All language subtitles for 4. HDR - High Dynamic Range

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:06,166 In the next step, we will work on recovering some details from the shadows 2 00:00:06,266 --> 00:00:09,000 in the hair, which appear as a dark area 3 00:00:09,000 --> 00:00:13,466 where it's difficult to distinguish individual strands. 4 00:00:13,533 --> 00:00:17,500 It may not be necessary for all the hairs to be perfectly visible, 5 00:00:17,500 --> 00:00:22,600 but we can recover some details and information from the shadows. 6 00:00:22,700 --> 00:00:25,066 For this we will use the HDR 7 00:00:25,066 --> 00:00:29,933 panel, specifically the shadow slider, so we simply move the shadow 8 00:00:29,933 --> 00:00:35,700 slider to the right, allowing more details to emerge from the shadows. 9 00:00:35,766 --> 00:00:38,000 Again, these are very subtle 10 00:00:38,000 --> 00:00:41,266 adjustments we usually avoid making drastic shifts 11 00:00:41,433 --> 00:00:44,766 unless there is a real need, such as when the photo 12 00:00:44,766 --> 00:00:48,200 is severely underexposed. 13 00:00:48,300 --> 00:00:52,100 In this case, where the photo is evenly lit, 14 00:00:52,200 --> 00:00:55,333 we can gently recover some details from the shadows. 15 00:00:55,566 --> 00:00:58,566 Let's see how it was and how it looks now. 16 00:00:58,700 --> 00:01:00,600 I think it's okay. 17 00:01:00,600 --> 00:01:03,600 There is also a black slider 18 00:01:03,733 --> 00:01:09,233 which selectively retrieves a bit more information from the darkest points, 19 00:01:09,300 --> 00:01:11,933 and I think this level is fine. 20 00:01:11,933 --> 00:01:15,266 Let's take a look at the before and after again. 21 00:01:15,333 --> 00:01:17,966 In the same panel, we could work on the highlights 22 00:01:17,966 --> 00:01:23,200 if they were heavily overexposed by using the highlight slider. 23 00:01:23,300 --> 00:01:26,733 We would move it to the left to recover some information 24 00:01:26,733 --> 00:01:29,733 from the brightest parts of the photo. 25 00:01:30,000 --> 00:01:32,800 Let's see how it looks in this case. 26 00:01:32,800 --> 00:01:37,900 We have gained some details in the skin, but in this particular photo, 27 00:01:37,966 --> 00:01:41,400 I don't think it's necessary because it flattens 28 00:01:41,466 --> 00:01:46,500 the image a bit when the highlights are toned down. 29 00:01:46,566 --> 00:01:48,800 So I wouldn't touch the slider, 30 00:01:48,800 --> 00:01:52,900 especially since there are no overexposed areas. 31 00:01:53,000 --> 00:01:54,066 There are details. 32 00:01:54,066 --> 00:01:59,633 Everything was fine and the photo has a three dimensional quality to it. 33 00:01:59,700 --> 00:02:03,633 We will leave it at this level and we are done. 2861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.