All language subtitles for [ドラマ][医龍4 第06話]「坂口憲二、稲森いずみ、小池徹平、阿部サダヲ」[720p x264 AAC].cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,634 --> 00:00:02,102
老師 沒事吧
2
00:00:02,102 --> 00:00:05,105
馬上做個精密檢查比較好啊 去L&P做吧
3
00:00:05,105 --> 00:00:07,774
我決定做L&P的院長了
4
00:00:07,774 --> 00:00:08,909
你能行的
5
00:00:08,909 --> 00:00:10,477
您第一次見吧
6
00:00:10,477 --> 00:00:12,379
等檢查結束了我給您介紹
7
00:00:12,779 --> 00:00:14,681
櫻井修三嗎
8
00:00:16,450 --> 00:00:18,285
他是什麼病
9
00:00:19,786 --> 00:00:22,756
檢查結果出來前 還不好說
10
00:00:23,090 --> 00:00:26,560
大概是因為長年獻身醫療事業 積勞成疾了吧
11
00:00:26,560 --> 00:00:28,962
長年獻身醫療事業
12
00:00:28,962 --> 00:00:32,466
醫龍團隊每個人都很敬仰櫻井醫生
13
00:00:32,466 --> 00:00:35,569
特別是對朝田醫生而言
14
00:00:36,203 --> 00:00:38,272
櫻井醫生是英雄般的存在
15
00:00:41,575 --> 00:00:43,010
英雄
16
00:00:50,150 --> 00:00:52,819
來我們院就診的橫山
17
00:00:52,819 --> 00:00:58,091
冬天血壓會升高 利尿劑的用量要增加
18
00:00:59,126 --> 00:01:03,497
還有 在自己家療養的河原
19
00:01:04,197 --> 00:01:06,767
家裏剛剛裝了吸氧機
20
00:01:06,767 --> 00:01:07,601
晚上也要
21
00:01:07,601 --> 00:01:08,669
我知道
22
00:01:09,803 --> 00:01:14,141
老師 您好好保重自己的身體就行
23
00:01:15,475 --> 00:01:17,377
荒瀨院長也對我說
24
00:01:17,711 --> 00:01:20,814
要好好休息
25
00:01:23,350 --> 00:01:28,021
荒瀨會改變這家醫院的
26
00:01:33,360 --> 00:01:35,762
明天主動脈瓣反流的手術讓青木做
27
00:01:35,762 --> 00:01:37,798
可是 那個 原定她是助手 主刀的是
28
00:01:37,798 --> 00:01:39,166
柏田醫生
29
00:01:39,166 --> 00:01:41,001
柏田手套的尺寸是8
30
00:01:41,001 --> 00:01:44,938
青木是6 這個病人的傷口必須控制在7cm以內
31
00:01:44,938 --> 00:01:48,175
手術視野很窄 讓青木主刀比較好
32
00:01:48,275 --> 00:01:50,477
外科每個醫生手套的尺寸您都
33
00:01:50,477 --> 00:01:52,112
當然都記住了
34
00:01:53,747 --> 00:01:56,750
另外後天房間隔缺損的手術主刀醫生是佐伯
35
00:01:56,750 --> 00:01:58,418
可是 他才工作3年 經驗不足
36
00:01:58,418 --> 00:02:01,121
年輕的外科醫生不多積累經驗的話就無法成長
37
00:02:01,121 --> 00:02:05,993
新來的院長好像幹勁十足嘛
38
00:02:08,362 --> 00:02:11,665
麻醉師需要參加各種手術
39
00:02:11,665 --> 00:02:13,900
腦中有極其豐富的手術數據庫
40
00:02:13,900 --> 00:02:16,169
荒瀨院長的手術人員安排
41
00:02:16,169 --> 00:02:17,104
都很合理
42
00:02:17,104 --> 00:02:20,607
現場很混亂吧
43
00:02:20,607 --> 00:02:24,411
沒有 荒瀨院長的安排
44
00:02:24,411 --> 00:02:26,580
讓手術的時間大幅度縮短
45
00:02:26,646 --> 00:02:29,916
病人手術後也恢復的更快了
46
00:02:34,221 --> 00:02:38,992
我們真正的目標 還是朝田啊
47
00:02:39,059 --> 00:02:44,264
我有信心可以說服朝田醫生
48
00:02:44,998 --> 00:02:48,402
他可不像你想的那麼簡單
49
00:02:57,878 --> 00:03:02,382
結果一定會讓您滿意的
50
00:03:03,817 --> 00:03:04,885
對了
51
00:03:06,553 --> 00:03:11,291
關於之前您很在意的櫻井先生
52
00:03:11,792 --> 00:03:15,462
這是今天的檢察安排表
53
00:03:30,110 --> 00:03:34,581
居然惡化成這樣了
54
00:03:37,584 --> 00:03:40,620
那麼就輸入造影劑了
55
00:03:44,591 --> 00:03:47,194
還好嗎 要暫停嗎
56
00:03:47,794 --> 00:03:53,700
不 沒事 繼續吧
57
00:04:00,140 --> 00:04:02,442
馬上叫櫻井院長出來
58
00:04:02,442 --> 00:04:04,177
因為他的誤診
59
00:04:04,177 --> 00:04:06,513
我的人生都被毀了
60
00:04:06,680 --> 00:04:08,048
誤診
61
00:04:08,048 --> 00:04:09,649
平山小姐 請冷靜一點
62
00:04:09,649 --> 00:04:11,651
為什麼單純的支氣管哮喘
63
00:04:11,651 --> 00:04:13,019
會變成心臟病
64
00:04:13,019 --> 00:04:14,121
我們先看一下病例吧
65
00:04:14,121 --> 00:04:15,388
沒必要
66
00:04:16,822 --> 00:04:19,493
在L&P複診後 他們說
67
00:04:19,493 --> 00:04:21,995
只是單純的支氣管哮喘
68
00:04:28,068 --> 00:04:29,903
櫻井醫生誤診
69
00:04:30,403 --> 00:04:31,471
是的
70
00:04:33,340 --> 00:04:35,575
確實是支氣管哮喘啊
71
00:04:35,575 --> 00:04:38,044
和L&P精確的診斷不同
72
00:04:38,512 --> 00:04:43,583
聽說櫻井醫生只是簡單地通過問診和聽診來判斷的
73
00:04:45,652 --> 00:04:49,456
平山小姐被診斷為心臟病後 和同事商量時
74
00:04:49,456 --> 00:04:51,558
不小心被上司聽見了
75
00:04:51,558 --> 00:04:55,228
於是把她從她自己策劃的項目理除名了
76
00:04:55,228 --> 00:04:57,664
因為心臟病人無法勝任嗎
77
00:04:58,331 --> 00:05:01,134
可是實際上只是支氣管哮喘
78
00:05:01,134 --> 00:05:03,003
所以來醫院鬧了
79
00:05:06,406 --> 00:05:12,379
櫻井醫生竟然會誤診 難以置信啊
80
00:05:14,114 --> 00:05:16,249
也許是必然的哦
81
00:05:17,184 --> 00:05:19,052
他會誤診 說不定是必然的
82
00:05:19,786 --> 00:05:20,887
野口醫生
83
00:05:20,887 --> 00:05:23,056
後來怎麼處理的
84
00:05:25,492 --> 00:05:27,460
明天10點 朝田醫生會作為代理院長
85
00:05:27,460 --> 00:05:30,263
出面應對
86
00:05:30,530 --> 00:05:32,199
明天10點
87
00:05:53,920 --> 00:05:55,655
櫻井修三
88
00:06:00,093 --> 00:06:02,629
是你的恩師吧
89
00:06:04,831 --> 00:06:10,070
長年獻身醫療事業 積勞成疾了吧
90
00:06:11,771 --> 00:06:17,077
真讓人心酸啊 如果這是真的話
91
00:06:18,712 --> 00:06:19,946
什麼意思
92
00:06:19,946 --> 00:06:21,881
聽說他是你的英雄
93
00:06:21,881 --> 00:06:22,716
你想說什麼
94
00:06:22,716 --> 00:06:24,718
可是英雄
95
00:06:25,518 --> 00:06:28,588
一般都有不為人知的秘密哦
96
00:07:04,724 --> 00:07:05,959
平山小姐
97
00:07:06,893 --> 00:07:09,496
請讓我再為您診斷一次
98
00:07:09,496 --> 00:07:10,830
沒必要
99
00:07:11,264 --> 00:07:15,568
在L&P查了 說只是單純的支氣管哮喘
100
00:07:15,568 --> 00:07:18,438
光憑機器測算出來的結果 也是會有不清楚的地方的
101
00:07:18,438 --> 00:07:21,608
你是說是L&P誤診了嗎
102
00:07:21,608 --> 00:07:24,544
平山小姐 請冷靜點 平山小姐
103
00:07:30,950 --> 00:07:33,787
櫻井醫生是不會誤診的醫生
104
00:07:35,055 --> 00:07:36,523
我堅信這一點
105
00:07:38,525 --> 00:07:40,860
你們要將錯誤否認到底嗎
106
00:07:40,860 --> 00:07:42,095
不是
107
00:07:42,862 --> 00:07:46,132
讓我們代替櫻井醫生 再為您診斷一次
108
00:07:46,132 --> 00:07:50,537
那可是我進公司後第一個通過的策劃案啊
109
00:07:52,772 --> 00:07:56,409
可是我卻因為他的誤診被踢出來了
110
00:07:58,378 --> 00:08:01,614
你們知道我有多難受嗎
111
00:08:04,150 --> 00:08:09,322
總之 你們院長不正式向我致歉的話
112
00:08:10,957 --> 00:08:12,459
我們就法庭見
113
00:08:21,034 --> 00:08:25,305
真可憐啊 竟然被誤診了
114
00:08:28,208 --> 00:08:32,746
這是我名片 請收下
115
00:08:42,087 --> 00:08:45,458
你師傅的身體比預料的還要差
116
00:08:46,493 --> 00:08:47,460
這樣啊
117
00:08:47,660 --> 00:08:50,530
另外誤診的事是真的嗎
118
00:08:50,530 --> 00:08:53,199
櫻井醫生絕不可能誤診
119
00:08:54,701 --> 00:08:58,338
現在還是不要告訴他了 他一定會要求再和病人見一面
120
00:08:58,338 --> 00:09:00,740
親自診斷的
121
00:09:04,043 --> 00:09:07,013
剛才櫻井醫生的檢查結果出來了
122
00:09:10,216 --> 00:09:14,487
主動脈弓動脈瘤 最嚴重的心臟主動脈瘤啊
123
00:09:15,789 --> 00:09:18,525
不過交給我們一定能得救的
124
00:09:20,460 --> 00:09:23,897
櫻井醫生不僅是心臟有問題
125
00:09:30,737 --> 00:09:31,905
顱內動脈瘤
126
00:09:31,905 --> 00:09:33,239
腦裏面也有動脈瘤
127
00:09:33,239 --> 00:09:37,911
而且瘤長在手術難度最高的基底動脈頂端
128
00:09:39,145 --> 00:09:42,816
兩個瘤都很大 隨時都可能破裂
129
00:09:51,791 --> 00:09:53,693
心臟和顱內都有最嚴重的動脈瘤
130
00:09:53,693 --> 00:09:56,830
朝田本來就懷疑院長是心臟有問題 早有心理準備
131
00:09:56,830 --> 00:10:00,867
可是沒想到腦裏也有動脈瘤
132
00:10:02,802 --> 00:10:04,671
所以才會誤診
133
00:10:05,605 --> 00:10:08,041
主動脈弓動脈瘤的話
134
00:10:08,041 --> 00:10:11,277
就會有胸痛和吞嚥困難
135
00:10:11,511 --> 00:10:13,580
如果還有顱內動脈瘤的話
136
00:10:13,680 --> 00:10:17,050
就可能會有頭痛 筋攣 四肢麻木 癱瘓
137
00:10:17,383 --> 00:10:20,086
視野模糊等癥狀
138
00:10:21,154 --> 00:10:23,690
會出現誤診也不足為奇
139
00:10:46,312 --> 00:10:47,914
腦裏面也有動脈瘤
140
00:10:47,914 --> 00:10:51,451
兩個瘤都很大 隨時都可能破裂
141
00:10:52,418 --> 00:10:54,521
可是英雄
142
00:10:54,821 --> 00:10:57,924
一般都有不為人知的秘密哦
143
00:11:32,258 --> 00:11:35,094
櫻井修三
144
00:11:38,998 --> 00:11:43,570
好的 那明天就拜託了
145
00:12:19,572 --> 00:12:24,677
我去找平山小姐 這事不能就這樣拖著
146
00:12:25,778 --> 00:12:27,814
我今天會一直呆在這邊的
147
00:12:27,847 --> 00:12:30,083
不會耽誤人工心臟的開發嗎
148
00:12:30,083 --> 00:12:33,419
這種時候不幫忙 什麼時候幫忙呢
149
00:12:33,686 --> 00:12:36,356
加籐 謝謝
150
00:12:38,491 --> 00:12:39,425
早上好
151
00:12:40,426 --> 00:12:41,060
怎麼了
152
00:12:41,060 --> 00:12:44,731
不好了 突擊監察 厚生勞動省的醫療監察
153
00:12:44,731 --> 00:12:45,331
厚勞省
154
00:12:45,331 --> 00:12:46,532
醫療監察
155
00:13:02,715 --> 00:13:05,918
根據醫療法 現在開始對櫻井綜合醫院
156
00:13:05,918 --> 00:13:07,453
進行醫療監察
157
00:13:13,793 --> 00:13:15,695
厚勞省為什麼要來我們這裏
158
00:13:15,695 --> 00:13:16,829
而且還是突然襲擊
159
00:13:16,829 --> 00:13:18,398
我們認為有必要
160
00:13:18,398 --> 00:13:21,067
立刻掌握這家醫院的情況
161
00:13:21,067 --> 00:13:22,068
為什麼
162
00:13:23,169 --> 00:13:24,771
這還用問嗎
163
00:13:35,815 --> 00:13:36,949
為什麼野口醫生在這裏
164
00:13:36,949 --> 00:13:39,652
櫻井院長不是誤診了嗎
165
00:13:39,819 --> 00:13:43,790
而且被誤診的病人今天也來了
166
00:13:47,894 --> 00:13:48,661
平山小姐
167
00:13:48,661 --> 00:13:49,996
我作為作出正確診斷的
168
00:13:49,996 --> 00:13:55,201
L&P的顧問 對病人要負責任
169
00:13:55,601 --> 00:13:58,271
所以獲得許可特來進行現場監督
170
00:14:00,673 --> 00:14:04,177
那麼 請將你們的醫師資格證 病人病歷
171
00:14:04,177 --> 00:14:06,746
等相關資料 交給我們
172
00:14:09,849 --> 00:14:11,684
請讓我們查閱資料
173
00:14:12,151 --> 00:14:12,685
這邊請
174
00:14:12,685 --> 00:14:15,455
請拿出與醫療有關的資料
175
00:14:15,988 --> 00:14:17,156
這邊請
176
00:14:24,197 --> 00:14:30,203
在監察的時候應該就能發現了 英雄的秘密
177
00:15:27,360 --> 00:15:30,163
已經證實了缺失醫療機械操作手冊
178
00:15:30,163 --> 00:15:33,432
已經證實了醫療安全管理委員會曾來過醫院調查
179
00:15:33,432 --> 00:15:36,803
野口醫生為了追查誤診
180
00:15:36,803 --> 00:15:38,738
還特意動用了厚生勞動省嗎
181
00:15:46,212 --> 00:15:49,482
可以出示一下櫻井院長的醫師資格證嗎
182
00:15:49,515 --> 00:15:51,684
好的 我這就去拿
183
00:15:54,620 --> 00:15:58,958
包含誤診在內 還有這家醫院的診療狀況
184
00:15:58,958 --> 00:16:02,094
都需要你們來協助調查
185
00:16:03,863 --> 00:16:07,533
這是櫻井院長看診過的病歷對吧
186
00:16:10,102 --> 00:16:16,075
只通過問診和聽診就判斷為心臟病了嗎
187
00:16:16,275 --> 00:16:18,845
通過這兩種手段幾乎可以確診所有的心臟病
188
00:16:18,845 --> 00:16:21,013
連詳細檢查都沒做
189
00:16:21,013 --> 00:16:23,616
就告知病人需要心臟手術
190
00:16:23,616 --> 00:16:24,784
不覺得不妥嗎
191
00:16:24,784 --> 00:16:27,420
那是為了病人著想
192
00:16:27,420 --> 00:16:30,723
最終誤診了
193
00:16:30,723 --> 00:16:35,595
是否誤診還需等待再次診斷
194
00:16:40,700 --> 00:16:43,236
詳查過病歷之後我很震驚
195
00:16:43,736 --> 00:16:46,939
這裏高難度手術的病例數
196
00:16:46,939 --> 00:16:50,076
遠超過中小醫院的平均值
197
00:16:50,076 --> 00:16:51,410
這又如何
198
00:16:52,111 --> 00:16:55,648
高難度手術費用較高
199
00:16:55,648 --> 00:16:58,117
是不是為了獲利故意實施手術的呢
200
00:16:58,117 --> 00:16:59,318
怎麼可能
201
00:16:59,318 --> 00:17:03,389
而且這家醫院的患者死亡率也很高
202
00:17:04,790 --> 00:17:09,395
誤診 高難度手術的病例數
203
00:17:10,630 --> 00:17:12,365
患者的死亡率
204
00:17:12,865 --> 00:17:14,834
還有一個問題是
205
00:17:17,435 --> 00:17:19,405
未收錢款數額巨大
206
00:17:20,506 --> 00:17:23,342
醫院有私吞診療報酬的嫌疑
207
00:17:23,342 --> 00:17:26,178
絕對沒有這種事
208
00:17:30,116 --> 00:17:30,783
未收錢款
209
00:17:30,783 --> 00:17:33,286
我們醫院在中小型醫院裏來說患者偏多
210
00:17:33,286 --> 00:17:35,354
不過經營狀況並不好
211
00:17:35,354 --> 00:17:37,990
也就是說 赤字的原因是未申告診療費
212
00:17:37,990 --> 00:17:39,759
中飽私囊了嗎
213
00:17:39,759 --> 00:17:42,028
櫻井醫生是絕對不會私吞的
214
00:17:43,829 --> 00:17:47,233
L&P為什麼和這種醫院結下合作關係啊
215
00:17:49,302 --> 00:17:50,336
請進
216
00:17:51,604 --> 00:17:53,406
找到院長的醫師資格證了嗎
217
00:17:53,406 --> 00:17:55,408
沒有 不知道收在哪裏了
218
00:18:25,304 --> 00:18:27,006
幹嘛
219
00:18:28,274 --> 00:18:31,610
請讓我再診斷一次
220
00:18:32,278 --> 00:18:37,616
是因為監察的人介入了 你們怕被追究誤診的責任吧
221
00:18:37,616 --> 00:18:40,353
我是擔心平山小姐的身體
222
00:18:41,153 --> 00:18:41,988
萬一心臟
223
00:18:41,988 --> 00:18:45,091
無論如何 你就是想認定我得了心臟病對吧
224
00:18:48,094 --> 00:18:50,096
還有完沒完了
225
00:19:01,474 --> 00:19:04,510
荒瀨 我想讓你幫我查一些事
226
00:19:05,011 --> 00:19:07,480
我知道了 馬上去查
227
00:19:09,782 --> 00:19:12,585
院長 不好了 朝田的師傅
228
00:19:16,055 --> 00:19:17,590
還沒找到嗎
229
00:19:17,590 --> 00:19:18,591
是的
230
00:19:18,591 --> 00:19:20,693
在定期監察中出示過的吧
231
00:19:20,693 --> 00:19:22,661
護士們的執照是我管理的
232
00:19:22,695 --> 00:19:24,830
醫生們的都是院長在管理
233
00:19:28,134 --> 00:19:30,536
也沒看到有掛專家醫師的認定證書
234
00:19:30,536 --> 00:19:31,904
和學會的表彰等等呢
235
00:19:33,973 --> 00:19:38,411
這麼多的未收錢款 怎麼想都太奇怪了
236
00:19:38,411 --> 00:19:40,312
院長他總是對付不起治療費的病人說
237
00:19:40,312 --> 00:19:42,548
付得起的時候再付就可以了
238
00:19:42,548 --> 00:19:45,017
我們阻止過他 但他總說是為了病人
239
00:19:45,384 --> 00:19:47,887
明明經營狀況已經這麼糟糕了
240
00:19:47,987 --> 00:19:51,223
還任由病人拖欠治療費 難以置信
241
00:19:51,223 --> 00:19:54,060
櫻井醫生就是這樣的
242
00:19:54,794 --> 00:19:56,162
院長的醫生資格證呢
243
00:19:56,162 --> 00:19:57,563
哪裏都找不到
244
00:19:57,563 --> 00:19:59,932
應該是收在哪裏了吧
245
00:20:02,068 --> 00:20:03,636
朝田他師傅的醫師資格證
246
00:20:03,669 --> 00:20:08,140
在野口醫生的示意下 醫療監察的人已經介入了
247
00:20:08,140 --> 00:20:10,543
那個老狐貍 到底再想什麼
248
00:20:11,177 --> 00:20:13,079
總之
249
00:20:13,079 --> 00:20:15,614
請你先跟櫻井醫生確認一下收在哪裏了
250
00:20:17,516 --> 00:20:20,152
這個還真做不到
251
00:20:21,120 --> 00:20:22,855
醫生 現在要植入動脈導管了哦
252
00:20:23,989 --> 00:20:26,692
剛才才痙攣發作
253
00:20:26,692 --> 00:20:27,827
痙攣發作
254
00:20:27,827 --> 00:20:28,794
嗯
255
00:20:29,361 --> 00:20:31,797
打了鎮定劑 現在已經穩定下來了
256
00:20:31,997 --> 00:20:33,532
但還不能說話
257
00:20:33,732 --> 00:20:35,034
這樣啊
258
00:20:35,034 --> 00:20:36,902
他醒了就聯繫你們
259
00:20:37,236 --> 00:20:38,404
知道了
260
00:20:39,805 --> 00:20:41,474
櫻井醫生痙攣發作
261
00:20:41,841 --> 00:20:44,210
現在已經穩定下來了
262
00:20:44,210 --> 00:20:45,177
但還沒有醒過來
263
00:20:45,177 --> 00:20:49,215
這痙攣還發作得真是時候
264
00:20:49,782 --> 00:20:54,854
再怎麼找都沒用的 找不到醫師資格證的
265
00:20:57,823 --> 00:20:58,824
什麼意思
266
00:20:58,824 --> 00:21:03,362
他雖然上過醫大 卻沒有從醫大畢業
267
00:21:03,362 --> 00:21:06,866
也就是說 他並沒有考過醫師國家考試
268
00:21:07,166 --> 00:21:12,638
櫻井修三 他是無照醫生
269
00:21:14,940 --> 00:21:18,344
你在說什麼呢 怎麼可能
270
00:21:18,344 --> 00:21:21,313
那你們中
271
00:21:21,480 --> 00:21:25,484
有誰真的見過他的醫師資格證嗎
272
00:21:27,653 --> 00:21:28,754
豬原護士
273
00:21:38,297 --> 00:21:43,802
讓我告訴你 你的英雄的秘密吧
274
00:21:56,815 --> 00:22:00,119
這個椅子坐起來還真不舒服
275
00:22:04,323 --> 00:22:07,860
櫻井醫生擔任這個醫院的院長多年
276
00:22:08,360 --> 00:22:09,762
怎麼可能沒有醫師資格證
277
00:22:09,762 --> 00:22:11,230
好懷念啊
278
00:22:12,598 --> 00:22:18,571
這就是你的英雄是無照醫師的證據
279
00:22:23,242 --> 00:22:25,644
1968年
280
00:22:26,712 --> 00:22:31,684
櫻井修三是帝都醫大醫學部的學生
281
00:22:31,784 --> 00:22:35,221
當時的學生從醫大畢業後
282
00:22:35,554 --> 00:22:38,357
有一年要作為實習醫工作
283
00:22:38,424 --> 00:22:42,661
拿不到醫師資格證 也沒有薪水
284
00:22:43,495 --> 00:22:49,034
學生們紛紛要求廢除這種實習制度
285
00:22:49,868 --> 00:22:55,274
櫻井修三就是這一個運動的領頭人
286
00:23:00,980 --> 00:23:03,716
我也參加了這一運動
287
00:23:09,722 --> 00:23:15,060
46年前 他確實識英雄
288
00:23:19,298 --> 00:23:21,467
為了獲得學位和職位
289
00:23:21,634 --> 00:23:24,069
只得毫無報酬地成為診療部的傀儡
290
00:23:24,069 --> 00:23:25,304
沒錯
291
00:23:25,304 --> 00:23:26,605
我們要求
292
00:23:26,605 --> 00:23:30,376
廢除實習制度
293
00:23:32,144 --> 00:23:35,080
我們要用自己的雙手來開創未來
294
00:23:35,080 --> 00:23:36,682
沒錯 沒錯
295
00:23:36,682 --> 00:23:38,183
我們
296
00:23:38,250 --> 00:23:40,719
他那時真的特別帥
297
00:23:40,719 --> 00:23:42,421
要戰鬥到底
298
00:23:42,421 --> 00:23:45,557
傳聞說機動隊要來鎮壓了
299
00:23:45,557 --> 00:23:46,358
沒問題嗎
300
00:23:46,358 --> 00:23:48,460
不能在這時休戰
301
00:23:48,494 --> 00:23:50,262
如果現在放棄了
302
00:23:50,929 --> 00:23:55,134
從今往後我們只能任由大學和教授們擺佈了
303
00:23:56,568 --> 00:23:58,337
為了生活
304
00:23:59,538 --> 00:24:02,975
明明沒有醫師資格證卻要免費值班
305
00:24:03,776 --> 00:24:08,180
累得半死 還要被逼著做診療部的雜活
306
00:24:11,517 --> 00:24:16,188
我們是為了當上醫生 救治患者才進醫學部的
307
00:24:16,689 --> 00:24:20,592
不是為了權威也不是為了賺錢
308
00:24:24,563 --> 00:24:29,001
我們現在不行動起來的話 現狀是不會改變的
309
00:24:30,869 --> 00:24:32,705
一起戰鬥到最後吧
310
00:24:32,705 --> 00:24:33,539
是
311
00:24:38,644 --> 00:24:42,481
櫻井他們在學校和機動隊僵持到了最後
312
00:24:45,250 --> 00:24:46,952
老實點
313
00:24:49,855 --> 00:24:53,726
但最終還是因為非法佔據罪被捕
314
00:24:53,726 --> 00:24:57,796
受到了退學處分 我因為機動隊來的時候
315
00:24:57,796 --> 00:25:01,834
不在現場 逃過了一劫
316
00:25:02,067 --> 00:25:04,970
英雄成了喪家之犬
317
00:25:04,970 --> 00:25:08,374
就算被退學了也還可以進別的醫大
318
00:25:08,374 --> 00:25:10,376
他說我們等的就是這一刻
319
00:25:10,709 --> 00:25:13,445
接下來才是真正的戰鬥
320
00:25:13,545 --> 00:25:18,817
不過 從那以後他就消失了
321
00:25:18,817 --> 00:25:20,719
真的跑掉了
322
00:25:20,986 --> 00:25:26,291
滿口理想 煽動我們
323
00:25:26,992 --> 00:25:31,063
退學後櫻井沒有參加國家考試
324
00:25:31,063 --> 00:25:34,266
也就是說 他並沒有醫師資格證
325
00:25:35,601 --> 00:25:39,738
走投無路的他只好回到了大學醫院診療部
326
00:25:40,305 --> 00:25:42,574
因為參加過學生運動
327
00:25:42,574 --> 00:25:46,078
上面逮著機會就報復他 什麼髒活累活都丟給他
328
00:25:46,311 --> 00:25:51,216
不過 就算這樣他也還是忍耐了下來 終於成了醫生
329
00:25:51,216 --> 00:25:54,820
然而他居然跑到這種地方
330
00:25:54,820 --> 00:25:57,489
裝成英雄繼續著自己的理想主意
331
00:25:59,458 --> 00:26:05,364
櫻井修三是無照醫生 這是事實
332
00:26:18,610 --> 00:26:21,914
加籐醫生 不好了
333
00:26:22,481 --> 00:26:27,853
櫻井院長據說是無照醫生
334
00:26:28,020 --> 00:26:29,688
據說他從醫大退學
335
00:26:29,922 --> 00:26:34,526
也沒有醫師資格證 就這樣一直幫人看病
336
00:26:37,629 --> 00:26:38,897
沒事吧
337
00:26:39,131 --> 00:26:40,265
怎麼了
338
00:26:40,265 --> 00:26:42,534
沒事吧 沒事吧
339
00:26:42,634 --> 00:26:43,769
去叫醫生來
340
00:26:43,769 --> 00:26:44,736
是
341
00:26:44,736 --> 00:26:46,905
振作一點 沒事吧
342
00:26:48,073 --> 00:26:49,074
你怎麼了
343
00:26:58,317 --> 00:27:03,121
監察結果 櫻井醫院肯定要關閉
344
00:27:04,857 --> 00:27:10,596
要是被人知道你在無照醫生櫻井手下工作過
345
00:27:10,596 --> 00:27:12,064
可就不好了
346
00:27:12,464 --> 00:27:16,034
在那之前來L&P吧
347
00:27:18,270 --> 00:27:24,276
我是這個世界上最讚賞你的人
348
00:27:25,544 --> 00:27:30,983
我不想讓你重蹈我的覆轍
349
00:27:32,885 --> 00:27:36,889
別再被櫻井騙了
350
00:27:43,962 --> 00:27:45,297
我
351
00:27:50,168 --> 00:27:52,304
相信櫻井醫生
352
00:27:53,572 --> 00:27:57,376
為什麼要相信那種冒牌醫生
353
00:28:07,920 --> 00:28:09,988
朝田醫生 平山小姐她
354
00:28:18,196 --> 00:28:20,299
突發呼吸困難 倒在大廳裏了
355
00:28:20,866 --> 00:28:24,202
兩肺有喘鳴 是哮喘發作
356
00:28:24,202 --> 00:28:27,673
血壓75/45 脈搏112 血氧飽和度91%
357
00:28:27,673 --> 00:28:28,573
把氧氣開到5L
358
00:28:28,573 --> 00:28:29,541
是
359
00:28:37,749 --> 00:28:39,051
朝田
360
00:28:44,323 --> 00:28:46,024
準備 β 受體阻滯濟
361
00:28:46,658 --> 00:28:47,893
是
362
00:28:52,230 --> 00:28:55,934
β 受體阻滯劑 你在胡說什麼
363
00:28:55,934 --> 00:28:59,504
如果是支氣管哮喘 肯定是用 β 2激動藥吧
364
00:28:59,905 --> 00:29:01,740
如果注射 β 受體阻滯劑
365
00:29:01,807 --> 00:29:04,476
呼吸停止 最壞的情況是會致死的
366
00:29:04,476 --> 00:29:07,012
會因為醫療過失被吊銷醫師資格證的
367
00:29:07,012 --> 00:29:09,081
她得的不是支氣管哮喘
368
00:29:12,351 --> 00:29:14,052
而是心源性哮喘
369
00:29:15,387 --> 00:29:18,590
你說什麼呢 在L&P
370
00:29:18,890 --> 00:29:23,395
呼吸內科的專家可是拍了CT 進行診斷的
371
00:29:23,395 --> 00:29:28,200
肯定是支氣管哮喘用 β 2激動藥
372
00:29:28,834 --> 00:29:32,571
如果按L&P的診斷就得用 β 2激動藥
373
00:29:32,571 --> 00:29:35,374
但是如果像櫻井醫生診斷的那樣
374
00:29:35,374 --> 00:29:36,108
就要用 β 受體阻滯劑
375
00:29:36,108 --> 00:29:36,875
到底是哪邊
376
00:29:36,875 --> 00:29:40,946
你是打算聽信無照醫生的話 害死病人嗎
377
00:29:43,315 --> 00:29:44,916
β 受體阻滯濟拿來了
378
00:29:48,320 --> 00:29:49,521
朝田
379
00:29:50,989 --> 00:29:52,924
住手 不許注射
380
00:29:56,028 --> 00:29:57,529
NO
381
00:30:14,913 --> 00:30:16,615
你瘋了嗎
382
00:30:32,297 --> 00:30:33,965
發作控制住了
383
00:30:34,366 --> 00:30:35,333
怎麼會
384
00:30:35,333 --> 00:30:37,869
平山小姐情緒激動的時候
385
00:30:38,136 --> 00:30:41,773
你是說是L&P誤診了嗎
386
00:30:44,142 --> 00:30:47,746
我注意到她頸靜脈怒張 而且
387
00:30:52,984 --> 00:30:54,219
幹嘛
388
00:30:54,219 --> 00:30:55,821
下肢也有浮腫
389
00:30:56,955 --> 00:30:59,724
那些明顯是心源性哮喘的癥狀
390
00:31:00,258 --> 00:31:02,727
另外 根據櫻井醫生寫的病歷
391
00:31:03,061 --> 00:31:06,731
聽診時有收縮期雜音和第二心音分裂
392
00:31:06,832 --> 00:31:09,067
所以我才打了 β 受體阻滯劑
393
00:31:10,535 --> 00:31:16,208
為什麼 難道L&P診斷錯了
394
00:31:16,408 --> 00:31:20,745
L&P沒有檢查心臟
395
00:31:21,580 --> 00:31:22,681
鬼頭
396
00:31:24,850 --> 00:31:26,918
荒瀨拜託我來的
397
00:31:28,019 --> 00:31:32,624
我看了病歷 她只去了呼吸內科
398
00:31:32,624 --> 00:31:35,360
沒有去心血管內科檢查
399
00:31:38,997 --> 00:31:43,969
也就是說 她只查了肺 沒查心臟
400
00:31:44,436 --> 00:31:47,973
如果有好好檢查心臟的話
401
00:31:48,907 --> 00:31:51,443
應該就知道是心源性哮喘了吧
402
00:31:56,014 --> 00:31:59,851
就算是這樣 櫻井是無照醫生這件事
403
00:31:59,851 --> 00:32:04,089
請看這個 我在倉庫裏找到的
404
00:32:04,689 --> 00:32:08,393
院長好像是在國外的醫科大學畢業的
405
00:32:08,393 --> 00:32:09,761
國外
406
00:32:14,766 --> 00:32:18,436
哈佛醫學院
407
00:32:24,142 --> 00:32:25,477
怎麼可能
408
00:32:25,544 --> 00:32:26,811
肯定是偽造的
409
00:32:26,811 --> 00:32:28,480
是真的
410
00:32:37,088 --> 00:32:40,425
我在芝加哥做實習醫生的時候
411
00:32:40,825 --> 00:32:44,663
每個人都在傳哈佛有個很厲害的年輕天才外科醫生
412
00:32:44,663 --> 00:32:46,498
是日本人
413
00:32:47,132 --> 00:32:48,934
靈活的思維
414
00:32:50,101 --> 00:32:52,070
果斷的判斷
415
00:32:52,571 --> 00:32:55,273
技壓群雄的手術速度
416
00:32:58,743 --> 00:33:01,479
那個天才外科醫生就是
417
00:33:03,215 --> 00:33:05,550
櫻井修三
418
00:33:08,053 --> 00:33:10,755
每個人都很敬仰他
419
00:33:11,256 --> 00:33:15,160
誰都希望他能留在美國當醫生
420
00:33:15,827 --> 00:33:19,197
但是他回到了日本
421
00:33:20,799 --> 00:33:23,735
說是想為日本的醫療事業作貢獻
422
00:33:25,537 --> 00:33:30,642
只要在美國有臨床經驗 就能獲得日本的醫師資格證
423
00:33:33,678 --> 00:33:36,615
在找到哈佛畢業證的地方
424
00:33:36,615 --> 00:33:38,350
再好好找找
425
00:33:39,251 --> 00:33:43,421
應該能找到櫻井醫生的醫師資格證
426
00:33:53,098 --> 00:33:54,566
已經沒事了
427
00:33:56,901 --> 00:34:01,740
櫻井院長的診斷沒有錯呢
428
00:34:03,642 --> 00:34:06,144
你在L&重新檢查的時候
429
00:34:06,311 --> 00:34:11,016
沒有提櫻井先生診斷出心臟病的事吧
430
00:34:15,085 --> 00:34:18,322
其實我很怕被說有心臟病
431
00:34:19,591 --> 00:34:22,092
就只提了支氣管炎的事
432
00:34:22,927 --> 00:34:25,797
L&P因為聽了平山小姐的話
433
00:34:25,864 --> 00:34:29,501
所以只檢查了肺部 診斷是支氣管哮喘
434
00:34:32,370 --> 00:34:35,206
您工作好像很忙呀
435
00:34:35,840 --> 00:34:39,978
是的 晚上總是咳不停
436
00:34:39,978 --> 00:34:42,380
有時候甚至不能呼吸
437
00:34:44,516 --> 00:34:47,018
盡量不要喝咖啡
438
00:34:47,385 --> 00:34:50,722
晚上也要早點睡比較好
439
00:34:52,123 --> 00:34:53,391
是
440
00:34:55,025 --> 00:34:58,596
如果我就那麼參與了辛苦的項目
441
00:35:00,532 --> 00:35:01,032
現在的我一定
442
00:35:01,066 --> 00:35:04,936
正式的病名是ASD
443
00:35:05,870 --> 00:35:08,473
房間隔缺損
444
00:35:09,607 --> 00:35:14,045
依現在的情況 做手術馬上就能治好
445
00:35:24,389 --> 00:35:27,025
請轉告櫻井醫生
446
00:35:28,660 --> 00:35:30,295
就說對不起
447
00:35:32,430 --> 00:35:38,436
然後再謝謝他
448
00:35:52,717 --> 00:35:57,856
為什麼櫻井院長會把哈佛的畢業證放在倉庫裏呢
449
00:35:58,823 --> 00:36:00,759
他不是會顯擺的人
450
00:36:00,759 --> 00:36:02,761
而且最討厭這類事
451
00:36:03,395 --> 00:36:07,165
不管是畢業於哪裏 對櫻井醫生來說
452
00:36:07,499 --> 00:36:11,136
不過是作為醫生為了給人看病的必修課之一而已
453
00:36:16,274 --> 00:36:17,876
請問院長在嗎
454
00:36:17,876 --> 00:36:19,411
現在不在
455
00:36:19,677 --> 00:36:20,912
有事嗎
456
00:36:25,583 --> 00:36:28,620
我孩子在這裏看過很長一段時間的病
457
00:36:28,620 --> 00:36:30,021
一直沒錢付醫療費
458
00:36:30,021 --> 00:36:31,723
根岸太太
459
00:36:33,291 --> 00:36:36,694
院長說等有錢了再說 我也就照做了
460
00:36:37,095 --> 00:36:40,565
謝謝 多虧了他 我的孩子的病好了
461
00:36:40,865 --> 00:36:42,867
請務必轉達我的謝意
462
00:36:43,701 --> 00:36:44,936
好的
463
00:36:54,913 --> 00:36:59,217
那麼多未收錢款 看來不是私吞的呢
464
00:36:59,818 --> 00:37:01,619
您願意相信了嗎
465
00:37:04,088 --> 00:37:06,925
為什麼這家醫院的死亡率那麼高
466
00:37:06,925 --> 00:37:09,727
我看了病歷 這裏收治過很多
467
00:37:09,727 --> 00:37:12,497
晚期癌癥患者和其他醫院不願收的病人
468
00:37:13,832 --> 00:37:16,568
我們特意詢問了病人家屬
469
00:37:17,569 --> 00:37:20,538
說是被許多醫院拒絕過
470
00:37:21,239 --> 00:37:24,709
這裏是最後的避難所
471
00:37:26,144 --> 00:37:30,215
櫻井醫生從不放棄 總是為病人治療到最後一刻
472
00:37:30,849 --> 00:37:32,784
大家都這麼說
473
00:37:35,019 --> 00:37:36,955
不愧是櫻井醫生
474
00:37:38,022 --> 00:37:39,457
監察的結果
475
00:37:39,691 --> 00:37:42,827
雖會提幾點改進事項
476
00:37:43,261 --> 00:37:46,831
但是醫院的運營本身沒有問題
477
00:37:59,277 --> 00:38:02,213
櫻井醫生至今為止沒有跟您
478
00:38:02,213 --> 00:38:04,883
談起過以前的事情嗎
479
00:38:06,017 --> 00:38:09,621
多少說一點自己的事也好啊
480
00:38:14,058 --> 00:38:15,426
我認為
481
00:38:15,793 --> 00:38:19,130
櫻井醫生是日本醫療體系的犧牲品
482
00:38:21,132 --> 00:38:24,936
在日本 就算醫生為了患者鞠躬盡瘁
483
00:38:24,969 --> 00:38:29,908
經營還是會愈發困難 到頭來醫生自己倒是病到了
484
00:38:31,109 --> 00:38:33,611
越是技術高明的醫生越是這樣
485
00:38:37,181 --> 00:38:40,852
我們需要一個不用依靠某一個妙手的環境
486
00:38:42,253 --> 00:38:45,690
我想用商業的力量
487
00:38:46,391 --> 00:38:50,161
不光是拯救病人 也要拯就醫生
488
00:38:58,269 --> 00:39:00,505
給你添麻煩了
489
00:39:02,707 --> 00:39:04,742
平山小姐沒事吧
490
00:39:04,742 --> 00:39:07,979
沒事了 她說謝謝您
491
00:39:08,279 --> 00:39:09,414
是嗎
492
00:39:09,547 --> 00:39:12,450
哈佛畢業 在海外當過醫生嗎
493
00:39:13,451 --> 00:39:16,187
所以才認識美軍的醫生嗎
494
00:39:18,456 --> 00:39:20,224
話說回來 野口那老棺材
495
00:39:20,224 --> 00:39:22,060
真是會找人麻煩的傢伙
496
00:39:22,060 --> 00:39:24,562
以前的野口
497
00:39:24,829 --> 00:39:26,297
您認識野口嗎
498
00:39:26,798 --> 00:39:27,832
嗯
499
00:39:28,866 --> 00:39:33,538
我是為了拯救病人才想當醫生的
500
00:39:34,372 --> 00:39:39,010
是嗎 千萬不要忘記你的這份初衷啊
501
00:39:40,278 --> 00:39:44,382
他說是為了拯救病人才想當醫生的
502
00:39:46,818 --> 00:39:49,954
說的比誰都熱血
503
00:39:50,154 --> 00:39:51,889
那個老狐貍嗎
504
00:40:00,531 --> 00:40:05,770
櫻井修三貫徹了自己的理想
505
00:40:08,506 --> 00:40:11,976
跟你走了兩條截然不同的路
506
00:40:13,177 --> 00:40:16,514
幼稚的理想改變不了任何東西
507
00:40:17,782 --> 00:40:23,621
所以你放棄了理想 站在權力這邊嗎
508
00:40:23,621 --> 00:40:26,524
不管在誰看來 成功者都是我
509
00:40:26,991 --> 00:40:31,329
我的使命是為日本醫療掌舵
510
00:40:31,763 --> 00:40:35,199
和那個破爛醫院的院長不一樣
511
00:40:35,667 --> 00:40:37,068
是啊
512
00:40:38,436 --> 00:40:43,074
但是 其實你比任何人
513
00:40:43,374 --> 00:40:46,878
都更想要成為像櫻井修三那樣的醫生吧
514
00:41:27,885 --> 00:41:32,123
我是為了拯救病人才想當醫生的
515
00:41:32,223 --> 00:41:36,060
是嗎 千萬不要忘記你的這份初衷啊
516
00:42:50,001 --> 00:42:56,007
朝田醫生 有件事我希望你明白
517
00:43:02,713 --> 00:43:07,952
我的確和野口醫生是生意上的夥伴
518
00:43:11,255 --> 00:43:12,156
但是
519
00:43:14,158 --> 00:43:18,930
我和他不一樣
520
00:43:52,029 --> 00:43:53,231
喂
521
00:43:53,531 --> 00:43:56,667
伊集院 我有重要的事跟你說
522
00:43:57,168 --> 00:43:58,536
重要的事
523
00:44:00,271 --> 00:44:03,074
我想現在就見面跟你說
524
00:44:05,209 --> 00:44:06,344
什麼
525
00:45:45,409 --> 00:45:47,912
朝田這人 用一般的手段可對付不了
526
00:45:47,912 --> 00:45:50,881
我認為 伊集院醫生才是真正的王牌
527
00:45:50,881 --> 00:45:53,184
情況真的很嚴重啊
528
00:45:53,184 --> 00:45:54,518
你是要我放棄嗎
529
00:45:54,518 --> 00:45:55,152
只能同時做手術了
530
00:45:55,152 --> 00:45:56,988
我們一定會治好您的
531
00:46:12,203 --> 00:46:15,039
醫生不是神 做選擇的是患者
37086