Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:17,733 --> 00:04:19,698
Easy... One by one...
2
00:04:32,787 --> 00:04:37,394
- Who are these guys?
- Some Muslim pilgrims.
3
00:04:56,278 --> 00:05:00,994
- How's your heart disease, dr. Markovic?
- It's not good now, in spring.
4
00:05:01,253 --> 00:05:03,673
Yes, I can hear you are breathing hard.
5
00:05:09,165 --> 00:05:15,229
I can't understand that.
You have heart condition and yet you take duties.
6
00:05:16,312 --> 00:05:22,015
Why? You should run away from here, but
you work thing you don't have.
7
00:05:29,238 --> 00:05:35,015
- What's name of that tattoo guy from room 5?
- I think Bora, or something.
8
00:05:35,235 --> 00:05:40,058
- Why? What happened?
- It looks like he caught gonorrhea somewhere.
9
00:05:41,242 --> 00:05:48,263
Marbles. From our stand point, it's the
least we could give to him.
10
00:05:48,381 --> 00:05:55,207
That's all. There wasn't anything else interesting.
I'll go to check little Calimero. Good bye.
11
00:05:55,333 --> 00:06:00,023
It's Grujic, Dr. on duty.
Is consultation today?
12
00:06:01,123 --> 00:06:05,025
Damn, is it normal for me to come
half an hour before nurse on duty? Who is she?
13
00:06:28,237 --> 00:06:34,794
- Dear lord, how they don't get bored? As if we all don't know they
are fucking for years.
- What?
14
00:06:35,764 --> 00:06:45,657
Manager and Slavica. He drives her to work, than he
waits a little bit and than he comes out.
15
00:06:45,797 --> 00:06:58,456
Please, I'm new here. I'd like to do my job
and I'm not interested in hospital gossips. Is that clear?
16
00:07:04,054 --> 00:07:07,503
- Why are you smoking?
- It' very cold out.
17
00:07:07,891 --> 00:07:09,813
Smoking is not allowed in hospital.
18
00:07:09,974 --> 00:07:18,740
You'll have to speak louder, I can't hear you.
You have sent patient Rejepi...
19
00:07:21,859 --> 00:07:24,228
Halil Rejepi.
20
00:07:25,416 --> 00:07:32,415
He was sent last night? When?
He should be here already? Where from?
21
00:07:36,827 --> 00:07:39,476
Wait man... Can't you see
that I'm on long distance call?
22
00:07:51,510 --> 00:07:55,279
- You shouldn't have...
- It's not me, your mom sent you that.
23
00:07:55,986 --> 00:07:58,149
Yeah, as my mom would buy me a book...
24
00:07:59,448 --> 00:08:05,508
- I'm going. Look after yourself, you see that
heating is poor. - I'm ok.
25
00:08:09,219 --> 00:08:11,571
- These are very old plums.
- I don't care.
26
00:08:14,806 --> 00:08:24,796
- If I take care of this, it blows there, see?
- In part for children, temperature must be 18 C.
27
00:08:25,127 --> 00:08:26,622
18 C? How?
28
00:08:29,019 --> 00:08:31,437
In this hospital everything is gone to hell..
29
00:08:52,901 --> 00:08:53,735
Slavica!
30
00:08:55,294 --> 00:08:57,964
I can't find my strainer...
31
00:09:03,998 --> 00:09:09,939
- See what you have done to me...
- Did you watch: Closely controlled trains?
32
00:09:10,820 --> 00:09:13,465
- I didn't.
- You have divine little ass.
33
00:09:14,749 --> 00:09:15,806
You are insane.
34
00:09:16,390 --> 00:09:20,631
- 3..2..2...
- Line 104...
35
00:09:22,788 --> 00:09:26,835
-Andjelka, I'll beat a crap out of you...
- Let me go... What a fuck is with you?
36
00:09:27,205 --> 00:09:31,357
- You gave it to me...
- What are you talking about?
37
00:09:31,714 --> 00:09:33,808
You gave me gonorrhea...
38
00:09:35,194 --> 00:09:36,838
Bora, take a call.
39
00:09:38,166 --> 00:09:44,759
Yes, Ljilja, it's Bora here. I'll have
to stay here few more days. Some things gone bad.
40
00:09:45,917 --> 00:09:47,306
Nothing serious...
41
00:10:08,113 --> 00:10:12,747
Young doctor has to start somewhere.
This might be easiest way.
42
00:10:13,901 --> 00:10:22,770
And if you have strange or very serious case,
ask elder colleagues for advice.
43
00:10:23,978 --> 00:10:25,909
Don't be vain.
44
00:10:30,752 --> 00:10:34,720
- Sorry, I just want to ask something...
- Who permitted you to enter?
45
00:10:35,236 --> 00:10:38,229
- I was told that you have information.
- I don't know anything about that...
46
00:10:38,820 --> 00:10:39,620
What shell I do?
47
00:10:40,941 --> 00:10:44,110
- Don't follow me...
- Is that for Rejepi?
48
00:10:44,259 --> 00:10:46,522
- Yes!
- They called for him this morning.
49
00:10:46,920 --> 00:10:49,922
There you go! Take this!
I'm gone!
50
00:10:54,522 --> 00:10:58,763
Rejepi!
Is Rejepi here?
51
00:11:05,439 --> 00:11:09,334
What?!
I want you to tell me what am I doing?!
52
00:11:14,587 --> 00:11:18,496
You are behaving indecently.
In front of all that people...
53
00:11:21,282 --> 00:11:25,789
He was fooling around.
He always do that.
54
00:11:26,530 --> 00:11:31,226
Is that way you are thanking me
for everything I did for you?
55
00:11:31,468 --> 00:11:36,700
Do you hear me? What am I doing?
What have you seen?
56
00:11:36,874 --> 00:11:40,808
That is something inside you.
Something you'll never leave behind.
57
00:11:50,412 --> 00:11:54,183
How long you are going to torture me?
58
00:12:46,381 --> 00:12:48,659
- Dr. on duty, please.
- What you said?
59
00:12:49,468 --> 00:12:54,212
- Dr. Danka Uskokovic from reception.
- Ahh... You are the new one?
60
00:12:54,838 --> 00:13:00,031
Yes, I'm the new one. Professor Kenigsmark
told me that I can call you in an emergency situation.
61
00:13:00,861 --> 00:13:03,884
Well, it depends what you are thinking
when you say: Call...
62
00:13:04,136 --> 00:13:08,279
- Don't fool around. Situation is serious.
- Of course, Danka... Danka, is it?
63
00:13:09,195 --> 00:13:11,726
It would be necessary to come down
and take a look.
64
00:13:12,858 --> 00:13:14,531
Why don't you come to me?
65
00:13:14,831 --> 00:13:17,164
That is impossible.
He is in very serious condition.
66
00:13:18,524 --> 00:13:19,236
He says: Su...
67
00:13:19,396 --> 00:13:24,037
I'm very sorry...
Maybe you could describe symptoms to me...
68
00:13:24,184 --> 00:13:31,108
He looks really bad. Mumbling, unconscious.
He has something on his face blisters alike...
69
00:13:46,971 --> 00:13:49,427
Slavica, lift the sheet a bit.
70
00:13:52,585 --> 00:13:53,743
Unbutton him.
71
00:14:04,514 --> 00:14:07,465
- What's this? Where is his chart?
- We've just received him.
72
00:14:08,224 --> 00:14:10,475
- And who are you?
- She is the new one.
73
00:14:11,450 --> 00:14:14,484
Ah...yes, yes, yes...
You are...
74
00:14:15,584 --> 00:14:22,565
- Dr. Grujic, explain to us what is it.
- I don't know.
75
00:14:22,927 --> 00:14:25,886
- How do you mean?
- I haven�t seen him before.
76
00:14:26,833 --> 00:14:34,065
Dr on duty sees patient for the first time
and he has no idea what's wrong with him...
77
00:14:34,965 --> 00:14:36,893
Don't let patients to hear you.
78
00:14:38,116 --> 00:14:40,113
Let's see then...
79
00:14:40,535 --> 00:14:45,452
It's clear that it is febrile condition.
Take off your knickers a bit.
80
00:14:50,891 --> 00:14:56,357
Browses, blisters.
Excellent.
81
00:14:57,766 --> 00:15:02,629
Who's going to tell us
what is it?
82
00:15:05,711 --> 00:15:11,595
This is perfect example of toxi-alergic
reaction to drugs...
83
00:15:12,647 --> 00:15:19,693
...allergic reaction to penicillin.
Take a good look. It's not very often.
84
00:15:28,644 --> 00:15:31,218
How is it, Calimero?
Very good, comrade Manager.
85
00:15:33,185 --> 00:15:36,886
- Any changes?
- Well, dr. Markovic didn't tell me...
86
00:15:37,359 --> 00:15:40,080
- Shorter!
- There isn't.
87
00:15:43,528 --> 00:15:50,888
Danka, I'm dr. Grujic. Please forgive me.
If I new that patient looks like this, I would came immediately.
88
00:15:51,080 --> 00:15:56,873
- I told you so.
- And if I knew how you are looking, I would run.
89
00:16:03,803 --> 00:16:07,845
Gonorrhea, ha?
Like you care...
90
00:16:21,615 --> 00:16:22,687
Are you nuts?
91
00:16:22,861 --> 00:16:28,717
Comrade manager, I can't deal with someone else's
bad work. I'm stoker, not technician...
92
00:16:33,264 --> 00:16:38,417
- Do you have something by Chernishevsky?
- No, but I could suggest Erotica, French stuff.
93
00:16:38,651 --> 00:16:42,488
Rubbish! You should get Russian classics
so people would have something to read!
94
00:16:43,012 --> 00:16:47,525
But no one wants that! At the same time,
I sell everything about Dzajic. (famous soccer player)
95
00:16:57,065 --> 00:17:00,975
- Is that all you think about, doctor?
- You'll see tonight what I'm thinking about.
96
00:17:01,507 --> 00:17:07,070
Don't even think about that...
97
00:17:08,769 --> 00:17:13,844
- What's that? - Something about Rejepi,
guy that never came. I have to go...
98
00:17:33,899 --> 00:17:40,943
What are you saying?
What: Dry?
99
00:17:46,290 --> 00:17:56,140
What: Wa...?
Wa-ter? You want water?
100
00:17:58,029 --> 00:18:00,398
I'll get it right now.
101
00:18:07,588 --> 00:18:08,340
He wants water.
102
00:18:08,944 --> 00:18:13,530
Don't he wants something in cash, maybe?
Lets play cards. Poker.
103
00:18:23,154 --> 00:18:26,184
Wow, he is so thirsty...
104
00:18:34,487 --> 00:18:36,193
Fucking heating...
105
00:18:44,628 --> 00:18:50,455
- What are you doing here? Who let you to walk?
- Who says I'm walking. I'm taking him to the toilet.
106
00:18:51,849 --> 00:18:53,872
- Is that your job?
- He is sick.
107
00:18:54,941 --> 00:18:59,239
You just keep screwing around.
You'll be back at children section.
108
00:19:08,125 --> 00:19:13,396
Can't you hold it until you come to the toilet?
Wait, wait.
109
00:19:18,727 --> 00:19:21,128
He is spitting blood.
See.
110
00:19:27,822 --> 00:19:31,232
Surgery?
This is Grujic from general...
111
00:19:34,037 --> 00:19:38,732
Look, I have one ulcer perforation.
Yes, blisters and spitting blood.
112
00:19:40,344 --> 00:19:43,641
Wait until I ask. - Slavica, blood pressure?
- Normal.
113
00:19:44,769 --> 00:19:47,853
It's normal...
Well I don't know how...
114
00:19:48,773 --> 00:19:53,249
Is it really normal? It should be lower
because internal bleeding. It's normal, come and see.
115
00:19:54,366 --> 00:19:59,377
It's normal.
You don't think it's ulcer...
116
00:20:01,581 --> 00:20:06,704
Well, he has some penicillin allergy,
but that can't be reason for internal bleeding.
117
00:20:08,338 --> 00:20:11,419
I thought to give him to you to
operate him since he lost a lot of blood.
118
00:20:14,857 --> 00:20:16,586
You think it's pointless?
119
00:20:17,716 --> 00:20:22,549
Ok, lets wait till morning.
Bye!
120
00:20:24,910 --> 00:20:27,755
He's sleeping.
121
00:20:37,682 --> 00:20:42,316
Doctor, lets be serious.
122
00:20:45,952 --> 00:20:51,455
-No! - Slavica! - No! - No! - No!
123
00:20:58,115 --> 00:21:02,144
- No! - But Slavica, we are just fucking,
no feelings.
124
00:21:02,708 --> 00:21:04,163
Just sex, not holding of lovers.
125
00:21:12,374 --> 00:21:14,558
NO!!!
126
00:21:20,549 --> 00:21:26,114
Slavica, what�s wrong with you tonight?
127
00:21:28,617 --> 00:21:31,747
I love him.
128
00:21:35,776 --> 00:21:38,644
He's never going to be divorced.
129
00:21:41,646 --> 00:21:44,298
He gave you little apartment
so he could have place to fuck you.
130
00:21:45,507 --> 00:21:48,260
His old lady is used to have sex
once a month.
131
00:21:49,602 --> 00:21:56,772
Come on... He is sitting in parliament club,
playing cards with hot shots.
132
00:21:59,881 --> 00:22:01,188
He's just screwing you around.
133
00:22:31,714 --> 00:22:36,588
- Doctor, doctor.
- What? What? What do you want?
134
00:22:37,121 --> 00:22:41,588
- We didn't want to disturb you, but because of
Calimero... - Oh, you are so naive!
135
00:22:42,994 --> 00:22:48,536
- Doctor, the new patient ran away.
- True, we don't know...
136
00:22:55,509 --> 00:23:00,713
I always get into some kind of shit!
But always!
137
00:23:04,788 --> 00:23:08,574
- Where is the one from here?
- Doctor? - What? - Blood...
138
00:24:42,463 --> 00:24:44,460
Take him in the elevator!
139
00:24:45,835 --> 00:24:48,928
We have to go to surgery...
I'll go for cars.
140
00:25:58,815 --> 00:26:09,045
In interest of science it would be good to
give him an autopsy, but it's your free will.
141
00:26:28,346 --> 00:26:31,119
Halil is going home with us.
142
00:26:46,034 --> 00:26:53,896
Gentleman, the last case of variola vera,
or smallpox...
143
00:26:54,689 --> 00:26:57,513
...took place here in 1930.
144
00:26:58,396 --> 00:27:04,232
I am the only survivor from
all medicine crew in that military hospital.
145
00:27:05,485 --> 00:27:07,451
Crippled, but alive!
146
00:27:10,395 --> 00:27:14,843
They just shown medical findings to me.
147
00:27:15,657 --> 00:27:22,379
And now, it's up to me to
judge if it is variola.
148
00:27:23,851 --> 00:27:25,126
That can't be serious!
149
00:27:26,235 --> 00:27:30,409
If there is even slight suspicion, whole
region must be surrounded. Military if it is necessary!
150
00:27:31,578 --> 00:27:37,329
No one mustn't come out.
Triple vaccines if it's necessary!
151
00:27:39,469 --> 00:27:41,969
And after that you
take analysis!
152
00:27:42,319 --> 00:27:46,432
Variola is dangerous.
It's not something to play with!
153
00:27:47,419 --> 00:27:53,441
We can't block anything until
we have analysis from epidemiologic team.
154
00:27:54,188 --> 00:27:58,591
To late.
If it is variola, it will be to late.
155
00:27:59,271 --> 00:28:04,667
It's enough just one man to get
out from surroundings. - But we only have suspicion,
156
00:28:05,093 --> 00:28:10,913
and that is not enough to
make surroundings, you just said...
157
00:28:11,334 --> 00:28:13,410
Suspicion?
That's enough!
158
00:28:13,903 --> 00:28:18,110
Dear member of academy, Mr. Kostic,
I deeply appreciate your experience...
159
00:28:18,468 --> 00:28:23,113
...and your contribution to science. I'm aware
that you are the only one who has seen variola...
160
00:28:24,083 --> 00:28:30,673
and that�s why you are here. To see medical findings,
not to order measures to take.
161
00:28:31,237 --> 00:28:38,903
I will repeat: Make absolute surroundings
at once!
162
00:28:41,058 --> 00:28:44,560
Unless, someone already
is out.
163
00:28:48,895 --> 00:28:53,349
Good bye, and let the God be with you!
164
00:29:17,331 --> 00:29:20,437
- Danka, what are you doing here?
- Hello, uncle. I'm just passing this way...
165
00:29:21,989 --> 00:29:25,529
Listen, call me. We need to talk.
By all means!
166
00:29:26,648 --> 00:29:29,468
Hey, the end of queue is back there.
167
00:29:46,832 --> 00:29:50,300
- Nope. Book abut disease is taken.
- How's that?
168
00:29:50,854 --> 00:29:58,332
Just while ago. If you want we could go
to the cellar, maybe you'll find something like that...
169
00:29:58,976 --> 00:30:01,534
- Thank you, you are very kind.
- Everything for you...Danka...
170
00:30:04,770 --> 00:30:09,965
- How do you know my name?
- I know everything about you.
171
00:30:11,121 --> 00:30:16,466
We were studying together.
I was looking at you but you didn't notice me.
172
00:30:17,538 --> 00:30:22,758
You were occupied with studying, practice,
always in a hurry...
173
00:30:23,907 --> 00:30:29,649
I failed on third year because Kenigsmark, works with
you at the hospital, didn�t' gave permission for exam in ethics.
174
00:30:30,701 --> 00:30:34,870
- How do you know where I work?
- I told you I know everything.
175
00:30:35,841 --> 00:30:42,154
He refused to let me because of may invention.
Herpes vaccine I tried on my black friend.
176
00:30:42,965 --> 00:30:46,793
He wasn't African, just black and he wanted
to become white.
177
00:30:47,663 --> 00:30:52,203
And that my friend took vaccine by his
free will, I have that in writing.
178
00:30:54,563 --> 00:31:00,011
But there was one big white mark
on his back and Kenigsmark refused to let me...
179
00:31:01,515 --> 00:31:04,091
I don't care.
I�m fine here, in library.
180
00:31:10,505 --> 00:31:13,133
You have beautiful hair.
181
00:31:17,596 --> 00:31:19,311
He took book about diseases.
182
00:32:42,229 --> 00:32:53,831
Yes... please... yes... yes...
183
00:33:11,043 --> 00:33:26,600
I was just informed from the institute for viruses
that variola was founded.
184
00:33:29,666 --> 00:33:37,527
Word is about Rejepi, patient in General
hospital in Belgrade, that died on 9th this month.
185
00:33:38,019 --> 00:33:43,032
Time of his death was 00:11 am.
186
00:33:44,999 --> 00:33:52,593
Considering that patient was infected
and that he was in Belgrade...
187
00:33:54,627 --> 00:33:58,614
...I have decided to establish
headquarters for quarantine diseases.
188
00:33:59,852 --> 00:34:06,724
For chief of stuff I'm appointing MD Jovanovic.
Comrade Jovanovic, take over this meeting.
189
00:34:16,615 --> 00:34:24,623
In this moment of crises,
we must take extraordinary measures.
190
00:34:26,475 --> 00:34:29,955
There are two main goals.
191
00:34:30,659 --> 00:34:36,089
We must find everyone who
had direct contact with Rejepi,
192
00:34:37,736 --> 00:34:40,982
and we must isolate them.
193
00:34:41,775 --> 00:34:43,969
Stojan, where is Danka?
194
00:34:46,770 --> 00:34:48,476
Why didn't she called me, for Gods sake?!
195
00:34:48,727 --> 00:34:52,833
Beside that, we have third goal,
perhaps most important.
196
00:34:53,605 --> 00:35:01,159
We mustn't allow that information and rumors about
possibility of infection create atmosphere of panic in population.
197
00:35:03,402 --> 00:35:09,055
These things mustn�t become weapon
to enemies of our country and our system.
198
00:35:11,563 --> 00:35:16,288
Therefore, I forbid you to give
information of any kind!
199
00:35:21,571 --> 00:35:27,017
- Your uncle called several times.
- I supposed to call him. Transfer his calls to my line.
200
00:35:30,376 --> 00:35:34,600
I have to go...
No, don't come here.
201
00:35:36,540 --> 00:35:38,284
They are going to let me out tomorrow.
202
00:35:40,755 --> 00:35:45,187
You want to come?
No, no, no, sit at home, watch TV.
203
00:35:45,977 --> 00:35:50,272
There is something... I read TV schedule
just now, I can' remember...
204
00:35:56,397 --> 00:35:59,135
You have fever.
Why don't you tell me?
205
00:36:02,285 --> 00:36:06,183
- It's not that bad, I'm fine...
- I told you not to get up...
206
00:36:12,981 --> 00:36:17,371
Heating just stopped. They think it's spring.
See how cold it is!
207
00:36:24,484 --> 00:36:29,074
Dr. Uskokovics office?
Just a moment...
208
00:36:30,622 --> 00:36:33,154
All keys! Right now.
209
00:36:37,301 --> 00:36:39,325
- You! Shut the window!
- What? What is going on?
210
00:36:39,908 --> 00:36:42,380
- You heard me. Shut the window!
- As if...
211
00:36:55,521 --> 00:36:59,604
Wait, let me explain you.
I'm book salesman, I...
212
00:37:11,653 --> 00:37:17,539
- What are you doing?
- 80 pieces of vaccine from Zagreb.
213
00:37:20,275 --> 00:37:21,527
Sign here.
214
00:37:22,201 --> 00:37:25,733
- What from Zagreb?
- Why didn't you sent us gamma globulin?
215
00:37:26,203 --> 00:37:29,899
- I don't know.
- 80 pieces is too little, there are over 150 people here.
216
00:37:30,644 --> 00:37:31,941
Who is going to sign?
217
00:37:34,311 --> 00:37:43,082
Oh, it's you comrade Jovanovic.
I can't hear you! Where are you?
218
00:37:43,857 --> 00:37:47,801
I'm near.
By decision nr. 652/2
219
00:37:48,193 --> 00:37:51,296
made by Ministry for work and social politics,
your hospital is quarantined.
220
00:37:52,371 --> 00:37:55,291
No one can't come out or come in the
building until further notice.
221
00:38:15,792 --> 00:38:22,087
- Doctor? - No one can leave
room until I come back.
222
00:38:30,498 --> 00:38:34,581
Why me?
I cant sign that, I'm just a stoker.
223
00:38:47,507 --> 00:38:50,334
Comrade, you can't come here.
It's forbidden.
224
00:39:24,988 --> 00:39:29,057
Easy, easy! Stop!
You are all going to make a call!
225
00:39:31,253 --> 00:39:33,266
This is not in listing.
226
00:39:38,103 --> 00:39:42,991
- You realize now that you have had to come that night!
- You seemed so resentful...
227
00:39:44,078 --> 00:39:45,368
You are an idiot!
228
00:39:45,592 --> 00:39:47,758
It broke down!
229
00:39:50,611 --> 00:39:56,705
Can't you see what have you done?
Savages...
230
00:40:00,981 --> 00:40:05,544
I'd like to speak with comrade secretary...
231
00:40:15,280 --> 00:40:18,556
You think they cut it?
232
00:40:41,822 --> 00:40:45,869
Falcon, this is sparrow, can you
hear me, over?
233
00:40:46,457 --> 00:40:49,821
Falcon here, I hear you loud and clear, over.
234
00:40:50,217 --> 00:40:55,143
- Finish this!
- Understand, over.
235
00:41:15,980 --> 00:41:19,165
Quiet!
Quiet for a moment!
236
00:41:20,366 --> 00:41:26,892
There is not enough vaccine for everybody.
They promised to get it for us from abroad.
237
00:41:28,218 --> 00:41:31,827
Therefore it is essential to
establish priorities.
238
00:41:34,552 --> 00:41:38,907
- What do you want? Always to be in command?
- And what if I have been infected?!
239
00:41:39,317 --> 00:41:44,868
At this point we can't say for anyone
if he is infected or not.
240
00:41:45,598 --> 00:41:52,106
Regulations are clear. We have to take vaccines
because there is possibility of despise. That's all!
241
00:41:53,473 --> 00:41:57,994
I can' take vaccine because
of my illness.
242
00:41:59,320 --> 00:42:05,836
There are some people we
can't vaccine because of their prior diseases.
243
00:42:07,658 --> 00:42:09,578
I have flue. My throat each.
244
00:42:15,120 --> 00:42:18,056
It's over you old sack.
It would be better if someone younger got vaccine.
245
00:42:20,860 --> 00:42:25,970
- What? It's not going to hurt! Why are
you chicken? - I'm not.
246
00:42:27,091 --> 00:42:30,437
- Have you seen dr. Markovic?
- She is on duty. Dr. Grujic didn't wanted.
247
00:42:31,432 --> 00:42:34,502
He says that under new circumstances
old schedule is worthless.
248
00:42:35,992 --> 00:42:46,398
- Dr. Kenigsmark, do you want me to pickle you now?
- Well, I'm not on the list of those who had contact.
249
00:42:49,427 --> 00:42:59,141
- Doctor, let me explain you. I've just arrived.
Selling was bad on ER... - Sorry, can't help you.
250
00:43:14,212 --> 00:43:19,139
The first one did not take.
And yours?
251
00:43:22,367 --> 00:43:26,884
- Listen, you can't stay here.
- Why?
252
00:43:27,273 --> 00:43:33,072
- What would people say, and... - And...
- You were in contact with him.
253
00:43:35,348 --> 00:43:37,416
With one that...
254
00:43:57,397 --> 00:44:01,181
I wonder for what is that?
255
00:44:04,818 --> 00:44:08,679
She's got very big fever.
256
00:44:12,491 --> 00:44:19,026
- Yes, she called manager all night long.
- You haven't slept at all.
257
00:44:42,279 --> 00:44:44,679
Chole, open. It's me, Dragutin.
258
00:44:48,027 --> 00:44:50,739
- What? - Open!
- What do you need?
259
00:44:52,893 --> 00:44:58,382
- Open. Little Calimero is getting worse.
- I'm not going to open!
260
00:45:30,277 --> 00:45:31,501
Doctor, it's your turn.
261
00:45:38,435 --> 00:45:43,477
- She arrived... - Who?
- Who arrived? - She.
262
00:45:47,290 --> 00:45:48,943
Queen of spades.
263
00:45:49,751 --> 00:45:52,602
Well, bookman, write one...
264
00:45:53,423 --> 00:45:57,781
- Ghonoreaman, bring that brandy. - What, what?
- Don't play dumb!
265
00:46:07,127 --> 00:46:11,820
- Do you have Plague by Camus?
- No, but I have Death is coming, SF.
266
00:47:40,285 --> 00:47:46,771
Good evening. They sent me here.
I'll help you.
267
00:48:09,706 --> 00:48:12,815
- What were you giving to him.
- Cortical-steroids.
268
00:48:13,536 --> 00:48:15,413
That reduced his immunity.
269
00:48:16,848 --> 00:48:24,116
- Are you sure?
- Yes I am. That is variola.
270
00:48:28,079 --> 00:48:40,133
- I know that you are epidemiologist, but how can you be so sure?
- I spent 2 years in Africa. I was working in UN team that tried to stop variola.
271
00:48:42,245 --> 00:48:46,818
This boy is hopeless.
He will die very soon.
272
00:48:51,926 --> 00:49:02,005
It's necessary to close all rooms where he was
and disinfect all objects he touched.
273
00:49:03,487 --> 00:49:06,269
I'll manage to send you Lysol and
Chloramines right now.
274
00:49:08,629 --> 00:49:12,310
- That means almost whole second floor?
- I'm sorry, there is no other option.
275
00:49:13,125 --> 00:49:19,045
Evacuate healthy people from that floor.
Procedure with corps is special.
276
00:49:28,798 --> 00:49:35,396
- Do you want to send some massage to your family?
- I don't know. They already know everything.
277
00:49:36,209 --> 00:49:40,078
- Good night, we will meet tomorrow.
- Good night.
278
00:50:24,323 --> 00:50:32,260
No one is allowed to leave this ward.
I'll get everything we need. Sit.
279
00:50:51,320 --> 00:50:54,704
Open the door, dr. Ciric.
280
00:50:55,577 --> 00:50:58,460
Everyone is leaving this floor.
Open the door.
281
00:51:10,553 --> 00:51:13,911
That's not reasonable!
Dr. Ciric doesn't want to leave the floor.
282
00:51:16,746 --> 00:51:23,932
Calimeros condition is critical. He has
terrible archealges. He can't swallow any more.
283
00:51:32,131 --> 00:51:41,071
You are not protected and you can't help anymore.
Please, leave the floor. For everyone�s sake.
284
00:51:55,759 --> 00:52:03,984
- Someone of ladies and gentleman could help. We dropped
dead because of the smell. - I have terrible headache.
285
00:52:12,791 --> 00:52:20,756
- I've had call from very high position
this morning. - Yes?
286
00:52:23,545 --> 00:52:35,465
Are you aware that western print and people in the city are
talking that we sacrificed whole hospital to stop variola?
287
00:52:37,693 --> 00:52:39,496
Rubbish!
288
00:52:39,838 --> 00:52:44,956
- Only the measures for epidemic protection
were taken. - Yeah...
289
00:52:46,754 --> 00:52:53,512
And what if public finds out that
you have locked the doors of General hospital...
290
00:52:54,316 --> 00:52:58,953
that you gave them one, and only one
epidemiologist to fight disease...
291
00:52:59,730 --> 00:53:03,244
that could start to spread.
292
00:53:04,850 --> 00:53:06,271
Vlada, main entrance.
293
00:53:20,585 --> 00:53:26,878
I know what�s troubling you.
It's your niece that can't out.
294
00:53:27,683 --> 00:53:37,441
But, think what would public say if they knew
that we release politicians relatives from quarantine.
295
00:53:43,486 --> 00:53:53,122
Changes are blurry at first, than they are vesicles
and than comes popping of ulcers.
296
00:53:54,565 --> 00:53:58,927
By the density of ulcers we differ
light, middle and heavy form of disease.
297
00:53:59,936 --> 00:54:05,120
This is the heaviest, confluent form
of measles.
298
00:54:06,378 --> 00:54:11,178
-Measles?
- Yes. By now I have found 9 modifications of variola.
299
00:54:12,036 --> 00:54:16,625
Rejepi hadn't typical form,
easy to diagnose.
300
00:54:17,467 --> 00:54:21,358
- And what are the measures?
- Except isolation, there aren't any.
301
00:54:22,561 --> 00:54:30,421
- There must be something...
- Professor, variola is eradicated disease.
302
00:54:31,361 --> 00:54:33,889
For a long time no one thinks
of variola.
303
00:55:19,855 --> 00:55:29,398
- Who was that? - Calimero.
He came here long time ago.
304
00:56:45,258 --> 00:56:48,860
Doctor, come to see Slavica.
305
00:57:09,658 --> 00:57:11,577
Wait, wait!
306
00:57:13,770 --> 00:57:19,469
I just want to tell you something.
I think that it's about time to come upstairs.
307
00:57:20,532 --> 00:57:25,551
No, I don't want.
You work if you want, I won't.
308
00:57:26,975 --> 00:57:32,565
- You were always saying that you work your ass of.
Here is your chance. - Chole! Chole!
309
00:57:34,685 --> 00:57:42,364
- You are manager, chief. What's left to others
if you don't want? - No, I won't
310
00:57:43,453 --> 00:57:50,009
- Is that understood. You go if you are crazy.
Drop dead if you want
311
00:57:52,622 --> 00:57:54,419
Why do you need me?
312
00:58:11,278 --> 00:58:14,316
She is there. Slavica.
313
00:58:17,693 --> 00:58:23,759
Why Dr. Ciric hates me?
When I pass by, she turns her head to the other side.
314
00:58:25,146 --> 00:58:28,788
She doesn't want to say: Hello.
On purpose!
315
00:58:30,731 --> 00:58:34,022
We know each other for 30 years.
From the German camp.
316
00:58:35,908 --> 00:58:41,006
We were in camp Banjica. Even than she was tormenting me.
Do you know what was the first thing she did when we got out?
317
00:58:42,172 --> 00:58:44,181
She denounced me to committee for bad conducting.
318
00:58:45,854 --> 00:58:49,518
And you know what they said?
Give us a proof.
319
00:58:50,144 --> 00:58:54,268
She couldn't prove anything, but she is
tormenting me systematically.
320
00:58:56,794 --> 00:58:57,600
Like Chinese torture!
321
00:58:58,139 --> 00:59:00,941
Chole, lets go upstairs...
322
00:59:08,290 --> 00:59:14,247
You wanted to trick me!
That�s what you wanted.
323
01:01:30,512 --> 01:01:32,668
Pardon, pardon. Excuse me please.
324
01:01:33,281 --> 01:01:40,161
- Oooh, little miss minister's wife... What's new?
- Let people sleep.
325
01:01:53,240 --> 01:02:01,301
What? What you are looking at?
That guy died on my hands. Not yours.
326
01:02:11,640 --> 01:02:17,678
What? What you are looking at?
Dancing bear? Get away!
327
01:02:34,905 --> 01:02:39,245
Get out, you fucking piece of pussy.
328
01:02:41,905 --> 01:02:44,758
You are going to die in there.
Stinky!
329
01:02:47,352 --> 01:02:51,884
You'll be forgotten by waiters in
parliament club, you sado-marxist (Refers to Carl Marx).
330
01:02:55,244 --> 01:02:59,290
Come out to see
how pockmarked we are. Booo!
331
01:03:01,770 --> 01:03:03,378
Get out, you piece of trash!
332
01:03:04,401 --> 01:03:08,142
Your mistress is dying
and you are not able to come, pussy.
333
01:03:13,172 --> 01:03:20,231
One explanation, please. Vagina: that's
anatomy; Pussy: that's distinctive feature!
334
01:03:52,902 --> 01:03:58,187
You are stealing morphine?
335
01:04:02,743 --> 01:04:06,686
You bloody drug addict!
Run!
336
01:04:10,018 --> 01:04:13,599
You think I don't know that
you are doing that for years?!
337
01:04:24,605 --> 01:04:31,856
- Dr. Grujic, is that you?
- Yes, it's me.
338
01:04:35,389 --> 01:04:42,881
- Why don't they turn on the lights?
- It's turned on.
339
01:04:44,917 --> 01:04:47,387
How's that?
340
01:04:54,785 --> 01:05:00,913
- Why Chole didn't come to visit me?
- He couldn't. He was busy.
341
01:05:04,089 --> 01:05:08,182
Will you tell him to come?
342
01:05:09,372 --> 01:05:09,943
I will.
343
01:05:47,504 --> 01:05:48,999
Back! Get back!
344
01:05:58,342 --> 01:05:59,802
Back! Get back!
345
01:06:55,886 --> 01:06:59,785
- What is with you Grujic? Are you nuts?
- Consider yourself imprisoned.
346
01:07:08,443 --> 01:07:11,835
- Bora! Don't let him pass there!
- What's going on?
347
01:07:14,257 --> 01:07:15,919
Move, move, move away!
348
01:07:16,800 --> 01:07:17,691
Where to, chief?
349
01:07:19,935 --> 01:07:21,479
Your way, Doctor!
350
01:07:26,375 --> 01:07:27,977
Grujic, what are you doing?!
351
01:07:49,731 --> 01:07:53,968
- They gone mad! - When did you received this?
- What is that?
352
01:07:54,991 --> 01:08:00,229
- He was hiding from us hyper immune gamma globulin.
- They sent us just 40 grams, that's not enough...
353
01:08:14,610 --> 01:08:16,884
You stole this from my children?
354
01:08:41,699 --> 01:08:48,727
Explain them please. Tell them that 40 grams isn't
enough even for one room.
355
01:08:49,662 --> 01:08:51,351
Tell them!
356
01:09:02,794 --> 01:09:09,816
Professor and I need help of volunteers.
Number of infected is to big for just two of us.
357
01:09:16,052 --> 01:09:20,673
You are not suitable.
You can't be vaccinated.
358
01:09:21,985 --> 01:09:24,384
Is there anyone?
359
01:09:35,229 --> 01:09:41,930
Take him!
Get out!
360
01:09:42,987 --> 01:09:44,047
Get back!
Don't come near!
361
01:09:49,344 --> 01:09:53,638
- Get him back! - Get out!
- Let me explain. They are forcing me out.
362
01:10:13,429 --> 01:10:18,813
Dr. come to see... What are you doing.
Nothing. I'm vaccinating myself.
363
01:10:22,779 --> 01:10:27,114
- But that is normal vaccine...
- A bit of gamma globulin we had, we gave to the children.
364
01:10:29,846 --> 01:10:32,036
Are you nuts?
365
01:10:34,792 --> 01:10:37,176
Why that child of all people in the world?
366
01:11:04,493 --> 01:11:12,318
Don't leave quarantine.
That's in general interest.
367
01:11:12,866 --> 01:11:24,619
Regulations about quarantine diseases are strict. You
must stay in there for 21 days after last case of disease.
368
01:11:25,897 --> 01:11:34,950
So get back in hospital and wait patiently
for the danger to pass.
369
01:11:42,522 --> 01:11:45,416
- Where is Chole?
- He's coming.
370
01:11:56,993 --> 01:12:01,596
Get back to quarantine!
Get back to quarantine!
371
01:12:31,961 --> 01:12:37,443
At last!
I was so eager to see you.
372
01:12:40,304 --> 01:12:42,808
How you came in?
373
01:12:43,981 --> 01:12:48,372
- You are CRAZY! You won't be able to get out!
- I don't mind. If it is for you...
374
01:12:49,094 --> 01:12:51,586
You idiot! Idiot!
375
01:14:33,217 --> 01:14:40,355
Praying.
376
01:15:20,501 --> 01:15:24,619
- So that's that expert?
- Yes, Vlada, that's comrade Jovanovic.
377
01:15:28,328 --> 01:15:30,467
- Let me explain the situation to you?
- What are you going to explain?!
378
01:15:31,877 --> 01:15:36,167
Whole Belgrade talks about that helicopter.
You are making show...
379
01:15:36,566 --> 01:15:38,756
- Just let me...
- Shut up while I'm talking!
380
01:15:39,109 --> 01:15:41,766
No more secrets!
I want public to be fully informed!
381
01:15:42,741 --> 01:15:49,381
Our tourist season is gone to hell. Italian and Spanish papers
are full of variola and you play conspiracy. Are you stupid?
382
01:15:50,364 --> 01:15:57,317
Situation was like that. I've just been
to quarantines Centar and Avala...
383
01:15:57,854 --> 01:16:01,790
- You want to say that you were with variola patients?
- Yes. An hour ago. - Today?
384
01:16:02,579 --> 01:16:09,689
- Now? - Yes. And I can tell you that disease is
spreading on several locations, everywhere Rejepi was...
385
01:16:29,772 --> 01:16:40,817
Lets make a deal. I'll get you out from this
situation, but you must make some effort...
386
01:16:41,969 --> 01:16:47,150
- What?
- You'll get her out of there any way you know!
387
01:16:52,215 --> 01:17:19,246
Television report about vaccination.
388
01:17:28,460 --> 01:17:32,429
Mile, are you there?
389
01:17:39,143 --> 01:17:42,232
Oh dear God, why don't you turn on heating?
It's cold even here...
390
01:17:56,036 --> 01:17:57,947
Light ball broke...
391
01:18:04,603 --> 01:18:05,510
Mile...
392
01:19:26,069 --> 01:19:27,562
Don't touch him!
Let him!
393
01:19:40,609 --> 01:19:45,705
- What are you looking for?
Some tranquilizers. I haven't slept whole night.
394
01:19:47,215 --> 01:19:48,806
I don't have that...
395
01:19:50,458 --> 01:19:53,798
They are not normal... They sole everything...
Can I put this here?
396
01:19:54,646 --> 01:19:57,768
- You can't. - Just until I find
safer place. Day or two.
397
01:19:58,601 --> 01:20:01,523
- You can't an that is it.
- Put that down!
398
01:20:04,278 --> 01:20:08,615
- Haven't you heard me?
- Don't do that!
399
01:20:18,948 --> 01:20:24,783
- Stop, don't do that. Don't Erotica?
- What? What Erotica?!
400
01:20:30,530 --> 01:20:33,731
Don't come near me!
401
01:20:37,716 --> 01:20:39,945
I can't take it anymore!
402
01:20:40,757 --> 01:20:43,346
- Who is Dr. Uskokovic?
- It's me.
403
01:20:47,502 --> 01:20:52,565
They sent you some things from home.
Take it.
404
01:20:55,400 --> 01:20:58,037
There is a letter in there.
Read it carefully.
405
01:21:29,917 --> 01:21:32,079
His skin is completely carbonized.
406
01:21:34,706 --> 01:21:37,849
I have to tell you something.
407
01:21:44,872 --> 01:21:50,068
We don't know well each other.
I'm afraid that I'm going to be misunderstood.
408
01:21:53,683 --> 01:22:00,908
You could notice that my attitude
about everything never was under question mark.
409
01:22:03,034 --> 01:22:09,426
I was the last one to take vaccine.
I fought as much as I could.
410
01:22:11,126 --> 01:22:16,568
But I'm broken since that
happen to Grujic.
411
01:22:17,518 --> 01:22:20,229
I don't know if you can understand that.
412
01:22:23,369 --> 01:22:33,629
Everything is gone...faith...motives...
everything I taught my students...
413
01:22:35,226 --> 01:22:38,777
I have to quit. I have to leave.
414
01:22:43,967 --> 01:22:44,797
I can't take it anymore.
415
01:23:06,857 --> 01:23:16,216
Colleague, I'll speak freely. By the things
I have seen in Africa, mortality is about 60%.
416
01:23:20,791 --> 01:23:22,836
Oh, you can't see the light because of me?
417
01:23:23,988 --> 01:23:30,063
There is something interesting.
All cases with deadly ending here...
418
01:23:30,484 --> 01:23:36,262
were the cases with patients that were
taking drugs that reduces immunity...
419
01:23:36,742 --> 01:23:42,855
or with people that were never vaccinated.
You have vaccine scar and they gives us some hope.
420
01:23:45,770 --> 01:23:52,676
If you manage to survive next faze of disease,
chances for surviving are very good.
421
01:23:56,999 --> 01:23:58,437
Do you want to bet?
422
01:23:59,886 --> 01:24:05,849
I'm in with a bottle of Chivas whiskey
from 1963.
423
01:24:33,145 --> 01:24:35,179
That young girl doesn't allow entrance.
424
01:24:43,657 --> 01:24:46,296
Be prepared tomorrow.
425
01:24:47,143 --> 01:24:57,441
Dr, please hear me.
Look at me. I'm not a patient...
426
01:25:06,595 --> 01:25:17,119
He is reading poetry
427
01:25:17,249 --> 01:25:20,461
Stop it, please.
I hate poetry.
428
01:25:21,702 --> 01:25:25,573
I don't like it either.
I'm more interested in SF and horror.
429
01:25:26,744 --> 01:25:35,573
You know what i decided? I'm gathering inspiration
for my first novel, medical SF, In the Claws of Disease.
430
01:25:36,903 --> 01:25:40,327
- Something between Camus and Isaac Asimov.
- Stop for once!
431
01:25:41,369 --> 01:25:44,776
Listen to me...
432
01:25:46,291 --> 01:25:52,162
- I'm getting out of here.
- How?
433
01:25:53,230 --> 01:25:56,694
Just like that.
Forever!
434
01:25:58,211 --> 01:26:00,529
Why are you thinking about
death when I'm here with you?
435
01:26:01,167 --> 01:26:06,375
I'm going out! Not dying!
Running away! Understand?
436
01:26:08,687 --> 01:26:11,732
Dr. tell him to go.
(Child is calling mother.)
437
01:26:14,605 --> 01:26:17,357
- To who?
- That's Zagas son, he is yelling for an hour.
438
01:26:20,688 --> 01:26:25,105
- Zaga? Is that nurse who had break down?
- She doesn't want to see anyone, eve her son...
439
01:26:33,740 --> 01:26:37,227
Give this to her.
440
01:26:41,853 --> 01:26:47,646
Dr. I'm not nurse or Dr. but if
you need help upstairs, I can do anything.
441
01:26:48,632 --> 01:26:52,520
Of course we need help.
Thank you very much.
442
01:27:38,885 --> 01:27:43,953
- They came for Mile. - Who is Mile?
- Mile the stoker.
443
01:27:53,454 --> 01:27:54,881
Oh, my God.
444
01:27:56,733 --> 01:27:59,655
You can' imagine hi suffering.
445
01:28:00,200 --> 01:28:06,713
I realize what Kenigsmar thought when he said that
our occupation is bunch of half-lies and ignorance.
446
01:28:08,371 --> 01:28:10,040
And he said that...
447
01:28:19,420 --> 01:28:23,637
My left hand is warm, and right one is like stone.
Isn't it?
448
01:28:34,846 --> 01:28:35,270
What is it?
449
01:28:36,694 --> 01:28:38,064
Dushko!
450
01:28:39,237 --> 01:28:42,182
- What is it?
- It's heart! Quickly!
451
01:28:42,879 --> 01:28:46,406
- Adrenalin! - Where is it?
- Upstairs! Quickly!
452
01:28:50,936 --> 01:28:54,589
- Wow, how big space it is in here...
- Out!!!
453
01:29:33,056 --> 01:29:37,625
- Mask, quickly! - What? - That green thing, quickly!
- Here it is.
454
01:29:39,699 --> 01:29:48,932
- On 3, press it on 3! - Where? - There! - Ok.
1,2,3 now! 1,2,3! 1,2,3!
455
01:29:57,294 --> 01:29:59,625
Needle, quickly, needle!
456
01:30:28,057 --> 01:30:30,020
Here it is. Come on, come on...
457
01:30:31,972 --> 01:30:34,762
It works, Just a little more, come on!
458
01:30:41,785 --> 01:30:45,221
You did it!
459
01:32:03,185 --> 01:32:07,713
- Aren't you out?
- Someone needed more to get out.
460
01:32:08,318 --> 01:32:15,300
- Who is it? - Tell them that Dr Markovic
had heart attack and that she is in ambulance.
461
01:32:25,033 --> 01:32:30,628
Doctor, what shell I do?
462
01:32:31,408 --> 01:32:33,400
Wait for me here.
463
01:32:55,639 --> 01:33:02,182
- Who turned off the lights?
- It was me, Doctor. Bora.
464
01:33:05,342 --> 01:33:09,411
You don't need it.
465
01:33:09,845 --> 01:33:13,425
- What are you doing here?
- I'm taking care of you.
466
01:33:14,245 --> 01:33:19,159
- You?
- I've got bored down there so I volunteered.
467
01:33:20,760 --> 01:33:23,564
Doctor!
468
01:33:25,501 --> 01:33:27,810
You are crazy gonorrhea bastard!
469
01:33:32,702 --> 01:33:37,494
- How are you?
- And you?
470
01:33:38,778 --> 01:33:42,164
It itches like hell.
471
01:33:45,538 --> 01:33:51,035
- Find that vampire and tell him to bring the whiskey.
- Don't ask me twice.
472
01:33:58,062 --> 01:34:01,721
I look very nice, don't I?
473
01:34:03,603 --> 01:34:06,700
Looks were never your main feature.
474
01:34:20,101 --> 01:34:22,950
Fly...
Spring is coming.
475
01:34:40,623 --> 01:34:46,171
- Professor, Grujic wants to see you.
- What are you trying to say?
476
01:34:47,080 --> 01:34:53,255
He wanted to eat, but I don't know
can he, because of his internal organs.
477
01:34:54,528 --> 01:34:57,624
Are you aware what you are saying?
478
01:35:13,026 --> 01:35:19,031
- Bookman, catch!
- Where did you find this?
479
01:35:19,480 --> 01:35:21,930
This one is on Dr. Grujic.
480
01:35:25,483 --> 01:35:30,606
What is it kittens?
No fucking without doping?
481
01:35:31,249 --> 01:35:33,084
Go to hell!
482
01:35:54,907 --> 01:35:56,551
You silly fool...
483
01:35:58,744 --> 01:36:03,829
I think that we closed first round.
For 17 days there weren't new cases...
484
01:36:04,536 --> 01:36:09,212
...and for four days no one died.
Some of the patients started to lose blisters.
485
01:36:10,853 --> 01:36:18,015
We have to wait 21st day. If there were new cases,
that would mean that the second round of disease started.
486
01:36:18,711 --> 01:36:22,148
- It looks like epidemic stopped.
- Yes, it looks like that.
487
01:36:22,709 --> 01:36:27,645
Epidemic stops as it starts, without reasons
and without logic.
488
01:36:29,353 --> 01:36:34,883
Wait. That means that in three days
everything will be over?
489
01:36:37,098 --> 01:36:40,920
- That's right.
Does it means that danger is over?
490
01:36:42,596 --> 01:36:46,185
Theoretically: No.
Practically: Yes.
491
01:36:56,622 --> 01:37:01,163
- Have you seen Dushko?
- The blond one? He is on the roof. Tanning.
492
01:37:34,079 --> 01:37:37,607
I have something nice to tell you.
Hey!
493
01:39:08,515 --> 01:39:13,580
Death is as natural as life is.
494
01:39:15,415 --> 01:39:22,122
It's all about + and -.
One is for life, other for death.
495
01:39:27,715 --> 01:39:38,161
Cause of death in case of variola is heavy intoxication
and massive internal bleeding from hemorrhage diathesis.
496
01:39:39,811 --> 01:39:43,083
Couldn�t this be from thrombosis?
497
01:39:46,721 --> 01:39:53,015
One thin is sure.
It is not variola vera.
498
01:39:55,392 --> 01:39:59,704
- What is cause of death?
- I don't know.
499
01:40:01,545 --> 01:40:09,564
- I thought... Well that's rubbish.
- What?
500
01:40:10,757 --> 01:40:21,488
I thought that variola changed...That variola
became something else, as soon as we won.
501
01:40:25,134 --> 01:40:37,340
Colleague, I think that autopsy clearly shows that cause of
death was cerebral hemorrhage. Do you agree?
502
01:40:51,659 --> 01:40:58,475
You can write anything you want.
This man didn't die because of variola.
503
01:41:01,823 --> 01:41:10,145
Dr. Uskokovic, when we get out from here I'll
take you to dinner in Writers club.
504
01:41:28,195 --> 01:41:31,153
You survived variola.
You have scars.
505
01:41:33,214 --> 01:41:36,877
- We have to inform people that everything is over.
- But why did you...?
506
01:41:37,944 --> 01:41:41,390
Why were you wearing that suite?
You are immune.
507
01:41:44,164 --> 01:41:51,079
Suit was because of psychological effect.
Not for you, but for those outside.
508
01:41:55,674 --> 01:42:05,396
Before we start to answer questions, allow me to read
you letter we just received from World Health Organization.
509
01:42:15,724 --> 01:42:22,461
Dear friends, I'm honored to inform you
that we gave you golden olive branch...
510
01:42:23,875 --> 01:42:32,428
...award we give every year for exceptional successes
in fighting quarantine diseases.
511
01:42:33,281 --> 01:42:41,346
Your unselfish work stopped spreading
terrible disease on the very edge of Europe.
512
01:42:41,688 --> 01:42:44,410
You prevented great catastrophe.
513
01:42:45,898 --> 01:42:50,097
Your courage will be an example for
generations to come.
514
01:42:51,499 --> 01:42:53,822
Signed by the president of World Health Organization.
515
01:43:09,782 --> 01:43:17,569
Please stand up for minute of silence
for all victims of variola vera.
516
01:43:37,988 --> 01:43:45,890
Translated by Crnnica
47847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.