What did you say?
1688
01:33:45,775 --> 01:33:48,044
- [Elise] I said, fuck you.
1689
01:33:48,078 --> 01:33:49,746
- Yeah, I heard you.
1690
01:33:51,915 --> 01:33:52,749
Go on.
1691
01:33:54,150 --> 01:33:55,318
Give your best shot.
1692
01:33:55,352 --> 01:33:57,053
(Elise groaning)
1693
01:33:57,087 --> 01:33:58,788
Don't ever talk to me like that.
1694
01:33:58,822 --> 01:34:01,057
- I said, fuck you!
1695
01:34:01,091 --> 01:34:03,793
(Felix laughing)
1696
01:34:06,296 --> 01:34:08,131
- You have no control.
1697
01:34:09,766 --> 01:34:10,767
But I do.
1698
01:34:10,800 --> 01:34:13,269
(Elise yelping)
1699
01:34:15,839 --> 01:34:18,742
(ankle crunching) (Elise groaning)
1700
01:34:18,775 --> 01:34:22,212
(Elise whimpering)
1701
01:34:22,245 --> 01:34:24,781
You know, you just don't get it, do you?
1702
01:34:24,814 --> 01:34:28,084
(suspenseful music)
1703
01:34:28,118 --> 01:34:30,286
You never had the control.
1704
01:34:34,024 --> 01:34:36,893
This whole time you felt empowered.
1705
01:34:36,926 --> 01:34:41,297
I swear, in time, I promise you you'll have it.
1706
01:34:41,331 --> 01:34:44,067
I was your master and you obeyed.
1707
01:34:45,268 --> 01:34:46,102
(Felix laughing)
1708
01:34:46,136 --> 01:34:47,137
Look at you.
1709
01:34:48,905 --> 01:34:51,441
Without me, you're nothing.
1710
01:34:51,474 --> 01:34:54,144
(Elise gasping)
1711
01:34:56,479 --> 01:34:59,149
(intense music)
1712
01:35:05,355 --> 01:35:08,324
Without me, you're nothing.
1713
01:35:08,358 --> 01:35:11,261
(Elise gasping)
1714
01:35:11,294 --> 01:35:12,796
- No!
1715
01:35:12,829 --> 01:35:13,863
No!
1716
01:35:15,432 --> 01:35:17,033
- Do you hear that?
1717
01:35:18,334 --> 01:35:20,437
Without me, you are shit!
1718
01:35:22,205 --> 01:35:24,874
(ominous music)
1719
01:35:29,813 --> 01:35:32,248
(hammer thudding)
1720
01:35:32,282 --> 01:35:35,018
(Felix groaning)
1721
01:35:36,119 --> 01:35:38,855
(Felix laughing)
1722
01:35:42,225 --> 01:35:44,394
- You never had the power.
1723
01:35:46,830 --> 01:35:47,864
I did!
1724
01:35:48,965 --> 01:35:51,801
(hammer thudding)
1725
01:35:53,837 --> 01:35:55,105
I did love you.
1726
01:35:57,240 --> 01:35:58,775
But not anymore.
1727
01:36:01,444 --> 01:36:02,212
- Go on.
1728
01:36:03,580 --> 01:36:04,814
Do it.
1729
01:36:08,551 --> 01:36:09,385
I
1730
01:36:10,453 --> 01:36:11,287
made you.
1731
01:36:15,625 --> 01:36:16,893
- Fantasy over.
1732
01:36:19,896 --> 01:36:23,066
(hammer thudding) (sinister music)
1733
01:36:23,099 --> 01:36:25,869
(dramatic music)
1734
01:36:46,022 --> 01:36:48,591
(Else sobbing)
1735
01:37:07,644 --> 01:37:10,647
(birds chirping)
1736
01:37:10,680 --> 01:37:15,351
- And then moved on to Bianca Mathews' house,
1737
01:37:15,385 --> 01:37:17,887
attacking and binding her,
1738
01:37:19,022 --> 01:37:20,924
before moving on to your place
1739
01:37:20,957 --> 01:37:23,927
to pick off his next target, Mr. Styles.
1740
01:37:25,995 --> 01:37:27,897
Felix...
1741
01:37:29,332 --> 01:37:33,136
Well, we should stop referring to him as Felix now, really.
1742
01:37:33,169 --> 01:37:36,506
It's very unlikely his name was actually Felix.
1743
01:37:37,640 --> 01:37:39,943
At the moment, he's a John Doe.
1744
01:37:41,511 --> 01:37:44,547
There's next to no evidence he ever existed.
1745
01:37:44,581 --> 01:37:46,983
- Can't you trace his family or friends?
1746
01:37:47,016 --> 01:37:49,919
Surely someone must know something.
1747
01:37:49,953 --> 01:37:52,589
- We followed up every lead that we had.
1748
01:37:52,622 --> 01:37:53,990
Each one was a dead end.
1749
01:37:55,592 --> 01:37:58,027
- So he really did have no one then.
1750
01:38:06,035 --> 01:38:08,972
- Elise, I know it's a tough subject,
1751
01:38:09,005 --> 01:38:10,974
but I might as well run it by you.
1752
01:38:13,243 --> 01:38:15,278
As we have no contacts of Felix,
1753
01:38:17,013 --> 01:38:19,182
there's no one to take his ashes.
1754
01:38:21,351 --> 01:38:22,952
We can dispose of them, obviously.
1755
01:38:22,986 --> 01:38:24,020
- No, no.
1756
01:38:26,289 --> 01:38:28,091
It's fine, I can take them.
1757
01:38:33,730 --> 01:38:34,631
- Sorry to interrupt.
1758
01:38:34,664 --> 01:38:37,033
I just wanted to have another.
1759
01:38:37,066 --> 01:38:37,934
- It's very good to see
1760
01:38:37,967 --> 01:38:39,535
you've made a full recovery, Mr. Styles.
1761
01:38:39,569 --> 01:38:41,104
- Well, I couldn't have done it without this one.
1762
01:38:41,137 --> 01:38:44,040
(Elise chuckling)
1763
01:38:44,073 --> 01:38:45,074
Or this one.
1764
01:38:47,277 --> 01:38:49,012
- Do you know what you're having?
1765
01:38:49,045 --> 01:38:49,679
- Boy.
1766
01:38:51,347 --> 01:38:52,382
(Elise giggling)
1767
01:38:52,415 --> 01:38:54,584
- [Woman] Congratulations.
1768
01:38:54,617 --> 01:38:58,087
(dramatic piano music)
1769
01:38:58,121 --> 01:39:01,157
(ocean waves sloshing)
1770
01:39:31,587 --> 01:39:34,757
(pleasant beat music)
1771
01:39:54,610 --> 01:39:57,113
- This garden is so beautiful.
1772
01:40:00,316 --> 01:40:03,553
- Well it will be, that is until
1773
01:40:03,586 --> 01:40:04,721
little man comes along.
1774
01:40:04,754 --> 01:40:07,523
(Elise laughing)
1775
01:40:09,192 --> 01:40:12,061
(phone chiming)
1776
01:40:19,268 --> 01:40:21,137
(Rick chuckling)
1777
01:40:21,170 --> 01:40:22,238
- Who's that?
1778
01:40:23,506 --> 01:40:28,511
- No one.
1779
01:40:30,279 --> 01:40:32,682
(Elise groaning) Oh?
1780
01:40:32,715 --> 01:40:34,484
Oh, what me to get some water?
1781
01:40:34,517 --> 01:40:35,852
- Yeah, please.
1782
01:40:35,885 --> 01:40:37,120
- Okay.
1783
01:40:37,854 --> 01:40:39,389
- Thank you.
1784
01:40:39,422 --> 01:40:41,124
Yeah.
1785
01:40:41,157 --> 01:40:43,693
(birds chirping)
1786
01:40:55,405 --> 01:40:58,141
(somber music)
1787
01:41:11,354 --> 01:41:15,191
♪ You want me to love you, I'll fake it ♪
1788
01:41:15,224 --> 01:41:19,695
♪ You want me to love you, I'll fake it ♪
1789
01:41:19,729 --> 01:41:23,299
♪ Untreasured and underrated
1790
01:41:23,332 --> 01:41:28,337
♪ You are
1791
01:41:29,505 --> 01:41:33,142
♪ You want me to love you, I'll fake it ♪
1792
01:41:33,176 --> 01:41:37,547
♪ You want me to love you, I'll fake it ♪
1793
01:41:37,580 --> 01:41:41,284
♪ Untreasured and underrated
1794
01:41:41,317 --> 01:41:46,322
♪ You are
1795
01:41:47,256 --> 01:41:48,825
♪ Oh, you better look for
1796
01:41:48,858 --> 01:41:50,927
♪ Someone who can love you
1797
01:41:50,960 --> 01:41:56,132
♪ More than I can, baby, I could never love you ♪
1798
01:41:57,467 --> 01:42:01,504
♪ I will never love you
1799
01:42:01,537 --> 01:42:06,509
♪ 'Cause I'm a cold, cold, cold, cold ♪
1800
01:42:10,680 --> 01:42:15,685
♪ My heart is made of coal
1801
01:42:19,622 --> 01:42:22,525
♪ Fake it
1802
01:42:22,558 --> 01:42:24,727
♪ Oh, you better look for
1803
01:42:24,760 --> 01:42:27,196
♪ Someone who can love you
1804
01:42:27,230 --> 01:42:32,235
♪ More than I can, baby, I will never love you, no ♪
1805
01:42:33,002 --> 01:42:37,373
♪ I will never love you, no
1806
01:42:37,406 --> 01:42:40,576
♪ Fake it
1807
01:42:40,610 --> 01:42:45,214
♪ You want me to love you, I'll fake it ♪
1808
01:42:45,248 --> 01:42:49,619
♪ You want me to love you, I'll fake it ♪
1809
01:42:49,652 --> 01:42:52,955
♪ Untreasured and underrated
1810
01:42:52,989 --> 01:42:55,358
♪ You are
1811
01:43:00,296 --> 01:43:03,299
(phone dial buzzing)
1812
01:43:08,804 --> 01:43:12,475
(intense techno beat music)
1813
01:43:33,529 --> 01:43:37,233
(record player crackling)
108228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.