Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,679 --> 00:00:28,738
[Qingcheng University]
2
00:00:28,738 --> 00:00:31,875
[Art Gallery]
3
00:01:48,253 --> 00:01:55,525
[Be Reborn]
4
00:01:55,909 --> 00:01:59,775
[Episode 1]
5
00:02:00,991 --> 00:02:02,640
[Qingcheng Public Security Bureau]
6
00:02:02,640 --> 00:02:03,760
(There was a theft)
7
00:02:03,870 --> 00:02:04,790
(at Qingcheng University's art gallery.)
8
00:02:05,040 --> 00:02:06,790
(Our initial investigation has been completed.)
9
00:02:07,760 --> 00:02:08,960
The stolen "Water Lily"
10
00:02:09,150 --> 00:02:10,430
is the masterpiece of Mr. Li Chengyi,
11
00:02:10,520 --> 00:02:12,190
a great painter of the Republic of China.
12
00:02:12,590 --> 00:02:13,520
It was
13
00:02:13,590 --> 00:02:14,750
once stolen
14
00:02:14,870 --> 00:02:15,910
in the late 1980s.
15
00:02:16,310 --> 00:02:17,520
It was nowhere to be found
16
00:02:17,960 --> 00:02:19,430
until 2001
17
00:02:19,710 --> 00:02:20,870
when an anonymous collector donated it
18
00:02:21,150 --> 00:02:22,840
to the museum
19
00:02:22,960 --> 00:02:24,190
[Donation Record of "Water Lily"]
where it finally resurfaces.
20
00:02:24,750 --> 00:02:25,590
Next, I'll proceed with the things
21
00:02:25,680 --> 00:02:26,630
we've found during our investigation.
22
00:02:27,430 --> 00:02:29,080
We've compared
23
00:02:29,190 --> 00:02:30,800
these dozens of sets of shoe prints
24
00:02:30,870 --> 00:02:31,840
at the crime scene
25
00:02:32,240 --> 00:02:33,280
and found these prints
26
00:02:33,800 --> 00:02:35,360
belonged to the staff of the gallery
27
00:02:35,630 --> 00:02:36,910
and students who came to visit.
28
00:02:39,870 --> 00:02:40,960
(Now, let's do a recollection)
29
00:02:41,030 --> 00:02:42,310
of what happened that day.
30
00:02:43,800 --> 00:02:45,750
You had a conflict
31
00:02:46,190 --> 00:02:47,030
with the gallery manager
32
00:02:47,150 --> 00:02:48,360
at the art gallery.
33
00:02:48,710 --> 00:02:50,310
He was the one who called the police, correct?
34
00:02:51,080 --> 00:02:51,400
Yes.
35
00:02:52,150 --> 00:02:52,590
Wait.
36
00:02:53,310 --> 00:02:54,400
That painting is fake.
37
00:02:54,800 --> 00:02:56,190
How could it be a fake painting?
38
00:02:56,430 --> 00:02:57,120
Listen.
39
00:02:57,150 --> 00:02:58,080
It's fake.
40
00:02:58,560 --> 00:02:59,190
If you do this,
41
00:02:59,310 --> 00:03:00,560
you'll ruin the crime scene.
42
00:03:00,910 --> 00:03:01,910
Stop talking nonsense.
43
00:03:02,240 --> 00:03:02,870
I said stop it.
44
00:03:03,030 --> 00:03:03,870
-What are you doing?
-Move!
45
00:03:03,910 --> 00:03:04,560
It's fake!
46
00:03:04,680 --> 00:03:05,310
-Leave!
-Get out!
47
00:03:05,470 --> 00:03:06,430
This painting is fake!
48
00:03:06,520 --> 00:03:07,030
It's fake!
49
00:03:07,150 --> 00:03:08,430
You're a law student.
50
00:03:09,030 --> 00:03:10,400
I'm sure you didn't learn art when you were young.
51
00:03:11,360 --> 00:03:12,910
How do you know
52
00:03:14,080 --> 00:03:15,120
the authenticity of a painting?
53
00:03:16,150 --> 00:03:17,590
I'm interested in paintings.
54
00:03:18,240 --> 00:03:20,080
Mr. Li Chengyi's "Water Lily"
55
00:03:20,710 --> 00:03:22,400
is my favorite painting.
56
00:03:23,000 --> 00:03:24,150
The real "Water Lily"
57
00:03:25,630 --> 00:03:28,000
is painted from the edge to the center.
58
00:03:28,870 --> 00:03:30,240
He outlined
59
00:03:30,430 --> 00:03:32,240
the venation patterns
60
00:03:32,400 --> 00:03:33,710
before the leaves are about to dry.
61
00:03:34,000 --> 00:03:35,240
But that painting happens
62
00:03:35,910 --> 00:03:36,960
to be drawn the opposite way.
63
00:03:38,000 --> 00:03:39,120
That simple?
64
00:03:39,910 --> 00:03:41,120
That's not the only reason.
65
00:03:41,840 --> 00:03:43,470
(These paintings are normally hung)
66
00:03:43,590 --> 00:03:45,080
(in a remote area of a corridor.)
67
00:03:45,400 --> 00:03:46,710
(The staff wouldn't normally move)
68
00:03:46,870 --> 00:03:48,430
(the paintings that easily.)
69
00:03:48,800 --> 00:03:49,560
(But when I went there,)
70
00:03:49,630 --> 00:03:50,680
(I noticed)
71
00:03:50,910 --> 00:03:52,120
(there's a 1 cm difference)
72
00:03:52,280 --> 00:03:54,400
(from its previous hanging position.)
73
00:03:54,840 --> 00:03:56,400
(Also, the fulcrum)
74
00:03:56,470 --> 00:03:57,910
(of the scroll painting)
75
00:03:58,400 --> 00:03:59,520
(isn't balanced either.)
76
00:04:00,190 --> 00:04:01,000
I can't believe
77
00:04:01,120 --> 00:04:02,310
you'd notice such small details.
78
00:04:03,000 --> 00:04:04,360
Others may not have noticed.
79
00:04:04,960 --> 00:04:05,520
But I've been there
80
00:04:05,630 --> 00:04:06,800
so many times, after all.
81
00:04:08,190 --> 00:04:08,710
(Zhuang Wenjie)
82
00:04:08,840 --> 00:04:10,240
is the most suspected in the theft of "Water Lily".
83
00:04:11,000 --> 00:04:12,150
He sees the painting
84
00:04:12,560 --> 00:04:13,840
for half an hour every day.
85
00:04:14,240 --> 00:04:15,590
I've made some inquiries at his school.
86
00:04:16,160 --> 00:04:17,800
He's indeed questionable.
87
00:04:19,070 --> 00:04:19,870
There was a theft
88
00:04:20,000 --> 00:04:21,190
in the student dormitory last year.
89
00:04:21,680 --> 00:04:22,750
A student's laptop in the dormitory
90
00:04:22,830 --> 00:04:23,680
was missing.
91
00:04:23,950 --> 00:04:24,720
Everyone suspected
92
00:04:24,830 --> 00:04:25,870
it was Zhuang Wenjie who stole it.
93
00:04:26,430 --> 00:04:27,070
Did they make a police report?
94
00:04:27,750 --> 00:04:28,120
No.
95
00:04:28,430 --> 00:04:29,480
There wasn't any evidence.
96
00:04:29,920 --> 00:04:30,920
But strangely enough,
97
00:04:31,310 --> 00:04:32,680
the laptop was returned soon after.
98
00:04:33,070 --> 00:04:34,190
But no one knows how it went missing.
99
00:04:34,390 --> 00:04:36,120
That was what the security office told me.
100
00:04:36,480 --> 00:04:37,600
They even said only Zhuang Wenjie
101
00:04:38,000 --> 00:04:39,750
had been in and out of the dormitory
102
00:04:40,120 --> 00:04:41,630
during the period when the laptop was returned.
103
00:04:41,920 --> 00:04:43,190
But there weren't any surveillance cameras
in the corridors
104
00:04:44,040 --> 00:04:44,920
and he also denied
105
00:04:45,000 --> 00:04:45,630
stealing it.
106
00:04:46,040 --> 00:04:46,870
On top of that,
107
00:04:46,950 --> 00:04:47,480
he'll graduate in a year.
108
00:04:47,600 --> 00:04:48,750
He also has an outstanding
109
00:04:48,800 --> 00:04:49,510
academic achievement.
110
00:04:50,190 --> 00:04:51,560
So this matter was put to rest,
111
00:04:51,920 --> 00:04:53,310
but this is also the reason
112
00:04:53,680 --> 00:04:54,430
his relationship
113
00:04:54,560 --> 00:04:55,480
with his roommates is estranged.
114
00:04:56,750 --> 00:04:57,680
Where were you
115
00:04:58,240 --> 00:04:59,950
between 12 AM to 5 AM
116
00:05:00,360 --> 00:05:00,920
last night?
117
00:05:01,360 --> 00:05:02,270
Last night?
118
00:05:04,800 --> 00:05:06,560
I should be asleep at home.
119
00:05:07,040 --> 00:05:07,600
At home?
120
00:05:09,070 --> 00:05:10,190
I thought you were staying at the dormitory.
121
00:05:12,070 --> 00:05:13,750
I rent a room outside the campus.
122
00:05:14,920 --> 00:05:15,950
Did you go out within those hours?
123
00:05:16,510 --> 00:05:16,920
No.
124
00:05:17,630 --> 00:05:18,390
Who can prove it?
125
00:05:19,510 --> 00:05:20,830
Your family? Girlfriend?
126
00:05:21,070 --> 00:05:21,950
Your roommates?
127
00:05:22,560 --> 00:05:23,360
Give us the information
128
00:05:23,800 --> 00:05:24,720
and we'll verify it.
129
00:05:26,680 --> 00:05:27,720
No one can prove it.
130
00:05:28,560 --> 00:05:29,510
I'm staying alone
131
00:05:29,600 --> 00:05:30,360
outside.
132
00:05:33,270 --> 00:05:34,000
(I've checked)
133
00:05:34,000 --> 00:05:34,920
(Zhuang Wenjie's files.)
134
00:05:37,190 --> 00:05:37,950
Both of
135
00:05:38,480 --> 00:05:39,310
his parents are dead.
136
00:05:39,310 --> 00:05:39,825
[Zhuang Wenjie's Personal Information]
137
00:05:40,040 --> 00:05:41,270
[Mother: Meng Xiaoyu. Died from illness]
His mother dies from illness.
138
00:05:41,630 --> 00:05:42,680
His father accidentally fell into the river.
139
00:05:43,310 --> 00:05:45,190
The body was never found
140
00:05:46,310 --> 00:05:47,630
and his name was...
141
00:05:48,360 --> 00:05:49,160
Zhuang Yaobai.
142
00:05:49,950 --> 00:05:50,875
[Main culprit for the theft
of "Luoshen": Zhuang Yaobai]
143
00:05:59,000 --> 00:05:59,510
This man's
144
00:06:00,630 --> 00:06:02,160
family sure is something.
145
00:06:02,680 --> 00:06:04,000
A family of bandits.
146
00:06:04,920 --> 00:06:05,920
It's said that Zhuang Yaobai's grandfather
147
00:06:06,000 --> 00:06:06,920
was the Republic of China's infamous bandit.
148
00:06:07,920 --> 00:06:09,360
His father also had a record of theft.
149
00:06:10,750 --> 00:06:11,830
I've found some information
150
00:06:12,160 --> 00:06:13,160
on the Luoshen case from 20 years ago.
151
00:06:15,165 --> 00:06:16,000
[Suspect of Luoshen case fell into the river]
152
00:06:16,750 --> 00:06:18,680
On June 12th, 2007,
153
00:06:19,120 --> 00:06:20,630
Zhuang Yaobai and his accomplice,
Ding Shenghuo,
154
00:06:21,040 --> 00:06:22,310
stole the famous "Luoshen".
155
00:06:22,920 --> 00:06:24,360
As they bolted with the painting,
156
00:06:24,680 --> 00:06:25,720
the car Zhuang Yaobai drove crashed
157
00:06:25,920 --> 00:06:27,270
into the fence post
along the highway by the river.
158
00:06:27,680 --> 00:06:29,120
The vehicle and persons plunged into the river
159
00:06:29,870 --> 00:06:30,720
and "Luoshen" was ruined.
160
00:06:31,600 --> 00:06:32,190
(We may not have found)
161
00:06:32,310 --> 00:06:33,310
(Zhuang Yaobai's body.)
162
00:06:33,800 --> 00:06:34,510
(But he's assumed)
163
00:06:34,600 --> 00:06:35,510
(to be dead.)
164
00:06:36,190 --> 00:06:38,000
(A private vehicle with the license plate)
165
00:06:38,160 --> 00:06:39,120
(Qing K9758E)
166
00:06:39,270 --> 00:06:41,830
(lost control at the 58th kilometer)
167
00:06:42,000 --> 00:06:43,390
(of the Huanjiang Highway,)
168
00:06:43,560 --> 00:06:45,630
[Suspect of Luoshen case fell into the river]
(Huanjiang District, Qingcheng City.)
169
00:06:56,270 --> 00:06:57,600
Captain Luo, may I have a moment?
170
00:07:00,120 --> 00:07:00,720
Ma,
171
00:07:01,160 --> 00:07:02,750
Liu from your department did it again.
172
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
We found something
173
00:07:04,950 --> 00:07:06,360
on this counterfeit painting
174
00:07:06,600 --> 00:07:07,630
during the light test.
175
00:07:13,270 --> 00:07:13,720
Captain Luo,
176
00:07:14,070 --> 00:07:14,560
look.
177
00:07:24,310 --> 00:07:24,870
Look at this.
178
00:07:24,934 --> 00:07:27,300
[June 26. By Wenjie]
179
00:07:36,560 --> 00:07:37,270
I saw police cars
180
00:07:37,480 --> 00:07:38,560
at the art gallery again.
181
00:07:39,510 --> 00:07:40,270
They're here again?
182
00:07:41,430 --> 00:07:42,630
Could it be the painting was stolen?
183
00:07:44,070 --> 00:07:45,310
How did he know?
184
00:07:45,480 --> 00:07:46,430
Who knows?
185
00:07:46,510 --> 00:07:48,270
He was probably the one who stole it.
186
00:07:52,600 --> 00:07:53,120
Wenjie,
187
00:07:53,510 --> 00:07:54,920
the police are here again.
188
00:07:55,270 --> 00:07:56,000
Are you okay?
189
00:07:56,830 --> 00:07:58,070
They might have found new clues.
190
00:07:58,430 --> 00:07:59,680
So they're here to investigate.
191
00:07:59,950 --> 00:08:00,950
It has nothing to do with me.
192
00:08:01,270 --> 00:08:02,000
Then are you prepared to...
193
00:08:02,240 --> 00:08:03,360
I'll leave if there's nothing else.
194
00:08:08,560 --> 00:08:09,160
Wenjie.
195
00:08:09,160 --> 00:08:11,050
[Reading Room. Book Lending Available]
196
00:08:18,430 --> 00:08:19,360
I've already provided
197
00:08:19,390 --> 00:08:20,310
the clues I know.
198
00:08:20,480 --> 00:08:20,870
Stop
199
00:08:20,870 --> 00:08:21,950
looking for me next time.
200
00:08:22,600 --> 00:08:23,120
I'll be graduating
201
00:08:23,120 --> 00:08:24,040
in less than a year.
202
00:08:24,600 --> 00:08:26,240
I just want to complete my studies in peace.
203
00:08:26,720 --> 00:08:27,950
I don't want to be the topic
of discussion wherever I go.
204
00:08:28,480 --> 00:08:29,800
Well, I'm curious
205
00:08:30,120 --> 00:08:30,800
why did you
206
00:08:30,800 --> 00:08:32,240
sign your name on the fake painting
207
00:08:32,320 --> 00:08:33,750
for no reason?
208
00:08:34,390 --> 00:08:35,440
What signature?
209
00:08:39,720 --> 00:08:40,790
You used invisible ink
210
00:08:40,910 --> 00:08:42,030
to sign your name
211
00:08:42,150 --> 00:08:43,720
on the fake painting.
212
00:08:43,790 --> 00:08:44,870
I had to use a polarizer
213
00:08:45,000 --> 00:08:45,790
to know
214
00:08:45,910 --> 00:08:47,440
the meaning of this.
215
00:08:52,150 --> 00:08:52,870
Zhuang Wenjie,
216
00:08:53,630 --> 00:08:54,360
the reason
217
00:08:54,480 --> 00:08:55,840
I chose this place to talk to you
218
00:08:56,360 --> 00:08:57,720
instead of taking you back
219
00:08:57,870 --> 00:08:59,360
to the bureau
220
00:08:59,510 --> 00:09:00,000
is that
221
00:09:00,150 --> 00:09:01,440
I've compared your handwriting with this.
222
00:09:02,320 --> 00:09:03,870
It's indeed similar.
223
00:09:04,080 --> 00:09:05,670
But it's different.
224
00:09:06,320 --> 00:09:07,150
You're no longer as simple as someone
225
00:09:08,080 --> 00:09:09,000
who filed a police report
226
00:09:09,080 --> 00:09:10,320
because of this.
227
00:09:10,960 --> 00:09:12,270
So I need you
228
00:09:12,600 --> 00:09:13,440
to provide
229
00:09:14,240 --> 00:09:16,840
everything that you know
230
00:09:17,030 --> 00:09:18,670
without hiding the smallest detail.
231
00:09:19,240 --> 00:09:20,030
Do you understand?
232
00:09:22,790 --> 00:09:24,440
Now, tell me.
233
00:09:25,840 --> 00:09:26,360
Have you seen
234
00:09:27,750 --> 00:09:29,480
any suspicious people
235
00:09:30,550 --> 00:09:31,360
or things lately?
236
00:10:21,720 --> 00:10:22,440
Officer Luo,
237
00:10:24,150 --> 00:10:25,240
I didn't see
238
00:10:25,320 --> 00:10:26,200
any suspicious people
239
00:10:27,390 --> 00:10:28,670
or things lately.
240
00:10:32,670 --> 00:10:33,120
All right.
241
00:10:41,000 --> 00:10:41,750
You may not have seen any lately.
242
00:10:42,360 --> 00:10:43,720
But it doesn't mean that you won't in the future.
243
00:10:44,600 --> 00:10:45,390
If you did see any,
244
00:10:46,360 --> 00:10:48,320
they have a motive
245
00:10:49,480 --> 00:10:50,960
for dragging you into this case.
246
00:10:51,750 --> 00:10:52,960
They may not be targeting you.
247
00:10:53,440 --> 00:10:56,870
But could they be targeting
248
00:10:57,870 --> 00:10:58,550
your family?
249
00:11:02,390 --> 00:11:03,480
I have no family.
250
00:11:17,270 --> 00:11:18,200
I'll be frank.
251
00:11:20,910 --> 00:11:22,150
I've pulled out your files.
252
00:11:23,440 --> 00:11:24,550
I know about your family background
253
00:11:24,720 --> 00:11:25,720
and adolescence
254
00:11:26,480 --> 00:11:27,360
very well.
255
00:11:28,320 --> 00:11:28,960
So?
256
00:11:29,240 --> 00:11:30,120
What do you mean by "so?"
257
00:11:30,790 --> 00:11:31,750
First of all, I didn't doubt you
258
00:11:31,870 --> 00:11:33,440
because of your family background.
259
00:11:40,240 --> 00:11:41,910
What kind of person your father was...
260
00:11:45,960 --> 00:11:46,670
doesn't define
261
00:11:46,790 --> 00:11:47,440
who you are.
262
00:11:50,240 --> 00:11:50,870
I know
263
00:11:52,670 --> 00:11:53,750
you want to draw a line
264
00:11:53,840 --> 00:11:54,720
between you and your father.
265
00:11:57,150 --> 00:11:58,670
But we can't guarantee that someone
266
00:11:59,750 --> 00:12:00,480
would come
267
00:12:01,840 --> 00:12:02,840
looking for you because of him.
268
00:12:09,670 --> 00:12:10,270
It's okay.
269
00:12:11,360 --> 00:12:11,960
Take your time to think about it.
270
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
You can come to me anytime
after you've thought it through.
271
00:12:26,270 --> 00:12:26,750
Also,
272
00:12:28,030 --> 00:12:29,600
no matter what you've been through,
273
00:12:30,550 --> 00:12:32,150
the best way
274
00:12:33,910 --> 00:12:35,270
to get rid of the dark past is
275
00:12:37,000 --> 00:12:37,630
through hard work
276
00:12:38,960 --> 00:12:39,910
so you can stand
277
00:12:41,510 --> 00:12:42,440
in the light.
278
00:13:19,270 --> 00:13:20,270
Are we leaving just like this?
279
00:13:22,390 --> 00:13:23,670
Aren't we going to interrogate the students?
280
00:13:24,150 --> 00:13:25,440
Didn't we already do that the other day?
281
00:13:26,000 --> 00:13:26,600
It's different this time.
282
00:13:26,720 --> 00:13:27,840
We must do it strictly this time.
283
00:13:28,270 --> 00:13:29,600
Do you have evidence that he stole it?
284
00:13:30,150 --> 00:13:31,320
His name is already on the fake painting.
285
00:13:31,480 --> 00:13:32,270
It may not prove
286
00:13:32,320 --> 00:13:33,200
he wrote it himself.
287
00:13:33,480 --> 00:13:35,030
But there are many doubtful points and...
288
00:13:35,240 --> 00:13:36,270
I ask if you have proof.
289
00:13:37,910 --> 00:13:38,440
No.
290
00:13:50,910 --> 00:13:51,840
Fatty Sun,
291
00:13:52,510 --> 00:13:53,840
is it fun to do this all the time?
292
00:13:54,480 --> 00:13:54,910
Zhuang Wenjie,
293
00:13:55,000 --> 00:13:56,240
do you have eyes behind your back?
294
00:13:56,600 --> 00:13:56,960
How did you know
295
00:13:56,960 --> 00:13:57,750
all the time?
296
00:13:58,080 --> 00:13:59,030
It's time for you to lose weight.
297
00:13:59,750 --> 00:14:00,510
You gasped as you walked.
298
00:14:00,750 --> 00:14:01,360
I could hear it
299
00:14:01,480 --> 00:14:02,270
from far.
300
00:14:03,910 --> 00:14:04,750
I overlook that.
301
00:14:05,550 --> 00:14:06,320
Back to business.
302
00:14:07,120 --> 00:14:08,120
I heard
303
00:14:08,670 --> 00:14:09,270
the police took you away
304
00:14:09,390 --> 00:14:10,440
from the art gallery.
305
00:14:11,480 --> 00:14:12,870
Everyone in the School of Computer Science
was talking
306
00:14:13,000 --> 00:14:13,720
about it this morning.
307
00:14:14,240 --> 00:14:15,750
They said
308
00:14:16,200 --> 00:14:17,840
you stole a painting.
309
00:14:20,240 --> 00:14:21,960
Don't worry. As your friend,
310
00:14:22,120 --> 00:14:22,840
I'd never believe
311
00:14:22,840 --> 00:14:23,670
that kind of rumor.
312
00:14:24,200 --> 00:14:25,030
But tell me
313
00:14:25,080 --> 00:14:25,790
what exactly had happened.
314
00:14:28,080 --> 00:14:30,320
It's a long story.
315
00:14:31,790 --> 00:14:32,270
All right.
316
00:14:32,510 --> 00:14:33,360
I'll buy you a meal.
317
00:14:33,480 --> 00:14:34,630
You can tell me as we eat.
318
00:14:37,080 --> 00:14:38,510
Mate, are you nuts
319
00:14:39,240 --> 00:14:40,720
to get involved in this?
320
00:14:42,320 --> 00:14:43,080
Zhuang Wenjie.
321
00:14:44,790 --> 00:14:45,390
I'll leave you two to it.
322
00:14:48,960 --> 00:14:49,600
Do you know
323
00:14:49,630 --> 00:14:50,840
how worried I was about you?
324
00:14:51,390 --> 00:14:52,600
They said
325
00:14:52,750 --> 00:14:54,390
you stole something from the art gallery.
326
00:14:54,600 --> 00:14:55,790
I even fought with them.
327
00:14:55,910 --> 00:14:56,360
Enough.
328
00:15:00,910 --> 00:15:02,550
The truth is
329
00:15:03,670 --> 00:15:04,600
I don't care
330
00:15:06,600 --> 00:15:07,480
what you guys think.
331
00:15:07,864 --> 00:15:09,840
[Qingcheng Public Security Bureau]
332
00:15:09,840 --> 00:15:11,270
We discovered something
333
00:15:11,550 --> 00:15:12,790
during our investigation at the crime scene.
334
00:15:15,120 --> 00:15:16,030
After making a comparison at the crime scene,
335
00:15:16,080 --> 00:15:18,000
this window was recently sealed.
336
00:15:18,440 --> 00:15:19,440
To know the sealing time,
337
00:15:19,630 --> 00:15:20,630
I still need to bring this glass glue
338
00:15:20,790 --> 00:15:22,270
back to the station for testing.
339
00:15:23,000 --> 00:15:24,270
But I'm certain
340
00:15:25,150 --> 00:15:25,870
that this window
341
00:15:26,240 --> 00:15:27,150
was tampered with
342
00:15:27,360 --> 00:15:28,320
within these few days.
343
00:15:45,720 --> 00:15:46,440
(I also checked)
344
00:15:46,630 --> 00:15:48,030
last night's surveillance footage
345
00:15:48,440 --> 00:15:50,790
and noticed there was
346
00:15:51,200 --> 00:15:51,960
an 18-second blank screen.
347
00:15:52,200 --> 00:15:53,670
This fits with the blackout time
348
00:15:54,270 --> 00:15:55,750
you checked.
349
00:15:56,320 --> 00:15:57,360
There was a blackout too?
350
00:15:58,360 --> 00:16:00,600
It was about three in the morning
351
00:16:00,960 --> 00:16:02,240
[Art Gallery]
when there was a blackout here.
352
00:16:03,750 --> 00:16:04,390
How long was the blackout?
353
00:16:04,790 --> 00:16:05,870
I think
354
00:16:06,670 --> 00:16:07,240
it was about 18 seconds.
355
00:16:07,720 --> 00:16:08,390
Eighteen seconds?
356
00:16:09,750 --> 00:16:10,600
Are you sure you're accurate?
357
00:16:10,960 --> 00:16:11,600
I'm certain.
358
00:16:12,150 --> 00:16:13,150
Our art gallery has
359
00:16:13,320 --> 00:16:14,360
a backup electrical circuit.
360
00:16:14,790 --> 00:16:16,600
When a circuit is interrupted,
361
00:16:16,910 --> 00:16:17,360
it takes
362
00:16:17,480 --> 00:16:18,320
about 18 seconds
363
00:16:18,440 --> 00:16:20,000
to start the backup power supply.
364
00:16:21,535 --> 00:16:23,055
Before you start
365
00:16:23,175 --> 00:16:24,225
the backup power supply
366
00:16:24,295 --> 00:16:25,145
when it was cut off,
367
00:16:25,295 --> 00:16:25,865
how did you
368
00:16:26,055 --> 00:16:27,415
take care of the building's lighting?
369
00:16:27,479 --> 00:16:28,695
[Security]
370
00:16:28,695 --> 00:16:30,505
Several emergency lights are still working.
371
00:16:32,055 --> 00:16:32,935
(So we patrolled)
372
00:16:32,985 --> 00:16:34,105
(the building with our flashlights.)
373
00:16:34,745 --> 00:16:36,105
(The power was back on soon after that.)
374
00:16:37,695 --> 00:16:39,345
(The paintings were still there.)
375
00:16:40,175 --> 00:16:41,175
Nothing happened.
376
00:16:42,625 --> 00:16:44,295
But the surveillance cameras use
377
00:16:44,415 --> 00:16:45,745
an independent power supply.
378
00:16:46,295 --> 00:16:48,345
Even if the art gallery had a blackout,
379
00:16:48,575 --> 00:16:49,175
it won't affect
380
00:16:49,385 --> 00:16:51,225
[People's Police of the People's Republic of China]
the operation of surveillance cameras.
381
00:16:51,695 --> 00:16:53,105
Unless it was human interference
382
00:16:53,505 --> 00:16:54,935
that this happened.
383
00:16:55,655 --> 00:16:57,145
The system data also shows
384
00:16:57,385 --> 00:16:58,535
that there were many loopholes
385
00:16:58,695 --> 00:16:59,625
in the operation process,
386
00:16:59,775 --> 00:17:00,745
which caused the system
387
00:17:00,895 --> 00:17:02,055
to activate
388
00:17:02,175 --> 00:17:03,295
the backup power supply.
389
00:17:03,415 --> 00:17:04,055
After that,
390
00:17:04,225 --> 00:17:05,225
the power supply was restored
391
00:17:05,265 --> 00:17:06,985
after all the backup power supplies
were activated.
392
00:17:08,465 --> 00:17:10,745
Stealing a painting in 18 seconds.
393
00:17:11,225 --> 00:17:12,185
How did they do that?
394
00:17:13,025 --> 00:17:13,985
Is it possible
395
00:17:14,135 --> 00:17:15,535
that the theft methods mentioned
396
00:17:16,095 --> 00:17:17,985
by Zhuang Wenjie are true?
397
00:17:19,855 --> 00:17:20,615
(Sometimes,)
398
00:17:21,335 --> 00:17:22,775
you can get what you want
399
00:17:23,335 --> 00:17:24,375
without getting close to the object
400
00:17:24,945 --> 00:17:26,505
as long as you have a thorough plan,
401
00:17:27,295 --> 00:17:28,745
people with great teamwork,
402
00:17:29,375 --> 00:17:31,265
(and exquisite tools.)
403
00:17:32,665 --> 00:17:33,775
Ready for action.
404
00:17:49,055 --> 00:17:49,745
Three.
405
00:17:50,425 --> 00:17:51,135
Two.
406
00:17:51,855 --> 00:17:52,505
One.
407
00:18:23,425 --> 00:18:25,225
(So you're saying)
408
00:18:26,265 --> 00:18:28,375
they cover the real painting
409
00:18:28,665 --> 00:18:30,295
with a fake one.
410
00:18:31,615 --> 00:18:32,135
So how did they get
411
00:18:32,295 --> 00:18:33,425
the authentic painting out?
412
00:18:33,905 --> 00:18:36,185
I only explained half
413
00:18:36,505 --> 00:18:37,535
of the act of theft.
414
00:18:38,025 --> 00:18:39,055
The highlight is at the back.
415
00:18:39,615 --> 00:18:40,295
I heard
416
00:18:43,135 --> 00:18:46,135
there was a tool
417
00:18:46,505 --> 00:18:48,265
called a four-way hook.
418
00:18:49,905 --> 00:18:51,505
(It's a tool made from four hooks that can turn)
419
00:18:51,815 --> 00:18:52,705
(in four directions.)
420
00:18:54,375 --> 00:18:55,225
(Using a remote,)
421
00:18:55,665 --> 00:18:57,185
(one can freely pick up)
422
00:18:57,615 --> 00:18:58,745
(or put down items with it.)
423
00:18:59,665 --> 00:19:00,425
(It's especially used)
424
00:19:00,575 --> 00:19:01,945
(for this type of theft.)
425
00:19:33,575 --> 00:19:34,095
(Done.)
426
00:19:47,095 --> 00:19:47,855
The power is back.
427
00:19:49,295 --> 00:19:50,575
Did you hear anything
428
00:19:50,665 --> 00:19:52,375
from here just now?
429
00:19:53,855 --> 00:19:55,225
Or did I hear it wrongly?
430
00:19:59,225 --> 00:20:00,135
Everything looks okay to me.
431
00:20:00,535 --> 00:20:01,055
Let's go.
432
00:20:02,095 --> 00:20:04,265
All right. Let's take a look over there.
433
00:20:05,185 --> 00:20:06,375
Then this gang
434
00:20:06,665 --> 00:20:08,225
is really well-trained.
435
00:20:09,095 --> 00:20:09,505
And
436
00:20:09,535 --> 00:20:10,775
they were very precise
437
00:20:10,775 --> 00:20:11,705
in their control of time.
438
00:20:12,295 --> 00:20:14,055
Every move they make must be spot on
439
00:20:14,465 --> 00:20:14,945
to complete
440
00:20:14,945 --> 00:20:16,535
what you called theft methods.
441
00:20:18,295 --> 00:20:19,465
If they have great teamwork,
442
00:20:19,905 --> 00:20:21,505
it takes about 20 seconds
443
00:20:22,265 --> 00:20:23,375
to complete this series of actions.
444
00:20:24,265 --> 00:20:25,425
But everything we talked about
445
00:20:25,535 --> 00:20:26,705
is based on
446
00:20:27,225 --> 00:20:28,295
your assumptions.
447
00:20:28,815 --> 00:20:29,535
You're right.
448
00:20:30,225 --> 00:20:31,665
It was only a guess.
449
00:20:33,425 --> 00:20:34,745
What does the four-way hook look like?
450
00:20:36,025 --> 00:20:36,985
I've never seen it either.
451
00:20:38,745 --> 00:20:40,465
Right, you heard it from someone else.
452
00:20:40,815 --> 00:20:41,465
Who told you?
453
00:20:42,375 --> 00:20:43,185
When I was young,
454
00:20:44,135 --> 00:20:45,295
someone told me a story about it.
455
00:20:46,705 --> 00:20:48,905
Is it just a story?
456
00:21:27,095 --> 00:21:28,575
(Why do you only look at this painting)
457
00:21:28,815 --> 00:21:30,335
(every time you go to the art gallery?)
458
00:21:30,775 --> 00:21:31,815
And you even look at it
459
00:21:31,985 --> 00:21:32,945
for a long time.
460
00:21:33,465 --> 00:21:34,335
Why is that?
461
00:21:35,985 --> 00:21:36,535
My mother.
462
00:21:39,425 --> 00:21:41,265
My mother passed away when I was little.
463
00:21:42,505 --> 00:21:43,505
As far as I can remember,
464
00:21:44,615 --> 00:21:46,225
she liked "Water Lily" too.
465
00:21:47,095 --> 00:21:48,945
She would always paint a copy.
466
00:21:51,465 --> 00:21:52,815
[Famous Fan Painting]
(I still remember)
467
00:21:55,025 --> 00:21:55,855
(what my mother looked like)
468
00:21:56,025 --> 00:21:56,945
(when she painted it.)
469
00:22:35,815 --> 00:22:37,575
(No matter what you've been through,)
470
00:22:38,575 --> 00:22:40,295
(the best way to get rid)
471
00:22:40,985 --> 00:22:42,225
(of the dark past is)
472
00:22:44,055 --> 00:22:44,575
(through hard work)
473
00:22:45,295 --> 00:22:46,375
(so you can stand)
474
00:22:47,815 --> 00:22:48,815
(in the light.)
475
00:23:16,505 --> 00:23:17,575
Who's there? Come in.
476
00:23:19,615 --> 00:23:20,055
Captain Luo,
477
00:23:22,575 --> 00:23:23,025
what is this?
478
00:23:23,185 --> 00:23:24,535
Why are you sleeping on the sofa again?
479
00:23:25,055 --> 00:23:26,095
Didn't Chief Zhao say
480
00:23:26,615 --> 00:23:27,775
to sleep at the dormitory?
481
00:23:33,855 --> 00:23:35,465
I worked late last night.
482
00:23:36,425 --> 00:23:38,095
The case is urgent and time is pressing.
483
00:23:38,575 --> 00:23:39,575
But you would sleep
484
00:23:39,855 --> 00:23:40,535
on the sofa
485
00:23:40,615 --> 00:23:42,095
even when there were no urgent cases.
486
00:23:43,335 --> 00:23:43,745
Tell me.
487
00:23:44,425 --> 00:23:45,095
Are you just lazy
488
00:23:45,505 --> 00:23:47,055
to walk to the dormitory?
489
00:23:47,375 --> 00:23:47,905
Just leave.
490
00:23:50,705 --> 00:23:51,335
Where's your mug?
491
00:23:51,465 --> 00:23:52,265
I'll pour you some water.
492
00:23:55,135 --> 00:23:55,535
Captain Luo,
493
00:23:56,615 --> 00:23:57,425
Zhuang Wenjie is here.
494
00:24:01,265 --> 00:24:02,265
You were right.
495
00:24:03,055 --> 00:24:04,775
When my name is on the fake painting,
496
00:24:05,055 --> 00:24:05,905
I no longer am someone
497
00:24:05,985 --> 00:24:07,265
who filed a police report.
498
00:24:08,905 --> 00:24:09,575
After talking to you
499
00:24:09,705 --> 00:24:10,425
yesterday,
500
00:24:10,855 --> 00:24:11,745
I gave it a lot of thought.
501
00:24:12,265 --> 00:24:14,985
I may not have a single clue
502
00:24:15,945 --> 00:24:18,295
about the resentment
503
00:24:18,375 --> 00:24:19,335
from the previous generation
504
00:24:20,135 --> 00:24:21,295
or who wants to set me up,
505
00:24:21,745 --> 00:24:23,535
but I refused to wait
506
00:24:23,855 --> 00:24:25,665
for their purpose and identity
507
00:24:26,135 --> 00:24:27,095
to surface.
508
00:24:28,665 --> 00:24:29,775
It's useless
509
00:24:30,025 --> 00:24:31,025
for you to check the painting.
510
00:24:31,265 --> 00:24:32,025
We found
511
00:24:32,185 --> 00:24:33,575
an expert to examine the materials and colors.
512
00:24:33,985 --> 00:24:34,775
They're all from the Republic of China.
513
00:24:34,945 --> 00:24:35,465
You can easily buy it
514
00:24:35,465 --> 00:24:36,705
from the antique market.
515
00:24:37,615 --> 00:24:38,335
To find its origin
516
00:24:38,665 --> 00:24:40,135
would be like looking for a needle in a haystack.
517
00:24:40,855 --> 00:24:41,905
I told you before
518
00:24:42,465 --> 00:24:43,665
that I have a great interest in art.
519
00:24:44,425 --> 00:24:45,425
After "Water Lily"
520
00:24:45,465 --> 00:24:46,575
was exhibited,
521
00:24:46,985 --> 00:24:49,665
I painted almost 17 copies of it.
522
00:24:54,535 --> 00:24:55,185
Then?
523
00:24:55,855 --> 00:24:57,945
I've also gathered some information
524
00:24:58,425 --> 00:24:59,225
on painters
525
00:24:59,335 --> 00:25:01,055
who admire Mr. Li Chengyi's works online.
526
00:25:01,265 --> 00:25:02,705
After they copied his works,
527
00:25:03,025 --> 00:25:04,295
they'd exchange their experience
528
00:25:04,425 --> 00:25:05,095
and techniques.
529
00:25:05,745 --> 00:25:07,575
I noticed painters with different experiences,
530
00:25:08,025 --> 00:25:09,705
different teachers
531
00:25:10,185 --> 00:25:11,945
have different opinions
532
00:25:12,225 --> 00:25:13,055
on materials, colors,
533
00:25:13,465 --> 00:25:14,775
and painting styles.
534
00:25:15,615 --> 00:25:16,425
So I was thinking
535
00:25:16,775 --> 00:25:17,575
if I can examine
536
00:25:17,665 --> 00:25:18,615
the fake painting
537
00:25:18,705 --> 00:25:19,575
today,
538
00:25:20,815 --> 00:25:22,295
won't I be able to get
539
00:25:22,615 --> 00:25:24,225
a general idea about the painter
540
00:25:24,335 --> 00:25:25,265
who painted that fake painting?
541
00:25:25,815 --> 00:25:27,425
You're talking nonsense here.
542
00:25:27,615 --> 00:25:29,185
You're just pulling some trick.
543
00:25:29,745 --> 00:25:30,265
Captain Luo,
544
00:25:31,425 --> 00:25:32,745
he's trying to confuse us
545
00:25:33,055 --> 00:25:34,375
to affect our judgment.
546
00:25:34,945 --> 00:25:35,295
Okay.
547
00:25:36,025 --> 00:25:37,425
Let's head to the Evidence Department
548
00:25:37,665 --> 00:25:38,615
and get the painting here.
549
00:25:39,425 --> 00:25:40,135
Also,
550
00:25:40,575 --> 00:25:42,025
request the expert, Mr. Fang, to be here too.
551
00:25:43,905 --> 00:25:44,815
With an expert here,
552
00:25:45,335 --> 00:25:46,425
we'll feel more at ease.
553
00:25:48,465 --> 00:25:49,095
Mr. Fang,
554
00:25:49,575 --> 00:25:50,945
I've made some research online.
555
00:25:51,375 --> 00:25:53,055
Some copyists would use
556
00:25:53,295 --> 00:25:55,185
the projection method.
557
00:25:55,775 --> 00:25:56,265
It means
558
00:25:56,465 --> 00:25:57,745
they used a projector
559
00:25:58,185 --> 00:26:00,745
to project the original painting
on the Xuan paper
560
00:26:01,185 --> 00:26:02,575
and copied it completely
561
00:26:02,575 --> 00:26:04,055
based on the image.
562
00:26:05,425 --> 00:26:06,335
Projector?
563
00:26:06,815 --> 00:26:09,225
Won't there be a difference in colors?
564
00:26:10,135 --> 00:26:10,615
Yes.
565
00:26:11,055 --> 00:26:12,425
This is what I'm still not certain of.
566
00:26:12,985 --> 00:26:13,775
Logically speaking,
567
00:26:14,025 --> 00:26:15,295
an image projected by a projector
568
00:26:15,535 --> 00:26:16,855
will have a huge color difference.
569
00:26:17,225 --> 00:26:18,135
But we can say
570
00:26:18,265 --> 00:26:20,225
one can be confused
about a fake one and a real one
571
00:26:20,615 --> 00:26:21,855
after comparing the colors of this painting
572
00:26:22,375 --> 00:26:23,375
to the original work.
573
00:26:23,905 --> 00:26:24,615
I've seen
574
00:26:24,905 --> 00:26:25,945
one example before.
575
00:26:26,575 --> 00:26:27,705
It wasn't painted
576
00:26:27,855 --> 00:26:29,185
by a painter at all.
577
00:26:29,705 --> 00:26:31,465
It was printed
578
00:26:32,295 --> 00:26:33,055
with high-tech ink.
579
00:26:33,465 --> 00:26:34,055
Printed?
580
00:26:37,425 --> 00:26:38,135
What are you doing
581
00:26:38,425 --> 00:26:39,135
so close to the painting?
582
00:26:39,615 --> 00:26:39,775
I just
583
00:26:39,815 --> 00:26:40,815
wanted to see if the ink
584
00:26:40,945 --> 00:26:42,135
on this Xuan paper reflects.
585
00:26:42,375 --> 00:26:43,425
What do you know?
586
00:26:43,905 --> 00:26:45,095
Mr. Fang is here.
587
00:26:45,465 --> 00:26:45,905
Mr. Fang.
588
00:26:47,575 --> 00:26:48,135
Mr. Fang,
589
00:26:50,025 --> 00:26:50,505
please examine.
590
00:26:59,745 --> 00:27:01,135
This painting wasn't printed.
591
00:27:01,335 --> 00:27:02,185
There's no reflection.
592
00:27:11,425 --> 00:27:12,025
What's wrong?
593
00:27:14,135 --> 00:27:14,815
There's
594
00:27:15,775 --> 00:27:16,375
a unique smell
595
00:27:16,815 --> 00:27:17,745
on the painting.
596
00:27:18,225 --> 00:27:19,265
Isn't it the printing ink?
597
00:27:19,615 --> 00:27:20,055
No.
598
00:27:20,465 --> 00:27:20,905
What smell is it?
599
00:27:21,945 --> 00:27:22,815
It's Xukang grass.
600
00:27:23,535 --> 00:27:25,705
It's a type of plant
601
00:27:26,185 --> 00:27:27,905
where we can extract color.
602
00:27:28,775 --> 00:27:29,375
When a Lama
603
00:27:29,855 --> 00:27:30,615
produced Thangka
604
00:27:30,745 --> 00:27:32,055
in the past,
605
00:27:32,295 --> 00:27:33,295
they always used these plant pigments
606
00:27:33,745 --> 00:27:35,665
to enhance the colors of the painting
607
00:27:35,985 --> 00:27:37,295
and to make it more dimensional.
608
00:27:37,945 --> 00:27:38,665
Can I ask you something?
609
00:27:39,135 --> 00:27:40,815
Does the original work have
610
00:27:41,135 --> 00:27:42,135
this smell too?
611
00:27:43,095 --> 00:27:44,615
I've seen it before.
612
00:27:45,575 --> 00:27:46,855
I'm certain it doesn't have this smell.
613
00:27:48,185 --> 00:27:49,945
Can you tell me
614
00:27:50,295 --> 00:27:50,855
what kind of person
615
00:27:51,095 --> 00:27:52,985
would still use Xukang grass to paint?
616
00:27:53,705 --> 00:27:54,575
Well...
617
00:27:56,295 --> 00:27:57,025
Well...
618
00:28:00,575 --> 00:28:01,615
Street artists.
619
00:28:02,135 --> 00:28:02,615
What?
620
00:28:03,615 --> 00:28:04,505
Street artists?
621
00:28:04,775 --> 00:28:05,095
Yes.
622
00:28:05,775 --> 00:28:06,505
Why would a street artist
623
00:28:06,575 --> 00:28:07,615
use Xukang grass?
624
00:28:07,985 --> 00:28:09,335
Didn't Mr. Fang say
625
00:28:09,705 --> 00:28:10,775
that Xukang grass
626
00:28:10,945 --> 00:28:13,055
can make it more dimensional
and enhance the colors?
627
00:28:13,465 --> 00:28:14,465
Many street artists
628
00:28:14,535 --> 00:28:15,745
would add ingredients
629
00:28:15,815 --> 00:28:16,905
like Xukang grass
630
00:28:17,135 --> 00:28:18,265
when drawing portraits
631
00:28:18,375 --> 00:28:20,295
to satisfy their customers.
632
00:28:20,855 --> 00:28:21,335
Also,
633
00:28:21,775 --> 00:28:22,945
they can use
634
00:28:22,945 --> 00:28:23,985
this traditional way
635
00:28:24,185 --> 00:28:24,945
of painting
636
00:28:25,135 --> 00:28:26,295
to promote themselves
637
00:28:26,615 --> 00:28:28,815
and create some gimmicks for their business.
638
00:28:29,295 --> 00:28:30,295
So I think
639
00:28:30,575 --> 00:28:33,265
it's a street artist who has likely
640
00:28:33,505 --> 00:28:34,945
painted this painting.
641
00:28:35,295 --> 00:28:36,985
Stop for now and wait there.
642
00:28:37,265 --> 00:28:38,025
Well,
643
00:28:38,905 --> 00:28:39,535
don't you try to embarrass me
644
00:28:39,705 --> 00:28:40,745
in front of Mr. Fang.
645
00:28:41,945 --> 00:28:44,295
It doesn't matter if it's a fake
646
00:28:44,465 --> 00:28:45,095
or original work.
647
00:28:45,225 --> 00:28:46,535
They're after all Chinese paintings.
648
00:28:46,775 --> 00:28:47,945
What do street artists draw?
649
00:28:48,465 --> 00:28:49,905
They sketch,
650
00:28:50,185 --> 00:28:50,665
water coloring...
651
00:28:50,905 --> 00:28:51,575
Officer Luo,
652
00:28:51,745 --> 00:28:52,375
you don't know
653
00:28:52,505 --> 00:28:53,535
those street artists that well.
654
00:28:53,945 --> 00:28:54,705
They're
655
00:28:54,775 --> 00:28:55,535
all talented painters.
656
00:28:55,815 --> 00:28:56,295
You don't know
657
00:28:56,295 --> 00:28:57,535
what they used to study
658
00:28:57,775 --> 00:28:58,615
or what they used to work as.
659
00:28:58,985 --> 00:29:00,855
Besides, the brushwork of this painting
660
00:29:01,095 --> 00:29:03,575
is very similar to that of a street artist.
661
00:29:11,905 --> 00:29:12,615
He has a point.
662
00:29:13,575 --> 00:29:14,185
He's right.
663
00:29:15,265 --> 00:29:16,375
A street artist has the habit
664
00:29:16,705 --> 00:29:17,945
of making decisive
665
00:29:18,185 --> 00:29:19,055
outlines.
666
00:29:19,745 --> 00:29:21,265
They'd add colors on it after that.
667
00:29:21,745 --> 00:29:22,905
They brought that habit
668
00:29:23,425 --> 00:29:24,265
into
669
00:29:24,425 --> 00:29:25,705
this fake painting.
670
00:29:26,265 --> 00:29:27,225
This explains
671
00:29:27,425 --> 00:29:27,985
why they didn't paint
672
00:29:28,095 --> 00:29:29,295
from the border towards the middle
673
00:29:29,775 --> 00:29:31,505
like Master Li.
674
00:29:31,985 --> 00:29:33,505
Instead of waiting for the ink
of the leaves to dry
675
00:29:33,705 --> 00:29:34,815
to paint the venation patterns,
676
00:29:35,265 --> 00:29:35,905
they did it
677
00:29:36,225 --> 00:29:37,905
the opposite way.
678
00:29:39,095 --> 00:29:40,025
Kid, have a seat.
679
00:29:40,265 --> 00:29:41,575
Come on, sit.
680
00:29:44,055 --> 00:29:45,575
What do you major in?
681
00:29:46,775 --> 00:29:48,025
I'm a law student.
682
00:29:48,535 --> 00:29:49,375
Law?
683
00:29:50,615 --> 00:29:52,225
Have you considered changing your field?
684
00:30:25,684 --> 00:30:27,400
[Xiaoyi Gallery]
685
00:30:32,855 --> 00:30:33,465
You want a portrait?
686
00:30:34,985 --> 00:30:36,505
I have cheap and expensive ones.
687
00:30:37,335 --> 00:30:38,335
The cheap one costs 15 yuan.
688
00:30:38,705 --> 00:30:39,505
The expensive one costs 60 yuan.
689
00:30:39,855 --> 00:30:40,705
The cheap one will do.
690
00:30:41,945 --> 00:30:42,945
The cheap one comes in black and white only.
691
00:30:44,095 --> 00:30:44,855
I'll get the expensive one, then.
692
00:30:45,535 --> 00:30:45,855
I'm still young,
693
00:30:45,945 --> 00:30:47,025
so black and white aren't suitable.
694
00:30:47,535 --> 00:30:48,575
You have to make me look handsome.
695
00:30:49,945 --> 00:30:51,295
You'll have to pay first for that request.
696
00:30:51,615 --> 00:30:52,665
What if you say you don't look handsome
697
00:30:52,905 --> 00:30:53,745
and refuse to pay
698
00:30:54,375 --> 00:30:56,025
after I finish the painting?
699
00:30:56,265 --> 00:30:57,985
Don't underestimate yourself.
700
00:30:59,095 --> 00:31:01,025
You're the one overestimating yourself.
701
00:31:11,055 --> 00:31:11,775
Let's put that aside first.
702
00:31:12,095 --> 00:31:12,745
I'm sure you can make it more dimensional,
703
00:31:12,775 --> 00:31:13,665
right?
704
00:31:15,295 --> 00:31:16,335
I can't make it more dimensional.
705
00:31:18,225 --> 00:31:20,095
I thought you had
706
00:31:20,855 --> 00:31:21,225
some mixture...
707
00:31:21,425 --> 00:31:22,095
No, I mean flavoring.
708
00:31:22,095 --> 00:31:22,745
I mean color pigments
709
00:31:23,775 --> 00:31:25,815
called Xu...
710
00:31:25,985 --> 00:31:26,575
Xukang grass.
711
00:31:28,505 --> 00:31:29,425
You're an expert.
712
00:31:30,945 --> 00:31:32,775
You must be from the same trade
and you're here to ruin my gig.
713
00:31:33,135 --> 00:31:34,375
You even know Xukang grass.
714
00:31:34,535 --> 00:31:35,025
No, I'm not.
715
00:31:35,335 --> 00:31:35,815
I'm not a painter.
716
00:31:36,225 --> 00:31:37,705
I only know the theories.
717
00:31:38,025 --> 00:31:38,905
I can't paint at all.
718
00:31:39,425 --> 00:31:40,095
Also,
719
00:31:41,375 --> 00:31:42,615
not only do I want a portrait,
720
00:31:42,615 --> 00:31:43,465
[Artistic Portrait]
721
00:31:43,465 --> 00:31:45,855
I want the scenery as the background too.
722
00:31:46,425 --> 00:31:47,775
I want you to do it with an ink painting style.
723
00:31:49,225 --> 00:31:49,815
Just like this.
724
00:31:52,465 --> 00:31:53,055
I can't paint that.
725
00:31:54,265 --> 00:31:54,855
Not even with Xukang grass?
726
00:31:55,135 --> 00:31:56,185
I draw portraits.
727
00:31:56,575 --> 00:31:58,375
You have to find San to draw scenery.
728
00:31:58,705 --> 00:31:59,905
Among the street artists,
729
00:32:00,185 --> 00:32:01,945
San is the best when it comes to painting scenery.
730
00:32:02,425 --> 00:32:02,985
Who's San?
731
00:32:03,425 --> 00:32:04,095
Stop searching.
732
00:32:04,535 --> 00:32:05,985
I haven't seen him these two days.
733
00:32:06,465 --> 00:32:07,135
He didn't open his stall.
734
00:32:07,615 --> 00:32:08,095
Why?
735
00:32:08,375 --> 00:32:10,265
He got a job
736
00:32:10,535 --> 00:32:12,375
and even bragged about it.
737
00:32:12,775 --> 00:32:13,985
He said something about a huge gig.
738
00:32:14,055 --> 00:32:15,225
We didn't believe him
739
00:32:15,705 --> 00:32:16,945
because we think he was talking big.
740
00:32:21,665 --> 00:32:22,705
Do you know where he is now?
741
00:32:43,625 --> 00:32:45,145
I've finally succeeded
in catching you by surprise.
742
00:32:45,315 --> 00:32:45,995
I didn't know there were moments
743
00:32:46,105 --> 00:32:46,865
you'd let down your guards.
744
00:32:46,995 --> 00:32:48,035
Go away.
745
00:32:54,625 --> 00:32:56,075
You usually ignore her.
746
00:32:56,275 --> 00:32:57,235
Now someone is trying to get her attention,
747
00:32:57,315 --> 00:32:58,515
you don't like it,
748
00:32:58,585 --> 00:32:59,035
do you?
749
00:32:59,185 --> 00:33:00,185
Can you stop being absurd?
750
00:33:00,385 --> 00:33:00,955
I find that man
751
00:33:01,105 --> 00:33:01,995
isn't from our school.
752
00:33:02,475 --> 00:33:04,475
Why do you care?
753
00:33:05,865 --> 00:33:06,345
What's this?
754
00:33:06,515 --> 00:33:06,905
It's sticking out.
755
00:33:07,035 --> 00:33:07,555
Go away.
756
00:33:07,955 --> 00:33:09,105
It's art. You don't know about it.
757
00:33:10,625 --> 00:33:11,715
Come on.
758
00:33:11,905 --> 00:33:12,585
"Water Lily" alone
759
00:33:12,755 --> 00:33:13,905
has brought so much trouble for you.
760
00:33:14,105 --> 00:33:15,345
Why do you still want to paint?
761
00:33:16,105 --> 00:33:17,755
Since you're passionate about art,
762
00:33:18,035 --> 00:33:19,825
why did you choose to study law?
763
00:33:20,145 --> 00:33:21,105
This is my hobby.
764
00:33:21,345 --> 00:33:22,385
Why do you even care?
765
00:33:22,955 --> 00:33:24,755
I'm just concerned about you.
766
00:33:29,185 --> 00:33:31,385
I made a fortune.
767
00:33:32,275 --> 00:33:32,715
See?
768
00:33:32,865 --> 00:33:34,275
You don't have to know how I made it.
769
00:33:34,665 --> 00:33:36,385
Can't I win the lottery?
770
00:33:38,585 --> 00:33:39,795
After a while,
771
00:33:40,075 --> 00:33:41,715
I'll take you overseas.
772
00:33:42,235 --> 00:33:43,035
I've thought about it.
773
00:33:43,475 --> 00:33:45,035
We'll go to Sweden and watch the aurora.
774
00:33:45,995 --> 00:33:47,315
Under the aurora,
775
00:33:47,475 --> 00:33:48,425
I'll draw a painting of you
776
00:33:48,755 --> 00:33:50,315
called "Beauty Under the Aurora."
777
00:33:52,585 --> 00:33:53,185
Is that okay?
778
00:33:53,995 --> 00:33:55,345
Not now.
779
00:33:57,625 --> 00:33:59,555
I have to lay low.
780
00:33:59,825 --> 00:34:00,515
Get it?
781
00:34:01,185 --> 00:34:01,825
Just wait a little while.
782
00:34:02,105 --> 00:34:03,825
One mustn't show their wealth.
783
00:34:05,105 --> 00:34:05,515
That's all.
784
00:34:11,395 --> 00:34:12,145
Can I help you?
785
00:34:15,915 --> 00:34:16,625
Are you Mr. Ma?
786
00:34:20,105 --> 00:34:20,915
Who are you?
787
00:34:22,835 --> 00:34:23,395
I came because I've heard of you
788
00:34:23,625 --> 00:34:24,665
and I'd like to ask you to paint for me.
789
00:34:25,745 --> 00:34:27,515
You came all the way to my house?
790
00:34:27,875 --> 00:34:28,555
What kind of painting?
791
00:34:30,915 --> 00:34:31,665
"Water Lily."
792
00:34:34,435 --> 00:34:35,555
There's someone there.
793
00:34:41,665 --> 00:34:42,225
Stay down!
794
00:34:42,555 --> 00:34:43,105
Come with us.
795
00:34:48,785 --> 00:34:50,435
[Police]
I only drew a painting for them.
796
00:34:50,555 --> 00:34:51,555
It's true. I swear.
797
00:34:51,665 --> 00:34:52,475
I only drew a painting.
798
00:34:52,585 --> 00:34:53,835
I didn't do anything else.
799
00:34:54,105 --> 00:34:54,915
Who told you to draw it?
800
00:34:58,585 --> 00:34:59,875
Well, it's like this.
801
00:35:01,305 --> 00:35:02,265
A while ago,
802
00:35:03,435 --> 00:35:04,665
I
803
00:35:04,875 --> 00:35:05,915
somehow got
804
00:35:06,075 --> 00:35:07,225
a strange gig.
805
00:35:08,705 --> 00:35:10,265
The guy wanted me
806
00:35:10,435 --> 00:35:11,035
to copy
807
00:35:11,145 --> 00:35:12,435
an ancient painting called "Water Lily".
808
00:35:13,225 --> 00:35:14,515
I knew the guy
809
00:35:14,585 --> 00:35:16,265
was up to no good.
810
00:35:16,955 --> 00:35:17,915
But I was blinded
811
00:35:18,395 --> 00:35:19,515
by money.
812
00:35:19,955 --> 00:35:21,555
So I took the job.
813
00:35:22,305 --> 00:35:23,625
I thought
814
00:35:23,745 --> 00:35:24,665
it'd be the end
815
00:35:24,785 --> 00:35:25,835
after they took the painting
816
00:35:25,995 --> 00:35:26,475
and sold it to their victim.
817
00:35:26,585 --> 00:35:27,035
But who knows
818
00:35:27,145 --> 00:35:28,075
he'd cause such big trouble
819
00:35:28,185 --> 00:35:29,435
by switching the painting.
820
00:35:30,995 --> 00:35:31,555
They?
821
00:35:32,665 --> 00:35:33,265
Who are they?
822
00:35:35,225 --> 00:35:37,035
From the beginning,
823
00:35:37,875 --> 00:35:39,955
it was a young man
824
00:35:40,075 --> 00:35:41,515
who contacted me.
825
00:35:42,875 --> 00:35:44,835
It was
826
00:35:46,355 --> 00:35:47,915
about a month ago.
827
00:35:49,105 --> 00:35:51,355
(I set up my stall, as usual,)
828
00:35:51,915 --> 00:35:52,435
(that day.)
829
00:35:52,555 --> 00:35:53,075
Make me look prettier.
830
00:35:53,185 --> 00:35:53,835
(In the end,)
831
00:35:54,395 --> 00:35:55,625
(my phone suddenly rang.)
832
00:35:56,145 --> 00:35:57,705
Beautiful.
833
00:36:02,785 --> 00:36:03,555
All right. Sit still.
834
00:36:03,785 --> 00:36:04,355
Okay.
835
00:36:08,355 --> 00:36:09,665
I think it comes from there.
836
00:36:09,875 --> 00:36:11,265
From that bag.
837
00:36:20,075 --> 00:36:21,305
(The guy on the phone said)
838
00:36:21,475 --> 00:36:23,075
(he has a huge gig)
839
00:36:23,305 --> 00:36:24,395
(for me.)
840
00:36:24,705 --> 00:36:25,665
(So he wanted me)
841
00:36:26,035 --> 00:36:27,185
(to copy a painting for him.)
842
00:36:27,585 --> 00:36:28,355
(To be honest,)
843
00:36:28,665 --> 00:36:30,265
(I've received)
844
00:36:30,395 --> 00:36:31,395
(these types of illegal deals before.)
845
00:36:32,035 --> 00:36:33,785
But to get a gig
846
00:36:33,995 --> 00:36:34,875
this mysterious
847
00:36:35,185 --> 00:36:36,185
is a first for me.
848
00:36:37,225 --> 00:36:37,555
What?
849
00:36:37,915 --> 00:36:38,705
Mysterious.
850
00:36:39,555 --> 00:36:40,625
Can you elaborate on that?
851
00:36:41,875 --> 00:36:43,145
How do I put this?
852
00:36:43,625 --> 00:36:44,225
It felt
853
00:36:45,355 --> 00:36:46,185
spooky.
854
00:36:47,035 --> 00:36:49,395
If you want me to work for you,
855
00:36:49,705 --> 00:36:51,265
you have to pay a deposit first.
856
00:36:51,555 --> 00:36:52,435
No problem.
857
00:36:54,075 --> 00:36:55,705
What about the venue?
858
00:36:55,915 --> 00:36:56,915
Where should we meet?
859
00:36:56,915 --> 00:36:57,515
There's no need to meet up.
860
00:36:58,035 --> 00:36:59,145
I've already paid you.
861
00:36:59,305 --> 00:37:00,305
It's behind you.
862
00:37:00,435 --> 00:37:01,785
Stop joking around.
863
00:37:02,105 --> 00:37:03,075
Behind me?
864
00:37:09,435 --> 00:37:10,475
(What's inside the bag?)
865
00:37:10,835 --> 00:37:12,955
(There were)
866
00:37:13,145 --> 00:37:14,435
a pile of cash in the bag.
867
00:37:15,435 --> 00:37:15,835
Then,
868
00:37:15,995 --> 00:37:18,435
there were items to make the scroll painting,
869
00:37:18,915 --> 00:37:19,475
rollers for the top and bottom,
870
00:37:19,745 --> 00:37:21,185
Xuan paper, wax,
871
00:37:21,355 --> 00:37:22,665
and four-Chinese-feet long
872
00:37:22,785 --> 00:37:24,835
of Shu brocade.
873
00:37:25,625 --> 00:37:27,305
They are all old things of the Republic of China.
874
00:37:27,745 --> 00:37:27,995
But
875
00:37:27,995 --> 00:37:29,105
what did he tell you
876
00:37:29,225 --> 00:37:30,185
after you got all these things?
877
00:37:31,035 --> 00:37:31,835
He said
878
00:37:32,075 --> 00:37:33,665
that money was a deposit payment.
879
00:37:34,225 --> 00:37:35,705
After I finished and handed over the painting,
880
00:37:35,955 --> 00:37:37,035
he'd pay me another half.
881
00:37:37,585 --> 00:37:38,625
He even said
882
00:37:39,075 --> 00:37:39,555
he especially
883
00:37:39,665 --> 00:37:40,995
had confidence in my skills in copying.
884
00:37:41,515 --> 00:37:42,035
After that,
885
00:37:43,105 --> 00:37:44,625
he had a special request too.
886
00:37:45,225 --> 00:37:46,705
Do you have any requests?
887
00:37:46,875 --> 00:37:48,035
Just lay it out.
888
00:37:48,995 --> 00:37:49,785
Lay it out.
889
00:37:55,745 --> 00:37:56,705
You mean
890
00:37:57,305 --> 00:37:58,585
you want to write your name on it
891
00:37:58,875 --> 00:38:00,875
with invisible ink?
892
00:38:04,835 --> 00:38:05,665
Where's your phone?
893
00:38:06,515 --> 00:38:07,145
The young man,
894
00:38:07,225 --> 00:38:08,075
Wenjie,
895
00:38:08,225 --> 00:38:09,075
told me
896
00:38:09,355 --> 00:38:11,075
to throw the phone after we finished talking.
897
00:38:11,955 --> 00:38:14,185
But the phone looks pretty new
898
00:38:14,585 --> 00:38:15,435
and valuable.
899
00:38:15,835 --> 00:38:16,955
So I didn't throw it away.
900
00:38:17,145 --> 00:38:17,915
I just took out the card
901
00:38:18,145 --> 00:38:19,035
and threw it away.
902
00:38:19,395 --> 00:38:20,145
After that,
903
00:38:20,555 --> 00:38:21,785
I gave the phone to my girlfriend.
904
00:38:22,395 --> 00:38:23,225
Where's your girlfriend?
56889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.