All language subtitles for Variola vera (Goran Marko982) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:17,733 --> 00:04:19,698 Easy... One by one... 2 00:04:32,787 --> 00:04:37,394 - Who are these guys? - Some Muslim pilgrims. 3 00:04:56,278 --> 00:05:00,994 - How's your heart disease, dr. Markovic? - It's not good now, in spring. 4 00:05:01,253 --> 00:05:03,673 Yes, I can hear you are breathing hard. 5 00:05:09,165 --> 00:05:15,229 I can't understand that. You have heart condition and yet you take duties. 6 00:05:16,312 --> 00:05:22,015 Why? You should run away from here, but you work thing you don't have. 7 00:05:29,238 --> 00:05:35,015 - What's name of that tattoo guy from room 5? - I think Bora, or something. 8 00:05:35,235 --> 00:05:40,058 - Why? What happened? - It looks like he caught gonorrhea somewhere. 9 00:05:41,242 --> 00:05:48,263 Marbles. From our stand point, it's the least we could give to him. 10 00:05:48,381 --> 00:05:55,207 That's all. There wasn't anything else interesting. I'll go to check little Calimero. Good bye. 11 00:05:55,333 --> 00:06:00,023 It's Grujic, Dr. on duty. Is consultation today? 12 00:06:01,123 --> 00:06:05,025 Damn, is it normal for me to come half an hour before nurse on duty? Who is she? 13 00:06:28,237 --> 00:06:34,794 - Dear lord, how they don't get bored? As if we all don't know they are fucking for years. - What? 14 00:06:35,764 --> 00:06:45,657 Manager and Slavica. He drives her to work, than he waits a little bit and than he comes out. 15 00:06:45,797 --> 00:06:58,456 Please, I'm new here. I'd like to do my job and I'm not interested in hospital gossips. Is that clear? 16 00:07:04,054 --> 00:07:07,503 - Why are you smoking? - It' very cold out. 17 00:07:07,891 --> 00:07:09,813 Smoking is not allowed in hospital. 18 00:07:09,974 --> 00:07:18,740 You'll have to speak louder, I can't hear you. You have sent patient Rejepi... 19 00:07:21,859 --> 00:07:24,228 Halil Rejepi. 20 00:07:25,416 --> 00:07:32,415 He was sent last night? When? He should be here already? Where from? 21 00:07:36,827 --> 00:07:39,476 Wait man... Can't you see that I'm on long distance call? 22 00:07:51,510 --> 00:07:55,279 - You shouldn't have... - It's not me, your mom sent you that. 23 00:07:55,986 --> 00:07:58,149 Yeah, as my mom would buy me a book... 24 00:07:59,448 --> 00:08:05,508 - I'm going. Look after yourself, you see that heating is poor. - I'm ok. 25 00:08:09,219 --> 00:08:11,571 - These are very old plums. - I don't care. 26 00:08:14,806 --> 00:08:24,796 - If I take care of this, it blows there, see? - In part for children, temperature must be 18 C. 27 00:08:25,127 --> 00:08:26,622 18 C? How? 28 00:08:29,019 --> 00:08:31,437 In this hospital everything is gone to hell.. 29 00:08:52,901 --> 00:08:53,735 Slavica! 30 00:08:55,294 --> 00:08:57,964 I can't find my strainer... 31 00:09:03,998 --> 00:09:09,939 - See what you have done to me... - Did you watch: Closely controlled trains? 32 00:09:10,820 --> 00:09:13,465 - I didn't. - You have divine little ass. 33 00:09:14,749 --> 00:09:15,806 You are insane. 34 00:09:16,390 --> 00:09:20,631 - 3..2..2... - Line 104... 35 00:09:22,788 --> 00:09:26,835 -Andjelka, I'll beat a crap out of you... - Let me go... What a fuck is with you? 36 00:09:27,205 --> 00:09:31,357 - You gave it to me... - What are you talking about? 37 00:09:31,714 --> 00:09:33,808 You gave me gonorrhea... 38 00:09:35,194 --> 00:09:36,838 Bora, take a call. 39 00:09:38,166 --> 00:09:44,759 Yes, Ljilja, it's Bora here. I'll have to stay here few more days. Some things gone bad. 40 00:09:45,917 --> 00:09:47,306 Nothing serious... 41 00:10:08,113 --> 00:10:12,747 Young doctor has to start somewhere. This might be easiest way. 42 00:10:13,901 --> 00:10:22,770 And if you have strange or very serious case, ask elder colleagues for advice. 43 00:10:23,978 --> 00:10:25,909 Don't be vain. 44 00:10:30,752 --> 00:10:34,720 - Sorry, I just want to ask something... - Who permitted you to enter? 45 00:10:35,236 --> 00:10:38,229 - I was told that you have information. - I don't know anything about that... 46 00:10:38,820 --> 00:10:39,620 What shell I do? 47 00:10:40,941 --> 00:10:44,110 - Don't follow me... - Is that for Rejepi? 48 00:10:44,259 --> 00:10:46,522 - Yes! - They called for him this morning. 49 00:10:46,920 --> 00:10:49,922 There you go! Take this! I'm gone! 50 00:10:54,522 --> 00:10:58,763 Rejepi! Is Rejepi here? 51 00:11:05,439 --> 00:11:09,334 What?! I want you to tell me what am I doing?! 52 00:11:14,587 --> 00:11:18,496 You are behaving indecently. In front of all that people... 53 00:11:21,282 --> 00:11:25,789 He was fooling around. He always do that. 54 00:11:26,530 --> 00:11:31,226 Is that way you are thanking me for everything I did for you? 55 00:11:31,468 --> 00:11:36,700 Do you hear me? What am I doing? What have you seen? 56 00:11:36,874 --> 00:11:40,808 That is something inside you. Something you'll never leave behind. 57 00:11:50,412 --> 00:11:54,183 How long you are going to torture me? 58 00:12:46,381 --> 00:12:48,659 - Dr. on duty, please. - What you said? 59 00:12:49,468 --> 00:12:54,212 - Dr. Danka Uskokovic from reception. - Ahh... You are the new one? 60 00:12:54,838 --> 00:13:00,031 Yes, I'm the new one. Professor Kenigsmark told me that I can call you in an emergency situation. 61 00:13:00,861 --> 00:13:03,884 Well, it depends what you are thinking when you say: Call... 62 00:13:04,136 --> 00:13:08,279 - Don't fool around. Situation is serious. - Of course, Danka... Danka, is it? 63 00:13:09,195 --> 00:13:11,726 It would be necessary to come down and take a look. 64 00:13:12,858 --> 00:13:14,531 Why don't you come to me? 65 00:13:14,831 --> 00:13:17,164 That is impossible. He is in very serious condition. 66 00:13:18,524 --> 00:13:19,236 He says: Su... 67 00:13:19,396 --> 00:13:24,037 I'm very sorry... Maybe you could describe symptoms to me... 68 00:13:24,184 --> 00:13:31,108 He looks really bad. Mumbling, unconscious. He has something on his face blisters alike... 69 00:13:46,971 --> 00:13:49,427 Slavica, lift the sheet a bit. 70 00:13:52,585 --> 00:13:53,743 Unbutton him. 71 00:14:04,514 --> 00:14:07,465 - What's this? Where is his chart? - We've just received him. 72 00:14:08,224 --> 00:14:10,475 - And who are you? - She is the new one. 73 00:14:11,450 --> 00:14:14,484 Ah...yes, yes, yes... You are... 74 00:14:15,584 --> 00:14:22,565 - Dr. Grujic, explain to us what is it. - I don't know. 75 00:14:22,927 --> 00:14:25,886 - How do you mean? - I haven�t seen him before. 76 00:14:26,833 --> 00:14:34,065 Dr on duty sees patient for the first time and he has no idea what's wrong with him... 77 00:14:34,965 --> 00:14:36,893 Don't let patients to hear you. 78 00:14:38,116 --> 00:14:40,113 Let's see then... 79 00:14:40,535 --> 00:14:45,452 It's clear that it is febrile condition. Take off your knickers a bit. 80 00:14:50,891 --> 00:14:56,357 Browses, blisters. Excellent. 81 00:14:57,766 --> 00:15:02,629 Who's going to tell us what is it? 82 00:15:05,711 --> 00:15:11,595 This is perfect example of toxi-alergic reaction to drugs... 83 00:15:12,647 --> 00:15:19,693 ...allergic reaction to penicillin. Take a good look. It's not very often. 84 00:15:28,644 --> 00:15:31,218 How is it, Calimero? Very good, comrade Manager. 85 00:15:33,185 --> 00:15:36,886 - Any changes? - Well, dr. Markovic didn't tell me... 86 00:15:37,359 --> 00:15:40,080 - Shorter! - There isn't. 87 00:15:43,528 --> 00:15:50,888 Danka, I'm dr. Grujic. Please forgive me. If I new that patient looks like this, I would came immediately. 88 00:15:51,080 --> 00:15:56,873 - I told you so. - And if I knew how you are looking, I would run. 89 00:16:03,803 --> 00:16:07,845 Gonorrhea, ha? Like you care... 90 00:16:21,615 --> 00:16:22,687 Are you nuts? 91 00:16:22,861 --> 00:16:28,717 Comrade manager, I can't deal with someone else's bad work. I'm stoker, not technician... 92 00:16:33,264 --> 00:16:38,417 - Do you have something by Chernishevsky? - No, but I could suggest Erotica, French stuff. 93 00:16:38,651 --> 00:16:42,488 Rubbish! You should get Russian classics so people would have something to read! 94 00:16:43,012 --> 00:16:47,525 But no one wants that! At the same time, I sell everything about Dzajic. (famous soccer player) 95 00:16:57,065 --> 00:17:00,975 - Is that all you think about, doctor? - You'll see tonight what I'm thinking about. 96 00:17:01,507 --> 00:17:07,070 Don't even think about that... 97 00:17:08,769 --> 00:17:13,844 - What's that? - Something about Rejepi, guy that never came. I have to go... 98 00:17:33,899 --> 00:17:40,943 What are you saying? What: Dry? 99 00:17:46,290 --> 00:17:56,140 What: Wa...? Wa-ter? You want water? 100 00:17:58,029 --> 00:18:00,398 I'll get it right now. 101 00:18:07,588 --> 00:18:08,340 He wants water. 102 00:18:08,944 --> 00:18:13,530 Don't he wants something in cash, maybe? Lets play cards. Poker. 103 00:18:23,154 --> 00:18:26,184 Wow, he is so thirsty... 104 00:18:34,487 --> 00:18:36,193 Fucking heating... 105 00:18:44,628 --> 00:18:50,455 - What are you doing here? Who let you to walk? - Who says I'm walking. I'm taking him to the toilet. 106 00:18:51,849 --> 00:18:53,872 - Is that your job? - He is sick. 107 00:18:54,941 --> 00:18:59,239 You just keep screwing around. You'll be back at children section. 108 00:19:08,125 --> 00:19:13,396 Can't you hold it until you come to the toilet? Wait, wait. 109 00:19:18,727 --> 00:19:21,128 He is spitting blood. See. 110 00:19:27,822 --> 00:19:31,232 Surgery? This is Grujic from general... 111 00:19:34,037 --> 00:19:38,732 Look, I have one ulcer perforation. Yes, blisters and spitting blood. 112 00:19:40,344 --> 00:19:43,641 Wait until I ask. - Slavica, blood pressure? - Normal. 113 00:19:44,769 --> 00:19:47,853 It's normal... Well I don't know how... 114 00:19:48,773 --> 00:19:53,249 Is it really normal? It should be lower because internal bleeding. It's normal, come and see. 115 00:19:54,366 --> 00:19:59,377 It's normal. You don't think it's ulcer... 116 00:20:01,581 --> 00:20:06,704 Well, he has some penicillin allergy, but that can't be reason for internal bleeding. 117 00:20:08,338 --> 00:20:11,419 I thought to give him to you to operate him since he lost a lot of blood. 118 00:20:14,857 --> 00:20:16,586 You think it's pointless? 119 00:20:17,716 --> 00:20:22,549 Ok, lets wait till morning. Bye! 120 00:20:24,910 --> 00:20:27,755 He's sleeping. 121 00:20:37,682 --> 00:20:42,316 Doctor, lets be serious. 122 00:20:45,952 --> 00:20:51,455 -No! - Slavica! - No! - No! - No! 123 00:20:58,115 --> 00:21:02,144 - No! - But Slavica, we are just fucking, no feelings. 124 00:21:02,708 --> 00:21:04,163 Just sex, not holding of lovers. 125 00:21:12,374 --> 00:21:14,558 NO!!! 126 00:21:20,549 --> 00:21:26,114 Slavica, what�s wrong with you tonight? 127 00:21:28,617 --> 00:21:31,747 I love him. 128 00:21:35,776 --> 00:21:38,644 He's never going to be divorced. 129 00:21:41,646 --> 00:21:44,298 He gave you little apartment so he could have place to fuck you. 130 00:21:45,507 --> 00:21:48,260 His old lady is used to have sex once a month. 131 00:21:49,602 --> 00:21:56,772 Come on... He is sitting in parliament club, playing cards with hot shots. 132 00:21:59,881 --> 00:22:01,188 He's just screwing you around. 133 00:22:31,714 --> 00:22:36,588 - Doctor, doctor. - What? What? What do you want? 134 00:22:37,121 --> 00:22:41,588 - We didn't want to disturb you, but because of Calimero... - Oh, you are so naive! 135 00:22:42,994 --> 00:22:48,536 - Doctor, the new patient ran away. - True, we don't know... 136 00:22:55,509 --> 00:23:00,713 I always get into some kind of shit! But always! 137 00:23:04,788 --> 00:23:08,574 - Where is the one from here? - Doctor? - What? - Blood... 138 00:24:42,463 --> 00:24:44,460 Take him in the elevator! 139 00:24:45,835 --> 00:24:48,928 We have to go to surgery... I'll go for cars. 140 00:25:58,815 --> 00:26:09,045 In interest of science it would be good to give him an autopsy, but it's your free will. 141 00:26:28,346 --> 00:26:31,119 Halil is going home with us. 142 00:26:46,034 --> 00:26:53,896 Gentleman, the last case of variola vera, or smallpox... 143 00:26:54,689 --> 00:26:57,513 ...took place here in 1930. 144 00:26:58,396 --> 00:27:04,232 I am the only survivor from all medicine crew in that military hospital. 145 00:27:05,485 --> 00:27:07,451 Crippled, but alive! 146 00:27:10,395 --> 00:27:14,843 They just shown medical findings to me. 147 00:27:15,657 --> 00:27:22,379 And now, it's up to me to judge if it is variola. 148 00:27:23,851 --> 00:27:25,126 That can't be serious! 149 00:27:26,235 --> 00:27:30,409 If there is even slight suspicion, whole region must be surrounded. Military if it is necessary! 150 00:27:31,578 --> 00:27:37,329 No one mustn't come out. Triple vaccines if it's necessary! 151 00:27:39,469 --> 00:27:41,969 And after that you take analysis! 152 00:27:42,319 --> 00:27:46,432 Variola is dangerous. It's not something to play with! 153 00:27:47,419 --> 00:27:53,441 We can't block anything until we have analysis from epidemiologic team. 154 00:27:54,188 --> 00:27:58,591 To late. If it is variola, it will be to late. 155 00:27:59,271 --> 00:28:04,667 It's enough just one man to get out from surroundings. - But we only have suspicion, 156 00:28:05,093 --> 00:28:10,913 and that is not enough to make surroundings, you just said... 157 00:28:11,334 --> 00:28:13,410 Suspicion? That's enough! 158 00:28:13,903 --> 00:28:18,110 Dear member of academy, Mr. Kostic, I deeply appreciate your experience... 159 00:28:18,468 --> 00:28:23,113 ...and your contribution to science. I'm aware that you are the only one who has seen variola... 160 00:28:24,083 --> 00:28:30,673 and that�s why you are here. To see medical findings, not to order measures to take. 161 00:28:31,237 --> 00:28:38,903 I will repeat: Make absolute surroundings at once! 162 00:28:41,058 --> 00:28:44,560 Unless, someone already is out. 163 00:28:48,895 --> 00:28:53,349 Good bye, and let the God be with you! 164 00:29:17,331 --> 00:29:20,437 - Danka, what are you doing here? - Hello, uncle. I'm just passing this way... 165 00:29:21,989 --> 00:29:25,529 Listen, call me. We need to talk. By all means! 166 00:29:26,648 --> 00:29:29,468 Hey, the end of queue is back there. 167 00:29:46,832 --> 00:29:50,300 - Nope. Book abut disease is taken. - How's that? 168 00:29:50,854 --> 00:29:58,332 Just while ago. If you want we could go to the cellar, maybe you'll find something like that... 169 00:29:58,976 --> 00:30:01,534 - Thank you, you are very kind. - Everything for you...Danka... 170 00:30:04,770 --> 00:30:09,965 - How do you know my name? - I know everything about you. 171 00:30:11,121 --> 00:30:16,466 We were studying together. I was looking at you but you didn't notice me. 172 00:30:17,538 --> 00:30:22,758 You were occupied with studying, practice, always in a hurry... 173 00:30:23,907 --> 00:30:29,649 I failed on third year because Kenigsmark, works with you at the hospital, didn�t' gave permission for exam in ethics. 174 00:30:30,701 --> 00:30:34,870 - How do you know where I work? - I told you I know everything. 175 00:30:35,841 --> 00:30:42,154 He refused to let me because of may invention. Herpes vaccine I tried on my black friend. 176 00:30:42,965 --> 00:30:46,793 He wasn't African, just black and he wanted to become white. 177 00:30:47,663 --> 00:30:52,203 And that my friend took vaccine by his free will, I have that in writing. 178 00:30:54,563 --> 00:31:00,011 But there was one big white mark on his back and Kenigsmark refused to let me... 179 00:31:01,515 --> 00:31:04,091 I don't care. I�m fine here, in library. 180 00:31:10,505 --> 00:31:13,133 You have beautiful hair. 181 00:31:17,596 --> 00:31:19,311 He took book about diseases. 182 00:32:42,229 --> 00:32:53,831 Yes... please... yes... yes... 183 00:33:11,043 --> 00:33:26,600 I was just informed from the institute for viruses that variola was founded. 184 00:33:29,666 --> 00:33:37,527 Word is about Rejepi, patient in General hospital in Belgrade, that died on 9th this month. 185 00:33:38,019 --> 00:33:43,032 Time of his death was 00:11 am. 186 00:33:44,999 --> 00:33:52,593 Considering that patient was infected and that he was in Belgrade... 187 00:33:54,627 --> 00:33:58,614 ...I have decided to establish headquarters for quarantine diseases. 188 00:33:59,852 --> 00:34:06,724 For chief of stuff I'm appointing MD Jovanovic. Comrade Jovanovic, take over this meeting. 189 00:34:16,615 --> 00:34:24,623 In this moment of crises, we must take extraordinary measures. 190 00:34:26,475 --> 00:34:29,955 There are two main goals. 191 00:34:30,659 --> 00:34:36,089 We must find everyone who had direct contact with Rejepi, 192 00:34:37,736 --> 00:34:40,982 and we must isolate them. 193 00:34:41,775 --> 00:34:43,969 Stojan, where is Danka? 194 00:34:46,770 --> 00:34:48,476 Why didn't she called me, for Gods sake?! 195 00:34:48,727 --> 00:34:52,833 Beside that, we have third goal, perhaps most important. 196 00:34:53,605 --> 00:35:01,159 We mustn't allow that information and rumors about possibility of infection create atmosphere of panic in population. 197 00:35:03,402 --> 00:35:09,055 These things mustn�t become weapon to enemies of our country and our system. 198 00:35:11,563 --> 00:35:16,288 Therefore, I forbid you to give information of any kind! 199 00:35:21,571 --> 00:35:27,017 - Your uncle called several times. - I supposed to call him. Transfer his calls to my line. 200 00:35:30,376 --> 00:35:34,600 I have to go... No, don't come here. 201 00:35:36,540 --> 00:35:38,284 They are going to let me out tomorrow. 202 00:35:40,755 --> 00:35:45,187 You want to come? No, no, no, sit at home, watch TV. 203 00:35:45,977 --> 00:35:50,272 There is something... I read TV schedule just now, I can' remember... 204 00:35:56,397 --> 00:35:59,135 You have fever. Why don't you tell me? 205 00:36:02,285 --> 00:36:06,183 - It's not that bad, I'm fine... - I told you not to get up... 206 00:36:12,981 --> 00:36:17,371 Heating just stopped. They think it's spring. See how cold it is! 207 00:36:24,484 --> 00:36:29,074 Dr. Uskokovics office? Just a moment... 208 00:36:30,622 --> 00:36:33,154 All keys! Right now. 209 00:36:37,301 --> 00:36:39,325 - You! Shut the window! - What? What is going on? 210 00:36:39,908 --> 00:36:42,380 - You heard me. Shut the window! - As if... 211 00:36:55,521 --> 00:36:59,604 Wait, let me explain you. I'm book salesman, I... 212 00:37:11,653 --> 00:37:17,539 - What are you doing? - 80 pieces of vaccine from Zagreb. 213 00:37:20,275 --> 00:37:21,527 Sign here. 214 00:37:22,201 --> 00:37:25,733 - What from Zagreb? - Why didn't you sent us gamma globulin? 215 00:37:26,203 --> 00:37:29,899 - I don't know. - 80 pieces is too little, there are over 150 people here. 216 00:37:30,644 --> 00:37:31,941 Who is going to sign? 217 00:37:34,311 --> 00:37:43,082 Oh, it's you comrade Jovanovic. I can't hear you! Where are you? 218 00:37:43,857 --> 00:37:47,801 I'm near. By decision nr. 652/2 219 00:37:48,193 --> 00:37:51,296 made by Ministry for work and social politics, your hospital is quarantined. 220 00:37:52,371 --> 00:37:55,291 No one can't come out or come in the building until further notice. 221 00:38:15,792 --> 00:38:22,087 - Doctor? - No one can leave room until I come back. 222 00:38:30,498 --> 00:38:34,581 Why me? I cant sign that, I'm just a stoker. 223 00:38:47,507 --> 00:38:50,334 Comrade, you can't come here. It's forbidden. 224 00:39:24,988 --> 00:39:29,057 Easy, easy! Stop! You are all going to make a call! 225 00:39:31,253 --> 00:39:33,266 This is not in listing. 226 00:39:38,103 --> 00:39:42,991 - You realize now that you have had to come that night! - You seemed so resentful... 227 00:39:44,078 --> 00:39:45,368 You are an idiot! 228 00:39:45,592 --> 00:39:47,758 It broke down! 229 00:39:50,611 --> 00:39:56,705 Can't you see what have you done? Savages... 230 00:40:00,981 --> 00:40:05,544 I'd like to speak with comrade secretary... 231 00:40:15,280 --> 00:40:18,556 You think they cut it? 232 00:40:41,822 --> 00:40:45,869 Falcon, this is sparrow, can you hear me, over? 233 00:40:46,457 --> 00:40:49,821 Falcon here, I hear you loud and clear, over. 234 00:40:50,217 --> 00:40:55,143 - Finish this! - Understand, over. 235 00:41:15,980 --> 00:41:19,165 Quiet! Quiet for a moment! 236 00:41:20,366 --> 00:41:26,892 There is not enough vaccine for everybody. They promised to get it for us from abroad. 237 00:41:28,218 --> 00:41:31,827 Therefore it is essential to establish priorities. 238 00:41:34,552 --> 00:41:38,907 - What do you want? Always to be in command? - And what if I have been infected?! 239 00:41:39,317 --> 00:41:44,868 At this point we can't say for anyone if he is infected or not. 240 00:41:45,598 --> 00:41:52,106 Regulations are clear. We have to take vaccines because there is possibility of despise. That's all! 241 00:41:53,473 --> 00:41:57,994 I can' take vaccine because of my illness. 242 00:41:59,320 --> 00:42:05,836 There are some people we can't vaccine because of their prior diseases. 243 00:42:07,658 --> 00:42:09,578 I have flue. My throat each. 244 00:42:15,120 --> 00:42:18,056 It's over you old sack. It would be better if someone younger got vaccine. 245 00:42:20,860 --> 00:42:25,970 - What? It's not going to hurt! Why are you chicken? - I'm not. 246 00:42:27,091 --> 00:42:30,437 - Have you seen dr. Markovic? - She is on duty. Dr. Grujic didn't wanted. 247 00:42:31,432 --> 00:42:34,502 He says that under new circumstances old schedule is worthless. 248 00:42:35,992 --> 00:42:46,398 - Dr. Kenigsmark, do you want me to pickle you now? - Well, I'm not on the list of those who had contact. 249 00:42:49,427 --> 00:42:59,141 - Doctor, let me explain you. I've just arrived. Selling was bad on ER... - Sorry, can't help you. 250 00:43:14,212 --> 00:43:19,139 The first one did not take. And yours? 251 00:43:22,367 --> 00:43:26,884 - Listen, you can't stay here. - Why? 252 00:43:27,273 --> 00:43:33,072 - What would people say, and... - And... - You were in contact with him. 253 00:43:35,348 --> 00:43:37,416 With one that... 254 00:43:57,397 --> 00:44:01,181 I wonder for what is that? 255 00:44:04,818 --> 00:44:08,679 She's got very big fever. 256 00:44:12,491 --> 00:44:19,026 - Yes, she called manager all night long. - You haven't slept at all. 257 00:44:42,279 --> 00:44:44,679 Chole, open. It's me, Dragutin. 258 00:44:48,027 --> 00:44:50,739 - What? - Open! - What do you need? 259 00:44:52,893 --> 00:44:58,382 - Open. Little Calimero is getting worse. - I'm not going to open! 260 00:45:30,277 --> 00:45:31,501 Doctor, it's your turn. 261 00:45:38,435 --> 00:45:43,477 - She arrived... - Who? - Who arrived? - She. 262 00:45:47,290 --> 00:45:48,943 Queen of spades. 263 00:45:49,751 --> 00:45:52,602 Well, bookman, write one... 264 00:45:53,423 --> 00:45:57,781 - Ghonoreaman, bring that brandy. - What, what? - Don't play dumb! 265 00:46:07,127 --> 00:46:11,820 - Do you have Plague by Camus? - No, but I have Death is coming, SF. 266 00:47:40,285 --> 00:47:46,771 Good evening. They sent me here. I'll help you. 267 00:48:09,706 --> 00:48:12,815 - What were you giving to him. - Cortical-steroids. 268 00:48:13,536 --> 00:48:15,413 That reduced his immunity. 269 00:48:16,848 --> 00:48:24,116 - Are you sure? - Yes I am. That is variola. 270 00:48:28,079 --> 00:48:40,133 - I know that you are epidemiologist, but how can you be so sure? - I spent 2 years in Africa. I was working in UN team that tried to stop variola. 271 00:48:42,245 --> 00:48:46,818 This boy is hopeless. He will die very soon. 272 00:48:51,926 --> 00:49:02,005 It's necessary to close all rooms where he was and disinfect all objects he touched. 273 00:49:03,487 --> 00:49:06,269 I'll manage to send you Lysol and Chloramines right now. 274 00:49:08,629 --> 00:49:12,310 - That means almost whole second floor? - I'm sorry, there is no other option. 275 00:49:13,125 --> 00:49:19,045 Evacuate healthy people from that floor. Procedure with corps is special. 276 00:49:28,798 --> 00:49:35,396 - Do you want to send some massage to your family? - I don't know. They already know everything. 277 00:49:36,209 --> 00:49:40,078 - Good night, we will meet tomorrow. - Good night. 278 00:50:24,323 --> 00:50:32,260 No one is allowed to leave this ward. I'll get everything we need. Sit. 279 00:50:51,320 --> 00:50:54,704 Open the door, dr. Ciric. 280 00:50:55,577 --> 00:50:58,460 Everyone is leaving this floor. Open the door. 281 00:51:10,553 --> 00:51:13,911 That's not reasonable! Dr. Ciric doesn't want to leave the floor. 282 00:51:16,746 --> 00:51:23,932 Calimeros condition is critical. He has terrible archealges. He can't swallow any more. 283 00:51:32,131 --> 00:51:41,071 You are not protected and you can't help anymore. Please, leave the floor. For everyone�s sake. 284 00:51:55,759 --> 00:52:03,984 - Someone of ladies and gentleman could help. We dropped dead because of the smell. - I have terrible headache. 285 00:52:12,791 --> 00:52:20,756 - I've had call from very high position this morning. - Yes? 286 00:52:23,545 --> 00:52:35,465 Are you aware that western print and people in the city are talking that we sacrificed whole hospital to stop variola? 287 00:52:37,693 --> 00:52:39,496 Rubbish! 288 00:52:39,838 --> 00:52:44,956 - Only the measures for epidemic protection were taken. - Yeah... 289 00:52:46,754 --> 00:52:53,512 And what if public finds out that you have locked the doors of General hospital... 290 00:52:54,316 --> 00:52:58,953 that you gave them one, and only one epidemiologist to fight disease... 291 00:52:59,730 --> 00:53:03,244 that could start to spread. 292 00:53:04,850 --> 00:53:06,271 Vlada, main entrance. 293 00:53:20,585 --> 00:53:26,878 I know what�s troubling you. It's your niece that can't out. 294 00:53:27,683 --> 00:53:37,441 But, think what would public say if they knew that we release politicians relatives from quarantine. 295 00:53:43,486 --> 00:53:53,122 Changes are blurry at first, than they are vesicles and than comes popping of ulcers. 296 00:53:54,565 --> 00:53:58,927 By the density of ulcers we differ light, middle and heavy form of disease. 297 00:53:59,936 --> 00:54:05,120 This is the heaviest, confluent form of measles. 298 00:54:06,378 --> 00:54:11,178 -Measles? - Yes. By now I have found 9 modifications of variola. 299 00:54:12,036 --> 00:54:16,625 Rejepi hadn't typical form, easy to diagnose. 300 00:54:17,467 --> 00:54:21,358 - And what are the measures? - Except isolation, there aren't any. 301 00:54:22,561 --> 00:54:30,421 - There must be something... - Professor, variola is eradicated disease. 302 00:54:31,361 --> 00:54:33,889 For a long time no one thinks of variola. 303 00:55:19,855 --> 00:55:29,398 - Who was that? - Calimero. He came here long time ago. 304 00:56:45,258 --> 00:56:48,860 Doctor, come to see Slavica. 305 00:57:09,658 --> 00:57:11,577 Wait, wait! 306 00:57:13,770 --> 00:57:19,469 I just want to tell you something. I think that it's about time to come upstairs. 307 00:57:20,532 --> 00:57:25,551 No, I don't want. You work if you want, I won't. 308 00:57:26,975 --> 00:57:32,565 - You were always saying that you work your ass of. Here is your chance. - Chole! Chole! 309 00:57:34,685 --> 00:57:42,364 - You are manager, chief. What's left to others if you don't want? - No, I won't 310 00:57:43,453 --> 00:57:50,009 - Is that understood. You go if you are crazy. Drop dead if you want 311 00:57:52,622 --> 00:57:54,419 Why do you need me? 312 00:58:11,278 --> 00:58:14,316 She is there. Slavica. 313 00:58:17,693 --> 00:58:23,759 Why Dr. Ciric hates me? When I pass by, she turns her head to the other side. 314 00:58:25,146 --> 00:58:28,788 She doesn't want to say: Hello. On purpose! 315 00:58:30,731 --> 00:58:34,022 We know each other for 30 years. From the German camp. 316 00:58:35,908 --> 00:58:41,006 We were in camp Banjica. Even than she was tormenting me. Do you know what was the first thing she did when we got out? 317 00:58:42,172 --> 00:58:44,181 She denounced me to committee for bad conducting. 318 00:58:45,854 --> 00:58:49,518 And you know what they said? Give us a proof. 319 00:58:50,144 --> 00:58:54,268 She couldn't prove anything, but she is tormenting me systematically. 320 00:58:56,794 --> 00:58:57,600 Like Chinese torture! 321 00:58:58,139 --> 00:59:00,941 Chole, lets go upstairs... 322 00:59:08,290 --> 00:59:14,247 You wanted to trick me! That�s what you wanted. 323 01:01:30,512 --> 01:01:32,668 Pardon, pardon. Excuse me please. 324 01:01:33,281 --> 01:01:40,161 - Oooh, little miss minister's wife... What's new? - Let people sleep. 325 01:01:53,240 --> 01:02:01,301 What? What you are looking at? That guy died on my hands. Not yours. 326 01:02:11,640 --> 01:02:17,678 What? What you are looking at? Dancing bear? Get away! 327 01:02:34,905 --> 01:02:39,245 Get out, you fucking piece of pussy. 328 01:02:41,905 --> 01:02:44,758 You are going to die in there. Stinky! 329 01:02:47,352 --> 01:02:51,884 You'll be forgotten by waiters in parliament club, you sado-marxist (Refers to Carl Marx). 330 01:02:55,244 --> 01:02:59,290 Come out to see how pockmarked we are. Booo! 331 01:03:01,770 --> 01:03:03,378 Get out, you piece of trash! 332 01:03:04,401 --> 01:03:08,142 Your mistress is dying and you are not able to come, pussy. 333 01:03:13,172 --> 01:03:20,231 One explanation, please. Vagina: that's anatomy; Pussy: that's distinctive feature! 334 01:03:52,902 --> 01:03:58,187 You are stealing morphine? 335 01:04:02,743 --> 01:04:06,686 You bloody drug addict! Run! 336 01:04:10,018 --> 01:04:13,599 You think I don't know that you are doing that for years?! 337 01:04:24,605 --> 01:04:31,856 - Dr. Grujic, is that you? - Yes, it's me. 338 01:04:35,389 --> 01:04:42,881 - Why don't they turn on the lights? - It's turned on. 339 01:04:44,917 --> 01:04:47,387 How's that? 340 01:04:54,785 --> 01:05:00,913 - Why Chole didn't come to visit me? - He couldn't. He was busy. 341 01:05:04,089 --> 01:05:08,182 Will you tell him to come? 342 01:05:09,372 --> 01:05:09,943 I will. 343 01:05:47,504 --> 01:05:48,999 Back! Get back! 344 01:05:58,342 --> 01:05:59,802 Back! Get back! 345 01:06:55,886 --> 01:06:59,785 - What is with you Grujic? Are you nuts? - Consider yourself imprisoned. 346 01:07:08,443 --> 01:07:11,835 - Bora! Don't let him pass there! - What's going on? 347 01:07:14,257 --> 01:07:15,919 Move, move, move away! 348 01:07:16,800 --> 01:07:17,691 Where to, chief? 349 01:07:19,935 --> 01:07:21,479 Your way, Doctor! 350 01:07:26,375 --> 01:07:27,977 Grujic, what are you doing?! 351 01:07:49,731 --> 01:07:53,968 - They gone mad! - When did you received this? - What is that? 352 01:07:54,991 --> 01:08:00,229 - He was hiding from us hyper immune gamma globulin. - They sent us just 40 grams, that's not enough... 353 01:08:14,610 --> 01:08:16,884 You stole this from my children? 354 01:08:41,699 --> 01:08:48,727 Explain them please. Tell them that 40 grams isn't enough even for one room. 355 01:08:49,662 --> 01:08:51,351 Tell them! 356 01:09:02,794 --> 01:09:09,816 Professor and I need help of volunteers. Number of infected is to big for just two of us. 357 01:09:16,052 --> 01:09:20,673 You are not suitable. You can't be vaccinated. 358 01:09:21,985 --> 01:09:24,384 Is there anyone? 359 01:09:35,229 --> 01:09:41,930 Take him! Get out! 360 01:09:42,987 --> 01:09:44,047 Get back! Don't come near! 361 01:09:49,344 --> 01:09:53,638 - Get him back! - Get out! - Let me explain. They are forcing me out. 362 01:10:13,429 --> 01:10:18,813 Dr. come to see... What are you doing. Nothing. I'm vaccinating myself. 363 01:10:22,779 --> 01:10:27,114 - But that is normal vaccine... - A bit of gamma globulin we had, we gave to the children. 364 01:10:29,846 --> 01:10:32,036 Are you nuts? 365 01:10:34,792 --> 01:10:37,176 Why that child of all people in the world? 366 01:11:04,493 --> 01:11:12,318 Don't leave quarantine. That's in general interest. 367 01:11:12,866 --> 01:11:24,619 Regulations about quarantine diseases are strict. You must stay in there for 21 days after last case of disease. 368 01:11:25,897 --> 01:11:34,950 So get back in hospital and wait patiently for the danger to pass. 369 01:11:42,522 --> 01:11:45,416 - Where is Chole? - He's coming. 370 01:11:56,993 --> 01:12:01,596 Get back to quarantine! Get back to quarantine! 371 01:12:31,961 --> 01:12:37,443 At last! I was so eager to see you. 372 01:12:40,304 --> 01:12:42,808 How you came in? 373 01:12:43,981 --> 01:12:48,372 - You are CRAZY! You won't be able to get out! - I don't mind. If it is for you... 374 01:12:49,094 --> 01:12:51,586 You idiot! Idiot! 375 01:14:33,217 --> 01:14:40,355 Praying. 376 01:15:20,501 --> 01:15:24,619 - So that's that expert? - Yes, Vlada, that's comrade Jovanovic. 377 01:15:28,328 --> 01:15:30,467 - Let me explain the situation to you? - What are you going to explain?! 378 01:15:31,877 --> 01:15:36,167 Whole Belgrade talks about that helicopter. You are making show... 379 01:15:36,566 --> 01:15:38,756 - Just let me... - Shut up while I'm talking! 380 01:15:39,109 --> 01:15:41,766 No more secrets! I want public to be fully informed! 381 01:15:42,741 --> 01:15:49,381 Our tourist season is gone to hell. Italian and Spanish papers are full of variola and you play conspiracy. Are you stupid? 382 01:15:50,364 --> 01:15:57,317 Situation was like that. I've just been to quarantines Centar and Avala... 383 01:15:57,854 --> 01:16:01,790 - You want to say that you were with variola patients? - Yes. An hour ago. - Today? 384 01:16:02,579 --> 01:16:09,689 - Now? - Yes. And I can tell you that disease is spreading on several locations, everywhere Rejepi was... 385 01:16:29,772 --> 01:16:40,817 Lets make a deal. I'll get you out from this situation, but you must make some effort... 386 01:16:41,969 --> 01:16:47,150 - What? - You'll get her out of there any way you know! 387 01:16:52,215 --> 01:17:19,246 Television report about vaccination. 388 01:17:28,460 --> 01:17:32,429 Mile, are you there? 389 01:17:39,143 --> 01:17:42,232 Oh dear God, why don't you turn on heating? It's cold even here... 390 01:17:56,036 --> 01:17:57,947 Light ball broke... 391 01:18:04,603 --> 01:18:05,510 Mile... 392 01:19:26,069 --> 01:19:27,562 Don't touch him! Let him! 393 01:19:40,609 --> 01:19:45,705 - What are you looking for? Some tranquilizers. I haven't slept whole night. 394 01:19:47,215 --> 01:19:48,806 I don't have that... 395 01:19:50,458 --> 01:19:53,798 They are not normal... They sole everything... Can I put this here? 396 01:19:54,646 --> 01:19:57,768 - You can't. - Just until I find safer place. Day or two. 397 01:19:58,601 --> 01:20:01,523 - You can't an that is it. - Put that down! 398 01:20:04,278 --> 01:20:08,615 - Haven't you heard me? - Don't do that! 399 01:20:18,948 --> 01:20:24,783 - Stop, don't do that. Don't Erotica? - What? What Erotica?! 400 01:20:30,530 --> 01:20:33,731 Don't come near me! 401 01:20:37,716 --> 01:20:39,945 I can't take it anymore! 402 01:20:40,757 --> 01:20:43,346 - Who is Dr. Uskokovic? - It's me. 403 01:20:47,502 --> 01:20:52,565 They sent you some things from home. Take it. 404 01:20:55,400 --> 01:20:58,037 There is a letter in there. Read it carefully. 405 01:21:29,917 --> 01:21:32,079 His skin is completely carbonized. 406 01:21:34,706 --> 01:21:37,849 I have to tell you something. 407 01:21:44,872 --> 01:21:50,068 We don't know well each other. I'm afraid that I'm going to be misunderstood. 408 01:21:53,683 --> 01:22:00,908 You could notice that my attitude about everything never was under question mark. 409 01:22:03,034 --> 01:22:09,426 I was the last one to take vaccine. I fought as much as I could. 410 01:22:11,126 --> 01:22:16,568 But I'm broken since that happen to Grujic. 411 01:22:17,518 --> 01:22:20,229 I don't know if you can understand that. 412 01:22:23,369 --> 01:22:33,629 Everything is gone...faith...motives... everything I taught my students... 413 01:22:35,226 --> 01:22:38,777 I have to quit. I have to leave. 414 01:22:43,967 --> 01:22:44,797 I can't take it anymore. 415 01:23:06,857 --> 01:23:16,216 Colleague, I'll speak freely. By the things I have seen in Africa, mortality is about 60%. 416 01:23:20,791 --> 01:23:22,836 Oh, you can't see the light because of me? 417 01:23:23,988 --> 01:23:30,063 There is something interesting. All cases with deadly ending here... 418 01:23:30,484 --> 01:23:36,262 were the cases with patients that were taking drugs that reduces immunity... 419 01:23:36,742 --> 01:23:42,855 or with people that were never vaccinated. You have vaccine scar and they gives us some hope. 420 01:23:45,770 --> 01:23:52,676 If you manage to survive next faze of disease, chances for surviving are very good. 421 01:23:56,999 --> 01:23:58,437 Do you want to bet? 422 01:23:59,886 --> 01:24:05,849 I'm in with a bottle of Chivas whiskey from 1963. 423 01:24:33,145 --> 01:24:35,179 That young girl doesn't allow entrance. 424 01:24:43,657 --> 01:24:46,296 Be prepared tomorrow. 425 01:24:47,143 --> 01:24:57,441 Dr, please hear me. Look at me. I'm not a patient... 426 01:25:06,595 --> 01:25:17,119 He is reading poetry 427 01:25:17,249 --> 01:25:20,461 Stop it, please. I hate poetry. 428 01:25:21,702 --> 01:25:25,573 I don't like it either. I'm more interested in SF and horror. 429 01:25:26,744 --> 01:25:35,573 You know what i decided? I'm gathering inspiration for my first novel, medical SF, In the Claws of Disease. 430 01:25:36,903 --> 01:25:40,327 - Something between Camus and Isaac Asimov. - Stop for once! 431 01:25:41,369 --> 01:25:44,776 Listen to me... 432 01:25:46,291 --> 01:25:52,162 - I'm getting out of here. - How? 433 01:25:53,230 --> 01:25:56,694 Just like that. Forever! 434 01:25:58,211 --> 01:26:00,529 Why are you thinking about death when I'm here with you? 435 01:26:01,167 --> 01:26:06,375 I'm going out! Not dying! Running away! Understand? 436 01:26:08,687 --> 01:26:11,732 Dr. tell him to go. (Child is calling mother.) 437 01:26:14,605 --> 01:26:17,357 - To who? - That's Zagas son, he is yelling for an hour. 438 01:26:20,688 --> 01:26:25,105 - Zaga? Is that nurse who had break down? - She doesn't want to see anyone, eve her son... 439 01:26:33,740 --> 01:26:37,227 Give this to her. 440 01:26:41,853 --> 01:26:47,646 Dr. I'm not nurse or Dr. but if you need help upstairs, I can do anything. 441 01:26:48,632 --> 01:26:52,520 Of course we need help. Thank you very much. 442 01:27:38,885 --> 01:27:43,953 - They came for Mile. - Who is Mile? - Mile the stoker. 443 01:27:53,454 --> 01:27:54,881 Oh, my God. 444 01:27:56,733 --> 01:27:59,655 You can' imagine hi suffering. 445 01:28:00,200 --> 01:28:06,713 I realize what Kenigsmar thought when he said that our occupation is bunch of half-lies and ignorance. 446 01:28:08,371 --> 01:28:10,040 And he said that... 447 01:28:19,420 --> 01:28:23,637 My left hand is warm, and right one is like stone. Isn't it? 448 01:28:34,846 --> 01:28:35,270 What is it? 449 01:28:36,694 --> 01:28:38,064 Dushko! 450 01:28:39,237 --> 01:28:42,182 - What is it? - It's heart! Quickly! 451 01:28:42,879 --> 01:28:46,406 - Adrenalin! - Where is it? - Upstairs! Quickly! 452 01:28:50,936 --> 01:28:54,589 - Wow, how big space it is in here... - Out!!! 453 01:29:33,056 --> 01:29:37,625 - Mask, quickly! - What? - That green thing, quickly! - Here it is. 454 01:29:39,699 --> 01:29:48,932 - On 3, press it on 3! - Where? - There! - Ok. 1,2,3 now! 1,2,3! 1,2,3! 455 01:29:57,294 --> 01:29:59,625 Needle, quickly, needle! 456 01:30:28,057 --> 01:30:30,020 Here it is. Come on, come on... 457 01:30:31,972 --> 01:30:34,762 It works, Just a little more, come on! 458 01:30:41,785 --> 01:30:45,221 You did it! 459 01:32:03,185 --> 01:32:07,713 - Aren't you out? - Someone needed more to get out. 460 01:32:08,318 --> 01:32:15,300 - Who is it? - Tell them that Dr Markovic had heart attack and that she is in ambulance. 461 01:32:25,033 --> 01:32:30,628 Doctor, what shell I do? 462 01:32:31,408 --> 01:32:33,400 Wait for me here. 463 01:32:55,639 --> 01:33:02,182 - Who turned off the lights? - It was me, Doctor. Bora. 464 01:33:05,342 --> 01:33:09,411 You don't need it. 465 01:33:09,845 --> 01:33:13,425 - What are you doing here? - I'm taking care of you. 466 01:33:14,245 --> 01:33:19,159 - You? - I've got bored down there so I volunteered. 467 01:33:20,760 --> 01:33:23,564 Doctor! 468 01:33:25,501 --> 01:33:27,810 You are crazy gonorrhea bastard! 469 01:33:32,702 --> 01:33:37,494 - How are you? - And you? 470 01:33:38,778 --> 01:33:42,164 It itches like hell. 471 01:33:45,538 --> 01:33:51,035 - Find that vampire and tell him to bring the whiskey. - Don't ask me twice. 472 01:33:58,062 --> 01:34:01,721 I look very nice, don't I? 473 01:34:03,603 --> 01:34:06,700 Looks were never your main feature. 474 01:34:20,101 --> 01:34:22,950 Fly... Spring is coming. 475 01:34:40,623 --> 01:34:46,171 - Professor, Grujic wants to see you. - What are you trying to say? 476 01:34:47,080 --> 01:34:53,255 He wanted to eat, but I don't know can he, because of his internal organs. 477 01:34:54,528 --> 01:34:57,624 Are you aware what you are saying? 478 01:35:13,026 --> 01:35:19,031 - Bookman, catch! - Where did you find this? 479 01:35:19,480 --> 01:35:21,930 This one is on Dr. Grujic. 480 01:35:25,483 --> 01:35:30,606 What is it kittens? No fucking without doping? 481 01:35:31,249 --> 01:35:33,084 Go to hell! 482 01:35:54,907 --> 01:35:56,551 You silly fool... 483 01:35:58,744 --> 01:36:03,829 I think that we closed first round. For 17 days there weren't new cases... 484 01:36:04,536 --> 01:36:09,212 ...and for four days no one died. Some of the patients started to lose blisters. 485 01:36:10,853 --> 01:36:18,015 We have to wait 21st day. If there were new cases, that would mean that the second round of disease started. 486 01:36:18,711 --> 01:36:22,148 - It looks like epidemic stopped. - Yes, it looks like that. 487 01:36:22,709 --> 01:36:27,645 Epidemic stops as it starts, without reasons and without logic. 488 01:36:29,353 --> 01:36:34,883 Wait. That means that in three days everything will be over? 489 01:36:37,098 --> 01:36:40,920 - That's right. Does it means that danger is over? 490 01:36:42,596 --> 01:36:46,185 Theoretically: No. Practically: Yes. 491 01:36:56,622 --> 01:37:01,163 - Have you seen Dushko? - The blond one? He is on the roof. Tanning. 492 01:37:34,079 --> 01:37:37,607 I have something nice to tell you. Hey! 493 01:39:08,515 --> 01:39:13,580 Death is as natural as life is. 494 01:39:15,415 --> 01:39:22,122 It's all about + and -. One is for life, other for death. 495 01:39:27,715 --> 01:39:38,161 Cause of death in case of variola is heavy intoxication and massive internal bleeding from hemorrhage diathesis. 496 01:39:39,811 --> 01:39:43,083 Couldn�t this be from thrombosis? 497 01:39:46,721 --> 01:39:53,015 One thin is sure. It is not variola vera. 498 01:39:55,392 --> 01:39:59,704 - What is cause of death? - I don't know. 499 01:40:01,545 --> 01:40:09,564 - I thought... Well that's rubbish. - What? 500 01:40:10,757 --> 01:40:21,488 I thought that variola changed...That variola became something else, as soon as we won. 501 01:40:25,134 --> 01:40:37,340 Colleague, I think that autopsy clearly shows that cause of death was cerebral hemorrhage. Do you agree? 502 01:40:51,659 --> 01:40:58,475 You can write anything you want. This man didn't die because of variola. 503 01:41:01,823 --> 01:41:10,145 Dr. Uskokovic, when we get out from here I'll take you to dinner in Writers club. 504 01:41:28,195 --> 01:41:31,153 You survived variola. You have scars. 505 01:41:33,214 --> 01:41:36,877 - We have to inform people that everything is over. - But why did you...? 506 01:41:37,944 --> 01:41:41,390 Why were you wearing that suite? You are immune. 507 01:41:44,164 --> 01:41:51,079 Suit was because of psychological effect. Not for you, but for those outside. 508 01:41:55,674 --> 01:42:05,396 Before we start to answer questions, allow me to read you letter we just received from World Health Organization. 509 01:42:15,724 --> 01:42:22,461 Dear friends, I'm honored to inform you that we gave you golden olive branch... 510 01:42:23,875 --> 01:42:32,428 ...award we give every year for exceptional successes in fighting quarantine diseases. 511 01:42:33,281 --> 01:42:41,346 Your unselfish work stopped spreading terrible disease on the very edge of Europe. 512 01:42:41,688 --> 01:42:44,410 You prevented great catastrophe. 513 01:42:45,898 --> 01:42:50,097 Your courage will be an example for generations to come. 514 01:42:51,499 --> 01:42:53,822 Signed by the president of World Health Organization. 515 01:43:09,782 --> 01:43:17,569 Please stand up for minute of silence for all victims of variola vera. 516 01:43:37,988 --> 01:43:45,890 Translated by Crnnica 47847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.