All language subtitles for [ドラマ][医龍4 第05話]「坂口憲二、稲森いずみ、小池徹平、阿部サダヲ」[720p x264 AAC].cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,601 --> 00:00:42,204
我來了這裏以後 體重掉了3公斤
2
00:00:43,105 --> 00:00:45,975
不是說我 是你師父
3
00:00:53,182 --> 00:00:54,850
還是拍個CT比較好
4
00:00:55,584 --> 00:00:57,253
我馬上和他說
5
00:00:59,655 --> 00:01:03,993
不愧是麻醉師這都注意到了
6
00:01:04,460 --> 00:01:06,695
因為我是優秀的麻醉師啊
7
00:01:08,497 --> 00:01:10,299
能準確評價麻醉師的外科醫生
8
00:01:10,299 --> 00:01:12,201
也沒多少啊
9
00:01:12,801 --> 00:01:16,105
我年輕的時候吃了不少苦頭啊
10
00:01:30,252 --> 00:01:32,955
做出這種小電池的話
11
00:01:32,955 --> 00:01:36,291
就離兒童人工心臟的實用化 不遠了
12
00:01:36,291 --> 00:01:38,460
我們會盡快完成試用品
13
00:01:38,460 --> 00:01:40,095
靜候佳音
14
00:01:40,095 --> 00:01:41,597
有勞您了
15
00:01:58,113 --> 00:02:00,816
歡迎來到L&P醫院
16
00:02:02,484 --> 00:02:06,088
人工心臟的開發還順利吧
17
00:02:06,522 --> 00:02:08,023
托您的福
18
00:02:08,323 --> 00:02:10,726
一直解決不了的 電池小型化問題
19
00:02:10,893 --> 00:02:15,697
通過優化植入型 除顫裝置的非接觸型充電系統
20
00:02:15,697 --> 00:02:17,633
有希望得到解決了
21
00:02:18,100 --> 00:02:20,936
順利就再好不過了
22
00:02:21,703 --> 00:02:24,840
這裏不是大學醫院
23
00:02:25,140 --> 00:02:29,678
手腳不會被無聊的權力 爭奪束縛住
24
00:02:29,678 --> 00:02:32,381
而且 由於母公司的強力支持
25
00:02:32,548 --> 00:02:36,018
研究費十分充足
26
00:02:37,986 --> 00:02:39,888
我至今為止
27
00:02:40,489 --> 00:02:43,959
都認為醫療不是商業
28
00:02:43,959 --> 00:02:48,396
借助商業的力量 可以救助更多的病人
29
00:02:56,271 --> 00:02:58,573
他很有意思吧
30
00:02:59,942 --> 00:03:01,143
什麼
31
00:03:02,177 --> 00:03:04,279
岡村征
32
00:03:07,249 --> 00:03:12,087
他不只是追求利益的經營顧問
33
00:03:12,587 --> 00:03:16,491
岡村有醫療理想
34
00:03:18,593 --> 00:03:20,095
醫療理想
35
00:03:21,296 --> 00:03:24,599
而且岡村正在用商業的力量
36
00:03:24,900 --> 00:03:28,503
實現那個理想
37
00:03:30,672 --> 00:03:33,675
和朝日截然不同吧
38
00:03:44,386 --> 00:03:50,125
不過 他還有秘密
39
00:03:59,434 --> 00:04:02,137
我們的羽垣院長啊
40
00:04:02,137 --> 00:04:02,871
嗯
41
00:04:02,871 --> 00:04:05,273
在這裏工作的醫生
42
00:04:05,273 --> 00:04:07,976
大半是靠他的名氣 收攏過來的
43
00:04:08,276 --> 00:04:13,982
羽垣院長對醫院的貢獻 不計其數
44
00:04:14,883 --> 00:04:18,787
事實上 最近 羽垣院長
45
00:04:19,087 --> 00:04:23,892
對循環器官病人的不斷減少 感到非常擔心
46
00:04:25,694 --> 00:04:28,864
醫龍團隊到來以後
47
00:04:29,297 --> 00:04:32,000
選擇櫻井醫院的病人 確實在不斷增加
48
00:04:32,300 --> 00:04:35,303
由於院長是循環器官專科的
49
00:04:35,303 --> 00:04:38,006
所以他覺得自己有責任
50
00:04:38,306 --> 00:04:41,610
想辦法解決這個問題
51
00:04:43,111 --> 00:04:46,414
我們有個先天性 主動脈瓣二瓣化畸形引發的
52
00:04:46,414 --> 00:04:49,718
主動脈瓣狹窄癥患者吧
53
00:04:49,718 --> 00:04:54,522
要進行瓣膜置換手術吧 這可是羽垣院長的專長
54
00:04:54,522 --> 00:04:58,426
難道您是說院長要親自主刀
55
00:04:58,426 --> 00:05:01,730
院長揚言 要打破手術時間的最短記錄
56
00:05:02,030 --> 00:05:06,835
為L&P招來病人
57
00:05:09,537 --> 00:05:12,841
如果院長要親自主刀的話
58
00:05:13,308 --> 00:05:16,144
可不能和平常的手術一樣啊
59
00:05:16,144 --> 00:05:17,645
當然
60
00:05:17,645 --> 00:05:22,917
所以希望你能召集最好的助手
61
00:06:00,021 --> 00:06:02,724
在櫻井醫院實習怎麼樣
62
00:06:02,724 --> 00:06:04,225
糟透了
63
00:06:05,126 --> 00:06:07,529
幾乎沒什麼可以寫論文的病例
64
00:06:07,529 --> 00:06:11,466
花在每個人身上的診療時間 也太長了 總要加班
65
00:06:15,169 --> 00:06:17,272
我想早日回L&P
66
00:06:17,272 --> 00:06:20,208
你早晚會明白的
67
00:06:20,875 --> 00:06:23,578
那麼科室定下來沒呢
68
00:06:23,745 --> 00:06:25,380
還在討論
69
00:06:25,980 --> 00:06:28,716
不過 有絕對不會去的科室
70
00:06:29,284 --> 00:06:30,051
哪個科
71
00:06:31,085 --> 00:06:32,287
麻醉科
72
00:06:33,187 --> 00:06:34,389
問什麼
73
00:06:34,389 --> 00:06:35,890
這還用問
74
00:06:36,791 --> 00:06:39,494
又土又不自由
75
00:06:39,494 --> 00:06:41,829
除了主刀醫生
76
00:06:41,829 --> 00:06:43,932
誰都不會感謝你
77
00:06:45,433 --> 00:06:47,235
我以前也這麼想
78
00:06:47,769 --> 00:06:50,538
不過見識過荒瀨醫生後 我的想法就改變了
79
00:06:50,538 --> 00:06:53,408
麻醉師不就是外科醫生的樸人嗎
80
00:06:53,408 --> 00:06:54,609
才不是
81
00:06:54,609 --> 00:06:57,211
荒瀨醫生 才不是朝田醫生的僕人
82
00:06:57,211 --> 00:06:59,614
正由於他們是對等的關係 才能進行高質量的手術
83
00:06:59,614 --> 00:07:01,549
這只是理想主義吧
84
00:07:01,549 --> 00:07:03,951
一般的醫療機構 都是以外科醫生為中心運轉的
85
00:07:03,951 --> 00:07:05,453
這種狀況 如果在今後有所改變的話
86
00:07:05,453 --> 00:07:06,921
不可能改變
87
00:07:10,091 --> 00:07:11,592
告辭
88
00:07:27,775 --> 00:07:30,178
院長手術的第一助手
89
00:07:30,178 --> 00:07:33,314
也就是說 下一任院長
90
00:07:34,816 --> 00:07:38,619
就是爺爺啊
91
00:07:39,053 --> 00:07:43,424
負責遞器械的是米田 負責外圍的是金子和小野
92
00:07:43,424 --> 00:07:46,661
這就是現在L&P的最佳成員
93
00:07:47,195 --> 00:07:49,597
麻醉師是女的嗎
94
00:07:50,331 --> 00:07:52,733
她是我們醫院最好的麻醉師
95
00:07:52,733 --> 00:07:54,402
我不喜歡女醫生
96
00:07:55,436 --> 00:07:58,973
野口不是說了嗎 櫻井醫院有個不錯的
97
00:08:02,643 --> 00:08:04,145
荒瀨醫生嗎
98
00:08:05,346 --> 00:08:07,782
是吧
99
00:08:10,351 --> 00:08:13,921
可是荒瀨醫生 在櫻井醫院有工作啊
100
00:08:13,921 --> 00:08:16,057
我們醫院不是經常幫他們嗎
101
00:08:16,057 --> 00:08:18,459
連個麻醉師都要不到嗎
102
00:08:18,459 --> 00:08:20,561
不是 當然可以找
103
00:08:20,561 --> 00:08:24,298
找倒是找得來 不過他很麻煩啊
104
00:08:24,298 --> 00:08:26,701
他可不是省油的燈
105
00:08:26,701 --> 00:08:31,806
麻醉師之流不會不識時務吧 對吧
106
00:08:35,109 --> 00:08:36,310
告辭
107
00:08:44,051 --> 00:08:46,287
病例是15歲的男性
108
00:08:46,287 --> 00:08:51,292
主動脈弓遠端有最大達到 62mm的紡錘狀動脈瘤
109
00:08:51,292 --> 00:08:54,128
且有變大傾向 需要手術
110
00:08:55,329 --> 00:08:59,700
髂總動脈彎曲 和動脈硬化都很嚴重
111
00:09:00,134 --> 00:09:01,936
這次採用支架血管植入法
112
00:09:01,936 --> 00:09:03,738
嗯~這個是最好的
113
00:09:03,738 --> 00:09:07,942
我說 這次會議有加班費嗎
114
00:09:07,942 --> 00:09:08,542
什麼
115
00:09:08,542 --> 00:09:09,143
早川醫生
116
00:09:09,143 --> 00:09:11,245
5點都已經過了
117
00:09:11,544 --> 00:09:14,982
白天大家都在為病人看診 聚不到一起
118
00:09:14,982 --> 00:09:18,318
再說 早川你就不想累積手術經驗嗎
119
00:09:19,520 --> 00:09:22,723
將他們身邊發生的事情 事無鉅細地向我匯報
120
00:09:22,723 --> 00:09:26,327
我們相信你很優秀 才定下這項實習計劃的
121
00:09:28,262 --> 00:09:29,764
知道了
122
00:09:29,764 --> 00:09:31,866
好了 繼續開會
123
00:09:33,067 --> 00:09:35,769
伊集院 你來主刀
124
00:09:35,769 --> 00:09:36,370
什麼
125
00:09:36,370 --> 00:09:39,440
支架植入術 你的經驗比我豐富
126
00:09:40,040 --> 00:09:40,708
好
127
00:09:40,708 --> 00:09:42,109
讓大家瞧瞧你的本領
128
00:09:42,843 --> 00:09:44,345
拜託大家了
129
00:09:44,945 --> 00:09:48,549
荒瀨 借一步說話
130
00:09:48,949 --> 00:09:50,618
朝田也來
131
00:09:54,955 --> 00:09:57,658
L&P那邊要求荒瀨
132
00:09:57,658 --> 00:10:01,262
去參加他們的一個手術
133
00:10:01,262 --> 00:10:02,463
什麼
134
00:10:02,463 --> 00:10:06,233
岡村說一定要請你幫這個忙
135
00:10:06,233 --> 00:10:08,168
饒了我吧
136
00:10:08,168 --> 00:10:10,905
我是受夠了差勁的外科醫生 才來這裏的
137
00:10:10,905 --> 00:10:12,273
我知道
138
00:10:12,273 --> 00:10:16,176
不過 如今 對於我們來說
139
00:10:16,176 --> 00:10:19,113
和L&P的合作關係不可或缺
140
00:10:19,113 --> 00:10:23,684
為了病人 我們也想保持這種合作關係
141
00:10:24,451 --> 00:10:29,990
岡村也同意和我們共用介入室
142
00:10:29,990 --> 00:10:35,129
所以 只要不妨礙我們的工作
143
00:10:35,129 --> 00:10:37,831
我們還是想盡量;滿足L&P的要求
144
00:10:39,933 --> 00:10:41,135
手術內容是什麼
145
00:10:41,135 --> 00:10:43,837
病人是7歲的男孩
146
00:10:43,837 --> 00:10:46,540
在足球訓練中病倒了
147
00:10:46,540 --> 00:10:52,246
主動脈瓣二瓣化畸形引起的 主動脈瓣狹窄癥發做了
148
00:10:52,546 --> 00:10:55,849
7歲 主刀醫生是誰
149
00:10:56,150 --> 00:10:59,219
聽說是羽垣院長親自主刀
150
00:10:59,219 --> 00:11:00,054
羽垣
151
00:11:00,921 --> 00:11:04,992
羽垣院長 聽說了你的名聲點名要你
152
00:11:05,726 --> 00:11:07,394
羽垣要我去
153
00:11:08,128 --> 00:11:10,230
你考慮一下吧
154
00:11:31,418 --> 00:11:33,720
你認識L&P的院長嗎
155
00:11:35,122 --> 00:11:39,059
不過他應該不記得我了
156
00:11:44,031 --> 00:11:48,235
還是實習醫生的時候 參加過他的手術
157
00:11:48,835 --> 00:11:51,405
為了進行安全準確的手術
158
00:11:52,139 --> 00:11:56,210
我學會了在當時還未普及的 經食管超聲心動圖監測
159
00:11:56,210 --> 00:11:59,813
羽垣教授升主動脈裏有斑塊
160
00:11:59,813 --> 00:12:02,215
請把輸血管插在別的地方
161
00:12:02,215 --> 00:12:05,352
你以為你是誰啊 實習醫生竟敢給教授意見
162
00:12:05,352 --> 00:12:06,253
教授
163
00:12:06,853 --> 00:12:09,256
我沒問你意見
164
00:12:14,061 --> 00:12:18,265
那位病人手術後 一直沒恢復意識
165
00:12:19,032 --> 00:12:20,968
第7天就去世了
166
00:12:21,902 --> 00:12:23,870
他們把自己的過失
167
00:12:24,604 --> 00:12:28,208
推到麻醉科 說是麻醉科術中管理不善
168
00:12:29,710 --> 00:12:32,112
我的指導醫生 被貶去偏遠地區了
169
00:12:34,214 --> 00:12:37,084
一直到病人醒過來為止 麻醉師都得負責
170
00:12:37,818 --> 00:12:39,486
但病人最終到底能不能醒過來
171
00:12:39,486 --> 00:12:41,888
其實歸根到底 還是在外科醫生的一念之間
172
00:12:41,888 --> 00:12:43,523
真是傻透了
173
00:12:52,566 --> 00:12:56,436
當時如 果我再堅持一下
174
00:12:57,604 --> 00:13:00,006
病人就不會死了吧
175
00:13:04,077 --> 00:13:09,449
現如今的你 完全可以救活病人了 不是嗎
176
00:13:20,994 --> 00:13:25,198
我要參加手術 這次絕不會讓他得逞
177
00:14:10,277 --> 00:14:12,512
木原醫生來咯
178
00:14:13,113 --> 00:14:16,716
這位是負責麻醉的荒瀨醫生
179
00:14:18,685 --> 00:14:21,521
醫生 做手術痛嗎
180
00:14:21,821 --> 00:14:24,724
你還沒醒過來 手術就結束了一點不痛
181
00:14:24,724 --> 00:14:26,893
可是我睡不著呀
182
00:14:26,893 --> 00:14:28,561
我會讓你睡著的 沒事的
183
00:14:28,561 --> 00:14:32,198
醫生 原來你是催眠師啊
184
00:14:33,400 --> 00:14:35,035
是啊
185
00:14:35,035 --> 00:14:38,405
那個聽說是院長親做手術
186
00:14:38,405 --> 00:14:41,841
是的院長親自主刀
187
00:14:42,742 --> 00:14:45,445
院長醫生是不是很厲害
188
00:14:45,445 --> 00:14:49,215
是啊 是這個醫院最厲害的醫生哦
189
00:14:49,215 --> 00:14:53,586
是嗎 那就沒問題了
190
00:14:58,491 --> 00:15:01,494
真的沒問題吧
191
00:15:02,695 --> 00:15:03,897
沒問題
192
00:15:03,897 --> 00:15:05,698
太好了
193
00:15:05,698 --> 00:15:07,667
是呢 小蓮
194
00:15:28,855 --> 00:15:31,257
喂院長呢
195
00:15:31,724 --> 00:15:34,127
院長當然在院長辦公室裏啦
196
00:15:34,127 --> 00:15:35,395
院長辦公室在哪裏
197
00:15:35,395 --> 00:15:36,362
喂等 等
198
00:15:36,362 --> 00:15:37,730
你找院長辦公室幹什麼
199
00:15:37,730 --> 00:15:42,068
B超發現了 嚴重的左室流出道狹窄
200
00:15:42,068 --> 00:15:42,969
什麼
201
00:15:42,969 --> 00:15:44,938
就算做了瓣膜置換術心臟 也不會有好轉
202
00:15:44,938 --> 00:15:47,774
需要疏通瓣膜前的流出道
203
00:15:47,774 --> 00:15:52,145
院長只對主動脈瓣膜置換術 的最短記錄感興趣
204
00:15:52,145 --> 00:15:53,179
廢話不用多說
205
00:15:53,179 --> 00:15:54,547
開什麼玩笑
206
00:15:54,981 --> 00:15:58,818
就算做了辦膜置換術 流出道如果還是阻塞狀態的話
207
00:16:00,086 --> 00:16:02,956
對患者來說 只是多一道手術傷口而已
208
00:16:02,956 --> 00:16:05,792
別鬧了 對方可是院長
209
00:16:05,792 --> 00:16:07,593
誰敢去跟他理論
210
00:16:08,428 --> 00:16:12,398
我們只要照吩咐做手術就好了
211
00:16:12,565 --> 00:16:14,200
知道了嗎
212
00:16:25,078 --> 00:16:26,979
其他醫生的不同意見嗎
213
00:16:26,979 --> 00:16:28,648
根據病情狀況
214
00:16:28,648 --> 00:16:32,251
醫生的診斷和治療方案 也會有所差別
215
00:16:32,251 --> 00:16:35,855
不過 為蓮做手術的是院長對吧
216
00:16:35,855 --> 00:16:38,691
據說是主動脈辦膜置換術的專家
217
00:16:38,691 --> 00:16:41,394
可是 蓮的心臟
218
00:16:41,694 --> 00:16:45,465
只做辦膜置換術 可能也無法完全痊癒
219
00:16:47,400 --> 00:16:51,471
聽過其他醫生的意見 再做手術也不遲
220
00:16:52,672 --> 00:16:54,907
咨詢其他醫生的不同意見 是很正常的
221
00:16:55,074 --> 00:16:58,878
專業的醫生 是不會因為這種事情就不高興的
222
00:16:58,878 --> 00:17:00,246
咨詢其他醫生的不同意見
223
00:17:00,246 --> 00:17:01,881
是嗎
224
00:17:02,482 --> 00:17:06,252
那應該去諮詢哪位醫生呢
225
00:17:06,986 --> 00:17:09,088
這附近的櫻井醫院
226
00:17:09,388 --> 00:17:12,024
有一位叫朝田的 優秀的心臟外科醫生
227
00:17:12,024 --> 00:17:13,326
朝田
228
00:17:15,127 --> 00:17:17,530
朝田
229
00:17:25,037 --> 00:17:28,574
小蓮的心臟 不止是主動脈瓣狹窄
230
00:17:28,574 --> 00:17:32,545
還伴隨著由於室間隔肥厚 導致的左室流出道狹窄
231
00:17:32,545 --> 00:17:35,848
更糟的是 還出現了 心肌病導致的心律不齊
232
00:17:35,848 --> 00:17:38,551
如果對左室流出道的阻塞 放任不管的話
233
00:17:38,551 --> 00:17:41,120
有可能無法脫離人工心肺機
234
00:17:41,120 --> 00:17:43,990
什麼 那要怎麼辦
235
00:17:44,757 --> 00:17:49,095
試試使用 自身辦膜的主動脈辦膜成形術
236
00:17:49,095 --> 00:17:51,497
還應該做左室流出道擴張手術和
237
00:17:51,497 --> 00:17:55,101
預防室性心動過速的消融術
238
00:17:55,101 --> 00:17:58,704
那樣的話 蓮的心臟就會好了嗎
239
00:17:58,704 --> 00:17:59,605
是的
240
00:18:04,175 --> 00:18:05,377
那麼
241
00:18:07,513 --> 00:18:09,482
我想拜託朝田醫生
242
00:18:13,085 --> 00:18:14,286
明白了
243
00:18:21,927 --> 00:18:23,429
你們在幹什麼
244
00:18:24,630 --> 00:18:26,732
這是麻醉科的荒瀨醫生
245
00:18:26,732 --> 00:18:29,902
這是櫻井醫院的心臟外科醫生 朝田醫生
246
00:18:29,902 --> 00:18:32,304
你就是那個麻醉師啊
247
00:18:33,506 --> 00:18:37,843
和櫻井醫院的心臟外科醫 在這裏做什麼
248
00:18:38,310 --> 00:18:40,713
我們在討論 對於患者來說最好的治療方案
249
00:18:40,713 --> 00:18:45,050
當然是我主刀 就是最好的方案了
250
00:18:46,719 --> 00:18:50,756
這種狀態下 即使做了人工瓣膜置換術
251
00:18:50,756 --> 00:18:52,258
患者的心臟也不會復原
252
00:18:52,258 --> 00:18:53,759
你成功做過和這個病癥一樣的
253
00:18:53,759 --> 00:18:55,861
針對主動脈瓣狹窄的
254
00:18:55,861 --> 00:18:59,999
主動脈瓣膜成形術嗎
255
00:18:59,999 --> 00:19:01,200
沒有
256
00:19:02,234 --> 00:19:03,602
連做都沒做過的手術
257
00:19:03,602 --> 00:19:07,039
虧你還好意思眼病人推薦啊
258
00:19:09,141 --> 00:19:10,643
您聽我說
259
00:19:11,243 --> 00:19:14,847
最近的醫療領域的進步速度 是非常驚人的
260
00:19:15,614 --> 00:19:20,252
現如今做這種高風險 及花時間的手術
261
00:19:20,252 --> 00:19:22,354
對令郎來說真的好嗎
262
00:19:24,757 --> 00:19:28,827
幾年後有可能出現 比現在更安全更保險的治療方法
263
00:19:28,827 --> 00:19:34,667
可是 按照現在的手術方案 必須要再次手術
264
00:19:34,667 --> 00:19:36,769
再次手術風險也會提高
265
00:19:36,769 --> 00:19:38,270
更主要的是 要一直青負著下知何時
266
00:19:38,270 --> 00:19:41,874
要再次手術的精神負擔
267
00:19:41,874 --> 00:19:46,845
你反對我的手術 其實是另有所圖吧
268
00:19:49,682 --> 00:19:52,851
我聽說櫻井醫院經營慘淡
269
00:19:53,285 --> 00:19:55,087
所以才想從我們這裏挖走病人
270
00:19:55,087 --> 00:19:57,723
做一些沒必要的手術吧
271
00:19:57,723 --> 00:20:00,492
多做手術的話 費用項目也會增加
272
00:20:00,492 --> 00:20:02,895
醫院的盈利也會相應提高
273
00:20:04,863 --> 00:20:08,901
什麼樣的選擇才真的對令郎好
274
00:20:08,901 --> 00:20:13,272
相信您一定會好好考慮的 告辭
275
00:20:27,719 --> 00:20:30,556
病人好像決定 要接受院長的手術了
276
00:20:30,556 --> 00:20:32,524
這也是理所當然的事
277
00:20:32,524 --> 00:20:34,159
真是明智的選擇啊
278
00:20:34,460 --> 00:20:37,329
真是的 荒瀨醫生一開始亂來的時候
279
00:20:37,329 --> 00:20:39,565
我還擔心 不知道會如何不可收拾呢
280
00:20:40,933 --> 00:20:42,334
那個
281
00:20:43,535 --> 00:20:45,471
您辛苦了
282
00:20:45,771 --> 00:20:48,173
是 告辭了
283
00:20:55,314 --> 00:20:58,617
不好意思啊 還讓你特意跑一趟
284
00:20:59,218 --> 00:21:00,118
沒事
285
00:21:02,821 --> 00:21:04,189
我也要退出那台手術
286
00:21:04,923 --> 00:21:07,192
只做瓣膜置換術的話 別人也可以吧
287
00:21:09,761 --> 00:21:11,263
這樣好嗎
288
00:21:12,464 --> 00:21:15,167
那個孩子的心臟 不知道會出什麼狀況
289
00:21:15,767 --> 00:21:18,804
待在手術室外面的話 可什麼都做不了哦
290
00:21:21,373 --> 00:21:23,008
荒瀨
291
00:21:24,209 --> 00:21:28,580
能救那孩子的 只有你了
292
00:22:37,516 --> 00:22:40,385
能參加院長的手術是我的光榮
293
00:22:41,419 --> 00:22:43,522
這次定要突破42分鐘
294
00:22:46,391 --> 00:22:48,793
你們就等著見證新的紀錄吧
295
00:22:57,202 --> 00:22:58,403
站台
296
00:22:58,403 --> 00:22:59,437
是
297
00:23:27,866 --> 00:23:29,367
麻醉成功
298
00:23:50,088 --> 00:23:52,490
說你麻醉速度快 還真是名不虛傳啊
299
00:23:55,060 --> 00:23:56,261
院長
300
00:23:56,695 --> 00:23:58,496
我還是覺得 應該處理左室流出道狹窄
301
00:23:58,496 --> 00:23:59,864
你還在說這個
302
00:23:59,864 --> 00:24:02,100
如果不疏通流出道的阻塞的話
303
00:24:02,100 --> 00:24:05,403
會留下左室流出道壓力 階差有可能引發SAM
304
00:24:05,403 --> 00:24:08,106
手術方法由我來決定
305
00:24:08,273 --> 00:24:11,709
麻醉科醫生只要閉嘴 遵照指示做就好了
306
00:24:12,310 --> 00:24:15,013
你還想重蹈覆轍嗎
307
00:24:17,415 --> 00:24:18,616
什麼意思
308
00:24:18,616 --> 00:24:23,421
15年前 你無視我的意見害死了病人
309
00:24:23,721 --> 00:24:24,322
15年前
310
00:24:24,322 --> 00:24:26,124
有一位病人 就是因為你在有斑塊的部位插管
311
00:24:26,124 --> 00:24:30,628
導致血栓形成 最終因為腦梗塞去世了 還記得嗎
312
00:24:31,095 --> 00:24:32,730
我不知道這個病人
313
00:24:32,730 --> 00:24:34,232
也難怪你不記得
314
00:24:34,232 --> 00:24:37,535
把責任都推給麻醉科 就這麼不了了之了嘛
315
00:24:37,836 --> 00:24:40,538
手術室的總指揮是外科醫生
316
00:24:41,139 --> 00:24:44,309
麻醉師只要不拖後腿就好了
317
00:24:45,944 --> 00:24:47,912
接下來 針對由先天性 主動脈瓣二瓣化畸形導致的
318
00:24:47,912 --> 00:24:50,315
主動脈瓣狹窄癥
319
00:24:50,315 --> 00:24:54,352
進行使用機械瓣膜的 主動脈瓣置換術
320
00:24:54,352 --> 00:24:55,553
請多指教:
321
00:24:55,553 --> 00:24:56,154
手術刀
322
00:24:56,154 --> 00:24:57,355
是
323
00:25:04,729 --> 00:25:05,463
電刀
324
00:25:05,463 --> 00:25:06,364
是
325
00:25:12,670 --> 00:25:14,172
開始計時
326
00:25:19,577 --> 00:25:19,877
給你
327
00:25:19,877 --> 00:25:21,980
是
328
00:25:26,150 --> 00:25:27,819
已過15分鐘
329
00:25:29,754 --> 00:25:30,955
16mm 機械瓣膜
330
00:25:30,955 --> 00:25:32,457
已過21分鐘53秒
331
00:25:32,457 --> 00:25:33,057
加快速度
332
00:25:33,057 --> 00:25:33,825
是
333
00:25:34,859 --> 00:25:36,060
不好意思
334
00:26:11,129 --> 00:26:12,330
多長時間
335
00:26:12,330 --> 00:26:14,132
阻斷時間為23分30秒
336
00:26:14,132 --> 00:26:14,899
好快啊
337
00:26:14,899 --> 00:26:16,100
是啊
338
00:26:16,834 --> 00:26:17,735
需要用心臟停搏液嗎
339
00:26:17,735 --> 00:26:19,537
不用 就這樣繼續進行
340
00:26:24,509 --> 00:26:26,744
手術是今天吧
341
00:26:26,744 --> 00:26:27,945
是
342
00:26:34,852 --> 00:26:36,521
鬆開主動脈阻閉鉗
343
00:26:36,521 --> 00:26:37,555
準備復甦
344
00:26:37,555 --> 00:26:40,124
主動脈辦置換術完成
345
00:26:40,558 --> 00:26:43,261
主動脈阻斷時間41分20秒
346
00:26:43,261 --> 00:26:46,130
刷新了瓣膜置換術的 最短時間記錄
347
00:26:54,238 --> 00:26:55,740
要是沒有麻醉科醫生 在一旁唧腳歪歪的話
348
00:26:55,740 --> 00:26:58,142
也許40分鐘內就完成了
349
00:27:00,544 --> 00:27:04,749
讓荒賴醫生不快了吧
350
00:27:05,049 --> 00:27:07,318
那傢伙不會在意這種事的
351
00:27:07,918 --> 00:27:12,189
只是不能採取對病人來說 最好的手術方案
352
00:27:12,189 --> 00:27:13,691
讓他很痛苦
353
00:27:16,394 --> 00:27:17,295
老師
354
00:27:17,762 --> 00:27:18,796
老師
355
00:27:19,997 --> 00:27:22,566
沒事吧 老師
356
00:27:22,566 --> 00:27:24,969
剩下的胸腔縫合交給你們了
357
00:27:29,306 --> 00:27:30,207
室速
358
00:27:30,207 --> 00:27:31,042
什麼
359
00:27:31,642 --> 00:27:33,811
室顫 準備除顫
360
00:27:35,012 --> 00:27:36,213
快點
361
00:27:36,213 --> 00:27:37,415
是
362
00:27:40,117 --> 00:27:40,584
電極板
363
00:27:40,584 --> 00:27:41,619
是
364
00:27:46,123 --> 00:27:47,024
充電完畢
365
00:27:47,024 --> 00:27:48,993
走開 電擊
366
00:27:52,129 --> 00:27:52,596
心跳沒有恢復
367
00:27:52,596 --> 00:27:54,532
持續按壓心臟恢復心跳
368
00:28:03,507 --> 00:28:05,443
臨床工學技師 重建人工心肺
369
00:28:05,443 --> 00:28:06,343
是
370
00:28:18,255 --> 00:28:21,859
快點下指令啊 你不是總指揮嗎
371
00:28:21,859 --> 00:28:24,261
閉嘴 不許命令我
372
00:28:24,261 --> 00:28:27,865
醫生 必須疏通流出道阻塞
373
00:28:27,865 --> 00:28:29,900
經由二尖瓣疏通阻塞吧
374
00:28:29,900 --> 00:28:31,468
嗯 就那樣辦
375
00:28:31,468 --> 00:28:32,369
不行
376
00:28:32,836 --> 00:28:35,973
那樣的話有可能 連正常的二尖瓣都受到損傷
377
00:28:37,174 --> 00:28:39,276
在左室心尖部做一個小切開
378
00:28:39,577 --> 00:28:41,812
從那裏疏通流出道阻塞
379
00:28:41,812 --> 00:28:42,646
還要做消融術
380
00:28:42,646 --> 00:28:45,082
連手術都沒做過 少廢話
381
00:28:45,082 --> 00:28:47,017
就因為沒做過所以害怕嗎
382
00:28:47,017 --> 00:28:48,686
我說了這裏的決定權在我
383
00:28:48,686 --> 00:28:50,621
又要因為你的錯誤決定
384
00:28:50,621 --> 00:28:52,289
害死病人嗎
385
00:28:55,159 --> 00:28:57,861
你給我閉嘴聽我的
386
00:28:58,329 --> 00:29:00,731
大家按照 荒瀨醫生的指示行動
387
00:29:03,133 --> 00:29:04,168
你說什麼
388
00:29:04,168 --> 00:29:07,404
不能因為你的錯誤 判斷害死病人
389
00:29:07,404 --> 00:29:09,039
你已經不是總指揮了
390
00:29:09,039 --> 00:29:11,742
你知道你在跟誰說話嗎
391
00:29:11,742 --> 00:29:13,243
羽垣院長
392
00:29:13,410 --> 00:29:15,846
這裏已經沒有你的位置了
393
00:29:15,846 --> 00:29:18,682
我刷新了 辦膜置換的最短時間記錄
394
00:29:18,682 --> 00:29:20,651
請您離開手術室
395
00:29:33,897 --> 00:29:35,833
喂 怎麼辦
396
00:29:37,034 --> 00:29:37,935
你來主刀
397
00:29:37,935 --> 00:29:38,702
什麼 可是
398
00:29:38,702 --> 00:29:43,040
我來下指示 你只要按我說的做就好
399
00:29:43,040 --> 00:29:43,507
可是
400
00:29:43,507 --> 00:29:45,142
人工心肺建立完畢
401
00:29:45,142 --> 00:29:45,909
再次手術
402
00:29:45,909 --> 00:29:47,111
是
403
00:29:54,985 --> 00:29:57,988
好在左室心尖部做小切開
404
00:29:58,288 --> 00:30:01,158
木原沿著左前 降支的走向平行切開
405
00:30:01,158 --> 00:30:03,393
別忘了考慮 縫合時候的縫線寬度
406
00:30:11,802 --> 00:30:12,402
手術刀
407
00:30:12,402 --> 00:30:13,237
是
408
00:30:15,405 --> 00:30:16,607
謹慎一點
409
00:30:21,411 --> 00:30:22,012
梅氏剪
410
00:30:22,012 --> 00:30:22,779
是
411
00:30:25,015 --> 00:30:25,916
鎮定點
412
00:30:25,916 --> 00:30:26,817
吸引
413
00:30:26,817 --> 00:30:30,420
3公分就夠了 切開後用毛氈釣上來
414
00:30:30,721 --> 00:30:32,389
好了 毛氈
415
00:30:32,389 --> 00:30:33,423
是
416
00:30:34,625 --> 00:30:35,225
拿好了
417
00:30:35,225 --> 00:30:35,993
是
418
00:30:36,426 --> 00:30:37,194
2號蛋白線
419
00:30:37,194 --> 00:30:38,228
是
420
00:30:40,330 --> 00:30:41,531
好
421
00:30:45,135 --> 00:30:46,803
能看到肥大的室間隔嗎
422
00:30:47,537 --> 00:30:48,005
能
423
00:30:48,005 --> 00:30:49,039
先仿消融術
424
00:30:49,039 --> 00:30:49,206
是
425
00:30:49,206 --> 00:30:49,940
拿射頻消融筆
426
00:30:49,940 --> 00:30:51,141
是
427
00:30:51,441 --> 00:30:53,243
消融乳頭肌周圍
428
00:30:53,877 --> 00:30:55,078
是
429
00:30:56,280 --> 00:30:59,282
射頻消融開始 計時
430
00:31:03,186 --> 00:31:05,889
剛才院長怎麼出去了
431
00:31:12,129 --> 00:31:13,163
木原
432
00:31:13,163 --> 00:31:14,364
射頻消融完畢
433
00:31:14,364 --> 00:31:17,968
很好 接下來是 左室流出道的擴張術
434
00:31:17,968 --> 00:31:18,568
是
435
00:31:18,568 --> 00:31:19,770
你用手指摸摸看
436
00:31:20,971 --> 00:31:23,373
在肥內的室間隔上 長軸方向2公分
437
00:31:23,373 --> 00:31:26,376
短軸方向1公分 條帶狀切開
438
00:31:26,376 --> 00:31:28,178
這麻醉師是什麼人
439
00:31:28,178 --> 00:31:30,580
我頭一次見到 指揮外科醫生的麻醉師
440
00:31:30,580 --> 00:31:32,082
心臟停搏液輸了多久了
441
00:31:32,082 --> 00:31:32,549
過去10分鐘了
442
00:31:32,549 --> 00:31:35,385
這是肥厚型心肌病的手術 繼續輸心臟停搏液
443
00:31:35,385 --> 00:31:36,586
切除完畢後 恢復體溫
444
00:31:36,586 --> 00:31:37,354
隨時都可以
445
00:31:37,354 --> 00:31:39,289
好 把血液回收機的血送回去
446
00:31:39,289 --> 00:31:40,190
是
447
00:31:43,360 --> 00:31:46,196
室間隔心肌 切除完畢
448
00:31:46,196 --> 00:31:50,100
好 太好了 然後從左心室確認機械瓣膜
449
00:31:50,100 --> 00:31:52,502
沒問題的話 縫合心室就結束了
450
00:31:52,502 --> 00:31:53,703
是
451
00:31:54,004 --> 00:31:54,905
恢復體溫
452
00:31:54,905 --> 00:31:55,806
糟了
453
00:31:55,806 --> 00:31:56,573
怎麼了
454
00:31:56,573 --> 00:32:00,076
人工瓣膜的縫合處鬆了 正在分離
455
00:32:00,076 --> 00:32:02,546
都是因為在那麼小的心臟裏 硬塞了機械瓣膜
456
00:32:02,546 --> 00:32:04,347
又縫合得很潦草
457
00:32:04,347 --> 00:32:04,948
我再縫一次
458
00:32:04,948 --> 00:32:05,949
等等
459
00:32:09,553 --> 00:32:10,754
做Ross手術
460
00:32:10,754 --> 00:32:11,521
什麼
461
00:32:12,255 --> 00:32:13,790
做自體肺動脈辦移植術
462
00:32:13,790 --> 00:32:15,025
Ross
463
00:32:15,926 --> 00:32:20,764
用病人的自體肺動脈瓣 換掉分離的人工瓣
464
00:32:21,064 --> 00:32:25,602
再在摘除的肺動脈瓣側 植入人工瓣
465
00:32:25,602 --> 00:32:29,272
如果成功 再次手術的頻度會降低
466
00:32:29,272 --> 00:32:32,208
但是難度非常之高
467
00:32:32,642 --> 00:32:34,611
竟然要讓木原來做
468
00:32:34,611 --> 00:32:36,479
自體肺動脈瓣移植術 我做不來的
469
00:32:36,479 --> 00:32:38,214
冷靜點84公斤
470
00:32:40,450 --> 00:32:42,552
只要照我說的做就能辦到
471
00:32:42,852 --> 00:32:43,753
我去
472
00:32:48,992 --> 00:32:51,094
請你留在這裏
473
00:32:52,896 --> 00:32:54,397
肯定不行的
474
00:32:54,698 --> 00:32:56,800
這種情況下 能做Ross的也只有朝日了
475
00:32:56,800 --> 00:32:58,902
我來讓你變成朝田
476
00:33:00,870 --> 00:33:06,409
現在這裏能救病人的只有你了 動手吧
477
00:33:09,713 --> 00:33:11,681
我們一定能救活這個孩子
478
00:33:24,728 --> 00:33:25,929
我知道了
479
00:33:29,699 --> 00:33:32,102
現在開始 進行將自體肺動脈辦
480
00:33:32,102 --> 00:33:33,770
同體移植到主動脈辦位置
481
00:33:33,770 --> 00:33:36,172
並且用無支架辦膜 再建肺動脈辦的
482
00:33:36,172 --> 00:33:37,807
自體肺動脈辦移植術
483
00:33:37,807 --> 00:33:39,008
是
484
00:33:39,309 --> 00:33:40,510
切開主動脈
485
00:33:40,510 --> 00:33:42,612
向左右冠狀動脈 選擇性輸入心臟停掐液
486
00:33:42,612 --> 00:33:44,113
好 手術刀
487
00:33:44,113 --> 00:33:45,014
是
488
00:33:55,258 --> 00:33:59,028
注意不要傷到右心室心肌 切除肺動脈瓣
489
00:34:02,165 --> 00:34:03,833
肺動脈瓣切除
490
00:34:03,833 --> 00:34:07,437
修剪好肺動脈辦 就進行主動脈根部重建
491
00:34:07,437 --> 00:34:08,471
是
492
00:34:08,471 --> 00:34:12,075
重建之前 先注入足夠的心肌保護液
493
00:34:12,075 --> 00:34:12,675
心臟停搏液
494
00:34:12,675 --> 00:34:13,443
是
495
00:34:13,443 --> 00:34:14,477
直角鉗
496
00:34:14,477 --> 00:34:14,644
是
497
00:34:14,644 --> 00:34:15,678
梅氏剪
498
00:34:15,678 --> 00:34:16,579
是
499
00:34:18,081 --> 00:34:20,650
主動脈瓣根部重建完畢
500
00:34:20,650 --> 00:34:24,087
接下來 用無支架瓣膜重建肺動脈瓣
501
00:34:24,087 --> 00:34:24,988
好
502
00:34:27,090 --> 00:34:28,291
梅氏剪
503
00:34:29,492 --> 00:34:31,494
冠狀動脈重建完畢
504
00:34:31,494 --> 00:34:33,129
好了 恢復體溫
505
00:34:33,129 --> 00:34:34,330
是
506
00:34:34,631 --> 00:34:35,531
滴管
507
00:34:35,531 --> 00:34:36,132
是
508
00:34:36,132 --> 00:34:37,033
回輸開始
509
00:34:37,033 --> 00:34:37,934
是
510
00:34:37,934 --> 00:34:38,768
很好
511
00:34:39,369 --> 00:34:42,138
鬆開主動脈阻閉鉗
512
00:34:42,138 --> 00:34:44,173
準備復甦
513
00:34:48,745 --> 00:34:51,447
左室流出道已經消除狹窄
514
00:34:51,447 --> 00:34:55,051
自體移植的肺動脈辦 和心臟的運動都沒問題
515
00:34:55,051 --> 00:34:56,552
無漏氣
516
00:34:57,754 --> 00:34:59,856
可以分離人工心肺機了
517
00:34:59,856 --> 00:35:00,757
是
518
00:35:27,784 --> 00:35:29,886
暫時再輸一陣 受體阻滯劑
519
00:35:29,886 --> 00:35:31,087
是
520
00:35:35,291 --> 00:35:36,492
你
521
00:35:37,093 --> 00:35:42,431
荒瀨醫生 真是位了不起的指揮官呢
522
00:35:53,910 --> 00:35:56,145
聽說手術挺複雜的
523
00:35:56,145 --> 00:35:57,947
醫生 真是太謝謝您了
524
00:35:57,947 --> 00:36:02,318
手術中病情突然變化 一時情況非常危險
525
00:36:02,318 --> 00:36:05,922
要是一般的醫生 都不知道現在怎麼樣了
526
00:36:08,324 --> 00:36:10,560
催眠師
527
00:36:12,895 --> 00:36:16,098
一點都不痛呢
528
00:36:20,169 --> 00:36:21,537
我跟你保證過的吧
529
00:36:22,705 --> 00:36:23,940
嗯
530
00:36:25,474 --> 00:36:30,046
催眠師好厲害呢
531
00:36:32,148 --> 00:36:33,649
你也很努力啊
532
00:36:34,850 --> 00:36:36,385
謝謝
533
00:36:38,954 --> 00:36:43,292
哎呀 他也很厲害呢 這就是團隊合作的勝利
534
00:36:52,168 --> 00:36:55,037
醫生 今天就躺著休息吧
535
00:36:55,037 --> 00:36:58,474
別把我當老年人我已經沒事了
536
00:36:59,075 --> 00:37:00,876
對了手術怎麼樣了
537
00:37:00,876 --> 00:37:02,978
荒瀨順利讓手術成功了
538
00:37:02,978 --> 00:37:04,180
是嗎
539
00:37:04,180 --> 00:37:06,582
醫生 請盡快接受檢查
540
00:37:06,582 --> 00:37:09,452
病人在等著我 哪有空做什麼檢查
541
00:37:09,452 --> 00:37:11,087
有我們在
542
00:37:12,588 --> 00:37:16,659
老師不在的期間 我們會照顧病人的
543
00:37:37,513 --> 00:37:39,915
看了昨天的手術 我明白了
544
00:37:40,683 --> 00:37:44,119
外科醫生居高臨下的時代 已經結束了
545
00:37:45,321 --> 00:37:49,091
麻醉師腦中
546
00:37:49,091 --> 00:37:51,493
有記錄著手術方法 和結果的數據庫
547
00:37:51,493 --> 00:37:56,131
所以才能做出 基於豐富數據的正確判斷
548
00:37:56,131 --> 00:37:57,499
你還真會捧人啊
549
00:37:57,499 --> 00:38:01,837
今後我要建立 以麻醉師為中心的診療體系
550
00:38:02,871 --> 00:38:07,309
為此 希望你能來L&P
551
00:38:07,309 --> 00:38:10,980
不好意思 我不會再和朝田以外的入搭檔了
552
00:38:10,980 --> 00:38:13,315
確實 如果你們二人聯手
553
00:38:13,315 --> 00:38:15,718
一定能做出優雅又完美的手術吧
554
00:38:15,718 --> 00:38:18,854
但是昨天你自己也證明了
555
00:38:18,854 --> 00:38:22,758
只要有你在 就算是木原醫生也能變成朝田
556
00:38:23,959 --> 00:38:27,262
召集10個朝田醫生是不可能的
557
00:38:27,730 --> 00:38:31,333
但是有你這位 優秀的麻醉師做指揮官
558
00:38:31,767 --> 00:38:34,770
就可以打造出10個朝田醫生
559
00:38:35,371 --> 00:38:39,274
這樣一來 獲救的病人必然會增加
560
00:38:40,476 --> 00:38:42,578
這話聽著不錯
561
00:38:42,878 --> 00:38:44,980
不過只要有那個院長在 怕是沒希望吧
562
00:38:44,980 --> 00:38:47,416
我們請羽垣院長走人了
563
00:38:47,716 --> 00:38:48,917
走了
564
00:38:49,818 --> 00:38:53,422
我是真心想要建立 以麻醉醫生為中心的醫院
565
00:38:53,422 --> 00:38:57,626
真是天方夜譚 不管院長換成誰
566
00:38:57,626 --> 00:39:00,028
我都不覺得他們會理解你的理念
567
00:39:00,028 --> 00:39:02,598
下一任院長會理解我的
568
00:39:03,031 --> 00:39:04,533
有那樣的入嗎
569
00:39:05,734 --> 00:39:09,037
難道說 你要自己來當院長嗎
570
00:39:09,037 --> 00:39:10,239
不是
571
00:39:10,539 --> 00:39:11,740
那是誰
572
00:39:13,242 --> 00:39:15,644
下任L&P的院長
573
00:39:17,446 --> 00:39:21,049
荒瀨醫生就是你
574
00:39:21,817 --> 00:39:24,052
你說什麼胡話呢
575
00:39:24,052 --> 00:39:26,455
只要你願意來當院長
576
00:39:26,622 --> 00:39:28,857
L&P就能從真正意義上
577
00:39:28,857 --> 00:39:31,860
變身為最先進的醫療機構
578
00:39:33,662 --> 00:39:35,464
籐吉醫生的再生醫療
579
00:39:35,764 --> 00:39:38,634
加籐醫生的兒童人工心臟研究
580
00:39:39,368 --> 00:39:41,770
只要你拿起指揮棒
581
00:39:42,070 --> 00:39:45,841
就都能更快更有效地進行
582
00:39:47,776 --> 00:39:52,581
荒瀨醫生和我一起打造
583
00:39:54,082 --> 00:39:56,184
以麻醉醫師 為中心的理想醫院吧
584
00:40:05,794 --> 00:40:09,698
真傷腦筋啊 你居然擅作主張
585
00:40:10,599 --> 00:40:15,103
把羽垣院長 從東日本大學附屬醫院挖過來的
586
00:40:15,704 --> 00:40:17,506
可是我啊
587
00:40:18,273 --> 00:40:21,877
我認為他已經完成使命了
588
00:40:22,911 --> 00:40:25,013
那繼任由誰來當
589
00:40:26,515 --> 00:40:27,883
荒瀨醫生
590
00:40:28,316 --> 00:40:29,518
荒瀨
591
00:40:29,518 --> 00:40:30,285
是的
592
00:40:30,285 --> 00:40:32,688
荒瀨不可能當院長的
593
00:40:33,422 --> 00:40:36,291
他最不適合這種事情了
594
00:40:38,527 --> 00:40:39,895
他會的
595
00:40:41,530 --> 00:40:45,133
這樣 我們離進軍海外的真正目的
596
00:40:45,434 --> 00:40:47,836
又近了一步
597
00:40:54,342 --> 00:40:57,345
以後做決定前記得先知會我一聲
598
00:41:26,942 --> 00:41:28,877
那之後 你老師怎麼樣了
599
00:41:30,078 --> 00:41:31,580
暫時穩定下來了
600
00:41:31,580 --> 00:41:33,682
馬上做個精密檢查比較好啊
601
00:41:35,350 --> 00:41:37,018
我知道
602
00:41:38,820 --> 00:41:40,188
去L&P做吧
603
00:41:41,389 --> 00:41:42,591
L&P
604
00:41:42,591 --> 00:41:45,460
我決定做L&P的院長了
605
00:41:46,728 --> 00:41:50,198
當然這裏有手術的話 我會像之前一樣參與的
606
00:41:52,434 --> 00:41:54,836
我孩子到春天就要上小學了
607
00:41:55,437 --> 00:41:57,405
最近我有點不正常
608
00:41:57,405 --> 00:42:00,241
居然也開始考慮後代的事情了
609
00:42:03,278 --> 00:42:04,479
是嗎
610
00:42:08,116 --> 00:42:09,451
你能行的
611
00:42:33,341 --> 00:42:36,277
荒湘醫生竟然要當L&P的院長
612
00:42:36,444 --> 00:42:38,079
完全想像不出來啊
613
00:42:38,079 --> 00:42:40,482
想想我們的現狀
614
00:42:40,482 --> 00:42:43,184
能強化和L&P的關係是好事
615
00:42:43,184 --> 00:42:45,286
不管大家多麼賣命
616
00:42:45,286 --> 00:42:47,689
還是有這裏看不過來的病人
617
00:42:47,989 --> 00:42:50,892
這我知道 但是
618
00:42:51,626 --> 00:42:55,430
大家都去L&P了 總覺得好冷清呢
619
00:42:55,430 --> 00:42:58,133
明明是抱著一樣的想法 聚集到這裏來的
620
00:42:59,400 --> 00:43:00,335
打擾了
621
00:43:00,335 --> 00:43:03,938
301號病房的大村先生 說他睡不著
622
00:43:03,938 --> 00:43:05,140
我去看看
623
00:43:21,689 --> 00:43:23,625
歡迎來到L&P
624
00:43:24,092 --> 00:43:27,695
有位病人 我想讓他馬上做檢查
625
00:43:40,441 --> 00:43:42,543
終於肯接受檢查了嗎
626
00:43:42,543 --> 00:43:45,246
院長親自給我預約的
627
00:43:45,246 --> 00:43:47,649
不能不來吧
628
00:43:57,558 --> 00:44:00,561
小岡村 那個男人是
629
00:44:00,561 --> 00:44:02,063
您第一次見吧
630
00:44:02,063 --> 00:44:03,731
等檢查結束了我給您介紹
631
00:44:03,731 --> 00:44:07,001
他是櫻井綜合醫院的櫻井院長
632
00:44:08,202 --> 00:44:10,538
櫻井修三嗎
633
00:44:12,940 --> 00:44:14,442
怎麼了嗎
634
00:44:16,844 --> 00:44:19,247
他就是朝田的老師嗎
635
00:44:19,247 --> 00:44:21,649
是的聽說是這樣
636
00:44:23,751 --> 00:44:29,023
是嗎 這下事情變得有趣了呢
637
00:46:23,804 --> 00:46:27,575
沒想到櫻井你在這裏啊
638
00:46:27,575 --> 00:46:29,810
聽說他是你的英雊啊
639
00:46:29,810 --> 00:46:34,048
就因為櫻井醫生誤診 害我的人生變得一團糟
640
00:46:49,063 --> 00:46:52,833
我相信櫻井醫生不是會誤診的人
43088