All language subtitles for 08[EN]Sunshine.By.My.Side.S01E08.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,500 --> 00:01:29,039 [Sunshine by My Side] 2 00:01:29,130 --> 00:01:31,980 [Episode 8] 3 00:01:32,340 --> 00:01:33,620 Director Jian, you're quite good at drinking. 4 00:01:33,820 --> 00:01:34,900 Here, let me pour it for you. 5 00:01:34,900 --> 00:01:35,740 Director Jian. 6 00:01:36,220 --> 00:01:37,900 Excuse me. 7 00:01:40,100 --> 00:01:40,900 I need to use the bathroom. 8 00:01:41,060 --> 00:01:41,850 I'll wait for you. 9 00:01:41,850 --> 00:01:42,539 Excuse me. 10 00:01:42,539 --> 00:01:43,330 Mr. He, let me help you. 11 00:01:43,500 --> 00:01:44,460 Slow down. 12 00:01:46,539 --> 00:01:47,460 Can you handle it? 13 00:01:47,700 --> 00:01:48,420 Are you all right? 14 00:01:48,770 --> 00:01:49,660 I'm fine. 15 00:01:49,660 --> 00:01:50,460 What's wrong? 16 00:01:51,259 --> 00:01:52,259 Do you regret your divorce? 17 00:01:53,740 --> 00:01:54,620 Nonsense. 18 00:01:55,259 --> 00:01:57,340 Can't you see I'm happy? 19 00:01:57,860 --> 00:01:59,620 Let's drink at home if you want. 20 00:01:59,900 --> 00:02:00,660 Don't drink here. 21 00:02:05,420 --> 00:02:05,900 Not enough. 22 00:02:06,260 --> 00:02:07,060 What? 23 00:02:07,060 --> 00:02:08,900 How much did you drink? Isn't that enough? 24 00:02:10,580 --> 00:02:12,900 Not everyone is here. 25 00:02:14,060 --> 00:02:15,980 As Snow White, 26 00:02:15,980 --> 00:02:17,860 I have seven dwarfs. 27 00:02:18,860 --> 00:02:20,140 Why are you the only one left? 28 00:02:20,500 --> 00:02:20,930 Tell me. 29 00:02:22,700 --> 00:02:23,140 Sit. 30 00:02:24,660 --> 00:02:25,420 Listen. 31 00:02:25,970 --> 00:02:27,900 The other six have gone to the bathroom. 32 00:02:27,900 --> 00:02:28,780 They'll be back soon. 33 00:02:30,260 --> 00:02:32,060 Did the six of them go together? 34 00:02:33,380 --> 00:02:34,460 Give me one. 35 00:02:37,140 --> 00:02:37,780 Give me one. 36 00:02:37,780 --> 00:02:38,940 I'll give you one later. 37 00:02:38,940 --> 00:02:40,260 Give me one. 38 00:02:40,740 --> 00:02:41,540 Give me one. 39 00:02:43,900 --> 00:02:46,020 What are you looking at? I didn't do it on purpose. 40 00:02:46,340 --> 00:02:47,540 You should apologize. 41 00:02:47,540 --> 00:02:49,020 Why should I apologize? 42 00:02:49,020 --> 00:02:49,460 Apologize! 43 00:02:49,460 --> 00:02:50,100 Let go of me! 44 00:02:50,100 --> 00:02:50,620 No! 45 00:02:50,820 --> 00:02:51,500 Don't you dare shout again! 46 00:02:51,500 --> 00:02:51,980 Let go of me! 47 00:02:51,980 --> 00:02:52,420 Apologize! 48 00:02:52,420 --> 00:02:52,900 Let go of me! 49 00:02:52,900 --> 00:02:53,460 I'm warning you to apologize. 50 00:02:53,460 --> 00:02:54,540 Don't make me get mad at you. 51 00:02:55,220 --> 00:02:55,900 Jian Shuang. 52 00:02:58,350 --> 00:03:00,140 You're a girl, and you always make trouble. 53 00:03:01,140 --> 00:03:02,730 Do you really think you can defeat them? 54 00:03:04,740 --> 00:03:05,580 You hear that? 55 00:03:06,100 --> 00:03:07,020 I'm giving way to you. 56 00:03:07,420 --> 00:03:08,330 Shut up. 57 00:03:09,980 --> 00:03:11,530 Can't you practice without me? 58 00:03:12,130 --> 00:03:12,810 Are you playing? 59 00:03:13,620 --> 00:03:15,180 How can we practice without the captain? 60 00:03:15,180 --> 00:03:15,620 Yeah. 61 00:03:15,620 --> 00:03:16,660 He's the forward. 62 00:03:17,780 --> 00:03:18,690 Right! Where's Hao Junjie? 63 00:03:21,270 --> 00:03:22,790 I have something to tell you today. 64 00:03:23,100 --> 00:03:24,270 Hao Junjie has quit the team. 65 00:03:26,190 --> 00:03:26,829 So, 66 00:03:26,990 --> 00:03:28,870 I’ll pick a new captain 67 00:03:30,400 --> 00:03:31,610 from you today. 68 00:03:35,810 --> 00:03:37,320 You don’t train hard, do you? 69 00:03:38,730 --> 00:03:39,280 Get training. 70 00:04:05,490 --> 00:04:12,000 [Jian Shuang] 71 00:04:24,600 --> 00:04:25,330 Where are you going? 72 00:04:28,300 --> 00:04:29,060 To the bathroom. 73 00:04:29,140 --> 00:04:31,220 Put your phone down before you go. 74 00:04:34,860 --> 00:04:35,500 I'm not going. 75 00:04:37,980 --> 00:04:39,220 Why? 76 00:04:39,740 --> 00:04:40,409 The call of nature has gone. 77 00:04:42,420 --> 00:04:44,220 Your urine is amazing. 78 00:04:44,409 --> 00:04:46,420 Come and go as you like. 79 00:04:57,650 --> 00:04:58,340 Mr. Fang. 80 00:04:58,340 --> 00:04:59,860 We have some questions. Can we come in? 81 00:05:00,020 --> 00:05:00,860 Sure. 82 00:05:04,220 --> 00:05:05,540 What are your questions this time? 83 00:05:05,540 --> 00:05:06,660 Mr. Fang, I still don’t understand this. 84 00:05:06,660 --> 00:05:07,700 Can you explain it to me again? 85 00:05:11,540 --> 00:05:12,340 Set an example. 86 00:05:15,260 --> 00:05:16,380 I don't think you should go. 87 00:05:16,940 --> 00:05:17,860 You're a girl. 88 00:05:17,860 --> 00:05:18,980 We've got more than 20 men here. 89 00:05:18,980 --> 00:05:20,860 Is it appropriate for you to give orders? 90 00:05:58,570 --> 00:05:59,610 Don't be dissatisfied. 91 00:06:00,220 --> 00:06:01,140 Who scored? 92 00:06:03,140 --> 00:06:03,900 Call her Captain Jian. 93 00:06:10,420 --> 00:06:10,860 Hello. 94 00:06:10,860 --> 00:06:11,420 Hello. 95 00:06:12,010 --> 00:06:12,580 Hello. 96 00:06:20,220 --> 00:06:20,980 Hello. 97 00:06:21,180 --> 00:06:22,860 May I borrow your phone? 98 00:06:23,300 --> 00:06:24,860 Sorry, I didn't bring my phone. 99 00:06:24,860 --> 00:06:25,580 Hao Junjie. 100 00:06:26,290 --> 00:06:28,140 You didn't reply my messages or answer my calls. 101 00:06:28,500 --> 00:06:30,100 It turns out that you're here chatting with a girl. 102 00:06:31,100 --> 00:06:32,020 Don't talk nonsense. 103 00:06:32,810 --> 00:06:33,780 I was just borrowing her phone. 104 00:06:34,100 --> 00:06:35,100 Why? 105 00:06:35,180 --> 00:06:36,220 Why? 106 00:06:36,220 --> 00:06:37,260 To contact you. 107 00:06:37,940 --> 00:06:39,220 My uncle took my phone. 108 00:06:39,380 --> 00:06:40,460 Why did you call me? 109 00:06:45,060 --> 00:06:45,659 Come with me. 110 00:07:23,130 --> 00:07:24,060 I'm leaving. Bye-bye. 111 00:07:24,350 --> 00:07:25,010 Bye-bye. 112 00:07:26,460 --> 00:07:27,060 Well, 113 00:07:27,380 --> 00:07:29,220 who's the director he just mentioned? 114 00:07:29,580 --> 00:07:31,340 The team leader looks different. 115 00:07:31,820 --> 00:07:34,180 Don't we have a regular partner? 116 00:07:34,420 --> 00:07:36,220 He won’t offend anyone, will he? 117 00:07:36,659 --> 00:07:38,220 Even you can tell? 118 00:07:39,540 --> 00:07:40,780 A hopeless romantic. 119 00:07:42,220 --> 00:07:43,020 Old Hen. 120 00:07:44,780 --> 00:07:45,620 I'm not talking about you. 121 00:07:45,620 --> 00:07:46,700 I'm talking about him. 122 00:07:54,500 --> 00:07:55,540 Last time we had dinner together, 123 00:07:55,540 --> 00:07:58,140 Sheng Yang would rather offend the team leader and left first. 124 00:07:58,820 --> 00:07:59,740 This time, too. 125 00:07:59,860 --> 00:08:02,490 Did he recommend 126 00:08:02,490 --> 00:08:03,340 the director 127 00:08:03,460 --> 00:08:04,780 you two have been talking about today? 128 00:08:10,980 --> 00:08:11,980 How should I put it? 129 00:08:12,780 --> 00:08:13,580 How? 130 00:08:14,460 --> 00:08:15,460 This story 131 00:08:15,460 --> 00:08:18,300 started ten years ago. 132 00:08:19,100 --> 00:08:20,500 First love? 133 00:08:21,020 --> 00:08:21,500 Brother. 134 00:08:22,300 --> 00:08:24,220 Brother, just tell me. 135 00:08:25,540 --> 00:08:26,900 Harder. 136 00:08:28,380 --> 00:08:28,770 OK. 137 00:08:31,490 --> 00:08:33,220 Suddenly I'm a little thirsty. 138 00:08:33,900 --> 00:08:35,100 I'll get you some water. 139 00:08:43,100 --> 00:08:43,740 Old Hen. 140 00:08:45,020 --> 00:08:46,410 Aren't you slow? 141 00:08:46,410 --> 00:08:47,620 Why are you walking so fast? 142 00:08:48,820 --> 00:08:49,580 Sit down. 143 00:08:53,770 --> 00:08:56,290 Go on and tell me more about that sister. 144 00:09:00,460 --> 00:09:02,170 Buy me breakfast tomorrow. 145 00:09:02,620 --> 00:09:03,820 If your story is interesting, 146 00:09:03,820 --> 00:09:05,100 I'll treat you to a big meal later. 147 00:09:05,820 --> 00:09:06,460 OK. 148 00:09:08,620 --> 00:09:10,980 Actually, that sister is very special 149 00:09:10,980 --> 00:09:12,540 to Sheng Yang. 150 00:09:14,020 --> 00:09:16,450 Although she's ten years older than him, 151 00:09:16,740 --> 00:09:17,290 you know, 152 00:09:17,290 --> 00:09:19,580 the greatest attraction between people 153 00:09:19,860 --> 00:09:20,940 is not their appearance, 154 00:09:20,940 --> 00:09:22,500 nor their packaged image, 155 00:09:23,060 --> 00:09:24,740 but the warmth and kindness, 156 00:09:24,740 --> 00:09:27,220 sincerity and reliability passed on to each other 157 00:09:27,740 --> 00:09:29,180 at a certain moment. 158 00:09:29,860 --> 00:09:30,700 And Sheng Yang 159 00:09:30,900 --> 00:09:34,100 has been impacted by that sister's aura at a certain moment 160 00:09:34,100 --> 00:09:35,700 for ten years. 161 00:09:36,500 --> 00:09:37,180 Even now, 162 00:09:37,460 --> 00:09:39,580 he still has a good impression of her. 163 00:09:51,260 --> 00:09:52,100 Do you miss me? 164 00:09:52,860 --> 00:09:53,620 I bought some vegetables. 165 00:09:53,820 --> 00:09:54,890 And lollipops. 166 00:09:55,340 --> 00:09:56,620 Then let's go back and eat after dinner. 167 00:10:55,500 --> 00:10:56,420 Why do you want to see me? 168 00:10:56,580 --> 00:10:58,100 You haven't said a word for a long time. 169 00:11:02,860 --> 00:11:03,460 I'm sorry. 170 00:11:07,740 --> 00:11:09,460 You don't have to apologize for beating people up. 171 00:11:12,220 --> 00:11:13,100 Isn't that why your uncle 172 00:11:13,100 --> 00:11:14,090 asked you to quit the team? 173 00:11:15,540 --> 00:11:16,540 No. 174 00:11:17,450 --> 00:11:19,060 Don't take everything on yourself. 175 00:11:20,100 --> 00:11:21,380 Then why did you quit the team? 176 00:11:23,220 --> 00:11:24,300 Is it still because of your uncle? 177 00:11:25,900 --> 00:11:27,020 I'll talk to him. 178 00:11:28,420 --> 00:11:29,340 It's my own idea. 179 00:11:35,940 --> 00:11:37,460 The league game is coming up. 180 00:11:37,660 --> 00:11:38,860 Are you kidding me? 181 00:11:38,940 --> 00:11:40,220 We can't win anyway. 182 00:11:41,580 --> 00:11:43,140 Of course we can't win without you. 183 00:11:43,220 --> 00:11:44,500 Who can I work with? 184 00:11:44,580 --> 00:11:45,660 We can't win even with me. 185 00:11:46,650 --> 00:11:47,340 Besides, 186 00:11:47,940 --> 00:11:50,060 I need to prepare for the written exam, interview, 187 00:11:50,980 --> 00:11:52,020 and English exam. 188 00:11:57,060 --> 00:11:58,500 Can I ask you a question? 189 00:11:58,820 --> 00:11:59,180 Go ahead. 190 00:11:59,820 --> 00:12:01,260 Why did you play back then? 191 00:12:02,140 --> 00:12:03,860 Why did you join the team? 192 00:12:07,580 --> 00:12:08,980 I started to practice the piano when I was six. 193 00:12:10,420 --> 00:12:12,260 I sat on the stool all day long. 194 00:12:14,660 --> 00:12:15,740 I used to envy most 195 00:12:16,780 --> 00:12:17,900 those kids 196 00:12:17,900 --> 00:12:19,580 who could run and play wildly outside. 197 00:12:20,660 --> 00:12:22,100 But my parents wouldn't let me run around outside, 198 00:12:24,180 --> 00:12:26,220 let alone play any dangerous sports. 199 00:12:28,620 --> 00:12:29,580 In China, 200 00:12:30,060 --> 00:12:31,820 it can be said that in every community, 201 00:12:32,940 --> 00:12:35,100 there's a kid who hates learning the piano. 202 00:12:37,020 --> 00:12:38,300 I was the one in our community. 203 00:12:39,660 --> 00:12:40,660 Later, 204 00:12:41,140 --> 00:12:42,730 my parents went to a foreign orchestra 205 00:12:43,860 --> 00:12:45,050 and entrusted me to my uncle. 206 00:12:46,220 --> 00:12:47,180 I could finally have 207 00:12:47,620 --> 00:12:49,020 a little 208 00:12:49,340 --> 00:12:50,340 personal space. 209 00:12:51,500 --> 00:12:52,410 So, actually, 210 00:12:52,860 --> 00:12:54,140 I'm not trying to win. 211 00:12:55,770 --> 00:12:57,380 I just think playing ice hockey 212 00:12:58,260 --> 00:12:59,340 is quite exciting. 213 00:13:04,260 --> 00:13:05,900 What are you waiting for? 214 00:13:07,260 --> 00:13:07,820 Let's go. 215 00:13:08,420 --> 00:13:09,180 What are you going to do? 216 00:13:09,580 --> 00:13:10,500 Let's compete. 217 00:13:17,060 --> 00:13:18,380 It's been three days. 218 00:13:18,380 --> 00:13:19,340 Can you still play? 219 00:14:02,340 --> 00:14:02,980 Nice shot! 220 00:14:18,500 --> 00:14:20,620 I can't lift my arm tomorrow. 221 00:14:20,820 --> 00:14:21,500 Really? 222 00:14:21,980 --> 00:14:23,460 I'll give you a massage later. 223 00:14:25,180 --> 00:14:26,460 You even know how to joke. 224 00:14:27,380 --> 00:14:28,100 You're really humorous. 225 00:14:34,180 --> 00:14:35,130 The coach said 226 00:14:35,780 --> 00:14:37,420 whoever drinks this will be the captain. 227 00:14:39,820 --> 00:14:40,540 What are you doing? 228 00:14:40,620 --> 00:14:42,180 You want to spit it out after drinking it? 229 00:14:42,500 --> 00:14:44,370 My uncle will be angry if he knows. 230 00:14:45,210 --> 00:14:46,940 Don't just think about him. 231 00:14:46,940 --> 00:14:48,460 Don’t you have your own ideas? 232 00:14:50,540 --> 00:14:52,180 We chose you to be the captain 233 00:14:52,500 --> 00:14:55,060 because of your professionalism and leadership. 234 00:14:55,860 --> 00:14:58,060 Now the game is about to start, but you're giving up. 235 00:14:58,540 --> 00:14:59,340 For your so-called 236 00:14:59,340 --> 00:15:00,860 bright future, right? 237 00:15:02,700 --> 00:15:04,060 There's nothing wrong with that. 238 00:15:04,260 --> 00:15:05,700 But if you bear to see this team 239 00:15:05,700 --> 00:15:06,460 disband like this, 240 00:15:06,900 --> 00:15:07,860 I have nothing to say. 241 00:15:08,140 --> 00:15:08,980 I can only wish you 242 00:15:09,620 --> 00:15:10,610 a bright 243 00:15:10,900 --> 00:15:11,780 and promising future. 244 00:15:48,270 --> 00:15:56,120 [Sheng Yang: I’m at your door.] 245 00:16:04,180 --> 00:16:04,860 Director Jian. 246 00:16:05,540 --> 00:16:07,940 Are you OK? 247 00:16:08,340 --> 00:16:09,650 Good. 248 00:16:11,530 --> 00:16:12,940 I'm so happy. 249 00:16:14,020 --> 00:16:16,900 Our friendship will last forever 250 00:16:17,380 --> 00:16:19,330 and we'll meet again. 251 00:16:20,940 --> 00:16:22,660 You're a good friend. 252 00:16:23,300 --> 00:16:24,140 Let me tell you. 253 00:16:24,300 --> 00:16:26,180 I'll definitely make friends with you. 254 00:16:26,860 --> 00:16:27,380 No problem. 255 00:16:31,860 --> 00:16:32,740 Goodbye. 256 00:16:33,060 --> 00:16:34,340 Take care, Mr. He. 257 00:16:34,500 --> 00:16:35,060 You go first. 258 00:16:35,060 --> 00:16:36,130 We'll meet again another day. 259 00:16:36,130 --> 00:16:37,700 Can you help her? 260 00:16:40,060 --> 00:16:41,140 Don't go home like this. 261 00:16:41,140 --> 00:16:42,180 Go to my place today. 262 00:16:42,180 --> 00:16:42,540 Let's go. 263 00:16:42,540 --> 00:16:43,420 I'm not going. 264 00:16:43,780 --> 00:16:45,260 I want to go to the forest cottage. 265 00:16:45,370 --> 00:16:46,780 What forest cottage? 266 00:16:46,780 --> 00:16:49,180 I'm going there to use the bathroom. 267 00:16:50,210 --> 00:16:50,740 This way. 268 00:17:19,490 --> 00:17:25,369 [Sheng Yang: Call me back when you're done. I'll pick you up if it's too late.] 269 00:17:25,160 --> 00:17:28,270 ♫On the tram bound for tomorrow♫ 270 00:17:28,760 --> 00:17:31,370 ♫There is a special passenger♫ 271 00:17:32,140 --> 00:17:35,030 ♫She's been through the four seasons♫ 272 00:17:35,670 --> 00:17:38,000 ♫And had memories with me in the spring♫ 273 00:17:39,110 --> 00:17:42,060 ♫I keep every flower♫ 274 00:17:42,560 --> 00:17:45,150 ♫Guarding the river of missing♫ 275 00:17:46,030 --> 00:17:49,170 ♫I look forward to this encounter♫ 276 00:17:49,510 --> 00:17:52,220 ♫Still smiling♫ 277 00:17:53,430 --> 00:17:55,630 ♫Hey you♫ 278 00:17:55,630 --> 00:17:58,930 ♫Next stop I'm here♫ 279 00:17:59,570 --> 00:18:01,500 ♫The streetlights are still on♫ 280 00:18:02,200 --> 00:18:05,470 ♫And the warmth never fades♫ 281 00:18:05,610 --> 00:18:08,320 ♫Hey you♫ 282 00:18:09,110 --> 00:18:11,950 ♫Don't go further♫ 283 00:18:13,540 --> 00:18:19,650 ♫I still remember your name♫ 284 00:18:38,180 --> 00:18:39,340 Shanshan, I'm leaving. 285 00:18:39,340 --> 00:18:41,020 I saw you were still sleeping, so I didn't wake you up. 286 00:18:52,380 --> 00:18:54,700 Hello, is this the passenger whose phone number ends in 8730? 287 00:18:54,860 --> 00:18:55,220 Yes. 288 00:18:55,260 --> 00:18:56,140 Please fasten your seat belt. 289 00:19:04,220 --> 00:19:04,780 Got it? 290 00:19:05,530 --> 00:19:06,380 Jian Bing is back. 291 00:19:06,460 --> 00:19:07,260 Qiu, Koala. 292 00:19:07,260 --> 00:19:07,780 Morning. 293 00:19:07,780 --> 00:19:08,380 Hello, Aunt. 294 00:19:08,460 --> 00:19:09,050 Hello. 295 00:19:12,140 --> 00:19:12,700 Lin. 296 00:19:12,700 --> 00:19:14,780 Send me the rough cut video. 297 00:19:14,780 --> 00:19:16,060 I'll go to the company later. 298 00:19:22,710 --> 00:19:24,350 [Sheng Yang: Where shall we meet tonight? Sheng Yang: Are you in the office? Should I wait for you at your home?] 299 00:19:24,350 --> 00:19:33,420 [Sheng Yang: I’m at your door. Call me back when you’re done. I’ll pick you up if it’s too late. Sheng Yang: If you're busy, let’s meet another day.] 300 00:19:27,060 --> 00:19:28,810 Sorry, I was with a client yesterday 301 00:19:28,810 --> 00:19:29,940 and didn't check my phone. 302 00:19:30,860 --> 00:19:31,820 I can come to you for it. 303 00:19:32,060 --> 00:19:32,980 You want to return the computer, right? 304 00:19:33,740 --> 00:19:34,980 I'll treat you to a meal. 305 00:19:36,860 --> 00:19:38,250 No, no, no. 306 00:19:44,460 --> 00:19:45,810 I heard everything you sent. 307 00:19:48,020 --> 00:19:49,460 You haven't been waiting here all night, 308 00:19:49,980 --> 00:19:51,100 have you? 309 00:19:51,660 --> 00:19:51,980 I... 310 00:19:52,460 --> 00:19:53,460 I just arrived. 311 00:19:54,860 --> 00:19:55,940 You scared me. 312 00:19:56,220 --> 00:19:57,110 Come in first. 313 00:20:03,500 --> 00:20:04,420 Unlocked. 314 00:20:04,660 --> 00:20:05,540 Have a seat. 315 00:20:08,460 --> 00:20:09,700 Actually, I'm not just here 316 00:20:09,770 --> 00:20:10,980 to return the computer. 317 00:20:11,380 --> 00:20:12,900 I've got something important to tell you. 318 00:20:15,300 --> 00:20:17,130 Something important? 319 00:20:17,220 --> 00:20:18,500 Please sit down. 320 00:20:22,660 --> 00:20:24,740 With your current state, 321 00:20:25,220 --> 00:20:26,500 can you still take on work projects? 322 00:20:28,340 --> 00:20:29,340 Why can't I? 323 00:20:29,780 --> 00:20:30,420 Well, 324 00:20:30,740 --> 00:20:32,100 we have a project recently. 325 00:20:32,100 --> 00:20:33,660 I want to invite you to work with us. 326 00:20:34,100 --> 00:20:34,700 Look. 327 00:20:34,700 --> 00:20:35,900 I've brought the information. 328 00:20:36,500 --> 00:20:36,980 This is 329 00:20:36,980 --> 00:20:38,260 our company's profile. 330 00:20:38,860 --> 00:20:40,860 This is the profile of the client company. 331 00:20:41,300 --> 00:20:42,500 And this is the profile of the product 332 00:20:42,500 --> 00:20:44,060 we're going to shoot this time. 333 00:20:44,260 --> 00:20:45,220 Our team 334 00:20:45,220 --> 00:20:46,140 has made two plans 335 00:20:46,140 --> 00:20:47,620 -for this product... -That's enough. 336 00:20:48,180 --> 00:20:49,300 I'll read it myself. 337 00:20:49,690 --> 00:20:50,980 You came prepared. 338 00:20:51,370 --> 00:20:52,860 You got me a job. 339 00:21:02,100 --> 00:21:03,330 Aren't you treating me to a meal? 340 00:21:03,700 --> 00:21:05,220 Not tomorrow, I guess. 341 00:21:05,580 --> 00:21:06,460 Let's do it now. 342 00:21:06,780 --> 00:21:07,580 I'll cook for you. 343 00:21:08,420 --> 00:21:09,620 You can cook? 344 00:21:09,780 --> 00:21:11,140 I'm experienced in cooking. 345 00:21:11,700 --> 00:21:13,900 When Meijuan gets angry, she'll go on strike 346 00:21:13,900 --> 00:21:14,740 and do nothing. 347 00:21:14,980 --> 00:21:16,370 I can cook since I was young. 348 00:21:16,370 --> 00:21:17,700 Who is Meijuan? 349 00:21:18,540 --> 00:21:19,180 My mom. 350 00:21:38,900 --> 00:21:39,980 You really know how to cook, right? 351 00:21:40,140 --> 00:21:41,660 Don't burn my kitchen. 352 00:21:42,100 --> 00:21:43,700 Don't worry. 353 00:21:49,740 --> 00:21:50,900 You can find the things you need by yourself. 354 00:21:51,780 --> 00:21:54,300 I need to change the clothes that smell of tobacco and alcohol. 355 00:23:31,220 --> 00:23:32,260 Sunshine breakfast. 356 00:23:37,580 --> 00:23:38,660 Try my cooking. 357 00:23:41,500 --> 00:23:43,180 Drink it while it's hot. 358 00:23:43,500 --> 00:23:44,500 Be careful, it's hot. 359 00:23:44,500 --> 00:23:45,420 It's very hot. 360 00:23:46,340 --> 00:23:47,580 It's very hot, and you still ask me to drink it? 361 00:23:53,940 --> 00:23:54,460 How is it? 362 00:23:57,460 --> 00:23:58,420 It's nice 363 00:23:58,730 --> 00:23:59,780 to have a bowl of porridge 364 00:24:00,700 --> 00:24:01,940 after a hangover. 365 00:24:02,780 --> 00:24:04,260 You did drink. 366 00:24:04,820 --> 00:24:06,700 No wonder your face is so swollen. 367 00:24:10,580 --> 00:24:11,300 Get out. 368 00:24:11,820 --> 00:24:12,340 I... 369 00:24:12,740 --> 00:24:15,100 I'll go out after I arrange the work. 370 00:24:15,140 --> 00:24:16,660 How dare you arrange the work for me? 371 00:24:18,420 --> 00:24:20,060 In fact, our company has other directors 372 00:24:20,300 --> 00:24:22,460 who have worked with us for a long time, 373 00:24:22,940 --> 00:24:24,340 but the client 374 00:24:24,340 --> 00:24:25,660 wants a young director. 375 00:24:25,740 --> 00:24:28,020 So I strongly recommended you to my boss. 376 00:24:28,420 --> 00:24:29,740 Because I'm young, right? 377 00:24:30,660 --> 00:24:31,460 Because 378 00:24:31,660 --> 00:24:32,660 you are not only young, 379 00:24:32,860 --> 00:24:33,740 but also beautiful 380 00:24:34,020 --> 00:24:34,860 and suitable. 381 00:24:37,540 --> 00:24:39,580 Do you want me to act or direct? 382 00:24:40,130 --> 00:24:41,460 You can do both. 383 00:24:41,660 --> 00:24:42,380 OK. 384 00:24:44,100 --> 00:24:46,380 It's mainly because you're suitable. 385 00:24:47,460 --> 00:24:48,180 I've read it. 386 00:24:48,700 --> 00:24:49,460 Make-up product, right? 387 00:24:49,740 --> 00:24:50,620 It suits me well. 388 00:24:51,580 --> 00:24:52,460 And I really like 389 00:24:53,660 --> 00:24:55,500 the brand concept. 390 00:24:55,740 --> 00:24:57,260 Not to be tied 391 00:24:57,660 --> 00:25:00,020 by labels on the outside, right? 392 00:25:00,090 --> 00:25:02,140 Explore more possibilities in life 393 00:25:02,140 --> 00:25:03,660 and become better. 394 00:25:04,490 --> 00:25:05,660 But you see, 395 00:25:06,020 --> 00:25:07,340 about the brand value, 396 00:25:07,340 --> 00:25:08,220 it confines itself 397 00:25:08,220 --> 00:25:10,420 to the Generation Z. 398 00:25:11,260 --> 00:25:12,620 Isn't that narrow? 399 00:25:12,780 --> 00:25:14,660 I think the possibility of beauty 400 00:25:15,380 --> 00:25:17,060 is available to everyone. 401 00:25:18,140 --> 00:25:18,770 No problem. 402 00:25:19,260 --> 00:25:20,420 If you have any questions, 403 00:25:20,420 --> 00:25:22,380 we can have a meeting with the client 404 00:25:22,380 --> 00:25:23,180 to discuss them. 405 00:25:23,580 --> 00:25:24,060 OK. 406 00:25:26,580 --> 00:25:27,500 Well, 407 00:25:27,700 --> 00:25:28,900 about the price, 408 00:25:28,900 --> 00:25:30,940 we may not be able to offer too much. 409 00:25:31,980 --> 00:25:32,900 But don't worry. 410 00:25:33,140 --> 00:25:34,660 I'll discuss it with my boss. 411 00:25:34,660 --> 00:25:35,460 I'll try my best. 412 00:25:36,010 --> 00:25:36,850 I won't let you lose out. 413 00:25:37,820 --> 00:25:38,860 What benefits can you gain 414 00:25:40,340 --> 00:25:41,460 by working so hard? 415 00:25:41,660 --> 00:25:44,460 Can you get a bonus or a promotion? 416 00:25:45,700 --> 00:25:46,460 Neither. 417 00:25:47,540 --> 00:25:48,700 Neither? Then what do you want? 418 00:25:49,500 --> 00:25:50,860 I don't want anything. 419 00:25:51,380 --> 00:25:52,060 Think about it. 420 00:25:52,340 --> 00:25:53,260 If you do a good job, 421 00:25:53,260 --> 00:25:54,660 the client will be satisfied. 422 00:25:54,660 --> 00:25:55,820 If the client is satisfied, 423 00:25:55,820 --> 00:25:57,060 our company will be better. 424 00:25:57,340 --> 00:25:58,380 Then my boss 425 00:25:58,380 --> 00:26:00,500 will think the person I recommend is reliable, 426 00:26:00,820 --> 00:26:02,500 and will be impressed by me. 427 00:26:03,340 --> 00:26:04,740 I don't really think of 428 00:26:05,620 --> 00:26:06,250 any other benefits. 429 00:26:07,290 --> 00:26:09,380 Are you expecting my commission? 430 00:26:10,500 --> 00:26:11,820 Sure. 431 00:26:12,340 --> 00:26:13,140 How much can you give me? 432 00:26:13,300 --> 00:26:14,420 How dare you? 433 00:26:14,420 --> 00:26:14,980 I'll give it to you. 434 00:26:15,980 --> 00:26:17,780 I'm kidding. I don't want it. 435 00:26:18,140 --> 00:26:18,980 Our company 436 00:26:18,980 --> 00:26:20,620 recommended many other directors. 437 00:26:20,620 --> 00:26:21,940 But I still think 438 00:26:22,500 --> 00:26:23,460 it must be you. 439 00:26:24,020 --> 00:26:24,780 I see. 440 00:26:25,060 --> 00:26:26,260 I'll reply to you after reading it. 441 00:26:29,340 --> 00:26:30,300 Why aren't you eating? 442 00:26:30,780 --> 00:26:31,890 I've already eaten. 443 00:26:33,860 --> 00:26:34,180 Gosh. 444 00:26:34,410 --> 00:26:35,460 I'll be late for work. 445 00:26:35,940 --> 00:26:36,900 I'm leaving. 446 00:26:37,140 --> 00:26:38,060 I'll wait for your reply. 447 00:26:42,380 --> 00:26:43,340 You cooked the porridge well. 448 00:26:43,540 --> 00:26:44,580 Thank you for the breakfast. 449 00:26:45,580 --> 00:26:47,140 I'll cook for you every day if you like. 450 00:26:49,380 --> 00:26:49,940 OK. 451 00:26:50,260 --> 00:26:51,580 I'll call you after drinking. 452 00:26:52,780 --> 00:26:53,620 I'll wait for your call. 453 00:26:54,340 --> 00:26:54,940 I'll wait for you. 454 00:26:57,780 --> 00:26:58,740 Bye-bye, Director Jian. 455 00:26:58,740 --> 00:26:59,340 Bye-bye. 456 00:27:18,180 --> 00:27:18,900 Well, 457 00:27:19,020 --> 00:27:20,660 get me a base shirt, 458 00:27:20,660 --> 00:27:21,700 so I can change if I sweat. 459 00:27:22,500 --> 00:27:23,140 Find it yourself. 460 00:27:23,540 --> 00:27:25,980 How can I find it? 461 00:27:28,180 --> 00:27:28,940 Sheng Xiangqian. 462 00:27:29,620 --> 00:27:30,700 Is this your house? 463 00:27:31,740 --> 00:27:33,380 You don't even know where the stuff is. 464 00:27:33,700 --> 00:27:35,530 You can't even find anything. 465 00:27:35,820 --> 00:27:37,060 Am I your maid? 466 00:27:37,060 --> 00:27:38,900 If I look for it, it'll be a mess. 467 00:27:38,900 --> 00:27:40,700 You have to tidy it up later. 468 00:27:40,700 --> 00:27:41,740 I must have owed your Sheng family 469 00:27:41,740 --> 00:27:43,300 in my previous life. 470 00:27:52,740 --> 00:27:53,380 What is that? 471 00:27:54,450 --> 00:27:55,020 What? 472 00:28:05,020 --> 00:28:06,100 The box is so beautiful. 473 00:28:12,290 --> 00:28:12,900 Did you buy it? 474 00:28:13,180 --> 00:28:13,940 No. 475 00:28:14,410 --> 00:28:15,660 Someone next door bought it. 476 00:28:15,660 --> 00:28:16,540 Come on! 477 00:28:17,180 --> 00:28:18,900 Why is it so hard 478 00:28:18,900 --> 00:28:20,140 to hear you say something nice? 479 00:28:24,020 --> 00:28:25,780 Why is there no label? 480 00:28:27,220 --> 00:28:27,980 How much is it? 481 00:28:28,380 --> 00:28:29,260 I won't tell you. 482 00:28:30,660 --> 00:28:32,250 It must be no more than 300 yuan. 483 00:28:36,420 --> 00:28:37,780 It must be no more than 300 yuan. 484 00:28:38,860 --> 00:28:39,580 Your son said 485 00:28:39,580 --> 00:28:40,940 300 yuan can only afford a sleeve. 486 00:28:40,940 --> 00:28:41,780 You do the math. 487 00:28:43,500 --> 00:28:44,580 It's so expensive. 488 00:28:47,220 --> 00:28:47,980 But 489 00:28:48,180 --> 00:28:50,260 it's really silk. 490 00:28:58,660 --> 00:28:59,770 With just this one dress, 491 00:29:00,220 --> 00:29:01,740 that's all it takes to get you. 492 00:29:01,900 --> 00:29:02,220 Get lost. 493 00:29:02,620 --> 00:29:03,820 Useless. 494 00:29:13,700 --> 00:29:14,820 Thank you. 495 00:29:38,540 --> 00:29:39,420 Jian Bing. 496 00:29:41,100 --> 00:29:42,380 She made a lot of films. 497 00:29:45,420 --> 00:29:46,660 She even won an award. 498 00:29:48,380 --> 00:29:49,900 When is she free? 499 00:29:50,410 --> 00:29:51,620 Let's talk in the company. 500 00:29:51,980 --> 00:29:53,380 OK, I'll tell her. 501 00:29:53,660 --> 00:29:55,580 When are you free? 502 00:29:59,860 --> 00:30:00,820 I remember. 503 00:30:01,300 --> 00:30:02,980 Our boss is going on a business trip tomorrow. 504 00:30:03,340 --> 00:30:04,660 How about next week? 505 00:30:07,100 --> 00:30:07,820 Oh no. 506 00:30:09,730 --> 00:30:11,210 I guess I'm only free today. 507 00:30:16,700 --> 00:30:18,180 Is she free this afternoon? 508 00:30:19,140 --> 00:30:19,980 I'll ask her. 509 00:30:19,980 --> 00:30:20,900 I'll ask her now. 510 00:30:44,340 --> 00:30:46,220 You come back to make lunch for me? 511 00:30:46,620 --> 00:30:47,820 You didn't answer my call. 512 00:30:47,820 --> 00:30:48,900 I thought you might be busy. 513 00:30:49,620 --> 00:30:50,380 Do you remember 514 00:30:50,380 --> 00:30:52,100 the lipstick project I told you this morning? 515 00:30:52,300 --> 00:30:53,660 Don't underestimate my memory. 516 00:30:53,660 --> 00:30:55,780 Of course I remember what you just told me this morning. 517 00:30:56,220 --> 00:30:58,050 I strongly recommended you to my boss. 518 00:30:58,220 --> 00:30:59,460 He said he wanted to see you, 519 00:30:59,620 --> 00:31:01,260 but he's only free this afternoon. 520 00:31:01,810 --> 00:31:03,260 Director Jian, can you 521 00:31:03,490 --> 00:31:05,220 go to my company this afternoon? 522 00:31:07,020 --> 00:31:07,620 Please, Director Jian. 523 00:31:07,620 --> 00:31:08,820 I'm counting on you to help me. 524 00:31:09,810 --> 00:31:11,100 It's not impossible. 525 00:31:11,780 --> 00:31:13,220 But this is in such a hurry. 526 00:31:13,220 --> 00:31:14,300 I need to prepare something. 527 00:31:14,300 --> 00:31:15,420 Wait for me in your company. 528 00:31:15,820 --> 00:31:16,820 You agreed? 529 00:31:17,420 --> 00:31:18,980 You'd better get going or I'll be too late. 530 00:31:18,980 --> 00:31:19,250 OK. 531 00:31:19,250 --> 00:31:20,530 I'll wait for you in the company. 532 00:31:21,460 --> 00:31:22,140 Remember, it's before five o'clock. 533 00:31:22,620 --> 00:31:23,380 He's leaving at five o'clock. 534 00:31:23,580 --> 00:31:24,090 Bye-bye. 535 00:32:24,220 --> 00:32:25,010 Hello. 536 00:32:29,100 --> 00:32:30,980 Are you the receptionist of your company? 537 00:32:34,460 --> 00:32:35,180 This way, please. 538 00:32:54,580 --> 00:32:55,140 This way, please. 539 00:33:00,500 --> 00:33:01,100 Boss. 540 00:33:01,260 --> 00:33:01,660 Team Leader. 541 00:33:02,940 --> 00:33:03,740 This is Director Jian. 542 00:33:05,380 --> 00:33:06,060 Hello, Director Jian. 543 00:33:06,060 --> 00:33:06,900 Nice to meet you, Mr. Yu. 544 00:33:07,500 --> 00:33:08,140 Have a seat. 545 00:33:08,380 --> 00:33:08,820 OK. 546 00:33:12,740 --> 00:33:13,330 Thank you. 547 00:33:17,530 --> 00:33:19,100 Sheng Yang, have a seat. Let's listen together. 548 00:33:21,900 --> 00:33:22,940 Sorry, Director Jian. 549 00:33:22,940 --> 00:33:24,220 It is too hasty. 550 00:33:24,300 --> 00:33:25,090 No. 551 00:33:25,380 --> 00:33:26,700 It's not hasty. 552 00:33:26,980 --> 00:33:28,780 It means your company is efficient. 553 00:33:29,180 --> 00:33:30,740 We just hope to meet 554 00:33:30,740 --> 00:33:31,940 more clients like you. 555 00:33:34,100 --> 00:33:35,810 No wonder Sheng Yang highly recommended you. 556 00:33:36,180 --> 00:33:38,500 Director Jian is not only good at filming, 557 00:33:38,700 --> 00:33:39,940 but also pretty 558 00:33:40,100 --> 00:33:41,220 and sweet. 559 00:33:42,530 --> 00:33:43,700 You know all about the project, right? 560 00:33:43,900 --> 00:33:44,420 Yes. 561 00:33:44,700 --> 00:33:46,260 Sheng Yang sent me all the information. 562 00:33:47,220 --> 00:33:49,020 He is very meticulous. 563 00:33:49,420 --> 00:33:51,500 I wonder how you two met. 564 00:33:57,780 --> 00:33:58,820 We don't really 565 00:34:00,140 --> 00:34:01,100 know each other. 566 00:34:01,620 --> 00:34:03,060 We've only met twice. 567 00:34:03,580 --> 00:34:04,820 Coincidentally, 568 00:34:04,820 --> 00:34:06,740 he helped me once. 569 00:34:06,980 --> 00:34:09,260 Later we chatted and found out that we were in the same industry. 570 00:34:10,219 --> 00:34:11,739 Actually, I'm busy at work today. 571 00:34:12,020 --> 00:34:12,900 But he 572 00:34:12,900 --> 00:34:14,340 came to my house 573 00:34:14,340 --> 00:34:16,219 and told me that this project is suitable for me 574 00:34:16,219 --> 00:34:17,409 and your company is very interested in it. 575 00:34:19,620 --> 00:34:20,460 I was thinking that 576 00:34:21,170 --> 00:34:22,420 my company 577 00:34:22,420 --> 00:34:24,100 is in need of 578 00:34:24,100 --> 00:34:25,420 a responsible and hardworking employee like him. 579 00:34:26,380 --> 00:34:27,460 You can't poach him. 580 00:34:27,690 --> 00:34:28,860 How can I poach him? 581 00:34:29,340 --> 00:34:31,620 Sheng Yang said he's been working for you since he graduated, 582 00:34:31,620 --> 00:34:32,739 and he's very close to you. 583 00:34:32,739 --> 00:34:33,659 Yes. 584 00:34:34,020 --> 00:34:35,219 Here's the thing, Director Jian. 585 00:34:35,219 --> 00:34:36,300 Our partner this time 586 00:34:36,300 --> 00:34:38,179 is a domestic make-up brand. 587 00:34:38,210 --> 00:34:39,380 They'll launch 588 00:34:39,380 --> 00:34:40,820 a limited edition gift box. 589 00:34:40,820 --> 00:34:42,380 They want to shoot a one-minute short video 590 00:34:42,500 --> 00:34:44,420 and promote it both online and offline. 591 00:34:44,659 --> 00:34:46,139 The cooperation method is very simple. 592 00:34:46,219 --> 00:34:47,620 We are responsible for creativity, 593 00:34:47,780 --> 00:34:49,380 and you lead the team to execute it. 594 00:34:49,500 --> 00:34:50,620 It takes a month 595 00:34:50,810 --> 00:34:51,580 from the early preparation 596 00:34:51,900 --> 00:34:52,820 to the later stage. 597 00:34:53,699 --> 00:34:55,100 Got it. No problem. 598 00:34:55,780 --> 00:34:56,980 Did Sheng Yang tell you that 599 00:34:56,980 --> 00:34:57,940 our company 600 00:34:57,940 --> 00:34:59,460 has regular directors? 601 00:34:59,700 --> 00:35:00,340 But this time 602 00:35:00,340 --> 00:35:01,620 the client wants to see 603 00:35:01,620 --> 00:35:02,740 something new and different. 604 00:35:02,980 --> 00:35:04,940 So I want to know if you have any good ideas. 605 00:35:05,820 --> 00:35:06,420 Of course. 606 00:35:06,540 --> 00:35:07,780 It's a little hasty today. 607 00:35:07,900 --> 00:35:09,740 If you're not ready, 608 00:35:09,740 --> 00:35:10,700 we can do it another day. 609 00:35:12,820 --> 00:35:14,780 You still worry about our cooperation, right? 610 00:35:17,420 --> 00:35:18,620 It's our first cooperation. 611 00:35:18,980 --> 00:35:20,500 We need to know more about each other. 612 00:35:21,980 --> 00:35:22,420 Director Jian, 613 00:35:22,940 --> 00:35:23,740 here's the thing. 614 00:35:24,180 --> 00:35:25,860 We do 615 00:35:25,860 --> 00:35:27,260 worry about our cooperation. 616 00:35:27,700 --> 00:35:29,380 Well, please allow me to explain. 617 00:35:31,020 --> 00:35:31,580 First, 618 00:35:32,220 --> 00:35:34,140 we don't know your overall strength, 619 00:35:34,140 --> 00:35:34,940 and we're worried that 620 00:35:34,940 --> 00:35:36,980 you'll outsource it to another team and have someone else shoot it. 621 00:35:37,940 --> 00:35:38,620 Second, 622 00:35:39,060 --> 00:35:40,460 we haven't worked with you before, 623 00:35:40,700 --> 00:35:42,490 so we don't know if you're cooperative or not, 624 00:35:42,490 --> 00:35:43,580 if you're good at communication, 625 00:35:43,780 --> 00:35:44,820 what the price is, 626 00:35:45,010 --> 00:35:45,900 and if you'll exceed the budget. 627 00:35:47,220 --> 00:35:48,980 Third, as we said, 628 00:35:49,300 --> 00:35:49,980 we do have a team 629 00:35:49,980 --> 00:35:52,300 that has worked with us for a long time. 630 00:35:52,460 --> 00:35:54,420 It's relatively easy for us to control the style. 631 00:35:55,020 --> 00:35:56,060 Working with you 632 00:35:56,260 --> 00:35:57,820 may add to the factors 633 00:35:57,820 --> 00:35:58,820 beyond our control. 634 00:36:00,060 --> 00:36:00,740 He is 635 00:36:00,970 --> 00:36:01,660 too honest. 636 00:36:01,660 --> 00:36:03,460 Don't take it personally, Director Jian. 637 00:36:03,900 --> 00:36:04,580 Got it. 638 00:36:05,220 --> 00:36:06,420 Making things clear in advance 639 00:36:06,420 --> 00:36:08,260 can facilitate our cooperation later. 640 00:36:08,460 --> 00:36:08,940 Yes. 641 00:36:09,700 --> 00:36:11,380 I've used this brand before. 642 00:36:12,020 --> 00:36:13,260 To be honest, 643 00:36:13,260 --> 00:36:16,090 women are quite serious about becoming beautiful. 644 00:36:17,340 --> 00:36:20,090 I made a short video sample on my way here. 645 00:36:21,300 --> 00:36:23,010 Can I project the screen onto the TV here? 646 00:36:23,220 --> 00:36:24,180 It can be connected directly. 647 00:36:24,180 --> 00:36:24,940 There's no password. 648 00:37:10,380 --> 00:37:11,100 Did you take this 649 00:37:11,380 --> 00:37:12,610 with your cell phone? 650 00:37:14,020 --> 00:37:14,660 Can you 651 00:37:14,660 --> 00:37:15,580 play it again? 652 00:37:15,780 --> 00:37:16,500 Sure. 653 00:37:35,020 --> 00:37:36,260 It's rare to be able to shoot like this 654 00:37:36,380 --> 00:37:37,580 with a cell phone 655 00:37:38,060 --> 00:37:39,020 in such a short time. 656 00:37:39,020 --> 00:37:39,580 Indeed. 657 00:37:39,860 --> 00:37:40,940 I am flattered. 658 00:37:41,780 --> 00:37:43,620 But I'm not satisfied with it. 659 00:37:46,010 --> 00:37:47,020 It's just a technique, 660 00:37:47,020 --> 00:37:48,900 and it can be replaced no matter how good it is. 661 00:37:49,060 --> 00:37:51,340 I made this short video for you 662 00:37:51,340 --> 00:37:52,580 to show that 663 00:37:52,940 --> 00:37:55,100 it's not difficult to execute a technique like this. 664 00:37:55,620 --> 00:37:57,420 What's difficult is a good advertising idea. 665 00:37:58,220 --> 00:37:59,700 I've checked the client's needs. 666 00:38:00,140 --> 00:38:02,140 They want to work with a team 667 00:38:02,340 --> 00:38:04,340 that is willing to learn about the product 668 00:38:04,490 --> 00:38:06,100 and work for the product, 669 00:38:06,380 --> 00:38:07,940 instead of something like this. 670 00:38:08,140 --> 00:38:09,500 You are responsible for creativity. 671 00:38:10,130 --> 00:38:12,860 So I hope the creativity this time can reflect the relationship 672 00:38:12,980 --> 00:38:14,780 between products and people more. 673 00:38:14,940 --> 00:38:15,380 OK. 674 00:38:15,610 --> 00:38:16,620 Sheng Yang, work with the creative team 675 00:38:16,620 --> 00:38:17,460 and show your strength. 676 00:38:18,020 --> 00:38:18,460 No problem. 677 00:38:20,460 --> 00:38:20,980 Mr. Yu. 678 00:38:21,300 --> 00:38:23,170 I've also prepared 679 00:38:23,170 --> 00:38:24,820 the workflow of advertising production in our team. 680 00:38:24,820 --> 00:38:25,420 I'll show it to you. 681 00:38:25,420 --> 00:38:26,260 OK. 682 00:38:29,040 --> 00:38:29,930 [Workflow of advertising production in Jian Bing's team] 683 00:38:29,930 --> 00:38:30,770 [Preparation for advertising production and shooting Identify team members] 684 00:38:30,770 --> 00:38:31,690 [Preparation for advertising production and shooting] 685 00:38:36,770 --> 00:38:38,740 [Shooting We'll have a meeting to decide the final production Contact the staff outside the crew for shooting Sometimes the shooting order doesn't follow the script] 686 00:38:39,460 --> 00:38:40,420 That's enough, Director Jian. 687 00:38:41,020 --> 00:38:42,060 Thank you, Director Jian. 688 00:38:42,060 --> 00:38:43,180 You're very sincere. 689 00:38:44,300 --> 00:38:44,820 Boss. 690 00:38:45,140 --> 00:38:45,780 Actually, 691 00:38:46,340 --> 00:38:48,940 I've heard about Director Jian and her team before. 692 00:38:49,010 --> 00:38:50,580 There's no problem with filming. 693 00:38:50,820 --> 00:38:53,180 But for our budget this time, 694 00:38:53,260 --> 00:38:55,580 Director Jian's team is too expensive for us. 695 00:38:59,980 --> 00:39:01,580 Can I have a cup of coffee? 696 00:39:02,020 --> 00:39:02,690 -Sheng Yang, go. -No problem. 697 00:39:02,690 --> 00:39:03,060 I’ll go. 698 00:39:03,060 --> 00:39:03,620 Sheng Yang. 699 00:39:03,620 --> 00:39:04,660 Go to the shop downstairs 700 00:39:04,820 --> 00:39:05,780 and buy a couple cups of pour-over coffee. 701 00:39:05,820 --> 00:39:07,140 No, no, no. 702 00:39:07,620 --> 00:39:08,420 I brought it myself. 703 00:39:08,420 --> 00:39:09,610 I just need a cup. 704 00:39:13,500 --> 00:39:15,620 You're a big director. Why do you still drink instant coffee? 705 00:39:15,120 --> 00:39:16,120 [Black coffee] 706 00:39:16,300 --> 00:39:17,420 Pour-over coffee is expensive. 707 00:39:17,500 --> 00:39:18,420 So what? 708 00:39:18,740 --> 00:39:20,780 Pour-over coffee is not the same as instant coffee. 709 00:39:21,170 --> 00:39:22,140 There's a reason 710 00:39:28,420 --> 00:39:29,570 why it's expensive. 711 00:39:30,140 --> 00:39:31,540 You're right. 712 00:39:31,540 --> 00:39:33,540 You've hit the nail on the head. 713 00:39:33,700 --> 00:39:34,300 There's a reason 714 00:39:34,610 --> 00:39:35,980 why it's expensive. 715 00:39:36,380 --> 00:39:37,980 But there's nothing good 716 00:39:37,980 --> 00:39:38,980 about cheap stuff 717 00:39:39,420 --> 00:39:40,900 except that it's cheap. 718 00:39:41,340 --> 00:39:42,260 So 719 00:39:42,740 --> 00:39:43,540 when it comes to filming, 720 00:39:44,020 --> 00:39:45,530 finishing the entire project at one go is the most important. 721 00:39:45,620 --> 00:39:47,210 If the client is not satisfied, 722 00:39:47,620 --> 00:39:48,620 we'll have to film it again. 723 00:39:48,740 --> 00:39:50,100 Isn't that more expensive? 724 00:39:59,610 --> 00:40:00,180 Director Jian. 725 00:40:00,300 --> 00:40:02,020 I'll contact the client today. 726 00:40:02,130 --> 00:40:03,380 If they have no problem, 727 00:40:03,540 --> 00:40:04,820 we'll sign the contract as soon as possible. 728 00:40:05,290 --> 00:40:06,530 OK. I’ll wait for your news. 729 00:40:06,940 --> 00:40:07,740 Sheng Yang, see her off. 730 00:40:08,540 --> 00:40:08,900 Bye. 731 00:40:08,940 --> 00:40:09,300 Bye. 732 00:40:09,340 --> 00:40:09,620 Bye. 733 00:40:09,690 --> 00:40:10,220 Bye. 734 00:40:28,700 --> 00:40:32,900 [Parking floor Loading limit: 24 people/1800 kg No smoking Don't take the elevator when there's a fire] 735 00:40:56,180 --> 00:40:57,740 -Thank you for your hard work today. -Thank you for your hard work today. 736 00:41:01,700 --> 00:41:03,180 It's a very temporary meeting today. 737 00:41:03,500 --> 00:41:04,500 Thank you 738 00:41:05,180 --> 00:41:05,980 for coming. 739 00:41:06,610 --> 00:41:08,860 Isn't it normal to meet clients on short notice? 740 00:41:10,700 --> 00:41:11,740 Then why did you say 741 00:41:12,460 --> 00:41:13,900 we don't really know each other? 742 00:41:18,140 --> 00:41:19,210 We know each other well? 743 00:41:20,740 --> 00:41:22,170 It's strange that we know each other well. 744 00:41:22,300 --> 00:41:23,940 That means you have a hidden agenda. 745 00:41:24,620 --> 00:41:25,780 Luckily, 746 00:41:25,780 --> 00:41:27,500 you didn't put in a good word for me at the meeting. 747 00:41:27,860 --> 00:41:29,380 Whether I can do this job, 748 00:41:29,700 --> 00:41:31,210 I have to rely on myself. 749 00:41:31,820 --> 00:41:32,660 Of course. 750 00:41:38,860 --> 00:41:40,450 I think your boss 751 00:41:40,820 --> 00:41:41,780 approves of you. 752 00:41:42,740 --> 00:41:44,180 But you have to be careful 753 00:41:44,180 --> 00:41:45,340 about the guy around him. 754 00:41:46,100 --> 00:41:46,900 Our team leader? 755 00:41:47,860 --> 00:41:48,740 How can you tell? 756 00:41:49,340 --> 00:41:50,860 I'm also a boss, OK? 757 00:41:51,660 --> 00:41:52,700 In a company, 758 00:41:52,900 --> 00:41:54,020 who is sneaky, 759 00:41:54,020 --> 00:41:55,100 who works hard, 760 00:41:55,100 --> 00:41:56,380 and who's hiding something, 761 00:41:56,610 --> 00:41:58,930 the boss actually knows that. 762 00:41:58,930 --> 00:41:59,900 We just don't want to talk about it. 763 00:42:00,540 --> 00:42:02,580 So I have to say I don't know you well today, 764 00:42:02,580 --> 00:42:04,700 just to prevent people like him from going around 765 00:42:04,940 --> 00:42:07,420 and saying that you're up to something or acting improperly. 766 00:42:09,500 --> 00:42:10,740 You don't need to see me off. I've called a cab. 767 00:42:21,860 --> 00:42:23,260 You did a great job 768 00:42:24,660 --> 00:42:25,380 today. 769 00:42:28,860 --> 00:42:29,580 Thank you. 770 00:42:29,600 --> 00:42:30,500 Mr. Sheng. 771 00:42:30,740 --> 00:42:31,260 Bye-bye. 772 00:42:50,580 --> 00:42:51,450 Mr. Sheng. 46222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.