Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:04,159
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:56,192 --> 00:01:58,490
Are you talking to me?
5
00:01:58,661 --> 00:02:01,129
Are you talking to me?
6
00:02:03,666 --> 00:02:06,396
Are you talking to me?
7
00:02:07,804 --> 00:02:11,137
- Are you talking to me?
- Are you talking to me?
8
00:02:14,677 --> 00:02:17,612
- Are you talk...?
- Are you talking to me?
9
00:02:19,148 --> 00:02:20,376
Are you talking to me?
10
00:02:20,550 --> 00:02:22,450
Are you talking to me?
11
00:02:22,618 --> 00:02:25,610
Well, you must be,
because I'm the only one here.
12
00:02:25,788 --> 00:02:29,189
- What are you doing?
- I wanna be just like you, Dad.
13
00:02:29,359 --> 00:02:32,556
Bite your tongue. You're gonna be a lawyer,
maybe even a judge.
14
00:02:32,729 --> 00:02:35,129
You should be putting guys like me in jail.
15
00:02:35,298 --> 00:02:39,792
- Are you talking to me?
- Get out of here. Go on.
16
00:02:39,969 --> 00:02:45,236
Happy birthday to me
Happy birthday to me
17
00:02:45,408 --> 00:02:50,744
Happy birthday, dear Moe
Happy birthday to me
18
00:03:01,124 --> 00:03:06,323
Happy birthday to me
Happy birthday to me
19
00:03:14,003 --> 00:03:16,233
- What are you so happy about?
- Oh, I don't know.
20
00:03:16,406 --> 00:03:19,671
I just feel like today's a special day,
don't you?
21
00:03:19,842 --> 00:03:21,139
No, not really.
22
00:03:21,310 --> 00:03:25,007
So you don't have anything special planned,
or anything like that?
23
00:03:25,181 --> 00:03:28,776
No. SOS. Same old stuff.
24
00:03:35,124 --> 00:03:37,149
- Stand up.
- What?
25
00:03:37,326 --> 00:03:38,918
- Take off that shirt.
- What's wrong?
26
00:03:39,095 --> 00:03:42,428
Take off that shirt. It's filthy.
Take off that filthy shirt!
27
00:03:42,598 --> 00:03:45,863
No son of mine is going out of this house
in a shirt like that!
28
00:03:46,035 --> 00:03:49,732
Even though, given your chosen line
of work, it might be riddled with bullets.
29
00:03:49,906 --> 00:03:51,806
You've been watching
too many movies, Ma.
30
00:03:53,843 --> 00:03:55,140
Honey...
31
00:03:55,311 --> 00:03:57,677
...I made your favorite.
32
00:03:58,781 --> 00:04:01,944
- What's the matter?
- Wanda, I feel terrible about this weekend.
33
00:04:02,118 --> 00:04:03,449
Oh, don't, doll.
34
00:04:03,619 --> 00:04:04,950
I still had fun.
35
00:04:05,121 --> 00:04:08,454
What, sitting on a runway
at Newark Airport for 16 hours?
36
00:04:08,624 --> 00:04:09,886
Oh, yeah.
37
00:04:10,059 --> 00:04:14,325
Harry, we should've known there was
something wacko with that travel agent.
38
00:04:14,497 --> 00:04:17,955
A weekend in Jamaica,
69.95 per person?
39
00:04:18,134 --> 00:04:20,796
Airfare, hotel and coco locos included?
40
00:04:20,970 --> 00:04:23,268
That would've been phenomenal
if those jerks...
41
00:04:23,439 --> 00:04:25,566
...got the plane past the safety inspector.
42
00:04:25,741 --> 00:04:28,073
I'm the only woman
in the Newark Hadassah...
43
00:04:28,244 --> 00:04:30,576
...who lists her sors profession
as "hoodlum. "
44
00:04:30,746 --> 00:04:34,842
I am not a hoodlum. I work for Mr. Anthony
Castelo, who's in the olive-oil business.
45
00:04:35,017 --> 00:04:39,477
Oh, please, Morris. Our people did not come
through the Inquisition, the pogroms...
46
00:04:39,655 --> 00:04:43,591
...and the Holocaust so that you could
end up working for a guinea gangster.
47
00:04:43,759 --> 00:04:47,217
That's real nice, Ma. Did you ever think
that maybe I'm a trailblazer...
48
00:04:47,396 --> 00:04:50,729
...opening up avenues here in Newark
for Jews? Maybe Moe Dickstein...
49
00:04:50,900 --> 00:04:53,733
...is the Jackie Robinson of organized crime
in New Jersey.
50
00:04:53,903 --> 00:04:56,133
- Dad, can I get a 10-speed bike?
- We'll see.
51
00:04:56,305 --> 00:04:59,206
Jimmy Acavano's father got him one.
52
00:04:59,375 --> 00:05:02,640
His father can afford it.
Frank "The Fixer" hurts people for a living.
53
00:05:02,812 --> 00:05:04,677
You mean he kills them, don't you?
54
00:05:06,415 --> 00:05:08,940
Three in the back of the head.
55
00:05:09,118 --> 00:05:11,052
That's it, we're moving to Sweden.
56
00:05:16,259 --> 00:05:18,887
- Is she on your case again?
- What else is new?
57
00:05:19,061 --> 00:05:22,030
When I got up this morning,
I was feeling kind of special.
58
00:05:22,198 --> 00:05:24,827
Like, I don't know, today was my day.
59
00:05:26,036 --> 00:05:30,200
- What's so special about today?
- Nothing. Forget it.
60
00:05:43,353 --> 00:05:44,945
What are you putting on your face?
61
00:05:45,122 --> 00:05:48,216
It's called Total Tan. It's supposed
to simulate a tropical glow.
62
00:05:48,392 --> 00:05:50,883
- How's it look?
- Like something's wrong with your liver.
63
00:05:51,061 --> 00:05:52,756
- Very funny. Put some on.
- Oh, no.
64
00:05:52,930 --> 00:05:55,592
- Everybody expects us to have tans.
- They wouldn't have...
65
00:05:55,766 --> 00:05:59,167
...if you hadrt said we were going
to Jamaica for the weekend, big shot.
66
00:05:59,336 --> 00:06:01,964
- Well, we were.
- Not on a condemned plane.
67
00:06:02,139 --> 00:06:05,165
- Where did you get that travel agent?
- My cousin Artie uses him.
68
00:06:05,342 --> 00:06:07,902
Harry, your cousin Artie's been in jail
for five years.
69
00:06:08,078 --> 00:06:10,842
That doesn't mean he didn't like to travel
when he was out.
70
00:06:11,014 --> 00:06:13,847
Do me a favor, don't talk me into any
of your deals anymore.
71
00:06:14,017 --> 00:06:16,349
If I didn't, you'd never go anywhere.
72
00:06:16,520 --> 00:06:19,580
Even when you do talk me into things,
I still don't go anywhere.
73
00:06:19,756 --> 00:06:23,658
I suppose this incredible package deal
to Barbados is out.
74
00:06:24,895 --> 00:06:28,490
Hey, guys, here comes
the Crystal Street bookends.
75
00:06:29,866 --> 00:06:31,629
Galapagos Islands.
76
00:06:34,838 --> 00:06:37,136
- It's locked.
- Harry, what happened to your face?
77
00:06:37,307 --> 00:06:40,902
What, this here? This happens
to be a tropical tan.
78
00:06:42,045 --> 00:06:44,240
I thought it was hepatitis.
79
00:06:47,417 --> 00:06:51,217
- You guys really went to Puerto Rico, huh?
- Jamaica.
80
00:06:51,388 --> 00:06:54,482
We don't go to Puerto Rico no more.
It's passé.
81
00:06:54,658 --> 00:06:57,718
Hey, Moe, you went too?
You look a little pale.
82
00:06:59,196 --> 00:07:01,892
Yeah, well, I'm not the sun-worshiper
that Harry is.
83
00:07:02,065 --> 00:07:05,296
I saw a lot of indoor activity,
if you know what I mean.
84
00:07:05,469 --> 00:07:08,404
Oh, yeah? Doing what? Watching TV?
85
00:07:21,318 --> 00:07:24,583
Marco, here's your lasagna pan.
It's been at the house since Christmas.
86
00:07:24,755 --> 00:07:28,122
- Thanks. What can I get you guys?
- Give me an egg cream, Marco, will you?
87
00:07:28,292 --> 00:07:31,625
Yeah? How about you, coz?
What will it be? A coco loco?
88
00:07:31,795 --> 00:07:35,754
Don't start. What, Wanda called Aunt Mary?
Give me a cioccolata calda.
89
00:07:35,932 --> 00:07:39,595
Sure. And wipe that shit off your face
before Mr. Castelo comes down.
90
00:07:39,770 --> 00:07:44,469
What, it looks that bad? Shoot.
Cost me 6 bucks.
91
00:07:45,809 --> 00:07:48,972
- Do you know today's my birthday?
- No kidding. Happy birthday.
92
00:07:49,146 --> 00:07:51,376
Marco, let me have a cannoli
while you're there.
93
00:07:51,548 --> 00:07:53,743
You didn't get me anything, did you?
94
00:07:54,151 --> 00:07:56,346
All right. Moe...
95
00:07:56,520 --> 00:08:00,286
...the egg cream's on me.
Happy birthday, all right?
96
00:08:00,457 --> 00:08:03,449
That's nice and hot. Very good.
97
00:08:03,627 --> 00:08:06,824
Here comes another birthday present
for you: Frankie the Fixer.
98
00:08:06,997 --> 00:08:10,660
- Oh, man, not him.
- Look at him. He's oozing this way.
99
00:08:10,834 --> 00:08:12,062
Fat and miserable.
100
00:08:12,235 --> 00:08:15,033
- Frank, how's it hanging?
- Give me a Balboa. Give me a beer.
101
00:08:15,205 --> 00:08:16,763
Frankie, you're looking good.
102
00:08:16,940 --> 00:08:19,204
We were just saying,
we don't see enough of you.
103
00:08:19,376 --> 00:08:23,506
- You're what I'm looking for, dickface.
- Frankie, the name's Dickstein.
104
00:08:23,680 --> 00:08:26,444
Make yourself available
this afternoon, dickhead!
105
00:08:26,616 --> 00:08:28,516
Frankie, for you, it's his pleasure.
106
00:08:29,052 --> 00:08:30,644
Just tell us what you want...
107
00:08:30,821 --> 00:08:34,313
...and we'll jam it right up your fat,
pork-chop ass, you miserable bastard.
108
00:08:34,491 --> 00:08:37,085
What you telling him it's my pleasure for?
I'll tell him.
109
00:08:37,260 --> 00:08:39,387
You always do that. It upsets me
to be around him.
110
00:08:39,563 --> 00:08:42,031
You think I'm in love with the miserable...
Frankie!
111
00:08:42,199 --> 00:08:45,100
God, I love you. You're looking terrific,
Frankie. I mean it.
112
00:08:45,268 --> 00:08:48,101
Hey, I heard you got your kid
a new 10-speed bike.
113
00:08:48,271 --> 00:08:50,603
What a great dad you are.
That's very important.
114
00:08:50,774 --> 00:08:53,766
Later, dickface. Don't forget.
115
00:08:54,144 --> 00:08:55,873
It's Dickstein.
116
00:08:56,713 --> 00:08:57,702
Moby.
117
00:09:14,599 --> 00:09:16,897
Let's make this quick.
I wanna go home and change.
118
00:09:17,068 --> 00:09:20,560
Santo, I'm increasing Judge Overton
and Chief Barkley's monthly allowance.
119
00:09:20,738 --> 00:09:24,139
Make sure there's an extra thousand
in each envelope you deliver today.
120
00:09:24,308 --> 00:09:25,536
- No problem.
- New Shoes...
121
00:09:25,710 --> 00:09:27,837
...that cigarette shipment
from North Carolina?
122
00:09:28,012 --> 00:09:30,537
They're in the warehouse, Mr. Castelo.
Four truckloads.
123
00:09:30,715 --> 00:09:32,910
Excellent. Excellent.
124
00:09:33,084 --> 00:09:36,349
Georgie, Louie,
any trouble with the collections?
125
00:09:36,521 --> 00:09:38,682
Excellent. Excellent.
126
00:09:47,999 --> 00:09:50,194
Mr. Castelo,
you forgot about me and Moe.
127
00:09:50,368 --> 00:09:52,836
I never forget about you and Moe, Harry.
128
00:09:53,004 --> 00:09:56,269
I always have plenty for you to do.
129
00:09:56,874 --> 00:09:59,001
Here.
130
00:10:04,749 --> 00:10:07,115
This is your grocery list
and your dry cleaning.
131
00:10:08,386 --> 00:10:13,790
Yeah. You don't think that I'm gonna
trust these other gavonzo with that?
132
00:10:13,958 --> 00:10:16,324
Happy to do it for you, Mr. Castelo.
133
00:10:16,494 --> 00:10:20,021
- Moe, you're about a 40 regular, right?
- Well, yes, sir.
134
00:10:20,198 --> 00:10:22,098
Yeah? Try this on.
135
00:10:22,266 --> 00:10:25,861
- A jacket? For me, Mr. Castelo?
- Go over there.
136
00:10:26,037 --> 00:10:28,801
- Let me see how it looks in the light.
- Oh, sure.
137
00:10:29,173 --> 00:10:31,403
Hey, Mr. Castelo, a jacket. Thanks!
138
00:10:48,726 --> 00:10:51,422
The jacket actually is bulletproof.
139
00:10:54,232 --> 00:10:56,894
Order me a dozen. Different colors.
140
00:10:57,068 --> 00:10:59,730
Thanks, Moe. Harry?
141
00:11:03,274 --> 00:11:05,174
Start the car.
142
00:11:36,007 --> 00:11:39,773
- Oh, my God! He's gonna start the car!
- Oh, no.
143
00:11:39,977 --> 00:11:41,342
Let's get out of here.
144
00:11:41,512 --> 00:11:43,537
Move back. Move back!
145
00:12:10,241 --> 00:12:12,835
Even money, it's the ignition,
2-1, it's the door.
146
00:12:13,010 --> 00:12:14,637
Put me down for $2500 on both.
147
00:12:14,812 --> 00:12:17,872
Five thousand to your 2 on the door.
148
00:12:30,161 --> 00:12:31,492
Shit! I don't believe it.
149
00:12:33,231 --> 00:12:35,825
Get out the black suit, pal.
150
00:12:44,576 --> 00:12:46,703
Shit! I don't believe it.
151
00:13:01,226 --> 00:13:05,094
Five hundred on the ignition.
In 15 seconds.
152
00:13:37,796 --> 00:13:39,423
One, two...
153
00:13:44,102 --> 00:13:46,229
- Seven, eight...
- Catch up. Catch up.
154
00:13:48,173 --> 00:13:49,970
Ten, eleven...
155
00:13:53,945 --> 00:13:56,937
Fourteen, fifteen!
156
00:14:16,301 --> 00:14:19,862
All right, Harry. You did it, man.
157
00:14:20,672 --> 00:14:22,264
You did it.
158
00:14:29,614 --> 00:14:32,174
I hate this fucking job.
159
00:14:32,484 --> 00:14:36,215
There's a lot of worse things we could
be doing. At least we got lifetime jobs.
160
00:14:36,388 --> 00:14:37,616
Unless we try to quit.
161
00:14:37,789 --> 00:14:39,279
Hey, we're in a growth industry.
162
00:14:39,458 --> 00:14:42,916
Did you know organized crime is
the fourth largest employer in New Jersey?
163
00:14:43,095 --> 00:14:45,359
- Interesting stats, Moe.
- We make decent money.
164
00:14:45,530 --> 00:14:46,895
We don't have to hurt anybody.
165
00:14:47,065 --> 00:14:50,557
If something happens, our families
are taken care of. What more do you need?
166
00:14:50,736 --> 00:14:52,328
How about respectability?
167
00:14:52,504 --> 00:14:56,372
You think I like strolling around Newark
in a charred coat?
168
00:14:56,541 --> 00:14:59,874
Having to buy groceries for some guy
whose car just blew up on me?
169
00:15:00,045 --> 00:15:03,378
When I'm 50 years old, maybe I want
somebody buying my groceries...
170
00:15:03,548 --> 00:15:05,641
...having my car blow up on him,
all right?
171
00:15:05,817 --> 00:15:07,148
You think you feel bad?
172
00:15:07,319 --> 00:15:09,378
Today's my birthday,
and nobody remembered.
173
00:15:09,554 --> 00:15:13,422
Not you, not even my own mother.
You feel bad, right?
174
00:15:13,592 --> 00:15:14,991
- See you after lunch.
- Yeah.
175
00:15:15,160 --> 00:15:19,028
- Where you going?
- I'm in the mood for Jew food today.
176
00:15:22,434 --> 00:15:25,096
Kreplach down the hallway.
177
00:15:25,637 --> 00:15:27,070
- Surprise!
- Surprise!
178
00:15:27,239 --> 00:15:30,208
- Did you know about this?
- I've been planning it for weeks.
179
00:15:30,375 --> 00:15:32,240
Happy birthday to you
180
00:15:32,410 --> 00:15:35,607
Happy birthday, dear Moe
181
00:15:35,781 --> 00:15:39,012
Happy birthday to you
182
00:15:39,184 --> 00:15:41,652
Good to see you. Hi, good to see you.
How are you?
183
00:15:41,820 --> 00:15:44,516
Thanks for coming out.
Good to see you guys.
184
00:15:44,689 --> 00:15:47,419
Hi. Johnny, good to see you.
185
00:15:47,592 --> 00:15:50,152
- I can't believe this.
- Moe, happy birthday.
186
00:15:50,896 --> 00:15:53,228
- Brucey boy.
- Look who's here.
187
00:15:53,565 --> 00:15:56,830
Good to see you. Go ahead,
make yourselves at home. Go ahead.
188
00:15:57,435 --> 00:15:59,903
A party. How nice.
189
00:16:00,071 --> 00:16:01,538
Move it, dickface.
190
00:16:01,706 --> 00:16:04,641
- That's Dickstein. Morris, what's going on?
- Nothing, Ma.
191
00:16:04,810 --> 00:16:06,903
Hey, Frankie, have some cake.
192
00:16:07,078 --> 00:16:09,547
Oh, my God! What is he doing?
193
00:16:09,715 --> 00:16:11,205
What a way to cut a cake, Frank.
194
00:16:11,384 --> 00:16:14,410
- It's buttercream icing.
- Come on, Dad, give it to this chump.
195
00:16:14,587 --> 00:16:18,250
You know:
Do it in the back of the head!
196
00:16:20,726 --> 00:16:24,287
- Go before you get us all killed.
- How come I wasrt invited to this party?
197
00:16:24,463 --> 00:16:26,931
It's just a get-together.
Just the immediate family.
198
00:16:27,099 --> 00:16:30,626
- Happy birthday. Hi, baby. How you doing?
- Thank you.
199
00:16:30,803 --> 00:16:33,101
- What's happening, Moe?
- Out!
200
00:16:38,578 --> 00:16:40,808
- Where you going?
- Can I come along for the ride?
201
00:16:40,980 --> 00:16:44,245
Why not. Two bodies, one brain.
Get in the back, keep your mouth shut.
202
00:16:44,417 --> 00:16:46,408
- I promise...
- You said too much already.
203
00:16:46,886 --> 00:16:48,114
Don't touch the chrome!
204
00:16:48,287 --> 00:16:52,451
Don't touch the windows. Don't touch
the upholstery. Don't touch nothing.
205
00:17:05,605 --> 00:17:08,096
Nice lane change, Frank.
206
00:17:10,209 --> 00:17:14,805
I was thinking of buying one of these
Caddies. They handle very nice, Frank.
207
00:17:14,981 --> 00:17:17,882
- We going to the track, Frankie?
- Yeah, that's right.
208
00:17:23,656 --> 00:17:25,886
Look at all this money in here.
209
00:17:26,058 --> 00:17:27,787
Close the fucking bag.
210
00:17:29,962 --> 00:17:32,396
Am I gonna have to place another bet
for Mr. Castelo?
211
00:17:32,565 --> 00:17:35,159
Hey, what is this,
20 fucking questions?
212
00:17:36,435 --> 00:17:40,633
It's just that every time I place a bet for
the guy, he loses. Why don't you place it?
213
00:17:41,040 --> 00:17:43,668
I'm a little too well-known down there.
214
00:17:43,843 --> 00:17:46,812
- You could disguise yourself.
- As what?
215
00:17:49,782 --> 00:17:53,411
- The Time-Life Building.
- What the fuck's the matter with you?
216
00:18:00,626 --> 00:18:03,789
There's 10 grand here.
There's a horse called Longest Day.
217
00:18:03,963 --> 00:18:07,364
The number two horse,
running in the second race.
218
00:18:07,533 --> 00:18:12,027
Put the 10 grand on the number two horse
to win in the second race.
219
00:18:12,204 --> 00:18:15,401
That act shouldn't be too complicated,
even for you two 'sto cazzo!
220
00:18:15,641 --> 00:18:18,439
The second horse in the second race?
What does that mean?
221
00:18:18,611 --> 00:18:21,637
That means Mr. Castelo wants me to bet
his 10 grand on that horse.
222
00:18:21,814 --> 00:18:23,543
That's what that means. Nothing else.
223
00:18:23,716 --> 00:18:26,344
No, that means Castelo
doesn't know shit about horses.
224
00:18:26,519 --> 00:18:28,544
Today it's the two horse
in the second race.
225
00:18:28,721 --> 00:18:31,884
Last week he had you bet on a gray horse
because it was a gray day.
226
00:18:32,058 --> 00:18:35,892
Christmas time, he bet on Jingle Bells.
He don't know what he's betting on.
227
00:18:36,062 --> 00:18:39,225
The last four times you bet for Castelo,
he lost, and lost big.
228
00:18:39,398 --> 00:18:42,299
- You're making me nervous.
- Wait a minute, here's a horse.
229
00:18:42,468 --> 00:18:45,562
My Baby. I won money on this horse.
230
00:18:45,738 --> 00:18:50,232
In fact, you and me made a killing on this
horse a year ago at Belmont with Marco.
231
00:18:50,409 --> 00:18:53,970
- I was never at Belmont with you and Marco.
- This is a voice from God.
232
00:18:54,146 --> 00:18:57,343
A voice from the grave.
I can't believe what you're thinking here.
233
00:18:57,516 --> 00:19:00,952
We got 10 grand in our hands.
Destiny is calling.
234
00:19:01,120 --> 00:19:02,712
This is part of the grand design.
235
00:19:02,888 --> 00:19:05,823
Now he's a designer. Right.
Hey, Harry, design this:
236
00:19:05,992 --> 00:19:09,120
I'm betting on number two.
237
00:19:10,796 --> 00:19:12,957
- Thank you.
- Look at that, Moe.
238
00:19:13,132 --> 00:19:17,466
Castelo's horse ain't never gonna win.
Not now, not never.
239
00:19:17,636 --> 00:19:19,001
It's a fucking glue pot.
240
00:19:19,171 --> 00:19:21,731
It's going off at 25-1.
241
00:19:21,907 --> 00:19:24,341
It ain't got a chance in hell.
It's off the board.
242
00:19:24,510 --> 00:19:27,070
Don't you ever learn?
There's no getting through to you.
243
00:19:27,246 --> 00:19:29,976
I love you, but face it,
you're a compulsive gambler.
244
00:19:30,149 --> 00:19:32,276
- Wanna bet?
- That's not funny.
245
00:19:32,485 --> 00:19:33,816
You know whose money this is?
246
00:19:33,986 --> 00:19:37,444
This isn't just anybody's money, Harry.
This is Tony Castelo's money.
247
00:19:37,623 --> 00:19:41,081
The meanest, lowest mobster in Newark,
who has guys like us for breakfast.
248
00:19:41,260 --> 00:19:43,525
I can't even believe
you're serious about that.
249
00:19:43,697 --> 00:19:45,824
- Forget the whole thing. Forget it.
- All right.
250
00:19:45,999 --> 00:19:47,261
Forget I said it.
251
00:20:02,849 --> 00:20:05,215
I'll flush it. I swear to God, I'll flush it.
252
00:20:05,385 --> 00:20:08,513
- All right. What do you want?
- Just come in and hear me out.
253
00:20:12,492 --> 00:20:15,222
Moe, a chance like this
doesn't come along very often.
254
00:20:15,395 --> 00:20:18,228
You're right. A chance to get killed
does not come that often.
255
00:20:18,398 --> 00:20:21,595
We both know that Castelo's been losing
his ass down here.
256
00:20:21,768 --> 00:20:24,498
- So what?
- So why should today be any different, huh?
257
00:20:24,671 --> 00:20:28,801
We'll put this $ 10,000 on My Baby to win,
going off at 5-1.
258
00:20:28,975 --> 00:20:31,170
We'll walk out of here with $60,000.
259
00:20:31,645 --> 00:20:34,944
When it's over, we'll go into a song
and a dance at how sad we are...
260
00:20:35,115 --> 00:20:38,949
...Castelo lost again. We'll tell the blimp
we tore up the tickets in disgust.
261
00:20:39,119 --> 00:20:41,815
- I can't lie to the Fixer. He's a killer!
- You're doing it.
262
00:20:41,988 --> 00:20:43,819
- What?
- You're doing it again, Moe.
263
00:20:43,990 --> 00:20:46,857
- What?
- Why do you always hold us back?
264
00:20:48,195 --> 00:20:52,291
Like in '68, we had a chance to go to Vegas
with Bobby DiLea, you talked me out of it.
265
00:20:52,466 --> 00:20:55,765
- He runs that town now, goddamn it.
- So why don't you go see him now?
266
00:20:55,936 --> 00:20:59,702
- You could take one of those package deals.
- This is my point.
267
00:20:59,973 --> 00:21:01,804
No more package deals for us.
268
00:21:03,043 --> 00:21:07,309
With this $60,000,
we're flying first class all the way.
269
00:21:07,481 --> 00:21:11,110
Moe, do you know they don't charge you
for headsets in first class?
270
00:21:11,718 --> 00:21:13,049
On the house.
271
00:21:13,220 --> 00:21:14,517
It's true, Moe.
272
00:21:14,688 --> 00:21:17,521
Moe, what about our dream?
273
00:21:17,691 --> 00:21:19,181
What about it, huh?
274
00:21:19,626 --> 00:21:25,622
The first Italo-Judeo combination
restaurant-deli.
275
00:21:25,799 --> 00:21:28,996
Step up to the window, Moe.
Take a look in there.
276
00:21:29,169 --> 00:21:34,539
Look. Oh, those big chunks of corned beef
on the steam table.
277
00:21:35,675 --> 00:21:38,735
Cannolis, stuffed with cream.
278
00:21:38,912 --> 00:21:43,975
Rows of raviolis. Meat. Cheese. Spinach.
279
00:21:45,218 --> 00:21:49,086
Big, giant, golden-brown knishes.
280
00:21:49,256 --> 00:21:50,484
Toasty.
281
00:21:50,657 --> 00:21:51,885
Smell them, Moe.
282
00:21:52,058 --> 00:21:56,085
Take a deep breath, huh. You smell it?
283
00:21:58,298 --> 00:21:59,925
It's the guy in the next stall.
284
00:22:00,100 --> 00:22:01,499
- I'm getting out of here.
- No.
285
00:22:01,668 --> 00:22:05,035
Don't talk me into this. You always
talk me into things that are no good.
286
00:22:05,205 --> 00:22:07,833
Don't talk me into this one.
I know it's no good for me.
287
00:22:08,008 --> 00:22:10,067
Moe, you're wrong.
This one is good for you.
288
00:22:10,243 --> 00:22:13,440
- For once in your life, open up. Go for it.
- I can't.
289
00:22:13,613 --> 00:22:15,808
Come on, there's 10 horses running
in this race.
290
00:22:15,982 --> 00:22:19,110
Castelo's horse is going off at 25-1.
291
00:22:19,286 --> 00:22:21,117
It ain't got a chance.
292
00:22:21,288 --> 00:22:25,418
Let's put this $ 10,000 on My Baby to win.
293
00:22:25,592 --> 00:22:27,856
Or do you wanna die in Newark?
294
00:22:46,813 --> 00:22:51,750
I'd like to place a bet on My Baby.
A thousand dollars, 10 times to win, please.
295
00:22:54,988 --> 00:23:00,551
At number nine is My Baby.
That is the field for the second race.
296
00:23:06,233 --> 00:23:08,030
Where the hell did you go?
297
00:23:08,201 --> 00:23:11,534
- I went to buy a pack of cigarettes.
- When did you start smoking again?
298
00:23:11,705 --> 00:23:13,832
- What are you doing? What's that for?
- Luck.
299
00:23:14,007 --> 00:23:18,502
- You said we didn't need luck.
- You always need luck. I'll buy you a beer.
300
00:23:18,679 --> 00:23:21,011
Let me have a beer. Two beers, please.
301
00:23:21,182 --> 00:23:24,982
Don't worry about it.
Relax, will you? You're all tense.
302
00:23:27,822 --> 00:23:30,017
- How you doing?
- I'm fine. Fine.
303
00:23:30,191 --> 00:23:32,056
This is to my buddy...
304
00:23:32,226 --> 00:23:33,716
...and My Baby.
305
00:23:33,894 --> 00:23:35,919
The flag is up.
306
00:23:36,530 --> 00:23:38,293
- We're gonna be okay.
- And they're off.
307
00:23:38,899 --> 00:23:43,029
On the outside, My Baby easily gains
the early lead.
308
00:23:43,204 --> 00:23:46,332
Moe. Moe, look at that beautiful
son of a bitch.
309
00:23:46,874 --> 00:23:50,867
Look, it broke out in front, Moe.
Look at the stride on that baby.
310
00:23:51,045 --> 00:23:56,039
- Look at that beautiful thing. Go, go, go.
- I don't believe this. I don't believe it.
311
00:23:56,217 --> 00:23:59,914
Hey, I got $ 10,000 on this race!
312
00:24:00,087 --> 00:24:02,817
Hey, I got $ 10,000 on My Baby.
313
00:24:02,990 --> 00:24:07,518
We're gonna take this money and open up
the first Italian-Jewish delicatessen.
314
00:24:07,695 --> 00:24:09,322
You're all invited to the opening.
315
00:24:09,497 --> 00:24:12,091
- Homemade pasta.
- Homemade matzo-ball soup.
316
00:24:12,266 --> 00:24:13,756
Boar's Head cold cuts.
317
00:24:13,934 --> 00:24:17,870
- Lean corned beef. Crunchy sour pickles.
- Moe! Moe, look at this!
318
00:24:18,839 --> 00:24:21,239
Moe, Moe, Moe. We did it.
319
00:24:21,409 --> 00:24:26,005
Longest Day, the long shot, has moved
into fifth as they round the far turn.
320
00:24:26,180 --> 00:24:29,741
My Baby still leads, going clear by eight.
Paranormal is second.
321
00:24:29,917 --> 00:24:31,646
We're okay. We're gonna be all right.
322
00:24:31,819 --> 00:24:33,286
We're gonna be all right.
323
00:24:33,454 --> 00:24:35,888
Come on, get that lead.
Come on. Come on.
324
00:24:36,891 --> 00:24:39,758
Ride him. Ride.
325
00:24:39,927 --> 00:24:41,758
Ride him. Come on, come on, come on.
326
00:24:41,929 --> 00:24:45,296
My Baby leads. Paranormal in second.
Longest Day is third but gaining...
327
00:24:45,466 --> 00:24:48,401
...on Paranormal fast as they approach
the top of the stretch.
328
00:24:48,569 --> 00:24:50,264
They're at the top of the stretch.
329
00:24:50,438 --> 00:24:53,305
- My Baby leading by about six or seven.
- What?
330
00:24:53,474 --> 00:24:54,839
Longest Day moves into second.
331
00:24:55,142 --> 00:24:57,940
- What's the matter?
- Longest Day continues to make a rally.
332
00:24:58,112 --> 00:25:00,239
Why didn't I see it? Why didn't I see it?
333
00:25:00,481 --> 00:25:02,745
- See what?
- Why didn't I see it?
334
00:25:02,917 --> 00:25:05,818
- See what? What are you talking about?
- Why...? That fat pig!
335
00:25:05,986 --> 00:25:08,580
That fat pig! He did it. That bastard!
336
00:25:08,756 --> 00:25:10,724
- Come on, My Baby.
- You bastard. He did it!
337
00:25:10,891 --> 00:25:14,850
- My life depends on it. My Baby.
- No, Moe, we gotta get out of here.
338
00:25:15,029 --> 00:25:16,690
Moe! Moe!
339
00:25:17,365 --> 00:25:18,593
No!
340
00:25:19,500 --> 00:25:21,491
Longest Day on the outside...
341
00:25:24,605 --> 00:25:26,004
Longest Day has won!
342
00:25:26,173 --> 00:25:28,107
- Oh, my God, we're dead. We're dead.
- No!
343
00:25:28,275 --> 00:25:30,470
- We're dead. We're dead.
- Moe, where you going?
344
00:25:30,644 --> 00:25:33,807
To Mr. Castelo, so he can kill me,
which is what I deserve.
345
00:25:33,981 --> 00:25:37,109
- Pull yourself together.
- We are no longer alive, understand?
346
00:25:37,284 --> 00:25:39,013
We are no longer here, Harry.
347
00:25:39,186 --> 00:25:42,644
You and that Italian-Judeo deli bullshit!
You did it to me again!
348
00:25:42,823 --> 00:25:45,121
- Me? I did it to you?
- You!
349
00:25:45,292 --> 00:25:46,782
Why do you always listen to me?
350
00:25:46,961 --> 00:25:48,952
That's what your problem is.
351
00:25:49,130 --> 00:25:52,156
You know I don't know what I'm doing,
yet you always listen to me.
352
00:25:52,333 --> 00:25:55,359
- Why don't you protect me?
- I was just minding my own business.
353
00:25:55,536 --> 00:25:58,869
- It's your fault! You always talk me into it!
- All right.
354
00:25:59,039 --> 00:26:01,906
Who gives a shit whose fault it is?
We gotta get out of here.
355
00:26:02,410 --> 00:26:05,436
We gotta get past the Fixer.
356
00:26:05,813 --> 00:26:08,611
No, no. We'll take a bus.
357
00:26:10,284 --> 00:26:12,047
Frankie! Where were you?
358
00:26:12,219 --> 00:26:14,983
- We were looking all over for you.
- Where's the tickets?
359
00:26:15,156 --> 00:26:17,556
- Where's the tickets?
- The tickets?
360
00:26:19,627 --> 00:26:22,858
The tickets?
Moe, the tickets. You got the tickets.
361
00:26:23,030 --> 00:26:25,328
- Come on, the tickets.
- Moe, give him the tickets.
362
00:26:26,267 --> 00:26:28,633
- Where's the tickets?
- Come on, give them to me.
363
00:26:28,803 --> 00:26:30,998
- Come on.
- Give him the tickets.
364
00:26:31,172 --> 00:26:32,662
Come on.
365
00:26:33,140 --> 00:26:35,165
Frankie, I don't know how
you made this call.
366
00:26:35,342 --> 00:26:38,402
- I'd have never made that call.
- Exciting race, huh, Frankie?
367
00:26:38,579 --> 00:26:39,841
Not really. Let's go!
368
00:26:40,014 --> 00:26:43,450
- We're dead.
- Frank, we're gonna stay to play the ponies.
369
00:26:43,617 --> 00:26:46,609
- We're feeling lucky. Know what I mean?
- We'll grab a cab home.
370
00:26:46,787 --> 00:26:50,587
Don't you wanna see Mr. Castelo's face
when he sees these tickets? Let's go.
371
00:27:43,712 --> 00:27:46,681
I truly believe that there would be
another way out of this...
372
00:27:46,848 --> 00:27:49,214
...than the usual violent approach...
373
00:27:55,524 --> 00:27:58,516
- What are you gonna do with those dogs?
- What do you think, dickmeat?
374
00:27:58,693 --> 00:28:00,627
It's Dickstein, Frankie. Please.
375
00:28:07,702 --> 00:28:09,033
Sit. Sit.
376
00:28:17,579 --> 00:28:19,604
Harry...
377
00:28:19,781 --> 00:28:24,218
...I hope that you aren't protecting
that Jew...
378
00:28:24,386 --> 00:28:27,822
...because he's already talked to us,
and he's turned you in.
379
00:28:27,989 --> 00:28:30,321
He wouldn't do that.
He's my best friend.
380
00:28:30,492 --> 00:28:33,461
Friendship, Harry, goes out the window
at these moments.
381
00:28:33,628 --> 00:28:37,223
I've seen it happen time and time again.
382
00:28:38,199 --> 00:28:40,667
What I want now...
383
00:28:40,835 --> 00:28:43,133
...is clarity.
384
00:28:43,405 --> 00:28:47,136
Whose idea was it...
385
00:28:48,076 --> 00:28:50,567
...to rip me off...
386
00:28:50,745 --> 00:28:55,808
...to steal food from the mouths
of my wife and children?
387
00:28:55,984 --> 00:28:58,077
Mine! It was my idea.
388
00:28:58,253 --> 00:28:59,948
Those were my exact words. I said:
389
00:29:00,121 --> 00:29:05,889
"Moe, let's steal food from the mouths
of Mr. Castelo's wife and children. "
390
00:29:06,061 --> 00:29:08,120
I'm telling you, it was all my idea.
391
00:29:08,296 --> 00:29:10,992
Please don't drown me. Please!
392
00:29:14,336 --> 00:29:17,669
- Frankie, please! Please, Frankie!
- Look, schmuck...
393
00:29:17,839 --> 00:29:21,502
...Harry spoke to us a little while ago
and he sold your ass down the river.
394
00:29:21,676 --> 00:29:23,769
He would never do that!
He's my best friend!
395
00:29:23,945 --> 00:29:28,075
Are you sure about that, dickface?
Come on. Whose idea was it?
396
00:29:29,184 --> 00:29:31,948
It was my idea!
I swear to God, it was all my idea!
397
00:29:32,587 --> 00:29:35,078
This, I didn't expect.
398
00:29:35,256 --> 00:29:39,386
I figured Valentini would sell
the Jew down the river.
399
00:29:39,561 --> 00:29:42,291
But this is interesting.
400
00:29:42,797 --> 00:29:46,733
- They're protecting each other.
- Let me waste them, Mr. Castelo.
401
00:29:46,901 --> 00:29:51,304
- Do we really hurt them by killing them?
- It's a good start.
402
00:29:51,473 --> 00:29:54,340
But have we taught them anything?
403
00:29:54,509 --> 00:29:56,067
No.
404
00:29:56,244 --> 00:29:58,474
The real issue here...
405
00:29:58,647 --> 00:30:00,808
...is loyalty.
406
00:30:00,982 --> 00:30:02,540
I wanna know...
407
00:30:02,717 --> 00:30:06,278
...why these wise guys
are loyal to each other...
408
00:30:06,454 --> 00:30:08,888
...and not to me.
409
00:30:09,991 --> 00:30:12,118
So...
410
00:30:12,894 --> 00:30:14,327
...let's put them to the test.
411
00:30:14,496 --> 00:30:16,487
Like how?
412
00:30:20,435 --> 00:30:23,427
Like having them kill each other.
413
00:30:32,882 --> 00:30:36,215
Out of respect for your Uncle Mike...
414
00:30:37,920 --> 00:30:41,583
...the man who made me
what I am today...
415
00:30:42,091 --> 00:30:44,150
...I decided I'm not gonna kill you.
416
00:30:47,763 --> 00:30:50,755
You see, before Mike Valentini retired...
417
00:30:50,933 --> 00:30:54,232
...and became the recluse
that he is today...
418
00:30:56,205 --> 00:30:59,174
...he taught me something, Harry.
419
00:31:02,812 --> 00:31:04,973
He taught me...
420
00:31:05,648 --> 00:31:08,481
...that what really matters...
421
00:31:09,485 --> 00:31:11,077
...is loyalty.
422
00:31:11,253 --> 00:31:12,880
Trust!
423
00:31:13,456 --> 00:31:15,185
And the code!
424
00:31:15,991 --> 00:31:19,449
And that matzo betrayed you, Harry!
425
00:31:28,804 --> 00:31:30,032
Forgive me, Harry.
426
00:31:32,541 --> 00:31:36,477
You were a stand-up guy.
You were ready to take the heat.
427
00:31:37,012 --> 00:31:39,071
I respect that.
428
00:31:41,951 --> 00:31:45,819
So I wanna give you
one last chance, Harry...
429
00:31:45,988 --> 00:31:49,822
...to save your wife and beautiful son.
430
00:31:50,659 --> 00:31:53,389
How would I do that, Mr. Castelo?
431
00:31:54,196 --> 00:31:56,164
By cleaning the slate, Harry.
432
00:31:58,868 --> 00:32:02,133
By showing me that you understand...
433
00:32:02,772 --> 00:32:04,672
...what real loyalty means.
434
00:32:08,277 --> 00:32:09,744
Give him a piece.
435
00:32:11,914 --> 00:32:13,814
A piece?
436
00:32:13,983 --> 00:32:15,382
A piece of what?
437
00:32:21,490 --> 00:32:22,787
That kind of piece.
438
00:32:27,663 --> 00:32:29,187
Take it...
439
00:32:31,300 --> 00:32:32,699
...and kill Dickstein.
440
00:32:39,408 --> 00:32:41,171
Take it!
441
00:32:43,112 --> 00:32:45,376
Kill Harry?
442
00:32:45,915 --> 00:32:49,316
- I could never do that.
- You got no choice.
443
00:33:18,581 --> 00:33:20,139
Hey...
444
00:33:20,316 --> 00:33:22,147
...you okay?
445
00:33:22,685 --> 00:33:25,381
Yeah, I'm all right.
446
00:33:25,554 --> 00:33:26,885
How about you?
447
00:33:28,390 --> 00:33:29,948
I'm okay.
448
00:33:30,292 --> 00:33:33,056
I don't think I've been
more scared in my life, though.
449
00:33:38,500 --> 00:33:41,492
We'd have been dead
if it wasrt for my Uncle Mike.
450
00:33:42,338 --> 00:33:45,432
Yeah, Uncle Mike.
451
00:33:46,342 --> 00:33:48,139
They backed off because
of Uncle Mike.
452
00:33:48,744 --> 00:33:50,211
That's what they told me.
453
00:33:50,379 --> 00:33:52,108
That's what they told you?
454
00:33:54,950 --> 00:33:57,009
- Good old Uncle Mike.
- Good old Uncle Mike.
455
00:34:00,322 --> 00:34:03,519
Moe, I want you to know, I went
the whole nine yards for you tonight.
456
00:34:07,297 --> 00:34:09,822
I took full responsibility.
457
00:34:10,333 --> 00:34:13,734
- You took full responsibility?
- Absolutely.
458
00:34:14,371 --> 00:34:17,135
I'd never do anything to hurt you, Moe.
459
00:34:18,341 --> 00:34:22,243
I'd never do anything to hurt you, Harry.
After all, you're my best friend on earth.
460
00:34:22,412 --> 00:34:25,848
- And you're mine.
- So I guess our troubles are over, right?
461
00:34:26,016 --> 00:34:27,881
Water under the bridge.
462
00:34:28,518 --> 00:34:30,486
I'm glad we got that behind us.
463
00:34:38,228 --> 00:34:40,890
- See you tomorrow.
- Good night.
464
00:34:53,677 --> 00:34:56,510
Who do you think will get it first,
Valentini or Dickstein?
465
00:34:56,680 --> 00:35:00,343
- Dickstein is dead meat.
- Yeah? I bet Valentini gets it first.
466
00:35:00,517 --> 00:35:01,745
Louie, who you got?
467
00:35:01,918 --> 00:35:03,510
- What's the line?
- Even money.
468
00:35:03,687 --> 00:35:06,121
Dickstein, 200.
And take it off the five I owe you.
469
00:35:06,289 --> 00:35:08,621
Yeah, it's up to six already.
Frankie, who you got?
470
00:35:08,792 --> 00:35:10,851
- Put me down for five grand.
- Five? On who?
471
00:35:11,027 --> 00:35:15,293
On me. Because no matter who is executed
first, I win, because the other one's mine.
472
00:35:15,465 --> 00:35:16,693
Got it.
473
00:35:16,866 --> 00:35:19,892
Hey, Marco. What are you
waiting for, a bus or what?
474
00:35:21,705 --> 00:35:24,230
Nothing. I didn't do nothing. Nothing.
475
00:35:40,090 --> 00:35:43,116
We better watch him to make sure
he doesn't tip Harry or Moe off.
476
00:35:48,298 --> 00:35:50,732
Mr. Castelo must've gained respect
for us last night.
477
00:35:50,900 --> 00:35:53,300
He's letting us buy
his tropical fish for him today.
478
00:35:53,470 --> 00:35:58,737
We got two angelfish,
four guppies and a baby moray eel.
479
00:35:59,342 --> 00:36:03,335
- He treats his fish better than he treats us.
- Yeah.
480
00:36:06,649 --> 00:36:08,048
Let's go.
481
00:36:19,362 --> 00:36:21,523
Moe, I was thinking about last night.
482
00:36:21,698 --> 00:36:24,599
I was thinking how wonderful it is
when friends can open up...
483
00:36:24,768 --> 00:36:27,328
...and level with each other.
- I was thinking the same.
484
00:36:27,504 --> 00:36:30,871
Do you have life insurance?
If anything happened to you, God forbid...
485
00:36:31,041 --> 00:36:34,010
...I would rest easier knowing
that Lil was being taken care of.
486
00:36:35,545 --> 00:36:36,910
What's the matter, Harry?
487
00:36:38,481 --> 00:36:41,541
- I got something in my shoe.
- I have a wonderful policy, Harry.
488
00:36:41,718 --> 00:36:44,346
- How about you? You got life insurance?
- Yeah, I got it.
489
00:36:45,989 --> 00:36:47,820
That's good to know.
490
00:36:57,367 --> 00:36:58,925
What are you doing?
491
00:36:59,803 --> 00:37:03,603
- Tying my shoe.
- It's tied. Come on, let's go.
492
00:37:27,197 --> 00:37:31,156
- Where you going, Harry?
- Down here. This alley's the scenic route.
493
00:37:39,810 --> 00:37:42,278
Moe, there are some things
I gotta get off my chest.
494
00:37:42,446 --> 00:37:43,913
- Here?
- You know I love you, Moe.
495
00:37:44,081 --> 00:37:45,844
- I know.
- More than my own brother.
496
00:37:46,016 --> 00:37:48,883
- You don't have a brother.
- We really fucked up yesterday.
497
00:37:49,053 --> 00:37:51,613
- We really did.
- I just want you to know how bad I feel.
498
00:37:51,789 --> 00:37:55,225
I want you to know I forgive you
for all the trouble you ever got me into.
499
00:37:55,392 --> 00:37:58,088
- I love you, Moe.
- I love you too, Harry.
500
00:37:58,462 --> 00:38:00,054
Life is so short.
501
00:38:00,498 --> 00:38:04,400
Prophetic, Moe. Very prophetic.
502
00:38:06,070 --> 00:38:08,630
- This is all my fault.
- That's what I keep thinking.
503
00:38:09,306 --> 00:38:12,764
- What the fuck does that mean?
- It is your fault, if you think about it.
504
00:38:12,943 --> 00:38:16,674
- You were in on it every step of the way.
- You talked me into the whole thing.
505
00:38:16,847 --> 00:38:19,782
- You were there when we made the bet!
- Moe!
506
00:38:19,950 --> 00:38:24,216
Shut up! Come on. Come on over here.
We gotta talk. Now.
507
00:38:24,388 --> 00:38:27,448
What are you standing there for?
I said, I gotta talk to you.
508
00:38:27,625 --> 00:38:30,389
Not here. We'll go around the corner
to St. Lucy's. Come on.
509
00:38:30,561 --> 00:38:33,997
Come on. We got no time to waste.
Hurry up.
510
00:38:35,299 --> 00:38:36,527
Go ahead, Moe.
511
00:38:36,700 --> 00:38:40,727
Will you guys stop fooling around
and get over here? Come on!
512
00:38:57,288 --> 00:39:00,155
Shit. Santo was right.
Marco's gonna tip them off.
513
00:39:21,612 --> 00:39:24,103
Here. Do like I do.
514
00:39:24,281 --> 00:39:25,976
We'll light candles.
515
00:39:28,652 --> 00:39:30,643
What the hell did you guys do yesterday?
516
00:39:30,821 --> 00:39:34,086
- What time yesterday?
- Don't give me that shit.
517
00:39:34,625 --> 00:39:36,490
Keep lighting the candles.
518
00:39:37,061 --> 00:39:38,790
I heard everything that happened.
519
00:39:39,029 --> 00:39:41,930
You guys went and screwed Castelo
at the track, didn't you?
520
00:39:42,099 --> 00:39:44,192
I heard you're dead.
521
00:39:44,435 --> 00:39:47,563
- What do you mean, dead?
- What do you think I mean? Dead.
522
00:39:48,872 --> 00:39:52,706
Dead means dead. You're both dead.
523
00:39:54,378 --> 00:39:57,905
- Hey, a little respect. This is a church.
- I didn't do anything. I just...
524
00:39:58,082 --> 00:40:00,676
Will you shut up! Just do like I told you.
525
00:40:01,652 --> 00:40:04,519
There's a contract out on both your lives.
526
00:40:04,888 --> 00:40:07,186
You better get out of town fast.
527
00:40:07,558 --> 00:40:09,025
Why am I telling you this?
528
00:40:11,061 --> 00:40:14,155
What am I doing?
I could get killed for telling you this.
529
00:40:14,331 --> 00:40:17,664
What am I, crazy?
Come here. Come here. Come on.
530
00:40:20,237 --> 00:40:22,102
Will you cut it out!
531
00:40:22,273 --> 00:40:24,764
- Nice shot, Frank. You got the Virgin Mary.
- Shut up.
532
00:40:24,942 --> 00:40:26,273
Yeah, shut up.
533
00:40:26,443 --> 00:40:29,935
Stop making noise.
Just do like I do, for chrissakes!
534
00:40:30,114 --> 00:40:32,378
I'm sorry. Excuse me, God.
I'm sorry.
535
00:40:32,549 --> 00:40:34,574
You couldn't fuck with a normal person.
536
00:40:34,752 --> 00:40:37,915
You had to go and fuck
with a looney tune like Castelo!
537
00:40:39,323 --> 00:40:41,848
His favorite pastime is going
to ball games...
538
00:40:42,026 --> 00:40:44,426
...and chopping people up
into little pieces.
539
00:40:44,595 --> 00:40:46,426
- Oh, my God.
- Marco, I don't know what...
540
00:40:46,597 --> 00:40:49,157
Will you shut up and just do like I do!
541
00:41:08,652 --> 00:41:10,745
He doesn't want us to do that,
does he, Harry?
542
00:41:10,921 --> 00:41:12,411
- He's dead, Moe.
- What?
543
00:41:12,589 --> 00:41:14,683
- He's dead. Dead.
- Are you sure?
544
00:41:14,859 --> 00:41:17,555
He's got a bullet hole in his back.
He ain't going dancing.
545
00:41:17,729 --> 00:41:19,629
Oh, my God. Where did it come from?
546
00:41:19,798 --> 00:41:21,288
The balcony!
547
00:41:21,466 --> 00:41:23,900
Christ almighty. Let's get out of here.
548
00:41:29,107 --> 00:41:31,632
Hey, you guys, stop right there!
549
00:41:44,155 --> 00:41:45,622
This way.
550
00:42:04,576 --> 00:42:07,101
The Fixer loves that car.
If we take it, he'll kill us.
551
00:42:07,278 --> 00:42:08,609
And if we don't?
552
00:42:16,521 --> 00:42:17,954
My car. My car.
553
00:42:18,890 --> 00:42:20,551
Get out of here!
554
00:42:24,696 --> 00:42:27,893
- That's my car you're shooting at, asshole.
- They just took it, okay?
555
00:42:28,066 --> 00:42:29,966
I'll kill those motherfuckers.
556
00:42:31,669 --> 00:42:33,637
Marco's dead. I can't believe it.
557
00:42:33,805 --> 00:42:35,568
I gotta think. I gotta think!
558
00:42:35,740 --> 00:42:37,640
Who do you think they hired to kill me?
559
00:42:37,809 --> 00:42:39,902
I don't know.
Who did they hire to kill me?
560
00:42:40,078 --> 00:42:43,536
I don't know.
Can't be anybody we know.
561
00:42:44,716 --> 00:42:47,378
Whoever it is, we're dead men.
We gotta get out of Newark.
562
00:42:47,552 --> 00:42:48,883
Yeah, but where?
563
00:42:49,954 --> 00:42:51,546
Atlantic City!
564
00:42:51,856 --> 00:42:54,086
We'll see my Uncle Mike.
He'll square everything.
565
00:42:54,259 --> 00:42:57,490
- He can talk to Castelo, I know it.
- Your Uncle Mike can't stand you.
566
00:42:57,662 --> 00:43:01,598
Are you kidding? He loves me. I'm like the
son he never had or his favorite nephew.
567
00:43:01,766 --> 00:43:05,759
Him and Aunt Sadie been begging me and
Wanda to move closer to them... Wanda!
568
00:43:05,937 --> 00:43:07,598
- Ma!
- Harry Jr.!
569
00:43:07,772 --> 00:43:10,172
Phone booth. Phone booth!
Pull over, pull over.
570
00:43:10,341 --> 00:43:12,366
Brilliant. Brilliant!
571
00:43:12,544 --> 00:43:16,913
You killed my best waiter,
and you let them get away!
572
00:43:17,615 --> 00:43:19,606
All bets are off.
573
00:43:20,218 --> 00:43:24,678
Find them and kill them.
Now get out of here!
574
00:43:24,856 --> 00:43:28,155
- Remember that money we were saving...
- Ma? Moe. Fine. You? Great.
575
00:43:28,326 --> 00:43:32,262
...for a rainy day? Well, it's pouring buckets.
Listen, get Harry Jr., grab a coat...
576
00:43:32,430 --> 00:43:35,991
...get the hell to the airport,
buy two tickets for Jamaica.
577
00:43:36,167 --> 00:43:40,035
All right, I'm in a little trouble.
But Uncle Mike is gonna get me out of it.
578
00:43:40,205 --> 00:43:43,902
What do you mean? Uncle Mike loves me.
Wanda, just listen to me.
579
00:43:44,075 --> 00:43:46,475
I'm in big trouble, Ma. Please don't ask...
580
00:43:46,644 --> 00:43:49,875
- Get the hell out of Newark!
- Get to the airport as fast as you can.
581
00:43:50,048 --> 00:43:51,413
I love you too. Goodbye.
582
00:43:51,583 --> 00:43:54,416
- I love you.
- Yes, I love you too. Okay.
583
00:43:54,586 --> 00:43:58,522
All right, Wanda, goodbye.
She just goes on and on and on.
584
00:43:58,690 --> 00:44:03,252
- Harry. Harry, Uncle Mike.
- Uncle Mike. Right now.
585
00:44:21,713 --> 00:44:23,180
All right.
586
00:44:23,848 --> 00:44:25,076
- Is it ringing?
- Yeah.
587
00:44:33,124 --> 00:44:37,083
Aunt Sadie, it's Harry Valentini,
your nephew from Newark.
588
00:44:37,262 --> 00:44:39,992
Guess what. We're coming
to Atlantic City.
589
00:44:44,469 --> 00:44:46,937
What's up? What's up?
590
00:44:50,276 --> 00:44:52,210
She's some nut.
591
00:44:52,578 --> 00:44:56,514
Is Uncle Mike there?
I'd like to speak with him, please.
592
00:44:57,650 --> 00:45:00,118
She's getting Uncle Mike. What a card.
593
00:45:01,854 --> 00:45:05,449
Uncle Mike. Hi.
Listen, Uncle Mike...
594
00:45:05,624 --> 00:45:09,060
...I'm coming down to Atlantic City,
me and Moe Dickstein.
595
00:45:09,228 --> 00:45:11,458
What? He said to say hello.
596
00:45:11,630 --> 00:45:13,791
- Let me say hi.
- No, no, no!
597
00:45:14,967 --> 00:45:20,462
Uncle Mike. Oh, no. All right. Yeah.
No, I understand, Uncle Mike.
598
00:45:20,639 --> 00:45:24,575
All right. Sure. No, everybody's fine.
I'll be down in a little while to talk to you.
599
00:45:24,743 --> 00:45:29,840
Okay, bye-bye. Uncle Mike sounds great.
He sounds wonderful! Never better.
600
00:45:30,015 --> 00:45:32,381
- He can't wait to see us.
- Wait, he remembered me?
601
00:45:32,551 --> 00:45:37,887
Fondly. He referred to you as "the cute little
Jewish kid with sandy hair and hazel eyes. "
602
00:45:38,057 --> 00:45:39,615
- He said that?
- His exact words.
603
00:45:39,792 --> 00:45:43,353
- I thought the guy couldn't stand me.
- Our troubles are over. South.
604
00:45:43,529 --> 00:45:45,087
Let's get out of here.
605
00:45:45,264 --> 00:45:46,629
- He remembered me?
- Yeah.
606
00:45:46,799 --> 00:45:50,257
Moe, take me to Atlantic City, my man.
607
00:45:51,637 --> 00:45:54,868
Harry, don't you think we look
a little conspicuous in this thing?
608
00:45:55,040 --> 00:45:56,564
What do you got in mind?
609
00:46:05,551 --> 00:46:06,779
Yeah.
610
00:46:06,952 --> 00:46:08,886
Yeah. Yeah!
611
00:46:32,311 --> 00:46:33,710
I hope the Fixer likes pink.
612
00:46:33,879 --> 00:46:38,748
He'll love it. Besides, this paint job's
guaranteed up to 60 miles an hour.
613
00:46:45,057 --> 00:46:47,753
Boy, the Fixer really loves this car, Moe.
614
00:46:47,926 --> 00:46:51,123
Well, why shouldn't he, Harry?
I mean, after all, it's a classic.
615
00:46:51,296 --> 00:46:53,127
Soon to be a tragedy.
616
00:47:07,780 --> 00:47:10,146
Don't touch the chrome.
Don't touch the windows.
617
00:47:10,315 --> 00:47:12,579
- Don't touch the upholstery.
- Don't touch nothing!
618
00:47:12,751 --> 00:47:16,050
Don't touch nothing! Nothing!
619
00:47:26,665 --> 00:47:29,099
- Watch out for the sign!
- What sign?
620
00:47:32,304 --> 00:47:35,171
- I hardly feel a thing.
- Me either.
621
00:47:55,794 --> 00:47:57,056
What are we doing here?
622
00:47:57,229 --> 00:48:00,027
We can't go see Uncle Mike
looking like this.
623
00:48:00,199 --> 00:48:03,930
We gotta clean up a little bit,
show some respectability.
624
00:48:04,103 --> 00:48:06,094
Don't touch the chrome.
625
00:48:07,072 --> 00:48:08,471
Don't touch nothing!
626
00:48:08,640 --> 00:48:11,666
Be careful with the car, pal.
It's a classic, huh.
627
00:48:17,716 --> 00:48:23,018
Karl, this gentleman and I would like
the biggest and best suite you have.
628
00:48:24,124 --> 00:48:27,150
- That would be the Superstar Suite.
- The Superstar Suite.
629
00:48:27,327 --> 00:48:30,160
Splendid. Fit for two kings.
630
00:48:30,330 --> 00:48:32,298
Or two queens.
631
00:48:32,465 --> 00:48:35,559
- How would you like to pay for this?
- Quickly.
632
00:48:35,735 --> 00:48:38,499
Take it out of there. That's a gold card.
633
00:48:38,671 --> 00:48:41,868
Yes, I believe I've seen them before.
Thank you, Mr. Acavano.
634
00:48:43,943 --> 00:48:46,810
- Where did you get that?
- In the glove compartment.
635
00:48:46,980 --> 00:48:49,915
Thank you, Mr. Acavano.
636
00:48:50,750 --> 00:48:52,775
That will be 1100 the night.
637
00:48:52,952 --> 00:48:55,887
- 1100 the night.
- 1100 the night.
638
00:48:56,055 --> 00:48:57,283
Front.
639
00:48:57,457 --> 00:48:59,857
- Luggage, sir?
- Yes, we'll be buying some. Thank you.
640
00:49:00,026 --> 00:49:02,187
And while we're at it,
some clothes and jewelry.
641
00:49:02,362 --> 00:49:04,023
It's a mere bag of shells.
642
00:49:04,197 --> 00:49:07,598
- Take us to your haberdashery.
- Thank you, Mr. Acavano.
643
00:49:07,767 --> 00:49:09,735
My pleasure, Mr. Dickstein.
644
00:49:10,170 --> 00:49:16,336
- No, no, I insist. Thank you, Mr. Acavano.
- Oh, no, no, no. Thank you.
645
00:49:24,784 --> 00:49:27,810
Hello, Mr. Castelo.
They're in Atlantic City.
646
00:49:30,623 --> 00:49:34,081
Find Frankie. They're in Atlantic City.
647
00:49:43,703 --> 00:49:47,070
Acavano.
648
00:49:47,373 --> 00:49:49,273
Thank you, Mr. Acavano.
649
00:49:49,442 --> 00:49:52,104
- Thank you, Mr. Acavano.
- Thank you, Mr. Acavano.
650
00:49:57,517 --> 00:49:59,280
- My good man.
- Thank you, Mr. Acavano.
651
00:49:59,452 --> 00:50:00,680
No, no, my friend.
652
00:50:00,854 --> 00:50:03,880
- Thank you, Mr. Acavano.
- Thank you, Mr. Acavano.
653
00:50:09,529 --> 00:50:11,554
- Thank you.
- Thank you, Mr. Acavano.
654
00:50:11,731 --> 00:50:14,928
- Yes, thank you, Mr. Acavano.
- My pleasure.
655
00:50:19,105 --> 00:50:21,164
Thank you, Mr. Acavano.
656
00:50:28,748 --> 00:50:30,875
Is this your card, sir?
657
00:50:31,050 --> 00:50:35,487
The credit bureau has instructed me
to destroy this card. It's overextended.
658
00:50:39,726 --> 00:50:42,889
Now I'm going to destroy you!
Junior, the nutcrackers.
659
00:50:45,965 --> 00:50:49,662
Frank, take it easy. They're in Atlantic City.
Let's go. Come on. Come on.
660
00:50:53,673 --> 00:50:57,040
Could I have a little champagne over there?
Yes, yes, yes.
661
00:51:02,982 --> 00:51:05,143
Is that the door?
Is that the door?
662
00:51:05,318 --> 00:51:08,776
I'll get it. It's the champagne I ordered.
Thank you, honey.
663
00:51:10,290 --> 00:51:12,190
- More champagne?
- Yes, sir.
664
00:51:12,358 --> 00:51:15,156
Thank you, Mr. Acavano.
665
00:51:15,328 --> 00:51:17,387
And some fish eggs.
666
00:51:17,563 --> 00:51:19,758
Keep them hot, honey.
I'll be right back.
667
00:51:20,900 --> 00:51:24,700
At last, the champagne.
My tongue was hanging out.
668
00:51:25,171 --> 00:51:28,732
Bobby D.! Hey, Moe,
look who's here! Bobby DiLea.
669
00:51:28,908 --> 00:51:31,775
- Harry.
- Hey, Bobby, how are you, man?
670
00:51:31,945 --> 00:51:34,209
- I can't believe it.
- Yes.
671
00:51:34,380 --> 00:51:37,281
You're still the same.
Wherever there's Harry, there's Moe.
672
00:51:37,450 --> 00:51:39,213
And vice versa.
673
00:51:39,619 --> 00:51:41,678
You look... You really look terrific.
674
00:51:42,055 --> 00:51:44,922
- What, we're going to stand here all day?
- Come on in.
675
00:51:45,391 --> 00:51:47,120
You guys are doing great.
676
00:51:48,561 --> 00:51:50,756
- Bye, guys.
- Bye-bye, Moe.
677
00:51:50,930 --> 00:51:52,898
- Bye, Harry.
- Bye, guys.
678
00:51:53,066 --> 00:51:54,897
Bye, girls.
679
00:51:55,635 --> 00:51:57,603
Harry.
680
00:51:58,237 --> 00:52:00,365
- What are you doing here?
- This is my place.
681
00:52:00,541 --> 00:52:02,441
Wait, wait, wait. You own this hotel?
682
00:52:02,609 --> 00:52:03,871
A piece. A very nice piece.
683
00:52:04,812 --> 00:52:07,747
- I thought you were in Vegas.
- I am. And now I'm here too.
684
00:52:07,915 --> 00:52:12,318
This is where the action is. I'll be spending
most of my time here from now on.
685
00:52:13,921 --> 00:52:15,354
So...
686
00:52:17,191 --> 00:52:19,751
Where's Frank the Fixer?
687
00:52:24,865 --> 00:52:27,197
- He didn't come with us.
- We did him a big favor.
688
00:52:27,368 --> 00:52:29,632
He gave us his credit card.
He told us to go wild.
689
00:52:29,837 --> 00:52:32,931
He's a new man, Bobby.
He dropped some weight. He looks great.
690
00:52:33,107 --> 00:52:38,204
Harry, are we talking about
the same Frank Acavano I know?
691
00:52:43,384 --> 00:52:46,376
I wanna know what
the hell's going on here, Harry.
692
00:52:47,955 --> 00:52:49,582
All right.
693
00:52:50,391 --> 00:52:53,451
First, we got some very important
family business to take care of.
694
00:52:53,627 --> 00:52:56,687
Can I see you as soon as we
get back to the hotel?
695
00:52:59,299 --> 00:53:00,664
The minute you get back.
696
00:53:15,249 --> 00:53:18,685
He really said, "Just show up
at the front door, and I'll give you money"?
697
00:53:18,852 --> 00:53:20,319
Well, in a manner of speaking.
698
00:53:20,487 --> 00:53:22,614
I don't wanna just show up
at the front door...
699
00:53:22,790 --> 00:53:25,588
...take the money and run.
That wouldn't be polite.
700
00:53:26,460 --> 00:53:28,018
Like death.
701
00:53:28,395 --> 00:53:31,159
We knew it was only a matter
of time until you arrived.
702
00:53:31,331 --> 00:53:34,823
- That's a curious hello.
- Aunt Sadie, you're looking wonderful.
703
00:53:35,002 --> 00:53:39,029
This is for you. You remember Moe Dickstein
from the neighborhood, don't you?
704
00:53:40,340 --> 00:53:45,141
Harry and Moe, the Crystal Street bookends.
Who could forget?
705
00:53:46,647 --> 00:53:48,615
Do you mind if we come in?
706
00:53:48,782 --> 00:53:50,443
Yeah.
707
00:53:52,853 --> 00:53:54,912
But you are family.
708
00:53:57,257 --> 00:54:00,658
- She doesn't seem thrilled to see us.
- Don't worry. She's a great kidder.
709
00:54:00,828 --> 00:54:03,126
She loves to bust chops. Come on.
710
00:54:03,831 --> 00:54:08,325
Aunt Sadie, Moe and I shopped
everywhere for the perfect gift for you.
711
00:54:08,502 --> 00:54:12,996
Oh, yeah?
"Courtesy of Resort International, Inc. "
712
00:54:13,173 --> 00:54:15,198
We're batting a thousand.
713
00:54:15,375 --> 00:54:17,172
Grandma!
714
00:54:18,679 --> 00:54:20,670
Wait, wait, wait. Excuse me...
715
00:54:20,848 --> 00:54:23,339
...but do I know you?
716
00:54:23,650 --> 00:54:27,916
Of course you know me. I'm Harry Valentini,
your grandson from Newark.
717
00:54:28,088 --> 00:54:32,582
My grandson from Newark.
But you never call me up, Harry. Never.
718
00:54:35,229 --> 00:54:37,424
Does my nose deceive me...
719
00:54:38,232 --> 00:54:41,565
...or is that your famous
meat sauce I smell?
720
00:54:41,735 --> 00:54:44,727
- You smell it.
- Yeah, I smell... It's the greatest.
721
00:54:44,905 --> 00:54:47,465
- You want to stay for dinner?
- Are you kidding?
722
00:54:47,641 --> 00:54:48,972
Hey.
723
00:54:50,277 --> 00:54:51,869
Him too?
724
00:54:52,746 --> 00:54:56,546
- Sure. He could stay too.
- I'll help set the table.
725
00:54:56,717 --> 00:55:00,778
- You see, that's a gentleman.
- You're right. Moe is a gentleman.
726
00:55:00,954 --> 00:55:05,288
Come along. I'll show you the dishes.
Yes, help. Help me.
727
00:55:05,459 --> 00:55:10,590
Boy, I'm really hungry.
I'm starving. I could eat a horse.
728
00:55:12,666 --> 00:55:14,429
Uncle Mikey?
729
00:55:14,968 --> 00:55:16,799
Uncle Mike?
730
00:55:19,072 --> 00:55:20,699
Uncle Mike?
731
00:55:20,874 --> 00:55:24,810
- Hey, Harry. Where's Harry?
- Harry?
732
00:55:24,978 --> 00:55:28,141
- What a beautiful sunset.
- Harry and I had the most wonderful trip.
733
00:55:29,883 --> 00:55:32,511
Uncle Mike? Uncle Mike?
734
00:55:35,924 --> 00:55:39,189
- It looked like Oz on the horizon.
- Isn't that poetic?
735
00:55:39,360 --> 00:55:42,261
Grandma, can I speak to you
for a second out here?
736
00:55:43,932 --> 00:55:46,059
- Is Uncle Mike here?
- Sure.
737
00:55:46,234 --> 00:55:48,099
Oh, thank God. Where is he?
738
00:55:48,269 --> 00:55:50,100
He's upstairs.
739
00:55:50,271 --> 00:55:53,172
Do you think he'd mind if I
went up to see him before dinner?
740
00:55:53,341 --> 00:55:54,968
- No, he'd like that.
- You sure?
741
00:55:55,143 --> 00:55:56,804
- Sure. Go ahead.
- I'll take this.
742
00:55:56,978 --> 00:55:58,570
All right.
743
00:55:59,214 --> 00:56:01,148
I'm going up to see Uncle Mike.
744
00:56:01,316 --> 00:56:03,181
Good old Uncle Mike.
745
00:56:04,953 --> 00:56:10,220
Uncle Mike? Uncle Mikey,
the raviolis are getting cold.
746
00:56:15,363 --> 00:56:17,297
Uncle Mike?
747
00:56:24,505 --> 00:56:26,166
Uncle Mike?
748
00:56:57,372 --> 00:57:02,139
So you came down all the way from
Newark just to see Uncle Mike?
749
00:57:03,578 --> 00:57:05,443
That's so sweet.
750
00:57:06,247 --> 00:57:09,683
- Would Uncle Mike mind if I went up there?
- No.
751
00:57:09,851 --> 00:57:13,548
Maybe the two of them want to be alone.
It is a sensitive moment.
752
00:57:13,721 --> 00:57:17,122
- They wouldn't mind. You go, you go.
- Great. Thanks. Excuse me.
753
00:57:17,292 --> 00:57:19,226
Sure. It's upstairs.
754
00:57:31,773 --> 00:57:34,071
- Trouble, Moe.
- What, Uncle Mike?
755
00:57:34,242 --> 00:57:37,473
- You got it.
- Well, is he gonna help us?
756
00:57:37,645 --> 00:57:39,670
I don't believe he's in a position to.
757
00:57:39,847 --> 00:57:43,283
- Harry, you told me. You promised.
- That I did.
758
00:57:44,052 --> 00:57:46,043
Can I see him for myself?
759
00:57:47,455 --> 00:57:49,082
Yeah.
760
00:57:50,992 --> 00:57:53,483
He's on the mantle in the bedroom.
761
00:58:01,369 --> 00:58:04,361
- Moe! Moe!
- This, I can't believe.
762
00:58:04,539 --> 00:58:08,498
I know it's hard, Moe. But I swear,
there's a valid explanation for my behavior.
763
00:58:08,676 --> 00:58:12,043
- You lied to me! You just lied to me!
- I had to, Moe. I had to!
764
00:58:12,213 --> 00:58:14,010
I was buying time until we got here.
765
00:58:14,182 --> 00:58:17,583
I figured once we got here, there was
no way Uncle Mike could refuse me.
766
00:58:17,752 --> 00:58:20,243
He found a way, Harry. He dropped dead!
767
00:58:20,421 --> 00:58:23,913
- He never could stand you anyhow.
- You just butt out of this.
768
00:58:24,092 --> 00:58:28,620
Of all the low-down, low-life, rotten things
you've done to me, and the list goes on...
769
00:58:28,796 --> 00:58:32,698
...this is by far the all-time worst!
- Moe, it may appear that way, but listen...
770
00:58:32,867 --> 00:58:36,064
- I'm through listening! You lied to me!
- No, Moe, I wasrt lying.
771
00:58:36,237 --> 00:58:40,298
Bullshit! It's just bullshit!
I could just kill you.
772
00:58:40,975 --> 00:58:44,604
- Best idea you ever had.
- Shut up, Sadie. Go in the house.
773
00:58:44,779 --> 00:58:48,715
- I was desperate, Moe!
- Not as desperate as you're gonna be.
774
00:58:49,917 --> 00:58:51,578
Moe!
775
00:58:51,753 --> 00:58:54,051
Harry. Harry, wait.
776
00:58:54,622 --> 00:58:57,523
Wait. Wait. Come inside, Harry.
777
00:58:58,960 --> 00:59:00,518
Harry, come inside.
778
00:59:02,964 --> 00:59:06,525
Moe! Moe!
779
00:59:15,043 --> 00:59:18,035
They really took him
to the cleaners, didn't they?
780
00:59:39,768 --> 00:59:42,293
Whose fucking car is that?
781
00:59:43,038 --> 00:59:45,598
Frank, it's your car.
782
00:59:49,244 --> 00:59:51,178
My car?
783
00:59:52,481 --> 00:59:54,779
I'll kill them.
I'll fucking kill them!
784
00:59:54,950 --> 00:59:57,976
- Are you a guest of the hotel, sir?
- I'm a guest of your ass!
785
01:00:03,425 --> 01:00:08,556
I'm looking for two good friends of mine,
Harry Valentini and Moe Dickstein.
786
01:00:14,870 --> 01:00:17,964
I'm sorry, sir. There's no one here
with those names.
787
01:00:18,140 --> 01:00:19,801
I know they're here.
788
01:00:19,975 --> 01:00:23,376
Give me a fucking room!
Give me a suite, the best of the house.
789
01:00:23,912 --> 01:00:26,346
That would be the Superstar Suite.
790
01:00:26,882 --> 01:00:29,476
That's right, the Superstar Suite.
791
01:00:31,153 --> 01:00:36,455
Oh, Mr. Acavano. You're already
in the Superstar Suite.
792
01:00:38,494 --> 01:00:41,952
- Hey, Frank! You're in a hotel!
- Frankie. Frankie. Frank, take it easy.
793
01:00:44,366 --> 01:00:46,766
Still got a temper, huh, Fixer?
794
01:00:47,002 --> 01:00:49,266
- Santo, Joey.
- Bobby.
795
01:00:50,072 --> 01:00:52,472
DiLea, long time no see.
796
01:00:53,242 --> 01:00:56,541
Not long enough. If you don't mind,
I'm gonna have to ask you to leave.
797
01:00:57,045 --> 01:00:59,775
I'm looking for Valentini and Dickstein.
798
01:00:59,948 --> 01:01:02,007
Really? Why?
799
01:01:02,184 --> 01:01:06,917
Why? Because they got Mr. Castelo
for 250 big ones. That's why.
800
01:01:07,656 --> 01:01:10,955
I don't mean to laugh, but the thought
of little Harry and Moe...
801
01:01:11,126 --> 01:01:13,754
...doing that to Tony Castelo?
802
01:01:13,929 --> 01:01:15,794
By the way, how is Mr. Castelo?
803
01:01:15,964 --> 01:01:18,023
- Angry. Fucking angry.
- Frank, take it easy.
804
01:01:18,367 --> 01:01:22,360
- Fixer, this isn't Newark. Watch your mouth.
- Come on, take it easy.
805
01:01:25,407 --> 01:01:28,501
Look, why don't we all settle down.
Let's have a drink.
806
01:01:28,677 --> 01:01:32,169
I'd like to hear what happened
with Harry and Moe and Mr. Castelo.
807
01:01:32,347 --> 01:01:36,374
Karl, would you please put Mr. Acavano,
Mr. Ravallo and Mr. Siclione...
808
01:01:36,552 --> 01:01:39,521
...in the motel across the street.
And charge it to me.
809
01:01:44,560 --> 01:01:49,293
But how? How could you be so stupid?
810
01:01:50,732 --> 01:01:54,532
$250,000.
811
01:02:02,044 --> 01:02:06,913
Your father, just before they
blew up his car, he come to me.
812
01:02:07,082 --> 01:02:09,312
He says, "Mama.
813
01:02:09,484 --> 01:02:15,855
Mama, keep your eye on Harry.
Sometimes his feet is too big for his shoes. "
814
01:02:16,825 --> 01:02:19,385
Grandma, Uncle Mike was my last hope.
815
01:02:19,561 --> 01:02:21,825
Why didn't anybody tell me
that he was dead?
816
01:02:21,997 --> 01:02:24,864
Because Mikey, he wants it like that.
817
01:02:25,033 --> 01:02:27,661
What is that? What do you mean?
I'm family.
818
01:02:27,836 --> 01:02:31,567
- Private.
- So you could call me, for crying out loud.
819
01:02:34,376 --> 01:02:38,176
Maybe he could still help you.
820
01:02:56,599 --> 01:03:01,434
I wasrt going to give you this
because you never call me up, Harry.
821
01:03:01,604 --> 01:03:06,337
Here. Uncle Mikey,
he left this for you. Come on.
822
01:03:09,078 --> 01:03:11,740
A cake? Uncle Mike left me a cake?
823
01:03:13,516 --> 01:03:16,314
It's money, Harry. Open it up. Come on.
824
01:03:16,486 --> 01:03:21,116
It's money? Uncle Mike left me money.
How much is here, Grandma?
825
01:03:21,290 --> 01:03:24,919
Uncle Mike left you $ 12,000.
826
01:03:27,730 --> 01:03:30,995
- Twelve thousand dollars?
- You ungrateful bastard!
827
01:03:31,167 --> 01:03:34,227
- I can't go to Castelo with $ 12,000.
- Why?
828
01:03:34,404 --> 01:03:37,931
Because I owe him 250, all right?
829
01:03:44,981 --> 01:03:47,814
Come on. Come on, come on!
Get up, get up. Come on.
830
01:03:48,951 --> 01:03:54,253
Come here. Come here. Kneel down. Kneel
down. Come on, kneel down a moment!
831
01:03:58,428 --> 01:04:00,760
Help me. Pick it up. Pick it up.
832
01:04:00,930 --> 01:04:03,797
Come on, pick it up. Come on, come on.
833
01:04:03,966 --> 01:04:05,729
- Grandma.
- Take it. Take it.
834
01:04:08,471 --> 01:04:11,269
Harry. Harry, come on.
835
01:04:11,641 --> 01:04:13,438
There must be a million dollars here!
836
01:04:13,609 --> 01:04:15,304
Harry.
837
01:04:18,514 --> 01:04:22,814
Listen. You take what you need.
You go pay off Tony Castelo.
838
01:04:23,019 --> 01:04:29,424
And then you say to him,
"Angelina Valentini say, 'vaffanculo. "'
839
01:04:30,560 --> 01:04:32,494
You saved my life, Grandma.
840
01:04:57,153 --> 01:04:58,620
I can explain everything, Bobby.
841
01:04:58,788 --> 01:05:01,655
Why didn't you when I first
asked you? Sit down.
842
01:05:02,425 --> 01:05:05,292
- Harry, we go back many years.
- I didn't wanna involve you.
843
01:05:05,595 --> 01:05:09,087
Well, I'm involved. Frank the Fixer's here.
844
01:05:09,265 --> 01:05:11,324
The Fixer's here? Is Moe okay?
845
01:05:12,034 --> 01:05:14,901
Settle down. Everything's taken care of...
846
01:05:17,140 --> 01:05:18,630
...for the time being.
847
01:05:18,808 --> 01:05:23,438
Harry, where do you come off
messing around with a snake like Castelo?
848
01:05:23,613 --> 01:05:28,016
Big mistake. I know it.
Big fucking mistake. I admit it.
849
01:05:29,118 --> 01:05:32,849
But I got his $250,000 right here
in this box.
850
01:05:42,231 --> 01:05:45,257
You really believe that's
gonna get you out of this?
851
01:05:45,735 --> 01:05:49,694
Yeah. With your help.
Castelo will listen to you.
852
01:05:57,380 --> 01:05:59,473
Maybe I can help.
853
01:06:20,370 --> 01:06:21,803
Hey, watch out, will you?
854
01:06:21,972 --> 01:06:25,999
- Why the hell do I always have to do this?
- You know damn well I can't do it myself!
855
01:06:26,176 --> 01:06:28,076
Does Mrs. Fixer do it for you at home?
856
01:06:28,245 --> 01:06:30,679
None of your business!
Why don't we go waste them?
857
01:06:30,848 --> 01:06:35,046
We're not supposed to do nothing
until Mr. Castelo says so.
858
01:06:35,219 --> 01:06:38,950
- This is the strangest pillowcase I ever seen.
- It's my underwear, asshole!
859
01:06:44,928 --> 01:06:47,453
All right, go upstairs and get Moe ready.
860
01:06:47,631 --> 01:06:51,123
You've been a bad boy, Harry.
But don't worry, I'll square everything.
861
01:06:51,435 --> 01:06:52,766
You're saving my life, Bob.
862
01:06:52,936 --> 01:06:54,927
Forget about it.
Now, get going and get Moe.
863
01:06:55,105 --> 01:06:57,232
- Right.
- Tell him there will be a limousine...
864
01:06:57,407 --> 01:07:00,342
...take you both home. All right?
- Right. Okay.
865
01:07:01,445 --> 01:07:04,642
- Why'd you kiss me?
- I like you.
866
01:07:08,619 --> 01:07:10,177
I just gotta kill him.
867
01:07:11,388 --> 01:07:12,787
I just...
868
01:07:21,265 --> 01:07:22,755
I gotta kill him.
869
01:07:23,700 --> 01:07:27,227
Hello, Mr. Castelo.
This is Bobby DiLea in Atlantic City.
870
01:07:27,404 --> 01:07:29,395
Remember me from the neighborhood?
871
01:07:34,678 --> 01:07:36,839
No, I just dropped the phone.
872
01:07:37,014 --> 01:07:39,312
Look, we have a bad situation here.
873
01:07:39,917 --> 01:07:41,908
I don't want any trouble in my hotel.
874
01:07:42,519 --> 01:07:44,214
This is what I think we should do.
875
01:07:47,691 --> 01:07:50,922
- Who is it?
- It's Harry, Moe. Can I come in?
876
01:07:55,065 --> 01:07:56,828
Come on, open the door, Moe.
877
01:08:11,715 --> 01:08:14,809
I love you, Moe. You know that?
We're out of the woods.
878
01:08:14,985 --> 01:08:17,613
I'm telling you, we're out of the woods.
879
01:08:18,355 --> 01:08:21,051
I can't believe how things
keep going our way.
880
01:08:22,893 --> 01:08:24,121
I'm sorry, Harry.
881
01:08:25,095 --> 01:08:27,359
- I really am.
- I understand.
882
01:08:27,664 --> 01:08:30,189
No, you don't understand.
883
01:08:30,367 --> 01:08:32,028
I'm the guy they hired to kill you.
884
01:08:32,903 --> 01:08:34,734
I'm the guy you've been running from.
885
01:08:35,672 --> 01:08:38,232
I had no choice. They threatened Lil.
886
01:08:38,408 --> 01:08:40,638
I had to say yes.
887
01:08:42,079 --> 01:08:44,411
I gotta pull the trigger now, Harry.
888
01:08:44,581 --> 01:08:45,946
There's no other way out.
889
01:08:46,283 --> 01:08:48,012
You're the guy they hired to kill me?
890
01:08:48,185 --> 01:08:50,881
I'm the guy they hired to kill you.
891
01:08:54,291 --> 01:08:55,918
You ever see me with one of these?
892
01:08:56,093 --> 01:09:00,393
You believe that son of a bitch Castelo,
pitting the two of us against each other?
893
01:09:00,564 --> 01:09:02,327
That bastard.
894
01:09:02,499 --> 01:09:05,832
I could've never done it, Moe.
I swear to God on my father's grave.
895
01:09:06,003 --> 01:09:08,267
- I swear to God on my mother's eyes.
- Not again.
896
01:09:08,438 --> 01:09:09,962
- God is my judge.
- You're not gonna do it to me again.
897
01:09:10,140 --> 01:09:11,607
I would've never done it.
898
01:09:11,775 --> 01:09:13,402
- Not again.
- Moe, put the gun down.
899
01:09:13,577 --> 01:09:16,478
- I have to. It's my only way out.
- No, we're out of this mess.
900
01:09:16,646 --> 01:09:20,241
Once again, Harry Valentini, with his back
against the wall, has come through.
901
01:09:20,417 --> 01:09:22,783
I got $250,000 in this cake box.
902
01:09:22,953 --> 01:09:25,649
And Bobby D.'s calling Castelo
to square everything.
903
01:09:25,822 --> 01:09:28,450
- Put the gun down.
- I swear, I can't take any more lies.
904
01:09:28,625 --> 01:09:29,922
Feast your eyes on that.
905
01:09:30,460 --> 01:09:31,757
Look at that.
906
01:09:36,400 --> 01:09:39,767
You wanna get that, Moe? That's Castelo
calling to say everything's okay.
907
01:09:39,936 --> 01:09:42,370
Go ahead, pick it up. Go on.
908
01:09:46,209 --> 01:09:47,699
Hello?
909
01:09:47,878 --> 01:09:49,573
Mr. Castelo?
910
01:09:49,746 --> 01:09:52,840
Yes, it's Moe Dickstein, sir.
Harry's right here.
911
01:09:53,016 --> 01:09:54,644
You spoke with Bobby DiLea?
912
01:09:54,819 --> 01:09:57,879
We do, we have the money.
I'm looking at it right now, Mr. Castelo.
913
01:09:58,056 --> 01:10:00,820
Yes. You just tell us
what you want us to do. Absolutely.
914
01:10:00,992 --> 01:10:03,517
You're a wonderful, forgiving human being,
Mr. Castelo.
915
01:10:03,694 --> 01:10:06,822
- God bless you and your entire family.
- We'll see you later tonight.
916
01:10:06,998 --> 01:10:10,593
- God bless you and your entire family.
- Oh, Mr. Castelo, thank you very much.
917
01:10:10,768 --> 01:10:12,929
You were right.
It was Castelo on the phone!
918
01:10:13,104 --> 01:10:15,504
We're almost out of this.
I don't want no accidents.
919
01:10:15,673 --> 01:10:19,473
Let us prepare for our limousine ride
back to Newark.
920
01:10:20,611 --> 01:10:23,409
Harry and Moe think they're going
to Newark to pay your boss.
921
01:10:23,948 --> 01:10:25,609
But they're not going anywhere.
922
01:10:25,783 --> 01:10:29,549
They'll just get into a limousine out front,
but they'll never get to Newark.
923
01:10:29,720 --> 01:10:31,017
Why's that?
924
01:10:32,223 --> 01:10:33,588
Because you'll be driving.
925
01:10:37,495 --> 01:10:41,397
Take them wherever the fuck you want.
Do it. The end.
926
01:10:41,566 --> 01:10:45,093
This way, nobody gets shot in the head
in my place, and everybody's happy.
927
01:10:54,479 --> 01:10:58,438
There'll be 250 grand on Valentini's body.
I trust you'll bring my money back.
928
01:10:58,716 --> 01:11:00,684
Don't worry, DiLea,
you'll get your money.
929
01:11:07,225 --> 01:11:09,750
It kind of feels like this whole thing
was meant to be.
930
01:11:09,927 --> 01:11:11,792
Yeah.
931
01:11:11,963 --> 01:11:14,932
I guess after all is said and done,
we're a couple of lucky guys.
932
01:11:15,099 --> 01:11:16,361
I guess so.
933
01:11:18,136 --> 01:11:20,001
Sizzling.
934
01:11:20,171 --> 01:11:21,570
Goddamn, I feel lucky.
935
01:11:30,681 --> 01:11:32,114
Black.
936
01:11:33,851 --> 01:11:37,048
- Twenty-eight, black.
- I still got it.
937
01:11:40,057 --> 01:11:41,490
Yeah, you got it. That's great.
938
01:11:55,873 --> 01:11:57,738
Wait a minute. Did that happen?
939
01:11:57,909 --> 01:12:01,276
I mean, did that happen?
I mean, 28, black?
940
01:12:01,445 --> 01:12:05,404
I mean, that's, like, 35-1 odds.
Moe, I'm Mr. Lucky. I'm sizzling.
941
01:12:05,783 --> 01:12:09,310
I can't fucking wait. I can't wait.
942
01:12:10,054 --> 01:12:11,521
- I'm sizzling.
- There's the limo.
943
01:12:11,689 --> 01:12:14,351
- I'm Mr. Lucky.
- Come on, we're gonna miss the limo.
944
01:12:14,525 --> 01:12:16,618
You don't miss a limo. It's not like a bus.
945
01:12:19,096 --> 01:12:21,155
It's our limo. It's waiting for us.
946
01:12:24,168 --> 01:12:27,660
Hold it. Moe, we gotta have a drink
before we blow this joint.
947
01:12:27,838 --> 01:12:30,807
- Harry, come on.
- One drink. A drink to celebrate. Come on.
948
01:12:30,975 --> 01:12:33,409
Driver, we'll be back in a minute.
949
01:12:35,413 --> 01:12:36,641
Bitch.
950
01:12:36,814 --> 01:12:39,476
One drink, Moe, to celebrate.
951
01:12:39,650 --> 01:12:43,279
Wait a minute, wait a minute.
Music. I hear music.
952
01:12:43,454 --> 01:12:46,719
Broads. There's broads in here. Moe.
953
01:12:55,566 --> 01:12:57,534
Two champagne cocktails, please.
954
01:12:58,803 --> 01:13:00,202
Moe.
955
01:13:00,371 --> 01:13:04,000
Look, they glisten. Look at them.
Oh, my God. They're wet.
956
01:13:13,551 --> 01:13:17,248
Oh, my God. Right here.
Come on, please.
957
01:13:17,655 --> 01:13:19,384
Moe, will you look at that?
958
01:13:20,992 --> 01:13:24,519
Alabaster. Moe, it would've been wrong
not to have a drink...
959
01:13:24,695 --> 01:13:26,162
...after all we've been through.
960
01:13:26,330 --> 01:13:29,322
When you're right, you're right.
I'm not arguing.
961
01:13:30,902 --> 01:13:34,929
To you, Moe,
my absolute best friend in all the world.
962
01:13:36,041 --> 01:13:38,202
And to my best friend, Harry Valentini.
963
01:13:40,212 --> 01:13:41,975
To fate.
964
01:13:42,581 --> 01:13:44,742
To destiny.
965
01:13:45,017 --> 01:13:47,781
But most of all, to luck.
966
01:13:50,222 --> 01:13:52,918
- Okay, done. Harry, let's hit the road.
- Oh, no.
967
01:13:53,091 --> 01:13:54,888
Oh, don't do that. Oh, my God.
968
01:13:55,060 --> 01:13:57,893
- Mr. Castelo's waiting. We don't wanna...
- Destiny.
969
01:13:58,063 --> 01:14:00,293
He was nice enough
to call me personally.
970
01:14:00,465 --> 01:14:03,059
So maybe we should get going.
The limo is waiting.
971
01:14:06,538 --> 01:14:08,768
Limo's waiting.
Mr. Castelo called me personally.
972
01:14:08,940 --> 01:14:11,465
We should get moseying along.
Last thing we wanna do...
973
01:14:11,643 --> 01:14:14,441
...is get Mr. Castelo mad.
We got the whole thing in the bag.
974
01:14:14,613 --> 01:14:17,377
- Destiny.
- We don't wanna keep Mr. Castelo waiting.
975
01:14:17,549 --> 01:14:19,540
Don't worry.
Want another peek at the money?
976
01:14:19,718 --> 01:14:22,084
Harry, we really should get going.
All right?
977
01:14:22,254 --> 01:14:24,085
Moe, you know what?
978
01:14:24,256 --> 01:14:26,315
I think we wanna mosey
through the casino.
979
01:14:26,958 --> 01:14:28,823
That's very funny.
You're kidding, right?
980
01:14:28,994 --> 01:14:30,518
No, Moe. Can't you see it?
981
01:14:30,696 --> 01:14:32,357
This whole thing was meant to be.
982
01:14:32,531 --> 01:14:35,466
You think it's an accident
that we wound up in the same hotel...
983
01:14:35,634 --> 01:14:39,570
...that Bobby DiLea owns, for chrissake?
I'm telling you, Moe. Our luck has turned.
984
01:14:39,738 --> 01:14:41,296
It's part of the grand design.
985
01:14:41,473 --> 01:14:42,940
No, not again!
986
01:14:43,742 --> 01:14:46,176
Harry. Harry!
987
01:14:46,345 --> 01:14:49,314
Harry. Wait! Wait.
988
01:14:49,481 --> 01:14:52,177
I don't believe you.
We're home free, and you pull this?
989
01:14:52,351 --> 01:14:57,084
We could give this 250 grand to Castelo,
he could still cut our balls off.
990
01:14:57,356 --> 01:14:59,415
I'll work this money into a million.
991
01:14:59,591 --> 01:15:03,254
We'll get Wanda, Lil, Harry Jr.
We'll clear out of here, move to Europe.
992
01:15:03,428 --> 01:15:07,489
Moe, these cocksuckers killed Marco.
They shot him in cold blood.
993
01:15:07,666 --> 01:15:09,896
You wanna give my ineritance
to those bastards?
994
01:15:10,068 --> 01:15:11,330
You think I don't see you?
995
01:15:11,503 --> 01:15:13,801
You think I don't see you
over there, Santo?
996
01:15:13,972 --> 01:15:17,100
Why don't you shoot me, huh?
Joey, you big fucking nobodies...
997
01:15:17,275 --> 01:15:20,108
...from nowhere.
- Don't listen to him, guys.
998
01:15:20,278 --> 01:15:22,405
We got the money to pay Castelo back.
I swear.
999
01:15:22,581 --> 01:15:24,276
Go on. You ain't shit.
1000
01:15:24,449 --> 01:15:26,144
I'm better than you. Do it!
1001
01:15:26,318 --> 01:15:29,378
Why don't you pull the trigger.
There's only 6000 people watching.
1002
01:15:29,554 --> 01:15:31,954
Go ahead, shoot me in the back,
you coward bastards.
1003
01:15:32,124 --> 01:15:34,319
- He's doesn't know what he's saying.
- You ain't shit!
1004
01:15:34,493 --> 01:15:37,257
Speaking of shit, where's that fat
hippopotamus bastard...
1005
01:15:37,429 --> 01:15:38,555
...you hang around with?
1006
01:15:38,730 --> 01:15:41,995
Is he out eating the boardwalk?
Come on, hit the target.
1007
01:15:42,401 --> 01:15:44,665
- Look, shoot me. Come on, shoot me.
- Just stop.
1008
01:15:44,836 --> 01:15:48,203
- I'd love to, Valentini, you midget prick.
- These guys will really shoot.
1009
01:15:48,407 --> 01:15:49,772
You got out. Will you just...
1010
01:15:49,941 --> 01:15:52,068
Get the fuck out!
I'm working this money.
1011
01:15:52,244 --> 01:15:53,541
Harry!
1012
01:15:54,746 --> 01:15:57,340
- Let's go. Let's go.
- Wait...
1013
01:15:57,516 --> 01:15:59,177
Let's go. Let's go.
1014
01:16:23,008 --> 01:16:25,909
- No more bets.
- Here comes Mr. Lucky.
1015
01:16:26,077 --> 01:16:28,136
- All right.
- The winner is 33, black.
1016
01:16:28,313 --> 01:16:30,679
I'd like $5000 in chips, please.
1017
01:16:30,849 --> 01:16:33,443
This is my table. You heard it here.
1018
01:16:33,618 --> 01:16:35,108
- I am sizzling.
- Harry!
1019
01:16:35,287 --> 01:16:37,755
Harry, stop!
1020
01:16:37,923 --> 01:16:38,912
Stop!
1021
01:16:39,391 --> 01:16:40,915
That's it, sweetheart.
1022
01:16:41,092 --> 01:16:43,526
Count those babies.
What, are you betting dollars?
1023
01:16:43,695 --> 01:16:46,095
Go to the slots, for crying out loud.
1024
01:16:49,067 --> 01:16:51,297
Let's go. Let's go.
1025
01:16:56,975 --> 01:16:59,910
All right, thank you very much.
We're gonna make some bets now.
1026
01:17:00,078 --> 01:17:01,943
Let's make some manly bets.
1027
01:17:11,257 --> 01:17:14,158
A little more over there.
Let's go, sweetheart. Roll that baby.
1028
01:17:20,933 --> 01:17:22,298
I'm gonna kill them.
1029
01:17:22,468 --> 01:17:24,902
Come on, little white ball. Come on.
1030
01:17:25,071 --> 01:17:26,402
- No more bets.
- Come on.
1031
01:17:27,874 --> 01:17:30,035
- Oh, my God. Harry, what are you doing?
- Shit!
1032
01:17:30,209 --> 01:17:33,178
Get out of here. You jinxed me.
I bet half the board, and I lost.
1033
01:17:33,346 --> 01:17:35,746
- You don't know what you're doing.
- I want chips.
1034
01:17:35,915 --> 01:17:39,282
No, he doesn't wanna do that.
Listen! You're crazy when you're like this!
1035
01:17:39,452 --> 01:17:43,183
I know you like it. You do this all the time.
Look at the look in your eye!
1036
01:17:43,589 --> 01:17:46,649
You're not fucking holding me back
no more, Moe.
1037
01:17:47,159 --> 01:17:49,957
Moe, I'll blow your brains out.
Get the fuck away from me.
1038
01:17:51,130 --> 01:17:53,291
There they are.
1039
01:17:53,466 --> 01:17:55,525
Let's go back to the game about 200.
1040
01:17:56,269 --> 01:17:58,294
Just back off.
You're always holding me back.
1041
01:17:58,638 --> 01:18:00,765
I can't let you do this.
I can't let you do it.
1042
01:18:01,374 --> 01:18:03,604
- Back off, Moe.
- No, I'm not gonna let you do it!
1043
01:18:04,176 --> 01:18:06,872
- What, you crazy? DiLea's right there.
- Shut the fuck up.
1044
01:18:07,880 --> 01:18:09,108
- Moe.
- Don't.
1045
01:18:16,088 --> 01:18:17,851
Moe.
1046
01:18:33,272 --> 01:18:35,206
He did it, right there!
1047
01:18:41,147 --> 01:18:42,375
Oh, my God.
1048
01:18:44,483 --> 01:18:46,644
Hey, stop that guy! Hey, get him!
1049
01:18:46,819 --> 01:18:49,413
Get him before he gets away! You!
1050
01:18:49,589 --> 01:18:51,716
Hey, come on, get the guy!
1051
01:18:53,793 --> 01:18:55,420
- Oh, Jesus.
- The gun.
1052
01:18:56,762 --> 01:18:58,525
Harry.
1053
01:19:00,232 --> 01:19:02,496
- Oh, my God. Get a doctor!
- Get a hearse.
1054
01:19:02,668 --> 01:19:04,363
He's dead. Fuck him.
1055
01:19:04,537 --> 01:19:07,665
- What the hell did you do?
- I didn't do nothing. Dickstein shot him.
1056
01:19:07,840 --> 01:19:10,035
- There he is.
- There he goes.
1057
01:19:11,944 --> 01:19:14,572
- Oh, my God.
- They should get him.
1058
01:19:18,651 --> 01:19:20,516
Get out of here.
1059
01:19:22,054 --> 01:19:24,147
Oh, my God, Harry.
1060
01:19:24,323 --> 01:19:26,689
Harry, why?
1061
01:19:26,859 --> 01:19:28,451
Why, Harry?
1062
01:19:29,128 --> 01:19:30,959
Oh, God, Harry.
1063
01:19:54,487 --> 01:19:55,784
Harry.
1064
01:20:01,827 --> 01:20:04,796
- Dad!
- No! Harry!
1065
01:20:04,964 --> 01:20:07,296
Harry! Come back, Harry!
1066
01:20:31,157 --> 01:20:33,182
I love you.
1067
01:20:33,359 --> 01:20:36,419
I love you all my life, Harry.
1068
01:20:39,966 --> 01:20:41,763
Harry.
1069
01:20:43,036 --> 01:20:45,504
There he is, Mr. Castelo. There's Moe.
1070
01:20:47,974 --> 01:20:49,805
Harry.
1071
01:20:53,647 --> 01:20:55,274
One down, one to go.
1072
01:20:55,482 --> 01:20:56,949
Harry.
1073
01:20:57,150 --> 01:20:58,378
Let him get home...
1074
01:20:59,186 --> 01:21:00,653
...get comfortable.
1075
01:21:01,688 --> 01:21:03,053
And then...
1076
01:21:03,790 --> 01:21:05,621
I can't wait. I can't wait.
1077
01:22:36,416 --> 01:22:38,350
If there's anything I can do...
1078
01:22:38,518 --> 01:22:41,146
Havert you done enough already?
1079
01:22:52,432 --> 01:22:54,400
You did what you had to do.
1080
01:23:08,481 --> 01:23:09,914
Morris.
1081
01:23:13,787 --> 01:23:16,881
Oh, Morris.
1082
01:23:18,124 --> 01:23:21,184
I think you've suffered just about enough.
1083
01:23:21,995 --> 01:23:24,964
- Harry?
- Don't you, killer?
1084
01:23:25,732 --> 01:23:26,960
Harry, you're alive!
1085
01:23:27,234 --> 01:23:29,031
- Yeah!
- Oh, my God, Harry!
1086
01:23:29,736 --> 01:23:31,533
- Moe!
- Harry!
1087
01:23:33,173 --> 01:23:35,801
Jesus Christ, Moe! Hang on, Moe.
I'll get you.
1088
01:23:37,477 --> 01:23:40,173
I'll get you, Moe. I'll get you.
1089
01:23:41,314 --> 01:23:43,077
Jesus Christ.
1090
01:23:43,250 --> 01:23:46,242
Moe, most slacks are just
not gonna hold, you know.
1091
01:23:57,464 --> 01:24:00,126
Harry, you're alive!
1092
01:24:00,300 --> 01:24:03,133
You're alive! I can't believe it!
Harry, you're alive.
1093
01:24:03,303 --> 01:24:04,736
Moe.
1094
01:24:05,171 --> 01:24:08,265
I could kill you! What are you doing to me?
I almost killed myself!
1095
01:24:08,441 --> 01:24:10,170
I beat them, Moe.
1096
01:24:10,343 --> 01:24:11,810
- Me.
- You beat them?
1097
01:24:11,978 --> 01:24:15,210
My God, you beat them. You said
you were gonna beat them, and you did.
1098
01:24:15,383 --> 01:24:17,283
For once in your life, you pulled it off!
1099
01:24:17,451 --> 01:24:20,011
- You fooled me! I didn't know.
- I had to, Moe.
1100
01:24:20,187 --> 01:24:25,056
Everybody had to think I was dead,
especially you. Come on, get up.
1101
01:24:25,226 --> 01:24:27,387
I knew Castelo would never go
for the money.
1102
01:24:27,561 --> 01:24:29,256
He wanted our asses too.
1103
01:24:29,430 --> 01:24:32,331
- Bobby D. Set him up good.
- Bobby D. Was in on the whole thing?
1104
01:24:32,500 --> 01:24:34,161
I couldn't have done it without him.
1105
01:24:34,335 --> 01:24:36,735
The blood bags, the blanks,
that phony doctor.
1106
01:24:36,904 --> 01:24:38,337
The whole setup at the casino.
1107
01:24:38,506 --> 01:24:41,634
- My God, who did they just bury?
- An empty coffin.
1108
01:24:43,110 --> 01:24:44,338
- I can't believe it.
- Yeah.
1109
01:24:44,512 --> 01:24:46,707
- It was a wonderful funeral.
- Was it? Yeah?
1110
01:24:46,881 --> 01:24:49,543
- How did Harry Jr. Do?
- What a performance. Very touching.
1111
01:24:49,717 --> 01:24:52,481
- Threw himself on the coffin.
- I told him not to do that.
1112
01:24:52,653 --> 01:24:55,520
- Hey, you would've done it.
- Probably.
1113
01:24:55,690 --> 01:24:57,681
Now for phase two.
1114
01:24:57,858 --> 01:25:01,487
We gotta arrange your death
before Castelo does.
1115
01:25:01,662 --> 01:25:05,462
- What do you got in mind?
- A nice, noisy suicide.
1116
01:25:05,633 --> 01:25:08,864
Moe, you're gonna turn
the gas up real high...
1117
01:25:09,036 --> 01:25:11,561
...let the house fill up with fumes...
1118
01:25:11,739 --> 01:25:13,206
...light a match.
1119
01:25:13,774 --> 01:25:18,177
All they're gonna find is your bones,
the ones I got in the bag over here.
1120
01:25:19,213 --> 01:25:22,910
- He was a 40 regular, just like you.
- Harry, this is absolutely brilliant!
1121
01:25:23,084 --> 01:25:27,214
For once, you didn't screw up. This time,
you got it all figured. You're the best!
1122
01:25:41,035 --> 01:25:42,263
Listen to this, Harry.
1123
01:25:42,436 --> 01:25:44,461
"Dear Mr. Castelo,
I am taking my own life...
1124
01:25:44,638 --> 01:25:47,198
...after taking the life of my friend
Harry Valentini. "
1125
01:25:47,375 --> 01:25:49,036
- Great.
- "My last moments on Earth...
1126
01:25:49,210 --> 01:25:51,303
...are not filled with sadness,
but with joy.
1127
01:25:51,479 --> 01:25:56,849
They are joyful because I took a miserable,
no-good putz like you for $250,000.
1128
01:26:03,758 --> 01:26:07,091
My only regret is that I cannot send
Joey Siclione, Frank the Fixer...
1129
01:26:07,261 --> 01:26:10,094
...Louie Fontucci and Santo Ravallo
to hell where they belong.
1130
01:26:10,264 --> 01:26:12,562
Fuck you now and in the hereafter.
1131
01:26:12,733 --> 01:26:17,727
Fondly, Morris L. Dickstein. "
1132
01:26:17,905 --> 01:26:19,770
Now, that is poetry.
1133
01:26:37,625 --> 01:26:39,354
Let's go.
1134
01:26:45,332 --> 01:26:48,301
- You sure this is gonna work?
- Nothing can go wrong this time.
1135
01:26:51,605 --> 01:26:53,072
Find him.
1136
01:27:00,648 --> 01:27:02,582
Through the gate.
Watch out for the shit.
1137
01:27:19,166 --> 01:27:20,724
What's this?
1138
01:27:28,342 --> 01:27:30,469
There's a skeleton in the kitchen.
1139
01:27:31,245 --> 01:27:33,213
- Skeleton?
- Yeah.
1140
01:27:33,380 --> 01:27:35,848
- He's not here.
- Upstairs is clean.
1141
01:27:40,821 --> 01:27:42,311
Who farted?
1142
01:27:57,038 --> 01:27:58,972
How's it feel to be dead, Moe?
1143
01:27:59,141 --> 01:28:02,770
I can't believe I've been afraid of this
my whole life. It's a piece of cake.
1144
01:28:04,246 --> 01:28:07,909
- How about you, Harry?
- Moe, the thrill has worn off.
1145
01:28:08,083 --> 01:28:11,951
I've been dead for three days already.
Let's get out of here.
1146
01:28:15,123 --> 01:28:18,024
- You know, there's only one thing missing.
- What's that, buddy?
1147
01:28:18,193 --> 01:28:21,629
I wish we hadrt left that 250 grand
in Atlantic City.
1148
01:28:21,796 --> 01:28:24,264
- We didn't.
- You got it?
1149
01:28:24,733 --> 01:28:28,169
Well, I don't exactly got it, Moe.
I made a little investment.
1150
01:28:28,770 --> 01:28:30,897
- Harry.
- Trust me, Moe.
1151
01:28:31,072 --> 01:28:34,439
It's part of the grand design.
1152
01:28:46,588 --> 01:28:49,352
Well, Moe, did we do it, or did we do it?
1153
01:28:49,524 --> 01:28:51,355
We did it, buddy.
1154
01:28:53,428 --> 01:28:56,226
- How about a knish?
- I'm in the mood for a cannoli.
1155
01:28:57,226 --> 01:29:07,226
Downloaded From www.AllSubs.org
89763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.