Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,350 --> 00:00:39,727
Look at what she's wearing.
2
00:00:40,227 --> 00:00:41,604
Is she being abused?
3
00:00:42,146 --> 00:00:44,690
She won't know much about fashion.
4
00:00:46,066 --> 00:00:47,485
She doesn't have any friends.
5
00:00:49,153 --> 00:00:50,404
So it seems.
6
00:00:52,239 --> 00:00:54,033
{\an8}You have a friend named Eun Tae-hui.
7
00:00:55,034 --> 00:00:56,243
{\an8}Tell me about her.
8
00:00:56,827 --> 00:00:59,747
{\an8}I'm not sure, but let's say
9
00:00:59,997 --> 00:01:03,334
{\an8}that a boy was waiting on the street
she passes daily.
10
00:01:03,709 --> 00:01:04,919
{\an8}That's corny as hell.
11
00:01:05,252 --> 00:01:06,754
She hates guys who do that.
12
00:01:09,298 --> 00:01:10,257
If...
13
00:01:10,341 --> 00:01:12,885
I'm outside your house.
I'll wait until you come out.
14
00:01:12,968 --> 00:01:14,470
Let's say he waited all night.
15
00:01:17,932 --> 00:01:19,517
"YOU ARE SO LOVELY"
16
00:01:23,604 --> 00:01:25,815
Has she never been liked by a boy before?
17
00:01:26,315 --> 00:01:28,901
She was popular even in Germany.
18
00:01:29,527 --> 00:01:33,072
The boy Gyeong-ju likes
ends up liking Eun Tae-hui.
19
00:01:33,322 --> 00:01:34,907
That's the jinx between them.
20
00:01:35,533 --> 00:01:38,244
Eun Tae-hui not being interested in dating
21
00:01:38,327 --> 00:01:39,787
apparently saved their friendship.
22
00:01:40,955 --> 00:01:42,998
Not interested in dating?
23
00:01:43,082 --> 00:01:46,252
Why did Go Gyeong-ju
willingly dish out facts about her though?
24
00:01:48,045 --> 00:01:50,172
So what did you tell her on the bus?
25
00:01:52,299 --> 00:01:54,093
That was all you?
26
00:01:54,635 --> 00:01:57,012
Don't you think that this proves
we're meant to be?
27
00:01:58,764 --> 00:02:00,182
As long as you're not hurt.
28
00:02:04,270 --> 00:02:07,231
Why get off the bus?
You should've stayed with her.
29
00:02:07,314 --> 00:02:08,482
You said she's the kind type.
30
00:02:09,441 --> 00:02:11,986
If I get off without saying anything more,
31
00:02:12,361 --> 00:02:14,947
I'm sure she will feel guilty.
32
00:02:21,954 --> 00:02:22,997
Approved.
33
00:02:23,080 --> 00:02:25,040
It'll definitely lower her guard.
34
00:02:25,124 --> 00:02:26,125
Exactly.
35
00:02:26,584 --> 00:02:28,294
Where will the next encounter take place?
36
00:02:28,836 --> 00:02:30,129
The public library?
37
00:02:31,088 --> 00:02:32,131
You'll trail her again?
38
00:02:32,673 --> 00:02:33,799
As if it's a coincidence?
39
00:02:33,966 --> 00:02:37,011
What feels random at first
will slowly feel like fate.
40
00:02:37,094 --> 00:02:39,805
She'll end up believing that it is. Why?
41
00:02:39,889 --> 00:02:41,891
Because it's what she wants to believe.
42
00:02:44,435 --> 00:02:46,604
No way. Don't you dare do that.
43
00:02:47,021 --> 00:02:50,149
A hug from behind while fetching a book
only works in TV drama series.
44
00:02:50,399 --> 00:02:53,777
One count of physical touch
is better than a hundred words.
45
00:02:54,069 --> 00:02:55,529
An angle of 45 degrees.
46
00:02:55,613 --> 00:02:57,031
A jawline that seems lonely.
47
00:02:57,573 --> 00:02:59,742
Make sure she sees that.
48
00:03:11,420 --> 00:03:12,671
Hold on. What's her name again?
49
00:03:12,755 --> 00:03:15,215
Eun Tae-hui. Don't forget it.
50
00:03:15,883 --> 00:03:17,509
Eun Tae-hui, right.
51
00:03:17,593 --> 00:03:19,637
Our great tempter Si-hyeon
52
00:03:19,720 --> 00:03:21,055
could rule the world
53
00:03:21,138 --> 00:03:23,057
if he were a genius actor.
54
00:03:23,641 --> 00:03:24,683
Right?
55
00:03:25,851 --> 00:03:29,104
Are you saying that I'm not?
56
00:03:29,229 --> 00:03:30,856
I can make myself seem real.
57
00:03:31,273 --> 00:03:32,441
Look.
58
00:03:32,775 --> 00:03:35,527
Your eyes are like those
of Cinderella's stepmother.
59
00:03:35,611 --> 00:03:38,948
They're too transparent.
Anyone can tell what you're feeling.
60
00:03:39,281 --> 00:03:40,324
It's all right.
61
00:03:42,243 --> 00:03:44,495
No women can ever
look me in the eye anyway.
62
00:03:45,204 --> 00:03:46,580
-Their hearts will explode.
-Enough.
63
00:03:46,664 --> 00:03:47,748
You'll part ways before lunch.
64
00:03:47,831 --> 00:03:49,625
Why? Meals bring couples closer.
65
00:03:50,417 --> 00:03:51,794
The best kind of lunch
66
00:03:51,877 --> 00:03:54,129
is the brunch you share
after a night together.
67
00:03:54,213 --> 00:03:56,423
No way. You look stupid when you eat.
68
00:03:57,466 --> 00:03:58,676
Then...
69
00:04:01,553 --> 00:04:03,973
How about drinks during the day?
What's her alcohol tolerance?
70
00:04:04,723 --> 00:04:05,891
Eight glasses...
71
00:04:06,433 --> 00:04:07,476
Eight bottles?
72
00:04:07,768 --> 00:04:10,688
-It stands for infinity.
-I know, the idol group.
73
00:04:12,189 --> 00:04:13,774
Don't you know infinity symbol
74
00:04:13,983 --> 00:04:15,192
in mathematics?
75
00:04:16,694 --> 00:04:17,778
Is that what it is?
76
00:04:18,237 --> 00:04:19,446
-Did you know?
-Me?
77
00:04:22,866 --> 00:04:24,368
I'm friends with idiots.
78
00:04:24,785 --> 00:04:26,996
What the hell am I doing
at the crack of dawn?
79
00:04:33,294 --> 00:04:34,295
All right then.
80
00:04:44,471 --> 00:04:46,557
Shit, that's bitter.
Why does anyone drink this?
81
00:04:47,057 --> 00:04:48,976
PUBLIC LIBRARY
82
00:04:51,854 --> 00:04:52,896
His phone...
83
00:04:59,320 --> 00:05:00,696
-Hey.
-What?
84
00:05:07,661 --> 00:05:08,829
Do you have something to say?
85
00:05:10,581 --> 00:05:11,957
If you don't, I'm leaving.
86
00:05:16,420 --> 00:05:17,463
Can you
87
00:05:18,297 --> 00:05:19,465
have lunch with me?
88
00:05:33,604 --> 00:05:35,439
I was hungry, you know.
89
00:05:35,898 --> 00:05:36,982
You were enjoying your nap.
90
00:05:37,066 --> 00:05:39,818
Oh, that. I didn't sleep well last night.
91
00:05:40,360 --> 00:05:41,612
-Do you live nearby?
-Yes.
92
00:05:41,737 --> 00:05:43,947
-Come by the library often?
-I guess.
93
00:05:44,031 --> 00:05:46,200
-But today, you're here to see me.
-Exactly.
94
00:05:48,994 --> 00:05:51,455
Gosh, you got me.
95
00:05:54,416 --> 00:05:56,627
Today's not the first day I came by.
96
00:05:56,960 --> 00:05:58,837
I figured I could catch you here.
97
00:05:59,421 --> 00:06:01,715
This is where you got off the bus
when we first met.
98
00:06:04,510 --> 00:06:06,845
You were enjoying your nap too.
99
00:06:09,515 --> 00:06:11,308
What? When did I...
100
00:06:17,189 --> 00:06:19,191
Let me show you
how to easily clean the bones.
101
00:06:20,776 --> 00:06:23,654
Like this. Remove the bigger bones
102
00:06:23,737 --> 00:06:25,781
from either side of the block.
103
00:06:26,240 --> 00:06:27,491
Then you enjoy the fish.
104
00:06:28,367 --> 00:06:29,409
Dig in.
105
00:06:29,701 --> 00:06:32,162
You won't be able to have this in Germany.
106
00:06:34,414 --> 00:06:36,125
I guess mom is not coming.
107
00:06:36,500 --> 00:06:39,461
You know how she gets
when a project is being baked.
108
00:06:39,545 --> 00:06:40,629
We should be understanding.
109
00:06:40,712 --> 00:06:42,548
Why did she have to bake it today though?
110
00:06:45,384 --> 00:06:46,343
I'm sorry.
111
00:06:47,344 --> 00:06:48,762
Please don't apologize instead.
112
00:06:53,600 --> 00:06:55,227
I see you don't like hairtail.
113
00:06:55,853 --> 00:06:56,979
Should we order something else?
114
00:06:58,564 --> 00:07:00,107
I heard a lot about you.
115
00:07:00,691 --> 00:07:01,984
Mr. Popular of Jooseong High.
116
00:07:02,609 --> 00:07:05,737
I hear that girls from other schools
come to see you.
117
00:07:05,988 --> 00:07:07,823
I can't believe Gyeong-ju said that.
118
00:07:07,906 --> 00:07:10,325
-Anyway, dig in.
-I was told to be careful.
119
00:07:10,784 --> 00:07:12,035
You're trouble
120
00:07:12,119 --> 00:07:14,955
and you go to lengths
to get into girls' pants.
121
00:07:15,414 --> 00:07:17,207
When we first met on the bus,
122
00:07:17,291 --> 00:07:19,877
you set up a bait by claiming
to have written a suicide note.
123
00:07:23,630 --> 00:07:25,424
Is this how you hit on Gyeong-ju's mom?
124
00:07:31,138 --> 00:07:33,182
It's obvious
that I didn't take a childish route.
125
00:07:35,225 --> 00:07:36,518
Don't know the details yet?
126
00:07:39,646 --> 00:07:42,691
Should I tell you what we did to have fun?
127
00:07:44,151 --> 00:07:45,319
No, I'm good.
128
00:07:47,821 --> 00:07:50,073
I'd rather not deal with someone
129
00:07:50,157 --> 00:07:51,450
who toys with people's hearts.
130
00:07:52,868 --> 00:07:54,661
I hope I never see you again.
131
00:08:02,878 --> 00:08:04,588
What's with that weird-ass skirt?
132
00:08:04,838 --> 00:08:07,674
-It's not your style.
-I'm dressing for combat.
133
00:08:07,841 --> 00:08:09,468
That tells a lot about the family.
134
00:08:11,678 --> 00:08:14,431
At least you won't criticize
the length of your girlfriend's skirt.
135
00:08:14,515 --> 00:08:15,933
That I like.
136
00:08:16,016 --> 00:08:18,769
Those who do should be behind bars.
137
00:08:19,186 --> 00:08:20,521
It's a violation of one's rights.
138
00:08:21,480 --> 00:08:23,315
Wait, I know who your girlfriend will be.
139
00:08:24,483 --> 00:08:25,442
What?
140
00:08:26,068 --> 00:08:27,319
But I slept alone last night.
141
00:08:29,154 --> 00:08:31,907
I'm not talking about someone
you sleep with first.
142
00:08:33,825 --> 00:08:34,910
What are you going on about?
143
00:08:35,869 --> 00:08:37,746
Su-ji, what is it?
144
00:08:38,455 --> 00:08:39,456
Who are you talking about?
145
00:08:40,207 --> 00:08:41,291
Am I dating someone?
146
00:08:42,459 --> 00:08:44,336
The insane Lee Se-ju? Why?
147
00:08:44,753 --> 00:08:46,922
That insanity is what makes him so cool.
148
00:08:47,422 --> 00:08:49,758
So what's his type?
149
00:08:50,926 --> 00:08:52,177
As if I care enough to know...
150
00:08:53,178 --> 00:08:54,513
I mean, I do care.
151
00:08:54,680 --> 00:08:56,390
I guess you're somewhat his type.
152
00:08:56,473 --> 00:08:59,601
Selling a friend
is worse than selling your country.
153
00:09:00,435 --> 00:09:01,562
Don't date her for real.
154
00:09:01,728 --> 00:09:03,772
You have nothing to do anyway,
so just hang out with her.
155
00:09:04,481 --> 00:09:06,900
I'm busy, you know.
I have a string of ladies waiting.
156
00:09:07,776 --> 00:09:09,236
I'll call you over to the hospital.
157
00:09:09,319 --> 00:09:10,821
Formally through the secretary's office.
158
00:09:11,613 --> 00:09:13,448
-Here you go.
-Thank you.
159
00:09:15,450 --> 00:09:18,203
I'm a humanist,
one who can love just about anyone.
160
00:09:18,287 --> 00:09:20,581
But never Go Gyeong-ju.
161
00:09:21,540 --> 00:09:25,127
You can meet Hye-jeong
only if her mom approves.
162
00:09:25,711 --> 00:09:26,837
That's just how it is.
163
00:09:27,462 --> 00:09:29,089
What you wear is most crucial.
164
00:09:29,590 --> 00:09:33,010
She thinks of herself as Meryl Streep
in The Devil Wears Prada.
165
00:09:46,815 --> 00:09:48,150
Welcome!
166
00:09:48,233 --> 00:09:51,028
My goodness.
It took you too long to make a visit.
167
00:09:51,528 --> 00:09:53,196
Thank you for inviting me.
168
00:09:53,447 --> 00:09:56,074
Goodness, look how pretty they are.
169
00:09:57,576 --> 00:10:00,621
It would've been nice if you had
performed at the sponsors' night.
170
00:10:01,246 --> 00:10:04,166
By the way,
it seemed like you weren't aware
171
00:10:04,666 --> 00:10:06,543
of your mother's engagement.
172
00:10:09,046 --> 00:10:11,089
I was wondering when you'd ask me that.
173
00:10:11,590 --> 00:10:14,176
It was a surprise, so I played my part.
174
00:10:14,426 --> 00:10:16,219
My mom can be that adorable.
175
00:10:17,596 --> 00:10:20,474
I see. How mischievous of her.
176
00:10:21,266 --> 00:10:24,227
Could I perhaps ask you
to play something for us right now?
177
00:10:24,603 --> 00:10:27,773
Look at you lying
without even batting an eye.
178
00:10:28,607 --> 00:10:29,650
I'm sorry,
179
00:10:29,858 --> 00:10:31,902
but I promise I'll play something
on my own cello sometime.
180
00:10:32,235 --> 00:10:34,905
Just because my mom grovels at your feet
181
00:10:35,197 --> 00:10:36,490
doesn't mean I'm a pushover too.
182
00:10:36,573 --> 00:10:39,117
Of course.
Your own cello would be more comfortable.
183
00:10:39,618 --> 00:10:41,870
I can be clueless, can't I?
184
00:10:42,913 --> 00:10:46,166
How dare you talk back at me,
you insolent brat.
185
00:10:46,958 --> 00:10:49,336
It's not like you can do
anything about it though.
186
00:10:49,419 --> 00:10:50,462
I'm of JK Group now.
187
00:10:56,927 --> 00:10:58,845
Are you two sending telepathy
to each other?
188
00:11:00,764 --> 00:11:02,057
I'll leave the room then
189
00:11:02,557 --> 00:11:04,601
and get back to the book I was reading.
190
00:11:06,353 --> 00:11:08,897
-Have fun.
-Until next time then.
191
00:11:17,239 --> 00:11:19,199
THE SECRET OF SEXUAL CHEMISTRY
192
00:11:21,535 --> 00:11:24,454
Look at her smiling
but always having the final word.
193
00:11:26,039 --> 00:11:28,166
Like mother, like daughter.
194
00:11:48,895 --> 00:11:50,272
As if I'd even want that.
195
00:11:51,731 --> 00:11:54,192
-What now?
-I can't make it as a cellist, right?
196
00:11:54,443 --> 00:11:56,319
-No.
-Right?
197
00:11:56,403 --> 00:11:59,239
Then can't you please
be honest with my mom?
198
00:11:59,489 --> 00:12:02,492
The cello strings strangle me in my dreams
199
00:12:02,576 --> 00:12:05,745
and pianos get dropped on me.
I can't take this anymore.
200
00:12:06,288 --> 00:12:07,914
I'm not your cello tutor though.
201
00:12:09,040 --> 00:12:10,083
Right.
202
00:12:13,003 --> 00:12:14,671
Gosh, it's hot in here.
203
00:12:21,428 --> 00:12:22,471
My goodness.
204
00:12:23,555 --> 00:12:25,182
You're hot as hell.
205
00:12:28,477 --> 00:12:31,563
Well, if your mom asks,
I'll try and tell her.
206
00:12:33,398 --> 00:12:34,441
That reminds me.
207
00:12:35,066 --> 00:12:36,401
Where's Tree?
208
00:12:36,693 --> 00:12:38,403
I want you to meet it.
209
00:12:39,196 --> 00:12:42,115
-Tree? What tree?
-Where did it go?
210
00:12:45,952 --> 00:12:47,329
Tree!
211
00:12:47,412 --> 00:12:50,290
I can't believe
you startled Su-ji like that.
212
00:12:50,373 --> 00:12:51,791
I bet it startled you.
213
00:12:52,542 --> 00:12:54,419
It's my pet tortoise Turtree.
214
00:12:55,795 --> 00:12:58,507
-Would you like to hold it?
-No thanks.
215
00:12:58,757 --> 00:13:00,884
-Hi, Tree.
-It doesn't bite.
216
00:13:01,176 --> 00:13:03,595
Tree, off you go in your room.
217
00:13:04,221 --> 00:13:06,640
Su-ji, let's take a selfie together.
218
00:13:06,723 --> 00:13:08,058
Sure, why not?
219
00:13:09,100 --> 00:13:10,352
Over here.
220
00:13:12,812 --> 00:13:14,689
Su-ji, her too.
221
00:13:18,985 --> 00:13:21,613
The second son
of the Seowon Law Firm's owner
222
00:13:21,696 --> 00:13:22,697
sent the cake over.
223
00:13:22,822 --> 00:13:24,699
Gosh, thank you!
224
00:13:27,536 --> 00:13:28,870
They look delicious.
225
00:13:29,371 --> 00:13:31,414
Ms. Jo will thank him herself,
226
00:13:31,498 --> 00:13:33,500
so you're not supposed to contact him.
227
00:13:34,042 --> 00:13:35,043
Sure thing.
228
00:13:38,672 --> 00:13:41,967
The pâtissier I met reminded me of you.
229
00:13:42,509 --> 00:13:44,970
I hope it's a sweet present for you.
From Gi-yeong.
230
00:13:46,513 --> 00:13:47,806
What's with the tone?
231
00:13:48,390 --> 00:13:50,433
Are we living in Joseon? Is this a poem?
232
00:13:50,809 --> 00:13:52,519
What was that? Aren't you having any?
233
00:13:52,727 --> 00:13:55,480
-It's delicious.
-Let's take that selfie.
234
00:14:00,110 --> 00:14:01,152
In one, two, three.
235
00:14:02,737 --> 00:14:05,407
I feel bad for her now that I've met her.
236
00:14:05,490 --> 00:14:07,284
A tortoise is her only friend
for crying out loud.
237
00:14:07,367 --> 00:14:08,577
So briefly,
238
00:14:08,660 --> 00:14:10,870
I thought of being a good friend to her,
239
00:14:11,246 --> 00:14:14,416
but Lee Gi-yeong
sent over those pretty cupcakes.
240
00:14:14,666 --> 00:14:15,667
This is your forth portion.
241
00:14:15,750 --> 00:14:17,460
Let me be. It's my combat ration.
242
00:14:18,461 --> 00:14:20,255
Gaining weight won't help you fight.
243
00:14:20,338 --> 00:14:22,924
-Gaining weight?
-Yes?
244
00:14:23,008 --> 00:14:25,635
Who are you to decide
that my figure is my greatest asset?
245
00:14:26,344 --> 00:14:28,930
I just didn't know you enjoyed pork rinds.
246
00:14:29,014 --> 00:14:31,141
You respect a woman's
sexual desire, skirt length,
247
00:14:31,224 --> 00:14:33,810
hair, and shoes, but not her appetite?
248
00:14:34,311 --> 00:14:36,479
I know how to eat pork rinds. I love them.
249
00:14:36,563 --> 00:14:40,108
That's why I set this all up myself.
It wasn't easy, you know.
250
00:14:40,317 --> 00:14:41,401
You did good.
251
00:14:41,484 --> 00:14:44,029
People call me the master griller,
you know.
252
00:14:44,112 --> 00:14:46,197
I'm the only one who can grill these.
253
00:14:46,281 --> 00:14:47,574
Dip it in the powdered bean.
254
00:14:48,408 --> 00:14:49,659
-Shit!
-My gosh.
255
00:14:51,786 --> 00:14:54,331
-It's over for me.
-What now? Why?
256
00:14:54,497 --> 00:14:56,666
She knows everything
including my fling with Gyeong-ju's mom.
257
00:14:57,709 --> 00:15:00,921
Did she tell Tae-hui
about you and her mom?
258
00:15:01,004 --> 00:15:02,964
No way. She wouldn't sell her mom out.
259
00:15:03,048 --> 00:15:04,049
I don't know.
260
00:15:04,633 --> 00:15:07,427
Anyway, what did you guys bet on?
261
00:15:07,761 --> 00:15:08,845
Didn't you know?
262
00:15:08,929 --> 00:15:10,680
She's against a fake marriage--
263
00:15:11,598 --> 00:15:12,641
Wait, so what's the bet?
264
00:15:12,724 --> 00:15:14,851
The loser must go on a hunger strike.
265
00:15:14,935 --> 00:15:17,145
If they marry, one of their children
will starve to death.
266
00:15:17,437 --> 00:15:19,814
A hunger strike? With this appetite?
267
00:15:20,065 --> 00:15:22,233
Keep grilling the pork rinds.
Can' you see he's hungry?
268
00:15:22,442 --> 00:15:23,443
Hold on.
269
00:15:23,526 --> 00:15:25,695
If he wins,
Su-ji will go on a hunger strike.
270
00:15:25,779 --> 00:15:27,489
Is that the case if you lose too?
271
00:15:28,198 --> 00:15:30,075
His father wouldn't bat an eye.
272
00:15:30,158 --> 00:15:32,369
I know that which is why
he'll give up his car.
273
00:15:32,494 --> 00:15:33,495
What?
274
00:15:34,245 --> 00:15:37,248
Then you can't give up.
Eat up and recharge then.
275
00:15:37,332 --> 00:15:39,334
I can get over your parents marrying,
276
00:15:39,417 --> 00:15:41,586
but not you losing your car.
277
00:15:41,670 --> 00:15:43,380
And you wouldn't mind me starving?
278
00:15:43,546 --> 00:15:45,382
Eat up when you can.
279
00:15:52,138 --> 00:15:54,140
{\an8}I HOPE IT'S A SWEET PRESENT FOR YOU.
FROM GI-YEONG.
280
00:15:55,058 --> 00:15:56,476
It's not here either.
281
00:15:57,268 --> 00:15:58,937
-You looking for something?
-What?
282
00:15:59,521 --> 00:16:01,272
The plane.
283
00:16:02,190 --> 00:16:03,984
-Is it tasty?
-Absolutely.
284
00:16:06,194 --> 00:16:09,197
You should send him a photo.
That's courtesy.
285
00:16:09,739 --> 00:16:12,200
-No way. It's too corny.
-Look here.
286
00:16:13,410 --> 00:16:14,661
Smile.
287
00:16:19,624 --> 00:16:22,419
-Gi-yeong, the cupcakes are delicious.
-She's adorable.
288
00:16:22,711 --> 00:16:23,753
Thanks.
289
00:16:24,629 --> 00:16:25,839
You're so cute.
290
00:16:27,882 --> 00:16:29,342
I could buy 100 cupcakes for you.
291
00:16:33,513 --> 00:16:34,973
HYE-JEONG'S MOM
292
00:16:35,056 --> 00:16:37,851
Hye-jeong enjoyed the cupcakes you sent.
293
00:16:38,059 --> 00:16:40,020
Thank you for being so considerate.
294
00:16:43,815 --> 00:16:45,567
Why do I feel like I'm on a leash?
295
00:16:49,446 --> 00:16:52,615
PARK HYE-JEONG
296
00:16:58,413 --> 00:17:00,248
-Wait, here's the cab.
-Right.
297
00:17:00,832 --> 00:17:02,792
-Hop in.
-Bye!
298
00:17:03,043 --> 00:17:05,086
Bye. Call me, okay?
299
00:17:05,879 --> 00:17:07,756
-Hurry back inside.
-Bye!
300
00:17:42,665 --> 00:17:44,084
Was I too mean?
301
00:17:45,960 --> 00:17:47,670
It's not like I experienced it myself.
302
00:17:50,423 --> 00:17:53,134
Should I tell you what we did to have fun?
303
00:17:56,096 --> 00:17:57,138
Whatever.
304
00:17:57,847 --> 00:17:59,933
I'll give him back
that so-called suicide note
305
00:18:01,518 --> 00:18:02,852
and be done with him.
306
00:18:10,902 --> 00:18:12,237
KWON SI-HYEON
307
00:18:12,320 --> 00:18:13,154
What?
308
00:18:16,658 --> 00:18:18,827
One, two, three.
309
00:18:18,910 --> 00:18:20,161
EUN TAE-HUI
310
00:18:24,249 --> 00:18:26,543
What? Why did he call me?
311
00:18:29,504 --> 00:18:31,756
Try sleeping on that.
312
00:18:45,812 --> 00:18:46,980
Do you have plans this afternoon?
313
00:18:47,147 --> 00:18:49,858
I'm going shopping
to buy clothes for the first day of class.
314
00:18:50,692 --> 00:18:51,776
What if I come too?
315
00:18:52,694 --> 00:18:53,820
We'll get our hair done too.
316
00:18:54,154 --> 00:18:56,489
This is new. Aren't you busy today?
317
00:19:01,244 --> 00:19:02,370
Who are you going with?
318
00:19:03,037 --> 00:19:04,998
You know I can't shop with others.
319
00:19:05,957 --> 00:19:07,542
I hear you've been meeting Hye-jeong.
320
00:19:08,918 --> 00:19:11,671
I'm surprised you befriended her,
that's all.
321
00:19:11,921 --> 00:19:13,089
It's a little weird too.
322
00:19:15,008 --> 00:19:18,678
You dating Si-hyeon's dad
is more surprising and weirder.
323
00:19:19,804 --> 00:19:21,431
Does he really like you?
324
00:19:26,477 --> 00:19:27,604
Whatever.
325
00:19:27,896 --> 00:19:30,106
Anyway, I want a new bed.
I haven't been sleeping well.
326
00:19:32,942 --> 00:19:34,903
-Just stick with it.
-I can't sleep.
327
00:19:37,238 --> 00:19:39,157
You'll soon move into a new home,
328
00:19:42,619 --> 00:19:43,870
so endure it until then.
329
00:19:46,748 --> 00:19:47,749
Thanks for the coffee.
330
00:20:15,151 --> 00:20:17,028
VICE-CHAIRMAN KWON SEOK-U
331
00:20:21,157 --> 00:20:24,285
I was sent this year's budget
for the foundation.
332
00:20:24,494 --> 00:20:27,080
It'll be best if you handled it.
333
00:20:27,497 --> 00:20:31,334
Also, the new drug proposal
you sent via Secretary Yun...
334
00:20:31,417 --> 00:20:32,961
Have you had breakfast?
335
00:20:33,461 --> 00:20:35,338
All I had was a cup of coffee.
336
00:20:35,922 --> 00:20:36,798
What?
337
00:20:37,674 --> 00:20:39,300
You went straight to business
338
00:20:40,343 --> 00:20:41,427
which was upsetting.
339
00:20:43,221 --> 00:20:44,472
Right. I'm sorry.
340
00:20:45,014 --> 00:20:47,433
Are you free on the day
you get back from your business trip?
341
00:20:47,850 --> 00:20:50,019
We should have dinner with the kids.
342
00:20:51,479 --> 00:20:53,189
Sure, I'll make time.
343
00:20:53,898 --> 00:20:55,441
We'll go where Si-hyeon likes--
344
00:20:55,525 --> 00:20:58,528
Let's not fuss about it and go to
the hotel we had the recent event at.
345
00:20:58,611 --> 00:21:00,029
THE FLOWERS HAVE BEEN DELIVERED
TO SEOL YEONG-WON
346
00:21:00,113 --> 00:21:00,989
Who sent these?
347
00:21:01,072 --> 00:21:02,824
Don't know. There's no card.
348
00:21:03,700 --> 00:21:05,034
It's my favorite flower.
349
00:21:09,122 --> 00:21:10,456
You must've sent them!
350
00:21:11,249 --> 00:21:13,793
Fortunately, it wasn't.
351
00:21:15,128 --> 00:21:17,672
Hey, why do you have
that disappointed face?
352
00:21:18,715 --> 00:21:19,674
Sorry.
353
00:21:21,551 --> 00:21:22,552
By the way,
354
00:21:23,594 --> 00:21:25,638
thank you for remembering
Tae-hui's birthday.
355
00:21:26,222 --> 00:21:27,432
I completely forgot.
356
00:21:28,016 --> 00:21:29,058
Busted.
357
00:21:29,434 --> 00:21:31,019
Why can't she just let it slide?
358
00:21:32,020 --> 00:21:33,563
{\an8}I bet she gave you an earful.
359
00:21:48,494 --> 00:21:49,579
It's cold.
360
00:22:04,552 --> 00:22:06,095
CALL LOG
361
00:22:06,179 --> 00:22:07,680
EUN TAE-HUI
362
00:22:07,764 --> 00:22:09,891
You never called back even though
363
00:22:10,683 --> 00:22:12,185
you had a missed call?
364
00:22:22,987 --> 00:22:24,947
KWON SI-HYEON
365
00:22:25,031 --> 00:22:26,449
One, two...
366
00:22:27,116 --> 00:22:28,034
EUN TAE-HUI
367
00:22:30,703 --> 00:22:31,871
Are you kidding me?
368
00:22:33,081 --> 00:22:34,415
What do you want?
369
00:22:35,917 --> 00:22:37,877
Gosh, I'm really bothered.
370
00:22:44,509 --> 00:22:45,593
Shit!
371
00:22:49,388 --> 00:22:52,391
I love the makeup
and all the clothes you chose for me.
372
00:22:52,475 --> 00:22:53,601
I should slim down a little.
373
00:22:53,851 --> 00:22:56,020
Don't. Se-ju likes girls
who aren't afraid to eat.
374
00:22:56,187 --> 00:22:57,563
At least four portions.
375
00:22:57,647 --> 00:22:59,649
-Really?
-Gyeong-ju.
376
00:23:00,858 --> 00:23:03,611
-You can't forget what I asked.
-Got it.
377
00:23:03,945 --> 00:23:05,988
It's not my fault
if it doesn't work out though.
378
00:23:06,197 --> 00:23:07,406
Of course not.
379
00:23:08,491 --> 00:23:09,575
Gosh, he's here.
380
00:23:13,830 --> 00:23:16,624
Seriously? Why didn't you tell me?
381
00:23:16,749 --> 00:23:17,792
Good luck.
382
00:23:23,005 --> 00:23:24,257
Hi, Gyeong-ju.
383
00:23:24,882 --> 00:23:27,135
Right. It's been a while.
384
00:23:33,808 --> 00:23:35,601
I thought he wasn't
even slightly interested.
385
00:23:36,936 --> 00:23:39,522
Gosh, I forgot I had somewhere to be.
386
00:23:39,897 --> 00:23:41,065
-What?
-Really?
387
00:23:41,732 --> 00:23:44,402
Se-ju, make sure
you drive Gyeong-ju home safely.
388
00:23:44,485 --> 00:23:46,612
You even have similar names.
389
00:23:46,863 --> 00:23:48,489
Go Gyeong-ju and Lee Se-ju.
390
00:23:49,240 --> 00:23:51,576
Se-ju, come on. Get the door for her.
391
00:23:55,037 --> 00:23:57,915
I'm sad you can't come too.
It must be something important.
392
00:23:57,999 --> 00:24:01,043
Yes, I'm afraid so. Bye then.
393
00:24:03,838 --> 00:24:06,048
Do well.
Mess it up with her and our deal is over.
394
00:24:06,299 --> 00:24:07,508
Likewise.
395
00:24:09,552 --> 00:24:10,720
Thanks.
396
00:24:16,893 --> 00:24:18,769
Why don't we set off then, Gyeong-ju.
397
00:24:19,854 --> 00:24:20,980
Where do you live?
398
00:24:21,063 --> 00:24:23,149
I wouldn't mind if you went slow.
399
00:24:23,941 --> 00:24:24,942
No, speed is the key.
400
00:24:41,292 --> 00:24:42,752
-Are you having dinner?
-No.
401
00:24:43,628 --> 00:24:44,837
Gyeong-ju went home.
402
00:24:44,921 --> 00:24:47,798
-You should've had dinner at least.
-I'm attending an ancestral rite today.
403
00:24:50,092 --> 00:24:51,219
Fine.
404
00:24:55,139 --> 00:24:56,474
AUNT MI-SUN
405
00:24:57,808 --> 00:24:58,893
Yes, Auntie.
406
00:25:01,270 --> 00:25:02,647
I'll have dinner at home.
407
00:25:03,856 --> 00:25:04,857
Sure.
408
00:25:10,404 --> 00:25:12,698
-This is a surprise.
-Are you leaving?
409
00:25:12,782 --> 00:25:14,116
-No, I just got here.
-Door opened.
410
00:25:14,492 --> 00:25:16,244
What the hell?
I thought you had an ancestral rite.
411
00:25:16,327 --> 00:25:18,412
So? I'm hungry. What should we have?
412
00:25:19,538 --> 00:25:20,831
-Sushi.
-Okay.
413
00:25:21,666 --> 00:25:24,252
It was unbelievable.
Do you know what she said?
414
00:25:24,460 --> 00:25:26,796
She won't change my bed.
I'm supposed to endure it.
415
00:25:27,129 --> 00:25:29,632
Just buy one you like.
That'll settle everything.
416
00:25:29,715 --> 00:25:32,260
Can't you read between the lines?
417
00:25:32,343 --> 00:25:35,012
It means she'll buy new furniture
once she marries.
418
00:25:35,137 --> 00:25:36,430
Let's say they did marry.
419
00:25:36,514 --> 00:25:39,267
There's no way my mom
would move into your house.
420
00:25:42,395 --> 00:25:44,188
Well, since we're here,
421
00:25:44,272 --> 00:25:46,315
we should brainstorm again.
Gather around, my pretties.
422
00:25:49,235 --> 00:25:50,194
Su-ji,
423
00:25:50,653 --> 00:25:52,613
you asked Gyeong-ju, right?
424
00:25:53,030 --> 00:25:54,073
It's up to you now.
425
00:25:54,615 --> 00:25:57,618
Then you can meet on the weekend.
Let's see.
426
00:25:57,702 --> 00:25:59,453
VOLUNTEERS AT NURSING HOME
427
00:25:59,537 --> 00:26:02,039
-A nursing home?
-No way. On weekends?
428
00:26:02,331 --> 00:26:04,500
You can't do this to me!
429
00:26:05,001 --> 00:26:06,168
What the hell?
430
00:26:06,252 --> 00:26:08,087
You hear about women
431
00:26:08,170 --> 00:26:11,007
whose husbands don't recognize
that they had plastic surgery.
432
00:26:11,299 --> 00:26:14,802
That happens because
they're husbands and not boyfriends.
433
00:26:14,885 --> 00:26:16,929
Wasn't caring for your hair
bothersome to you?
434
00:26:17,054 --> 00:26:19,307
There are those
who notice even small changes.
435
00:26:19,849 --> 00:26:21,350
That equals to affection.
436
00:26:21,642 --> 00:26:24,770
Contrary to what people believe,
men are visual animals.
437
00:26:25,146 --> 00:26:27,148
Which book did you read that in?
438
00:26:27,523 --> 00:26:29,650
The lessons I've learned in theory
439
00:26:29,900 --> 00:26:32,862
will now all be put on display.
440
00:26:33,904 --> 00:26:37,074
We'll get together at the club
on Saturday. Dress nicely.
441
00:26:38,409 --> 00:26:40,119
Whose text are you beaming at?
442
00:26:40,619 --> 00:26:41,704
It's from Choe Su-ji.
443
00:26:41,954 --> 00:26:44,915
I thought she'd be cold and snobbish,
444
00:26:45,333 --> 00:26:48,169
-but she's not like that at all.
-Good for you.
445
00:26:48,461 --> 00:26:50,629
If only you had been closer
before graduation.
446
00:26:51,881 --> 00:26:53,591
-Are you upset?
-Of course not.
447
00:26:54,216 --> 00:26:57,136
Now you're making me feel guilty.
448
00:26:57,303 --> 00:27:01,557
We might not see a lot of each other often
if I officially start dating.
449
00:27:01,724 --> 00:27:03,184
You should meet someone too.
450
00:27:03,517 --> 00:27:06,354
Forget it. Why are you
even going that route anyway?
451
00:27:08,439 --> 00:27:10,608
Do you remember Kwon Si-hyeon?
452
00:27:11,067 --> 00:27:12,610
-What?
-We ran into him in the neighborhood.
453
00:27:13,361 --> 00:27:15,071
Oh, him.
454
00:27:15,321 --> 00:27:17,198
His dad and Su-ji's mom
455
00:27:17,281 --> 00:27:19,617
are getting married,
so they'll be siblings.
456
00:27:19,909 --> 00:27:22,620
-It's absurd, right?
-Is that so?
457
00:27:22,912 --> 00:27:25,873
Su-ji's been deeply worried about him,
you know.
458
00:27:25,956 --> 00:27:30,002
Ever since his mom died,
I guess he lost his way a little.
459
00:27:30,169 --> 00:27:32,004
People called him immature
460
00:27:32,129 --> 00:27:33,964
and spread vicious rumors about him.
461
00:27:34,590 --> 00:27:37,676
He's not as bad as people say though.
462
00:27:38,010 --> 00:27:39,887
-He is calm.
-Eun Tae-hui, nursing home.
463
00:27:39,970 --> 00:27:42,098
Get up, get up. Nursing home.
464
00:27:42,181 --> 00:27:44,308
-Get up.
-He's considerate,
465
00:27:46,102 --> 00:27:47,395
kind,
466
00:27:49,021 --> 00:27:50,231
handsome,
467
00:27:50,689 --> 00:27:53,150
tall, and cool.
468
00:27:55,277 --> 00:27:58,364
It's why many take him for a player,
469
00:27:58,697 --> 00:28:01,909
but that's not the case.
He seems to be nice to everyone,
470
00:28:01,992 --> 00:28:05,246
but he's only attentive
to the woman he likes.
471
00:28:05,329 --> 00:28:06,747
He's a man.
472
00:28:09,208 --> 00:28:10,459
I see you cut your hair.
473
00:28:12,044 --> 00:28:13,045
It looks cute.
474
00:28:18,426 --> 00:28:21,011
MOUNT DOBONG TO DOGOK CHURCH
475
00:28:21,095 --> 00:28:23,973
AUTOMATIC DOOR
476
00:28:29,228 --> 00:28:30,729
GUGI VILLA STATION
477
00:28:50,499 --> 00:28:51,834
How far are you going to follow me?
478
00:28:52,126 --> 00:28:53,502
Why did you call me two days ago?
479
00:28:54,128 --> 00:28:55,296
-Call?
-Yes.
480
00:28:55,379 --> 00:28:57,631
I had three missed calls from you.
481
00:28:57,965 --> 00:28:59,633
If you were curious,
you should've called me.
482
00:29:00,426 --> 00:29:02,094
Anyway, why did I call you though?
483
00:29:02,636 --> 00:29:04,722
Do you have nothing to do
or do you have a lot of free time?
484
00:29:06,474 --> 00:29:07,391
Both.
485
00:29:09,685 --> 00:29:12,313
Just tell me what you want.
486
00:29:12,646 --> 00:29:14,648
-I missed you.
-What?
487
00:29:15,316 --> 00:29:16,734
I came here to see you.
488
00:29:18,819 --> 00:29:20,237
Why would you miss me?
489
00:29:20,738 --> 00:29:21,864
Because I'm interested in you.
490
00:29:24,074 --> 00:29:25,117
Tae-hui!
491
00:29:26,076 --> 00:29:27,578
-Hello.
-Goodness.
492
00:29:27,912 --> 00:29:30,331
So that friend you were bringing
was a boyfriend?
493
00:29:30,414 --> 00:29:31,415
Sorry?
494
00:29:32,833 --> 00:29:35,586
-Sister, that's not it.
-It's good to see you.
495
00:29:36,212 --> 00:29:38,756
This is Father Mateo, Ms. Park,
496
00:29:38,839 --> 00:29:40,633
and I'm Sister Colomba.
497
00:29:41,842 --> 00:29:42,843
It's good that you're here.
498
00:29:43,969 --> 00:29:46,764
She's right. I'm glad you're here too.
499
00:29:46,931 --> 00:29:48,766
Join us.
500
00:29:51,769 --> 00:29:52,978
Goodness.
501
00:29:56,816 --> 00:29:58,943
Thank you for coming.
502
00:30:02,363 --> 00:30:03,489
It's all right.
503
00:30:15,459 --> 00:30:18,671
-How does it taste?
-Great.
504
00:30:24,510 --> 00:30:27,555
It's as if the morning sun
is shining directly on us.
505
00:30:27,638 --> 00:30:29,557
This is what a blessing looks like.
506
00:30:29,765 --> 00:30:32,977
Goodness, I'm happy just looking at him.
507
00:30:35,354 --> 00:30:36,397
Here.
508
00:30:38,899 --> 00:30:42,027
Why didn't you bring your boyfriend
over sooner? He's a model!
509
00:30:42,111 --> 00:30:43,654
He's not my boyfriend.
510
00:30:44,947 --> 00:30:46,407
I'll bring some more.
511
00:30:49,326 --> 00:30:52,371
Su-ji, this is killing me.
512
00:30:52,454 --> 00:30:54,081
What is it? What now?
513
00:30:54,582 --> 00:30:55,791
Let's change our strategy.
514
00:30:56,500 --> 00:30:59,461
This is wrong. It's weird over there.
515
00:31:00,796 --> 00:31:03,465
-What's with you two today?
-How about an anesthetic?
516
00:31:03,549 --> 00:31:05,718
-No. Stay still.
-Please!
517
00:31:07,261 --> 00:31:09,555
No, wait. Su-ji, please.
518
00:31:10,139 --> 00:31:11,432
Stay still.
519
00:31:13,392 --> 00:31:14,643
I thought about it and--
520
00:31:16,270 --> 00:31:17,354
Hello?
521
00:31:18,397 --> 00:31:19,523
I could make a run for it.
522
00:31:20,482 --> 00:31:23,235
What are your intentions with Tae-hui?
523
00:31:23,402 --> 00:31:24,403
Sorry?
524
00:31:24,612 --> 00:31:26,780
Oh, I'm just carrying cabbages for her.
525
00:31:26,864 --> 00:31:28,532
Don't even think about lying.
526
00:31:28,782 --> 00:31:30,743
She's a former psychic, you know.
527
00:31:33,370 --> 00:31:34,496
-Hey kid.
-Yes?
528
00:31:41,128 --> 00:31:42,338
Jeez.
529
00:31:42,504 --> 00:31:44,840
You make girls cry, don't you?
530
00:31:45,633 --> 00:31:47,009
I'm just her friend.
531
00:31:47,092 --> 00:31:49,303
Why waste time being her friend?
532
00:31:49,595 --> 00:31:51,055
So what's the verdict?
533
00:31:51,889 --> 00:31:53,098
Let me see your ears.
534
00:31:55,142 --> 00:31:56,310
My ears--
535
00:31:57,937 --> 00:32:00,189
Tae-hui's attending Seoul University now.
536
00:32:00,272 --> 00:32:02,024
Do you too?
537
00:32:02,107 --> 00:32:03,901
What? No, I'm not in college.
538
00:32:03,984 --> 00:32:06,779
You know how smart our Tae-hui is.
539
00:32:06,904 --> 00:32:09,573
-You're no good.
-Cabbage delivery is a fine profession.
540
00:32:09,782 --> 00:32:10,616
-What--
-Kid.
541
00:32:10,699 --> 00:32:12,743
-Yes?
-Be proud of yourself.
542
00:32:13,243 --> 00:32:15,537
-Good looks is all that matters.
-Right.
543
00:32:21,919 --> 00:32:24,630
You're right though.
What good does a diploma do?
544
00:32:24,964 --> 00:32:26,548
Even when you're frustrated,
545
00:32:26,799 --> 00:32:28,801
this face, this chest
546
00:32:28,884 --> 00:32:32,471
and this ass are what melt women's hearts.
547
00:32:32,554 --> 00:32:33,597
Of course.
548
00:32:38,268 --> 00:32:39,561
What just happened?
549
00:32:41,188 --> 00:32:42,439
This is just wrong.
550
00:32:44,692 --> 00:32:47,152
-What the...
-Forsythia.
551
00:32:47,486 --> 00:32:48,487
Sorry?
552
00:32:48,988 --> 00:32:50,531
Did you just swear at me?
553
00:32:51,573 --> 00:32:52,866
No, forsythia.
554
00:32:56,745 --> 00:32:58,372
The flower?
555
00:32:59,373 --> 00:33:00,457
Yes.
556
00:33:02,126 --> 00:33:04,420
All done. There you go.
557
00:33:11,927 --> 00:33:14,346
-Where have you been?
-Sorry?
558
00:33:14,555 --> 00:33:16,890
What took you so long?
559
00:33:17,725 --> 00:33:19,935
I thought you had died.
560
00:33:26,650 --> 00:33:28,569
What's going on? Why is she crying?
561
00:33:28,902 --> 00:33:31,697
She wanted me to paint
some forsythia, so I did.
562
00:33:32,531 --> 00:33:34,575
You can't make these decisions yourself.
563
00:33:36,827 --> 00:33:38,495
Ma'am, it's all right.
564
00:33:38,746 --> 00:33:40,581
I'll make you another one.
565
00:33:42,666 --> 00:33:43,792
He left.
566
00:33:44,626 --> 00:33:47,463
He gave me a flower and flew away.
567
00:33:47,546 --> 00:33:51,216
Goodness, you saw
your husband again, didn't you?
568
00:33:51,633 --> 00:33:53,093
You've been seeing him a lot recently.
569
00:33:54,428 --> 00:33:56,305
I must've done something wrong.
570
00:33:56,388 --> 00:33:59,224
What? No, that's not the case.
571
00:33:59,475 --> 00:34:02,519
Don't worry.
She's been like this a lot recently.
572
00:34:03,270 --> 00:34:05,773
Your friend seems startled.
Why don't you two take a break?
573
00:34:06,148 --> 00:34:08,358
Let's go and not provoke her again.
574
00:34:10,861 --> 00:34:13,280
Honey, where are you off to?
575
00:34:15,949 --> 00:34:17,034
Just a second.
576
00:34:19,495 --> 00:34:20,788
I'll be back.
577
00:34:22,539 --> 00:34:25,084
I'll be back before you know it.
578
00:34:27,628 --> 00:34:28,754
-Promise.
-Yes?
579
00:34:33,967 --> 00:34:35,052
Okay.
580
00:34:38,263 --> 00:34:41,016
-Thank you, Sister.
-Enjoy.
581
00:34:41,100 --> 00:34:44,019
-Thank you.
-Thank you all for helping.
582
00:34:44,520 --> 00:34:45,687
Thank you.
583
00:34:46,105 --> 00:34:48,357
Here. Take this home.
584
00:34:48,607 --> 00:34:50,442
No, we're good. There's no need.
585
00:34:50,526 --> 00:34:51,985
-Really?
-Why not?
586
00:34:52,069 --> 00:34:53,612
You made this, so it's yours.
587
00:34:53,695 --> 00:34:55,072
Let me take that then.
588
00:34:55,405 --> 00:34:56,865
-It's heavy.
-Be careful.
589
00:34:56,949 --> 00:34:59,118
Wear something more casual next time.
590
00:34:59,326 --> 00:35:01,495
The black coat... Well, that's my thing.
591
00:35:01,578 --> 00:35:03,163
-Sure.
-Father, don't be silly.
592
00:35:03,247 --> 00:35:04,623
-We'll get going then.
-Okay.
593
00:35:04,706 --> 00:35:06,166
-Sure.
-Take care.
594
00:35:06,250 --> 00:35:08,377
-Bye.
-See you again.
595
00:35:08,460 --> 00:35:10,379
-Take care.
-Bye.
596
00:35:13,799 --> 00:35:15,509
Come again!
597
00:35:15,592 --> 00:35:17,511
-Bye.
-See you.
598
00:35:57,634 --> 00:35:59,219
I'll let it slide just this once.
599
00:36:11,899 --> 00:36:12,941
-You know...
-You see...
600
00:36:14,067 --> 00:36:15,068
You go first.
601
00:36:16,153 --> 00:36:17,154
Nothing.
602
00:36:32,920 --> 00:36:34,421
This is my place.
603
00:36:36,423 --> 00:36:37,466
Right.
604
00:36:39,801 --> 00:36:40,802
Bye.
605
00:36:43,639 --> 00:36:44,640
Tae-hui.
606
00:36:49,686 --> 00:36:50,729
Want...
607
00:36:52,481 --> 00:36:53,565
to grab a bite?
608
00:36:54,566 --> 00:36:55,609
I'm not sure.
609
00:36:57,903 --> 00:36:58,904
I'll get going then.
610
00:37:07,079 --> 00:37:08,247
-Hey.
-Yes?
611
00:37:10,374 --> 00:37:11,959
-You take these.
-Wait...
612
00:37:12,709 --> 00:37:15,587
I don't need kimchi since
I'll be staying at a dormitory soon.
613
00:37:16,255 --> 00:37:19,174
Then I'll call
instead of waiting at the bus stop.
614
00:37:20,926 --> 00:37:22,094
No, don't.
615
00:37:22,970 --> 00:37:24,513
I'm sorry for any misunderstandings,
616
00:37:24,596 --> 00:37:26,181
and I apologize for my harsh words.
617
00:37:26,848 --> 00:37:30,227
But I'm not going to see you again.
618
00:37:32,521 --> 00:37:34,481
Do you hate me that much?
619
00:37:38,652 --> 00:37:39,653
You see,
620
00:37:41,154 --> 00:37:43,573
my friend likes you.
621
00:37:46,660 --> 00:37:48,036
What about you though?
622
00:37:50,706 --> 00:37:51,748
Do you
623
00:37:52,582 --> 00:37:53,667
have feelings for me too?
624
00:37:58,672 --> 00:37:59,756
The lamps just went on.
625
00:38:00,424 --> 00:38:01,717
Thanks for the kimchi.
626
00:38:03,093 --> 00:38:04,636
Go in. It's cold outside.
627
00:38:18,817 --> 00:38:20,360
He's acting like a baby.
628
00:38:20,444 --> 00:38:22,696
All they took was a tiny bit of his blood.
629
00:38:23,613 --> 00:38:26,658
A tiny bit? My head's spinning right now.
630
00:38:28,160 --> 00:38:30,203
I had to ask my mom for a favor
to get him here.
631
00:38:30,829 --> 00:38:31,997
Anyway, get over here.
632
00:38:33,290 --> 00:38:34,416
I'm tired.
633
00:38:34,499 --> 00:38:36,335
After eating, I'm sleeping for two days.
634
00:38:37,336 --> 00:38:40,172
I hear you took my advice
and didn't ask her to dinner.
635
00:38:40,630 --> 00:38:43,467
-You're doing well.
-Of course.
636
00:38:45,802 --> 00:38:47,971
Old ladies adore me, you know.
637
00:38:52,893 --> 00:38:55,604
It's me you're doing this for,
so that much you should do.
638
00:38:55,687 --> 00:38:57,272
Does it look all right?
639
00:38:57,856 --> 00:39:00,233
Just so you know,
Go Gyeong-ju likes Se-ju.
640
00:39:01,109 --> 00:39:02,277
Unbelievable, right?
641
00:39:06,114 --> 00:39:08,658
My friend likes you.
642
00:39:09,409 --> 00:39:11,036
It's Se-ju, not me?
643
00:39:17,709 --> 00:39:19,836
Have you been well, Se-ju?
644
00:39:20,796 --> 00:39:23,632
-I was a little sick.
-I see.
645
00:39:24,257 --> 00:39:27,594
No wonder you seem different today.
646
00:39:30,097 --> 00:39:31,264
Her hair!
647
00:39:31,765 --> 00:39:34,267
Se-ju, it's been a while.
648
00:39:34,726 --> 00:39:35,769
Han-na?
649
00:39:39,147 --> 00:39:41,233
-Did you go someplace?
-I went on a trip.
650
00:39:41,525 --> 00:39:44,653
And a tan proves that.
How can you possibly get sexier?
651
00:39:45,487 --> 00:39:47,614
Are they your friends?
652
00:39:47,906 --> 00:39:49,658
-Let's grab a drink outside.
-Why not?
653
00:40:04,798 --> 00:40:06,591
Boiling water of 500cc.
654
00:40:07,134 --> 00:40:09,719
How the hell should I know what 500cc is?
655
00:40:12,597 --> 00:40:13,932
Let's see.
656
00:40:29,531 --> 00:40:30,574
Hello?
657
00:40:31,074 --> 00:40:32,117
Do you
658
00:40:32,826 --> 00:40:34,870
perhaps know how much 500cc of water is?
659
00:40:35,120 --> 00:40:36,371
Are you making ramyeon?
660
00:40:37,038 --> 00:40:37,998
Yes.
661
00:40:38,331 --> 00:40:40,083
And go!
662
00:40:43,628 --> 00:40:44,671
Stop.
663
00:40:46,047 --> 00:40:47,424
-Is it boiling?
-Yes.
664
00:40:48,175 --> 00:40:51,094
Then add the soup base.
665
00:40:51,428 --> 00:40:53,847
-Got it.
-Then the dried vegetables.
666
00:40:54,806 --> 00:40:58,185
Splitting the noodles in half
guarantees better flavors.
667
00:40:58,894 --> 00:41:01,521
Are your noodles already being cooked?
668
00:41:01,605 --> 00:41:02,647
Yes.
669
00:41:03,773 --> 00:41:06,985
My stove doesn't get as hot easily,
so I have to be patient.
670
00:41:07,444 --> 00:41:10,030
-Are you following?
-Of course.
671
00:41:11,573 --> 00:41:13,241
Do you have a 500ml milk carton?
672
00:41:13,450 --> 00:41:15,076
Yes, I bought one today.
673
00:41:15,869 --> 00:41:17,329
You can use that to measure the water.
674
00:41:18,705 --> 00:41:20,207
Why didn't I think of that?
675
00:41:21,666 --> 00:41:23,418
I can't measure water for ramyeon either.
676
00:41:27,297 --> 00:41:28,423
Then enjoy.
677
00:41:29,090 --> 00:41:30,091
What?
678
00:41:31,134 --> 00:41:33,428
Sure, you enjoy yours too.
679
00:41:35,222 --> 00:41:37,766
Having trouble hanging up?
680
00:41:38,141 --> 00:41:39,392
EUN TAE-HUI
681
00:41:46,775 --> 00:41:48,276
No way.
682
00:41:51,696 --> 00:41:53,198
You've got to be kidding me though.
683
00:41:54,074 --> 00:41:55,909
She turned me down
because of Go Gyeong-ju?
684
00:42:09,381 --> 00:42:10,632
I should've said yes to dinner.
685
00:42:11,758 --> 00:42:12,968
Can I have some too?
686
00:42:15,178 --> 00:42:16,888
-Cheers.
-Cheers.
687
00:42:20,225 --> 00:42:21,309
Su-ji, what are you doing?
688
00:42:21,393 --> 00:42:24,771
My mom approved of me to go out.
Can we hang out?
689
00:42:26,314 --> 00:42:29,150
Why does she always ask
for my approval first?
690
00:42:31,194 --> 00:42:32,362
Sure. When?
691
00:42:33,572 --> 00:42:35,657
Come on. Drink some more.
692
00:42:35,740 --> 00:42:37,409
-You are a drinker.
-Bottoms up.
693
00:42:37,492 --> 00:42:40,620
Look at you. You're just thrilled
to be out and about, aren't you?
694
00:42:40,704 --> 00:42:43,748
-A love shot? Okay.
-I should've left with Gyeong-ju.
695
00:42:43,832 --> 00:42:46,626
Of course, I want a snack. How about me?
696
00:42:46,710 --> 00:42:48,461
-Hurry.
-There you go.
697
00:42:49,045 --> 00:42:50,171
I'm leaving.
698
00:42:51,715 --> 00:42:53,258
It's delicious.
699
00:42:53,967 --> 00:42:55,135
By the way...
700
00:42:57,929 --> 00:42:59,598
Isn't it awesome?
701
00:42:59,681 --> 00:43:01,391
You're the best and you know that.
702
00:43:04,436 --> 00:43:06,605
-Leaving so soon?
-Move.
703
00:43:08,064 --> 00:43:09,316
I know where to have a good time.
704
00:43:10,066 --> 00:43:12,652
Let go of me when I ask nicely.
My hands are important, you see.
705
00:43:13,486 --> 00:43:15,864
-Come with me.
-Let go!
706
00:43:16,781 --> 00:43:18,199
Let go of me!
707
00:43:24,164 --> 00:43:26,458
-What?
-What the hell?
708
00:43:28,793 --> 00:43:30,837
Wasn't that a bit too harsh?
709
00:43:31,004 --> 00:43:33,089
-What the hell?
-Was he punched?
710
00:43:34,507 --> 00:43:36,968
-Shouldn't we call the police?
-Maybe.
711
00:43:37,052 --> 00:43:38,470
Let go of me.
712
00:43:43,308 --> 00:43:44,476
Thank you.
713
00:43:46,311 --> 00:43:48,688
Why did you step in? You hate violence.
714
00:43:49,105 --> 00:43:51,775
-Let me look.
-How can I not interfere?
715
00:43:54,944 --> 00:43:56,780
It was an opportunity
to get beat up for free.
716
00:43:58,281 --> 00:43:59,991
How many trips to the doctor's
will this get me?
717
00:44:00,825 --> 00:44:02,410
It's too bad I didn't lose a tooth.
718
00:44:02,494 --> 00:44:03,828
You idiot!
719
00:44:06,289 --> 00:44:09,626
You get beaten up as it is at home,
720
00:44:09,834 --> 00:44:12,379
so I felt bad for you.
721
00:44:13,129 --> 00:44:14,255
Did it hurt?
722
00:44:17,467 --> 00:44:19,552
If you're going to punch me,
punch where it shows.
723
00:44:20,011 --> 00:44:22,681
Just check out my perfectly healthy ribs.
724
00:44:22,764 --> 00:44:25,725
Can you believe it?
Why can I take beatings so well?
725
00:44:25,809 --> 00:44:27,268
It doesn't even hurt.
726
00:44:27,602 --> 00:44:28,770
Unbelievable.
727
00:44:29,938 --> 00:44:30,939
Hey...
728
00:44:36,361 --> 00:44:38,029
Head straight home, okay?
729
00:44:38,363 --> 00:44:39,489
I will.
730
00:44:41,908 --> 00:44:43,159
Don't forget to treat your wrist.
731
00:44:43,243 --> 00:44:44,994
Keep it. My wrist is fine.
732
00:44:45,078 --> 00:44:48,081
Listen to the expert.
It'll definitely hurt tomorrow.
733
00:44:51,126 --> 00:44:53,086
Go straight home and stay out of trouble.
734
00:44:53,169 --> 00:44:54,337
I get it.
735
00:44:55,422 --> 00:44:56,673
Please drive her home safely.
736
00:44:57,507 --> 00:44:58,550
Off you go.
737
00:45:06,474 --> 00:45:07,559
Add in the rice.
738
00:45:09,727 --> 00:45:11,312
You'll chew your hair at this rate.
739
00:45:11,396 --> 00:45:12,689
Slow down, will you?
740
00:45:13,273 --> 00:45:16,443
How can he not tell that I curled my hair?
741
00:45:16,526 --> 00:45:18,945
-He didn't notice it?
-No!
742
00:45:19,279 --> 00:45:21,030
But he still noticed
743
00:45:21,114 --> 00:45:23,199
some busty woman's tan
under the dim light.
744
00:45:23,324 --> 00:45:24,534
What did I tell you?
745
00:45:24,617 --> 00:45:26,786
-Men are--
-Visual animals.
746
00:45:26,870 --> 00:45:28,455
If they're interested, they notice...
747
00:45:28,830 --> 00:45:30,999
I see you cut your hair. It looks cute.
748
00:45:31,791 --> 00:45:32,876
That's what...
749
00:45:34,169 --> 00:45:35,211
you said.
750
00:45:35,336 --> 00:45:39,174
I bet he's still roaming around the club
laughing and giggling.
751
00:45:39,507 --> 00:45:42,135
Actually, he's at home eating ramyeon.
752
00:45:42,218 --> 00:45:43,261
What?
753
00:45:44,345 --> 00:45:46,973
-Hey, are you daydreaming?
-You met him today?
754
00:45:47,223 --> 00:45:49,851
That's what I said.
So do you have any kimchi?
755
00:45:51,561 --> 00:45:54,481
No way. He's at home eating ramyeon.
756
00:45:54,731 --> 00:45:55,899
What are you saying?
757
00:45:55,982 --> 00:45:58,818
How the hell would you know
what Lee Se-ju's eating or drinking?
758
00:45:59,736 --> 00:46:00,778
Lee Se-ju?
759
00:46:01,237 --> 00:46:03,656
Hold on. It's not Kwon Si-hyeon?
760
00:46:04,240 --> 00:46:07,160
-What?
-So the guy you like...
761
00:46:08,244 --> 00:46:09,370
-No way.
-No way.
762
00:46:09,746 --> 00:46:13,166
Come on.
I told you it's the most handsome boy.
763
00:46:18,546 --> 00:46:21,591
Was it Kwon Si-hyeon
who caught your attention then?
764
00:46:21,674 --> 00:46:24,802
Just ask anyone on the street. Seriously?
765
00:46:24,886 --> 00:46:26,262
It's a three-year crush.
766
00:46:27,222 --> 00:46:28,264
All right, fine.
767
00:46:29,265 --> 00:46:31,726
What about Lee Se-ju then?
768
00:46:32,227 --> 00:46:35,939
Isn't it obvious?
He must not like girls with curly hair.
769
00:46:36,022 --> 00:46:38,107
Hey, stop that!
770
00:46:38,483 --> 00:46:41,110
If you like your hair,
that's the end of it.
771
00:46:41,194 --> 00:46:42,820
You stop it.
772
00:46:42,987 --> 00:46:45,156
It's the same as you thinking
that liked Si-hyeon.
773
00:46:45,448 --> 00:46:48,159
If you like him too,
why should you consider my feelings?
774
00:46:48,535 --> 00:46:50,662
-But you once cried.
-Well, that...
775
00:46:51,996 --> 00:46:54,123
Anyway, stop using me for an excuse.
776
00:46:55,625 --> 00:46:58,044
-So how do you feel about it?
-What?
777
00:46:58,419 --> 00:47:00,713
I've never seen you be bugged by someone.
778
00:47:01,548 --> 00:47:03,299
How do you feel about him?
779
00:47:08,638 --> 00:47:10,098
What about you though?
780
00:47:13,768 --> 00:47:14,894
Do you
781
00:47:15,770 --> 00:47:16,854
have feelings for me too?
782
00:47:20,942 --> 00:47:24,070
I guess I've lightened up a bit.
783
00:47:46,843 --> 00:47:48,386
Hey, it's me.
784
00:48:08,698 --> 00:48:10,700
You almost forgot my pretty face, right?
785
00:48:12,285 --> 00:48:13,411
Sorry, Mom.
786
00:48:14,454 --> 00:48:15,580
I was a bit busy.
787
00:48:16,831 --> 00:48:19,876
You know how popular your son is.
788
00:48:20,752 --> 00:48:21,753
Right?
789
00:48:38,102 --> 00:48:40,355
I'm sleeping with you tonight, Mom.
790
00:48:42,899 --> 00:48:43,983
Mom.
791
00:48:44,692 --> 00:48:46,027
I threw a punch today.
792
00:48:48,237 --> 00:48:49,447
Maybe I am like Dad.
793
00:48:51,783 --> 00:48:52,950
Gosh, I hate it.
794
00:49:03,211 --> 00:49:05,254
Your cover isn't on you properly.
795
00:49:06,589 --> 00:49:08,675
It's my fault, right?
796
00:49:16,808 --> 00:49:17,892
Mom.
797
00:49:22,063 --> 00:49:23,272
Please wake up...
798
00:49:25,274 --> 00:49:26,442
and scold me.
799
00:49:42,333 --> 00:49:44,293
Get it treated properly after your lesson.
800
00:49:44,669 --> 00:49:45,920
This is more than enough.
801
00:49:46,879 --> 00:49:49,841
Would you like to study abroad?
You can if you want.
802
00:49:50,633 --> 00:49:53,094
Everything will be settled
when you return in a few years.
803
00:49:55,388 --> 00:49:56,889
Settled as in you having everything
804
00:49:58,015 --> 00:50:00,476
while I lose everything
including my friends and family?
805
00:50:04,981 --> 00:50:06,274
You'll lose everything?
806
00:50:07,150 --> 00:50:10,737
Don't you know how hard I'm trying
to keep this all for us?
807
00:50:11,195 --> 00:50:12,822
Se-ju got hurt because of me.
808
00:50:13,823 --> 00:50:16,033
Tell his secretary's office
he should come to see a doctor.
809
00:50:16,409 --> 00:50:18,119
Also, Hye-jeong needs a math tutor.
810
00:50:18,202 --> 00:50:19,996
Introduce her to the tutor who taught me.
811
00:50:20,538 --> 00:50:21,664
What is this?
812
00:50:21,873 --> 00:50:24,542
I'm striking a deal.
Don't you want me to be on time later?
813
00:50:24,917 --> 00:50:27,044
I'm asking what
you're doing with your life.
814
00:50:28,171 --> 00:50:30,673
I'm socializing, making friends,
and so on and so forth.
815
00:50:31,007 --> 00:50:33,092
Holding parties is what brings people over
816
00:50:33,426 --> 00:50:35,052
and I must hand out gifts
for people to come.
817
00:50:35,428 --> 00:50:36,763
That's how it has worked so far.
818
00:50:41,350 --> 00:50:42,435
Let me show you
819
00:50:43,519 --> 00:50:45,271
how you can have everything
820
00:50:45,646 --> 00:50:47,190
without going to all that trouble.
821
00:50:59,660 --> 00:51:01,746
It's cold outside. Why didn't you come in?
822
00:51:02,288 --> 00:51:03,706
It's like I'm really your sister.
823
00:51:04,707 --> 00:51:05,750
Let's see your wrist.
824
00:51:08,753 --> 00:51:10,421
Are you all right? Doesn't it hurt?
825
00:51:11,839 --> 00:51:13,382
That's how it should be.
826
00:51:13,841 --> 00:51:16,385
Worry first, ask why later.
827
00:51:16,677 --> 00:51:19,180
I hear you punched the girl
who was flirting with Se-ju.
828
00:51:19,472 --> 00:51:20,598
-What?
-Let's go.
829
00:51:23,476 --> 00:51:24,519
Come on.
830
00:51:41,953 --> 00:51:44,664
-I don't want to be hungry later on.
-Dig in.
831
00:51:44,956 --> 00:51:47,291
-Will you show up later?
-I have somewhere to be.
832
00:51:50,837 --> 00:51:52,630
She wants me to study abroad.
833
00:51:53,548 --> 00:51:56,217
Apparently, it'll all be settled
when I finish my studies.
834
00:51:58,886 --> 00:52:00,304
Your dad and my mom...
835
00:52:01,264 --> 00:52:02,598
Are they really in love?
836
00:52:04,016 --> 00:52:07,812
Then we'll be able to stay good friends
even as stepsiblings.
837
00:52:09,397 --> 00:52:11,190
That's because you don't know my mom.
838
00:52:12,608 --> 00:52:15,486
Why? Is it nice to know
that you might end up
839
00:52:15,570 --> 00:52:16,696
with the prettiest sister ever?
840
00:52:18,656 --> 00:52:22,076
Have you given up on being
the universe's prettiest wife?
841
00:52:22,451 --> 00:52:23,953
Unbelievable!
842
00:52:24,662 --> 00:52:27,248
See? Didn't I tell you to be careful?
843
00:52:27,331 --> 00:52:28,749
You snap too easily.
844
00:52:29,083 --> 00:52:30,418
How could I not
845
00:52:31,335 --> 00:52:33,462
when you say that so nonchalantly?
846
00:52:34,255 --> 00:52:35,423
You now have your energy back.
847
00:52:36,924 --> 00:52:38,050
Don't feel sorry for me
848
00:52:39,260 --> 00:52:41,637
because of what your mom does.
849
00:52:42,930 --> 00:52:44,140
All right.
850
00:52:44,640 --> 00:52:46,767
Meanwhile, you do your best
to keep your dad on your side.
851
00:52:47,184 --> 00:52:49,103
I'll do my best to stop my mom.
852
00:52:49,562 --> 00:52:50,563
Fine.
853
00:52:51,272 --> 00:52:52,940
You'll really get kicked out at this rate.
854
00:52:56,027 --> 00:52:58,404
Gosh, look at us.
855
00:53:00,573 --> 00:53:02,491
Even at 20, this is all we talk about.
856
00:53:07,538 --> 00:53:08,706
Yes, exactly.
857
00:53:09,790 --> 00:53:11,542
May I be of assistance?
858
00:53:11,626 --> 00:53:12,585
Yes!
859
00:53:12,710 --> 00:53:15,588
Isn't the cabbage delivery boy
coming today?
860
00:53:16,339 --> 00:53:18,341
-The cabbage delivery boy?
-Your boyfriend.
861
00:53:19,508 --> 00:53:22,720
Ma'am, he's not my boyfriend.
862
00:53:22,970 --> 00:53:25,598
Did you two fight?
Get him on the phone for me.
863
00:53:25,723 --> 00:53:27,516
She shouldn't call him first.
864
00:53:28,559 --> 00:53:29,977
Don't.
865
00:53:30,478 --> 00:53:34,398
Is it because we made fun of him
for not studying in college?
866
00:53:34,815 --> 00:53:38,611
He's like a freshly peeled chestnut.
So pretty.
867
00:53:39,070 --> 00:53:41,697
-Even his ears are pretty.
-Just wait.
868
00:53:42,740 --> 00:53:44,575
Will he come or won't he?
869
00:53:44,659 --> 00:53:47,495
How can that tell you anything
if you're drawing it yourself?
870
00:53:48,913 --> 00:53:51,207
-Is that so?
-Unbelievable.
871
00:53:51,499 --> 00:53:54,335
He'll come, he'll come.
872
00:53:54,919 --> 00:53:56,128
Darn.
873
00:54:07,139 --> 00:54:08,182
It's so pretty.
874
00:54:24,198 --> 00:54:25,825
But the restaurant's this way.
875
00:54:32,248 --> 00:54:33,374
You're right on time.
876
00:54:34,917 --> 00:54:36,210
Isn't it too quiet?
877
00:54:37,169 --> 00:54:39,338
The silence will be unbearable
if we stop talking.
878
00:54:45,302 --> 00:54:46,887
The exhibition is almost over now
879
00:54:47,596 --> 00:54:48,973
and the flowers have withered.
880
00:54:49,515 --> 00:54:51,308
The daughter you waited for
didn't show up.
881
00:54:51,392 --> 00:54:55,396
She doesn't have to.
I'm grateful that she just exists.
882
00:54:55,479 --> 00:54:58,441
How so? All she does
is drive a nail through your heart.
883
00:54:58,524 --> 00:55:00,317
It'll at least ease hers.
884
00:55:00,985 --> 00:55:03,362
Crying, laughing,
885
00:55:04,280 --> 00:55:06,032
and yelling will do the trick.
886
00:55:07,450 --> 00:55:09,035
I'm glad she's able to express it all now.
887
00:55:12,079 --> 00:55:14,832
Geum-sil, trauma isn't something grand.
888
00:55:15,249 --> 00:55:17,168
Just on some random day,
889
00:55:18,544 --> 00:55:20,087
the thorn digs deeper
890
00:55:21,213 --> 00:55:25,092
stopping you in your tracks so that
you can't swallow
891
00:55:25,468 --> 00:55:26,886
or spit anything out.
892
00:55:28,596 --> 00:55:32,224
It was like that for her
when her father and I got a divorce,
893
00:55:34,060 --> 00:55:36,103
when she had to come back to Korea alone,
894
00:55:37,188 --> 00:55:38,314
and when
895
00:55:40,191 --> 00:55:42,068
she got into the car accident
because of me.
896
00:55:42,151 --> 00:55:44,820
It wasn't because of you.
It was just an accident.
897
00:55:46,572 --> 00:55:49,325
So I'm grateful every time she comes by
898
00:55:49,533 --> 00:55:51,118
to yell at me.
899
00:55:51,452 --> 00:55:55,581
In every case, it's always better
to properly say goodbye. Right?
900
00:55:57,291 --> 00:55:59,168
Stop worrying about her now
901
00:55:59,960 --> 00:56:02,171
and take care of your own heart too.
902
00:56:03,339 --> 00:56:05,508
Here. Let's wrap up for the day.
903
00:56:08,302 --> 00:56:10,054
Those words of comfort were unexpected.
904
00:56:12,556 --> 00:56:15,142
I've even forgotten how it makes me feel.
905
00:56:27,738 --> 00:56:28,781
Yeong-won.
906
00:56:43,963 --> 00:56:46,632
We'll wait a little more.
Something must've come up.
907
00:56:48,759 --> 00:56:50,094
I'm stepping out for a bit.
908
00:56:52,972 --> 00:56:54,098
Don't worry, I won't leave.
909
00:57:16,787 --> 00:57:17,830
Hello.
910
00:57:18,414 --> 00:57:20,040
You'll trip and fall at this speed.
911
00:57:20,249 --> 00:57:23,627
HOUSE OF THE TWILIGHT
912
00:57:52,281 --> 00:57:53,532
Why are you here?
913
00:57:57,495 --> 00:57:58,954
It was you who sent them.
914
00:58:01,332 --> 00:58:03,209
Is it wrong to address you
so casually now?
915
00:58:03,792 --> 00:58:05,252
I wanted to come.
916
00:58:06,670 --> 00:58:07,713
That's why I sent them.
917
00:58:09,465 --> 00:58:11,091
You can stay for a cup of tea.
918
00:58:14,637 --> 00:58:15,721
Yeong-won.
919
00:58:33,822 --> 00:58:34,907
I missed you
920
00:58:36,659 --> 00:58:37,743
so much.
921
00:58:39,370 --> 00:58:41,580
Why did you come today?
922
00:58:45,543 --> 00:58:49,088
Right, you promised Ms. Mak-rye
you'd be coming by.
923
00:59:02,476 --> 00:59:03,561
I came
924
00:59:05,813 --> 00:59:07,731
to know how you feel about me.
925
00:59:13,112 --> 00:59:15,906
I still can't figure you out.
926
00:59:28,127 --> 00:59:30,129
Don't you want to get to know me then?
927
00:59:32,590 --> 00:59:34,091
I do, but...
928
00:59:35,634 --> 00:59:36,719
I'm a little scared.
929
00:59:41,307 --> 00:59:42,349
Me too.
930
00:59:44,143 --> 00:59:45,227
I'm scared too.
931
00:59:47,271 --> 00:59:48,230
Why?
932
00:59:51,900 --> 00:59:52,985
I'm worried
933
00:59:57,489 --> 00:59:58,907
that I might hurt you.
934
01:00:05,122 --> 01:00:06,165
I'm sorry.
935
01:01:11,730 --> 01:01:13,399
{\an8}Then I'll wait for you and take you home.
936
01:01:13,482 --> 01:01:15,359
{\an8}How about a piggyback ride? Wait for me!
937
01:01:15,943 --> 01:01:16,944
{\an8}know you like it.
938
01:01:17,027 --> 01:01:18,779
{\an8}Could he have heard my heart thumping?
939
01:01:18,862 --> 01:01:21,782
{\an8}We parted ways 20 years ago
and our paths never aligned again.
940
01:01:22,282 --> 01:01:24,535
{\an8}-We're not meant to be.
-But yet we found each other again.
941
01:01:24,785 --> 01:01:28,372
{\an8}My feelings for you
are on full display, right?
942
01:01:28,455 --> 01:01:29,540
{\an8}Well...
943
01:01:30,082 --> 01:01:31,500
{\an8}You can take your time.
944
01:01:31,875 --> 01:01:32,876
{\an8}Just know...
945
01:01:33,460 --> 01:01:35,421
{\an8}that I think I like you.
946
01:01:36,463 --> 01:01:37,548
{\an8}Don't you regret it?
947
01:01:40,676 --> 01:01:42,678
Subtitle translation by Hye-lim Park
63184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.