All language subtitles for The.Advent.Calendar.2021.FRENCH.DD5.1.NORDiCSUBS.1080p.WEB-DL.H.264-PTNK.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,642 --> 00:01:01,778 "To digest natural happiness, as well as artificial happiness, 2 00:01:01,803 --> 00:01:05,412 you must first have the courage to swallow it." 3 00:01:05,437 --> 00:01:08,903 "Dump it and I'll kill you." 4 00:01:22,523 --> 00:01:23,524 Hi. 5 00:01:24,655 --> 00:01:26,364 - Hi. - The water's great. 6 00:01:41,680 --> 00:01:43,042 Come here often? 7 00:01:43,853 --> 00:01:46,399 I never saw you. Pretty girls are... 8 00:01:46,424 --> 00:01:48,381 Can you get my chair? 9 00:01:49,416 --> 00:01:50,999 - That thing? - Yes. 10 00:02:02,078 --> 00:02:03,252 Thanks. 11 00:02:20,097 --> 00:02:21,264 So? 12 00:02:21,349 --> 00:02:23,057 Pretty girls are what? 13 00:02:29,029 --> 00:02:31,652 I'm Eva Roussel. I'm paraplegic. 14 00:02:32,718 --> 00:02:34,401 My message to the next one. 15 00:02:34,829 --> 00:02:38,139 If you're watching, you've had an Advent calendar. 16 00:02:38,932 --> 00:02:40,975 Above all, follow the rules. 17 00:02:41,000 --> 00:02:43,077 THE CALENDAR 18 00:02:43,251 --> 00:02:45,627 If you don't, you'll die. 19 00:04:47,399 --> 00:04:48,650 Look out! 20 00:05:03,201 --> 00:05:06,217 THURSDAY, DECEMBER 3rd. 21 00:05:20,218 --> 00:05:21,385 Eva! 22 00:05:25,865 --> 00:05:27,126 Yeah, come in! 23 00:05:33,940 --> 00:05:36,556 Your November figures are bad. 24 00:05:36,581 --> 00:05:39,415 - I worked like usual. - OK, but do better. 25 00:05:39,826 --> 00:05:42,108 You sell cheap family insurance! 26 00:05:42,654 --> 00:05:45,391 All we do is pay out on it. 27 00:05:47,621 --> 00:05:49,629 Buck up. I had to shell out for you. 28 00:05:49,654 --> 00:05:52,338 - You get a grant. - Not enough. 29 00:05:52,699 --> 00:05:54,585 A new crapper cost a bomb. 30 00:06:12,520 --> 00:06:14,896 - Hello. - Hello, Agnès, it's Eva. 31 00:06:15,216 --> 00:06:17,812 - How's my father? - He's well. 32 00:06:18,228 --> 00:06:20,631 - Could you put him on? - Why? 33 00:06:21,057 --> 00:06:23,133 It's my birthday. I'd like to chat. 34 00:06:24,866 --> 00:06:26,881 Your father has forgotten you. 35 00:06:27,408 --> 00:06:30,151 How can he remember your birthday? 36 00:06:31,330 --> 00:06:32,551 I have to go. 37 00:06:32,955 --> 00:06:34,460 I have things to do. 38 00:07:03,905 --> 00:07:05,847 Let me in, I'm freezing! 39 00:07:09,468 --> 00:07:10,928 Surprise! 40 00:07:10,953 --> 00:07:12,344 You're here? 41 00:07:12,784 --> 00:07:14,951 Aren't you in Germany till Xmas? 42 00:07:15,166 --> 00:07:17,459 Time off for your birthday. 43 00:07:18,863 --> 00:07:20,113 German cake... 44 00:07:21,506 --> 00:07:22,847 Champagne 45 00:07:24,009 --> 00:07:25,050 from Germany. 46 00:07:26,011 --> 00:07:27,012 And... 47 00:07:30,806 --> 00:07:32,097 A German present. 48 00:07:33,476 --> 00:07:34,849 Happy birthday. 49 00:07:36,479 --> 00:07:37,813 Hope you like it. 50 00:07:55,128 --> 00:07:56,641 An Advent calendar? 51 00:07:57,083 --> 00:07:58,930 - Like it? - I love it. 52 00:07:59,135 --> 00:08:01,072 A surprise a day till Xmas. 53 00:08:01,272 --> 00:08:02,586 Where's it from? 54 00:08:02,756 --> 00:08:04,248 The Munich Xmas market. 55 00:08:09,846 --> 00:08:10,865 Meaning? 56 00:08:10,889 --> 00:08:12,568 "The miracle of Christmas". 57 00:08:14,029 --> 00:08:15,591 Dump it and I'll kill you. 58 00:08:16,644 --> 00:08:18,066 It says so on the back. 59 00:08:27,792 --> 00:08:29,353 Dump it and I'll kill you. 60 00:08:29,910 --> 00:08:31,142 Who's "I"? 61 00:08:31,461 --> 00:08:32,704 "Ich". 62 00:08:36,320 --> 00:08:37,722 Who's "Ich"? 63 00:08:37,910 --> 00:08:39,837 Dump it and you'll see. 64 00:09:31,052 --> 00:09:32,820 Give it to me. 65 00:09:36,272 --> 00:09:38,214 "Rule number 1." 66 00:09:38,852 --> 00:09:42,842 The calendar contains candy. If you eat one, eat them all. 67 00:09:42,921 --> 00:09:44,918 Or I'll kill you. 68 00:09:45,711 --> 00:09:46,933 Rule number 2. 69 00:09:46,958 --> 00:09:50,002 Respect all rules until you open the last door. 70 00:09:50,030 --> 00:09:51,857 Or I'll kill you. 71 00:09:52,405 --> 00:09:55,969 "Rule number 3. Dump it and I'll kill you." 72 00:09:56,369 --> 00:09:57,664 Sounds grim. 73 00:09:58,384 --> 00:09:59,746 Germans are grim. 74 00:10:00,759 --> 00:10:01,884 Careful. 75 00:10:02,593 --> 00:10:05,249 Eat one, you have to eat them all. 76 00:10:32,279 --> 00:10:33,734 Did you put this in it? 77 00:10:34,034 --> 00:10:35,089 No. Why? 78 00:10:37,533 --> 00:10:39,268 It was my dad's favourite. 79 00:10:42,184 --> 00:10:43,538 Go on, eat it. 80 00:10:43,766 --> 00:10:46,309 Maybe your dad will eat one too 81 00:10:46,377 --> 00:10:48,344 and the chocolate will connect you. 82 00:11:10,610 --> 00:11:11,944 I can't understand. 83 00:11:13,947 --> 00:11:17,743 "To cure hurt, destroy what hurt you." 84 00:11:26,308 --> 00:11:28,208 No cheating! Wait until midnight. 85 00:11:28,233 --> 00:11:29,952 OK, but it's jammed. 86 00:11:30,791 --> 00:11:31,917 Let me see. 87 00:11:35,468 --> 00:11:36,615 Yeah. 88 00:11:37,157 --> 00:11:38,158 Kaput. 89 00:11:44,078 --> 00:11:46,891 We're naked in bed. I'm waiting for him to go. 90 00:11:47,230 --> 00:11:49,140 But he gives me an odd look. 91 00:11:49,357 --> 00:11:50,690 We'd just met. 92 00:11:50,841 --> 00:11:53,254 I don't know his name. Karl, Klaus... 93 00:11:53,278 --> 00:11:54,695 Something like that. 94 00:11:55,113 --> 00:11:58,126 He's about to talk crap like, "Ich lie be dich." 95 00:11:58,532 --> 00:12:01,355 But then, the guy takes my hand 96 00:12:02,203 --> 00:12:03,437 and says... 97 00:12:09,502 --> 00:12:12,462 "Es ist Mitternight"? Meaning? 98 00:12:12,487 --> 00:12:14,935 "Midnight is here here. Open the door." 99 00:13:06,785 --> 00:13:09,962 "Jesus said to the cripple, 'Arise and walk.'" 100 00:13:16,987 --> 00:13:18,261 I'm sorry. 101 00:13:20,906 --> 00:13:22,032 It's late. 102 00:13:22,942 --> 00:13:24,263 I start early. 103 00:13:25,016 --> 00:13:27,551 - We never talk about it. - I don't want to. 104 00:13:29,207 --> 00:13:30,514 Not now, please. 105 00:13:31,139 --> 00:13:32,222 Alright. 106 00:15:13,561 --> 00:15:14,728 Eva? 107 00:15:16,397 --> 00:15:17,577 Dad? 108 00:15:18,489 --> 00:15:20,114 Happy birthday. 109 00:15:22,270 --> 00:15:23,311 Dad? 110 00:15:26,009 --> 00:15:27,176 Dad? 111 00:15:51,849 --> 00:15:53,057 Eva! 112 00:15:56,229 --> 00:15:57,437 Eva! 113 00:16:04,851 --> 00:16:06,427 Meet Ms. Lemaire. 114 00:16:06,625 --> 00:16:07,808 Hi. 115 00:16:08,493 --> 00:16:09,603 Hello. 116 00:16:09,628 --> 00:16:12,504 She'll take some of your clients to train with. 117 00:16:12,620 --> 00:16:15,260 Once she's ready, she'll find new ones. 118 00:16:15,456 --> 00:16:17,707 - And I get mine back? - We'll see. 119 00:16:17,824 --> 00:16:20,181 For me, a client's a client. 120 00:16:20,481 --> 00:16:21,922 We need turnover. 121 00:16:22,377 --> 00:16:23,758 You or Myriam. 122 00:16:24,215 --> 00:16:26,737 - Ms. Lemaire. - Myriam is OK. 123 00:16:27,312 --> 00:16:28,479 That's all. 124 00:16:29,304 --> 00:16:30,925 Go and make some money. 125 00:16:52,785 --> 00:16:54,587 I think you're really brave. 126 00:16:55,245 --> 00:16:56,533 I couldn't. 127 00:16:56,972 --> 00:16:58,030 What? 128 00:16:59,584 --> 00:17:01,025 Work in that state. 129 00:17:01,712 --> 00:17:02,843 What state? 130 00:17:02,868 --> 00:17:04,181 Well, that. 131 00:17:05,908 --> 00:17:07,162 I couldn't. 132 00:17:13,598 --> 00:17:17,901 I wanted to ask... Do you mind if we swap from Monday? 133 00:17:18,394 --> 00:17:19,537 Swap desks? 134 00:17:19,770 --> 00:17:21,685 - Yours is by the window. - And? 135 00:17:22,147 --> 00:17:25,108 - As you'll only work mornings... - What? 136 00:17:25,568 --> 00:17:26,997 John didn't tell you? 137 00:17:44,128 --> 00:17:46,090 Want to have dinner with a buddy? 138 00:17:46,881 --> 00:17:48,893 - I'll be in the way. - You won't. 139 00:17:49,800 --> 00:17:51,695 - Well? - Do I know him? 140 00:17:51,778 --> 00:17:53,470 No, his name's Boris. 141 00:17:53,553 --> 00:17:54,929 A dumb trader, 142 00:17:55,183 --> 00:17:56,707 but he'll buy dinner. 143 00:17:59,908 --> 00:18:01,504 About that chocolate... 144 00:18:02,130 --> 00:18:03,732 It connected me to Dad. 145 00:18:06,519 --> 00:18:07,633 It did? 146 00:18:08,110 --> 00:18:09,262 Yeah. 147 00:18:09,665 --> 00:18:11,504 I ate it and he called me. 148 00:18:13,174 --> 00:18:16,386 It's weird. Dad has Alzheimer's, he's forgotten me, 149 00:18:16,411 --> 00:18:18,912 and called on a disconnected phone. 150 00:18:29,299 --> 00:18:31,754 Taking your anti-hallucination pills? 151 00:18:31,779 --> 00:18:34,264 Yeah. It wasn't a hallucination. 152 00:18:38,265 --> 00:18:40,233 Maybe it was an E or something. 153 00:18:40,401 --> 00:18:41,702 Think so? 154 00:18:42,144 --> 00:18:44,139 A druggy Advent calendar. 155 00:18:44,388 --> 00:18:46,715 A high a day until Xmas. 156 00:18:47,608 --> 00:18:50,319 You wanted your dad to call and he did. 157 00:18:51,111 --> 00:18:52,779 What did the vendor tell you? 158 00:18:53,864 --> 00:18:55,257 We didn't talk much. 159 00:18:55,332 --> 00:18:56,885 - I stole it. - What? 160 00:18:56,909 --> 00:18:57,910 Ready? 161 00:18:58,828 --> 00:18:59,829 Let's eat. 162 00:19:05,766 --> 00:19:08,100 Stop eating them if it spooks you. 163 00:19:08,128 --> 00:19:09,383 It doesn't. 164 00:19:09,408 --> 00:19:11,178 I was glad to hear my dad. 165 00:19:35,128 --> 00:19:37,797 Hey, Soso! Over here! 166 00:19:48,751 --> 00:19:49,752 Hi there. 167 00:19:58,245 --> 00:20:00,721 - You're Eva, right? - Yes. 168 00:20:00,785 --> 00:20:03,266 I brought a buddy too. 169 00:20:03,447 --> 00:20:06,145 No threesomes that way. 170 00:20:10,690 --> 00:20:14,109 Thomas, Sophie... Eva... And I'm Boris. 171 00:20:14,380 --> 00:20:17,543 Careful, girls. Thomas is an ace hunter. 172 00:20:17,737 --> 00:20:19,021 When he sees two does... 173 00:20:21,614 --> 00:20:24,323 OK, some bubbly! Champagne! 174 00:20:24,472 --> 00:20:27,466 He needs a reason to make you work part-time. 175 00:20:28,418 --> 00:20:31,033 Handicapped is reason enough. Right? 176 00:20:31,540 --> 00:20:33,040 That's a dumb comment. 177 00:20:33,348 --> 00:20:34,916 Just asking. 178 00:20:34,965 --> 00:20:39,218 So, are you really a hunter or was Boris being tactless again? 179 00:20:39,730 --> 00:20:41,014 Pretty tactless. 180 00:20:41,048 --> 00:20:43,050 But I do hunt now and then. 181 00:20:43,075 --> 00:20:44,576 See, I was right. 182 00:20:44,825 --> 00:20:46,395 But you were tactless. 183 00:20:47,486 --> 00:20:50,048 I've never hunted. I'd like to try. 184 00:20:50,397 --> 00:20:52,192 I have a place in the country. 185 00:20:52,277 --> 00:20:53,923 We can go one weekend. 186 00:20:54,294 --> 00:20:56,880 - Even with your chair. - I'd like that. 187 00:20:56,905 --> 00:20:59,903 One last drink? I'm parched. 188 00:21:00,598 --> 00:21:01,832 Not for me. 189 00:21:02,118 --> 00:21:03,494 I'll go, it's late. 190 00:21:03,519 --> 00:21:05,937 Oh, right. I'll pay then. 191 00:21:08,449 --> 00:21:10,283 - I'm sorry. - It's OK. 192 00:21:10,724 --> 00:21:12,285 Thanks for stepping in. 193 00:21:18,977 --> 00:21:20,895 - What do you think? - About who? 194 00:21:20,946 --> 00:21:22,555 The hunter. He's a hunk. 195 00:21:22,972 --> 00:21:24,216 He's nice. 196 00:21:24,345 --> 00:21:25,598 Be right back. 197 00:21:45,929 --> 00:21:47,434 He wants to have a drink. 198 00:21:47,739 --> 00:21:48,897 Now? 199 00:21:48,922 --> 00:21:50,137 Alone. 200 00:21:50,996 --> 00:21:52,390 That's kind but. 201 00:21:53,143 --> 00:21:54,561 I'm already sleepy. 202 00:21:54,586 --> 00:21:56,086 Not with you, with me. 203 00:22:21,988 --> 00:22:23,212 Congratulations. 204 00:22:23,237 --> 00:22:26,152 My Trader Online has made you 457 euros. 205 00:22:27,037 --> 00:22:29,305 - Know My Trader Online? - No. 206 00:22:29,330 --> 00:22:33,283 It's great. Install the app and win on the stock market. 207 00:22:33,539 --> 00:22:37,089 I'll send a link to connect your phone to your bank. 208 00:22:37,295 --> 00:22:39,017 I've no money for that. 209 00:22:39,757 --> 00:22:42,032 I'll give you the 457 I just made. 210 00:22:42,217 --> 00:22:43,954 Keep it and take me home. 211 00:23:18,754 --> 00:23:20,630 You can keep your eyes closed. 212 00:23:22,257 --> 00:23:24,365 - What? - You like it, huh? 213 00:23:27,519 --> 00:23:29,915 What is this? Stop! 214 00:23:30,295 --> 00:23:31,826 What's up with you? 215 00:23:31,851 --> 00:23:33,892 You said nothing so far. 216 00:23:34,436 --> 00:23:37,225 I said nothing cos I feel nothing, asshole! 217 00:23:38,406 --> 00:23:40,949 - I'm paraplegic, get it? - What? 218 00:23:41,258 --> 00:23:43,677 Touch me or poke your trader dick in me, 219 00:23:43,702 --> 00:23:44,993 I feel nothing! 220 00:23:47,074 --> 00:23:49,109 I thought you were playing along! 221 00:23:53,599 --> 00:23:55,437 Can you feel with your mouth? 222 00:23:55,935 --> 00:23:58,300 Shit, you've turned me on. 223 00:23:59,497 --> 00:24:00,498 Come here! 224 00:24:01,625 --> 00:24:03,168 Come here, I said. 225 00:24:03,609 --> 00:24:04,970 Come on! 226 00:24:09,879 --> 00:24:11,046 Cut that out! 227 00:24:16,044 --> 00:24:17,045 Fuck! 228 00:24:26,933 --> 00:24:29,422 Fucking cut it out! Come here! 229 00:24:59,980 --> 00:25:01,690 Drop dead! 230 00:25:43,714 --> 00:25:45,173 What is this shit? 231 00:25:50,869 --> 00:25:52,283 Fuck! 232 00:26:50,242 --> 00:26:52,368 It's me. Heard about Boris? 233 00:26:54,692 --> 00:26:56,474 No, what is it? 234 00:26:56,605 --> 00:26:59,717 He crashed his car. They found him crushed inside. 235 00:27:00,310 --> 00:27:01,477 What? 236 00:27:02,131 --> 00:27:03,173 Where are you? 237 00:27:05,406 --> 00:27:07,241 Drop dead! 238 00:27:09,193 --> 00:27:11,161 - In the park. - I'll be right there. 239 00:27:20,120 --> 00:27:23,736 SORRY IT WAS AN ACCIDENT 240 00:27:24,686 --> 00:27:28,056 I get a message after he died? Isn't that weird? 241 00:27:28,313 --> 00:27:30,585 No, it happens all the time. 242 00:27:30,923 --> 00:27:33,785 One guy got my text dumping him two days late. 243 00:27:34,176 --> 00:27:35,467 Very awkward. 244 00:27:35,828 --> 00:27:36,947 OK. 245 00:27:36,971 --> 00:27:39,431 - What's My Trader Online? - Screw that. 246 00:27:40,851 --> 00:27:42,705 - You clicked on the link? - No. 247 00:27:58,450 --> 00:27:59,691 Go talk to him. 248 00:28:00,585 --> 00:28:01,748 To say what? 249 00:28:01,773 --> 00:28:03,154 Something nice. 250 00:28:03,368 --> 00:28:05,263 "Hi, I'm Eva" 251 00:28:05,290 --> 00:28:06,704 "I'm paraplegic." 252 00:28:06,925 --> 00:28:08,445 If you're a nurse, 253 00:28:09,329 --> 00:28:11,538 "you can wash my private parts." 254 00:28:13,423 --> 00:28:16,392 Congratulations, your account is active. 255 00:28:16,829 --> 00:28:18,241 457 euros. 256 00:28:19,721 --> 00:28:20,889 I have to go. 257 00:28:21,563 --> 00:28:23,057 Back to Munich? 258 00:28:23,278 --> 00:28:25,587 - When'll you be back? - In two weeks. 259 00:28:26,404 --> 00:28:27,772 Want a ride home? 260 00:28:28,212 --> 00:28:29,213 No. 261 00:28:30,315 --> 00:28:31,629 I'll stay a while. 262 00:28:34,224 --> 00:28:35,225 Take care. 263 00:28:41,326 --> 00:28:44,309 Want to invest? My Trader Online can help. 264 00:28:44,908 --> 00:28:48,331 To sell or buy shares, pick a brand. 265 00:28:48,892 --> 00:28:51,561 Hurry. One minute already without investing. 266 00:28:51,878 --> 00:28:54,807 To sell or buy shares, pick a brand. 267 00:31:04,583 --> 00:31:05,666 Hello. 268 00:31:05,757 --> 00:31:06,923 Mulled wine. 269 00:31:06,948 --> 00:31:08,574 - OK. - Thank you. 270 00:31:09,700 --> 00:31:10,965 And for you? 271 00:31:11,132 --> 00:31:13,334 - The same as him. - Two mulled wines. 272 00:32:20,754 --> 00:32:21,915 Is this free? 273 00:32:22,565 --> 00:32:23,863 May I sit down? 274 00:32:24,067 --> 00:32:25,645 I'm William, and you? 275 00:32:27,386 --> 00:32:28,573 Eva. 276 00:32:29,033 --> 00:32:31,863 I won't stay long. I'm on duty soon. 277 00:32:32,137 --> 00:32:33,658 On duty? 278 00:32:34,085 --> 00:32:35,380 I'm a nurse. 279 00:32:35,488 --> 00:32:37,749 You're paraplegic, I'm a nurse, 280 00:32:37,895 --> 00:32:40,206 I can wash your private parts. 281 00:32:42,151 --> 00:32:43,152 Shit... 282 00:32:44,612 --> 00:32:46,501 Sorry, why did I say that? 283 00:32:47,989 --> 00:32:49,511 I couldn't stop myself. 284 00:32:51,050 --> 00:32:52,214 May I sit? 285 00:32:53,268 --> 00:32:55,853 Were you a pro or was it a hobby? 286 00:32:56,677 --> 00:32:57,956 A pro. 287 00:32:58,045 --> 00:32:59,647 I've danced since I was six. 288 00:32:59,959 --> 00:33:01,254 I mean, I danced. 289 00:33:02,038 --> 00:33:03,136 Closing time. 290 00:33:08,155 --> 00:33:10,563 Can I drop you on my way to work? 291 00:33:10,767 --> 00:33:12,299 You don't know where I live. 292 00:33:13,314 --> 00:33:15,516 True, but it's on my way. 293 00:33:29,989 --> 00:33:31,365 OK, you can have it. 294 00:33:33,993 --> 00:33:35,034 What? 295 00:33:35,300 --> 00:33:37,270 You wanted my number? 296 00:33:37,940 --> 00:33:40,393 - No. - OK, since you insist. 297 00:33:47,507 --> 00:33:50,810 In theory, this is when you give me yours. 298 00:34:37,849 --> 00:34:43,061 MONDAY THE 7th. 299 00:34:53,883 --> 00:34:55,762 Four days without investing. 300 00:34:55,974 --> 00:34:57,850 My Trader Online can help you. 301 00:35:00,163 --> 00:35:03,832 15 MISSED CALLS 12 NEW MESSAGES 302 00:35:19,349 --> 00:35:20,857 Are you serious? 303 00:35:21,090 --> 00:35:24,988 You take four days off, then turn up here all innocent? 304 00:35:25,081 --> 00:35:26,483 I didn't take time off. 305 00:35:26,508 --> 00:35:27,749 THURSDAY, DECEMBER 10th 306 00:35:27,774 --> 00:35:30,723 I took some stuff and... 307 00:35:30,748 --> 00:35:31,998 Get the hell out. 308 00:35:32,111 --> 00:35:33,700 Myriam can manage. 309 00:35:33,949 --> 00:35:36,110 I pretended you were normal. 310 00:35:36,783 --> 00:35:40,141 But, to be frank, you're just a half-chick on wheels. 311 00:35:49,555 --> 00:35:50,556 Hello? 312 00:36:05,395 --> 00:36:06,689 What is it? 313 00:36:06,976 --> 00:36:09,692 Perhaps drugs that cause hallucinations. 314 00:36:10,023 --> 00:36:11,193 Such as? 315 00:36:11,360 --> 00:36:12,695 Depends on the candy. 316 00:36:16,147 --> 00:36:18,543 My dad called for my birthday. 317 00:36:22,273 --> 00:36:24,108 I slept for 24 hours. 318 00:36:24,849 --> 00:36:26,099 I slept. 319 00:36:26,124 --> 00:36:28,478 I slept for four days 320 00:36:28,502 --> 00:36:31,245 or I was awake for four days, who knows. 321 00:36:31,337 --> 00:36:32,620 Time flew by. 322 00:36:33,738 --> 00:36:35,623 Stop taking this crap. 323 00:36:39,590 --> 00:36:41,271 What did this one do? 324 00:36:44,142 --> 00:36:45,143 Nothing. 325 00:36:46,395 --> 00:36:47,546 Nothing? 326 00:36:48,489 --> 00:36:50,163 I really need to sleep. 327 00:36:51,607 --> 00:36:52,787 OK. 328 00:36:53,951 --> 00:36:55,527 Call me when you want to. 329 00:37:36,218 --> 00:37:38,253 You've finally chosen to invest! 330 00:37:38,278 --> 00:37:39,903 Which shares will you buy? 331 00:37:55,397 --> 00:37:58,674 Congratulations! Your sound investment earns you 332 00:38:00,902 --> 00:38:02,090 9 cents. 333 00:38:18,945 --> 00:38:20,780 Tonight, leave me in peace. 334 00:38:50,685 --> 00:38:51,894 Marvin... 335 00:39:46,213 --> 00:39:47,301 Congratulations. 336 00:39:47,325 --> 00:39:49,551 My Trader Online has made you 118 euros. 337 00:39:50,017 --> 00:39:51,096 Congratulations. 338 00:39:51,120 --> 00:39:53,371 My Trader Online has made you 145 euros. 339 00:39:53,606 --> 00:39:54,767 Congratulations. 340 00:39:54,791 --> 00:39:56,982 My Trader Online has made you 223 euros. 341 00:39:57,007 --> 00:39:58,551 - Marvin! - Total profit: 342 00:39:58,949 --> 00:40:00,412 486 euros. 343 00:40:03,424 --> 00:40:04,507 Marvin! 344 00:40:38,621 --> 00:40:39,795 John. 345 00:40:50,765 --> 00:40:52,392 John Antonich insurance. 346 00:40:52,598 --> 00:40:54,394 I'm busy right now. 347 00:40:54,533 --> 00:40:55,976 Please call back later. 348 00:41:42,935 --> 00:41:44,937 Rule number 1. 349 00:41:44,979 --> 00:41:47,106 The calendar contains candy. 350 00:41:48,404 --> 00:41:50,530 If you eat one, eat them all. 351 00:41:50,658 --> 00:41:52,862 Or I'll kill you. 352 00:41:55,607 --> 00:41:56,863 Rule number 2. 353 00:41:58,337 --> 00:42:01,475 Respect all rules until you open the last door. 354 00:42:01,500 --> 00:42:03,375 Or I'll kill you. 355 00:42:03,532 --> 00:42:05,104 Rule number 3. 356 00:42:05,129 --> 00:42:07,289 Dump it and I'll kill you. 357 00:42:11,154 --> 00:42:12,602 RULES 358 00:42:16,015 --> 00:42:18,764 Eva. Happy birthday. 359 00:42:24,511 --> 00:42:26,300 Drop dead! 360 00:42:28,302 --> 00:42:29,864 What did this one do? 361 00:42:29,889 --> 00:42:31,152 Nothing. 362 00:42:37,752 --> 00:42:39,837 MARVIN KILLS JOHN 363 00:43:23,416 --> 00:43:27,093 Jesus said to the cripple, "Arise and walk." 364 00:45:17,448 --> 00:45:18,729 Why am I here? 365 00:45:19,975 --> 00:45:21,358 Don't you remember? 366 00:45:25,139 --> 00:45:26,813 You were outside your house, 367 00:45:27,373 --> 00:45:30,237 gripping your calendar and refusing to let go. 368 00:45:31,385 --> 00:45:33,360 - Outside my house? - Yes. 369 00:45:33,931 --> 00:45:35,348 Lying on the street. 370 00:45:37,716 --> 00:45:39,238 How did you get there? 371 00:45:47,346 --> 00:45:48,763 Were you alone? 372 00:45:49,258 --> 00:45:50,682 Did someone attack you? 373 00:45:53,010 --> 00:45:54,271 I don't know. 374 00:45:55,944 --> 00:45:58,106 We'll keep you under observation. 375 00:45:59,181 --> 00:46:01,035 If everything's OK, you'll leave tomorrow. 376 00:46:02,143 --> 00:46:03,870 Deliver me from evil. 377 00:46:51,055 --> 00:46:52,388 I walked. 378 00:46:55,503 --> 00:46:57,462 Our Father in heaven, 379 00:46:58,336 --> 00:47:00,434 hallowed be your name, 380 00:47:01,425 --> 00:47:03,333 your kingdom come, 381 00:47:04,220 --> 00:47:08,140 your will be done, on earth as in heaven. 382 00:47:09,129 --> 00:47:12,526 Give us today our daily bread. 383 00:47:13,312 --> 00:47:15,695 Forgive us our sins 384 00:47:15,731 --> 00:47:20,152 as we forgive those who sin against us. 385 00:47:21,237 --> 00:47:23,939 Lead us not into temptation, 386 00:47:24,448 --> 00:47:26,366 but deliver us from evil. 387 00:47:32,081 --> 00:47:33,882 Deliver me from evil. 388 00:48:14,045 --> 00:48:15,512 Eva... 389 00:48:52,161 --> 00:48:53,762 Deliver me from evil. 390 00:49:31,837 --> 00:49:33,213 I WALKED 391 00:49:53,055 --> 00:49:56,899 Congratulations, you have made 14,014 euros. 392 00:51:05,919 --> 00:51:07,434 You're selling Dad's house? 393 00:51:08,047 --> 00:51:10,910 Legally, it's mine too, as his wife. 394 00:51:11,204 --> 00:51:14,087 - What about him? - I'll find a rest home. 395 00:51:14,387 --> 00:51:15,956 He's not choosy. 396 00:51:16,093 --> 00:51:17,918 He's in his chair all day. 397 00:51:19,975 --> 00:51:21,100 Him too. 398 00:51:27,234 --> 00:51:29,830 I won't offer you a drink, you won't stay long. 399 00:52:16,753 --> 00:52:18,023 Eva. 400 00:52:31,651 --> 00:52:34,948 I called you for your birthday. 401 00:52:35,745 --> 00:52:36,954 I know. 402 00:52:38,762 --> 00:52:40,296 I'm glad you're here. 403 00:52:42,891 --> 00:52:44,305 I miss you so much. 404 00:52:46,041 --> 00:52:47,249 I miss you too. 405 00:52:49,982 --> 00:52:51,477 And your mother. 406 00:52:51,961 --> 00:52:53,274 I miss her. 407 00:52:56,822 --> 00:52:58,837 If only you could help me join her. 408 00:53:03,008 --> 00:53:05,831 Your calendar will demand other sacrifices. 409 00:53:07,612 --> 00:53:09,721 Others will have to die. 410 00:53:10,753 --> 00:53:12,156 Strangers... 411 00:53:14,006 --> 00:53:15,297 Friends... 412 00:53:16,049 --> 00:53:17,509 Those you love... 413 00:53:19,909 --> 00:53:21,785 It's the price to pay. 414 00:53:22,473 --> 00:53:25,301 If you want to walk, you have to kill. 415 00:53:26,440 --> 00:53:28,021 When my time comes 416 00:53:30,731 --> 00:53:31,981 don't hesitate. 417 00:53:34,402 --> 00:53:37,405 If you refuse, you'll be sacrificed. 418 00:54:09,061 --> 00:54:11,009 This is Eva. Leave a message. 419 00:54:13,051 --> 00:54:14,259 It's me. 420 00:54:14,412 --> 00:54:17,217 - Just checking up on you. - I'm fine. 421 00:54:19,935 --> 00:54:21,049 Why're you here? 422 00:54:23,181 --> 00:54:24,843 I took two like that. 423 00:54:25,661 --> 00:54:26,828 And? 424 00:54:27,788 --> 00:54:29,235 I walked to the street. 425 00:54:29,582 --> 00:54:31,583 - Eva... - You don't have to believe me. 426 00:54:33,890 --> 00:54:35,612 I just want you to be here. 427 00:54:37,853 --> 00:54:39,321 You'll take this one too? 428 00:54:41,009 --> 00:54:42,010 Yes. 429 00:54:42,803 --> 00:54:44,118 What'll happen? 430 00:54:45,138 --> 00:54:46,327 I don't know. 431 00:54:47,725 --> 00:54:48,891 That's why I'm here. 432 00:54:52,855 --> 00:54:53,856 OK. 433 00:55:20,880 --> 00:55:21,881 You okay? 434 00:55:43,855 --> 00:55:44,980 Eva? 435 00:55:47,843 --> 00:55:49,010 Eva... 436 00:55:51,302 --> 00:55:52,386 Eva. 437 00:55:59,922 --> 00:56:01,209 I can feel you. 438 00:56:09,541 --> 00:56:11,036 Your hand on my thigh. 439 00:56:16,564 --> 00:56:17,730 I can feel it. 440 00:56:21,569 --> 00:56:22,860 I can feel you. 441 00:56:26,679 --> 00:56:27,804 I can feel you. 442 00:56:29,910 --> 00:56:31,217 I can feel you. 443 00:57:09,783 --> 00:57:11,044 Shit. 444 00:57:30,012 --> 00:57:31,153 Hi there. 445 00:57:32,555 --> 00:57:35,891 Let me know when you finish. I'll get your chair. 446 00:57:36,518 --> 00:57:38,273 - Thanks. - No worries. 447 00:57:38,854 --> 00:57:39,979 See you later. 448 00:58:06,965 --> 00:58:08,873 This is Eva. Leave a message. 449 00:58:08,926 --> 00:58:12,236 It's me. You left your keys in my car. 450 00:58:12,728 --> 00:58:15,129 I'll put them in the pot by the door. 451 00:58:16,391 --> 00:58:18,464 A pretty common hiding place, 452 00:58:19,167 --> 00:58:20,561 but better than above the door. 453 00:58:20,586 --> 00:58:21,753 Bye. 454 00:59:31,591 --> 00:59:34,835 Sorry, why did I say that? I couldn't stop myself. 455 01:00:34,878 --> 01:00:38,054 TI PMUD T'NOD 456 01:05:57,372 --> 01:05:58,979 It's Antoine from the pool. 457 01:06:01,648 --> 01:06:03,823 - Anyone home? - What do you want? 458 01:06:05,475 --> 01:06:07,670 I don't know how you left, 459 01:06:07,695 --> 01:06:10,079 with your things still at the pool. 460 01:06:10,235 --> 01:06:13,779 Your address was in the bag, so I brought your chair back. 461 01:06:14,799 --> 01:06:16,955 OK, I'll leave you my number. 462 01:06:17,564 --> 01:06:20,306 If you need anything, anything at all. 463 01:06:22,245 --> 01:06:23,401 Everything OK? 464 01:06:24,133 --> 01:06:25,949 Go or I'll set the dog on you! 465 01:06:29,475 --> 01:06:30,969 And close the gate. 466 01:07:13,566 --> 01:07:14,667 William. 467 01:08:38,359 --> 01:08:39,640 William. 468 01:10:58,813 --> 01:10:59,938 Eva? 469 01:11:10,623 --> 01:11:11,832 Eva? 470 01:11:45,247 --> 01:11:46,529 Eva? 471 01:11:56,800 --> 01:11:57,961 Are you OK? 472 01:11:59,295 --> 01:12:00,777 She killed her dog. 473 01:12:01,731 --> 01:12:03,205 You're sleeping here? 474 01:12:03,300 --> 01:12:04,601 I know, it sucks. 475 01:12:04,927 --> 01:12:06,556 But I can't leave her. 476 01:12:07,990 --> 01:12:09,401 Our weekend's off then? 477 01:12:09,681 --> 01:12:10,917 I don't know. 478 01:12:11,433 --> 01:12:12,839 How big is the place? 479 01:12:13,769 --> 01:12:15,376 There's room for her. 480 01:12:15,647 --> 01:12:16,925 That's cool. 481 01:12:17,939 --> 01:12:20,127 I'll let her sleep and we'll come tomorrow. 482 01:13:59,626 --> 01:14:01,447 - You opened it? - Yeah. 483 01:14:01,628 --> 01:14:02,919 What was inside? 484 01:14:04,130 --> 01:14:05,404 Some chewing gum. 485 01:14:05,700 --> 01:14:06,784 Hand it over. 486 01:14:07,884 --> 01:14:09,078 Hand it over! 487 01:14:26,903 --> 01:14:28,090 Nothing. 488 01:14:32,033 --> 01:14:33,199 Nothing at all. 489 01:14:36,019 --> 01:14:37,311 Still nothing. 490 01:15:11,906 --> 01:15:14,715 That's awesome! The Metropolitan? 491 01:15:14,951 --> 01:15:17,524 They confirmed it? No more auditions? 492 01:15:18,298 --> 01:15:19,713 Any guys on the jury? 493 01:15:19,738 --> 01:15:22,783 I bet your sexy tutu caught their eye. 494 01:15:25,294 --> 01:15:27,456 You were mad I left for Germany, 495 01:15:27,504 --> 01:15:30,172 but I have to go to New York to see you. 496 01:15:30,341 --> 01:15:32,574 Let's immortalize the moment. 497 01:15:35,280 --> 01:15:36,514 Look out. 498 01:15:44,563 --> 01:15:45,758 Well? 499 01:15:46,273 --> 01:15:47,733 What was the candy? 500 01:15:54,723 --> 01:15:55,950 A memory. 501 01:15:58,745 --> 01:16:00,072 Good or bad? 502 01:16:06,522 --> 01:16:07,647 Bad. 503 01:16:10,464 --> 01:16:11,631 You'll be OK? 504 01:16:15,748 --> 01:16:16,831 Yeah. 505 01:16:25,062 --> 01:16:28,445 I don't blame her. I don't want her hurt. 506 01:16:32,756 --> 01:16:36,520 I don't blame her. I don't want her hurt. 507 01:16:53,507 --> 01:16:54,654 Had a good night? 508 01:16:57,117 --> 01:16:58,408 Where's my dog? 509 01:17:01,641 --> 01:17:02,724 He was cremated. 510 01:17:05,061 --> 01:17:06,227 That's good. 511 01:17:08,439 --> 01:17:09,686 I don't blame you. 512 01:17:10,024 --> 01:17:11,495 I don't want you hurt. 513 01:17:30,940 --> 01:17:32,107 Can we talk? 514 01:17:38,148 --> 01:17:40,796 After three years, it's time we talked. 515 01:17:43,349 --> 01:17:44,590 He's not here. 516 01:17:44,823 --> 01:17:45,824 Who? 517 01:17:46,668 --> 01:17:47,766 Ich. 518 01:17:48,837 --> 01:17:50,670 He's not in his box. 519 01:17:50,966 --> 01:17:53,395 That calendar will drive you crazy. 520 01:17:53,863 --> 01:17:54,870 No. 521 01:17:55,312 --> 01:17:56,939 It'll give me my legs back. 522 01:18:06,998 --> 01:18:08,759 Every day, I blame myself. 523 01:18:09,876 --> 01:18:11,450 I'm what hurt you. 524 01:18:16,770 --> 01:18:18,085 What hurt me... 525 01:18:23,139 --> 01:18:24,699 - Get out of here. - What? 526 01:18:24,723 --> 01:18:26,228 Leave, it's dangerous. 527 01:18:27,518 --> 01:18:29,026 You hurt me. 528 01:18:29,373 --> 01:18:31,528 If I eat this, he'll destroy you. 529 01:18:32,081 --> 01:18:33,789 If he does, will you walk? 530 01:18:34,806 --> 01:18:35,807 Yes. 531 01:18:36,735 --> 01:18:38,063 Then eat it. 532 01:18:41,782 --> 01:18:42,783 Go on. 533 01:18:52,709 --> 01:18:53,834 Look after it. 534 01:18:55,119 --> 01:18:56,466 Give it to me tomorrow. 535 01:18:58,465 --> 01:19:00,533 I'll eat it at home, alone. 536 01:19:01,140 --> 01:19:02,235 OK. 537 01:19:10,352 --> 01:19:13,241 I don't blame her. I don't want her hurt. 538 01:19:14,219 --> 01:19:15,607 I don't blame her. 539 01:19:15,841 --> 01:19:17,549 I don't want her hurt. 540 01:19:19,340 --> 01:19:20,568 Everything OK? 541 01:19:20,862 --> 01:19:22,488 She's feeling paranoid. 542 01:19:25,201 --> 01:19:26,855 She wants to leave tomorrow. 543 01:19:27,253 --> 01:19:28,461 What's that? 544 01:19:29,388 --> 01:19:33,640 A baby Jesus. Don't eat it or I'll die. 545 01:19:36,303 --> 01:19:37,761 And your baby Jesus? 546 01:19:38,839 --> 01:19:40,048 Is he dangerous? 547 01:19:48,540 --> 01:19:49,623 Stop. 548 01:19:50,309 --> 01:19:51,954 - It's no use. - What? 549 01:19:51,978 --> 01:19:53,946 She's next door. I can't. 550 01:19:54,230 --> 01:19:55,620 She's asleep. 551 01:19:55,939 --> 01:19:57,674 Maybe, but I can't. 552 01:20:16,627 --> 01:20:18,770 - What is it? - What do you think? 553 01:20:19,320 --> 01:20:20,979 Super erection. 554 01:20:22,341 --> 01:20:23,424 Open wide. 555 01:20:38,524 --> 01:20:40,079 We're back in business. 556 01:20:48,828 --> 01:20:51,351 I don't want her hurt. I don't blame her. 557 01:20:51,470 --> 01:20:52,752 I don't want... 558 01:21:47,285 --> 01:21:48,577 Thomas! 559 01:21:52,389 --> 01:21:53,514 Sophie? 560 01:21:59,813 --> 01:22:00,814 Sophie? 561 01:22:03,525 --> 01:22:05,485 Sophie, what's going on? 562 01:24:45,061 --> 01:24:46,863 I need to see Aloïs Hoffmann. 563 01:24:47,897 --> 01:24:49,539 I'm Aloïs Hoffman. 564 01:24:50,265 --> 01:24:51,613 What do you want? 565 01:24:51,652 --> 01:24:53,995 - It's about your painting. - What painting? 566 01:24:54,130 --> 01:24:56,006 I've done hundreds. 567 01:24:56,031 --> 01:24:57,899 The one from last year. 568 01:24:59,451 --> 01:25:01,018 Is this a joke? 569 01:25:07,501 --> 01:25:09,996 I couldn't have painted it last year. 570 01:25:13,735 --> 01:25:15,823 I've been blind for five years. 571 01:25:18,922 --> 01:25:20,131 Follow me. 572 01:25:26,654 --> 01:25:28,094 Give me the painting. 573 01:26:22,325 --> 01:26:25,034 I didn't paint this horror, miss. 574 01:26:25,629 --> 01:26:27,564 My wife and son are well. 575 01:26:28,582 --> 01:26:30,614 Why would I paint them dead? 576 01:26:34,295 --> 01:26:36,337 Because they were dead then. 577 01:26:38,738 --> 01:26:41,200 It's a message for the next one. 578 01:26:41,720 --> 01:26:43,303 You had to sacrifice them. 579 01:26:45,728 --> 01:26:47,228 Get out of my home. 580 01:30:41,059 --> 01:30:43,159 Love, Eva. 581 01:32:37,158 --> 01:32:38,408 It's my turn. 582 01:32:41,496 --> 01:32:43,291 You had to sacrifice her too? 583 01:32:43,687 --> 01:32:44,873 No. 584 01:32:45,458 --> 01:32:46,917 She was for fun. 585 01:34:34,395 --> 01:34:36,157 You're not paralysed anymore? 586 01:34:36,452 --> 01:34:37,535 I'm over it. 587 01:34:40,387 --> 01:34:41,388 Cool. 588 01:34:53,086 --> 01:34:54,113 So, 589 01:34:54,567 --> 01:34:56,055 after you eat the last candy, 590 01:34:56,809 --> 01:34:58,577 things rewind and you forget? 591 01:34:59,300 --> 01:35:00,466 Like the painter? 592 01:35:02,428 --> 01:35:03,569 Yeah. 593 01:35:05,071 --> 01:35:06,759 I'll wake on December 1st. 594 01:35:07,183 --> 01:35:08,287 Paraplegic. 595 01:35:10,896 --> 01:35:12,483 You'll forget what we did? 596 01:35:13,524 --> 01:35:14,973 It won't have happened. 597 01:35:16,442 --> 01:35:17,957 Why did you bring me here? 598 01:35:20,438 --> 01:35:22,433 In 10 minutes, my body will be no use. 599 01:35:23,283 --> 01:35:25,196 I wanted to enjoy it while I could. 600 01:36:08,135 --> 01:36:09,636 I'm Eva Roussel. 601 01:36:10,097 --> 01:36:11,472 I'm paraplegic. 602 01:36:12,290 --> 01:36:13,999 My message to the next one. 603 01:36:14,564 --> 01:36:17,607 If you're watching this, you've had an Advent calendar. 604 01:36:18,652 --> 01:36:20,844 Above all, follow the rules. 605 01:36:21,854 --> 01:36:24,824 If you don't, you'll die. 606 01:36:25,678 --> 01:36:28,074 The calendar will demand sacrifices. 607 01:36:28,473 --> 01:36:29,728 Obey. 608 01:36:30,350 --> 01:36:32,785 If you refuse, you'll be sacrificed. 609 01:36:32,810 --> 01:36:34,647 If you die before the 24th, 610 01:36:34,736 --> 01:36:37,557 all deaths will be final, yours too. 611 01:37:34,669 --> 01:37:37,338 MY MESSAGE FOR THE NEXT ONE 612 01:38:07,155 --> 01:38:08,409 Wait! 613 01:38:10,158 --> 01:38:11,616 Not the last one. 614 01:38:12,240 --> 01:38:13,761 If I don't eat it, I'll die. 615 01:38:14,120 --> 01:38:16,262 - That's the first rule. - OK. 616 01:38:16,508 --> 01:38:20,752 Rule 2 says to respect all rules until you open the last door. 617 01:38:21,336 --> 01:38:23,678 You opened it. No more rules. 618 01:38:24,039 --> 01:38:25,106 Do as you want. 619 01:38:27,337 --> 01:38:28,338 What now? 620 01:38:30,138 --> 01:38:31,346 Rule number 3. 621 01:38:31,679 --> 01:38:33,874 Dump it and I'll kill you. 622 01:38:34,582 --> 01:38:35,816 Stop! 623 01:38:48,821 --> 01:38:50,109 No more rules! 624 01:38:50,198 --> 01:38:52,491 It's over! Do as you want. 625 01:38:53,179 --> 01:38:54,840 You have a choice. 626 01:38:55,320 --> 01:38:58,490 Eat it and wake on December 1st in your chair. 627 01:38:58,664 --> 01:39:01,207 Or dump it and wake tomorrow in shape. 628 01:39:01,751 --> 01:39:02,978 Cool, huh? 629 01:39:03,002 --> 01:39:05,212 The dead stay dead, but you'll walk. 630 01:39:19,515 --> 01:39:20,843 Happy birthday. 631 01:39:20,868 --> 01:39:22,031 Who's "Ich"? 632 01:39:22,290 --> 01:39:23,986 Dump it and you'll see. 633 01:39:24,132 --> 01:39:25,215 I'm William. 634 01:39:25,525 --> 01:39:27,293 Half-chick on wheels. 635 01:39:27,393 --> 01:39:30,042 - Stop eating this crap. - You'll go crazy. 636 01:39:30,067 --> 01:39:33,112 - It'll give me my legs back. - Others will have to die. 637 01:39:34,758 --> 01:39:35,957 I can feel you. 638 01:39:36,869 --> 01:39:38,887 It's the price to pay. 639 01:40:07,879 --> 01:40:09,751 ONE YEAR LATER 640 01:40:09,981 --> 01:40:11,510 I'm Eva Roussel. 641 01:40:11,685 --> 01:40:13,143 I'm paraplegic. 642 01:40:13,323 --> 01:40:15,467 My message to the next one. 643 01:40:15,491 --> 01:40:18,480 If you're watching this, you've had an Advent calendar. 644 01:40:19,161 --> 01:40:21,257 Above all, follow the rules. 645 01:40:21,581 --> 01:40:24,277 If you don't, you'll die. 40707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.