All language subtitles for 80.For.Brady.2023.WEBRip.Amazon
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,266 --> 00:00:53,314
[announcer]
Welcome to Boston for the 2017 AFC Championship game
2
00:00:53,401 --> 00:00:56,752
between the New England Patriots and the Pittsburgh Steelers.
3
00:00:56,839 --> 00:00:58,449
New England wins the toss
4
00:00:58,536 --> 00:01:00,625
here at Gillette Stadium in Foxborough, Massachusetts.
5
00:01:00,712 --> 00:01:02,845
Game'’s about to start!
6
00:01:02,932 --> 00:01:05,456
These two teamsfighting for the rightto play down in Houston.
7
00:01:05,543 --> 00:01:09,286
Hey, game'’s about to start.
Everyone to your spots.
8
00:01:09,373 --> 00:01:11,810
I got my tea.
Somebody get the guacamole.
9
00:01:11,897 --> 00:01:13,725
We didn'’t make guacamole.Chips with no guac!
10
00:01:13,812 --> 00:01:16,424
I can'’t believe
we have to do this.It'’s our tradition.
11
00:01:16,511 --> 00:01:18,469
Trish, you'’re in
the dining room.
Get the magazine.
12
00:01:18,556 --> 00:01:19,775
You were reading the magazine.
13
00:01:19,862 --> 00:01:21,516
I can'’t see from in here!
14
00:01:21,603 --> 00:01:23,039
There you go.Yeah. Oh, thanks.
15
00:01:23,126 --> 00:01:24,519
I'’m going to my chair.Betty!
16
00:01:24,606 --> 00:01:26,129
What?
I'’m standing next to it.
17
00:01:26,216 --> 00:01:27,826
Just get on the ladder.
18
00:01:27,913 --> 00:01:29,698
Get up on the ladder!All right! Here I am.
19
00:01:29,785 --> 00:01:30,655
Ladder!
20
00:01:30,742 --> 00:01:32,048
I'’m on the ladder.
21
00:01:32,135 --> 00:01:33,876
I think
it'’s a fun tradition.
22
00:01:33,963 --> 00:01:35,704
Yeah, '’cause you're sitting
on the couch, drinking tea.
23
00:01:35,791 --> 00:01:37,793
Yeah, sipping.
Drinking is vulgar.
I sip.
24
00:01:37,880 --> 00:01:39,490
Lou, I have to tell you,
25
00:01:39,577 --> 00:01:41,318
this really doesn'’t affect
the outcome of the game.
26
00:01:41,405 --> 00:01:43,059
It'’s just a silly superstition.
27
00:01:43,146 --> 00:01:44,800
Well, what happened
in week eight?
28
00:01:44,887 --> 00:01:46,802
Well, I was standing
on the ladder
fixing a lightbulb
29
00:01:46,889 --> 00:01:48,586
that was flickering
and driving me crazy.
30
00:01:48,673 --> 00:01:51,328
Exactly. You were up
on the ladder at kickoff.
31
00:01:51,415 --> 00:01:54,114
Trish was in the dining room
reading her magazine,
32
00:01:54,201 --> 00:01:55,680
Maura was drinking tea--Sipping.
33
00:01:55,767 --> 00:01:58,118
And I spilled the chips.
And what happened?
34
00:01:58,205 --> 00:01:59,336
We beat the Bills.
35
00:01:59,423 --> 00:02:01,208
[scoffs] We killed the Bills.
36
00:02:01,295 --> 00:02:02,731
We killed the Bills.
37
00:02:02,818 --> 00:02:04,254
Why chance it?[Trish]
She'’s got a point.
38
00:02:04,341 --> 00:02:06,082
Oh! There'’s Tom.
39
00:02:06,169 --> 00:02:07,866
[women gasp][Lou] Oh,
what a beautiful man.
40
00:02:07,953 --> 00:02:09,477
[Trish] Gorgeous.[Maura] Oh, my goodness.
41
00:02:09,564 --> 00:02:10,608
[Lou]
He'’s so well-hydrated.
42
00:02:10,695 --> 00:02:12,175
[speaking Spanish]
43
00:02:12,262 --> 00:02:14,438
I prefer Gronkowski
these days.
44
00:02:14,525 --> 00:02:16,875
We know, Trish.
We'’ve all read
your Gronk erotica.
45
00:02:16,962 --> 00:02:18,355
It'’s not erotica.
46
00:02:18,442 --> 00:02:20,357
It'’s fan fiction.
47
00:02:20,444 --> 00:02:22,229
Very sexy fan fiction.
48
00:02:22,316 --> 00:02:23,447
No kidding.
49
00:02:23,534 --> 00:02:24,492
[cup clatters]Oh, my God!
50
00:02:24,579 --> 00:02:25,971
Oh! Get her a new tea!
51
00:02:26,058 --> 00:02:27,712
I was distracted.Trish, get her a new tea!
52
00:02:27,799 --> 00:02:29,323
Sorry, guys!It'’s almost kickoff!
53
00:02:29,410 --> 00:02:31,673
[Trish]
It'’s not hot!Just use the faucet!
54
00:02:31,760 --> 00:02:33,588
I-I prefer it hot. Okay?
55
00:02:33,675 --> 00:02:36,243
Maura, I'’ve got your tea.Lou! The chips!
56
00:02:36,330 --> 00:02:37,766
Oh, shit, the chips!Kickoff in two, one--
57
00:02:37,853 --> 00:02:38,854
[announcer]
It'’s kickoff!
58
00:02:38,941 --> 00:02:40,290
[crowd on TV cheer]
59
00:02:40,377 --> 00:02:42,249
[women cheering]
60
00:02:42,336 --> 00:02:45,252
Well--Oh, nice work!
61
00:02:45,339 --> 00:02:48,124
[laughing]
62
00:02:48,211 --> 00:02:51,171
["Get Down On It" playing]
63
00:02:51,258 --> 00:02:53,260
[announcer] Touchback. Tom Brady comes out.
64
00:02:53,347 --> 00:02:56,872
Once again, 33rd postseason appearance.
65
00:02:57,873 --> 00:02:59,353
The hold by Ryan Allen.
66
00:03:00,310 --> 00:03:02,573
Cardona snaps it back.The kick is good.
67
00:03:02,660 --> 00:03:04,401
All right! Okay!Brady completes.
68
00:03:04,488 --> 00:03:06,316
All right. Okay.
We'’re on the board.That'’s good.
69
00:03:12,366 --> 00:03:14,803
Third and long!
This is our song!
70
00:03:14,890 --> 00:03:17,632
Third and long!
This is our song!
71
00:03:17,719 --> 00:03:19,286
Yes![whoops]
72
00:03:27,598 --> 00:03:30,688
♪ We'’ve got it allIn store for you♪
73
00:03:30,775 --> 00:03:34,257
♪ From the BerkshiresTo the shore♪
74
00:03:34,344 --> 00:03:37,565
♪ Mayflower Auto Mart and more♪
75
00:03:37,652 --> 00:03:38,914
Oh, man!
76
00:03:39,001 --> 00:03:41,264
She'’s new. She is pretty.
77
00:03:41,351 --> 00:03:43,440
Oh, she'’s just
a knockoff of you.
78
00:03:43,527 --> 00:03:45,573
You'’re the original
Mayflower Girl.
79
00:03:45,660 --> 00:03:48,184
You'’re just as beautiful now
as you were back then.
80
00:03:48,271 --> 00:03:49,664
Oh, God. Thank you.Yes.
81
00:03:49,751 --> 00:03:51,840
You know what it cost me
to look like this?
82
00:03:51,927 --> 00:03:52,971
[laughs]A fortune.
83
00:03:53,058 --> 00:03:54,669
["Get Down On It" continues]
84
00:03:58,542 --> 00:03:59,587
Give '’em the curse.Okay.
85
00:04:02,329 --> 00:04:03,721
[Betty] Hands!
86
00:04:03,808 --> 00:04:05,332
[announcer]
Third and goal.Breath!
87
00:04:05,419 --> 00:04:06,811
A hike to the 19...
88
00:04:06,898 --> 00:04:09,640
[cheering]
89
00:04:15,733 --> 00:04:17,605
Okay, a toast.
90
00:04:17,692 --> 00:04:20,564
To the man who brought us
all here: Tom Brady.
91
00:04:21,652 --> 00:04:25,439
Who never gives up,
no matter what he'’s up against.
92
00:04:25,526 --> 00:04:30,444
May the hand of fate
continue to bless him
with perfect spirals
93
00:04:30,531 --> 00:04:33,838
and the confidence
to stand tall in the pocket.
94
00:04:35,057 --> 00:04:36,711
To Tom.To Tom!
95
00:04:36,798 --> 00:04:38,843
To Tom.To Tom.
96
00:04:38,930 --> 00:04:42,630
To Tom!
And to our quarterback,
97
00:04:42,717 --> 00:04:44,022
the woman
who brought us together
98
00:04:44,109 --> 00:04:45,459
and made this our tradition.
99
00:04:45,546 --> 00:04:47,287
No, I didn'’t plan
on all this.
100
00:04:55,469 --> 00:04:56,687
[Maura] Here we go.
This is it.
101
00:04:56,774 --> 00:05:00,691
Five, four, three, two, one,
102
00:05:00,778 --> 00:05:04,042
Tom Brady!
103
00:05:04,129 --> 00:05:05,609
[whooping]
104
00:05:05,696 --> 00:05:07,916
We'’re going
to the Super Bowl!Good job.
105
00:05:08,003 --> 00:05:10,527
We did it![sighs] Oh, boy.
106
00:05:11,833 --> 00:05:14,618
[Lou, Betty sigh]So, I suppose
107
00:05:14,705 --> 00:05:18,492
that gives us two weeks
to plan the Super Bowl party.
108
00:05:18,579 --> 00:05:20,537
Shall we all
bring appetizers?Why not?
109
00:05:20,624 --> 00:05:21,886
Can I bring Carl?
110
00:05:21,973 --> 00:05:23,497
You know,
things are getting serious.
111
00:05:23,584 --> 00:05:25,586
[Maura] Who is he again?[Betty] The handsome one.
112
00:05:25,673 --> 00:05:26,717
[Maura] They'’re all handsome.
113
00:05:26,804 --> 00:05:28,676
What if we went?
114
00:05:28,763 --> 00:05:31,809
Oh, Trish,
you fall in love faster
than any other human on Earth.
115
00:05:31,896 --> 00:05:34,682
Well, we can'’t all be
with the same man
for 50 years, Betty.
116
00:05:34,769 --> 00:05:35,900
[Betty] Fifty-one.
117
00:05:35,987 --> 00:05:37,511
Let'’s all go
to the Super Bowl.
118
00:05:37,598 --> 00:05:40,296
Oh, no, Lou,
we'’ve looked into this.
119
00:05:40,383 --> 00:05:41,906
We-- We can'’t afford it.
120
00:05:41,993 --> 00:05:45,519
No, the tickets, the hotels,
it'’s too expensive.
121
00:05:45,606 --> 00:05:47,782
Two years ago,
I could'’ve paid
for us all to go.
122
00:05:47,869 --> 00:05:51,438
But I divorced Ralph
two weeks before the playoffs.[Betty] Oh, geez.
123
00:05:51,525 --> 00:05:52,917
Boy, do I regret that.
124
00:05:53,004 --> 00:05:54,745
The divorce?No, he was terrible.
125
00:05:54,832 --> 00:05:56,878
But the game was amazing.[sobs]
126
00:05:56,965 --> 00:05:58,314
[sniffling]
127
00:05:58,401 --> 00:05:59,620
Maura!
128
00:05:59,707 --> 00:06:01,361
Oh, Maura.
129
00:06:02,536 --> 00:06:04,581
Oh, I'’m sorry.
I'’m sorry.
130
00:06:04,668 --> 00:06:06,931
It'’s just that every time
I hear that word "divorce,"
131
00:06:07,018 --> 00:06:09,412
I just think of Francisco.
You know?
132
00:06:09,499 --> 00:06:10,674
Oh, Maura. No, no.
133
00:06:10,761 --> 00:06:12,720
Your husband
didn'’t divorce you.
134
00:06:12,807 --> 00:06:13,938
He died.[sniffles]
135
00:06:14,025 --> 00:06:15,549
It'’s the same thing.
136
00:06:15,636 --> 00:06:18,465
I'’m serious.
Let'’s go to the Super Bowl.
137
00:06:18,552 --> 00:06:20,728
The Super Bowl is no place
for four old women.
138
00:06:20,815 --> 00:06:22,686
This could be Tom'’s last one.
139
00:06:22,773 --> 00:06:23,948
He'’s almost 40.
140
00:06:24,035 --> 00:06:25,950
That'’s like 80 in people years.
141
00:06:26,037 --> 00:06:28,736
Yeah, we'’re 80
in people years.Exactly!
142
00:06:28,823 --> 00:06:31,434
If Tom Brady can make it
to the Super Bowl,
143
00:06:31,521 --> 00:06:33,044
so can we.
144
00:06:33,131 --> 00:06:35,612
I'’d like to clarify,
I'’m not in my 80s.
145
00:06:35,699 --> 00:06:36,874
Neither am I.
146
00:06:36,961 --> 00:06:38,615
...on this momentous occasion.
147
00:06:38,702 --> 00:06:40,878
We are gonna do something insane for our Pats Nation.
148
00:06:40,965 --> 00:06:43,794
Oh, it'’s Nat and Pat.
I love those guys.[Pat] That'’s right.
149
00:06:43,881 --> 00:06:46,623
We'’re gonna have a Super Bowl ticket giveaway. Aw, baby!
150
00:06:46,710 --> 00:06:50,627
Our four lucky fanswill get to traveldown to Houston
151
00:06:50,714 --> 00:06:53,978
to see the Patstake on the Falcons.
152
00:06:54,065 --> 00:06:56,503
[Nat] Just call the hotline.Call the hotline,leave us a message.
153
00:06:56,590 --> 00:06:58,156
Tell us your story.
154
00:06:58,243 --> 00:06:59,506
Explain to us whyyou deserve those tickets
155
00:06:59,593 --> 00:07:01,029
better than anybody else. Yeah.
156
00:07:01,116 --> 00:07:02,509
And we'’re gonna announcethe winner
157
00:07:02,596 --> 00:07:03,988
to our listenersat the Super Bowl.
158
00:07:04,075 --> 00:07:05,860
That'’s how we go!It'’s a numbers game.
159
00:07:05,947 --> 00:07:07,383
[Nat]
This is not a numbers game.
160
00:07:07,470 --> 00:07:08,776
So don'’t leave us a thousand messages.
161
00:07:08,863 --> 00:07:10,125
We don'’t want 'em.Please!
162
00:07:10,212 --> 00:07:12,040
We just wanna hearyour story.
163
00:07:12,127 --> 00:07:13,694
And who knows?
164
00:07:13,781 --> 00:07:16,871
Maybe we'’ll see you in Houston!Houston!
165
00:07:17,915 --> 00:07:20,962
See? He said
the best story wins.
166
00:07:21,049 --> 00:07:22,790
We'’ve got a great story.
167
00:07:22,877 --> 00:07:25,532
We'’re the biggest
Pats fans there are.
168
00:07:25,619 --> 00:07:27,490
We love Tom Brady.
169
00:07:27,577 --> 00:07:29,840
And we'’re all
over 80 years old!
170
00:07:29,927 --> 00:07:31,146
I'’m 75.
171
00:07:31,233 --> 00:07:34,802
So, let'’s experience
a Super Bowl.
172
00:07:34,889 --> 00:07:37,544
Because this might be
our last chance.
173
00:07:37,631 --> 00:07:40,198
God, that'’s morbid.Well, we gotta work
with what we got.
174
00:07:40,285 --> 00:07:42,549
We'’re gonna do this.
Bring it in.
175
00:07:42,636 --> 00:07:43,854
Yeah. Yeah.Bring it, bring it.
176
00:07:43,941 --> 00:07:45,160
Yes. Oh, yes.Yeah, I'’m in.
177
00:07:45,247 --> 00:07:46,553
Super Bowl on three.
178
00:07:46,640 --> 00:07:50,644
One, two, three.
Super Bowl! [laughs]
179
00:07:50,731 --> 00:07:53,734
Hello, my name is Betty--
Elizabeth Bachman.
180
00:07:53,821 --> 00:07:56,824
Look, I crunched the numbers
and based on your viewership,
181
00:07:56,911 --> 00:08:01,959
my friends and I have
about a .00013% chance here.
182
00:08:02,046 --> 00:08:04,658
So, I realize that
the probability
183
00:08:04,745 --> 00:08:07,835
of me winning this contest
is very, very low...[Betty'’s husband] Honey!
184
00:08:09,010 --> 00:08:13,580
...but I used to be a professor
of applied mathematics at MIT,
185
00:08:13,667 --> 00:08:16,583
back when there were
only two other women
in the whole department,
186
00:08:16,670 --> 00:08:19,237
so I'’m used to
the odds being against me.
187
00:08:19,324 --> 00:08:20,978
Honey?
I have to run to class.
188
00:08:21,065 --> 00:08:22,545
Have you seen my watch?
189
00:08:22,632 --> 00:08:24,242
It'’s on the mantel
over the fireplace.
190
00:08:24,329 --> 00:08:25,679
You'’re also gonna need pants.
191
00:08:25,766 --> 00:08:27,245
Pants? Oh.
192
00:08:27,332 --> 00:08:29,900
Right.
What would I do without you?
193
00:08:29,987 --> 00:08:31,119
I just really need
this trip.
194
00:08:32,686 --> 00:08:33,948
Thank you very much.
195
00:08:35,689 --> 00:08:38,082
Oh. What do you think
of my-- my paper?
196
00:08:38,169 --> 00:08:40,650
I'’m gonna submit it
to the journal.
197
00:08:42,173 --> 00:08:45,046
Look, I love
your principal points, I do,
198
00:08:45,133 --> 00:08:47,701
but the whole paper right now
is rather confusing.
199
00:08:47,788 --> 00:08:49,790
And you can'’t expect
people to understand
200
00:08:49,877 --> 00:08:53,228
unless you weave
the concepts together
a bit better and--
201
00:08:53,315 --> 00:08:54,621
Pants.
202
00:08:54,708 --> 00:08:56,100
Yep, pants. Right.
203
00:08:56,187 --> 00:08:58,712
Hi. My name is Maura,
204
00:08:58,799 --> 00:09:01,758
and my friends and I
are die-hard Pats fans.
205
00:09:01,845 --> 00:09:05,022
Which wasn'’t always the case
growing up in Oregon,
206
00:09:05,109 --> 00:09:07,634
where my mother
was a lumberjack--That'’s great,
207
00:09:07,721 --> 00:09:09,113
but if we want
the advantage here,
208
00:09:09,200 --> 00:09:10,985
it has to sound like
a real story.
209
00:09:11,072 --> 00:09:14,162
So let'’s keep it believable.
Right?
210
00:09:14,249 --> 00:09:16,207
All right. Sure, Maura.Okay.
211
00:09:16,294 --> 00:09:17,948
But she really was
a lumberjack.
212
00:09:18,035 --> 00:09:20,037
[resident] Being bullied in
elementary school was hard.
213
00:09:20,124 --> 00:09:22,562
And then when
middle school came,
things got much worse.
214
00:09:22,649 --> 00:09:24,215
Much, much worse.
215
00:09:24,302 --> 00:09:27,262
And my mom started
picking on me too--Uh-- Uh--
216
00:09:27,349 --> 00:09:29,003
Don'’t make it so sad.
217
00:09:29,090 --> 00:09:32,789
It'’s about the best story wins,
not the saddest story.
218
00:09:32,876 --> 00:09:33,877
Okay?
219
00:09:34,791 --> 00:09:35,836
Thank you.
220
00:09:35,923 --> 00:09:36,967
[resident 2] Hello?
221
00:09:37,054 --> 00:09:39,666
Yes.
Uh, my name is Maura,
222
00:09:39,753 --> 00:09:43,147
and my three friends
and I are dying.
Thank you.
223
00:09:43,234 --> 00:09:45,280
Okay. Bye-bye.
224
00:09:45,367 --> 00:09:47,891
We'’re-- We're dying
to go to the Super Bowl.
225
00:09:48,762 --> 00:09:50,546
Oh, right.Yeah.
226
00:09:50,633 --> 00:09:52,592
Oopsie.Mmm.
227
00:09:52,679 --> 00:09:53,636
Yeah.
228
00:09:54,115 --> 00:09:55,682
Hey, Maura.
229
00:09:55,769 --> 00:09:57,684
Thank you for including me
in all of this.
230
00:09:57,771 --> 00:09:58,815
This is a lot of fun.
231
00:09:58,902 --> 00:10:00,687
Oh, good. [chuckles]
232
00:10:00,774 --> 00:10:03,341
Hey, do you think
you could round up
some more residents?
233
00:10:03,428 --> 00:10:07,607
Because some of
these performances
aren'’t helping our odds.
234
00:10:07,694 --> 00:10:08,825
You got it.
235
00:10:08,912 --> 00:10:10,697
Thanks, Mick.
236
00:10:10,784 --> 00:10:12,699
I mean, this guy is like Caesar.No, he'’s perfect.
237
00:10:12,786 --> 00:10:14,265
And he'’s like Genghis Khan.
238
00:10:14,352 --> 00:10:17,617
[Lou] "My friends and I
are die-hard"-- No, no.
239
00:10:17,704 --> 00:10:22,926
"My best friends and I
are die-hard Pats fans.
240
00:10:23,013 --> 00:10:26,930
We'’re all ladies over 80
who love Tom Brady.
241
00:10:30,064 --> 00:10:32,893
Twenty years ago,
we didn'’t know anything"--
242
00:10:32,980 --> 00:10:34,024
No, no, no.
243
00:10:34,808 --> 00:10:37,158
"It was 16 years ago.
244
00:10:37,245 --> 00:10:39,900
I'’d just finishedmy last round of chemo,
245
00:10:39,987 --> 00:10:43,381
and my three best friends had come over to cheer me up."
246
00:10:43,468 --> 00:10:45,035
How about some TV?
247
00:10:45,122 --> 00:10:46,210
Mmm.
248
00:10:47,821 --> 00:10:49,170
[cheering]
249
00:10:49,257 --> 00:10:50,780
[announcer]
So third down and ten now.
250
00:10:50,867 --> 00:10:53,261
Big play for the Patriots.I can'’t change the channels.
251
00:10:53,348 --> 00:10:55,785
Oh, I can do it.
[chuckles]
252
00:10:55,872 --> 00:10:58,701
[announcer continues]
253
00:10:58,788 --> 00:11:00,050
Yeah, it'’s not working.
254
00:11:00,137 --> 00:11:02,183
Remote'’s been acting funny.
255
00:11:02,270 --> 00:11:03,358
I got it.
256
00:11:03,445 --> 00:11:04,794
[announcer]
Shaun Ellis, 92...
257
00:11:04,881 --> 00:11:06,100
[volume increases]
...was carrying...Oh!
258
00:11:06,187 --> 00:11:07,362
[Maura] What do I do?
What do I do?
259
00:11:07,449 --> 00:11:09,756
Don'’t hit it.I already hit it.
260
00:11:09,843 --> 00:11:10,800
[shouting]
Unplug it.
261
00:11:10,887 --> 00:11:11,888
Hold on.
262
00:11:11,975 --> 00:11:13,107
Two minutes left in this game.
263
00:11:13,194 --> 00:11:14,891
Drew Bledsoe is out.
264
00:11:14,978 --> 00:11:17,024
They'’re gonna have to gowith their backup QB.
265
00:11:17,111 --> 00:11:20,070
Tom Brady, the second-year quarterback from the University of Michigan.
266
00:11:20,157 --> 00:11:21,724
Who'’s that?
267
00:11:21,811 --> 00:11:23,900
I think anybody could tell by looking at Bledsoe...
268
00:11:23,987 --> 00:11:25,206
He is cute.
269
00:11:25,293 --> 00:11:26,686
Oh, I'’ll watch this.
270
00:11:28,296 --> 00:11:29,863
I can turn myself down.
271
00:11:29,950 --> 00:11:31,778
[announcer continues]
272
00:11:31,865 --> 00:11:34,171
[Lou] "Maybe it was luck,maybe it was destiny,
273
00:11:34,258 --> 00:11:36,086
but at that moment,
274
00:11:36,173 --> 00:11:40,003
the Patriots'’ backup quarterback got called off the bench."
275
00:11:40,090 --> 00:11:41,918
[Betty] I think that has to be so difficult.
276
00:11:42,005 --> 00:11:43,746
Oh, my God.
277
00:11:43,833 --> 00:11:45,226
[Lou] "We eventuallygot the remote working,
278
00:11:45,313 --> 00:11:47,750
and one week of footballbecame two."
279
00:11:47,837 --> 00:11:51,362
You know, for a game
where a bunch of guys
just smash into each other,
280
00:11:51,449 --> 00:11:52,929
it'’s really very complicated.
281
00:11:53,016 --> 00:11:54,409
There are so many patterns,
282
00:11:54,496 --> 00:11:56,106
and if you analyze the data,
you will find--
283
00:11:56,193 --> 00:11:58,413
We'’re just starting
to enjoy it, Betty.
284
00:11:58,500 --> 00:11:59,980
Don'’t make it about math.
285
00:12:00,067 --> 00:12:01,111
Oh. Okay.
286
00:12:02,025 --> 00:12:04,201
[Lou] "And two weeksbecame a season."
287
00:12:06,247 --> 00:12:08,075
[all exclaiming]
288
00:12:08,162 --> 00:12:11,469
"Tom and the Patriots went on to win the Super Bowl that year.
289
00:12:11,556 --> 00:12:14,821
And I, well, I'’m still here, thanks to my team."
290
00:12:14,908 --> 00:12:17,824
And to Lou,
our quarterback.[screams]
291
00:12:17,911 --> 00:12:19,782
[laughing]You didn'’t!
292
00:12:19,869 --> 00:12:22,698
[Lou] "And just like that,we had a new tradition.
293
00:12:22,785 --> 00:12:26,397
That'’s why it would mean the world to us to win these tickets."
294
00:12:26,484 --> 00:12:28,356
[Pat]
What are we talking about?
295
00:12:28,443 --> 00:12:29,923
[Nat] All right, Pat.Look, I'’m glad you asked.
296
00:12:30,010 --> 00:12:32,229
Tonight is the endof our ticket giveaway,
297
00:12:32,316 --> 00:12:34,841
and we have received a record number of submissions.
298
00:12:34,928 --> 00:12:37,147
But, hey, look, you still got as about a good a chance
299
00:12:37,234 --> 00:12:39,846
as being the 199th draft pick
300
00:12:39,933 --> 00:12:41,543
and going on to become
301
00:12:41,630 --> 00:12:43,893
the four-time, soon to be five-time, Super Bowl champ.
302
00:12:43,980 --> 00:12:45,895
We need one for the thumb here.
303
00:12:45,982 --> 00:12:47,854
[Pat] Or you could still try and buy your tickets online,
304
00:12:47,941 --> 00:12:49,769
but for four tickets, you'’d have to sell your car.
305
00:12:49,856 --> 00:12:51,335
Well, not your car.Yeah.
306
00:12:51,422 --> 00:12:53,120
My car'’s garbage.My-- [groans]
307
00:12:53,207 --> 00:12:54,774
In your case...
308
00:12:54,861 --> 00:12:56,993
"My best friends and I
are die-hard Pa"-- [groans]
309
00:12:57,080 --> 00:12:58,995
This isn'’t gonna work.
310
00:13:00,083 --> 00:13:02,259
[sighs]
Oh, what do I do, Tom?
311
00:13:07,308 --> 00:13:08,352
[chuckles]
312
00:13:09,266 --> 00:13:10,441
What do I do?
313
00:13:14,358 --> 00:13:15,969
[whispering] Let'’s go.
314
00:13:27,067 --> 00:13:29,069
CarMax of Andover, how can I help you?
315
00:13:29,156 --> 00:13:31,071
Lou, what'’s going on?
316
00:13:31,158 --> 00:13:32,899
You'’re acting very strange, Lou.
317
00:13:32,986 --> 00:13:34,378
[Lou] Just keep your eyes shut.
318
00:13:34,465 --> 00:13:36,554
Lou, I'’ve got to
get home before dinner.
319
00:13:36,641 --> 00:13:38,208
It'’s craps night.
320
00:13:38,295 --> 00:13:39,862
You'’ve got
your own house, Maura.
321
00:13:39,949 --> 00:13:41,908
Why are you still living
in a retirement center?
322
00:13:41,995 --> 00:13:43,474
Frank loved it very much.
323
00:13:44,301 --> 00:13:45,825
Okay, look.
324
00:13:45,912 --> 00:13:50,090
Oh! I love presents.
I love presents.
325
00:13:50,177 --> 00:13:51,265
Whoo!Oh!
326
00:13:51,352 --> 00:13:52,919
Oh, my gosh.
What is happening?
327
00:13:53,006 --> 00:13:55,269
I wanted it to be a surprise,
328
00:13:55,356 --> 00:13:57,967
but all they had
were gender reveal boxes.
329
00:13:58,054 --> 00:13:59,229
Who'’s having a baby?
330
00:13:59,316 --> 00:14:00,927
No one.
331
00:14:01,014 --> 00:14:03,973
It'’s not a gender reveal.
It'’s just a reveal.
332
00:14:04,060 --> 00:14:05,018
Of what?
333
00:14:05,105 --> 00:14:06,106
[sighs]
334
00:14:07,629 --> 00:14:09,849
We won the tickets.
We'’re going to the Super Bowl.
335
00:14:09,936 --> 00:14:11,938
Oh, my God!Oh, my God!
These are tickets.
336
00:14:12,025 --> 00:14:13,591
How did that happen?
How did that happen?
337
00:14:13,678 --> 00:14:16,812
Teamwork. I just did
what Tommy would do.
338
00:14:16,899 --> 00:14:19,946
Who cares how it happened?
We'’re going to the Super Bowl!
339
00:14:20,033 --> 00:14:21,425
Oh, my God![Betty] Oh, my God!
340
00:14:21,512 --> 00:14:22,949
[all exclaiming]
341
00:14:23,036 --> 00:14:24,559
[Pat]
Welcome back toPats Nation.
342
00:14:24,646 --> 00:14:27,083
The Super Bowlis only three days away,
343
00:14:27,170 --> 00:14:30,260
and I am more excited about this than my own wedding.
344
00:14:30,347 --> 00:14:33,002
[Nat]
I'’m much more excited about it than I was about your wedding.
345
00:14:34,264 --> 00:14:37,180
[Trish] No, Carl.
I did not agree that
we could see other people.
346
00:14:37,267 --> 00:14:38,965
That'’s not dating.
347
00:14:39,052 --> 00:14:41,532
That'’s cheating,
and I'’m done talking about it.
348
00:14:42,620 --> 00:14:44,884
I do not want to talk to you.
349
00:14:45,928 --> 00:14:49,279
[scoffs] I'’m not interested
in anything you have to say.
350
00:14:49,366 --> 00:14:51,978
Wow, this chapter
is really good.
351
00:14:52,065 --> 00:14:53,240
Oh, it'’s so steamy.
352
00:14:53,327 --> 00:14:54,937
No, it'’s not finished.
353
00:14:55,720 --> 00:14:58,071
No. Not you, Carl.
354
00:14:58,680 --> 00:15:00,987
With you, it is finished.
355
00:15:02,075 --> 00:15:04,425
Oh, Lou, I need a hug.
356
00:15:04,512 --> 00:15:06,166
[sniffles] I need a hug.
357
00:15:08,690 --> 00:15:10,039
Oh, baby.
358
00:15:10,126 --> 00:15:11,998
You'’re too good
for that one anyway.
359
00:15:12,085 --> 00:15:14,391
Oh, God. I'’m just...
360
00:15:17,220 --> 00:15:18,613
[sighs][chuckles]
361
00:15:18,700 --> 00:15:21,007
Betty'’s right. I-I'm--
362
00:15:21,094 --> 00:15:22,965
I have to stop
falling in love.
363
00:15:23,052 --> 00:15:25,925
No. You can fall in love.
364
00:15:26,012 --> 00:15:29,058
Just maybe wait till
you'’ve known them
more than a week.
365
00:15:31,234 --> 00:15:32,888
Maybe I just stay home.
366
00:15:32,975 --> 00:15:34,237
And mope around? No.
367
00:15:34,324 --> 00:15:36,239
We'’re going to the Super Bowl
368
00:15:36,326 --> 00:15:38,894
to enjoy men
the way the Romans did:
369
00:15:38,981 --> 00:15:42,158
sweaty,
piled on top of one another.
370
00:15:42,245 --> 00:15:43,420
Tight pants.
371
00:15:44,595 --> 00:15:46,946
[chuckles] Okay.
372
00:15:48,382 --> 00:15:51,951
[manager] So this one'’s
for your blood pressure.
It says take twice a day.
373
00:15:52,038 --> 00:15:53,909
And this one'’s for you
to go to sleep,
374
00:15:53,996 --> 00:15:56,999
so it'’s very important
you only take it
before bed, all right?
375
00:15:58,174 --> 00:16:00,002
I-- I'’m sorry. What?
376
00:16:00,089 --> 00:16:02,483
This one is for
your blood pressure.
377
00:16:02,570 --> 00:16:04,311
Twice a day, okay?
378
00:16:04,398 --> 00:16:06,313
And this one
is to help you sleep.
379
00:16:06,400 --> 00:16:08,489
It'’s important
to take sleep seriously.
380
00:16:08,576 --> 00:16:11,666
But only take it
when you'’re ready for bed,
okay? Because... [exhales]
381
00:16:11,753 --> 00:16:14,103
All right, let me know
if you need anything else.
382
00:16:21,458 --> 00:16:24,679
Oh, before you leave,
have you finished
making the corrections?
383
00:16:24,766 --> 00:16:28,074
Honey, you really need
to take another pass at it.
384
00:16:28,161 --> 00:16:30,728
I mean, you need to
add your own voice.
385
00:16:30,815 --> 00:16:33,122
Well, you know my voice
better than I do.
386
00:16:33,209 --> 00:16:35,255
No, no, no. I don'’t.
I never did.
387
00:16:36,386 --> 00:16:37,997
Listen to me.Okay.
388
00:16:38,084 --> 00:16:39,476
You can do it.
389
00:16:40,347 --> 00:16:41,652
Okay. I think so.
390
00:16:41,739 --> 00:16:43,002
Okay.
391
00:16:46,440 --> 00:16:48,007
Mind if I come in?
392
00:16:48,616 --> 00:16:50,226
I see your bags are packed.
393
00:16:52,098 --> 00:16:53,316
So where you headed?
394
00:16:54,143 --> 00:16:55,971
Super Bowl.
395
00:16:56,058 --> 00:16:57,668
Super Bowl. Really?Yeah.
396
00:16:57,755 --> 00:16:59,105
No, you'’re kidding?Mm-mmm.
397
00:16:59,192 --> 00:17:00,367
Oh, man.
398
00:17:00,454 --> 00:17:01,672
You know,
I used to play football.
399
00:17:01,759 --> 00:17:02,978
High school. Yeah.Mmm?
400
00:17:03,065 --> 00:17:04,153
I was a wingback.
401
00:17:04,240 --> 00:17:05,676
A little undersized,
402
00:17:05,763 --> 00:17:08,114
but the coach always said
I had great feet.
403
00:17:08,201 --> 00:17:11,204
My husband always said
that I had great feet.
404
00:17:11,291 --> 00:17:14,468
Mmm.But he just
really liked feet.
405
00:17:14,555 --> 00:17:16,383
[chuckles]
406
00:17:20,822 --> 00:17:26,741
[stammering]
I heard that he passed away.
407
00:17:26,828 --> 00:17:28,308
Was it last year?
408
00:17:29,222 --> 00:17:30,788
Yeah.Oh.
409
00:17:30,875 --> 00:17:32,138
Yeah.
410
00:17:32,225 --> 00:17:35,010
My wife, uh,
she passed away too.
411
00:17:35,097 --> 00:17:36,620
Oh, I'’m so sorry.
412
00:17:36,707 --> 00:17:39,058
I'’m so sorry.You know,
these things happen.
413
00:17:41,234 --> 00:17:42,235
Hey.
414
00:17:43,410 --> 00:17:48,067
If you need someone
to accompany you
to the Super Bowl...
415
00:17:49,503 --> 00:17:51,070
Thank you so much,
416
00:17:51,157 --> 00:17:53,376
but I'’m already
going with friends. Thank you.
417
00:17:54,899 --> 00:17:58,207
But, hey, there is a lot
going on in this place
418
00:17:58,294 --> 00:17:59,730
that you should explore.Mm-hmm. Yep.
419
00:17:59,817 --> 00:18:01,341
There'’s-- No, really.
420
00:18:01,428 --> 00:18:04,648
There'’s pool aerobics.
There'’s, um...
421
00:18:04,735 --> 00:18:06,824
There'’s dancing.
422
00:18:06,911 --> 00:18:09,088
There'’s game night.Yeah.
423
00:18:09,175 --> 00:18:11,699
Uh, lunch.Yeah.
424
00:18:11,786 --> 00:18:13,092
Lately, I'’ve...
425
00:18:14,745 --> 00:18:17,835
been realizing that
it'’s less about what you do,
426
00:18:17,922 --> 00:18:21,317
more about
who you do it with, you know?
427
00:18:21,970 --> 00:18:24,407
I look around this place, and...
428
00:18:29,499 --> 00:18:33,199
you'’re the only one
I really wanna be around,
you know?
429
00:18:33,286 --> 00:18:36,158
It seems like you got it
all figured out and...
430
00:18:39,335 --> 00:18:40,858
[snores]
431
00:18:44,732 --> 00:18:46,168
Talking to myself.
432
00:18:46,603 --> 00:18:49,171
[horn honking]
433
00:18:49,258 --> 00:18:51,217
Stop honking.
Betty hates it.
434
00:18:51,304 --> 00:18:52,653
She thinks it'’s bad manners.
435
00:18:52,740 --> 00:18:54,220
I know.
That'’s why I do it.
436
00:18:54,307 --> 00:18:56,135
[chuckles][horn honking]
437
00:18:56,222 --> 00:18:58,224
[Betty] You know,
you didn'’t have to
honk so many times.
438
00:18:58,311 --> 00:19:00,269
One toot is enough.
439
00:19:01,531 --> 00:19:02,663
Uh-- [sighs]
440
00:19:02,750 --> 00:19:04,839
This trunk is full.
441
00:19:04,926 --> 00:19:08,582
Lou, why didn'’t
we take your SUV?
442
00:19:08,669 --> 00:19:09,887
It'’s in the shop.
443
00:19:09,974 --> 00:19:11,672
Don'’t worry, Betty.
444
00:19:11,759 --> 00:19:13,413
This thing has plenty of room.
445
00:19:14,675 --> 00:19:16,285
It'’s a '93.It is? It'’s--
446
00:19:16,372 --> 00:19:18,157
They don'’t make them
like this anymore.
447
00:19:18,244 --> 00:19:20,115
They don'’t make this model
like they used to.Oh, boy.
448
00:19:20,202 --> 00:19:24,250
[Nat]
We are a mere two days away from the Super Bowl.
449
00:19:24,337 --> 00:19:25,773
[Pat] Yeah. Houston better get ready.
450
00:19:25,860 --> 00:19:27,557
I think they'’re gonna run out of beer.
451
00:19:28,471 --> 00:19:29,385
[Lou] Oh![Betty grunts]
452
00:19:29,472 --> 00:19:30,908
Tight brakes.
453
00:19:30,995 --> 00:19:32,519
[Trish]
What you want me to do?
Not stop?
454
00:19:32,606 --> 00:19:35,565
She'’s not answering.
I'’ve called about ten times.
455
00:19:35,652 --> 00:19:36,958
Here, I'’ll get her.
456
00:19:37,045 --> 00:19:38,742
It'’s the truth.Pacing will not help.
457
00:19:38,829 --> 00:19:40,527
Well, it can'’t hurt.
458
00:19:40,614 --> 00:19:41,571
Afternoon, Bill.
459
00:19:41,658 --> 00:19:43,138
Here he is. Here he is.
460
00:19:43,225 --> 00:19:44,357
Hey, ladies.Yes. Hello.
461
00:19:44,444 --> 00:19:45,488
I'’m sorry.
I went and checked,
462
00:19:45,575 --> 00:19:46,881
but Maura'’s sleeping.
463
00:19:47,751 --> 00:19:48,709
Please wake her up.
464
00:19:48,796 --> 00:19:50,276
Please just wake her up.
465
00:19:50,363 --> 00:19:52,408
We don'’t just
wake anyone up here.
466
00:19:52,495 --> 00:19:53,714
It'’s a very strict policy.
467
00:19:53,801 --> 00:19:55,759
It'’s part of
our core philosophy.
468
00:19:55,846 --> 00:19:58,197
We take sleep seriously.
469
00:20:00,024 --> 00:20:01,374
See?
470
00:20:01,983 --> 00:20:03,202
Oh! Uh--
471
00:20:04,507 --> 00:20:05,595
Excuse me.
472
00:20:05,682 --> 00:20:06,770
Excuse me.
473
00:20:07,858 --> 00:20:08,946
Excuse me.
474
00:20:09,033 --> 00:20:10,818
Mmm. Mm-mmm.[Lou] Oh, damn it.
475
00:20:10,905 --> 00:20:13,299
Maura! Maura!Oh, oh. Ladies. Seriously.
476
00:20:13,386 --> 00:20:14,648
Shh! Please, please.Maura!
477
00:20:14,735 --> 00:20:16,171
Okay. Okay, we'’re going.Thank you.
478
00:20:16,258 --> 00:20:17,694
We just had a moment.Thank you.
479
00:20:17,781 --> 00:20:19,783
You guys are very fast.
That'’s a good sign.
480
00:20:21,263 --> 00:20:22,438
Where'’s Maura?
481
00:20:22,525 --> 00:20:24,048
She'’s sleeping,
482
00:20:24,135 --> 00:20:26,573
and the manager won'’t let us in
to wake her up.
483
00:20:26,660 --> 00:20:28,749
What do we do?
We'’re gonna miss our flight.
484
00:20:29,750 --> 00:20:31,534
I got it. I came prepared.
485
00:20:31,621 --> 00:20:33,319
There'’s no way
we'’re gonna make it. Where--
486
00:20:33,406 --> 00:20:34,537
[Lou] What are you doing?
487
00:20:36,670 --> 00:20:39,281
Are all your suitcases
just wigs?
488
00:20:43,416 --> 00:20:44,373
Let'’s go.
489
00:20:45,592 --> 00:20:47,333
So you still get
the cute little face,
490
00:20:47,420 --> 00:20:48,943
but you don'’t get
all the breathing problems.
491
00:20:49,030 --> 00:20:51,337
Oh, that is fascinating.
492
00:20:51,424 --> 00:20:53,426
Do you have any photos?
493
00:20:53,513 --> 00:20:54,949
Oh, yeah. Sure.
494
00:20:55,036 --> 00:20:57,343
All I have is pug photos.
495
00:20:57,430 --> 00:20:59,693
Look at this guy.[gasps] Oh, look at that.
496
00:20:59,780 --> 00:21:01,434
That'’s Toffee...Uh-huh.
497
00:21:01,521 --> 00:21:03,392
...and that'’s Bobby
right there.
Let me show you.
498
00:21:03,479 --> 00:21:04,654
Can I take you on a tour?
499
00:21:04,741 --> 00:21:06,395
[chef talking]
500
00:21:06,482 --> 00:21:08,484
Wow.
They have a cooking class.Wow. Look at that chef.
501
00:21:08,571 --> 00:21:10,225
Maura was right.It'’s Emeril in there.
502
00:21:10,312 --> 00:21:12,009
They have
absolutely everything here.
503
00:21:12,096 --> 00:21:14,273
She'’s been wanting me to take
a pottery class with her,
504
00:21:14,360 --> 00:21:16,449
but honestly, I can'’t
see myself throwing a pot.
505
00:21:16,536 --> 00:21:20,279
I hope that you feellike you used your timewith him wisely,
506
00:21:20,366 --> 00:21:21,671
because you liedto him.Excuse me.
507
00:21:21,758 --> 00:21:23,630
Does anyone know
where Maura Martinez is?
508
00:21:23,717 --> 00:21:25,632
[shushing]
509
00:21:25,719 --> 00:21:27,286
[whispering]
Wait for the commercial.
510
00:21:28,112 --> 00:21:29,375
She'’s in her room.
511
00:21:29,462 --> 00:21:31,333
[shushing]
512
00:21:31,420 --> 00:21:32,508
Here, I'’ll take you.
513
00:21:32,595 --> 00:21:34,249
[shushing]
514
00:21:34,336 --> 00:21:35,729
[resident] Come on, man.
515
00:21:35,816 --> 00:21:36,860
[Betty whispering]
Thank you, sir. Thank you.
516
00:21:36,947 --> 00:21:38,471
[Lou] Sorry.Yeah.
517
00:21:38,558 --> 00:21:39,907
[Mickey] Well,I think she'’s sleeping.
518
00:21:39,994 --> 00:21:42,431
Well, thanks, um...Mickey.
519
00:21:42,518 --> 00:21:44,085
Look, Mickey,
520
00:21:44,172 --> 00:21:46,696
our flight is leaving
in three hours and 23 minutes.
521
00:21:47,567 --> 00:21:49,569
I'’ll, uh--
Okay, well, I'’ll be here.
522
00:21:49,656 --> 00:21:51,440
I'’ll be right out here.Maura?
523
00:21:51,527 --> 00:21:53,660
[Mickey] I'’ll just be
standing guard out here.Maura? Oh!
524
00:21:53,747 --> 00:21:55,357
Maura? Maura?
525
00:21:55,444 --> 00:21:56,837
Honey, I can do this.Ma-- Okay. All right.
526
00:21:56,924 --> 00:21:58,752
Maura. [shouting] Maura!
527
00:21:59,535 --> 00:22:00,797
She'’s got a pulse.
528
00:22:03,539 --> 00:22:05,715
I can'’t read that.Sleeping pills.
529
00:22:06,499 --> 00:22:07,717
Oh. Get a wheelchair.
530
00:22:07,804 --> 00:22:09,415
Get a wheelchair.Mickey?
531
00:22:09,502 --> 00:22:10,764
Oh, Mickey, good.Yeah?
532
00:22:10,851 --> 00:22:12,983
Could you possibly
get us a wheelchair?
533
00:22:13,549 --> 00:22:15,725
A wheelchair?Yeah.
534
00:22:15,812 --> 00:22:17,466
You'’re breaking her out,
aren'’t you?
535
00:22:17,553 --> 00:22:19,076
Well, no, we'’re actually--
We'’re going--
536
00:22:19,163 --> 00:22:21,905
No, you'’re breaking her out.Okay. Yeah.
537
00:22:21,992 --> 00:22:24,865
Well, it figures
that she'’d have
really cool friends.
538
00:22:24,952 --> 00:22:26,040
He'’s getting one.
539
00:22:26,867 --> 00:22:29,739
Take these with us.
They belong to her.
540
00:22:29,826 --> 00:22:32,438
This cash too.Well, that--
541
00:22:32,525 --> 00:22:34,396
I'’ll give it to her
in the car.All right.
542
00:22:34,483 --> 00:22:36,442
You'’ll witness it.
You'’ll see it.Okay. I'’m witnessing.
543
00:22:36,529 --> 00:22:37,965
[Lou] Is it clear?Yeah, it'’s clear.
544
00:22:38,052 --> 00:22:39,532
Let'’s go. Let's go.Okay.
545
00:22:39,619 --> 00:22:41,316
All clear.Out of the way.
Out of the way.
546
00:22:41,403 --> 00:22:42,970
Go ahead. Go ahead.Watch your feet.
547
00:22:43,057 --> 00:22:44,580
This way, to the left.
548
00:22:44,667 --> 00:22:46,321
To the left. Go, go, go.Here we go. Here we go.
549
00:22:46,408 --> 00:22:47,670
[manager] That was
our deluxe garden suite,
550
00:22:47,757 --> 00:22:49,759
but you know
our resort is 60 and over,
551
00:22:49,846 --> 00:22:53,763
so you might have to wait
a few more years to qualify.Oh. [chuckles]
552
00:22:53,850 --> 00:22:54,851
Hey!
553
00:22:55,983 --> 00:22:57,071
Go!Where are you going?
554
00:22:57,158 --> 00:22:58,464
Stop right there.Tony, wait.
555
00:22:58,551 --> 00:22:59,769
Do you even care
about my dogs?
556
00:22:59,856 --> 00:23:00,901
No, I don'’t.
557
00:23:01,510 --> 00:23:03,382
[Mickey] Go. Go. I got you.
558
00:23:03,469 --> 00:23:05,906
[Tony] Hey,
she'’s still sleeping.
Come back. Wait.
559
00:23:05,993 --> 00:23:10,476
[on PA] Ladies and gentlemen,
Pat Sajak from Wheel of Fortune
is in the house.
560
00:23:10,563 --> 00:23:13,870
Pat Sajak is here,
and he'’s signing autographs
right now.
561
00:23:13,957 --> 00:23:15,829
Pat Sajak.Hey, Cecile.
What'’s going on?
562
00:23:15,916 --> 00:23:17,787
Where is the party at, huh?
563
00:23:17,874 --> 00:23:19,572
Oh, What'’s going on? Hey.[Mickey]
There'’s Vanna here too.
564
00:23:21,922 --> 00:23:23,837
[Lou] Thank you, Mickey.[Betty] Thank you so much.
565
00:23:23,924 --> 00:23:25,491
[Lou] Oh, Trish, there you are.
566
00:23:25,578 --> 00:23:26,492
Come on!
567
00:23:26,579 --> 00:23:27,754
[whooping]
568
00:23:27,841 --> 00:23:29,408
[Lou] We did it.
569
00:23:29,495 --> 00:23:31,671
Whoo![screams]
570
00:23:33,847 --> 00:23:35,762
Wh-What are we celebrating?
571
00:23:35,849 --> 00:23:37,503
[Lou] Oh, Maura.[Trish] We broke you out.
572
00:23:37,590 --> 00:23:39,200
We'’re going
to the Super Bowl!
573
00:23:39,287 --> 00:23:42,116
[Lou] We'’re going to
the Super Bowl!What? Oh!
574
00:23:42,203 --> 00:23:43,813
[whooping continues]
575
00:23:43,900 --> 00:23:46,729
[Lou] We'’re going tothe Super Bowl.
576
00:23:56,913 --> 00:23:58,524
[Betty] I'’m starving.[Trish gasps]
577
00:23:58,611 --> 00:24:01,048
Let'’s go to a bar.
I love bars.No kidding.
578
00:24:01,135 --> 00:24:03,833
We'’re not going to a bar
so you can talk to men.
579
00:24:03,920 --> 00:24:06,532
Lou, I told you
I am not gonna flirt.
580
00:24:06,619 --> 00:24:08,882
I know this is a girls trip.
581
00:24:08,969 --> 00:24:10,797
Well, maybe I'’ll flirt.
582
00:24:10,884 --> 00:24:12,799
I don'’t think
I'’ve ever flirted
in my whole life.
583
00:24:12,886 --> 00:24:15,758
[Trish] You can do it.Okay. Okay.
584
00:24:20,937 --> 00:24:21,938
Hrishi?
585
00:24:24,724 --> 00:24:27,509
You have a nice head.
586
00:24:28,641 --> 00:24:29,642
Why, thank you.
587
00:24:30,643 --> 00:24:31,905
We'’ll work on it.Okay.
588
00:24:31,992 --> 00:24:33,297
Yeah.
589
00:24:33,384 --> 00:24:35,691
[elevator dings][Lou] Oh, Erhan Suites.
590
00:24:35,778 --> 00:24:38,477
Is this great or what?
591
00:24:38,564 --> 00:24:40,827
And it'’s all
Super Bowl themed.
592
00:24:40,914 --> 00:24:43,482
Yeah, but they only
gave us one room.
593
00:24:43,569 --> 00:24:45,701
And there'’s no more rooms
in the whole hotel.
594
00:24:45,788 --> 00:24:48,051
There'’s no more rooms
in the whole city.
595
00:24:48,138 --> 00:24:50,489
At least this one
has two beds.
596
00:24:50,576 --> 00:24:51,707
Be appreciative.
597
00:24:51,794 --> 00:24:53,013
Oh, look. There'’s Tom.
598
00:24:54,623 --> 00:24:57,104
Oh, he'’s much bigger
in real life.
599
00:24:57,191 --> 00:24:59,062
That'’s just a cardboard him.
600
00:25:00,716 --> 00:25:04,590
The real him is
at least twice that size.
601
00:25:04,677 --> 00:25:05,939
Oh, Tom.
602
00:25:06,026 --> 00:25:08,724
Make that pass. Make it.
603
00:25:08,811 --> 00:25:11,597
I'’m taking this one.
He'’s cute.
604
00:25:11,684 --> 00:25:14,251
Maura! Who did you pick?
605
00:25:15,252 --> 00:25:17,559
[phone ringing]
606
00:25:17,646 --> 00:25:18,691
[groans]
607
00:25:24,261 --> 00:25:25,741
Hi. Hi.Mmm?
608
00:25:25,828 --> 00:25:27,221
Hey, Mom?
609
00:25:27,308 --> 00:25:29,876
Um, hey, I just got a call
from the hospital
610
00:25:29,963 --> 00:25:32,661
saying they'’re trying
to reach you
and you'’re not answering.
611
00:25:32,748 --> 00:25:35,969
They called meas your emergency contact.Is everything okay?
612
00:25:36,056 --> 00:25:39,494
Yes, I'’m fine.
Everything'’s fine.
613
00:25:39,581 --> 00:25:42,018
I-- I just had some tests done.
614
00:25:42,105 --> 00:25:43,629
They'’re calling...
615
00:25:44,847 --> 00:25:46,675
to go over them.
616
00:25:46,762 --> 00:25:48,677
[whispering]
Why are you whispering?
617
00:25:49,286 --> 00:25:51,680
[Lou] I'’m in a hotel room,
618
00:25:51,767 --> 00:25:53,813
and the other girls
are sleeping.
619
00:25:53,900 --> 00:25:55,292
W-Where are you?
620
00:25:56,816 --> 00:25:58,557
Uh, New Hampshire.
621
00:25:58,644 --> 00:26:01,821
We took a little trip
to a bed-and-breakfast.
622
00:26:01,908 --> 00:26:03,605
Oh, that sounds nice.
623
00:26:03,692 --> 00:26:06,086
Um, Mom,
call your doctor back. Okay.
624
00:26:06,173 --> 00:26:07,304
Night, sweetie.
625
00:26:07,391 --> 00:26:08,871
All right, love you. Night.
626
00:26:08,958 --> 00:26:10,220
Love you.
627
00:26:19,360 --> 00:26:20,666
I can'’t sleep.
628
00:26:21,188 --> 00:26:22,972
Me neither. [chuckles]
629
00:26:26,759 --> 00:26:28,108
I miss Frank.
630
00:26:30,066 --> 00:26:32,242
I miss sleeping next to him.
631
00:26:34,070 --> 00:26:35,811
Nighttime'’s the worst.
632
00:26:37,900 --> 00:26:42,688
I just lay there, awake,
thinking of him.
633
00:26:44,733 --> 00:26:46,953
I feel like
I'’m just living in the past,
634
00:26:48,215 --> 00:26:50,086
and I can'’t move on.
635
00:26:50,870 --> 00:26:54,830
Maura, you'’re not
living in the past.
636
00:26:54,917 --> 00:26:57,659
You'’re right here with us.
637
00:26:57,746 --> 00:26:59,618
And we'’re here for you.
638
00:27:01,097 --> 00:27:03,796
I love you. [chuckles]
639
00:27:03,883 --> 00:27:05,754
Oh, I love you.
640
00:27:09,453 --> 00:27:14,676
Here, section 138, row 30,
seats four, five, six and seven.
641
00:27:14,763 --> 00:27:15,938
They'’re so shiny.
642
00:27:16,460 --> 00:27:17,766
Can I hold them?
643
00:27:19,289 --> 00:27:21,727
[Trish laughs] Oh![Lou] Oh! Uh-oh!
644
00:27:21,814 --> 00:27:23,293
Caught one.We can'’t lose those.
645
00:27:23,380 --> 00:27:25,034
You'’re right.Those are gold.
646
00:27:25,121 --> 00:27:27,341
Well, clearly, you shouldn'’t
be holding them, then.
647
00:27:27,428 --> 00:27:29,865
How many reading glasses
have you gone through this year?
648
00:27:29,952 --> 00:27:31,258
That doesn'’t count.
649
00:27:31,345 --> 00:27:33,869
Reading glasses
are designed to be lost.
650
00:27:37,220 --> 00:27:38,308
Okay, fine.
651
00:27:38,395 --> 00:27:40,876
Who'’s the most responsible one?
652
00:27:41,355 --> 00:27:42,356
Oh!
653
00:27:42,443 --> 00:27:43,879
Me.
654
00:27:43,966 --> 00:27:44,967
Okay.
655
00:27:46,969 --> 00:27:48,884
Good thing
I brought my strap-on.
656
00:27:50,190 --> 00:27:51,844
[Trish] Um... [laughs]
657
00:27:51,931 --> 00:27:52,975
...I don'’t think
that'’s what it's called.
658
00:27:53,062 --> 00:27:54,063
Sure it is. Look.
659
00:27:54,150 --> 00:27:56,196
You just strap...
660
00:27:57,937 --> 00:27:59,242
it on.Wow.
661
00:27:59,329 --> 00:28:00,983
That'’s a fanny pack.
662
00:28:01,070 --> 00:28:02,898
Not if you don'’t wear it
around your fanny.
663
00:28:02,985 --> 00:28:06,032
If you wear it like this,
it'’s a strap-on.
664
00:28:06,641 --> 00:28:08,774
And I will keep them safe.
665
00:28:08,861 --> 00:28:10,340
Okay.
666
00:28:10,427 --> 00:28:13,213
Before we head out,
let'’s look at the agenda.
667
00:28:13,300 --> 00:28:15,868
First up,
the NFL Experience.
668
00:28:15,955 --> 00:28:17,739
Wait a minute,
"agenda" sounds like work.
669
00:28:17,826 --> 00:28:18,784
I love a good agenda.
670
00:28:18,871 --> 00:28:20,437
Let'’s go to a spa.No.
671
00:28:20,524 --> 00:28:23,266
We didn'’t win these tickets
to go to a spa.
672
00:28:23,353 --> 00:28:25,355
We came here for football.
673
00:28:25,442 --> 00:28:28,228
We'’re going to have
the NFL experience.
674
00:28:29,185 --> 00:28:30,839
[crowd chattering]
675
00:28:33,842 --> 00:28:36,105
[Lou] I can'’t believe
we'’re actually here.
676
00:28:36,192 --> 00:28:37,759
I can'’t believe it.
677
00:28:41,197 --> 00:28:43,678
[Betty] Oh, my gosh.
This place is huge.
678
00:28:43,765 --> 00:28:45,811
Look at all the helmets.
679
00:28:45,898 --> 00:28:47,726
Oh, oh! I wanna get one
for my grandkids.
680
00:28:47,813 --> 00:28:50,293
[Lou] Oh, this is better
than my wildest dreams.
681
00:28:50,380 --> 00:28:51,381
Not mine.
682
00:28:51,468 --> 00:28:52,948
This morning, I had a dream
683
00:28:53,035 --> 00:28:55,690
I was going down
the Amazon River on a pickle
684
00:28:55,777 --> 00:28:58,127
with my papier-mâché children.
685
00:28:58,214 --> 00:29:00,129
There'’s so much here to do.
686
00:29:00,216 --> 00:29:02,828
Yeah, well, you don'’t need
a brochure to tell you that.
687
00:29:02,915 --> 00:29:04,133
You know what?
I'’ve looked at this.
688
00:29:04,220 --> 00:29:06,005
If we wanna hit
all the booths,
689
00:29:06,092 --> 00:29:08,485
we have to average
under five minutes
for each one
690
00:29:08,572 --> 00:29:10,226
except, you know, the big--
691
00:29:11,880 --> 00:29:12,925
[sighs]
692
00:29:20,933 --> 00:29:22,935
[grunts][people cheering]
693
00:29:23,849 --> 00:29:25,851
[Tom Brady] Welcome to the QB Countdown.
694
00:29:25,938 --> 00:29:29,245
Let'’s see how many passes you can complete in 45 seconds.
695
00:29:29,332 --> 00:29:30,551
[Lou]
I'’m good at this. Watch.
696
00:29:30,638 --> 00:29:32,031
[game referee] Next.I know. I know.
697
00:29:32,118 --> 00:29:34,250
Oh, I thought you was
waiting on your grandson.
698
00:29:34,337 --> 00:29:36,165
Nope, I'’m here to play.
699
00:29:36,252 --> 00:29:38,341
Well, good luck, Nana.
700
00:29:38,428 --> 00:29:40,213
I don'’t want you
to break anything.
701
00:29:40,300 --> 00:29:42,824
Hey, you sound confident.
702
00:29:42,911 --> 00:29:45,305
Would you like to
place a little wager on it?
703
00:29:45,392 --> 00:29:46,480
[scoffs]
704
00:29:47,437 --> 00:29:49,352
Ten bucks says
she won'’t hit
more than five.
705
00:29:49,439 --> 00:29:51,790
That'’s not a bet.
706
00:29:51,877 --> 00:29:54,270
She wins, she gets
your Falcons jersey.
707
00:29:56,098 --> 00:29:57,883
Deal.Deal.
708
00:30:01,625 --> 00:30:03,236
There you go. Okay.
709
00:30:03,323 --> 00:30:05,238
Whoa, whoa, whoa.
[blows whistle]
710
00:30:05,325 --> 00:30:07,370
Technically,
we don'’t allow betting here.
711
00:30:07,457 --> 00:30:08,589
[Brady on PA] Hey, Lou.
712
00:30:08,676 --> 00:30:09,938
But they don'’t pay me that much,
713
00:30:10,025 --> 00:30:12,114
so let'’s see
how this plays out.
714
00:30:12,201 --> 00:30:13,507
[Brady] Lou! Look up.Yeah. Let'’s see
how this plays out.
715
00:30:13,594 --> 00:30:16,902
I'’m up here.I'’m talking to you.
716
00:30:16,989 --> 00:30:19,948
Louella, don'’t worry abouthow hard you throw it.
717
00:30:20,035 --> 00:30:22,472
It'’s all aboutaccuracy and touch.
718
00:30:23,996 --> 00:30:24,997
All right, now. You'’re up.
719
00:30:25,780 --> 00:30:27,390
All right.[game referee] All right.
720
00:30:28,870 --> 00:30:32,134
Ready. Set. Throw.
721
00:30:32,221 --> 00:30:33,875
[bystander] Come on, Granny!
722
00:30:33,962 --> 00:30:36,051
[crowd exclaiming]Smoke '’em! Smoke 'em, Lou.
723
00:30:37,531 --> 00:30:39,794
Oh!Hey, when are you
gonna start throwing?
724
00:30:39,881 --> 00:30:41,883
For Pete'’s sake.Ma'’am, would you
mind your business?
725
00:30:41,970 --> 00:30:44,146
I'’ve never seen anything
like this in my life.
726
00:30:44,233 --> 00:30:45,931
Is there
a mute button for her?Oh, oh, oh!
727
00:30:46,018 --> 00:30:48,020
Really?I am terrified.
728
00:30:48,107 --> 00:30:50,152
Seriously, the eld--Do you have anything else
to do with your life?
729
00:30:50,239 --> 00:30:51,937
Oh, you'’re killing him.
You'’re killing him.
730
00:30:52,024 --> 00:30:53,939
Ma'’am, you are
stressing me out, okay?
731
00:30:54,026 --> 00:30:55,854
Oh, really?
Is it distracting?
732
00:30:55,941 --> 00:30:57,551
I hope so.You dropped your multivitamin.
733
00:30:57,638 --> 00:30:59,118
Fancy footwork.
Look at that.
734
00:30:59,205 --> 00:31:00,423
Man, that is something.
735
00:31:00,510 --> 00:31:01,511
Whoo!
736
00:31:01,598 --> 00:31:03,078
Oh, my--Will you back up?
737
00:31:03,165 --> 00:31:05,080
That'’s really unimpressive.Oh, my goodness.
738
00:31:05,167 --> 00:31:07,082
Amazing!Ma'’am!
739
00:31:07,169 --> 00:31:09,868
[crowd] Six, five, four...She'’s definitely
been day drinking.
740
00:31:09,955 --> 00:31:12,218
That'’s what her problem is....three, two, one!
741
00:31:12,305 --> 00:31:14,350
[buzzer sounds][crowd cheers]
742
00:31:14,437 --> 00:31:17,571
You did it! I told you.I knew I'’d make it.
I knew.
743
00:31:17,658 --> 00:31:19,051
That was incredible.
744
00:31:19,138 --> 00:31:20,574
Yeah, you, uh, you scored
over 20 points,
745
00:31:20,661 --> 00:31:22,184
which means you get
a free Super Bowl jersey.
746
00:31:22,271 --> 00:31:24,143
I want the Brady.
I want the Brady.
747
00:31:24,230 --> 00:31:25,579
What size are you?
748
00:31:27,102 --> 00:31:28,103
I'’m not wearing that.
749
00:31:28,190 --> 00:31:29,191
We can go double or nothing
750
00:31:29,278 --> 00:31:30,453
if you want your jersey back.
751
00:31:30,540 --> 00:31:33,065
But if we win,
you gotta wear that.
752
00:31:33,152 --> 00:31:34,893
Fine.
753
00:31:34,980 --> 00:31:38,331
Trish, we'’re in Houston.
Can'’t we get some barbecue?
754
00:31:39,158 --> 00:31:40,986
Oh, your book! Look.
755
00:31:41,073 --> 00:31:42,030
[Trish gasps]
756
00:31:42,117 --> 00:31:43,466
They have it.[chuckles]
757
00:31:43,553 --> 00:31:45,207
Look at-- Sign it.My God.
758
00:31:46,382 --> 00:31:49,472
Come on. Really?Yes. I have a pen.
It'’s here somewhere.
759
00:31:49,559 --> 00:31:50,560
You'’re bad.
760
00:31:52,214 --> 00:31:53,215
All right.
761
00:31:54,521 --> 00:31:56,175
Excuse me, what are you doing?
762
00:31:56,262 --> 00:31:59,308
Oh, I'’m just
admiring these books.
763
00:31:59,395 --> 00:32:01,006
Uh, you'’re gonna have to
pay for that.
764
00:32:01,093 --> 00:32:02,921
She'’s signing it.
765
00:32:04,487 --> 00:32:07,142
You'’re--
You'’re Virginia Ledough?Ledoux.
766
00:32:07,751 --> 00:32:09,275
Oh, my gosh.
767
00:32:09,362 --> 00:32:11,886
I sell so many copies
of your book.
768
00:32:11,973 --> 00:32:13,235
And I'’m a personal fan.
769
00:32:13,322 --> 00:32:14,541
You know what?
You guys just go ahead.
770
00:32:14,628 --> 00:32:16,195
I'’m gonna find some barbecue.
771
00:32:16,282 --> 00:32:18,110
I think it'’s outside.I'’ll see you in a bit.
772
00:32:18,197 --> 00:32:19,938
Are you working on anything new?
773
00:32:20,025 --> 00:32:23,028
Actually, yeah.
I'’m working on
a holiday-themed book.
774
00:32:23,115 --> 00:32:25,030
[gasps] I Gronk Youa Merry Christmas.
775
00:32:25,117 --> 00:32:26,379
Can I preorder?
776
00:32:26,466 --> 00:32:27,946
Yeah, absolutely.
777
00:32:28,033 --> 00:32:30,949
Holidays are
a very sexual time for me.
778
00:32:32,124 --> 00:32:33,168
Wow.
779
00:32:33,690 --> 00:32:35,127
Uh, hello?
780
00:32:35,214 --> 00:32:36,258
[attendant]
Excuse me.
781
00:32:37,042 --> 00:32:39,000
Oh. Hi. Um...
782
00:32:39,087 --> 00:32:40,523
I'’d like to get some wings.
783
00:32:40,610 --> 00:32:42,308
Oh, I'’m sorry.
They'’re not for sale.
784
00:32:42,395 --> 00:32:44,353
This is a spicy wings contest.
785
00:32:44,788 --> 00:32:46,225
Really?Yeah.
786
00:32:46,312 --> 00:32:48,314
But I must warn you,
it gets really intense.
787
00:32:48,401 --> 00:32:51,056
They got spices that sound like
they'’re from a horror film.
788
00:32:51,143 --> 00:32:52,535
Like what?California Reaper...
789
00:32:52,622 --> 00:32:55,277
Whoa....ghost pepper,
Teddy Bears Picnic.
790
00:32:55,364 --> 00:32:57,062
Now, that one'’s the most scary
791
00:32:57,149 --> 00:32:59,064
'’cause it sounds like
it'’s all warm and cuddly,
792
00:32:59,151 --> 00:33:02,284
but it'’s not.
It'’s really not.Oh.
793
00:33:02,371 --> 00:33:04,199
Well, I could use
a little spice.
794
00:33:04,286 --> 00:33:05,418
This ain'’t no little spice.
795
00:33:06,375 --> 00:33:07,681
And this is his contest.
796
00:33:08,551 --> 00:33:09,552
Guy Fieri.
797
00:33:09,639 --> 00:33:11,076
[Betty, chuckling] Oh.
798
00:33:11,163 --> 00:33:12,294
I mean, look at him.
799
00:33:13,165 --> 00:33:14,557
He even looks spicy.
800
00:33:16,081 --> 00:33:17,082
I'’m in.
801
00:33:17,169 --> 00:33:18,474
You sure?Mm-hmm.
802
00:33:18,561 --> 00:33:20,476
I'’m gonna need
your emergency contacts
803
00:33:20,563 --> 00:33:23,349
in case something happens.Well, that would be
my husband, Mark.
804
00:33:23,436 --> 00:33:25,568
But don'’t call him.
Don'’t call him.
805
00:33:25,655 --> 00:33:28,136
[stammering] I don'’t want him
knowing I was doing this.
806
00:33:28,223 --> 00:33:30,312
If you black out,
you don'’t want me
to call your husband?
807
00:33:30,399 --> 00:33:33,011
No. Don'’t call him.So who do
you want me to call?
808
00:33:34,577 --> 00:33:35,665
An ambulance?
809
00:33:36,666 --> 00:33:38,320
[cheering]
810
00:33:46,372 --> 00:33:47,590
Yay!
811
00:33:51,203 --> 00:33:52,856
Ladies and gentlemen!
812
00:33:52,943 --> 00:33:57,209
Are you ready for
the Spicy BBQ
Hot Wings Challenge?
813
00:33:57,296 --> 00:33:58,601
[crowd cheers]
814
00:33:58,688 --> 00:34:00,603
The rules are simple.
815
00:34:00,690 --> 00:34:03,650
If you don'’t wanna
clear your seat,
you better handle the heat.
816
00:34:03,737 --> 00:34:06,000
You touch the milk, you'’re gone.
817
00:34:06,087 --> 00:34:09,308
Let'’s bring out
the pain train to Flavortown.
818
00:34:09,395 --> 00:34:12,659
In three, two, one.
Bring the pain.
819
00:34:12,746 --> 00:34:15,053
[crowd cheering]
820
00:34:17,881 --> 00:34:20,580
Oh, my God.
That'’s Betty!Oh, my God.
821
00:34:20,667 --> 00:34:23,278
[Fieri]
This is the train to pain.
822
00:34:23,365 --> 00:34:25,063
Who can handle the heat?
823
00:34:25,150 --> 00:34:26,542
Hold it together.
824
00:34:26,629 --> 00:34:28,066
Hang in there.
825
00:34:28,153 --> 00:34:30,155
Hang in there. Hang in there.
826
00:34:30,242 --> 00:34:31,765
[crowd exclaims]Oh! You'’re gone.
827
00:34:31,852 --> 00:34:33,158
Go. Go. Go.
828
00:34:33,245 --> 00:34:35,160
Excuse me, Betty?
829
00:34:35,247 --> 00:34:38,206
You don'’t have to
eat it all.It'’s okay. I'm hungry.
830
00:34:38,293 --> 00:34:39,468
I know her!
831
00:34:39,555 --> 00:34:41,383
"And it was then,
832
00:34:41,470 --> 00:34:45,344
on the hallowed turf
of Gillette Stadium,
833
00:34:45,431 --> 00:34:47,650
that Gronk took her,
834
00:34:47,737 --> 00:34:49,609
and she knew
835
00:34:49,696 --> 00:34:53,743
this was the best
a man could get."
836
00:34:57,921 --> 00:35:00,315
Thank you.
Thank you so much.
837
00:35:00,402 --> 00:35:02,796
This is all so unexpected.
838
00:35:02,883 --> 00:35:05,581
Uh, if I'’m not mistaken,
Mrs. Ledoux,
839
00:35:05,668 --> 00:35:07,148
you are a multi-hyphenate.
840
00:35:07,235 --> 00:35:10,195
Aren'’t you
the original Mayflower Girl?
841
00:35:10,282 --> 00:35:11,413
[chuckles]I love your book.
842
00:35:11,500 --> 00:35:13,328
Thank you.[chuckles]
843
00:35:13,415 --> 00:35:15,722
Well, that was--
that was a long time ago.
844
00:35:15,809 --> 00:35:17,854
Well, beauty has
no expiration date.
845
00:35:19,334 --> 00:35:20,596
Dan O'’Callahan.
846
00:35:23,512 --> 00:35:25,123
Oh, my God. That ring.
847
00:35:26,341 --> 00:35:28,126
Oh, my God. The fingernails.
848
00:35:28,996 --> 00:35:31,651
Football nails.
You'’ve got two rings.Yep.
849
00:35:31,738 --> 00:35:34,697
I have to assume
you-- you played.I did.
850
00:35:34,784 --> 00:35:36,830
Two Super Bowls.
Two different teams.
851
00:35:36,917 --> 00:35:40,399
So, do I just call you
the Mayflower Girl?
852
00:35:40,486 --> 00:35:41,617
Patricia.
853
00:35:41,704 --> 00:35:43,097
[fan] Love your book.Thank you.
854
00:35:43,184 --> 00:35:44,229
Saved our marriage.Thanks.
855
00:35:44,316 --> 00:35:45,708
Wait a minute,
not Virginia?
856
00:35:47,232 --> 00:35:50,278
Uh, Virginia Ledoux
was the name of my poodle.
857
00:35:50,365 --> 00:35:54,108
Well, your poodle
must have a real thing
for football players.
858
00:35:54,195 --> 00:35:55,240
No.
859
00:35:56,328 --> 00:35:57,720
I do.
860
00:35:57,807 --> 00:35:59,113
Ladies and gentlemen,
861
00:35:59,200 --> 00:36:00,854
here we are
at the pinnacle of pain,
862
00:36:00,941 --> 00:36:02,464
the temple of heat.
863
00:36:02,551 --> 00:36:04,249
Our final round,
864
00:36:04,336 --> 00:36:06,642
Dal versus Betty.
865
00:36:08,253 --> 00:36:09,732
Dal, how you feeling, bud?
866
00:36:09,819 --> 00:36:11,560
I'’m feeling great, Guy--All right. Great, Dal.
867
00:36:11,647 --> 00:36:13,258
And, Betty, everything okay?
868
00:36:13,345 --> 00:36:14,563
Yeah,
I'’m just getting ready.
869
00:36:14,650 --> 00:36:16,565
All right.
Remember, embrace the spice.
870
00:36:16,652 --> 00:36:19,351
Lean into this. Don'’t fight it.
It only makes it harder.
871
00:36:19,438 --> 00:36:21,179
Okay.You go big or you go home.
872
00:36:21,266 --> 00:36:22,876
Okay.All right.
873
00:36:22,963 --> 00:36:26,532
All right.
For this final round,
Satan'’s Tongue.
874
00:36:26,619 --> 00:36:28,403
The most difficult wing
we have.
875
00:36:28,490 --> 00:36:31,667
And we'’re going
on three, two, one.
876
00:36:32,364 --> 00:36:33,582
Bring the heat!
877
00:36:33,669 --> 00:36:36,759
Dal gets a nice portion.
So does Betty.
878
00:36:36,846 --> 00:36:39,197
Dal with one--
Dal with one bite.
879
00:36:40,285 --> 00:36:41,286
Betty with two.
880
00:36:41,721 --> 00:36:42,765
Dal?
881
00:36:42,852 --> 00:36:44,289
Dal'’s not looking good.
882
00:36:44,376 --> 00:36:46,334
Dal'’s shaking.
Betty has another bite.
883
00:36:46,421 --> 00:36:48,293
Dal spits. Dal'’s out!
884
00:36:48,380 --> 00:36:50,730
Give it up
for our champ, Betty!
885
00:36:52,253 --> 00:36:53,254
Oh, well...
[chuckles]
886
00:36:54,212 --> 00:36:56,257
[Fieri] Ladies and gentlemen,
your champ, Betty!
887
00:36:56,344 --> 00:36:58,433
Betty, how'’d you pull that off?
888
00:36:58,520 --> 00:37:00,653
That one had a...
[coughs] ...bit of a kick.
889
00:37:00,740 --> 00:37:02,394
A b-- Listen,
890
00:37:02,481 --> 00:37:04,570
it was amazing to watch you
knock that out of the park.
891
00:37:04,657 --> 00:37:05,919
How did you do this?
892
00:37:06,006 --> 00:37:07,529
How do you handle
spice at this level?
893
00:37:08,400 --> 00:37:10,271
I don'’t know.
894
00:37:10,358 --> 00:37:13,579
Unless it has extreme flavor,
I can'’t taste anything anymore.
895
00:37:13,666 --> 00:37:14,797
Well, speaking of
extreme flavor,
896
00:37:14,884 --> 00:37:16,973
I got some brisket
you gotta try.
897
00:37:17,060 --> 00:37:20,281
Can I bring my friends?Absolutely!
You'’re the champ!
898
00:37:20,368 --> 00:37:21,761
Give it up for champ Betty!
899
00:37:23,850 --> 00:37:25,460
Maura, would you like
some more brisket?
900
00:37:25,547 --> 00:37:28,463
Oh, I could eat your brisket
all day long, you brute.
901
00:37:28,550 --> 00:37:30,378
There you go. There you go.
902
00:37:30,465 --> 00:37:31,597
Mmm! Mmm!
903
00:37:31,684 --> 00:37:32,902
It'’s so good.
904
00:37:33,555 --> 00:37:35,383
Ah!Trish!
905
00:37:35,470 --> 00:37:36,645
Oh, hi.Trish!
906
00:37:36,732 --> 00:37:37,951
Are you Guy Fieri?
907
00:37:38,038 --> 00:37:39,953
Of course he is.
Where have you been?
908
00:37:40,040 --> 00:37:41,259
I'’ve been talking to a fan,
909
00:37:41,346 --> 00:37:42,651
and he invited us
to a party.
910
00:37:42,738 --> 00:37:44,436
Look.A fan?
911
00:37:44,523 --> 00:37:45,785
A fan of my writing.
912
00:37:46,612 --> 00:37:48,527
Also a two-time
Super Bowl champion.
913
00:37:48,614 --> 00:37:49,789
Trish.
914
00:37:49,876 --> 00:37:51,660
I didn'’t flirt.
I mean, he did.
915
00:37:51,747 --> 00:37:54,620
Don'’t you think
we should rest before
the big game tomorrow?
916
00:37:54,707 --> 00:37:56,317
Wait. If it'’s that party,
917
00:37:56,404 --> 00:37:57,971
oh, you go--
It'’s gonna be off the hook.
918
00:37:58,058 --> 00:37:59,755
I'’m going to that party.
919
00:37:59,842 --> 00:38:01,627
Yeah. I mean, he'’s right.
Look, we'’re not playing.
920
00:38:02,976 --> 00:38:05,718
I thought the whole point
of this trip was having
an adventure together.
921
00:38:05,805 --> 00:38:07,023
This is an adventure.
922
00:38:07,110 --> 00:38:08,373
I'’m there.
923
00:38:08,460 --> 00:38:09,809
Will there be dancing?
924
00:38:09,896 --> 00:38:11,550
If you'’re going,
there'’ll be dancing.
925
00:38:14,596 --> 00:38:16,381
Oh, gosh. Betty?Yes?
926
00:38:16,468 --> 00:38:18,383
Betty, Betty, Betty.
Let me just check your lips.
927
00:38:18,470 --> 00:38:20,298
Oh.
928
00:38:20,385 --> 00:38:22,604
You,
who never wear lipstick.Uh-huh.
929
00:38:22,691 --> 00:38:24,693
Okay, good.
Don'’t lick your lips.All right.
930
00:38:24,780 --> 00:38:25,955
Let me see
your beauty mark.
931
00:38:26,042 --> 00:38:27,609
Very good.Come on. Let'’s go.
932
00:38:27,696 --> 00:38:29,742
Okay. Hot stuff.[chuckles]
933
00:38:31,047 --> 00:38:32,745
Are we gonna be
the oldest people here?
934
00:38:32,832 --> 00:38:35,487
[Trish] Betty,
don'’t reinforce stereotypes.
935
00:38:35,574 --> 00:38:37,619
Oh, there'’s Dan. Dan!
936
00:38:39,142 --> 00:38:41,014
You have a fan named Dan?
937
00:38:41,101 --> 00:38:42,624
Yeah, Dan O'’Callahan.
938
00:38:42,711 --> 00:38:44,104
Hey, come on up!
939
00:38:44,191 --> 00:38:45,061
I thought you said
you'’ve been working out.
940
00:38:45,148 --> 00:38:46,411
[guest] I have.
941
00:38:46,498 --> 00:38:47,934
How many leg days
have you skipped?
942
00:38:48,021 --> 00:38:49,675
Look at those chicken legs.
943
00:38:49,762 --> 00:38:52,286
That'’s mean.
He'’s got great legs.
944
00:38:52,373 --> 00:38:54,854
Oh, it'’s called "negging."
It'’s how we flirt.
945
00:38:54,941 --> 00:38:57,900
[Betty] Why would you focus
on negative things?Can you let them up?
946
00:38:57,987 --> 00:38:59,728
Oh, he'’s getting us in.[bouncer] Sorry, ladies.
947
00:38:59,815 --> 00:39:01,643
[Trish] You know, he used to
play for the Pats.Sorry.
948
00:39:01,730 --> 00:39:03,558
It is so great
to meet you all.
949
00:39:03,645 --> 00:39:05,430
Dan.
You played for the Pats?
950
00:39:05,517 --> 00:39:06,953
I did. For three years.Wow.
951
00:39:07,040 --> 00:39:09,434
But I spent most of my time
with the Raiders.
952
00:39:09,521 --> 00:39:10,478
Hmm.
953
00:39:10,565 --> 00:39:11,610
Okay.
954
00:39:11,697 --> 00:39:14,003
You look lovely.
955
00:39:14,090 --> 00:39:15,353
Thank you.
956
00:39:17,050 --> 00:39:18,921
Well, hey, I wanna
introduce you to
some of my friends.
957
00:39:19,008 --> 00:39:20,314
Come on inside.
958
00:39:20,401 --> 00:39:21,968
Where'’s Maura?
Where'’s Maura?
959
00:39:22,055 --> 00:39:23,796
Oh, oh, oh. Come on, Maura.
We gotta stick together.
960
00:39:23,883 --> 00:39:26,015
Christ'’s sake.
Have you lost your mind?Excuse us.
961
00:39:26,102 --> 00:39:28,453
Thank you so much.
Thank you.It'’s too bad.
962
00:39:28,540 --> 00:39:30,063
Bye. Thanks a lot.You are gentlemen.
963
00:39:30,150 --> 00:39:31,630
I really appreciate it.[Betty] Come on.
964
00:39:31,717 --> 00:39:32,979
[smooth jazz playing]
965
00:39:33,066 --> 00:39:34,763
[Lou] Where did Trish go?
966
00:39:34,850 --> 00:39:37,897
Wow. I have never been
to a party like this.
967
00:39:39,507 --> 00:39:42,075
The only parties we go to
are faculty parties
968
00:39:42,162 --> 00:39:44,338
where they just
have cheap champagne.
969
00:39:44,425 --> 00:39:46,906
Last party I went to
was a funeral.
970
00:39:48,168 --> 00:39:49,561
It was fun.
971
00:39:49,648 --> 00:39:51,127
I bet they'’ve got
tons of drugs here.
972
00:39:51,214 --> 00:39:52,433
Piles of cocaine.
973
00:39:52,520 --> 00:39:54,130
I bet they even have
974
00:39:54,217 --> 00:39:55,915
one of those Eyes Wide Shut
sex rooms somewhere,
975
00:39:56,002 --> 00:39:57,482
don'’t you think?
976
00:39:57,569 --> 00:39:59,484
You know, I'’m gonna
head back to the hotel.
977
00:39:59,571 --> 00:40:01,616
I-- I need to relax.Here.
978
00:40:01,703 --> 00:40:03,488
Oh, thank you.
979
00:40:04,489 --> 00:40:05,925
Who are you?
980
00:40:06,012 --> 00:40:08,362
Oh, we met outside.
Yes, this is--Sophie.
981
00:40:08,449 --> 00:40:10,495
Sophie. Oh, this is Sophie.Yeah.
982
00:40:10,582 --> 00:40:12,192
What a lovely name.
983
00:40:12,279 --> 00:40:14,455
That'’s my granddaughter's name,
Sophie.Mmm!
984
00:40:14,542 --> 00:40:15,935
Just a wonderful name.
985
00:40:16,022 --> 00:40:17,589
These are good.Very good.
986
00:40:17,676 --> 00:40:19,068
Well, careful.
They'’re high dosage.
987
00:40:19,155 --> 00:40:20,940
What?High dosage?
988
00:40:21,636 --> 00:40:23,421
[Sophie] Yeah.Are they drugs?
989
00:40:24,596 --> 00:40:26,511
Yeah. You said
you wanted to relax.
990
00:40:26,598 --> 00:40:27,947
Mmm.
991
00:40:28,034 --> 00:40:29,427
What-- Sophie!
992
00:40:30,079 --> 00:40:31,254
Say, Sophie!
993
00:40:31,341 --> 00:40:32,517
[Betty]
Lou, where are you going?
994
00:40:32,604 --> 00:40:34,736
I ate two of '’em. Two gummies.
995
00:40:34,823 --> 00:40:36,912
[Maura] What'’ll happen
if I had three?
996
00:40:38,784 --> 00:40:40,220
Your friend drugged us.
997
00:40:40,307 --> 00:40:42,657
Big deal. You used to
smoke pot all the time.
998
00:40:42,744 --> 00:40:44,093
That was medicinal.
999
00:40:44,180 --> 00:40:47,619
All right. Okay.
We did it. We took drugs.
1000
00:40:47,706 --> 00:40:50,491
But let'’s just,
you know, enjoy it.
1001
00:40:50,578 --> 00:40:51,971
I'’m going back to the hotel.
1002
00:40:52,058 --> 00:40:53,538
I need my ticket.
1003
00:40:53,625 --> 00:40:54,887
I'’ve gotta get some sleep
1004
00:40:54,974 --> 00:40:56,584
so I'’m fresh
for the game tomorrow,
1005
00:40:56,671 --> 00:40:57,716
which is why we'’re here.
1006
00:40:59,674 --> 00:41:02,938
Unless you two are so hungover
you can'’t join me.
1007
00:41:04,940 --> 00:41:06,115
Gimme the ticket.
1008
00:41:06,202 --> 00:41:07,552
Oh, God. Wait.
1009
00:41:07,639 --> 00:41:09,031
I left it at the hotel,
didn'’t I?
1010
00:41:09,118 --> 00:41:10,685
I took it off at the--
1011
00:41:10,772 --> 00:41:12,078
God, no, I didn'’t. I didn't.
1012
00:41:12,165 --> 00:41:14,210
I took it off at
the spicy wings contest.
1013
00:41:14,297 --> 00:41:15,560
I-- I put it down on the--
1014
00:41:15,647 --> 00:41:17,083
You'’ve lost the tickets?
1015
00:41:17,170 --> 00:41:18,998
No, I was trying to pretend
it wasn'’t spicy,
1016
00:41:19,085 --> 00:41:20,695
and it was
really, really spicy, and I--
1017
00:41:20,782 --> 00:41:22,218
We'’ve got to
find those tickets.
1018
00:41:22,305 --> 00:41:24,786
We'’ve got to go to
the NFL Experience now.
1019
00:41:24,873 --> 00:41:26,745
It'’s closed.Look. Listen.
1020
00:41:26,832 --> 00:41:29,530
Now, just calm down.
Everybody calm down.
1021
00:41:29,617 --> 00:41:32,185
Guy said he was going to be
at this party tonight.
1022
00:41:32,272 --> 00:41:33,839
We just find Guy.
1023
00:41:33,926 --> 00:41:36,232
I'’m sure he knows where
the strap-on thing is--
1024
00:41:36,319 --> 00:41:41,455
How do you expect to find
one guy in a sea of thousands?
1025
00:41:41,542 --> 00:41:42,891
Huh?
1026
00:41:42,978 --> 00:41:44,980
Huh?There! There he is.
There he is.
1027
00:41:45,067 --> 00:41:47,505
Where? I don'’t see him.He went that way.
1028
00:41:47,592 --> 00:41:49,071
I don'’t see him.
Why are you jogging?
1029
00:41:49,158 --> 00:41:50,899
I'’m jogging
because he'’s jogging.
1030
00:41:50,986 --> 00:41:52,118
Girls?
1031
00:41:58,211 --> 00:42:00,735
[audio, music distorts]
1032
00:42:09,135 --> 00:42:10,658
[Maura, echoing] Guy?
1033
00:42:14,183 --> 00:42:16,011
[music playing normally]
1034
00:42:18,013 --> 00:42:19,188
[Lou] Maura?
1035
00:42:21,060 --> 00:42:22,627
Where did Maura go?
1036
00:42:22,714 --> 00:42:24,106
Well, I don'’t know.
Where'’s Guy?
1037
00:42:24,193 --> 00:42:25,586
I thought
we were looking for him.
1038
00:42:25,673 --> 00:42:27,196
[guests chattering in distance]
1039
00:42:35,727 --> 00:42:36,945
[Maura gasps]
1040
00:42:40,819 --> 00:42:42,255
Eyes Wide Shut.
1041
00:42:47,129 --> 00:42:48,827
[funky electronic music
playing]
1042
00:43:02,405 --> 00:43:07,715
♪ Oh, why is nobody dancing?Yeah♪
1043
00:43:07,802 --> 00:43:12,851
[exclaims]
♪ Why is nobody getting down?♪We lost him.
1044
00:43:12,938 --> 00:43:14,809
[music continues playing][Betty]
Lou, look! Look!
1045
00:43:14,896 --> 00:43:16,158
Where? Where?
1046
00:43:17,420 --> 00:43:19,640
[sighs]
We gotta find those tickets.
1047
00:43:19,727 --> 00:43:24,558
Yes, but doesn'’t this music
make you want to dance?[grunts]
1048
00:43:24,645 --> 00:43:25,820
No, we'’ve gotta stay focused.
1049
00:43:25,907 --> 00:43:27,996
Yes, but it'’s so...
1050
00:43:28,910 --> 00:43:30,608
So good.Oh, yeah.
1051
00:43:35,656 --> 00:43:38,137
Excuse me.
I'’m looking for someone.
1052
00:43:39,791 --> 00:43:41,923
[dealer'’s voice]
You here for the poker game?
1053
00:43:42,010 --> 00:43:43,621
[Marshawn Lynch'’s voice]
You want some Skittles?
1054
00:43:43,708 --> 00:43:45,274
[player'’s voice]
Are you okay?
1055
00:43:46,275 --> 00:43:47,625
I think so.
1056
00:43:48,495 --> 00:43:49,931
[player 2'’s voice]
Have a seat.
1057
00:44:05,077 --> 00:44:06,382
[Maura'’s voice]
I'’m Guy Fieri.
1058
00:44:06,948 --> 00:44:08,297
["Work It Out" playing]
1059
00:44:25,837 --> 00:44:26,925
Oh! Oh, my God!
1060
00:44:27,012 --> 00:44:28,230
[crowd exclaiming]
1061
00:44:28,970 --> 00:44:30,755
I'’m so sorry I hit you.[grunts]
1062
00:44:31,364 --> 00:44:32,800
Let me see.Mmm.
1063
00:44:33,409 --> 00:44:34,976
It'’s not bad. It'’s not bad.
1064
00:44:35,063 --> 00:44:36,717
[groans]You just--
1065
00:44:36,804 --> 00:44:39,328
It'’s just I like to dance.
I never get to dance.
1066
00:44:40,068 --> 00:44:41,809
[sighs]
1067
00:44:41,896 --> 00:44:44,159
That gummy bear
was a humdinger.
1068
00:44:44,246 --> 00:44:46,901
Maybe you oughta slow down.
1069
00:44:46,988 --> 00:44:49,904
Yeah. Maybe you oughta
slow down too.
1070
00:44:49,991 --> 00:44:51,776
This is pretty slow.
1071
00:44:51,863 --> 00:44:53,908
At the hottest party
in Houston,
with the hottest people,
1072
00:44:53,995 --> 00:44:56,258
I'’m sitting here
with someone'’s grandma.
1073
00:44:58,434 --> 00:45:00,785
Chomping the gummy bears
or whatever.
1074
00:45:03,352 --> 00:45:05,920
I get it. Oh, I get it.
1075
00:45:06,007 --> 00:45:07,356
I get it.
1076
00:45:07,443 --> 00:45:09,358
It'’s the negative,
you know, the neg--
1077
00:45:09,445 --> 00:45:11,709
I can do this. I can do this.
1078
00:45:12,405 --> 00:45:13,406
Let me look at you.
1079
00:45:15,190 --> 00:45:16,888
No. My God.
1080
00:45:16,975 --> 00:45:18,716
You'’re, like, perfect.
Stand up.
1081
00:45:19,891 --> 00:45:20,979
Stand up.
1082
00:45:23,024 --> 00:45:24,373
Turn around. Turn around.
1083
00:45:24,852 --> 00:45:26,941
Oh. No. Turn, quick.
1084
00:45:27,028 --> 00:45:28,029
Okay.
1085
00:45:29,248 --> 00:45:32,033
Sit down.
There must be something.
1086
00:45:32,120 --> 00:45:33,426
Show me your teeth.What?
1087
00:45:33,513 --> 00:45:34,862
Let me see your teeth.
Come on. Show me.
1088
00:45:34,949 --> 00:45:36,081
Oh, there it is.What?
1089
00:45:36,168 --> 00:45:37,256
Look at that. Oh, my God.What?
1090
00:45:37,343 --> 00:45:38,823
A snaggletooth.
1091
00:45:38,910 --> 00:45:40,825
Oh, God, you could
eat corn through a fence.
1092
00:45:40,912 --> 00:45:41,869
[phone ringing]Oh!
1093
00:45:41,956 --> 00:45:43,001
Yep, yep.
1094
00:45:44,263 --> 00:45:45,438
Yeah.
1095
00:45:45,525 --> 00:45:46,700
Hi, honey.
1096
00:45:46,787 --> 00:45:48,136
Well, hi back to you.
1097
00:45:48,223 --> 00:45:49,964
So, I wanted you to know,
1098
00:45:50,051 --> 00:45:53,011
I-I sent you two versions
of the paper, A and B,
1099
00:45:53,098 --> 00:45:55,840
and I want you to tell me
which one to go with. Okay?
1100
00:45:55,927 --> 00:45:57,189
No, I-I can'’t.
1101
00:45:57,276 --> 00:45:59,278
I'’m at a party
with a bunch of kids.
1102
00:45:59,365 --> 00:46:01,715
I'’m-- I'm 36. I'’m a man.[Mark] Uh, what?
1103
00:46:01,802 --> 00:46:02,890
You'’re working on it.
1104
00:46:02,977 --> 00:46:04,762
I gotta go.Uh--
1105
00:46:05,284 --> 00:46:06,894
Uh, o-okay.
1106
00:46:13,335 --> 00:46:14,859
[player 2] Maura.
1107
00:46:14,946 --> 00:46:16,208
Yeah? Hmm?
1108
00:46:17,122 --> 00:46:18,906
Bet'’s to you, Maura.
1109
00:46:20,473 --> 00:46:21,953
I'’ve been playing?
1110
00:46:22,040 --> 00:46:23,955
No, you'’ve been killing it.
1111
00:46:24,042 --> 00:46:25,260
[player] Killing it.
Come on, Gugu.
1112
00:46:25,347 --> 00:46:27,045
She'’s got
half the table on tilt.
1113
00:46:27,132 --> 00:46:28,568
Every time she raises,
1114
00:46:28,655 --> 00:46:29,917
she says she'’s gonna
take us to Flavortown,
1115
00:46:30,004 --> 00:46:31,049
and then she--
1116
00:46:31,136 --> 00:46:32,398
she nicknamed me "Brisket."
1117
00:46:32,485 --> 00:46:34,139
You know what?
I shouldn'’t be here.
1118
00:46:34,226 --> 00:46:35,836
I should leave
I don'’t belong here.No, no, no.
1119
00:46:35,923 --> 00:46:36,881
You gotta stay.
1120
00:46:36,968 --> 00:46:38,099
You got to.Yes.
1121
00:46:38,186 --> 00:46:40,275
You are meant to be here.
1122
00:46:40,362 --> 00:46:44,018
Sometimes fate puts you
exactly where
you supposed to be.
1123
00:46:44,105 --> 00:46:45,237
It'’s your bet.
1124
00:46:46,281 --> 00:46:47,892
Oh! Yeah, okay.
1125
00:46:47,979 --> 00:46:49,023
Um...
1126
00:46:50,024 --> 00:46:51,025
How much is this?
1127
00:46:51,112 --> 00:46:52,287
Forty.[Maura] Okay.
1128
00:46:52,374 --> 00:46:55,334
I'’ll, uh--
I'’ll raise you $40.
1129
00:46:55,421 --> 00:46:56,901
Oh, wow. Really?
1130
00:46:56,988 --> 00:46:58,293
[clears throat, whispers]
It'’s 40,000.
1131
00:46:59,338 --> 00:47:00,861
Right.
1132
00:47:01,993 --> 00:47:03,211
Right.
1133
00:47:03,908 --> 00:47:04,952
Okay.
1134
00:47:05,561 --> 00:47:07,346
I'’ll raise you $40,000.
1135
00:47:07,433 --> 00:47:09,435
[sighs]I'’m already out.
1136
00:47:09,522 --> 00:47:11,567
You are a shark,
aren'’t you, Maura?
1137
00:47:11,654 --> 00:47:14,832
No, no.
My late husband loved gambling.
1138
00:47:14,919 --> 00:47:17,399
And he would lose
every single time.[chuckles]
1139
00:47:17,486 --> 00:47:19,184
I would win all the time,
1140
00:47:19,271 --> 00:47:21,839
so I would slip
some of these chips
under his stack
1141
00:47:21,926 --> 00:47:23,318
so he could keep on playing.
1142
00:47:23,405 --> 00:47:25,059
[Retta] That'’s a real
sweet story, but...
1143
00:47:25,146 --> 00:47:27,018
[Lynch] Damn....flip '’em, Flavortown.
1144
00:47:27,105 --> 00:47:28,323
Okay.
1145
00:47:30,021 --> 00:47:32,240
[Gugu gasps, exclaims]Trip twos! Sorceress.
1146
00:47:32,327 --> 00:47:33,807
[Gugu] Come on.[Brisket] Sorceress.
1147
00:47:33,894 --> 00:47:35,287
Dark sorcery.
1148
00:47:35,374 --> 00:47:36,897
Shut it, Brisket.
1149
00:47:37,550 --> 00:47:39,073
Oh, shit.
1150
00:47:39,160 --> 00:47:41,032
[jazz playing]Any requests?
1151
00:47:41,119 --> 00:47:42,598
[guest] Beastie Boys!
1152
00:47:42,685 --> 00:47:46,385
Try "I Won'’t Dance"
in the original key of C.
1153
00:47:46,472 --> 00:47:49,214
Ma'’am, we're not doing karaoke.
1154
00:47:49,301 --> 00:47:50,302
[phone ringing][sighs]
1155
00:47:50,389 --> 00:47:51,520
My phone.
1156
00:47:55,524 --> 00:47:56,656
Hello?
1157
00:47:56,743 --> 00:47:59,006
Mom, did you call
the hospital?
1158
00:48:00,268 --> 00:48:01,574
No, not yet.
1159
00:48:01,661 --> 00:48:03,968
Mom, you need to call.
It'’s important.
1160
00:48:04,055 --> 00:48:05,056
Where are you?
1161
00:48:05,708 --> 00:48:07,841
Some Texas mansion.
1162
00:48:07,928 --> 00:48:10,322
But you saidyou were in New Hampshire.
1163
00:48:10,409 --> 00:48:13,934
I'’m not. I'm in Houston
for the Super Bowl.
1164
00:48:14,021 --> 00:48:16,154
The Super Bowl?How did you afford that?
1165
00:48:16,241 --> 00:48:19,244
It'’s fine.Don'’t worry about it.[scoffs]
1166
00:48:19,331 --> 00:48:22,377
Wh-- What'’s going on?
Why are you lying to me?
1167
00:48:22,464 --> 00:48:25,511
Everything'’s fine.
I had some tests done.
1168
00:48:25,598 --> 00:48:27,905
They'’re calling me
to go over them.
1169
00:48:27,992 --> 00:48:29,384
They mailed me the results.
1170
00:48:29,471 --> 00:48:30,995
And?
1171
00:48:31,082 --> 00:48:32,997
I haven'’t opened them yet.
1172
00:48:33,084 --> 00:48:34,999
What? Mom, open the letter.
1173
00:48:35,086 --> 00:48:36,087
[sighs] No.
1174
00:48:36,174 --> 00:48:37,653
What?
1175
00:48:37,740 --> 00:48:40,569
Why does it matter?
What'’s another two days?
1176
00:48:40,656 --> 00:48:43,007
This is something
I always wanted to do.
1177
00:48:43,094 --> 00:48:48,186
To go to the Super Bowl
with my friends
and see Tom Brady win.
1178
00:48:49,970 --> 00:48:52,668
So, no, I'’m not gonna
open that envelope.
1179
00:48:52,755 --> 00:48:56,281
Because what'’s inside
could ruin this for everyone.
1180
00:48:57,586 --> 00:48:59,414
Everyone. Where is--
1181
00:49:01,199 --> 00:49:02,330
I gotta go.
1182
00:49:02,417 --> 00:49:05,159
No, Mom. Mom?
1183
00:49:05,246 --> 00:49:08,336
Has anyone seen Guy Ferrari?
1184
00:49:08,423 --> 00:49:11,078
Uh, he looks like
a Flamin'’ Hot Cheeto.
1185
00:49:13,080 --> 00:49:14,560
What is this place?
1186
00:49:24,135 --> 00:49:25,092
Hi.
1187
00:49:27,355 --> 00:49:29,662
[sighs]I'’ll be right back.
1188
00:49:29,749 --> 00:49:31,272
Lou, what'’s the matter?
1189
00:49:31,969 --> 00:49:34,406
I got drugged by gummy bears.
1190
00:49:34,493 --> 00:49:35,711
I should go. I should go.
1191
00:49:35,798 --> 00:49:38,105
Maura and Betty are gone,
1192
00:49:38,192 --> 00:49:40,064
and the tickets are missing.
1193
00:49:40,151 --> 00:49:42,109
What?
What happened to the tickets?
1194
00:49:42,631 --> 00:49:44,111
Hot sauce.
1195
00:49:44,590 --> 00:49:46,200
Betty? Maura?
1196
00:49:46,287 --> 00:49:48,072
How high are you, Lou?
1197
00:49:48,507 --> 00:49:50,248
Substantially.
1198
00:49:50,335 --> 00:49:53,120
Oh, okay.
What you thinkin'’, Maura?
1199
00:49:53,207 --> 00:49:54,382
Wouldn'’t you like to know?
1200
00:49:54,469 --> 00:49:55,644
Maura!
1201
00:49:56,732 --> 00:49:58,082
Are you playing poker
right now?
1202
00:49:58,169 --> 00:50:00,127
Yeah.
Give me a sec, okay?Yeah.
1203
00:50:01,259 --> 00:50:02,216
I have a great hand.
1204
00:50:02,303 --> 00:50:03,391
We'’ve gotta go.
1205
00:50:03,478 --> 00:50:05,480
No!The tickets are lost!
1206
00:50:05,567 --> 00:50:07,004
I know.
1207
00:50:07,091 --> 00:50:09,702
But if I win this hand,
I can buy tickets.
1208
00:50:10,572 --> 00:50:11,791
Fine. Go beat him.Go!
1209
00:50:11,878 --> 00:50:13,575
All right.[Gugu] All right, listen.
1210
00:50:13,662 --> 00:50:16,404
I know that we'’ve been having
all of these beautiful moments,
1211
00:50:16,491 --> 00:50:18,232
and I feel
very connected to you.
1212
00:50:18,319 --> 00:50:20,017
All of the things.
1213
00:50:20,104 --> 00:50:21,670
But now I'’ma have to
take all your money.
1214
00:50:21,757 --> 00:50:24,108
Mmm.All in.
1215
00:50:24,195 --> 00:50:26,153
Okay.
1216
00:50:27,328 --> 00:50:28,329
Me too.
1217
00:50:28,416 --> 00:50:29,461
[players gasp]
1218
00:50:29,548 --> 00:50:31,767
[players] Oh.[Gugu] Well...
1219
00:50:33,552 --> 00:50:35,293
Sha-blam![players exclaim]
1220
00:50:35,380 --> 00:50:36,555
Oh, no.
1221
00:50:36,642 --> 00:50:38,078
[dealer] Wait for the river.
1222
00:50:39,340 --> 00:50:40,515
[Brisket] Quad queens?
1223
00:50:42,300 --> 00:50:44,258
[Lou screams] Yes!
You did it! Yes!
1224
00:50:44,345 --> 00:50:47,044
I'’m dead. I'm totally dead.
1225
00:50:47,827 --> 00:50:49,568
I'’m totally dead. Okay.
1226
00:50:49,655 --> 00:50:51,265
Oh, my God.
1227
00:50:51,352 --> 00:50:52,614
Oh, my God.
1228
00:50:52,701 --> 00:50:54,094
You know what?
1229
00:50:54,181 --> 00:50:56,270
I think I'’m gonna
cash out. Okay.
1230
00:50:56,357 --> 00:50:58,185
Great. What charity
are you playing for?
1231
00:51:01,101 --> 00:51:03,625
It'’s a charity poker event.
1232
00:51:03,712 --> 00:51:05,149
Oh, my God.
1233
00:51:06,541 --> 00:51:08,369
[dealer] Charity.Right.
1234
00:51:08,804 --> 00:51:10,023
Uh, Gugu?
1235
00:51:10,110 --> 00:51:11,633
Mmm?What'’s your charity?
1236
00:51:11,720 --> 00:51:13,331
Broadway Cares.
1237
00:51:13,418 --> 00:51:15,724
Give all of my winnings
to Broadway Cares.
1238
00:51:15,811 --> 00:51:19,424
And I wanna thank everybody
for letting me play with you.
1239
00:51:19,511 --> 00:51:22,731
I had a fabulous time.
[chuckles]
1240
00:51:22,818 --> 00:51:25,386
Ugh. Charity poker.
1241
00:51:25,473 --> 00:51:27,562
I wasn'’t gonna wear
a retainer for 18 months.
1242
00:51:27,649 --> 00:51:28,650
Right.
1243
00:51:28,737 --> 00:51:30,435
Doctor Wong was right,
1244
00:51:30,522 --> 00:51:32,306
and the teeth just
went right back to
where they started.
1245
00:51:32,393 --> 00:51:34,178
Oh, gosh, that'’s terrible.
1246
00:51:34,265 --> 00:51:37,790
Well, you gotta roll
with the punches, you know.
1247
00:51:37,877 --> 00:51:39,487
It'’s--
1248
00:51:39,574 --> 00:51:41,054
You don'’t understand
how hard dating is these days.
1249
00:51:41,141 --> 00:51:43,491
Oh, I can imagine.
I can imagine.
1250
00:51:43,578 --> 00:51:45,406
But let me just tell you this.
1251
00:51:45,493 --> 00:51:48,540
Listen to me right now.
1252
00:51:48,627 --> 00:51:50,846
If you wanna find love...[scoffs]
1253
00:51:50,933 --> 00:51:55,721
...you have to focus
on the positive,
not the negative.
1254
00:51:55,808 --> 00:51:58,202
There'’s always negative things.
1255
00:51:58,289 --> 00:52:03,076
Honestly, if you see someone
you think is interesting,
1256
00:52:03,163 --> 00:52:05,339
you look them
right in the face,
1257
00:52:05,861 --> 00:52:07,298
and you say...
1258
00:52:10,214 --> 00:52:12,216
"I like the way you look."
1259
00:52:13,652 --> 00:52:15,523
Oh, no, not me![Lou] You too?
1260
00:52:15,610 --> 00:52:17,482
What are you doing?
1261
00:52:17,569 --> 00:52:19,658
I don'’t know.
I don'’t know what I'm doing.
1262
00:52:19,745 --> 00:52:22,487
That'’s the problem.It'’s 1:00 a.m.
1263
00:52:22,574 --> 00:52:25,272
Does nobody care that
we don'’t have the tickets?
1264
00:52:25,359 --> 00:52:26,534
Lou, Lou, relax.
1265
00:52:26,621 --> 00:52:27,970
Oh, relax.
1266
00:52:28,057 --> 00:52:29,842
I should be relaxed
and in bed right now,
1267
00:52:29,929 --> 00:52:33,150
but I'’m not because
you'’re too busy gambling.
1268
00:52:33,237 --> 00:52:36,240
And you care more about
some guy you just met
1269
00:52:36,327 --> 00:52:38,198
than you do your friends.[scoffs]
1270
00:52:38,285 --> 00:52:40,679
And you should be
more responsible,
1271
00:52:40,766 --> 00:52:43,551
but clearly
you don'’t give a damn.
1272
00:52:43,638 --> 00:52:46,815
I give a damn. I give a damn.
We'’ll find the tickets.
1273
00:52:46,902 --> 00:52:49,601
When? Tomorrow'’s the game.
1274
00:52:49,688 --> 00:52:52,865
Use that big brain of yours.
1275
00:52:52,952 --> 00:52:54,780
I thought you were
supposed to be the smart one.
1276
00:52:54,867 --> 00:52:56,303
[Trish] What'’s going on?
1277
00:52:56,390 --> 00:52:59,524
No one knows how much
this trip means to me.
1278
00:53:00,525 --> 00:53:02,918
Well, that'’s just selfish.
1279
00:53:03,005 --> 00:53:04,746
It means a lot to all of us.
1280
00:53:04,833 --> 00:53:07,706
You know, I'’m tired.
1281
00:53:21,502 --> 00:53:23,765
We'’re gonna find
the tickets tomorrow.
1282
00:53:23,852 --> 00:53:26,942
We'’re gonna go to the hotel,
get a good night'’s sleep,
1283
00:53:27,029 --> 00:53:29,641
and wake up all fresh.
1284
00:53:35,386 --> 00:53:37,301
[announcer] Good morningfrom Houston, Texas.
1285
00:53:37,388 --> 00:53:41,653
It'’s Super Bowl Sunday,February 5, 2017,
1286
00:53:41,740 --> 00:53:44,308
the biggest stage in sports.
1287
00:53:44,395 --> 00:53:46,701
Patriots. Falcons.
1288
00:53:46,788 --> 00:53:48,442
Two storied franchises,
1289
00:53:48,529 --> 00:53:50,314
two inevitable fates, one--
1290
00:53:50,401 --> 00:53:52,359
[alarm rings][women groan]
1291
00:53:55,057 --> 00:53:56,885
Oh, my God.Oh, God.
1292
00:53:58,017 --> 00:53:59,192
[alarm stops]
1293
00:53:59,279 --> 00:54:00,324
Oh, my God, my head.
1294
00:54:00,411 --> 00:54:02,717
We all g--
We have to get up.
1295
00:54:02,804 --> 00:54:04,676
We have to find our tickets.
1296
00:54:04,763 --> 00:54:07,331
[Trish]
I don'’t wanna get up.Oh. Oh, God.
1297
00:54:07,418 --> 00:54:11,335
Why is champagne
such a violent beverage?
1298
00:54:11,422 --> 00:54:12,379
Shoot.
1299
00:54:13,380 --> 00:54:14,686
[Betty] Lou, I'’m sorry.
1300
00:54:14,773 --> 00:54:16,427
It'’s my fault
as much as anybody'’s.
1301
00:54:16,514 --> 00:54:18,472
Come on. The game
doesn'’t start for a few hours.
1302
00:54:18,559 --> 00:54:19,821
We'’ll get tickets.
1303
00:54:19,908 --> 00:54:21,910
There'’s gotta be
a scalper somewhere.
1304
00:54:21,997 --> 00:54:24,609
All right. Let'’s meet
back here in an hour
in front of the stadium.
1305
00:54:24,696 --> 00:54:26,219
We'’ll all split up.
1306
00:54:26,306 --> 00:54:27,307
Okay. Hour.In an hour.
1307
00:54:27,394 --> 00:54:28,439
In an hour.
1308
00:54:28,526 --> 00:54:31,833
["Do The Push And Pull" playing]
1309
00:54:39,885 --> 00:54:41,321
[Maura] Do you--
1310
00:54:41,408 --> 00:54:43,541
Do you know where
I could find a scalper?
1311
00:54:43,628 --> 00:54:46,370
I don'’t think I can.Okay, okay, okay. Got it.
1312
00:54:47,545 --> 00:54:48,981
Hey. Has anybody got tickets?
1313
00:54:49,068 --> 00:54:50,983
Okay, sorry. Sorry.
1314
00:54:51,549 --> 00:54:52,593
Shit.
1315
00:55:07,695 --> 00:55:08,870
You a scalper?
1316
00:55:08,957 --> 00:55:10,394
No.
1317
00:55:10,481 --> 00:55:11,438
You a cop?
1318
00:55:11,525 --> 00:55:14,354
No. How much for four tickets?
1319
00:55:14,441 --> 00:55:15,616
Ten thousand.
1320
00:55:15,703 --> 00:55:16,965
Ten thousand?
1321
00:55:17,052 --> 00:55:18,445
Per ticket.
1322
00:55:18,532 --> 00:55:19,751
I'’ll tell you what.
1323
00:55:19,838 --> 00:55:22,928
I'’m willing to go
100 per ticket.
1324
00:55:23,015 --> 00:55:24,059
That'’s less than face value.
1325
00:55:24,146 --> 00:55:25,409
175.
1326
00:55:25,496 --> 00:55:27,846
Move on.
I gotta find a real buyer.
1327
00:55:27,933 --> 00:55:29,500
Will 200 happen?No.
1328
00:55:29,587 --> 00:55:31,980
You'’re not gonna accept
250 cash in hand?
1329
00:55:32,067 --> 00:55:33,808
What is wrong with you?
1330
00:55:33,895 --> 00:55:35,941
I'’m offering 300.No.
1331
00:55:36,028 --> 00:55:37,725
450.No.
1332
00:55:37,812 --> 00:55:40,424
500 is my ceiling.
It'’s my ceiling.
1333
00:55:40,511 --> 00:55:42,426
525.
1334
00:55:42,513 --> 00:55:43,601
Come on. Get outta here. No.
1335
00:55:43,688 --> 00:55:45,298
You know what?
1336
00:55:45,385 --> 00:55:48,736
When you are stuck at halftime
with those tickets,
1337
00:55:48,823 --> 00:55:52,827
I'’m gonna lowball
the shit outta you,
you son of a bitch.
1338
00:55:55,526 --> 00:55:56,527
550.
1339
00:55:56,614 --> 00:55:58,529
If my bookie were listening,
1340
00:55:58,616 --> 00:56:01,445
I would tell him
to put me down for,
like, five large...
1341
00:56:01,532 --> 00:56:04,491
Whoa....that the Pats
take it by 14.
1342
00:56:04,578 --> 00:56:06,580
All right? But I don'’t
have a bookie, so--Right.
1343
00:56:06,667 --> 00:56:08,365
Well, hey,
you heard him, Mike.
1344
00:56:08,452 --> 00:56:09,888
You heard that.
We'’re gonna be right back.
1345
00:56:09,975 --> 00:56:11,585
Stick around.
1346
00:56:11,672 --> 00:56:14,545
[Pat] You can'’t blow up Mike
like that on the show.
1347
00:56:14,632 --> 00:56:16,111
Excuse me.Hey.
1348
00:56:16,198 --> 00:56:18,940
Yeah--
We know each other, right?
1349
00:56:19,027 --> 00:56:20,377
God, you look very familiar.
1350
00:56:20,464 --> 00:56:21,987
[chuckles]
1351
00:56:22,074 --> 00:56:23,597
Well, I was
the Mayflower Girl.That'’s it.
1352
00:56:23,684 --> 00:56:25,338
Yeah, you were!Oh, my God!
1353
00:56:25,425 --> 00:56:27,427
From the commercials
when we were kids.Yeah, I know.
1354
00:56:27,514 --> 00:56:29,951
[Pat, Nat] ♪ Tires, partsAnd new cars too♪
1355
00:56:30,038 --> 00:56:31,475
[laughs]♪ We got it all--♪
1356
00:56:31,562 --> 00:56:33,346
Are you gonna do
the whole thing?
1357
00:56:33,433 --> 00:56:36,001
I had a humongous thing for you
when I was about ten.
1358
00:56:36,088 --> 00:56:38,003
All right.
Too much. Too much.Thank you.
1359
00:56:38,090 --> 00:56:40,135
That'’s very kind. Thank you.
1360
00:56:40,745 --> 00:56:42,442
Actually, I need your help.
1361
00:56:42,529 --> 00:56:44,444
See, my friend won
the tickets at your giveaway,
1362
00:56:44,531 --> 00:56:46,098
and now we'’ve lost them.
1363
00:56:46,185 --> 00:56:47,578
Uh...I don'’t--
1364
00:56:47,665 --> 00:56:48,970
Your-- Your friend
won the ticket giveaway?
1365
00:56:49,057 --> 00:56:50,798
Uh-huh.Yeah, I don'’t--
1366
00:56:50,885 --> 00:56:53,758
'’Cause these guys
won the tickets.[Pat] Yeah.
1367
00:56:53,845 --> 00:56:54,759
They won the tickets?
1368
00:56:54,846 --> 00:56:56,108
Yeah.[Nat] Uh-huh.
1369
00:56:56,195 --> 00:56:57,979
That'’s the Tom Brady
Support Group.
1370
00:56:58,066 --> 00:56:59,503
They support Tom Brady?
1371
00:56:59,590 --> 00:57:02,462
No. They'’re all men
named Tom Brady
1372
00:57:02,549 --> 00:57:04,116
who formed a support group
1373
00:57:04,203 --> 00:57:05,857
because they'’re never gonna
live up to that name.
1374
00:57:05,944 --> 00:57:07,511
Are they even Pats fans?
1375
00:57:07,598 --> 00:57:09,513
They'’re conflicted
about it, let'’s say.
1376
00:57:09,600 --> 00:57:11,166
They seem reluctantly
like they'’re supporting 'em.Yeah. Yeah.
1377
00:57:11,253 --> 00:57:12,690
Yeah. They came.
1378
00:57:12,777 --> 00:57:14,735
[phone ringing]Oh.
1379
00:57:15,606 --> 00:57:16,650
Oh, oh, oh, oh.
1380
00:57:18,522 --> 00:57:20,349
Hi, sweetie.
1381
00:57:20,437 --> 00:57:21,960
[Mark]
Okay, I was trying not tobother you too much,
1382
00:57:22,047 --> 00:57:23,744
but, uh, which one?
1383
00:57:23,831 --> 00:57:25,093
What?
1384
00:57:25,180 --> 00:57:26,965
I sent you an e-mail
with two options.
1385
00:57:27,052 --> 00:57:28,009
A or B?
1386
00:57:28,096 --> 00:57:29,924
What are you talking about?
1387
00:57:30,011 --> 00:57:31,404
My paper.
1388
00:57:31,491 --> 00:57:33,624
Oh. Oh, I didn'’t read it.
1389
00:57:33,711 --> 00:57:36,670
Are-- Are you close
to a computer?
Can you find a Kinko'’s?
1390
00:57:36,757 --> 00:57:38,542
No. No, I--
1391
00:57:38,629 --> 00:57:40,457
I am not going to read it.
1392
00:57:41,936 --> 00:57:43,851
Well, are you just hungry?
1393
00:57:43,938 --> 00:57:45,766
No, for God'’s sakes, Mark.
1394
00:57:45,853 --> 00:57:49,074
I'’m not hungry.
I'’m at the Super Bowl
with my friends.
1395
00:57:49,161 --> 00:57:51,163
But this is really important.
1396
00:57:51,250 --> 00:57:54,732
[sighs] To you it is.
To you. Not to me.
1397
00:57:54,819 --> 00:57:58,170
Honestly, it'’s your paper
with your name on it.
1398
00:57:58,257 --> 00:57:59,954
You have to make the decisions.
1399
00:58:04,045 --> 00:58:05,569
Mark, are you still there?
1400
00:58:07,701 --> 00:58:09,094
Yeah.
1401
00:58:09,181 --> 00:58:10,225
Listen.
1402
00:58:11,052 --> 00:58:12,576
Honey, I--
1403
00:58:12,663 --> 00:58:14,578
I have made a lot of sacrifices
over the years,
1404
00:58:14,665 --> 00:58:17,929
and I'’m not saying I wish
I could change any of that.
1405
00:58:18,016 --> 00:58:21,759
I'’m just saying just because
I can solve a problem
1406
00:58:21,846 --> 00:58:24,065
does not mean I should have to.
1407
00:58:26,067 --> 00:58:27,112
Okay.
1408
00:58:30,202 --> 00:58:31,725
I love our life.
1409
00:58:31,812 --> 00:58:33,858
I love our kids
and our grandkids.
1410
00:58:34,554 --> 00:58:35,555
I love you.
1411
00:58:37,557 --> 00:58:38,863
I love you too.
1412
00:58:38,950 --> 00:58:41,648
I'’m sorry. Have a great time.
1413
00:58:41,735 --> 00:58:42,736
Okay.
1414
00:58:42,823 --> 00:58:44,042
Okay.Okay.
1415
00:58:48,350 --> 00:58:49,787
[exclaims]
1416
00:58:51,266 --> 00:58:54,618
Found it! I found it!
I found it! I found it!
1417
00:58:54,705 --> 00:58:57,751
What can I get for you?[chuckles] Oh, is--
is Guy here?
1418
00:58:57,838 --> 00:58:59,753
Oh, damn. It'’s you.Hi.
1419
00:58:59,840 --> 00:59:01,625
How are you?Good.
1420
00:59:01,712 --> 00:59:03,061
How'’s your bowels?
1421
00:59:03,148 --> 00:59:05,498
That'’s none
of your business.Okay.
1422
00:59:05,585 --> 00:59:06,891
I haven'’t seen Guy in a while.
1423
00:59:06,978 --> 00:59:08,196
I think he might be
in the office.
1424
00:59:08,283 --> 00:59:09,763
Where'’s the office?
1425
00:59:13,027 --> 00:59:14,202
[attendant] Good luck.
1426
00:59:14,289 --> 00:59:15,900
Mr. Fieri.
1427
00:59:15,987 --> 00:59:18,511
Mr. Fieri? Mr. Fieri--
1428
00:59:18,598 --> 00:59:20,948
[occupant] Oh, hi.Oh, God. Sorry.
1429
00:59:21,035 --> 00:59:22,646
Mr. Fieri?
1430
00:59:22,733 --> 00:59:24,256
Mr. Fieri?
1431
00:59:24,343 --> 00:59:25,562
Mr. Fieri?
1432
00:59:26,345 --> 00:59:27,825
Guy!
1433
00:59:27,912 --> 00:59:29,043
[Fieri] Yeah?
1434
00:59:29,130 --> 00:59:31,002
Oh, thank God. Thank God.
1435
00:59:31,089 --> 00:59:34,135
Mr. Fieri, I'’m sorry,
I think you have my strap-on.
1436
00:59:34,222 --> 00:59:35,876
Hang-- Hang on a second.
1437
00:59:36,877 --> 00:59:38,792
Oh. Oh, thank God.
1438
00:59:38,879 --> 00:59:40,011
Oh, Betty, it'’s you.
1439
00:59:40,098 --> 00:59:41,273
I was expecting
someone else.
1440
00:59:41,360 --> 00:59:43,667
No. I think
you have my strap-on.
1441
00:59:43,754 --> 00:59:47,105
You know, I took off
during the competition.
1442
00:59:49,934 --> 00:59:51,196
Your fanny pack.Yes.
1443
00:59:51,283 --> 00:59:53,154
Your fanny pack.Yes. It went this way.
1444
00:59:53,241 --> 00:59:56,984
So you don'’t have any tickets
to get into the actual game?
1445
00:59:57,071 --> 00:59:59,247
No. No,
the tickets are lost.
1446
00:59:59,334 --> 01:00:01,032
Did you try the lost and found?
1447
01:00:01,119 --> 01:00:02,990
No, no. Where is that?Okay.
1448
01:00:03,077 --> 01:00:04,688
Um...
1449
01:00:04,775 --> 01:00:07,342
I don'’t know,
actually, where that is.Oh, G--
1450
01:00:07,429 --> 01:00:09,823
There'’s got to be some way.
1451
01:00:09,910 --> 01:00:13,044
If you don'’t have the tickets,
then you don'’t have a--[groans]
1452
01:00:13,131 --> 01:00:14,959
[Brady]
It'’s one of those moments
1453
01:00:15,046 --> 01:00:16,830
where all the workthat you put in
1454
01:00:16,917 --> 01:00:18,005
has brought youto this moment.
1455
01:00:18,092 --> 01:00:19,354
And it'’s okay to be behind,
1456
01:00:19,441 --> 01:00:20,834
'’cause you gotta remind yourself
1457
01:00:20,921 --> 01:00:22,619
that it'’s all gonna work out.
1458
01:00:22,706 --> 01:00:25,012
No, Tom. I don'’t think
it'’s going to work out.
1459
01:00:25,099 --> 01:00:26,710
They'’re not going to let us in.
1460
01:00:27,319 --> 01:00:29,626
Lou, whenever I'’m down,
1461
01:00:29,713 --> 01:00:31,192
I say to myself,
1462
01:00:31,279 --> 01:00:34,587
"This is going to bean amazing comeback.
1463
01:00:34,674 --> 01:00:36,328
When we come back from this,
1464
01:00:36,415 --> 01:00:39,200
this is going to be a defining moment in my life."
1465
01:00:39,287 --> 01:00:42,160
You have to shift your mind to think that way.
1466
01:00:42,247 --> 01:00:43,727
It'’s empowering.
1467
01:00:43,814 --> 01:00:44,989
Say it.
1468
01:00:45,076 --> 01:00:47,644
This is going to work out.
1469
01:00:49,820 --> 01:00:51,125
This is gonna work out.
1470
01:00:51,212 --> 01:00:52,910
Come on, Lou.Like you mean it.
1471
01:00:52,997 --> 01:00:54,868
This is going to work out.
1472
01:00:54,955 --> 01:00:57,871
This is gonna work out!
1473
01:01:01,222 --> 01:01:02,833
Lou! Lou!Oh, my God.
1474
01:01:02,920 --> 01:01:04,486
I found them!
I found them.
1475
01:01:04,573 --> 01:01:07,054
We got the tickets!
We got the tickets![shouts]
1476
01:01:07,141 --> 01:01:08,752
We got the tickets.You got the tickets.
1477
01:01:08,839 --> 01:01:10,014
I got '’em.Oh, my God!
1478
01:01:10,101 --> 01:01:11,755
I got '’em!Oh, my God!
1479
01:01:11,842 --> 01:01:13,800
[Betty] Oh,
we got to go in now.Isn'’t that great?
1480
01:01:13,887 --> 01:01:16,063
Now. Come on.
Let'’s go.Yeah, great. Oh, my God.
1481
01:01:16,150 --> 01:01:17,369
Games, everybody.
Everybody have a ticket?
1482
01:01:17,456 --> 01:01:19,066
Everybody take their ticket.Come on.
1483
01:01:19,153 --> 01:01:21,808
We'’ve got our tickets.
We'’ve got our tickets.
1484
01:01:22,766 --> 01:01:24,898
Oh, my God. This is it.
1485
01:01:27,335 --> 01:01:28,859
We did it.We did do this.
1486
01:01:29,990 --> 01:01:31,339
[security] Next. Come on.
1487
01:01:32,819 --> 01:01:34,168
Hi, welcome.Hi.
1488
01:01:34,908 --> 01:01:35,996
[machine beeps]
1489
01:01:36,083 --> 01:01:37,998
Oh. Uh...
1490
01:01:38,085 --> 01:01:40,914
Are you guys all together?
This is--[machine beeps]
1491
01:01:41,001 --> 01:01:42,916
These aren'’t-- These--
1492
01:01:43,003 --> 01:01:45,179
I'’m sorry, these all
aren'’t Super Bowl tickets, so--
1493
01:01:45,266 --> 01:01:47,181
Yes, those are our tickets.
1494
01:01:47,268 --> 01:01:49,183
That'’s great, but
they'’re not Super Bowl tickets.
1495
01:01:49,270 --> 01:01:51,185
Chip,
I got another one here.Comin'’.
1496
01:01:51,272 --> 01:01:53,013
Hot one.[Chip] Let me see.
1497
01:01:53,100 --> 01:01:55,189
Four.[groans]
1498
01:01:56,277 --> 01:01:58,279
Yep, they'’re fake.Yeah. Mm-hmm.
1499
01:01:58,366 --> 01:02:00,804
You see, ladies,
the official tickets
have a hologram
1500
01:02:00,891 --> 01:02:02,936
that lights up under UV light.
1501
01:02:03,023 --> 01:02:05,199
These do not.
You'’ve been scammed.
1502
01:02:05,286 --> 01:02:08,028
Well, that'’s not possible.
We won them in a contest.
1503
01:02:08,115 --> 01:02:09,464
No, we didn'’t.
1504
01:02:09,551 --> 01:02:10,857
Lou, tell '’em.
1505
01:02:16,907 --> 01:02:18,822
I never won the contest.
1506
01:02:18,909 --> 01:02:21,389
A whole bunch
of Tom Brady wannabes did.
1507
01:02:21,476 --> 01:02:23,391
How'’d you get the tickets?
1508
01:02:24,392 --> 01:02:25,959
I bought them online.
1509
01:02:27,439 --> 01:02:31,225
I maxed out a credit card,
and I sold my car to CarMax.
1510
01:02:32,487 --> 01:02:34,794
Oh, Lou,
why would you do that?
1511
01:02:36,796 --> 01:02:40,800
I wanted to have one last
unforgettable experience
1512
01:02:41,932 --> 01:02:43,629
before it was too late.
1513
01:02:43,716 --> 01:02:45,979
Hey, little ladies,
I'’m gonna need you
to move aside.
1514
01:02:46,066 --> 01:02:47,720
We gotta let other people
through the gate.
1515
01:02:47,807 --> 01:02:49,504
Well, you can start by
letting us through.
1516
01:02:49,591 --> 01:02:51,376
Oh, you'’re not getting in.Oh!
1517
01:02:51,463 --> 01:02:53,857
Wha--[Trish] Oh.
1518
01:02:53,944 --> 01:02:55,293
When you do a double,
they get thick.I got you.
1519
01:02:55,380 --> 01:02:56,511
[whispers]
Let'’s make a run.
1520
01:02:56,598 --> 01:02:57,817
Whoa. No.Hey. Wait.
1521
01:02:57,904 --> 01:03:00,080
Maura. No.Come on, ma'’am.
1522
01:03:00,167 --> 01:03:02,300
No, no. She-- Come on.Come on. I'’m not hurting her.
I am not hurting her.
1523
01:03:02,387 --> 01:03:03,736
We know you'’re not.Don'’t touch me!
1524
01:03:03,823 --> 01:03:05,085
She'’s coming at me.Come on.
1525
01:03:05,172 --> 01:03:07,000
Okay. Fine, fine, fine.
1526
01:03:09,307 --> 01:03:11,135
Lou, where are you going?
1527
01:03:11,222 --> 01:03:14,965
[Maura] Louella, talk to us.
What is going on?
1528
01:03:17,445 --> 01:03:18,490
Lou, look at me.
1529
01:03:19,839 --> 01:03:21,275
What did you mean
when you said
1530
01:03:22,973 --> 01:03:24,452
"before it'’s too late"?
1531
01:03:29,022 --> 01:03:30,458
I had some tests done,
1532
01:03:30,545 --> 01:03:32,460
and the hospital'’s been
trying to reach me.
1533
01:03:34,985 --> 01:03:37,117
I think maybe
something came up.
1534
01:03:38,075 --> 01:03:39,076
Oh, Lou.[sighs]
1535
01:03:39,163 --> 01:03:40,991
What did they say?
1536
01:03:41,078 --> 01:03:42,557
I don'’t know, I--
1537
01:03:42,644 --> 01:03:44,211
They sent me a letter,
but I haven'’t opened it.
1538
01:03:44,298 --> 01:03:45,299
Well, open it.
1539
01:03:45,386 --> 01:03:46,910
No, what if it'’s come back?
1540
01:03:46,997 --> 01:03:49,042
I-- I can'’t
go through that again.
1541
01:03:55,396 --> 01:03:58,051
[Betty] Oh, Lou.
You'’re not alone.
1542
01:03:58,138 --> 01:04:00,184
We'’re here for you. Always.
1543
01:04:00,271 --> 01:04:02,839
[Maura] We'’re all here
to support you.
1544
01:04:04,057 --> 01:04:05,580
Isn'’t that
what friendship is?
1545
01:04:05,667 --> 01:04:07,234
I mean,
1546
01:04:07,321 --> 01:04:10,977
that we face
the unknown together,
hand in hand?
1547
01:04:17,027 --> 01:04:19,507
I wouldn'’t wanna go through it
with anyone else.
1548
01:04:19,594 --> 01:04:21,335
I really love you all.
1549
01:04:27,037 --> 01:04:28,995
[crowd cheering]
1550
01:04:29,996 --> 01:04:32,607
I guess maybe this Super Bowl
was never meant to be.
1551
01:04:32,694 --> 01:04:34,566
Oh, come on, Lou.
1552
01:04:34,653 --> 01:04:37,003
If you did this to give us
something to remember,
1553
01:04:37,090 --> 01:04:39,223
honey, it worked.
1554
01:04:39,310 --> 01:04:40,311
Big time.
1555
01:04:40,398 --> 01:04:42,139
We will always remember this.
1556
01:04:42,226 --> 01:04:43,967
Absolutely.
1557
01:04:44,054 --> 01:04:48,188
This has been
the best weekend
of my whole life.
1558
01:04:48,275 --> 01:04:50,495
I'’m not kidding you.
The very, very best.
1559
01:04:51,235 --> 01:04:53,280
Well, except for
the guilt I felt
1560
01:04:53,367 --> 01:04:55,326
because I lost the tickets,
which were fake.
1561
01:04:55,413 --> 01:04:59,199
And so, in retrospect,
I didn'’t have to feel
that guilty. Did I?
1562
01:05:04,378 --> 01:05:07,033
Oh, hell.
There must be a sports bar
around here somewhere.
1563
01:05:07,120 --> 01:05:09,514
No, no.
No, no, no, no. God.
1564
01:05:10,428 --> 01:05:13,561
There'’s got to be
a way into that stadium.
1565
01:05:13,648 --> 01:05:15,172
Come on.
We'’re not gonna give up.
1566
01:05:15,259 --> 01:05:16,782
We'’ve come too far.
1567
01:05:16,869 --> 01:05:19,132
No, we are not gonna
stand around this food court,
1568
01:05:19,219 --> 01:05:21,439
crying like
a bunch of babies.
1569
01:05:21,526 --> 01:05:24,964
Gugu.Yeah. Goo-goo, gaga.
[wails]
1570
01:05:25,051 --> 01:05:26,009
No.
1571
01:05:26,096 --> 01:05:27,271
Gugu!
1572
01:05:27,358 --> 01:05:28,359
Hold on.Gugu. Hi.
1573
01:05:28,446 --> 01:05:30,100
Hey.Come on. Come on.
1574
01:05:30,187 --> 01:05:31,884
Maura. How are you, ladies?
1575
01:05:31,971 --> 01:05:33,625
Y'’all look fabulous.Thank you.
1576
01:05:33,712 --> 01:05:35,366
I wanted to thank you properly
for last night,
1577
01:05:35,453 --> 01:05:36,497
but you ran out so fast.
1578
01:05:36,584 --> 01:05:38,021
Y'’all ran out.
1579
01:05:38,108 --> 01:05:40,110
Your donation was so beautiful.
Thank you.
1580
01:05:40,197 --> 01:05:42,242
You'’re welcome.
I was happy to do it.
1581
01:05:42,329 --> 01:05:44,375
Are you, um...
Are you going into the game?
1582
01:05:44,462 --> 01:05:45,637
Of course.
1583
01:05:45,724 --> 01:05:47,117
I choreographed
the halftime show.
1584
01:05:47,204 --> 01:05:50,033
Oh, you'’re--
You work with Lady Gaga?
1585
01:05:50,120 --> 01:05:51,338
I do everything
with that girl.
1586
01:05:51,425 --> 01:05:53,427
Where you think
she got her name from?
1587
01:05:53,514 --> 01:05:56,474
I'’m Gugu, she's Gaga.[laughing]
1588
01:05:56,561 --> 01:05:58,998
Oh, she'’s spectacular.She is.
1589
01:05:59,085 --> 01:06:00,913
Do you think
you could get us in?
1590
01:06:01,000 --> 01:06:02,262
Uh, yeah,
we don'’t have tickets.
1591
01:06:05,570 --> 01:06:07,398
Come on, ladies. Follow me.
1592
01:06:07,485 --> 01:06:09,704
Go, go, go.Come on.
1593
01:06:11,619 --> 01:06:14,274
Hey, there. How are ya?Doin'’ all right.
1594
01:06:14,361 --> 01:06:16,537
Hold on.
Let me see your badges.No. No.
1595
01:06:16,624 --> 01:06:19,540
They'’re with me. They're good.
These are my dancers.
1596
01:06:19,627 --> 01:06:21,325
They don'’t
look like dancers.
1597
01:06:21,412 --> 01:06:23,588
Well, that'’s ageist.
Isn'’t it?
1598
01:06:23,675 --> 01:06:25,111
I don'’t care
how old they are.
1599
01:06:25,198 --> 01:06:27,070
They just need badges
like these dancers.
1600
01:06:27,157 --> 01:06:28,636
[Maura] Holy shit.[Trish] Flexible.
1601
01:06:28,723 --> 01:06:31,552
Well, uh,
they'’re all my dancers.
1602
01:06:31,639 --> 01:06:34,425
I mean... [scoffs] What?
You want us to show you?
1603
01:06:35,295 --> 01:06:36,296
Okay.
1604
01:06:37,167 --> 01:06:39,691
Okay. Um...
Y'’all got this. Come on.
1605
01:06:39,778 --> 01:06:41,345
Come on. Let'’s talk
about this for a second.
1606
01:06:42,128 --> 01:06:43,521
Okay. Um...
1607
01:06:43,608 --> 01:06:45,697
So what are some dance moves
you ladies know?
1608
01:06:45,784 --> 01:06:47,568
The twist.Twist.
1609
01:06:47,655 --> 01:06:49,309
The jerk.[Lou] Sh-- Shimmy.
1610
01:06:49,396 --> 01:06:51,485
[Trish]
Yeah, uh, step-touch.
1611
01:06:51,572 --> 01:06:55,576
All right.
So we'’ll do the step-touch,
the twist, the shimmy,
1612
01:06:55,663 --> 01:06:57,187
and then we'’ll end
with some jazz hands.
1613
01:06:57,274 --> 01:06:58,231
How'’s that?Oh, yeah.
1614
01:06:58,318 --> 01:06:59,363
Okay?[Trish] Yes.
1615
01:06:59,450 --> 01:07:00,755
One, two, three.[all] Break!
1616
01:07:00,842 --> 01:07:02,148
All right. Let'’s do it.
1617
01:07:02,235 --> 01:07:03,497
["It'’s My House" playing]
1618
01:07:03,584 --> 01:07:05,760
Y'’all ready?
A little freestyle here.
1619
01:07:08,285 --> 01:07:10,722
And five, six, seven.
1620
01:07:10,809 --> 01:07:14,117
♪ It'’s my--And I live here♪
1621
01:07:15,770 --> 01:07:18,512
♪ It'’s my house and I--♪
1622
01:07:18,599 --> 01:07:19,774
There you go.
1623
01:07:19,861 --> 01:07:21,298
Oh!
1624
01:07:28,131 --> 01:07:29,784
[crowd cheers, whistles]
1625
01:07:29,871 --> 01:07:31,699
Oh! And...
1626
01:07:31,786 --> 01:07:33,266
Freestyle, ladies.
1627
01:07:34,006 --> 01:07:36,704
Freestyle, ladies.
Come on down.
1628
01:07:40,665 --> 01:07:42,493
Y'’all did so good!
1629
01:07:43,363 --> 01:07:46,192
Five, six, seven and hold!
1630
01:07:46,279 --> 01:07:47,759
[crowd cheering]
1631
01:07:50,675 --> 01:07:52,198
Damn, ladies.
1632
01:07:52,285 --> 01:07:54,287
Those were
some sick dance moves.
1633
01:07:54,374 --> 01:07:58,074
I know you'’re not his dancers,
but that was awesome.
1634
01:07:59,292 --> 01:08:00,293
Go ahead.
1635
01:08:00,380 --> 01:08:01,425
[cheering]
1636
01:08:01,512 --> 01:08:03,166
Extraordinary!
1637
01:08:03,253 --> 01:08:05,733
We have to go to work.
It'’s been lovely.Okay.
1638
01:08:05,820 --> 01:08:09,041
Y'’all better fluff up
'’cause these ladies
are about to take your gig.
1639
01:08:09,128 --> 01:08:10,216
Come on, kids!
1640
01:08:10,303 --> 01:08:11,435
[Trish] Thank you.Let'’s go.
1641
01:08:11,522 --> 01:08:13,306
Yo, how good were they?Amazing.
1642
01:08:13,393 --> 01:08:14,568
Good lord.
1643
01:08:14,655 --> 01:08:16,701
["The Warrior" playing]
1644
01:08:36,155 --> 01:08:37,765
[crowd cheering]
1645
01:08:45,773 --> 01:08:48,820
[commentator on PA]
In three, two, one!
1646
01:08:48,907 --> 01:08:50,865
[cheers]
1647
01:09:02,790 --> 01:09:04,662
Okay, where to?
1648
01:09:04,749 --> 01:09:06,229
Um...
1649
01:09:06,316 --> 01:09:09,275
Oh! Oh!
Empty seats right there.
1650
01:09:09,362 --> 01:09:10,537
Let'’s go up there.Yeah.
1651
01:09:10,624 --> 01:09:12,235
All right.Super Bowl 51.
1652
01:09:12,322 --> 01:09:16,369
Pats Nation,
welcome to Super Bowl LI.Welcome.
1653
01:09:18,284 --> 01:09:20,634
[Pat]
There'’s the kickoffand we are underway.
1654
01:09:20,721 --> 01:09:23,159
It'’s Tom. It's Tom.Okay. Where?
1655
01:09:24,029 --> 01:09:26,205
[coach] Do our job now.
Let'’s do our job!
1656
01:09:26,292 --> 01:09:30,644
I think this is
the best sitting down
has ever felt.
1657
01:09:36,389 --> 01:09:38,261
[Pat] Third and long.Tom Brady'’s in the--
1658
01:09:38,348 --> 01:09:40,480
Oh, God! He'’s sacked.[Nat] God.
1659
01:09:40,567 --> 01:09:42,395
[groans]What the hell was that?
1660
01:09:42,482 --> 01:09:44,528
[Pat] We are still scorelessin the first quarter.
1661
01:09:45,877 --> 01:09:47,574
[phone chimes]
1662
01:09:49,228 --> 01:09:50,534
Who keeps texting you?
1663
01:09:51,056 --> 01:09:52,666
Oh, it'’s-- it'’s Dan.
1664
01:09:53,493 --> 01:09:55,452
Well, why-- why
don'’t you answer him?
1665
01:09:56,888 --> 01:09:58,846
I don'’t know.
I'’m ghosting him.
1666
01:09:59,499 --> 01:10:01,327
You know, he keeps calling...
1667
01:10:05,592 --> 01:10:06,767
[air horn blows]
1668
01:10:06,854 --> 01:10:08,421
...but I know
how this works out.
1669
01:10:08,508 --> 01:10:09,509
He'’s--
1670
01:10:10,554 --> 01:10:13,383
He'’s gonna be charming,
I'’m gonna fall for it.
1671
01:10:13,470 --> 01:10:14,993
It'’s gonna all move too fast,
1672
01:10:15,080 --> 01:10:17,865
and then everything'’s gonna
come crashing down.
1673
01:10:17,952 --> 01:10:22,305
You realize ignoring him
is just gonna make him
want you more?
1674
01:10:22,392 --> 01:10:24,959
I mean, look at you.
Honestly, and who you are.
1675
01:10:25,046 --> 01:10:28,180
You'’re always
pushing forward
and doing new things.
1676
01:10:28,267 --> 01:10:29,877
Well...You'’re irresistible.
1677
01:10:29,964 --> 01:10:32,576
You know, honestly,
I don'’t want to be.
1678
01:10:32,663 --> 01:10:34,578
I don'’t wanna be irresistible.
1679
01:10:34,665 --> 01:10:36,928
I'’d like five grandkids
like you have.
1680
01:10:38,059 --> 01:10:40,888
Guess it'’s a little late
for that.Yeah, I guess so.
1681
01:10:40,975 --> 01:10:44,675
I want a man I can sit next to
and not have to talk.
1682
01:10:44,762 --> 01:10:47,504
Well, you can have Mark.
He'’s real good at that.
1683
01:10:47,591 --> 01:10:49,636
Well, I'’d take him,
1684
01:10:49,723 --> 01:10:51,638
but he'’s too much
in love with you.
1685
01:10:51,725 --> 01:10:54,467
Look, that'’s us!
Oh, my God!
1686
01:10:54,554 --> 01:10:56,382
[exclaiming][crowd cheering]
1687
01:10:58,645 --> 01:10:59,951
[Lou] Yay, yay, yay!
1688
01:11:00,038 --> 01:11:04,347
Tom Brady, we love you!
Look down there.
1689
01:11:04,434 --> 01:11:07,350
[announcer on PA]
Let'’s hear it for our Super Bowl superfans!
1690
01:11:07,437 --> 01:11:09,787
My goodness,I wish I had those hips.
1691
01:11:09,874 --> 01:11:12,616
Not on me, not on my watch!
1692
01:11:12,703 --> 01:11:14,661
...never been so--
Sit down.Tom, spank me.
1693
01:11:14,748 --> 01:11:17,534
Right here.
Spank me here, Tom.[Betty] Oh, no. Get, get--
1694
01:11:18,448 --> 01:11:21,364
Sit down. Oh, my God.
I'’m so embarrassed.
1695
01:11:21,451 --> 01:11:23,453
The Falcons have no business
being in this contest.
1696
01:11:23,540 --> 01:11:25,803
[Nat] I mean,it'’s gonna be a bloodbath.
1697
01:11:25,890 --> 01:11:27,761
[Pat] Oh, come on!Get him! Get him!
1698
01:11:27,848 --> 01:11:29,633
Damn it!
1699
01:11:29,720 --> 01:11:31,548
Atlanta with the firsttouchdown of the game.Nice!
1700
01:11:31,635 --> 01:11:33,593
[announcer]
Bryant, the extra point.
1701
01:11:33,680 --> 01:11:35,291
7-nothing to Atlanta.
1702
01:11:36,553 --> 01:11:37,728
Hey!
1703
01:11:37,815 --> 01:11:38,816
Let'’s go.
1704
01:11:38,903 --> 01:11:41,297
Out of the seats. Now.
1705
01:11:42,776 --> 01:11:44,300
Come on.
1706
01:11:44,387 --> 01:11:46,389
Let'’s go, Golden Girls.
Let'’s do this.
1707
01:11:46,476 --> 01:11:48,913
Now, I don'’t know how you ladies
got into this stadium,
1708
01:11:49,000 --> 01:11:50,828
but I know
how you'’re getting out.
1709
01:11:50,915 --> 01:11:51,872
Chip.
1710
01:11:51,959 --> 01:11:52,960
Oh, God.
1711
01:11:53,047 --> 01:11:54,310
Trish?
1712
01:11:54,919 --> 01:11:55,876
Dan.
1713
01:11:55,963 --> 01:11:57,704
I saw you on the Jumbotron.
1714
01:11:57,791 --> 01:11:59,402
You weren'’t answering my texts.
1715
01:12:00,620 --> 01:12:02,883
I was--
I was very preoccupied.
1716
01:12:02,970 --> 01:12:04,407
Dan O'’Callahan?
1717
01:12:04,494 --> 01:12:06,365
[chuckles]
1718
01:12:06,452 --> 01:12:09,368
When you caught
that 90-yard touchdown
pass against the Oilers!
1719
01:12:09,455 --> 01:12:10,804
Poetry.
1720
01:12:10,891 --> 01:12:13,416
I mean, devastating for me
as an Oilers fan
1721
01:12:13,503 --> 01:12:15,374
but poetry.Thank you.
1722
01:12:15,461 --> 01:12:17,594
Dan, he'’s kicking us out.What?
1723
01:12:17,681 --> 01:12:19,509
Well, yeah.
They don'’t have tickets.
1724
01:12:19,596 --> 01:12:21,424
Well, they'’re in the box
with me.
1725
01:12:22,729 --> 01:12:23,817
See you, Chip.
1726
01:12:27,908 --> 01:12:28,953
Ready?
1727
01:12:34,001 --> 01:12:35,089
[gasps]
1728
01:12:38,615 --> 01:12:39,790
Wow.
1729
01:12:39,877 --> 01:12:42,096
This is how
people watch football?
1730
01:12:42,880 --> 01:12:44,011
This is heaven.
1731
01:12:44,098 --> 01:12:46,449
I know.
It'’s called a skybox.
1732
01:12:46,536 --> 01:12:48,712
I'’m sorry
I was angry with you
1733
01:12:48,799 --> 01:12:52,368
for hooking up with him
in that broom closet.
1734
01:12:52,455 --> 01:12:53,760
I'’m glad you did.
1735
01:12:53,847 --> 01:12:54,935
We were just kissing.
1736
01:12:55,022 --> 01:12:57,068
Come on.
Let'’s see the view.
1737
01:12:58,417 --> 01:13:00,376
[Betty] Maybe this is heaven.
1738
01:13:00,463 --> 01:13:02,160
Oh, look at this.
1739
01:13:02,247 --> 01:13:03,988
You get such a great sense
of the whole field from up here.
1740
01:13:04,075 --> 01:13:06,469
You can see everything.
1741
01:13:06,556 --> 01:13:07,818
Exactly. Hey.
1742
01:13:07,905 --> 01:13:10,124
You see that box
right across the way?
1743
01:13:10,211 --> 01:13:12,475
That'’s the coordinator's booth.[Lou] That'’s where
they call the plays.
1744
01:13:12,562 --> 01:13:15,565
Wait, you mean
those guys are talking
directly to Tom Brady?
1745
01:13:15,652 --> 01:13:17,741
Mm-hmm.Oh, what a dream.
1746
01:13:17,828 --> 01:13:19,220
Hey, grab a seat.
1747
01:13:19,307 --> 01:13:21,484
Let me know
if you need anything.Yeah.
1748
01:13:24,704 --> 01:13:27,446
Dan, I'’m sorry
I didn'’t call you back.
1749
01:13:27,533 --> 01:13:29,187
It'’s just--
1750
01:13:29,274 --> 01:13:32,930
Sometimes I have a tendency
to go too quickly, you know?
1751
01:13:33,017 --> 01:13:34,758
That'’s okay. I get it.
1752
01:13:35,933 --> 01:13:37,543
There'’s no pressure.
1753
01:13:37,630 --> 01:13:40,546
Let'’s spend some time together,
see what happens.
1754
01:13:43,593 --> 01:13:45,072
[phone ringing]
1755
01:13:46,596 --> 01:13:48,641
Hey, Mickey. Hey.
1756
01:13:48,728 --> 01:13:50,556
Um, listen.
1757
01:13:50,643 --> 01:13:52,776
Some people around here,
they'’ve been asking about you.
1758
01:13:52,863 --> 01:13:55,996
Some are under the impression
that you'’ve been kidnapped,
you know,
1759
01:13:56,083 --> 01:13:58,651
so they questioned me
for about three hours.
1760
01:13:58,738 --> 01:14:00,958
Of course, I'’m no snitch,
you know that.
1761
01:14:01,045 --> 01:14:02,742
Thank you.
That'’s really nice,
1762
01:14:02,829 --> 01:14:05,005
but I don'’t want
anybody to worry.
1763
01:14:05,092 --> 01:14:07,007
You can be a snitch.
Go ahead.
1764
01:14:07,094 --> 01:14:08,792
Okay. [chuckles]
1765
01:14:08,879 --> 01:14:10,750
So, when are you coming back?
1766
01:14:10,837 --> 01:14:12,186
Some of the residentsaround here,
1767
01:14:12,273 --> 01:14:15,755
they'’ve been, uh,
been eyeing your room.
1768
01:14:15,842 --> 01:14:17,931
You know, I'’ve been
trying to keep them away,
1769
01:14:18,018 --> 01:14:19,890
but they'’re like vultures,
you know?
1770
01:14:21,282 --> 01:14:22,675
You know what, Mickey?
1771
01:14:23,981 --> 01:14:25,461
Tell them they can have it.
1772
01:14:26,636 --> 01:14:28,420
Does that mean you'’re leaving?
1773
01:14:28,507 --> 01:14:30,074
I'’m moving back to my house,
1774
01:14:30,161 --> 01:14:32,685
but you can come overwhenever you want.
1775
01:14:33,120 --> 01:14:34,470
Oh.
1776
01:14:36,776 --> 01:14:37,908
Yeah. Sure.
1777
01:14:37,995 --> 01:14:39,170
Go Pats, huh?
1778
01:14:39,257 --> 01:14:41,041
Go Pats! [chuckles]
1779
01:14:41,128 --> 01:14:44,567
[Pat] Second quarter, still 0-7, Falcons leading.
1780
01:14:44,654 --> 01:14:45,959
And...
1781
01:14:46,046 --> 01:14:47,570
[groans]
...that'’s not gonna do it.
1782
01:14:49,223 --> 01:14:52,575
Hey, what do you think
a box like this costs?
1783
01:14:52,662 --> 01:14:54,577
245,000.
1784
01:14:54,664 --> 01:14:55,882
[chuckling] No.
1785
01:14:55,969 --> 01:14:57,623
You wanna bet?Yeah.
1786
01:14:57,710 --> 01:14:59,973
What kind of buffoon
would spend all that money?
1787
01:15:01,148 --> 01:15:02,193
Me.
1788
01:15:03,716 --> 01:15:04,804
Oh, really?Mm-hmm.
1789
01:15:04,891 --> 01:15:06,763
Well, thank you
for having me.
1790
01:15:06,850 --> 01:15:09,592
Well, I don'’t know who you are,
but I'’m glad you could make it.
1791
01:15:10,288 --> 01:15:11,507
You'’re welcome.
1792
01:15:12,595 --> 01:15:14,510
[announcer] Ryan drops back, protection holds up.
1793
01:15:14,597 --> 01:15:15,815
He lets it fly.
1794
01:15:15,902 --> 01:15:18,644
End zone, touchdown, Austin Hooper.
1795
01:15:18,731 --> 01:15:21,125
Falcons,now a two-touchdown lead.
1796
01:15:21,778 --> 01:15:22,735
You stink!
1797
01:15:22,822 --> 01:15:24,476
Yeah, you tell '’em.
1798
01:15:24,563 --> 01:15:26,652
Hooper touchdown.Who the hell is this guy?
Come on.
1799
01:15:29,176 --> 01:15:30,743
[announcer]
Brady looks, throws.
1800
01:15:30,830 --> 01:15:32,615
And it'’s picked! Oh![crowd cheers]
1801
01:15:32,702 --> 01:15:34,791
Intercepted by Robert Alford.
1802
01:15:36,183 --> 01:15:40,666
[announcer] It'’s officially an 82-yard pick-six for Rocky Alford.
1803
01:15:40,753 --> 01:15:41,624
Touchdown.
1804
01:15:41,711 --> 01:15:42,886
[groaning]
1805
01:15:42,973 --> 01:15:45,018
Oh, Tom, come on.
1806
01:15:45,105 --> 01:15:47,238
[Pat] It'’s only halftime.[Nat] 21 to 3.
1807
01:15:47,325 --> 01:15:49,762
Somebody better be saying
something really inspiring
1808
01:15:49,849 --> 01:15:51,198
in that locker room
right now.I hope so.
1809
01:15:54,724 --> 01:15:57,248
[announcer] And we are underway here in the third quarter.
1810
01:15:57,335 --> 01:15:59,206
[Pat] It just takes one play.[Nat] Sure.
1811
01:15:59,293 --> 01:16:01,208
It just takes one play.
1812
01:16:01,295 --> 01:16:03,559
One play and then
you got momentum
and then...
1813
01:16:05,691 --> 01:16:06,953
[announcer] To Coleman.
1814
01:16:07,040 --> 01:16:08,912
End zone touchdown.
1815
01:16:08,999 --> 01:16:12,219
28-3. This onehas been all Atlanta.
1816
01:16:12,306 --> 01:16:13,569
[exhales]
1817
01:16:14,308 --> 01:16:16,049
Wow.That sucked.
1818
01:16:20,053 --> 01:16:22,969
28-3. What'’s happening?
1819
01:16:23,056 --> 01:16:25,929
Well, it'’s just
the third quarter.
1820
01:16:26,016 --> 01:16:27,800
They could still come back.
1821
01:16:27,887 --> 01:16:30,237
Well, I'’m sorry
for your loss, ladies.
1822
01:16:30,324 --> 01:16:31,935
[scoffs] Well, thank you,
1823
01:16:32,022 --> 01:16:33,763
but we have not lost yet.
1824
01:16:33,850 --> 01:16:34,894
No.[chuckles]
1825
01:16:35,721 --> 01:16:37,549
Do you know
what the Patriots'’ chances
1826
01:16:37,636 --> 01:16:38,942
of pulling this one out are?
1827
01:16:39,769 --> 01:16:41,205
One percent?Close.
1828
01:16:41,292 --> 01:16:44,077
They have
a .7% chance of winning.
1829
01:16:44,164 --> 01:16:46,863
I still think
they can pull it out.
1830
01:16:46,950 --> 01:16:49,605
[chuckles] Oh, hon,
I wouldn'’t bet on it.
1831
01:16:54,914 --> 01:16:57,003
[stadium announcer]
Ladies and gentlemen,as a reminder,
1832
01:16:57,090 --> 01:16:59,919
we will have the official Lombardi Trophy presentation
1833
01:17:00,006 --> 01:17:02,356
at the conclusionof this game.
1834
01:17:02,443 --> 01:17:05,751
Pardon my language,
but screw this.
1835
01:17:05,838 --> 01:17:07,100
Are you leaving?
1836
01:17:07,187 --> 01:17:09,102
I'’m gonna do something
about it.
1837
01:17:09,189 --> 01:17:10,800
You can stay here
if you want to,
1838
01:17:10,887 --> 01:17:13,629
but this is not
how my Super Bowl ends.
1839
01:17:15,326 --> 01:17:17,328
Hey, hang on to this.We got a deal.
1840
01:17:18,938 --> 01:17:20,331
What'’s up?Let'’s go. Let's go.
1841
01:17:20,418 --> 01:17:21,637
What?Let'’s go. Come on.
1842
01:17:21,724 --> 01:17:22,725
Lou?
1843
01:17:30,123 --> 01:17:32,691
[groans] Five minutes to go
in the third quarter,
1844
01:17:32,778 --> 01:17:35,172
and we are down by...
1845
01:17:37,043 --> 01:17:39,306
a lot. It'’s a lot.Yeah.
1846
01:17:39,393 --> 01:17:42,396
It is not looking good,
Pats Nation.No.
1847
01:17:46,313 --> 01:17:48,707
We gotta find a way
to get the ball
in the end zone.
1848
01:17:48,794 --> 01:17:50,883
We got no choice but to stay
in our two-minute offense
1849
01:17:50,970 --> 01:17:52,972
for the rest of the game.
We got no time left.
1850
01:17:53,843 --> 01:17:54,800
Hey!
1851
01:17:57,194 --> 01:17:59,370
[coach 1] Let'’s go cover two.[coach 2]
Cover two. Yeah. Yeah.
1852
01:17:59,457 --> 01:18:01,198
Yeah. Double on Julio.
Watch the scene.
1853
01:18:01,285 --> 01:18:02,765
[coach 1] Over Matt too.
1854
01:18:02,852 --> 01:18:04,941
Let'’s go. Cover two.No, no. Go to cover one.
1855
01:18:05,028 --> 01:18:06,377
Go to cover one.What are you doing?
1856
01:18:06,464 --> 01:18:07,857
You can'’t be in here.Listen to me now.
1857
01:18:07,944 --> 01:18:09,641
It frees McCourty
to play the run,
1858
01:18:09,728 --> 01:18:11,861
get some sort of
creative blitz going here.
1859
01:18:11,948 --> 01:18:14,254
You'’ve got great linebackers.
Use '’em, for God's sakes.
1860
01:18:14,341 --> 01:18:15,778
Why are we in cover one?
1861
01:18:15,865 --> 01:18:17,997
What? No. Cover two. What?
1862
01:18:19,869 --> 01:18:21,000
[players grunting]
1863
01:18:22,872 --> 01:18:24,438
Yes![coach 2] Let'’s go!
1864
01:18:24,525 --> 01:18:27,267
Tom?Hey, you can'’t touch that.
What--
1865
01:18:27,354 --> 01:18:29,748
You wanna get to her,
you gotta go through me.
1866
01:18:30,401 --> 01:18:31,837
Leave them. They can stay.
1867
01:18:31,924 --> 01:18:32,925
What else you got?Okay.
1868
01:18:33,012 --> 01:18:35,145
Tom? Tom, can you hear me?
1869
01:18:35,232 --> 01:18:37,103
[on helmet speaker]
Can you hear me, Tom?
1870
01:18:38,017 --> 01:18:39,236
Up here.
1871
01:18:39,323 --> 01:18:41,891
Tom, can you hear me?
1872
01:18:42,761 --> 01:18:44,197
Can you hear me, Tom?
1873
01:18:44,284 --> 01:18:45,459
Up here. Up here.
1874
01:18:46,112 --> 01:18:47,113
Up here.
1875
01:18:47,897 --> 01:18:50,856
I'’m Louella.
I'’m your biggest fan.
1876
01:18:52,553 --> 01:18:55,121
I don'’t know if this is
the right time to talk.
1877
01:18:55,208 --> 01:19:00,039
Sixteen years ago,
I was in the middle of chemo,
1878
01:19:00,126 --> 01:19:03,260
feeling like I was done,
like I had nothing more in me.
1879
01:19:03,347 --> 01:19:05,218
And then you came on the TV,
1880
01:19:05,305 --> 01:19:08,395
fearless, determined,
a skinny little rookie.
1881
01:19:08,482 --> 01:19:10,833
Watching you play that season
1882
01:19:10,920 --> 01:19:13,270
gave me something extra
to look forward to.
1883
01:19:13,357 --> 01:19:15,968
Each week,
I found strength in that,
1884
01:19:16,055 --> 01:19:18,144
and that strength got me
through my treatments.
1885
01:19:18,231 --> 01:19:20,973
But that was 16 years ago,
1886
01:19:21,060 --> 01:19:22,758
and I'’ve enjoyed
every moment since.
1887
01:19:22,845 --> 01:19:25,761
And I'’m sure you enjoyed
winning all those Super Bowls.
1888
01:19:26,979 --> 01:19:29,895
But that was the past,
and we can'’t live in the past.
1889
01:19:29,982 --> 01:19:33,290
No matter how good
or how bad it was.
1890
01:19:33,377 --> 01:19:36,902
Right now
we have this one moment,
1891
01:19:36,989 --> 01:19:39,383
and you'’re down
in this game, a lot.
1892
01:19:39,470 --> 01:19:41,777
But you'’re Tom Brady.
1893
01:19:41,864 --> 01:19:43,474
You have to come back.
1894
01:19:43,561 --> 01:19:45,041
That'’s what you do best.
1895
01:19:45,128 --> 01:19:47,217
And I love you
because you are the best.
1896
01:19:47,304 --> 01:19:50,437
And anyone who doesn'’t
love you respects you
1897
01:19:50,524 --> 01:19:52,918
because you fight
and you never give up.
1898
01:19:56,400 --> 01:19:58,184
So I'’m not giving up either.
1899
01:20:01,318 --> 01:20:03,233
I don'’t know
what'’s ahead for me,
1900
01:20:04,451 --> 01:20:06,279
but if you fight,
I'’ll fight.
1901
01:20:13,547 --> 01:20:15,332
Now go out there and win.
1902
01:20:17,508 --> 01:20:19,118
Let'’s go!
1903
01:20:23,035 --> 01:20:24,428
Let'’s fucking go!
1904
01:20:24,515 --> 01:20:26,343
[players shout, cheer]
1905
01:20:26,996 --> 01:20:28,998
How was that?That was...
1906
01:20:29,085 --> 01:20:31,000
Beautiful.[Lou laughs]
1907
01:20:31,087 --> 01:20:32,566
All yours.
1908
01:20:32,653 --> 01:20:34,177
Let'’s go, offense.
Offense is up. Let'’s go.
1909
01:20:34,264 --> 01:20:36,179
Come on. We got a Super Bowl to win.
1910
01:20:51,890 --> 01:20:54,240
Hey! Hey,
there'’s nine minutes left
and they'’ve got momentum.
1911
01:20:54,327 --> 01:20:57,809
If they pull this off,
it'’ll be the greatest comeback
in NFL history.
1912
01:20:57,896 --> 01:20:58,897
Oh, my God.
1913
01:21:01,639 --> 01:21:03,119
Actually, in '’93,
1914
01:21:03,206 --> 01:21:05,295
the Bills came back
from a much larger deficit,
1915
01:21:05,382 --> 01:21:07,079
but who'’s talking statistics?
1916
01:21:07,166 --> 01:21:08,994
Betty, what are you doing?
Come on.
1917
01:21:11,649 --> 01:21:14,130
All right. That just
puts us two touchdowns
1918
01:21:14,217 --> 01:21:17,829
and two two-point
conversions away.And two-- Yeah.
1919
01:21:17,916 --> 01:21:20,832
Yeah, exactly.
Two touchdowns and two--So that'’s doable.
1920
01:21:20,919 --> 01:21:22,225
That'’s all they gotta do.
1921
01:21:22,312 --> 01:21:23,966
That'’s all they gotta do.Oh, my God.
1922
01:21:24,053 --> 01:21:25,837
We gotta play harder.
1923
01:21:25,924 --> 01:21:28,057
Gotta play tougher.
Harder, tougher everything.
1924
01:21:30,059 --> 01:21:32,583
[announcer] Ryan gets hit,and that'’s a fumble.
1925
01:21:32,670 --> 01:21:34,324
New England recovers.
1926
01:21:34,411 --> 01:21:36,369
Something has reallygotten into the Patriots.
1927
01:21:36,456 --> 01:21:38,023
We got the ball back.
1928
01:21:38,763 --> 01:21:41,070
This is too stressful.
Oh, God.
1929
01:21:42,680 --> 01:21:43,899
[announcer] Brady...
1930
01:21:44,943 --> 01:21:47,903
connects with Amendola.Touchdown Patriots.
1931
01:21:48,381 --> 01:21:49,556
[Nat] 28-18.
1932
01:21:53,299 --> 01:21:55,301
Amendola.Oh, my God.
That was nice.
1933
01:21:55,388 --> 01:21:58,087
He'’s got a skull
like a baby bird'’s,
1934
01:21:58,174 --> 01:22:00,872
but his hands
are like Midas.
1935
01:22:00,959 --> 01:22:02,482
Brady throws up two.
1936
01:22:02,569 --> 01:22:04,658
Two-point conversion,here we go.
1937
01:22:04,745 --> 01:22:07,357
It'’s a direct snapto James right through.Right through.
1938
01:22:07,444 --> 01:22:09,315
He'’s in there!Oh, he'’s got it.
1939
01:22:09,402 --> 01:22:11,317
[Nat] Oh, my God. Give Tom an Oscar for that.
1940
01:22:11,404 --> 01:22:13,667
I thought that was it.Oh, my God.
1941
01:22:15,234 --> 01:22:16,932
[announcer] 20-28.
1942
01:22:17,019 --> 01:22:18,672
Someone must have said something inspiring to Brady,
1943
01:22:18,759 --> 01:22:20,457
'’cause he is on fire.
1944
01:22:20,544 --> 01:22:22,241
[announcer 2]
It'’s a one-score game.
1945
01:22:24,417 --> 01:22:26,028
Matt up in the pocket.
1946
01:22:26,115 --> 01:22:28,204
Now gonna cut it loose,looking for Julio.
1947
01:22:28,291 --> 01:22:29,553
What a catch!
1948
01:22:29,640 --> 01:22:32,034
He made a catch! Unbelievable!
1949
01:22:35,211 --> 01:22:38,040
[Pat] Oh, they just sacked Matty Ice.[Nat]Oh, my God.
1950
01:22:38,127 --> 01:22:41,043
Oh, my God. He can'’t kick it from there.
1951
01:22:41,130 --> 01:22:42,305
Attaboy, Flowers. Come on.
1952
01:22:42,392 --> 01:22:43,828
[Pat]
Two and a half minutes left.
1953
01:22:43,915 --> 01:22:45,525
We gotta getdown the field here, kid.
1954
01:22:47,440 --> 01:22:49,268
[exclaiming]
1955
01:22:50,269 --> 01:22:51,967
[Betty] Oh, God. Oh, God.
1956
01:22:53,577 --> 01:22:56,188
I caught it. It'’s crazy.
I swear to God.
1957
01:22:56,275 --> 01:22:57,537
No way. Look at that.Watch.
1958
01:22:57,624 --> 01:22:59,365
Look there.Yo.
1959
01:22:59,452 --> 01:23:00,627
[announcer] Edelman comes down with the football.
1960
01:23:00,714 --> 01:23:02,107
They'’re saying it's a catch.
1961
01:23:02,194 --> 01:23:04,283
[Nat]
It'’s a catch! It's a catch!
1962
01:23:04,370 --> 01:23:06,068
It'’s a catch![Pat] That isthe greatest catch...
1963
01:23:06,155 --> 01:23:08,200
Oh, my freaking Lord....in NFL history.
1964
01:23:08,287 --> 01:23:09,985
Off his leg.
1965
01:23:10,072 --> 01:23:11,551
After review,
the ruling on the field
is confirmed.
1966
01:23:11,638 --> 01:23:14,206
[cheering]
1967
01:23:18,645 --> 01:23:19,733
That'’s crazy.
1968
01:23:21,648 --> 01:23:23,215
[Pat]
Passes it off to James White,
1969
01:23:23,302 --> 01:23:25,522
who runs it into the end zone.
1970
01:23:25,609 --> 01:23:28,046
And he'’s in there.He'’s in there.[Nat] Oh, my God!
1971
01:23:28,133 --> 01:23:30,179
[Pat] We'’re within two!Two points away.
1972
01:23:30,266 --> 01:23:32,181
Oh, my God, James White.
You beauty.
1973
01:23:34,052 --> 01:23:36,359
We need a two-point conversion.
We only have a minute left.
1974
01:23:36,446 --> 01:23:38,535
Miracles happen.
They happen every day.
1975
01:23:40,232 --> 01:23:43,018
[announcer]
Quick screen to Amendola and he'’s in.
1976
01:23:45,498 --> 01:23:47,631
It'’s tied! It's tied!He tied it! He tied it!
1977
01:23:47,718 --> 01:23:50,199
[announcer]
The ball crossed the line.He is in.
1978
01:23:55,769 --> 01:23:57,119
Way to go.
1979
01:23:57,206 --> 01:23:58,120
Let'’s go!
1980
01:23:58,207 --> 01:24:01,340
Tom Brady!
1981
01:24:03,255 --> 01:24:05,475
Oh, my God.
Overtime for the first time
1982
01:24:05,562 --> 01:24:08,130
in Super Bowl history.Oh, my God.
1983
01:24:08,217 --> 01:24:11,481
Holy sh-- Oh, my God.We are going to overtime.
1984
01:24:11,568 --> 01:24:14,136
Hey, would somebody get him
his blood pressure cuff?
1985
01:24:14,223 --> 01:24:15,746
Oh, my God.
1986
01:24:15,833 --> 01:24:18,314
It'’s not over. It's not over.
Stay focused.
1987
01:24:18,401 --> 01:24:20,446
[referee on PA]
Gentlemen, we'’re about to
begin an overtime period
1988
01:24:20,533 --> 01:24:22,709
that will continue
until a winner is determined.
1989
01:24:22,796 --> 01:24:24,363
It is sudden death,
1990
01:24:24,450 --> 01:24:26,583
unless the first team
to possess kicks a field goal,
1991
01:24:26,670 --> 01:24:29,064
in which case the other team
will have an opportunity.
1992
01:24:29,151 --> 01:24:32,023
This is heads.
This is tails.
1993
01:24:32,110 --> 01:24:33,242
New England gets to
call the toss.
1994
01:24:33,329 --> 01:24:35,113
Heads.They have called heads.
1995
01:24:37,550 --> 01:24:39,770
It is heads.We'’ll take the ball.
1996
01:24:39,857 --> 01:24:41,511
Yes!Yes! Yes!
1997
01:24:41,598 --> 01:24:44,209
Okay, okay, okay.Okay. Hear me.
1998
01:24:44,296 --> 01:24:46,081
Okay, okay.Okay, okay, okay.
1999
01:24:47,212 --> 01:24:50,172
Let'’s go score
and win this thing, baby.Yeah. Here we go.
2000
01:25:00,747 --> 01:25:02,227
[Nat]
Amendola with the catch.
2001
01:25:12,846 --> 01:25:14,413
Tom Brady to Hogan.
2002
01:25:14,500 --> 01:25:16,372
[Pat] For 16 yards.Let'’s go, Hoge!
2003
01:25:17,286 --> 01:25:19,853
[Pat] Oh! Oh! A few more for good measure.
2004
01:25:19,940 --> 01:25:22,726
I think I'’m gonna throw up,
and this is the best
experience of my life.
2005
01:25:22,813 --> 01:25:24,162
[chuckles]
2006
01:25:28,427 --> 01:25:30,386
[Nat] Pass to Edelman. Fifteen yards. Here we go.
2007
01:25:30,473 --> 01:25:32,344
Nice.[Pat] This is it,piece by piece.
2008
01:25:32,431 --> 01:25:33,432
We'’re marching.
2009
01:25:35,782 --> 01:25:37,393
[announcer] Here'’s Bennett.
2010
01:25:39,699 --> 01:25:41,484
Couldn'’t hold onto it.
2011
01:25:46,924 --> 01:25:49,144
Come on, Tom. You'’ve got this.
2012
01:25:53,452 --> 01:25:54,888
Green 19!
2013
01:26:12,384 --> 01:26:14,386
[crowd cheering][announcer] He'’s in!
2014
01:26:14,473 --> 01:26:17,172
Patriots win the Super Bowl.[crowd cheers]
2015
01:26:24,657 --> 01:26:28,400
[Pat] The Pats winthe Super Bowl.[chuckles][Nat screams]
2016
01:26:28,487 --> 01:26:30,185
I cannot be-- Come here.
2017
01:26:30,750 --> 01:26:32,883
[sobbing]
2018
01:26:32,970 --> 01:26:34,493
Oh, my God.I love you, kid.
2019
01:26:34,580 --> 01:26:35,712
They did it!
2020
01:26:36,930 --> 01:26:37,931
You did it.
2021
01:26:38,018 --> 01:26:39,759
No, we did it.
2022
01:26:39,846 --> 01:26:42,588
We did it. We did it.
2023
01:26:42,675 --> 01:26:44,503
["I'’ll Be Holding On" playing]
2024
01:27:17,362 --> 01:27:19,234
[no audible dialogue]
2025
01:27:30,810 --> 01:27:33,204
Oh, it was worth every penny.
2026
01:27:33,291 --> 01:27:34,292
[chuckles]
2027
01:27:35,598 --> 01:27:39,341
Lou, how much
did you spend on this?
2028
01:27:39,428 --> 01:27:40,733
Mmm. A lot.
2029
01:27:42,431 --> 01:27:43,823
I might be able
to help with that.
2030
01:27:43,910 --> 01:27:45,521
What do you mean?
2031
01:27:45,608 --> 01:27:47,827
In the third quarter,
I made a bet with that rich guy
2032
01:27:47,914 --> 01:27:50,265
that the Pats would
come back and win.
2033
01:27:50,787 --> 01:27:52,267
How much did you win?
2034
01:27:52,354 --> 01:27:54,138
A lot.
2035
01:27:54,225 --> 01:27:57,446
But he didn'’t have
enough cash on him,
so the poor guy--
2036
01:27:57,924 --> 01:27:59,317
I just had to, uh...
2037
01:28:00,100 --> 01:28:01,276
take this.
2038
01:28:02,059 --> 01:28:04,496
Oh, my God.[chuckling]
2039
01:28:04,583 --> 01:28:07,499
So you'’re the women
that broke into
the coaches'’ booth.
2040
01:28:07,586 --> 01:28:08,979
I did. I'’m the one.
2041
01:28:09,066 --> 01:28:10,676
I should'’ve known.
2042
01:28:10,763 --> 01:28:12,852
Come with me.
All of you.
2043
01:28:12,939 --> 01:28:15,594
No, no. Don'’t take them.You'’re not going alone.
2044
01:28:16,682 --> 01:28:18,380
[Betty]
You sure walk slow.
2045
01:28:18,467 --> 01:28:20,686
Yeah. Walking with authority.
2046
01:28:21,600 --> 01:28:24,386
I'’m sorry. I know
we shouldn'’t have done it.
2047
01:28:24,473 --> 01:28:25,996
But someone
had to do something.
2048
01:28:26,083 --> 01:28:28,390
They were gonna lose.
2049
01:28:28,477 --> 01:28:30,740
I can'’t believe
we'’re doing this.What'’s gonna happen to us?
2050
01:28:30,827 --> 01:28:33,917
[Betty] Oh, God.[Lou] I haven'’t been to jail
since '’67.
2051
01:28:34,004 --> 01:28:35,048
Hey!
2052
01:28:35,788 --> 01:28:37,660
[players cheering]
2053
01:28:48,975 --> 01:28:50,020
[Betty] Oh, my God.
2054
01:28:50,673 --> 01:28:51,891
Oh, my God.
2055
01:28:51,978 --> 01:28:54,894
Oh, my God.
You'’re Danny Amendola.
2056
01:28:54,981 --> 01:28:56,331
Yeah.Danny Amendola,
2057
01:28:56,418 --> 01:28:57,680
you have
the highest catch percentage
2058
01:28:57,767 --> 01:28:58,855
of anyone out there.
2059
01:28:58,942 --> 01:29:00,726
You are reliable.
2060
01:29:00,813 --> 01:29:03,033
Oh, that'’s the nicest thing
anybody'’s ever said to me.
2061
01:29:03,120 --> 01:29:05,514
What do you mean?
I'’m sure they say that
to you all the time.
2062
01:29:05,601 --> 01:29:07,907
Is this yours?Oh, yeah. I'’m sorry.
It'’s sweaty.
2063
01:29:07,994 --> 01:29:10,475
Oh, yes, it'’s very sweaty.
And does your head actually...
2064
01:29:10,562 --> 01:29:12,347
I wanna shave you.
2065
01:29:13,652 --> 01:29:14,697
Yeah.
2066
01:29:16,002 --> 01:29:17,352
[gasps]
2067
01:29:28,667 --> 01:29:30,800
Gronk.Hi.
2068
01:29:30,887 --> 01:29:32,367
Have you--
Have you read this book?
2069
01:29:32,454 --> 01:29:34,804
I take it everywhere I go.[gasps]
2070
01:29:34,891 --> 01:29:36,719
You'’re so big.
2071
01:29:37,720 --> 01:29:38,764
Thank you.
2072
01:29:40,026 --> 01:29:41,027
[Brady] Louella?
2073
01:29:42,159 --> 01:29:43,378
Tom.
2074
01:29:44,335 --> 01:29:46,685
I wanna thank you
for what you did out there.
2075
01:29:47,773 --> 01:29:48,818
Thank you so much.
2076
01:29:48,905 --> 01:29:50,776
I should say
the same to you.
2077
01:29:52,691 --> 01:29:54,432
Oh, what a day.
2078
01:29:55,564 --> 01:29:57,740
Can you believe it?No.
2079
01:30:07,489 --> 01:30:08,925
Thanks for saying all that.
2080
01:30:12,798 --> 01:30:14,017
I don'’t know how you did it,
2081
01:30:14,104 --> 01:30:17,412
but your words
meant the world to me.
2082
01:30:18,804 --> 01:30:20,066
We were down.
2083
01:30:21,459 --> 01:30:23,418
You knew just what I needed.[chuckles]
2084
01:30:25,071 --> 01:30:27,117
You know,
I play a game that I love,
2085
01:30:28,031 --> 01:30:29,467
this game of football,
2086
01:30:29,554 --> 01:30:31,730
and it'’s taught me so much.
2087
01:30:31,817 --> 01:30:36,561
And people say all the time,
"You inspire me," and...
2088
01:30:38,607 --> 01:30:39,912
it'’s just a game.
2089
01:30:41,218 --> 01:30:43,916
What you'’ve been through,
how tough you are,
2090
01:30:44,743 --> 01:30:46,528
you inspire me.
2091
01:30:46,615 --> 01:30:49,008
And your courage
inspires me,
2092
01:30:49,095 --> 01:30:50,140
so thank you.
2093
01:30:54,492 --> 01:30:55,537
You'’re welcome.
2094
01:30:57,539 --> 01:30:59,018
And I love that jersey.
2095
01:31:00,933 --> 01:31:01,934
Wow.
2096
01:31:02,544 --> 01:31:04,154
Could we do a jersey swap?
2097
01:31:05,590 --> 01:31:07,853
This jersey for your jersey?Yeah.
2098
01:31:07,940 --> 01:31:11,727
And it'’s all sweaty
and everything?It'’s got a lot of sweat on it.
2099
01:31:11,814 --> 01:31:13,990
All right. I can do it.Yes.
2100
01:31:14,077 --> 01:31:16,906
That one is--
I'’ve never had anything
with the sequins like that.
2101
01:31:18,081 --> 01:31:20,083
Where is my jersey?
2102
01:31:20,170 --> 01:31:21,606
It was just right here.
2103
01:31:22,738 --> 01:31:25,175
Well, you know,
you can send it to me.
2104
01:31:25,828 --> 01:31:26,698
I will.
2105
01:31:27,786 --> 01:31:28,831
Of course.
2106
01:31:37,666 --> 01:31:39,885
[announcer]
The Tampa Bay Buccaneerswill start this season
2107
01:31:39,972 --> 01:31:41,887
with a new quarterbackat the helm.
2108
01:31:41,974 --> 01:31:45,108
Forty-three-year-old Tom Brady will try to turn around a franchise
2109
01:31:45,195 --> 01:31:48,590
that hasn'’t even been to the post-season since 2007.
2110
01:31:48,677 --> 01:31:50,330
At this point,
2111
01:31:50,417 --> 01:31:51,897
I'’ve learned to never doubt what Brady is capable of,
2112
01:31:51,984 --> 01:31:53,682
but you have to imagine...Game'’s about to start.
2113
01:31:53,769 --> 01:31:54,987
Hey, guys.
2114
01:31:55,074 --> 01:31:56,598
Come on.
The game is about to start.
2115
01:31:56,685 --> 01:31:57,947
Okay.How'’s the guacamole?
2116
01:31:58,034 --> 01:31:59,514
It'’s done.Let'’s see.
2117
01:31:59,601 --> 01:32:01,341
No. More onion.Come on.
2118
01:32:01,428 --> 01:32:03,561
More onion? Of course.I think
you'’re doing just fine.
2119
01:32:03,648 --> 01:32:05,781
Well, she'’s a woman
who knows what she wants.
2120
01:32:05,868 --> 01:32:08,131
[Trish] Let'’s go.
It'’s about to begin.We'’re coming. We're coming.
2121
01:32:08,218 --> 01:32:09,698
Hurry.
2122
01:32:09,785 --> 01:32:11,830
Before anyone else does,
I wanna make a toast.
2123
01:32:13,005 --> 01:32:14,659
To a new season,
2124
01:32:14,746 --> 01:32:16,661
a new team,
2125
01:32:16,748 --> 01:32:18,924
and to the woman
who brought us all together.
2126
01:32:19,751 --> 01:32:21,666
Wait a minute,
where the heck is she?
2127
01:32:22,711 --> 01:32:23,625
Mom, come on!
2128
01:32:23,712 --> 01:32:25,540
[Betty] We'’re all ready!
2129
01:32:25,627 --> 01:32:28,586
I was in the garage,
getting chips.
2130
01:32:28,673 --> 01:32:32,764
To our healthy quarterback.Oh. [scoffs]
2131
01:32:32,851 --> 01:32:34,766
[announcer]
All set here at Tampa Bay.Kickoff. Hurry up.
2132
01:32:34,853 --> 01:32:38,553
There'’s the whistle. This is the kickoff, and we are underway.
2133
01:33:00,662 --> 01:33:02,489
So when are you gonna retire?
2134
01:33:02,577 --> 01:33:04,883
I don'’t like to
use the word "retire."
It sounds so final.
2135
01:33:06,145 --> 01:33:09,975
I don'’t "retire."
I just change careers.
2136
01:33:10,062 --> 01:33:11,673
Often.
2137
01:33:11,760 --> 01:33:13,675
Technically,
I took a sabbatical
many years ago,
2138
01:33:13,762 --> 01:33:15,677
and I just never returned
to work.
2139
01:33:15,764 --> 01:33:19,985
I wasn'’t asking you girls.
I was asking him.
2140
01:33:20,072 --> 01:33:22,858
You know, I'’ve thought a lot
about retirement.
2141
01:33:22,945 --> 01:33:27,166
But it'’d be a shame
to retire if you feel
like you still got it.
2142
01:33:27,253 --> 01:33:28,690
Join the club.
2143
01:33:28,777 --> 01:33:30,213
Yeah. I'’ll drink to that.Hear! Hear!
2144
01:33:30,300 --> 01:33:32,041
Me too.Look at this spot.
2145
01:33:32,955 --> 01:33:35,000
Cheers.Tampa. Who knew?
2146
01:33:35,087 --> 01:33:38,090
["Gonna Be You" playing]
148899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.