All language subtitles for Annika.2021.S01E01.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,244 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,350 Support your local PBS station. 3 00:00:34,275 --> 00:00:36,243 [sombre piano music] 4 00:00:37,554 --> 00:00:38,935 [keys clatter, radio beep] 5 00:00:38,969 --> 00:00:40,730 [Male voice] 'This is the Clyde Coastguard.' 6 00:00:40,764 --> 00:00:42,904 'I've got a body tangled in a net.' 7 00:00:43,319 --> 00:00:44,492 'Something sticking in him.' 8 00:00:44,527 --> 00:00:45,493 [male breathes quickly] 9 00:00:45,528 --> 00:00:46,598 'Quick as you can'. 10 00:00:46,632 --> 00:00:52,569 ♪ I draw a line between us. 11 00:00:53,570 --> 00:00:58,575 ♪ Shadows placed inside. 12 00:00:59,852 --> 00:01:05,755 ♪ This light, will shine 13 00:01:06,652 --> 00:01:13,073 ♪ unbroken tonight. 14 00:01:15,903 --> 00:01:16,938 Call me Annika. 15 00:01:18,837 --> 00:01:21,805 Captain Ahab spends a year hunting Moby Dick. 16 00:01:21,840 --> 00:01:24,774 And it's a pretty challenging year by anyone's standards. 17 00:01:25,257 --> 00:01:26,534 Typhoons hit the boat 18 00:01:26,569 --> 00:01:28,191 lightning strikes the mast 19 00:01:28,226 --> 00:01:30,331 and I'm pretty sure he loses a false leg. 20 00:01:30,366 --> 00:01:31,919 And also most of his crew, 21 00:01:31,953 --> 00:01:35,060 including his first mate, Starbuck. 22 00:01:35,854 --> 00:01:38,098 Actually, can I get a coffee? 23 00:01:39,029 --> 00:01:41,687 When Ahab finally sites the whale 24 00:01:41,722 --> 00:01:43,965 he launches his harpoon 25 00:01:44,000 --> 00:01:48,349 but it flips his tail and smashes his boat to pieces. 26 00:01:48,384 --> 00:01:51,732 Ahab gets the line caught around his neck, 27 00:01:51,766 --> 00:01:55,736 and, well, he's dragged into the water where we basically drowns. 28 00:01:55,770 --> 00:01:57,876 And that's him gone. 29 00:01:59,878 --> 00:02:01,051 It's a terrible voyage. 30 00:02:01,569 --> 00:02:02,812 Everyone goes mad 31 00:02:02,846 --> 00:02:05,228 and no one even knows if the whale dies or not. 32 00:02:09,370 --> 00:02:11,372 [sombre music builds] 33 00:02:15,756 --> 00:02:17,516 One thing I do know. 34 00:02:18,517 --> 00:02:20,657 This great white whale definitely did. 35 00:02:21,417 --> 00:02:22,556 Thanks. 36 00:02:23,212 --> 00:02:24,385 DS McAndrews. 37 00:02:26,422 --> 00:02:28,458 - [McAndrews] So well done for getting DI. 38 00:02:28,493 --> 00:02:29,528 - Thanks. 39 00:02:31,047 --> 00:02:35,224 A bit flowery, but otherwise it's a very moving sentiment. 40 00:02:36,604 --> 00:02:37,812 Coastguard call it in? 41 00:02:37,847 --> 00:02:39,642 - Yeah, he's pretty shaken up. 42 00:02:42,610 --> 00:02:44,474 So, do we all get these jackets then? 43 00:02:45,682 --> 00:02:48,720 - No, this might be yours, actually it's pretty roomy. 44 00:02:52,448 --> 00:02:53,483 So did you do it? 45 00:02:53,518 --> 00:02:55,175 - That's what you're leading with, is it? 46 00:02:55,209 --> 00:02:57,177 - Sometimes you get lucky with an early confession. 47 00:02:57,384 --> 00:02:58,902 - [McAndrews] You haven't changed. 48 00:02:58,937 --> 00:03:00,076 - Yes, I have. 49 00:03:01,008 --> 00:03:02,251 Get him to the morgue. 50 00:03:02,285 --> 00:03:03,700 See you tomorrow. 51 00:03:10,776 --> 00:03:16,920 ♪ Throw a vine, to the darkness. ♪ 52 00:03:17,576 --> 00:03:23,237 ♪ Cover your shadows, placed inside. ♪ 53 00:03:24,825 --> 00:03:31,590 ♪ This light, will shine 54 00:03:32,039 --> 00:03:38,045 ♪ unbroken tonight. ♪ 55 00:03:39,943 --> 00:03:42,601 [vocalizing] 56 00:03:45,432 --> 00:03:47,434 [ANNIKA] 57 00:03:48,573 --> 00:03:50,644 [vocalizing continues] 58 00:03:58,962 --> 00:04:00,688 This is how I went to school. 59 00:04:01,448 --> 00:04:03,243 Look how popular it made me. 60 00:04:03,277 --> 00:04:05,245 - [Morgan Strandhed] You haven't got any friends. 61 00:04:05,279 --> 00:04:08,317 - Yeah, but not because of the boat. 62 00:04:08,351 --> 00:04:10,457 - [Morgan] The new school is not even on the river. 63 00:04:10,491 --> 00:04:12,113 - I have to walk the rest of the way. 64 00:04:12,148 --> 00:04:14,081 - [Annika] Well, then you can describe this bit 65 00:04:14,115 --> 00:04:17,257 the wind in your hair, the spray in your face. 66 00:04:19,189 --> 00:04:21,468 - [Morgan] Everyone will think I've been arrested. 67 00:04:21,502 --> 00:04:23,918 - [Annika] I've got to say, Morgan, I'm not ruling that out. 68 00:04:27,405 --> 00:04:31,650 [SCOTLAND POLICE, MARINE HOMICIDE UNIT] 69 00:04:33,238 --> 00:04:37,277 [Sombre fingerstyle guitar music] 70 00:04:50,669 --> 00:04:52,637 - [DCI Diane Oban] Want me to bring your team in? 71 00:04:52,671 --> 00:04:55,295 - Uh, no. I'll do it out there. 72 00:04:56,606 --> 00:04:58,228 I don't want them to think I'm a dick 73 00:04:58,263 --> 00:05:00,161 for having a big private office, y'know. 74 00:05:00,196 --> 00:05:01,922 I wanna be a team player. 75 00:05:04,096 --> 00:05:05,512 This is your office, isn't it? 76 00:05:05,546 --> 00:05:06,651 - Yeah. 77 00:05:08,687 --> 00:05:09,688 - I'’ll 78 00:05:10,033 --> 00:05:11,311 [sombre piano music] 79 00:05:17,040 --> 00:05:18,318 [door closing shut] 80 00:05:22,494 --> 00:05:23,944 Morning, everyone. 81 00:05:24,669 --> 00:05:27,119 I'm DI Annika Strandhed. 82 00:05:27,154 --> 00:05:29,915 I know you went expecting to start for another week 83 00:05:30,157 --> 00:05:32,953 but an early morning body waits for no man. 84 00:05:33,816 --> 00:05:34,920 So let's take it as red 85 00:05:34,955 --> 00:05:36,922 we've done the name games and the trust exercises 86 00:05:36,957 --> 00:05:39,649 and make a start. 87 00:05:40,961 --> 00:05:42,031 Just through here 88 00:05:44,033 --> 00:05:46,173 Oh. Oh, body sensor. 89 00:05:51,281 --> 00:05:53,353 [light guitar music] 90 00:05:57,840 --> 00:05:59,980 - [DC Blair Ferguson] From documentation on the body. 91 00:06:00,014 --> 00:06:02,500 the victim is Arthur Hendry, the owner of... 92 00:06:02,534 --> 00:06:05,261 - [Annika] Oh, hiya. DS Clarke is it? 93 00:06:05,572 --> 00:06:06,711 - [DS Tyrone Clarke] Tyrone. 94 00:06:08,057 --> 00:06:09,403 - Did they send you the notes? 95 00:06:09,438 --> 00:06:11,440 - I read them in the cab, I can jump in if you want? 96 00:06:11,474 --> 00:06:14,166 - From documentation on the body, 97 00:06:14,201 --> 00:06:17,377 the victim is Arthur Hendry, owner of Aquatic Watch. 98 00:06:17,411 --> 00:06:18,999 A wee boat business 99 00:06:19,033 --> 00:06:22,934 where folk can photograph whales, dolphins and, I don't know, mermaids. 100 00:06:23,590 --> 00:06:25,592 Reported missing by his wife Isla. 101 00:06:25,937 --> 00:06:28,836 - [Annika] Okay, thank you, blah. 102 00:06:30,528 --> 00:06:31,908 - Oh, come on. 103 00:06:32,322 --> 00:06:35,912 - Pathology have sent us an estimate of between 20 and 2200 hours 104 00:06:35,947 --> 00:06:37,224 for time of death. 105 00:06:37,258 --> 00:06:39,295 He was already dead when he was dumped in the water. 106 00:06:39,709 --> 00:06:42,988 - We'll be breaking the news to the relatives after this 107 00:06:43,023 --> 00:06:45,370 so I don't know if you wanna... 108 00:06:46,613 --> 00:06:49,547 - Yeah, yeah, just, holidays over. 109 00:06:50,962 --> 00:06:53,102 - Cause of death, erm 110 00:06:53,689 --> 00:06:55,345 well, a massive harpoon to the head. 111 00:06:55,967 --> 00:06:58,452 - Michael's our search diver and er... 112 00:06:58,797 --> 00:07:01,524 almost immediately spotted the harpoon might be a factor. 113 00:07:01,904 --> 00:07:03,043 - Call that an instinct. 114 00:07:03,353 --> 00:07:05,839 - Okay, we'll need a search area for where the body was dumped 115 00:07:05,873 --> 00:07:07,565 factor in the storm earlier that day. 116 00:07:07,599 --> 00:07:10,050 - Was a bastard, wasn't it? I lost a weather balloon. 117 00:07:10,360 --> 00:07:12,086 - You have your own weather balloon? 118 00:07:12,121 --> 00:07:13,329 - Not anymore. 119 00:07:13,363 --> 00:07:15,262 - So it's a new unit. 120 00:07:15,296 --> 00:07:17,195 I should have got cupcakes 121 00:07:17,229 --> 00:07:22,787 but I've got some, er, salted liquorice from Norway. 122 00:07:22,821 --> 00:07:24,927 It's an acquired taste. 123 00:07:25,652 --> 00:07:26,687 Um. 124 00:07:28,793 --> 00:07:34,212 I'll leave it here, er, and you can just help yourselves. 125 00:07:40,149 --> 00:07:43,393 We're sent on a leadership course before taking this job. 126 00:07:44,360 --> 00:07:46,396 I went on a mini-break to Madrid instead. 127 00:07:47,397 --> 00:07:48,985 I regret that now. 128 00:07:52,679 --> 00:07:54,750 [vocalizing] 129 00:07:58,719 --> 00:08:00,583 [Man] Get yourself home, Finlay. 130 00:08:04,345 --> 00:08:05,450 [vocalizing continues] 131 00:08:07,970 --> 00:08:09,558 - [Finlay] Can I use your phone? 132 00:08:11,111 --> 00:08:12,457 [phone rings] 133 00:08:18,014 --> 00:08:19,568 [phone ringing continues] 134 00:08:20,914 --> 00:08:23,641 - [Annika] Could you tell us when you last saw your husband, Isla? 135 00:08:24,434 --> 00:08:25,505 - [Isla Hendry] Here. 136 00:08:26,609 --> 00:08:28,335 At this time yesterday. 137 00:08:29,198 --> 00:08:30,371 - And then where did he go? 138 00:08:31,683 --> 00:08:32,926 - We don't know. 139 00:08:33,754 --> 00:08:35,756 - But you were all supposed to meet later for dinner 140 00:08:35,791 --> 00:08:37,033 at the Green Garden. 141 00:08:37,068 --> 00:08:38,069 - Aye. 142 00:08:38,518 --> 00:08:39,760 For his birthday. 143 00:08:41,072 --> 00:08:42,418 - Would he have gone into work? 144 00:08:42,452 --> 00:08:43,937 - [Trish Hendry] No I don'’t think so. 145 00:08:44,385 --> 00:08:47,181 - We've no bookings, the casuals have gone for the season. 146 00:08:47,492 --> 00:08:49,183 - [Danny Hendry] Finlay'’s the only one left. 147 00:08:50,530 --> 00:08:51,703 - [Tyrone] Who'’s Finlay? 148 00:08:51,738 --> 00:08:54,257 - Cousin. Looks after the boatyard. 149 00:08:55,673 --> 00:08:57,537 - Was your father in any trouble? 150 00:08:57,847 --> 00:08:59,849 Did he have any recent run-ins or ? 151 00:09:02,576 --> 00:09:04,958 - [Danny sobbing] - [Isla] Oh do we have to do this now? 152 00:09:05,337 --> 00:09:06,649 Come here. 153 00:09:06,684 --> 00:09:09,549 - [Annika] I, I know it's a shock, we'll give you some space. 154 00:09:09,928 --> 00:09:13,691 But, I'm afraid we have to identify the body. 155 00:09:14,726 --> 00:09:15,969 - I'll do it. 156 00:09:22,527 --> 00:09:26,669 - So I don'’t know if you're an expert on the history of harpoons, but I am. 157 00:09:26,704 --> 00:09:28,084 Or rather Google is. 158 00:09:28,119 --> 00:09:32,641 And I can tell you that they date back to Palaeolithic times. 159 00:09:33,849 --> 00:09:36,645 And there's a reference to them in the Bible 160 00:09:37,404 --> 00:09:39,786 and of course Hermon Melville 161 00:09:39,820 --> 00:09:45,136 had a lot to say about them in Moby Dick. 162 00:09:47,138 --> 00:09:50,106 And me too, as it happens, because I think 163 00:09:51,280 --> 00:09:56,699 death by harpoon suggests someone is trying to get a point across. 164 00:10:01,393 --> 00:10:02,636 Okay fine. 165 00:10:04,845 --> 00:10:07,537 There are quite a few injuries. 166 00:10:15,615 --> 00:10:18,065 I'm afraid you have to say it. 167 00:10:18,859 --> 00:10:19,964 - It's Arthur. 168 00:10:26,108 --> 00:10:28,144 - We'’ll arrange for you to have it back. 169 00:10:28,558 --> 00:10:30,353 - We fished all our lives. 170 00:10:31,769 --> 00:10:32,804 Mackerel. 171 00:10:33,805 --> 00:10:36,152 Oh, Christ what a life. 172 00:10:38,361 --> 00:10:40,329 Then we saw this boat for sale 173 00:10:40,812 --> 00:10:44,333 painted it, did trips for the tourists 174 00:10:44,782 --> 00:10:46,300 made a real go of it. 175 00:10:48,371 --> 00:10:49,890 We wanted to retire. 176 00:10:50,822 --> 00:10:52,962 Pass something decent on to the kids. 177 00:10:56,138 --> 00:10:58,105 That was the dream anyway. 178 00:11:03,352 --> 00:11:06,320 - [Boy] That swear'st grace o'erboard, no oath on shore? 179 00:11:06,355 --> 00:11:07,908 Hast thou no mouth by land? 180 00:11:08,115 --> 00:11:09,323 What is the news? 181 00:11:09,841 --> 00:11:12,913 - [Teacher] Okay. And then Morgan is it? 182 00:11:12,948 --> 00:11:14,950 You say '‘the best news 183 00:11:14,984 --> 00:11:17,469 is that we've safely found our king and company'’. 184 00:11:19,023 --> 00:11:21,059 - The best news is that we've safely found 185 00:11:21,094 --> 00:11:22,682 our king and company. 186 00:11:23,544 --> 00:11:24,753 - Okay. Bit flat 187 00:11:24,787 --> 00:11:26,927 but you're new, we'’ll get you there by tomorrow. 188 00:11:26,962 --> 00:11:30,793 So then you exit and Prospero enters. 189 00:11:39,629 --> 00:11:40,700 - What's this? 190 00:11:40,734 --> 00:11:42,494 - [McAndrews] Tyrone came looking for Finlay 191 00:11:42,529 --> 00:11:43,979 and thinks he's got the crime scene. 192 00:11:44,013 --> 00:11:46,567 - [Ferguson] The body being dumped here would fit with the storm. 193 00:11:46,602 --> 00:11:48,777 the tidal flow and where we pulled him out the water. 194 00:11:48,811 --> 00:11:52,573 - Okay. I don'’t need to be the first you call 195 00:11:52,608 --> 00:11:56,612 but I definitely need to be in the top three. 196 00:11:57,475 --> 00:11:59,442 Morgan. 197 00:12:04,896 --> 00:12:05,966 Tyrone? 198 00:12:06,380 --> 00:12:08,244 - [Tyrone] Did you see the open padlock? 199 00:12:08,900 --> 00:12:11,834 It wasn't forced so it must've been opened by someone with a key. 200 00:12:12,283 --> 00:12:13,698 My money'’s on Finlay. 201 00:12:13,940 --> 00:12:15,907 - Well, or any of the Hendrys. 202 00:12:15,942 --> 00:12:18,565 - Nah, they were at the Green Garden, alibis check out. 203 00:12:18,599 --> 00:12:20,878 There was a booking for four, only three show up 204 00:12:20,912 --> 00:12:23,121 Arthur was the no-show cos he was getting himself killed 205 00:12:23,156 --> 00:12:24,433 in his own boat yard. 206 00:12:24,467 --> 00:12:27,194 - You can't make Finlay a suspect cos you found his prints 207 00:12:27,229 --> 00:12:28,609 he - he works here. 208 00:12:28,644 --> 00:12:30,404 - Sure. Let me show you. 209 00:12:30,439 --> 00:12:31,820 [Annika] Wrapping this up quickly 210 00:12:31,854 --> 00:12:34,823 doesn'’t mean you get to go back to Malaga or wherever you were. 211 00:12:34,857 --> 00:12:37,135 - [Tyrone] Biarritz. - [Annika] Oh. Nice. 212 00:12:37,170 --> 00:12:39,482 - So I think that Finlay was doing maintenance 213 00:12:39,517 --> 00:12:41,864 when Arthur comes in and there's a confrontation. 214 00:12:41,899 --> 00:12:44,798 The conflicts in family businesses are always about power or money. 215 00:12:44,833 --> 00:12:46,317 - [Annika] Yeah. 216 00:12:46,351 --> 00:12:49,630 I just don'’t get the impression there's much of either in this company. 217 00:12:49,665 --> 00:12:52,288 - Well then maybe he was upset about not being invited to dinner. 218 00:12:52,323 --> 00:12:54,808 Either way, his temper gets the better of him 219 00:12:54,843 --> 00:12:55,809 and there's a struggle, 220 00:12:55,844 --> 00:12:57,777 there's smashed glass, a kicked in seat. 221 00:12:58,260 --> 00:12:59,364 - [Annika] Boot prints? 222 00:12:59,399 --> 00:13:01,677 - [Tyrone] No the storm eliminated anything useful. 223 00:13:01,711 --> 00:13:04,197 But Finlay grabs a spear gun 224 00:13:04,231 --> 00:13:06,233 fires it, pins the victim to the cabin. 225 00:13:08,857 --> 00:13:12,446 - Hm. Just because he wasn't invited to dinner? 226 00:13:12,930 --> 00:13:16,036 - [Tyrone] The puncture mark on the boat matches the harpoon wound in the body 227 00:13:16,071 --> 00:13:18,038 and we found a trace of blood in the cabin. 228 00:13:18,073 --> 00:13:20,661 I think we've got the scene. 229 00:13:21,524 --> 00:13:25,632 - Hm. Okay. I buy it. 230 00:13:26,564 --> 00:13:27,841 Why did you transfer? 231 00:13:27,876 --> 00:13:29,843 You could've gone up the ranks of border command. 232 00:13:29,878 --> 00:13:32,087 - Well arresting traffickers gets a bit samey. 233 00:13:32,397 --> 00:13:33,605 Plus I heard about you. 234 00:13:34,158 --> 00:13:35,400 - What did you hear? 235 00:13:35,435 --> 00:13:37,057 - Well your conviction rate was so high 236 00:13:37,092 --> 00:13:39,266 because of how you looked at an investigation. 237 00:13:40,026 --> 00:13:41,821 - And how am I looking at this one? 238 00:13:42,683 --> 00:13:44,202 - Well why use a harpoon? 239 00:13:44,237 --> 00:13:46,998 And why was there one on a sightseeing boat anyway? 240 00:13:47,412 --> 00:13:48,586 - Exactly. 241 00:13:49,242 --> 00:13:51,140 Well apparently you get the same conviction rate 242 00:13:51,175 --> 00:13:53,384 if you just stick a pin in the crime board. 243 00:13:55,179 --> 00:13:57,008 Isn't that Finlay? 244 00:13:57,802 --> 00:13:59,839 - [Tyrone] Coming back to clean up I bet. 245 00:14:00,978 --> 00:14:04,291 - Hey, er, hey can we have a word Finlay? 246 00:14:06,500 --> 00:14:07,812 [sombre music builds intensity] 247 00:14:08,054 --> 00:14:09,469 - [McAndrews] Hey! - [Ferguson] Oi! 248 00:14:15,716 --> 00:14:17,718 [guitar strumming with percussion] 249 00:14:21,446 --> 00:14:23,207 - Is he armed? - [McAndrews] Maybe. 250 00:14:24,208 --> 00:14:25,899 - Maybe? How, how is that helpful? 251 00:14:25,934 --> 00:14:27,349 - I didn'’t see. 252 00:14:30,455 --> 00:14:33,665 - [Annika] There. Stop! - [Ferguson] Oi you! 253 00:14:36,254 --> 00:14:38,670 [guitar and percussion continue] 254 00:14:40,880 --> 00:14:41,915 - [Annika] Where is he? 255 00:14:51,269 --> 00:14:52,857 - The unit'’s first arrest. 256 00:14:52,892 --> 00:14:55,687 - Ah, let'’s hope they all come shrink wrapped. 257 00:14:57,103 --> 00:15:00,313 Interview with Finlay Morris, time of day as stamped. 258 00:15:01,141 --> 00:15:02,556 - Enjoying yourself? 259 00:15:02,867 --> 00:15:03,937 - What, chatting with you 260 00:15:03,972 --> 00:15:05,939 when I should be having dinner with my daughter? 261 00:15:06,353 --> 00:15:07,423 What do you think? 262 00:15:08,597 --> 00:15:10,219 - Want me to comment on your parenting? 263 00:15:11,255 --> 00:15:14,465 - You entered the Aquatic Watch yard at 1500 hours 264 00:15:14,499 --> 00:15:16,501 upon seeing our officials securing the site 265 00:15:16,536 --> 00:15:17,917 you ran from the scene. 266 00:15:19,159 --> 00:15:20,816 - Thought you might be Sheriff Officers. 267 00:15:20,850 --> 00:15:22,852 - We identified as police. - Eventually. 268 00:15:24,302 --> 00:15:26,995 - Were you surprised to see forensics at your yard? 269 00:15:27,029 --> 00:15:28,306 - It's not my yard. 270 00:15:29,480 --> 00:15:30,791 - Oh so is that it? 271 00:15:31,240 --> 00:15:33,104 You put in all the work 272 00:15:33,587 --> 00:15:34,899 you're family 273 00:15:34,934 --> 00:15:36,936 and yet Arthur treats you as the odd job man? 274 00:15:38,351 --> 00:15:39,421 - I loved him. 275 00:15:40,629 --> 00:15:42,665 He was better than all of them put together. 276 00:15:43,735 --> 00:15:45,047 - So a father figure was he? 277 00:15:45,082 --> 00:15:46,462 - And what if he was? 278 00:15:46,738 --> 00:15:48,740 - Some people hate their fathers. 279 00:15:49,741 --> 00:15:51,191 - Well I hated mine. 280 00:15:52,227 --> 00:15:54,022 And Arthur took me in. 281 00:15:55,575 --> 00:15:57,197 Thanks for the sympathy. 282 00:15:58,854 --> 00:16:00,511 - Where were you on Friday night? 283 00:16:01,477 --> 00:16:03,272 - Like I told you, I was at the pub. 284 00:16:03,307 --> 00:16:06,586 - Yeah. Only two miles from the yard. 285 00:16:06,620 --> 00:16:09,485 - I couldn'’t walk. Ask the landlord. 286 00:16:09,520 --> 00:16:13,627 - [Solicitor] If you have enough evidence to charge my client for an offence 287 00:16:13,973 --> 00:16:15,388 then now will be the time to do so 288 00:16:15,422 --> 00:16:18,908 otherwise we won't be making any further comment. 289 00:16:20,600 --> 00:16:22,912 - Except to say it's been a bloody pleasure. 290 00:16:23,741 --> 00:16:24,984 Are we done? 291 00:16:29,850 --> 00:16:31,852 [introspective music] 292 00:16:39,860 --> 00:16:41,897 [keys jangling] 293 00:17:04,575 --> 00:17:07,785 - Hey. Sorry! Still up? 294 00:17:10,270 --> 00:17:11,961 Oo! Oh! 295 00:17:12,893 --> 00:17:14,619 Jees, you scared the life out of me 296 00:17:17,726 --> 00:17:19,038 How was school? 297 00:17:24,284 --> 00:17:26,666 Oh and you cooked. Eggs. 298 00:17:27,391 --> 00:17:28,771 Might save it til the morning. 299 00:17:28,806 --> 00:17:30,118 - Don'’t bother. 300 00:17:30,394 --> 00:17:32,085 - I'm sorry Morgan. 301 00:17:32,603 --> 00:17:34,156 - I want to go back to my old school. 302 00:17:34,191 --> 00:17:35,882 - Well, that'’s not an option is it? 303 00:17:36,089 --> 00:17:38,264 - You don'’t even answer my messages. 304 00:17:42,130 --> 00:17:43,096 [Annika sighs] 305 00:17:45,029 --> 00:17:46,168 - Well there... 306 00:17:46,927 --> 00:17:49,896 there was like a chase 307 00:17:49,930 --> 00:17:52,381 and an interview with a suspect 308 00:17:52,416 --> 00:17:55,591 and a crime scene and I forgot the cupcakes 309 00:17:56,213 --> 00:18:01,632 and, you know what, nothing. I'm - I'm sorry. 310 00:18:01,666 --> 00:18:02,909 - Too late. 311 00:18:03,772 --> 00:18:05,567 - Hey, maybe you're having trouble fitting in 312 00:18:05,601 --> 00:18:06,878 because you're so chippy! 313 00:18:06,913 --> 00:18:08,363 [footsteps on stairs] 314 00:18:13,299 --> 00:18:18,649 Okay so I am now going to justify 315 00:18:19,305 --> 00:18:22,515 er, my mothering strategy. 316 00:18:22,549 --> 00:18:23,723 [phone ringing] 317 00:18:24,482 --> 00:18:26,760 Shame cos it was rock solid. 318 00:18:29,556 --> 00:18:32,249 - Michael? - [McAndrews] Finlay's in surgery. 319 00:18:32,283 --> 00:18:34,630 He's been the victim of a hit and run. 320 00:18:35,355 --> 00:18:36,391 - When? 321 00:18:39,704 --> 00:18:41,982 - Finlay went to the hotel after the interview 322 00:18:42,017 --> 00:18:43,915 he was run over in a road behind the hotel 323 00:18:43,950 --> 00:18:45,538 died about ten minutes ago. 324 00:18:46,055 --> 00:18:47,298 - Christ. 325 00:18:48,023 --> 00:18:49,714 - We had to let him go. 326 00:18:50,129 --> 00:18:55,064 - Okay. Erm, you catch up with the CSOs at the hotel 327 00:18:56,687 --> 00:18:58,654 - Any witnesses? - Not yet. 328 00:18:58,861 --> 00:19:00,346 Is that your daughter? 329 00:19:01,347 --> 00:19:02,900 - Yeah I'd introduce you but... 330 00:19:02,934 --> 00:19:05,247 - We've just had our only suspect killed. - Yeah. 331 00:19:06,869 --> 00:19:08,354 You get home. 332 00:19:09,700 --> 00:19:13,117 - [Dusanka] Do you have a patient named Finlay Morris here? 333 00:19:13,393 --> 00:19:15,326 - [Nurse] I'm sorry, I can't help you. 334 00:19:21,815 --> 00:19:22,920 - Hey? 335 00:19:24,646 --> 00:19:26,993 Were you asking about Finlay Morris? 336 00:19:27,027 --> 00:19:28,374 - Is he awake? 337 00:19:28,684 --> 00:19:29,720 - He's dead. 338 00:19:32,585 --> 00:19:34,932 - Look, I'm - I'm gonna make you talk to me anyway. 339 00:19:35,795 --> 00:19:37,037 How about a hot drink? 340 00:19:37,314 --> 00:19:38,315 [coins jingle] 341 00:19:40,558 --> 00:19:42,905 If you're caught up in something, I can help you 342 00:19:47,186 --> 00:19:51,051 - [Dusanka] He wanted some pills to calm him down, he was scared. 343 00:19:51,707 --> 00:19:53,192 - D'you want to talk about that? 344 00:19:54,020 --> 00:19:55,021 - Okay. 345 00:19:56,643 --> 00:20:00,129 - So Finlay was on his way to get some tranquilisers when he was hit 346 00:20:00,613 --> 00:20:03,581 his friend said he was anxious about something he'd seen. 347 00:20:04,893 --> 00:20:06,135 - Did she say what? 348 00:20:06,170 --> 00:20:08,241 - [Annika on phone] No. But then he was knocked over 349 00:20:08,276 --> 00:20:10,174 so perhaps he was right to be anxious. 350 00:20:10,209 --> 00:20:12,245 - [Ferguson] Hm. - [Annika] Do the Hendrys know? 351 00:20:12,280 --> 00:20:14,385 [Ferguson] Family Liaison was there first thing. 352 00:20:20,943 --> 00:20:22,773 - We've been told about Finlay. 353 00:20:23,014 --> 00:20:24,119 - I know. 354 00:20:25,396 --> 00:20:26,501 I'm sorry. 355 00:20:29,745 --> 00:20:32,127 - Mum says I'm not very good at processing things. 356 00:20:33,991 --> 00:20:35,682 - It's a hard thing to process. 357 00:20:36,545 --> 00:20:38,858 The death of your dad and now your cousin. 358 00:20:40,446 --> 00:20:43,276 Was Finlay scared about something or... 359 00:20:44,035 --> 00:20:45,244 someone in particular? 360 00:20:45,278 --> 00:20:47,004 - He didn'’t really talk to me much. 361 00:20:47,038 --> 00:20:50,318 - Would he have said anything to your mum or your sister? 362 00:20:50,559 --> 00:20:52,320 - They'’re inside if you wanna ask. 363 00:20:54,322 --> 00:20:55,426 - Who'’s this? 364 00:20:57,256 --> 00:21:00,189 - Found him on the road. He can't fly. 365 00:21:01,052 --> 00:21:02,433 Could you help me with him? 366 00:21:02,468 --> 00:21:06,989 - Well you know, you could er, take him to a vet, they know 367 00:21:07,438 --> 00:21:08,715 - I can't drive. 368 00:21:08,750 --> 00:21:10,130 - Maybe an Uber? 369 00:21:13,858 --> 00:21:18,656 So a friend saw Finlay shout at the driver of the car 370 00:21:19,278 --> 00:21:22,039 something about not keeping quiet anymore. 371 00:21:22,350 --> 00:21:24,283 She couldn'’t see the driver though. 372 00:21:24,938 --> 00:21:27,665 Then he was run over by a green four by four. 373 00:21:27,700 --> 00:21:30,358 - Sounds like he might'’ve witnessed the murder 374 00:21:30,392 --> 00:21:33,947 wanted something for it and then someone decided to shut him up. 375 00:21:34,293 --> 00:21:36,433 - Finlay also owned a green four by four. 376 00:21:36,812 --> 00:21:40,299 CCTV'’s got it driving a few streets away half an hour after the accident. 377 00:21:40,713 --> 00:21:41,955 When Finlay was in hospital. 378 00:21:41,990 --> 00:21:44,406 - So, either it was coincidentally stolen 379 00:21:44,441 --> 00:21:46,408 or the driver run him over with his own truck. 380 00:21:46,443 --> 00:21:47,754 - Good.Let's find it. 381 00:21:47,789 --> 00:21:50,619 - And we've isolated an unknown DNA at the yard. 382 00:21:50,999 --> 00:21:52,069 Could be something. 383 00:21:52,103 --> 00:21:54,036 - [Ferguson] Could be our killer. - [Annika] Mm. 384 00:21:54,451 --> 00:21:56,487 Well that'’s the best we've got so far. 385 00:21:57,454 --> 00:21:59,456 You said he had something from the pub manager? 386 00:21:59,490 --> 00:22:01,596 - Yeah, he said he let Finlay use the phone 387 00:22:01,630 --> 00:22:03,356 the morning after the murder. 388 00:22:03,391 --> 00:22:06,083 The number he called was registered to a Mandy Howson. 389 00:22:06,117 --> 00:22:07,602 - I've got her home and work address. 390 00:22:07,636 --> 00:22:09,431 - Well you do one, I'll do the other? 391 00:22:14,643 --> 00:22:15,955 - Play nicely. 392 00:22:16,576 --> 00:22:17,888 - What's that? 393 00:22:18,440 --> 00:22:20,511 - It's a pigeon. - Right. 394 00:22:20,546 --> 00:22:21,926 [pigeon coos] 395 00:22:22,720 --> 00:22:24,653 - A word. - Terrific. 396 00:22:28,312 --> 00:22:32,592 - So obviously we're all thrilled about the body count doubling 397 00:22:33,282 --> 00:22:35,284 anyone near to being arrested? 398 00:22:36,838 --> 00:22:38,495 - We're a new unit. 399 00:22:39,047 --> 00:22:42,395 - Well you know Michael, they're not completely new. 400 00:22:42,671 --> 00:22:44,190 - I remember him being a lot funnier. 401 00:22:44,846 --> 00:22:47,607 - Yeah that'’s what happens. I used to be hilarious. 402 00:22:47,642 --> 00:22:49,575 I've arranged for a press conference today 403 00:22:49,609 --> 00:22:51,370 clear it up Annika, 404 00:22:51,404 --> 00:22:54,545 was this not day one of that leadership course? 405 00:22:54,580 --> 00:22:57,548 - Er, yeah. Day two. 406 00:22:58,238 --> 00:23:00,275 - I thought we were getting a press officer? 407 00:23:00,309 --> 00:23:02,691 - Yeah, well look let'’s just try to get through it 408 00:23:02,726 --> 00:23:07,662 I've got my daughter'’s play in - well, pretty much now. 409 00:23:10,906 --> 00:23:11,976 [Annika clears her throat] 410 00:23:13,599 --> 00:23:15,566 Er, okay ladies and gentlemen 411 00:23:15,601 --> 00:23:21,158 you'’ve read the statement about the deaths of Arthur Hendry 412 00:23:21,572 --> 00:23:22,884 and Finlay Morris. 413 00:23:23,402 --> 00:23:27,026 Er, we're treating both deaths as suspicious 414 00:23:27,060 --> 00:23:29,442 and I would urge anyone with any information 415 00:23:29,477 --> 00:23:32,859 to contact the Marine Homicide Unit. 416 00:23:32,894 --> 00:23:35,690 DS McAndrews will give you the contact numbers. 417 00:23:40,108 --> 00:23:42,386 He'’ll give you them in due course. 418 00:23:42,421 --> 00:23:44,423 - [Journalist] Were both murders at the boat yard? 419 00:23:44,457 --> 00:23:46,908 - That information hasn'’t been made public. 420 00:23:46,942 --> 00:23:49,669 - The hit and run was outside the Foxglove Hotel. 421 00:23:49,704 --> 00:23:52,154 - Two people in the same family, could it be a serial killer? 422 00:23:52,189 --> 00:23:54,053 - We're steering clear of speculation thanks. 423 00:23:54,087 --> 00:23:55,641 - Yeah. Er, especially erm, 424 00:23:55,675 --> 00:23:56,918 stuff like that. [mic feedback] 425 00:23:56,952 --> 00:23:58,195 - But you haven'’t ruled it out? 426 00:23:58,229 --> 00:24:01,440 - Rest assured we're working hard to solve this case. 427 00:24:01,923 --> 00:24:05,789 In the meantime, try to avoid releasing unauthorised information 428 00:24:05,823 --> 00:24:07,376 it doesn'’t help us or the family. 429 00:24:07,411 --> 00:24:08,757 - Just trying to do my job here. 430 00:24:08,792 --> 00:24:11,208 As are we all. We're done. Thanks for coming. 431 00:24:11,242 --> 00:24:13,728 Specially you. You're a real treat. 432 00:24:17,594 --> 00:24:18,974 Who the hell is she? 433 00:24:19,768 --> 00:24:21,529 Why didn'’t you wrestle her to the ground? 434 00:24:21,563 --> 00:24:24,186 - You know, we used to be better at this? - I went for your job. 435 00:24:25,843 --> 00:24:27,396 - What, leading the unit? 436 00:24:27,742 --> 00:24:29,502 - I've lived in this city most of my life 437 00:24:29,537 --> 00:24:31,953 I don'’t know how many bodies I've pulled out of its waters 438 00:24:32,609 --> 00:24:34,438 that job is mine Annika. 439 00:24:34,749 --> 00:24:37,441 [sombre music] 440 00:24:39,547 --> 00:24:40,686 - Ah. 441 00:24:40,720 --> 00:24:42,101 [arrow thunks loudly] 442 00:24:43,792 --> 00:24:46,243 - [Mandy Howson] That'’s the standard we're aiming at, okay? 443 00:24:54,147 --> 00:24:55,908 - Mandy Howson? 444 00:24:57,530 --> 00:24:58,842 - What's this about? 445 00:24:58,876 --> 00:25:01,327 - The murders of Arthur Hendry and Finlay Morris. 446 00:25:01,776 --> 00:25:03,847 No. No you don'’t. 447 00:25:04,054 --> 00:25:05,642 - They'’ve got nothing to do with me. 448 00:25:06,056 --> 00:25:08,472 - How about you come with me Mandy? - Stay where you are. 449 00:25:10,060 --> 00:25:11,233 - Everyone leave. 450 00:25:14,167 --> 00:25:16,687 Look, I'm just here cos Finlay called you. 451 00:25:17,930 --> 00:25:20,242 - Get away from me, I'm not involved. 452 00:25:22,348 --> 00:25:24,074 - [Boy] That swear'st grace o'erboard 453 00:25:24,108 --> 00:25:27,249 not oath on shore? Hast thou no mouth by land? 454 00:25:27,284 --> 00:25:28,630 What is the news? 455 00:25:31,530 --> 00:25:32,634 - It's you. 456 00:25:44,957 --> 00:25:47,476 - So when did Tyrone last check in? 457 00:25:48,477 --> 00:25:51,757 - [Ferguson on phone] Half an hour ago. Haven'’t heard from him since. 458 00:25:51,791 --> 00:25:53,621 - Okay. Blair, look I - I've gotta go 459 00:25:53,655 --> 00:25:55,105 I'm at my daughter'’s play. 460 00:25:55,519 --> 00:25:58,211 Well you - you track him down and then leave me a message. 461 00:25:59,488 --> 00:26:02,112 - [Morgan] What are you doing back here? - Couldn'’t get a seat. 462 00:26:02,526 --> 00:26:05,874 - You look - transformed. 463 00:26:06,254 --> 00:26:07,427 - Don'’t want to go on. 464 00:26:12,640 --> 00:26:14,124 - [Boy] That swear'st grace o'erboard, 465 00:26:14,158 --> 00:26:17,023 not oath on shore? Hast thou no mouth by land? 466 00:26:17,058 --> 00:26:18,577 What is the news? 467 00:26:23,892 --> 00:26:26,101 - The best news is that we have safely found 468 00:26:26,136 --> 00:26:27,586 our king and company. 469 00:26:32,383 --> 00:26:35,524 - The best news is that I get taken in a crappy boat 470 00:26:35,559 --> 00:26:39,805 to a crappy school to be in a totally crappy play. 471 00:26:40,184 --> 00:26:42,255 [audience murmuring] 472 00:26:49,573 --> 00:26:50,574 [glass smashing] 473 00:26:50,609 --> 00:26:51,644 [fire alarm sounds] 474 00:26:55,130 --> 00:26:56,615 - [Morgan] Why would you do that? 475 00:26:57,685 --> 00:26:59,583 - They're unlikely to follow us on water. 476 00:27:00,757 --> 00:27:02,551 - I meant hit the alarm. 477 00:27:02,931 --> 00:27:04,657 - So, you're not tonight'’s talking point 478 00:27:07,177 --> 00:27:09,904 Why would you say that on stage, more to the point? 479 00:27:10,939 --> 00:27:12,700 - You told me to give out boat information. 480 00:27:13,459 --> 00:27:15,288 Okay look it's fine if drama'’s not your bag 481 00:27:15,323 --> 00:27:16,635 we'’ll find you a different club 482 00:27:16,669 --> 00:27:18,982 how about gymnastics? 483 00:27:19,396 --> 00:27:20,569 Could sign you up tomorrow. 484 00:27:20,604 --> 00:27:21,881 - Can't I find my own thing? 485 00:27:21,916 --> 00:27:24,988 - I would - I would be delighted if you did. 486 00:27:25,264 --> 00:27:27,438 Take you to anything. Seriously. 487 00:27:27,646 --> 00:27:30,096 - At any time. - In this boat? 488 00:27:30,614 --> 00:27:33,479 - Or - or in the car. - The car'’s even worse. 489 00:27:34,273 --> 00:27:39,658 - Look that car is - is a 900 turbo classic from 1993 490 00:27:39,692 --> 00:27:42,315 which is the er, same year that REM had a number one with-— 491 00:27:42,350 --> 00:27:44,283 - [Ferguson on phone] Tyrone'’s being held hostage 492 00:27:44,317 --> 00:27:46,388 - at the sports centre. - Why have you given me this? 493 00:27:46,423 --> 00:27:48,459 Is this pigeon my new support animal? 494 00:27:48,494 --> 00:27:50,496 - I'm at the scene with an AR unit. 495 00:27:50,530 --> 00:27:51,704 - Oh my god. 496 00:27:53,016 --> 00:27:55,087 [suspenseful music] 497 00:27:59,574 --> 00:28:02,853 - Her name is Mandy Howson she's armed and in the room with Tyrone. 498 00:28:02,888 --> 00:28:04,475 She'’ll only talk to the boss. 499 00:28:04,510 --> 00:28:06,029 - It's an overrated role. 500 00:28:08,445 --> 00:28:09,584 [Annika sighs] 501 00:28:12,967 --> 00:28:14,106 Mandy! 502 00:28:15,521 --> 00:28:16,867 My name'’s Annika. 503 00:28:16,902 --> 00:28:19,111 Can you let me know if my officer'’s all right? 504 00:28:19,525 --> 00:28:20,975 - He's stressing me out. 505 00:28:21,596 --> 00:28:22,701 - I'm gonna come in. 506 00:28:23,632 --> 00:28:25,013 I'm quite stressy too 507 00:28:25,048 --> 00:28:29,017 but then I've - I've just been watching a teenager in The Tempest. 508 00:28:37,681 --> 00:28:39,027 How'’s it going? 509 00:28:39,062 --> 00:28:41,374 - I'’ve got nothing to do with this. 510 00:28:41,409 --> 00:28:43,480 - So why are you pointing that at my officer? 511 00:28:43,963 --> 00:28:46,725 - He was trying to arrest me. - Just wanted to ask some questions. 512 00:28:48,002 --> 00:28:51,730 - How about we swap him out, you'll still have me and we can chat? 513 00:28:52,834 --> 00:28:54,042 - Okay. 514 00:29:00,290 --> 00:29:02,395 - You were talking about Finlay. 515 00:29:03,051 --> 00:29:05,191 - We used to work together at the boatyard. 516 00:29:05,226 --> 00:29:07,711 He called me all the time I can't help that. 517 00:29:08,401 --> 00:29:11,750 He was freaked out about something, said he only trusted me. 518 00:29:13,268 --> 00:29:15,305 The last couple of days there were loads. 519 00:29:20,862 --> 00:29:21,967 [phone beeps] 520 00:29:22,657 --> 00:29:24,970 [Finlay on recording] Mandy, I need to see you. 521 00:29:25,004 --> 00:29:26,385 Something bad happened. 522 00:29:26,419 --> 00:29:27,904 And I don'’t know what to do. 523 00:29:29,181 --> 00:29:30,803 Pick up Mandy. 524 00:29:31,321 --> 00:29:33,633 I swear to god, it's got out of hand. 525 00:29:34,255 --> 00:29:35,704 I'm not safe anymore. 526 00:29:35,739 --> 00:29:37,361 - [Annika] What got out of hand? 527 00:29:37,637 --> 00:29:39,191 - I don'’t know do I? 528 00:29:39,881 --> 00:29:41,538 - Did you call him back? 529 00:29:41,745 --> 00:29:44,368 - No. I need to move on 530 00:29:44,403 --> 00:29:46,474 and I can't when he keeps calling. 531 00:29:46,508 --> 00:29:47,889 - Move on from what? 532 00:29:47,924 --> 00:29:50,236 - You ever been blamed for someone'’s death? 533 00:29:51,444 --> 00:29:54,378 Have you got any idea what that'’s like? 534 00:29:56,656 --> 00:29:58,866 - Okay, I - okay, look 535 00:29:59,867 --> 00:30:03,249 you'’ve threatened an officer, you know I have to bring you in. 536 00:30:04,112 --> 00:30:07,391 But we'’ll look after you, you won't be charged with anything you didn'’t do. 537 00:30:07,806 --> 00:30:09,186 I promise. 538 00:30:11,326 --> 00:30:13,190 I am a really good Detective. 539 00:30:14,882 --> 00:30:18,230 I always get to the truth. Well, mostly. 540 00:30:21,026 --> 00:30:23,994 - [Tyrone] Cross checking Mandy'’s DNA with the unknown at the crime scene. 541 00:30:24,029 --> 00:30:25,444 - [Annika] You sound sure it's her. 542 00:30:25,478 --> 00:30:27,342 - Well she did just hold me hostage for an hour 543 00:30:27,377 --> 00:30:28,619 that'’s not nothing. 544 00:30:28,654 --> 00:30:30,552 She's being processed by the duty officer. 545 00:30:30,587 --> 00:30:35,592 - Well Finlay'’s messages sounded like he really wanted Mandy'’s help. 546 00:30:35,626 --> 00:30:37,456 - Alright, I'll lead the interview with her. 547 00:30:37,490 --> 00:30:40,873 - She said that she'’d been blamed for someone'’s death. 548 00:30:41,080 --> 00:30:42,495 - Okay, that too then. 549 00:30:43,911 --> 00:30:45,360 - Morgan! 550 00:30:47,673 --> 00:30:49,054 Are you okay? 551 00:30:49,088 --> 00:30:52,126 I mean if you need to er, talk to someone. 552 00:30:52,540 --> 00:30:55,508 I've had worse. See you in the morning. 553 00:31:00,928 --> 00:31:02,481 - Morgan! 554 00:31:04,552 --> 00:31:06,554 [keys tapping] 555 00:31:08,936 --> 00:31:11,731 Ha, okay, there you are. Where are you? 556 00:31:17,358 --> 00:31:19,567 Morgan'’s dad isn't involved. 557 00:31:21,465 --> 00:31:23,157 It's a choice I made. 558 00:31:24,641 --> 00:31:26,608 Could've done with the help when she was a baby. 559 00:31:27,299 --> 00:31:31,061 Didn'’t realise that even at 15 560 00:31:31,510 --> 00:31:33,305 it'’d be handy just to, I dunno, 561 00:31:33,615 --> 00:31:37,136 have someone saving me a seat at the school play. 562 00:31:39,069 --> 00:31:43,280 Or even just to tell me where she bloody is from time to time. 563 00:31:44,972 --> 00:31:46,214 You know. 564 00:31:50,287 --> 00:31:51,702 Oh. 565 00:31:51,737 --> 00:31:53,981 - The pigeon went crazy in the house, I didn'’t know what to do. 566 00:31:54,015 --> 00:31:55,465 - Oh, it's alright. 567 00:31:56,397 --> 00:32:00,194 - The vet'’s setting his wing. - Okay but can you answer your mobile? 568 00:32:01,747 --> 00:32:03,611 [dog barking] 569 00:32:05,682 --> 00:32:07,373 - I got worried on my own. 570 00:32:08,098 --> 00:32:10,376 - New house. You'll get used to it. 571 00:32:11,515 --> 00:32:13,310 - Why don'’t you bring anyone home? 572 00:32:13,586 --> 00:32:15,795 You know, like boyfriends. 573 00:32:19,282 --> 00:32:22,699 - Cos, I don'’t go to exciting social groups 574 00:32:22,733 --> 00:32:24,908 like gymnastics club. 575 00:32:25,598 --> 00:32:28,291 - Don'’t joke. Is it because of me? 576 00:32:31,190 --> 00:32:34,642 - No. God, why would you think that? 577 00:32:35,850 --> 00:32:37,196 - I can be crazy too. 578 00:32:37,231 --> 00:32:38,680 - [Vet] Excuse me. 579 00:32:42,926 --> 00:32:44,100 - How much! 580 00:32:44,755 --> 00:32:47,206 - [Tyrone] So how come Finlay could afford a four by four? 581 00:32:47,896 --> 00:32:50,589 - [Mandy] He did illegal hunting trips with Arthur on the side 582 00:32:50,969 --> 00:32:53,661 That'’s why they have a harpoon on the boat, and it's another reason 583 00:32:53,695 --> 00:32:54,800 I didn'’t wanna talk to him. 584 00:32:54,834 --> 00:32:57,768 Or any of them. That and the drowning. 585 00:32:57,803 --> 00:33:00,668 - You were employed by the Hendrys when the drowning happened, yeah? 586 00:33:01,600 --> 00:33:02,877 - It was three years ago. 587 00:33:03,705 --> 00:33:06,122 Aquatic Watch was called Ocean Life then. 588 00:33:06,605 --> 00:33:09,090 I was just a guide, it was a holiday job. 589 00:33:09,642 --> 00:33:12,335 This one Saturday we had terrible weather 590 00:33:12,680 --> 00:33:14,095 shouldn'’t have been out at all 591 00:33:14,130 --> 00:33:16,925 and Danny Hendry was driving the boat really erratically 592 00:33:16,960 --> 00:33:18,686 hitting all the big waves side on. 593 00:33:19,307 --> 00:33:21,930 A 19 year old girl, Blanche, went overboard. 594 00:33:22,621 --> 00:33:23,760 Drowned. 595 00:33:24,795 --> 00:33:25,831 - Her? 596 00:33:27,384 --> 00:33:28,903 - Blanche Sutherland. 597 00:33:29,800 --> 00:33:33,390 She was just a student. Her mum and dad were onboard too 598 00:33:34,012 --> 00:33:35,772 Still remember them screaming. 599 00:33:36,773 --> 00:33:39,189 They couldn'’t swim but the dad Robert nearly jumped in anyway 600 00:33:39,224 --> 00:33:40,604 I had to hold them back. 601 00:33:41,640 --> 00:33:43,814 I got blamed to protect the company. 602 00:33:43,849 --> 00:33:45,540 Even though it was Danny'’s fault. 603 00:33:45,851 --> 00:33:48,716 I was nearly prosecuted, I lost everything. 604 00:33:49,889 --> 00:33:52,271 I'm only just surviving. 605 00:33:53,548 --> 00:33:56,068 So, you can see why, you know 606 00:33:56,103 --> 00:33:57,794 - You pointed a crossbow at my head. 607 00:33:58,174 --> 00:34:00,762 - Thought I was being blamed for another death. 608 00:34:02,454 --> 00:34:04,628 Wish the Sutherlands never stepped foot on that boat. 609 00:34:05,871 --> 00:34:07,735 - I think they wish the same. 610 00:34:10,324 --> 00:34:12,326 [pigeon cooing] 611 00:34:16,882 --> 00:34:18,366 - Anything from Mandy'’s interview? 612 00:34:18,401 --> 00:34:20,920 - Well she definitely hates the Hendrys. 613 00:34:20,955 --> 00:34:22,612 They sacked her when a customer drowned 614 00:34:22,646 --> 00:34:23,889 she says it wasn't her fault. 615 00:34:23,923 --> 00:34:25,822 But she's not a suspect. 616 00:34:25,856 --> 00:34:27,548 She was at home during both murders 617 00:34:27,582 --> 00:34:30,102 we've got the footage from her block'’s video doorbell 618 00:34:30,551 --> 00:34:33,657 This is the family of the drowned girl, the Sutherlands. 619 00:34:33,692 --> 00:34:35,383 They never got over it apparently. 620 00:34:39,629 --> 00:34:42,252 - I mean the insurance paid a decent settlement to the Sutherlands 621 00:34:42,287 --> 00:34:45,911 Ocean Life were fined, and rebranded as Aquatic Watch 622 00:34:45,945 --> 00:34:47,188 but they'’ve struggled. 623 00:34:47,223 --> 00:34:48,845 - Still struggling. 624 00:34:48,879 --> 00:34:53,574 Online complaints about an old boat, grumpy guides, no whales. Pretty grim. 625 00:34:53,781 --> 00:34:57,198 - And I think it's worth a - a trip to the Sutherlands, 626 00:34:57,233 --> 00:34:58,786 the company lost their daughter. 627 00:34:59,476 --> 00:35:01,547 - Would they wait three years to get back at 'em? 628 00:35:01,582 --> 00:35:03,170 - It's how long Captain Ahab stayed mad, 629 00:35:03,204 --> 00:35:04,240 and thus for you Michael 630 00:35:04,274 --> 00:35:05,448 - No, I enjoyed it. 631 00:35:05,931 --> 00:35:07,312 Still got your albatross. 632 00:35:07,346 --> 00:35:10,901 - Not for long. Has no one touched any of these? 633 00:35:17,701 --> 00:35:20,670 [vocalizing] 634 00:35:28,954 --> 00:35:31,646 Hey, you seen Danny Hendry? 635 00:35:32,199 --> 00:35:33,683 - [Woman] I think they're all out. 636 00:35:35,374 --> 00:35:36,962 That one of his rescues? 637 00:35:36,996 --> 00:35:39,033 - Well it started as one of his. 638 00:35:39,792 --> 00:35:41,587 - Quite intense, really. 639 00:35:41,622 --> 00:35:42,830 - You known the family long? 640 00:35:42,864 --> 00:35:44,487 - I know Trish from school. 641 00:35:45,108 --> 00:35:47,800 She gets a bit frustrated with him. - In what way? 642 00:35:48,284 --> 00:35:49,526 Brother, sister stuff. 643 00:35:49,906 --> 00:35:52,529 Last one was a few days ago when she couldn'’t go to her dad'’s party 644 00:35:52,564 --> 00:35:54,324 think the rest of them gave her a hard time. 645 00:35:54,359 --> 00:35:56,671 - She didn'’t go to the restaurant? 646 00:35:58,156 --> 00:35:59,674 - Want me to say you called? 647 00:36:00,468 --> 00:36:01,504 - Thanks. 648 00:36:10,340 --> 00:36:13,274 You weren'’t at the Green Garden the night of your father'’s death. 649 00:36:13,516 --> 00:36:14,827 - I never said I was. 650 00:36:15,173 --> 00:36:17,727 - Your mother did when she reported him missing. 651 00:36:19,694 --> 00:36:20,902 Why would she lie? 652 00:36:22,145 --> 00:36:24,320 - Look I wasn't there because I was meeting a guy 653 00:36:24,354 --> 00:36:27,185 who might buy the business You can check. 654 00:36:27,495 --> 00:36:29,532 He's got some charter boats at the docks 655 00:36:30,118 --> 00:36:31,603 She protects us. 656 00:36:31,637 --> 00:36:34,675 She must've said I was there out of instinct. 657 00:36:35,365 --> 00:36:38,299 I don'’t need it but she does it anyway, makes things worse. 658 00:36:38,541 --> 00:36:40,301 - How many boats do you have? 659 00:36:40,957 --> 00:36:42,717 - Just that one for the tours. 660 00:36:42,993 --> 00:36:44,719 but Danny'’s got a little sail boat. 661 00:36:45,099 --> 00:36:47,998 Haven'’t seen it for a few days, he might'’ve moored it somewhere else. 662 00:36:48,447 --> 00:36:50,622 [Annika] Oh. [phone ringing] 663 00:36:54,315 --> 00:36:55,868 Just a second Tyrone. 664 00:36:56,697 --> 00:36:59,527 We've also released Arthur'’s belongings, 665 00:36:59,562 --> 00:37:03,876 his er, wallet, his wedding ring. 666 00:37:04,843 --> 00:37:06,396 If you wanna let your mum know. 667 00:37:06,776 --> 00:37:07,915 - Say again? 668 00:37:12,575 --> 00:37:14,335 - [Tyrone on phone] I'm at the Sutherland'’s, 669 00:37:14,370 --> 00:37:16,372 there's no answer but the door was open. 670 00:37:17,925 --> 00:37:19,858 It's pretty creepy. - Uh-huh. 671 00:37:20,790 --> 00:37:25,346 Okay, Tyrone, please don'’t make me come out with an armed unit again. 672 00:37:25,726 --> 00:37:27,417 - Ah, thought you enjoyed it. 673 00:37:28,246 --> 00:37:29,281 - Yeah. 674 00:37:30,386 --> 00:37:34,735 - Hold on. There's some sort of shrine to the Sutherland'’s daughter. 675 00:37:42,432 --> 00:37:43,433 [distant thud] 676 00:37:53,650 --> 00:37:56,446 Her husband Robert'’s been missing since the night of the murder. 677 00:37:56,481 --> 00:37:57,585 - Mm - They'’d gone in to town 678 00:37:57,620 --> 00:37:58,793 and seen Arthur Hendry 679 00:37:58,828 --> 00:38:01,279 came home, Robert got drunk, and he went out in a rage. 680 00:38:02,176 --> 00:38:03,936 - Could've gone to the boatyard. 681 00:38:07,112 --> 00:38:08,216 What did they do to her? 682 00:38:08,251 --> 00:38:10,495 - She's dehydrated. He was her carer. 683 00:38:17,709 --> 00:38:18,813 [Annika sighs] 684 00:38:26,614 --> 00:38:30,825 - Hi, er, I need an alert out for Robert Sutherland 685 00:38:30,860 --> 00:38:34,001 we're sending you an image and description now 686 00:38:34,035 --> 00:38:36,900 and er, could you also put me through to the lab. 687 00:38:37,211 --> 00:38:38,212 [lips smacking] 688 00:38:46,841 --> 00:38:49,292 - [Teacher] That'’s it, again, again. 689 00:38:50,776 --> 00:38:52,606 Come on you lot. 690 00:38:52,640 --> 00:38:53,814 - [Student] Can you do that? 691 00:38:54,021 --> 00:38:56,195 - Yeah, definitely. It's all that I do. 692 00:38:56,230 --> 00:38:59,026 - This is my dad'’s idea. He thinks I've got bad posture. 693 00:38:59,060 --> 00:39:01,477 - My dad doesn'’t even know what kind of posture I've got. 694 00:39:01,511 --> 00:39:02,961 Or anything about me actually. 695 00:39:03,202 --> 00:39:04,514 [Teacher] Come on girls. 696 00:39:04,549 --> 00:39:06,999 - Gotta say, that was the best school play I've ever seen. 697 00:39:07,034 --> 00:39:08,622 [Both laugh] [Whistle] 698 00:39:11,935 --> 00:39:14,282 - [Ferguson] We've got his phone pinging off a mast nearby 699 00:39:14,317 --> 00:39:16,699 on the night of the murder, then nothing. 700 00:39:16,733 --> 00:39:18,563 - So, he kills Arthur, he takes Danny'’s boat 701 00:39:18,597 --> 00:39:20,219 and then escapes to sea. 702 00:39:20,254 --> 00:39:22,290 - Anything from the coastguard on the boat yet? 703 00:39:22,325 --> 00:39:24,051 - [Ferguson] Coastguard is searching now. 704 00:39:25,052 --> 00:39:28,055 - You were right. Sutherland'’s DNA is at the crime scene. 705 00:39:28,607 --> 00:39:29,953 - So, he was definitely there. 706 00:39:30,298 --> 00:39:31,576 - Yeah. 707 00:39:33,129 --> 00:39:34,786 But we haven'’t got it yet. 708 00:39:34,820 --> 00:39:37,720 - We've got motive, we've got a suspect who'’s done a runner, and we've got DNA. 709 00:39:37,754 --> 00:39:39,204 What else do we need? 710 00:39:39,238 --> 00:39:41,482 - Three people were at the restaurant for Arthur Hendry'’s birthday 711 00:39:41,517 --> 00:39:45,900 and we thought Arthur was the missing one because, well, he was being murdered. 712 00:39:45,935 --> 00:39:47,971 But it was Trish who didn'’t show. 713 00:39:48,489 --> 00:39:49,801 - So what does that mean? 714 00:39:50,905 --> 00:39:52,838 - You don'’t escape by sea if you can't swim. 715 00:39:53,563 --> 00:39:55,496 It's not Sutherland on that boat. 716 00:39:56,186 --> 00:39:57,395 I think it's Arthur Hendry. 717 00:39:58,050 --> 00:40:00,708 - So, if Arthur'’s alive, who the hell'’s in the morgue? 718 00:40:05,541 --> 00:40:09,441 - I got the lab to cross check the DNA with the body in the morgue too. 719 00:40:09,476 --> 00:40:10,649 - And it's Sutherland? 720 00:40:11,823 --> 00:40:15,447 - The Hendrys did a switch. I'll get their location. 721 00:40:16,931 --> 00:40:19,658 - All Isla had to do was lie when she ID'’d the body 722 00:40:20,279 --> 00:40:23,006 it's probably a spur of the moment thing but it's not a bad plan. 723 00:40:23,041 --> 00:40:25,630 - So, which one of them put the harpoon in Sutherland? 724 00:40:26,941 --> 00:40:30,393 - I take a bet on it being the one they'’ve been protecting all these years. 725 00:40:31,463 --> 00:40:34,777 - Boss, the Hendry house is empty and their boat'’s missing from the yard. 726 00:40:34,811 --> 00:40:35,847 - Okay. 727 00:40:38,159 --> 00:40:40,472 [music builds] 728 00:40:43,820 --> 00:40:45,615 - How did you work out the switch? 729 00:40:47,272 --> 00:40:50,827 - If you fish for mackerel you don'’t wear a wedding ring. 730 00:40:51,138 --> 00:40:53,105 - That'’s it? - Yeah. 731 00:40:53,796 --> 00:40:55,038 - Sure you know where he is? 732 00:40:56,143 --> 00:40:59,111 - He set the coordinates, he'’ll be exhausted. 733 00:41:00,250 --> 00:41:02,011 [Danny] Go any faster? They're nearly on us? 734 00:41:02,045 --> 00:41:03,771 [Isla] Going as fast as I can. 735 00:41:10,640 --> 00:41:12,815 [music intensifies] 736 00:41:16,543 --> 00:41:18,130 - Let'’s not do this on the boat. 737 00:41:19,649 --> 00:41:21,996 We know what happened Danny 738 00:41:23,757 --> 00:41:25,517 You killed Robert Sutherland. 739 00:41:25,931 --> 00:41:27,485 - [Danny] He came down the yard 740 00:41:27,519 --> 00:41:28,865 he's shouting about his daughter. 741 00:41:29,797 --> 00:41:31,281 There was a fight. 742 00:41:32,248 --> 00:41:33,594 He was yelling at me. 743 00:41:34,215 --> 00:41:36,079 And I tried to get off the boat 744 00:41:36,114 --> 00:41:38,219 but he didn'’t let me off. 745 00:41:38,944 --> 00:41:41,153 So - so, I grabbed the spear gun 746 00:41:41,360 --> 00:41:42,983 he tried to take it off me. 747 00:41:43,846 --> 00:41:45,295 And it went off. 748 00:41:47,608 --> 00:41:48,816 It was an accident. 749 00:41:49,576 --> 00:41:52,095 - If it was then you'’ll get your chance to explain. 750 00:41:55,927 --> 00:41:57,273 - But I have explained. 751 00:42:05,246 --> 00:42:06,731 The whales are close. 752 00:42:07,766 --> 00:42:09,906 You can almost feel them coming up to the surface. 753 00:42:10,286 --> 00:42:11,494 Just to breathe. 754 00:42:12,184 --> 00:42:13,772 That'’s all they're doing. 755 00:42:14,842 --> 00:42:17,258 But it gets hard to breathe up here sometimes doesn'’t it? 756 00:42:19,502 --> 00:42:22,436 - You know, son, it's okay, we'’ll go back. 757 00:42:23,264 --> 00:42:27,061 - You shouldn'’t have tried to help. - [McAndrews] Okay Danny, let'’s go. 758 00:42:28,407 --> 00:42:29,961 - Danny! 759 00:42:33,136 --> 00:42:36,554 Danny! Danny! 760 00:42:37,002 --> 00:42:39,315 - Suspect overboard, alert the coastguard. 761 00:42:45,286 --> 00:42:47,012 [splashing sounds] 762 00:43:09,517 --> 00:43:12,037 - The coastguard'’s spotted the boat. - Where? 763 00:43:12,348 --> 00:43:15,454 - Halfway to bloody Norway. Sorry, not bloody. 764 00:43:17,525 --> 00:43:19,769 [distant bell chimes] 765 00:43:30,469 --> 00:43:32,610 - I hit a fire alarm yesterday 766 00:43:32,989 --> 00:43:34,266 my daughter was on stage 767 00:43:34,301 --> 00:43:36,475 she said something that would've made her life difficult 768 00:43:37,097 --> 00:43:41,411 and so I got the whole school evacuated. 769 00:43:42,205 --> 00:43:43,966 Didn'’t even think twice about it. 770 00:43:44,483 --> 00:43:45,899 That'’s how I tried to help. 771 00:43:45,933 --> 00:43:48,039 - I don'’t need to hear about your day. 772 00:43:48,556 --> 00:43:50,075 - Danny shot Robert Sutherland. 773 00:43:50,558 --> 00:43:53,458 You put Arthur'’s stuff on him, dumped him in the water. 774 00:43:53,492 --> 00:43:56,634 - And you think that'’s the same as hitting a fire alarm? 775 00:43:56,668 --> 00:44:00,948 - Yeah. A bit. No one saw me though. 776 00:44:04,124 --> 00:44:05,539 Finlay saw you. 777 00:44:07,368 --> 00:44:10,889 So you ran him over. In his own car. 778 00:44:11,959 --> 00:44:15,307 - It just all spiralled. 779 00:44:33,809 --> 00:44:37,019 - There was a moment when I was at school 780 00:44:37,675 --> 00:44:42,058 I was 16, and - and my mum and dad were going back to Norway 781 00:44:43,266 --> 00:44:44,474 I said I couldn't come. 782 00:44:45,027 --> 00:44:47,098 I wanted to stay and be a detective. 783 00:44:48,064 --> 00:44:51,343 I blurted it out, I think I even surprised myself. 784 00:44:52,413 --> 00:44:53,932 Anyway, they went back on their own. 785 00:44:53,967 --> 00:44:55,209 And er... 786 00:44:55,900 --> 00:44:59,110 I got free of the life they wanted for me. 787 00:45:00,525 --> 00:45:02,044 Not everyone'’s so lucky. 788 00:45:03,562 --> 00:45:05,219 [sombre music] 789 00:45:05,254 --> 00:45:07,256 [KINGS HOUSE HOTEL] 790 00:45:08,326 --> 00:45:10,017 - I didn'’t check the restaurant properly. 791 00:45:10,535 --> 00:45:11,605 That'’s on me. 792 00:45:13,745 --> 00:45:15,264 - We all miss something. 793 00:45:15,678 --> 00:45:18,094 Me next probably, don'’t beat yourself up about it. 794 00:45:18,405 --> 00:45:20,338 Unless that'’s your thing. 795 00:45:22,409 --> 00:45:23,410 - Maybe it is. 796 00:45:24,135 --> 00:45:25,550 - Your kids are how old now? 797 00:45:26,275 --> 00:45:29,934 - Eight, ten and twelve. - Oh wow, you - you had a - a routine? 798 00:45:30,348 --> 00:45:32,419 Is that on her birthday or yours? 799 00:45:32,453 --> 00:45:34,490 - Got a new weather balloon. 800 00:45:34,524 --> 00:45:38,045 Launch it from the roof headquarters. Wanna come Mike? 801 00:45:38,632 --> 00:45:39,667 - Yeah. 802 00:45:41,324 --> 00:45:44,086 - [Takeaway server] In the same box? - Yes please, thanks. 803 00:45:47,986 --> 00:45:50,644 Captain Ahab only slept with his wife once, 804 00:45:50,678 --> 00:45:52,577 before he went back to the ocean. 805 00:45:54,165 --> 00:45:56,581 That one time gave him a child though 806 00:45:56,615 --> 00:45:58,548 which he never saw. 807 00:45:59,618 --> 00:46:02,345 It's not clear how Mrs Ahab dealt with being a single parent. 808 00:46:03,726 --> 00:46:05,176 Perhaps she put the kid in drama club 809 00:46:05,210 --> 00:46:07,454 thinking it'’d help her and just made everything worse. 810 00:46:08,489 --> 00:46:09,836 - [Takeaway server] There you go. 811 00:46:10,526 --> 00:46:11,561 - Thanks. 812 00:46:14,806 --> 00:46:17,464 - Everybody hurts. - Bit dramatic. 813 00:46:17,671 --> 00:46:20,294 - No, I mean that was number one in 1993. 814 00:46:20,743 --> 00:46:21,779 REM. 815 00:46:24,851 --> 00:46:26,853 [road traffic] 816 00:46:28,613 --> 00:46:30,201 Me bringing people home, 817 00:46:32,099 --> 00:46:33,929 is this about having a dad? 818 00:46:34,688 --> 00:46:36,172 - It's about having a life. 819 00:46:36,690 --> 00:46:38,485 - This is what I want for you too. 820 00:46:39,141 --> 00:46:40,970 - Difference is, I met a girl today. 821 00:46:41,764 --> 00:46:45,285 - Oh, like a, what a girl - whoa, what, at gymnastics? 822 00:46:45,319 --> 00:46:47,943 - Near gymnastics. - I knew it. 823 00:46:48,322 --> 00:46:49,737 - You didn'’t know it. 824 00:46:49,772 --> 00:46:51,912 You're a terrible detective I don'’t know how you got that job. 825 00:46:51,947 --> 00:46:56,503 - Because I am a woman of enormous insight 826 00:46:56,537 --> 00:46:59,851 and - and - and great powers of perception. 827 00:46:59,886 --> 00:47:01,715 - Oo. - Oo. 828 00:47:01,749 --> 00:47:03,372 [Morgan] The pigeon seems a lot better. 829 00:47:03,406 --> 00:47:04,925 [percussive music] 830 00:47:10,897 --> 00:47:14,901 [vocalizing] 59578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.