All language subtitles for Summer.Of.84.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,948 --> 00:00:21,297 Even serial killers live next door to somebody. 2 00:00:26,233 --> 00:00:29,374 Tough pill to swallow, I know, but it'’s true. 3 00:00:36,450 --> 00:00:38,383 If I'’ve learned anything, 4 00:00:38,417 --> 00:00:42,111 it'’s that people hardly ever let you know who they really are. 5 00:00:46,598 --> 00:00:49,911 Just past the manicured lawns and friendly waves, 6 00:00:49,946 --> 00:00:54,778 inside any house, even the one next door, 7 00:00:54,813 --> 00:00:58,230 anything could be happening and you'’d never know. 8 00:01:02,614 --> 00:01:04,650 And that'’s the thing about this place. 9 00:01:04,685 --> 00:01:07,998 It all might seem normal and routine, 10 00:01:08,033 --> 00:01:12,451 but the truth is the suburbs are where the craziest shit happens. 11 00:01:15,351 --> 00:01:18,078 You never know what might be coming around the corner. 12 00:01:25,361 --> 00:01:26,983 Davey. 13 00:01:27,017 --> 00:01:28,605 Hey bud, what'’s going on? 14 00:01:28,640 --> 00:01:30,159 Oh, hey Mr. Mackey. 15 00:01:30,193 --> 00:01:31,125 Hey. 16 00:01:31,160 --> 00:01:32,299 Oh, thank you. 17 00:01:32,333 --> 00:01:33,610 What'’s with all the dirt? 18 00:01:33,645 --> 00:01:35,405 I'’ve been doing a little planting in the garden. 19 00:01:35,440 --> 00:01:37,269 Um, there was no cash in your mailbox yesterday 20 00:01:37,304 --> 00:01:38,753 for the paper. 21 00:01:38,788 --> 00:01:39,789 Has it been a month already? 22 00:01:39,823 --> 00:01:40,479 Yeah. 23 00:01:40,514 --> 00:01:41,618 Jeez. 24 00:01:41,653 --> 00:01:42,619 Uh, ok. 25 00:01:42,654 --> 00:01:43,793 Well, actually I was going to ask 26 00:01:43,827 --> 00:01:45,829 if you could help me lift something inside 27 00:01:45,864 --> 00:01:47,245 if you have a second. 28 00:01:47,279 --> 00:01:47,969 I'’ll get the money then. 29 00:01:48,004 --> 00:01:48,970 Two birds, one stone? 30 00:01:49,005 --> 00:01:50,179 Ok, sure. 31 00:01:50,213 --> 00:01:52,767 Great. 32 00:01:52,802 --> 00:01:54,493 After you. 33 00:02:10,406 --> 00:02:12,028 I knew I had it. 34 00:02:14,686 --> 00:02:15,480 There you go. 35 00:02:15,514 --> 00:02:17,516 Thank you. 36 00:02:19,035 --> 00:02:21,175 You got a big family, huh? 37 00:02:21,210 --> 00:02:23,522 Yeah, I guess so. 38 00:02:23,557 --> 00:02:26,042 Just uh, you know, make sure you don'’t live too close 39 00:02:26,076 --> 00:02:29,494 to them or they'’ll come knocking on your door every day. 40 00:02:29,528 --> 00:02:30,495 Alright, this is it. 41 00:02:30,529 --> 00:02:31,703 Some new furniture for upstairs, 42 00:02:31,737 --> 00:02:33,153 so I gotta get this hunk of junk downstairs. 43 00:02:33,187 --> 00:02:34,395 Think we can manage it? 44 00:02:34,430 --> 00:02:35,500 Uh, yeah. 45 00:02:35,534 --> 00:02:36,880 Sure. 46 00:02:37,950 --> 00:02:39,400 Alright? 47 00:02:39,435 --> 00:02:40,298 Here we go. 48 00:02:40,332 --> 00:02:41,230 Ok. 49 00:02:41,264 --> 00:02:41,885 It is heavy. 50 00:02:41,920 --> 00:02:43,232 Yeah. 51 00:02:44,025 --> 00:02:45,372 Watch your step. 52 00:02:46,752 --> 00:02:48,098 Here, let me try that way. 53 00:02:50,204 --> 00:02:51,378 There we go. 54 00:02:56,279 --> 00:02:57,211 [loud bang] 55 00:02:57,246 --> 00:02:57,763 Woah! 56 00:02:57,798 --> 00:02:58,730 Jesus. 57 00:02:58,764 --> 00:02:59,351 You ok? 58 00:02:59,386 --> 00:03:00,180 Uh, yeah. 59 00:03:00,214 --> 00:03:00,870 Yeah, shit. 60 00:03:00,904 --> 00:03:01,526 Sorry. 61 00:03:01,560 --> 00:03:02,872 That'’s ok. 62 00:03:02,906 --> 00:03:03,562 As long as it didn'’t get your foot or anything. 63 00:03:03,597 --> 00:03:04,529 You alright? 64 00:03:04,563 --> 00:03:06,013 Yeah. 65 00:03:06,047 --> 00:03:07,325 Why don'’t we just take a break? 66 00:03:07,359 --> 00:03:08,602 Ok. 67 00:03:12,364 --> 00:03:13,779 Sorry about that. 68 00:03:13,814 --> 00:03:16,506 Damn water heater just keeps getting louder and louder. 69 00:03:16,541 --> 00:03:18,267 Gotta get a new one. 70 00:03:18,301 --> 00:03:21,097 Flip side of not living near any family is 71 00:03:21,131 --> 00:03:24,549 never anyone around to lend a hand. 72 00:03:25,377 --> 00:03:28,553 Hey, I uh, I really appreciate you helping me out. 73 00:03:29,830 --> 00:03:30,900 Uh, what'’s in there? 74 00:03:30,934 --> 00:03:32,108 Well, that is where we'’re headed. 75 00:03:32,142 --> 00:03:33,420 Think you can make it the rest of the way? 76 00:03:33,454 --> 00:03:35,145 Yeah. 77 00:03:38,287 --> 00:03:39,460 Heavy son of a bitch, huh? 78 00:03:39,495 --> 00:03:41,462 Yeah. 79 00:03:41,497 --> 00:03:45,259 I am putting the finishing touches on my dark room. 80 00:03:45,294 --> 00:03:48,400 So I'’m an amateur photographer. 81 00:03:48,435 --> 00:03:51,403 I figured that this piece could store some equipment. 82 00:03:51,438 --> 00:03:53,163 Yeah, it'’s cool. 83 00:03:53,198 --> 00:03:56,615 Um, I'’m sort of an amateur videographer, so I get it. 84 00:03:56,650 --> 00:03:59,929 Just like the old man. 85 00:03:59,963 --> 00:04:01,102 My god, I remember when your parents would push you 86 00:04:01,137 --> 00:04:03,622 around the block in the stroller. 87 00:04:03,657 --> 00:04:06,107 Now look at you. 88 00:04:06,142 --> 00:04:06,832 How old are you, anyway? 89 00:04:06,867 --> 00:04:07,764 15. 90 00:04:07,799 --> 00:04:09,283 15. 91 00:04:09,318 --> 00:04:10,940 That'’s the perfect age. 92 00:04:10,974 --> 00:04:14,771 I wish I could just freeze it for you. 93 00:04:14,806 --> 00:04:16,773 Uh, well, I gotta go. 94 00:04:16,808 --> 00:04:17,326 Yeah. 95 00:04:17,360 --> 00:04:17,843 Yeah. 96 00:04:17,878 --> 00:04:18,568 Of course. 97 00:04:18,603 --> 00:04:19,259 Go ahead. 98 00:04:19,293 --> 00:04:20,121 Thank you for this. 99 00:04:20,156 --> 00:04:21,019 I will, uh, take it from here. 100 00:04:21,053 --> 00:04:21,813 Give your family my best? 101 00:04:21,847 --> 00:04:23,366 I will. 102 00:04:31,167 --> 00:04:32,513 Manhunt! 103 00:04:32,548 --> 00:04:34,446 I am going to get you shitheads! 104 00:04:34,481 --> 00:04:36,379 I'm going to find you. 105 00:04:51,636 --> 00:04:52,464 Farraday? 106 00:04:52,499 --> 00:04:53,500 Find your own spot. 107 00:04:53,534 --> 00:04:54,190 You'’re gonna get us both caught. 108 00:04:54,224 --> 00:04:55,295 This is my spot. 109 00:04:55,329 --> 00:04:56,019 Not anymore. 110 00:04:56,054 --> 00:04:57,331 Now go! 111 00:04:57,366 --> 00:04:58,884 [grumbles] 112 00:04:58,919 --> 00:05:00,817 Fine. Go. 113 00:05:00,852 --> 00:05:02,336 Jesus. 114 00:05:20,389 --> 00:05:21,355 Gotcha, dudes! 115 00:05:21,390 --> 00:05:22,563 Christ, guys! 116 00:05:22,598 --> 00:05:24,496 Hiding in Farraday'’s spot, man? 117 00:05:24,531 --> 00:05:25,255 Lame. 118 00:05:25,290 --> 00:05:26,395 You'’re better than that. 119 00:05:26,429 --> 00:05:28,707 Treehouse in 15, after we catch this bitch? 120 00:05:28,742 --> 00:05:29,984 He'’s close. 121 00:05:30,019 --> 00:05:32,090 I can practically smell the Noxell on him. 122 00:05:32,124 --> 00:05:34,264 [sniffs] 123 00:05:45,034 --> 00:05:47,416 Vaginas are magical. 124 00:05:47,450 --> 00:05:49,763 I can'’t wait to get laid. 125 00:05:49,797 --> 00:05:52,248 Aren'’t you guys tired of looking at those same chicks? 126 00:05:52,282 --> 00:05:53,594 Shit no, man. 127 00:05:53,629 --> 00:05:56,356 Or even just feel up a chick. 128 00:05:56,390 --> 00:05:57,667 Second base? 129 00:05:57,702 --> 00:05:59,013 That'’s it? 130 00:05:59,048 --> 00:06:00,360 I rounded third once. 131 00:06:00,394 --> 00:06:01,706 She was hot, too. 132 00:06:01,740 --> 00:06:03,846 Oh, it just so happens to be a chick none of us know. 133 00:06:03,880 --> 00:06:05,744 It was on vacation, dipshit. 134 00:06:05,779 --> 00:06:08,298 I'’d just be happy to get on any base with Nikki. 135 00:06:08,333 --> 00:06:09,921 In your dreams, Davey. 136 00:06:09,955 --> 00:06:11,750 Yeah, wet dreams. 137 00:06:11,785 --> 00:06:13,580 How is she so frikken'’ hot? 138 00:06:13,614 --> 00:06:15,927 Too bad she'’s into my brother. 139 00:06:15,961 --> 00:06:17,377 Kyle? 140 00:06:17,411 --> 00:06:18,757 No way. 141 00:06:18,792 --> 00:06:20,414 He'’s like twenty and he works at a hardware store. 142 00:06:20,449 --> 00:06:21,691 You think Kyle'’s a dick? 143 00:06:21,726 --> 00:06:23,762 My asshole father wants to tear this thing down. 144 00:06:23,797 --> 00:06:24,867 What? 145 00:06:24,901 --> 00:06:26,316 Ser- seriously? 146 00:06:26,351 --> 00:06:27,594 No, man. 147 00:06:27,628 --> 00:06:29,423 Can'’t he at least wait until we go to college? 148 00:06:29,458 --> 00:06:30,873 Eats, I need this place. 149 00:06:30,907 --> 00:06:32,875 Shit, I would live up here if I could. 150 00:06:32,909 --> 00:06:35,084 I mean, I don'’t know how safe that would be. 151 00:06:35,118 --> 00:06:35,774 With the... 152 00:06:35,809 --> 00:06:36,430 What? 153 00:06:36,465 --> 00:06:37,431 Kids going missing. 154 00:06:37,466 --> 00:06:39,433 Ok, here we go. 155 00:06:39,468 --> 00:06:40,986 What? 156 00:06:41,021 --> 00:06:42,298 Come on. 157 00:06:42,332 --> 00:06:43,610 I mean, we all know what you'’re gonna say. 158 00:06:43,644 --> 00:06:44,887 It'’s a conspiracy. 159 00:06:44,921 --> 00:06:46,233 It'’s all connected. 160 00:06:46,267 --> 00:06:47,545 The missing kids aren'’t random, they'’re part of 161 00:06:47,579 --> 00:06:52,412 some vast governmental alien cover-up, right? 162 00:06:52,446 --> 00:06:55,345 So you don'’t think it's weird? 163 00:06:55,380 --> 00:06:58,487 Look, last summer a kid goes missing in Hazelton. 164 00:06:58,521 --> 00:07:01,490 Now another kid disappears in Freeport? 165 00:07:04,596 --> 00:07:05,804 Uh, Davey, I love you man 166 00:07:05,839 --> 00:07:08,186 but uh, you do kinda sound like a schitzoid. 167 00:07:08,220 --> 00:07:10,464 Remember when he connected a Lite-Brite to his keyboard 168 00:07:10,499 --> 00:07:14,295 to try and communicate with the extraterrestrials? 169 00:07:14,330 --> 00:07:16,436 Or when he swore there was a demonic presence in his room 170 00:07:16,470 --> 00:07:18,748 because our houses were built on Indian burial grounds? 171 00:07:18,783 --> 00:07:19,853 [laughs] 172 00:07:19,887 --> 00:07:21,475 That was, like, three years ago. 173 00:07:21,510 --> 00:07:23,684 And our houses were built on Indian burial grounds. 174 00:07:23,719 --> 00:07:25,617 Davey, there'’s literally no proof of that. 175 00:07:25,652 --> 00:07:26,480 Yes, there is. 176 00:07:26,515 --> 00:07:27,101 No, there'’s not. 177 00:07:27,136 --> 00:07:28,275 Are we done here? 178 00:07:28,309 --> 00:07:29,966 I gotta beat off before my parents get home 179 00:07:30,001 --> 00:07:31,140 and W.W. III breaks out. 180 00:07:31,174 --> 00:07:32,521 Good call. 181 00:07:32,555 --> 00:07:33,970 I'’m gonna go make a withdrawal from the spank bank. 182 00:07:34,005 --> 00:07:35,800 You guys are animals. 183 00:07:35,834 --> 00:07:38,009 Yes you are. 184 00:07:38,872 --> 00:07:40,356 Woah. 185 00:07:41,909 --> 00:07:44,118 Wait, I thought you were sick of looking at the same chicks. 186 00:07:44,153 --> 00:07:45,361 I am. 187 00:07:45,395 --> 00:07:47,190 Why do you think I stopped banging your mom? 188 00:07:47,225 --> 00:07:48,053 You are so dead. 189 00:07:48,088 --> 00:07:48,606 Oh yeah? 190 00:07:48,640 --> 00:07:49,814 Oh yeah? 191 00:07:49,848 --> 00:07:51,160 Give me the magazine. 192 00:07:51,194 --> 00:07:52,299 I'’m pretty sure this is non-lethal. 193 00:07:52,333 --> 00:07:54,577 This is my magazine! 194 00:08:15,460 --> 00:08:18,739 You should not read this stuff before bedtime. 195 00:08:18,774 --> 00:08:19,809 Mom, I'’m fifteen. 196 00:08:19,844 --> 00:08:20,983 Mmmhmm. 197 00:08:21,017 --> 00:08:22,363 You don'’t have to tuck me in anymore. 198 00:08:22,398 --> 00:08:23,917 Maybe you don'’t need me to, 199 00:08:23,951 --> 00:08:27,507 doesn'’t mean I'm ready to give it up. 200 00:08:27,541 --> 00:08:29,681 You think dad'’s coming home soon? 201 00:08:29,716 --> 00:08:30,648 I don'’t know, hon. 202 00:08:30,682 --> 00:08:31,994 You know how the news is. 203 00:08:32,028 --> 00:08:37,171 Always something going on that needs reporting. 204 00:08:37,206 --> 00:08:39,449 Ok, sleep tight. 205 00:08:53,878 --> 00:08:57,778 Hey guys, Ipswich Lanes tomorrow? 206 00:08:57,813 --> 00:08:58,779 [radio] Scope some cuties? 207 00:08:58,814 --> 00:09:00,263 I'’m in. 208 00:09:00,298 --> 00:09:02,369 I hope that chick from last week is there. 209 00:09:02,403 --> 00:09:04,129 She was all over me. 210 00:09:04,164 --> 00:09:05,303 [radio] You asked to touch her boobs 211 00:09:05,337 --> 00:09:06,684 and she threw you over the railing. 212 00:09:06,718 --> 00:09:08,375 [radio] Bet I don'’t look half as dumb as Davey 213 00:09:08,409 --> 00:09:10,204 every time he sees Nikki in the DJ booth 214 00:09:10,239 --> 00:09:12,241 and jizzes in his pants. 215 00:09:12,275 --> 00:09:14,036 Oh yeah? 216 00:09:14,070 --> 00:09:16,452 Well, I can see her right now. 217 00:09:16,486 --> 00:09:18,419 Naked. 218 00:09:18,454 --> 00:09:20,490 [radio] Bullshit. 219 00:09:20,525 --> 00:09:24,115 [radio] Dude, if you'’re serious, I hate you. 220 00:09:24,149 --> 00:09:27,049 Oh my god, she'’s waving for me to come over. 221 00:09:27,083 --> 00:09:29,327 [radio] Ok, now I know you'’re full of shit. 222 00:09:29,361 --> 00:09:31,122 Eats out. 223 00:09:31,812 --> 00:09:34,781 [radio] I'’d easily trade both my nuts to have the view. 224 00:09:34,815 --> 00:09:36,403 [radio] Ok, genius. 225 00:09:36,437 --> 00:09:38,060 If you'’ve got no balls what's the point of the view? 226 00:09:38,094 --> 00:09:39,855 You'’d just be some ball-less perv. 227 00:10:13,233 --> 00:10:14,648 Can you at least make mom double-bag 228 00:10:14,683 --> 00:10:16,201 her meatloaf next time? 229 00:10:16,236 --> 00:10:18,100 It smells like werewolf crap. 230 00:10:18,134 --> 00:10:19,342 Well, if you would have remembered 231 00:10:19,377 --> 00:10:20,792 to put the cinder blocks back on the garbage cans 232 00:10:20,827 --> 00:10:25,763 like I told you we wouldn'’t have this mess. 233 00:10:25,797 --> 00:10:27,212 I hate raccoons. 234 00:10:27,247 --> 00:10:29,767 You should do an exclusive, get pest control in here. 235 00:10:29,801 --> 00:10:30,975 I could film it. 236 00:10:31,009 --> 00:10:32,355 Camcorder'’s off limits, pal. 237 00:10:32,390 --> 00:10:34,806 Station property, you know that. 238 00:10:34,841 --> 00:10:36,532 How am I supposed to become the next Spielberg 239 00:10:36,566 --> 00:10:38,051 if I don'’t practice? 240 00:10:38,085 --> 00:10:40,018 Nice try. 241 00:10:40,053 --> 00:10:41,399 Just uh, make sure the driveway'’s clean 242 00:10:41,433 --> 00:10:43,884 before you go anywhere. 243 00:10:43,919 --> 00:10:45,575 Capisce, Spielberg? 244 00:10:45,610 --> 00:10:48,302 Whatever. 245 00:10:48,337 --> 00:10:49,890 [Cruel Summer] ♪ Hot summer streets, 246 00:10:49,925 --> 00:10:51,892 ♪ And the pavements are burning, ♪ 247 00:10:51,927 --> 00:10:54,688 ♪ I sit around, 248 00:10:54,723 --> 00:10:56,690 ♪ 249 00:10:56,725 --> 00:10:58,519 ♪ Trying to smile but,♪ 250 00:10:58,554 --> 00:11:01,730 ♪ The air is so heavy and dry,♪ 251 00:11:01,764 --> 00:11:06,182 ♪ 252 00:11:06,217 --> 00:11:09,254 ♪ Strange voices are saying, ♪ 253 00:11:09,289 --> 00:11:11,187 ♪ What did they say 254 00:11:11,222 --> 00:11:14,328 ♪ Things I can'’t understand, ♪ 255 00:11:14,363 --> 00:11:16,089 ♪ It'’s too close for comfort, ♪ 256 00:11:16,123 --> 00:11:19,955 ♪ This heat has got right out of hand, ♪ 257 00:11:21,025 --> 00:11:26,686 [bowling alley chatter] 258 00:11:43,599 --> 00:11:44,565 Guys. 259 00:11:44,600 --> 00:11:45,049 Guys. 260 00:11:45,083 --> 00:11:46,429 Dude, what? 261 00:11:46,464 --> 00:11:48,569 Those are the Pacific Grove Babes from last week. 262 00:11:48,604 --> 00:11:50,261 Get off of me, you psycho! 263 00:11:50,295 --> 00:11:51,572 I can'’t. 264 00:11:51,607 --> 00:11:53,989 I got needs, Woody. 265 00:12:05,000 --> 00:12:08,037 Nikki fucking Kazsuba. 266 00:12:08,072 --> 00:12:11,075 She'’s, like, scientifically the perfect woman. 267 00:12:11,109 --> 00:12:13,905 If she was my babysitter I'’d have been banging her the day 268 00:12:13,940 --> 00:12:15,148 my balls dropped. 269 00:12:15,182 --> 00:12:16,287 Yeah, was it hard not to get a boner 270 00:12:16,321 --> 00:12:17,426 when she was giving you a bath? 271 00:12:17,460 --> 00:12:18,392 Jesus, guys. 272 00:12:18,427 --> 00:12:19,600 It was, like, four years ago. 273 00:12:19,635 --> 00:12:20,981 Not ten. 274 00:12:21,016 --> 00:12:23,121 We just played games and shit. 275 00:12:23,156 --> 00:12:24,916 What kinda games? 276 00:12:24,951 --> 00:12:25,814 Naughty games? 277 00:12:25,848 --> 00:12:27,816 I hate you guys so much. 278 00:12:27,850 --> 00:12:29,921 [laughing] 279 00:12:32,544 --> 00:12:33,580 [news anchor] It is now confirmed 280 00:12:33,614 --> 00:12:35,168 that 14 Eastern Bloc countries, 281 00:12:35,202 --> 00:12:38,240 including the Soviet Union, will boycott the Olympic games 282 00:12:38,274 --> 00:12:40,760 in Los Angeles later this summer. 283 00:12:40,794 --> 00:12:42,900 Only Romania and Yugoslavia will remain in attendance. 284 00:12:42,934 --> 00:12:44,453 Unbelievable. 285 00:12:44,487 --> 00:12:47,628 The Cold War'’s never gonna end. 286 00:12:47,663 --> 00:12:49,838 Your future is dim, Davey. 287 00:12:49,872 --> 00:12:51,632 Ok. 288 00:12:51,667 --> 00:12:52,979 John dropped these off for you today. 289 00:12:53,013 --> 00:12:55,222 It must be the fliers for the Bay Festival. 290 00:12:58,156 --> 00:13:00,055 Mmmhmm. 291 00:13:01,711 --> 00:13:02,954 Oh. 292 00:13:02,989 --> 00:13:04,300 Come on. 293 00:13:04,335 --> 00:13:06,268 They got some crummy synth band playing this year. 294 00:13:06,302 --> 00:13:07,959 Nikki'’s not DJ-ing like last year? 295 00:13:07,994 --> 00:13:09,271 She'’s amazing. 296 00:13:09,305 --> 00:13:10,617 Well, with her parents getting divorced 297 00:13:10,651 --> 00:13:12,722 it wasn'’t really in the cards, pal. 298 00:13:12,757 --> 00:13:14,828 Nikki'’s parents are getting divorced? 299 00:13:14,863 --> 00:13:16,450 Where did you hear that? 300 00:13:16,485 --> 00:13:17,831 Bob Burnqvist. 301 00:13:17,866 --> 00:13:19,177 He bowls with Mike Kaszuba. 302 00:13:19,212 --> 00:13:20,696 Apparently it'’s pretty ugly, 303 00:13:20,730 --> 00:13:22,525 supposedly Mike'’s not even staying at home right now. 304 00:13:22,560 --> 00:13:25,528 Let'’s not gossip, Randall. 305 00:13:25,563 --> 00:13:26,944 But that is awful. 306 00:13:26,978 --> 00:13:28,980 I never would have thought they were having problems. 307 00:13:29,015 --> 00:13:31,086 That'’s why they invented curtains, hon. 308 00:13:47,688 --> 00:13:53,763 [phone rings] 309 00:13:55,006 --> 00:13:56,352 Hey, Randall, it'’s Jimmy. 310 00:13:56,387 --> 00:13:58,699 Listen, uh, this is going to sound crazy. 311 00:13:58,734 --> 00:14:00,425 The Chronicle received a letter from some guy 312 00:14:00,460 --> 00:14:02,738 calling himself the Cape May Slayer. 313 00:14:02,772 --> 00:14:05,085 This guy claims he'’s killed at least 13 teenaged boys 314 00:14:05,120 --> 00:14:06,431 over the last decade. 315 00:14:06,466 --> 00:14:07,570 [Randall]: Oh my god! 316 00:14:07,605 --> 00:14:09,538 Are you sure this isn'’t a hoax? 317 00:14:09,572 --> 00:14:10,711 No, it's... it's legit, man. 318 00:14:10,746 --> 00:14:11,781 The story'’s gonna break any second. 319 00:14:11,816 --> 00:14:13,438 We need you in here pronto. 320 00:14:13,473 --> 00:14:15,544 [Randall]: I'’m on my way. 321 00:14:20,204 --> 00:14:22,896 Guys, something big is going down. 322 00:14:22,931 --> 00:14:24,518 [radio] Someone'’s going down on who? 323 00:14:24,553 --> 00:14:25,934 No, I was right. 324 00:14:25,968 --> 00:14:27,107 You know those missing boys? 325 00:14:27,142 --> 00:14:28,902 It'’s a serial killer. 326 00:14:28,937 --> 00:14:31,042 My dad just got called in. 327 00:14:31,077 --> 00:14:31,871 [radio] Holy shit! 328 00:14:31,905 --> 00:14:32,872 You'’re not kidding. 329 00:14:32,906 --> 00:14:34,632 It'’s on the news right now. 330 00:14:36,323 --> 00:14:38,739 [news anchor] This afternoon the Cape May Chronicle 331 00:14:38,774 --> 00:14:41,225 received a letter from an individual 332 00:14:41,259 --> 00:14:43,606 calling themselves the Cape May Slayer, 333 00:14:43,641 --> 00:14:45,608 claiming responsibility for the deaths of at least 334 00:14:45,643 --> 00:14:50,096 13 teenaged boys along with two adults. 335 00:14:50,130 --> 00:14:53,306 The author also provided a list of names, dates, 336 00:14:53,340 --> 00:14:56,067 and pertinent details related to a number of 337 00:14:56,102 --> 00:14:58,794 open missing persons cases. 338 00:14:58,828 --> 00:15:01,797 We have confirmed the accuracy of these statements. 339 00:15:01,831 --> 00:15:04,489 I can now officially label this person 340 00:15:04,524 --> 00:15:07,320 as an active serial killer. 341 00:15:07,354 --> 00:15:09,770 The sheriff'’s office reports they're likely looking for 342 00:15:09,805 --> 00:15:13,326 a white male in his late 30'’s to 40'’s living alone. 343 00:15:13,360 --> 00:15:16,708 Preferred targets appear to be males aged 12 to 16- 344 00:15:20,954 --> 00:15:22,335 I can'’t believe something like this 345 00:15:22,369 --> 00:15:24,095 Could actually happen here. 346 00:15:24,130 --> 00:15:25,614 It could be anyone. 347 00:15:25,648 --> 00:15:27,409 This is the coolest thing that'’s ever happened to us. 348 00:15:27,443 --> 00:15:29,100 Didn'’t they say he hunts guys our age? 349 00:15:29,135 --> 00:15:31,137 Should we cool it with the late night manhunt? 350 00:15:31,171 --> 00:15:32,621 Why? 351 00:15:32,655 --> 00:15:34,485 None of the missing kids are from Ipswich and Cape May 352 00:15:34,519 --> 00:15:35,935 is pretty frikken'’ big. 353 00:15:35,969 --> 00:15:36,970 It'’s not that big. 354 00:15:37,005 --> 00:15:37,971 What is it, nine towns? 355 00:15:38,006 --> 00:15:39,800 It'’s ten towns. 356 00:15:39,835 --> 00:15:40,974 Guys, how are you not freaking out 357 00:15:41,009 --> 00:15:43,804 that something'’s finally happening here? 358 00:15:43,839 --> 00:15:45,806 Because there'’s no way it'’s gonna hit us. 359 00:15:45,841 --> 00:15:48,326 Or this neighbourhood. 360 00:15:48,361 --> 00:15:50,432 Dude, look at this place. 361 00:15:50,466 --> 00:15:52,192 You'’re desperate for crazy shit to happen. 362 00:15:52,227 --> 00:15:54,608 There'’s a serial killer on the loose. 363 00:15:54,643 --> 00:15:56,956 What else could possibly be this exciting? 364 00:15:56,990 --> 00:15:59,544 Incoming titties, 12:00! 365 00:15:59,579 --> 00:16:01,236 Holy shit! 366 00:16:02,409 --> 00:16:03,548 Move over, Woody! 367 00:16:03,583 --> 00:16:05,654 Dude. 368 00:16:05,688 --> 00:16:08,726 If I was over there right now she'’d be pregnant. 369 00:16:08,760 --> 00:16:11,315 Show her a little respect, ok? 370 00:16:11,349 --> 00:16:14,387 Her parents are getting divorced. 371 00:16:14,421 --> 00:16:17,838 Statistically, that means she'’s, like, 78 percent 372 00:16:17,873 --> 00:16:19,737 more likely to engage in pre-marital sex. 373 00:16:19,771 --> 00:16:21,394 You guys are disgusting. 374 00:16:21,428 --> 00:16:22,464 Whatever, dude. 375 00:16:22,498 --> 00:16:23,534 You were thinking it. 376 00:16:23,568 --> 00:16:25,743 Bank it and spank it, boys. 377 00:16:25,777 --> 00:16:27,607 Please turn around, please. 378 00:16:30,092 --> 00:16:31,749 Shit! Get down! 379 00:16:31,783 --> 00:16:33,716 Dude! 380 00:16:33,751 --> 00:16:35,995 Fuck! 381 00:16:36,029 --> 00:16:37,720 Oh, I'’m so fucked. 382 00:16:39,101 --> 00:16:43,588 Oh, Davey... you're... you'’re a really bad kisser. 383 00:16:43,623 --> 00:16:44,658 What? 384 00:16:44,693 --> 00:16:46,005 I'’m- I'm sorry, Nikki, I- what? 385 00:16:46,039 --> 00:16:46,591 Guys! 386 00:16:46,626 --> 00:16:48,731 Cut the shit! 387 00:16:48,766 --> 00:16:51,562 Unlike you idiots I actually come here to study. 388 00:16:51,596 --> 00:16:54,634 So don'’t get me kicked out! 389 00:16:56,636 --> 00:16:57,878 Check it out. 390 00:16:57,913 --> 00:16:59,156 Cape May Slayer. 391 00:16:59,190 --> 00:17:01,537 Fifteen confirmed victims and still counting. 392 00:17:01,572 --> 00:17:03,091 So rad. 393 00:17:03,125 --> 00:17:04,368 I don'’t get it. 394 00:17:04,402 --> 00:17:05,921 Why would the killer only write a letter now, 395 00:17:05,955 --> 00:17:07,543 after all this time? 396 00:17:07,578 --> 00:17:10,029 He'’s been killing people and getting away with it for years. 397 00:17:10,063 --> 00:17:12,790 He'’s bored so he's raising the stakes. 398 00:17:12,824 --> 00:17:15,068 He wasn'’t counting on us. 399 00:17:28,081 --> 00:17:30,670 Jesus, Farraday, it'’s not like you'’re gonna break it! 400 00:17:57,041 --> 00:17:57,766 Peek-a-boobs! 401 00:17:57,800 --> 00:17:59,492 [laughs] 402 00:17:59,526 --> 00:18:01,183 Get it? 403 00:18:02,288 --> 00:18:04,083 What the hell are you doing? 404 00:18:04,117 --> 00:18:06,257 Free porn, bro. 405 00:18:08,535 --> 00:18:10,779 Is he just gonna take that? 406 00:18:15,163 --> 00:18:25,138 [distant voices] 407 00:18:25,173 --> 00:18:34,354 [distant voices] 408 00:18:34,389 --> 00:18:36,115 Yo, where the hell'’s Sammy? 409 00:18:36,149 --> 00:18:37,806 We need him or we don'’t have numbers. 410 00:18:37,840 --> 00:18:39,152 I dunno. 411 00:18:39,187 --> 00:18:41,844 We haven'’t heard from him in a few days. 412 00:18:41,879 --> 00:18:43,950 The Hoffmans'’ car's in the driveway. 413 00:18:43,984 --> 00:18:45,296 They must be home. 414 00:18:45,331 --> 00:18:47,505 Let'’s go get the little shit. 415 00:18:47,540 --> 00:18:50,163 Woody, stay with these dickweeds. 416 00:18:50,198 --> 00:18:52,303 This way, dickweeds. 417 00:19:06,904 --> 00:19:08,664 [knocking] 418 00:19:10,563 --> 00:19:11,736 No movement. 419 00:19:11,771 --> 00:19:13,221 Or lights. 420 00:19:13,255 --> 00:19:14,394 Oh well. 421 00:19:14,429 --> 00:19:16,155 Oh well? 422 00:19:16,189 --> 00:19:19,468 No one'’s seen Sammy in days. 423 00:19:19,503 --> 00:19:20,089 What if- 424 00:19:20,124 --> 00:19:21,367 Don't even say it. 425 00:19:21,401 --> 00:19:23,092 He'’s probably up at the lake or some shit. 426 00:19:23,127 --> 00:19:26,579 Why is their car here? 427 00:19:26,613 --> 00:19:28,546 Maybe they rented one? 428 00:19:28,581 --> 00:19:29,306 Why would they- 429 00:19:29,340 --> 00:19:31,066 Who cares? 430 00:19:31,100 --> 00:19:32,688 Ok, the real issue is that we don'’t have numbers 431 00:19:32,723 --> 00:19:36,209 '‘cause of the little prick so now I can'’t play manhunt. 432 00:19:36,244 --> 00:19:38,142 Whatever, I'’m out. 433 00:19:39,247 --> 00:19:42,560 Yeah, sorry Davey, I got a book to finish anyway. 434 00:21:12,063 --> 00:21:12,926 Congrats. 435 00:21:12,961 --> 00:21:13,617 You'’re getting your calcium. 436 00:21:13,651 --> 00:21:14,618 So what? 437 00:21:14,652 --> 00:21:17,310 Mackey is the Cape May Slayer. 438 00:21:17,345 --> 00:21:22,142 Uh... I knew we shouldn't have taken you to the library, Davey. 439 00:21:22,177 --> 00:21:22,971 I blame myself. 440 00:21:23,005 --> 00:21:23,972 I also blame Farraday. 441 00:21:24,006 --> 00:21:25,007 No man, look. 442 00:21:25,042 --> 00:21:26,526 Who'’s the missing ginger? 443 00:21:26,561 --> 00:21:28,217 That'’s the kid I saw in Mackey'’s dining room 444 00:21:28,252 --> 00:21:29,288 a few weeks ago. 445 00:21:29,322 --> 00:21:30,358 When we were playing manhunt. 446 00:21:30,392 --> 00:21:31,151 Redheads all look the same. 447 00:21:31,186 --> 00:21:32,636 So true. 448 00:21:32,670 --> 00:21:34,051 Well, if you'’re so sure it's him why don'’t you uh, 449 00:21:34,085 --> 00:21:35,984 just tell your parents? 450 00:21:36,018 --> 00:21:38,297 Because they'’d never believe me. 451 00:21:38,331 --> 00:21:39,539 Guys, I was only, like, ten feet away. 452 00:21:39,574 --> 00:21:41,334 I saw him clear as day. 453 00:21:41,369 --> 00:21:43,543 That'’s him. 454 00:21:43,578 --> 00:21:45,442 Plus, what about the Hoffmans? 455 00:21:45,476 --> 00:21:47,340 Their lake house is only a couple hours north, 456 00:21:47,375 --> 00:21:49,238 but their car'’s still here? 457 00:21:49,273 --> 00:21:50,481 And they'’re neighbours. 458 00:21:50,516 --> 00:21:51,689 So? 459 00:21:51,724 --> 00:21:53,795 What if one Hoffman saw Mackey with Dusty? 460 00:21:53,829 --> 00:21:54,485 Who? 461 00:21:54,520 --> 00:21:55,555 The missing ginger. 462 00:21:55,590 --> 00:21:57,005 Mackey found out somehow and killed them 463 00:21:57,039 --> 00:21:58,317 to get rid of the threat. 464 00:21:58,351 --> 00:22:00,008 Eats, tell them what Kyle said. 465 00:22:00,042 --> 00:22:01,216 Farraday, what the fuck? 466 00:22:01,250 --> 00:22:02,838 What did Kyle say? 467 00:22:02,873 --> 00:22:03,874 Goddammit. 468 00:22:03,908 --> 00:22:05,531 Fine. 469 00:22:05,565 --> 00:22:07,671 Um, he said that Mackey goes to the hardware store every week 470 00:22:07,705 --> 00:22:09,673 and buys, like, 100 pounds of dirt, 471 00:22:09,707 --> 00:22:11,399 says it'’s for his garden. 472 00:22:11,433 --> 00:22:12,469 Bullshit! 473 00:22:12,503 --> 00:22:14,367 Who uses 100 pounds of dirt a week 474 00:22:14,402 --> 00:22:16,335 in a backyard garden? 475 00:22:16,369 --> 00:22:17,853 You know, he'’s also got a room in his basement 476 00:22:17,888 --> 00:22:19,545 with a padlock on the door. 477 00:22:19,579 --> 00:22:22,237 Why would he need that? 478 00:22:22,271 --> 00:22:24,584 Still not convinced? 479 00:22:24,619 --> 00:22:26,414 "Suspect is likely a white male, 480 00:22:26,448 --> 00:22:29,002 "late 30's to 40's, lives alone." 481 00:22:29,037 --> 00:22:30,279 Who does that remind you of? 482 00:22:30,314 --> 00:22:33,421 Dude, Mackey'’s a cop with a sick reputation. 483 00:22:33,455 --> 00:22:36,009 That'’s why it's so genius. 484 00:22:36,044 --> 00:22:37,390 He knows police tactics. 485 00:22:37,425 --> 00:22:40,013 He can plant evidence to throw them off, 486 00:22:40,048 --> 00:22:42,361 or destroy it if they ever find anything bad. 487 00:22:42,395 --> 00:22:43,776 And who would suspect a cop? 488 00:22:43,810 --> 00:22:46,399 It'’s the perfect cover. 489 00:22:46,434 --> 00:22:48,125 Guys, if Mackey is what I think he is 490 00:22:48,159 --> 00:22:49,678 then we gotta do something. 491 00:22:49,713 --> 00:22:51,508 Ok, Magnum P.I. 492 00:22:51,542 --> 00:22:53,717 What'’s your plan? 493 00:22:53,751 --> 00:22:58,377 Well, we have to find out the truth and be able to prove it. 494 00:22:58,411 --> 00:23:02,450 We need real, hard evidence. 495 00:23:02,484 --> 00:23:04,072 Which means... 496 00:23:04,106 --> 00:23:05,038 Stake-out? 497 00:23:05,073 --> 00:23:06,971 Search and destroy. 498 00:23:07,006 --> 00:23:08,904 Who'’s with me? 499 00:23:08,939 --> 00:23:11,286 This is bat shit crazy. 500 00:23:11,320 --> 00:23:12,321 I'’m in. 501 00:23:12,356 --> 00:23:16,118 Operation Mack Attack starts now. 502 00:23:19,156 --> 00:23:23,402 He leaves his house every weekday at 8:24 with a gym bag. 503 00:23:23,436 --> 00:23:25,369 Contents unknown. 504 00:23:27,475 --> 00:23:31,824 He gets home from work at 6:25 with that same bag. 505 00:23:31,858 --> 00:23:33,895 Goes in through the garage and closes it behind him. 506 00:23:33,929 --> 00:23:35,759 He always closes it. 507 00:23:39,487 --> 00:23:40,833 His weekends are all over the place. 508 00:23:40,867 --> 00:23:42,938 No patter. 509 00:23:42,973 --> 00:23:43,939 Except that he gardens. 510 00:23:43,974 --> 00:23:45,665 A lot. 511 00:23:46,321 --> 00:23:48,150 Acidity in the soil must be off, though, 512 00:23:48,185 --> 00:23:50,359 plants look like shit. 513 00:23:56,504 --> 00:23:59,265 He has dinner alone every night at 8:30-ish, 514 00:23:59,299 --> 00:24:01,957 then probably wanks it and cries himself to sleep. 515 00:24:01,992 --> 00:24:03,959 Loser. 516 00:24:03,994 --> 00:24:06,652 Well, no, because most nights he goes for a jog at 11:00 517 00:24:06,686 --> 00:24:08,930 for about an hour. 518 00:24:08,964 --> 00:24:10,138 Not sure where he goes 519 00:24:10,172 --> 00:24:12,623 but we should definitely find out. 520 00:24:16,696 --> 00:24:19,319 Now that we know his schedule, what do we do next? 521 00:24:19,354 --> 00:24:22,461 We catch this fucker and become heroes. 522 00:24:24,497 --> 00:24:26,223 Farraday, you'’re retarded. 523 00:24:26,257 --> 00:24:28,121 You think a bunch of glorified Care Bears in hoods 524 00:24:28,156 --> 00:24:29,502 could take down the empire? 525 00:24:29,537 --> 00:24:31,677 They are aliens and they'’re highly intelligent! 526 00:24:31,711 --> 00:24:34,127 I mean, did you see how fast that one learned to drive 527 00:24:34,162 --> 00:24:36,302 a speeder bike, and then ditch it without even being spotted? 528 00:24:36,336 --> 00:24:37,648 Whatever, dude. 529 00:24:37,683 --> 00:24:38,856 They'’re bears. 530 00:24:38,891 --> 00:24:40,858 Now, if it was Gremlins, I'’d buy it maybe. 531 00:24:40,893 --> 00:24:43,136 I'’ve still gotta see Gremlins. 532 00:24:43,171 --> 00:24:45,345 Hey, maybe you should take Nikki. 533 00:24:45,380 --> 00:24:48,348 She can find out what happens if she gets your Mogwai wet. 534 00:24:48,383 --> 00:24:50,143 Farraday, stick to shit that could actually happen. 535 00:24:50,178 --> 00:24:52,870 Like me fathering a sibling for Woody. 536 00:24:52,905 --> 00:24:54,182 [snickers] 537 00:24:54,216 --> 00:24:56,184 Dude, I told you to stop talking about my mom. 538 00:24:56,218 --> 00:24:57,634 Would you rather I acted it out? 539 00:24:57,668 --> 00:24:59,428 No, I'’d rather you just not talk about anything- 540 00:24:59,463 --> 00:25:01,120 Shit, Mackey'’s back! 541 00:25:18,551 --> 00:25:20,035 Let'’s break into his garage. 542 00:25:20,070 --> 00:25:20,691 No. 543 00:25:20,726 --> 00:25:21,243 We can'’t do that. 544 00:25:21,278 --> 00:25:21,899 He'’s a cop. 545 00:25:21,934 --> 00:25:23,073 Hey guys. 546 00:25:23,107 --> 00:25:25,938 Look, at 11:00 he'’s gonna go for a run. 547 00:25:25,972 --> 00:25:28,250 Trust me, I'’ve got a plan. 548 00:25:36,742 --> 00:25:38,295 Guys. 549 00:25:40,124 --> 00:25:41,574 What the hell are we doing? 550 00:25:41,609 --> 00:25:42,955 His fucking trash? 551 00:25:42,989 --> 00:25:44,577 Are you kidding me? 552 00:25:44,612 --> 00:25:45,613 What? 553 00:25:45,647 --> 00:25:46,717 Look, there could be evidence in here. 554 00:25:46,752 --> 00:25:48,305 Fingers or bloody rags or something. 555 00:25:48,339 --> 00:25:51,584 If we find anything, we got him. 556 00:25:51,619 --> 00:25:52,861 Do you know me at all? 557 00:25:52,896 --> 00:25:55,105 I am not digging through trash. 558 00:25:55,139 --> 00:25:56,209 Yeah, we'’re gonna get in a lot of trouble 559 00:25:56,244 --> 00:25:57,935 if we dig through this on the street. 560 00:25:57,970 --> 00:26:00,489 Look, I'’ve had to clean up my driveway three times 561 00:26:00,524 --> 00:26:02,457 in the last two weeks because of raccoons. 562 00:26:02,491 --> 00:26:04,770 That'’s all anyone's gonna think. 563 00:26:04,804 --> 00:26:07,635 If I find a used condom in there, 564 00:26:07,669 --> 00:26:10,361 I'm gonna be so jealous. 565 00:26:13,433 --> 00:26:14,434 You guys are crazy. 566 00:26:14,469 --> 00:26:15,297 Quit crying, Farraday. 567 00:26:15,332 --> 00:26:17,541 Oh my god. 568 00:26:19,785 --> 00:26:22,753 You know you can get AIDS from looking through trash, right? 569 00:26:22,788 --> 00:26:24,583 The only way you'’re ever getting AIDS. 570 00:26:24,617 --> 00:26:25,618 I can'’t believe it. 571 00:26:25,653 --> 00:26:27,620 Nothing. 572 00:26:27,655 --> 00:26:29,622 Maybe he doesn'’t do the killings here. 573 00:26:29,657 --> 00:26:32,660 He could have, uh, like a lair or something. 574 00:26:32,694 --> 00:26:33,522 Somewhere. 575 00:26:33,557 --> 00:26:34,351 A lair? 576 00:26:34,385 --> 00:26:36,595 He'’s Cobra Commander now? 577 00:26:36,629 --> 00:26:40,460 You know, we could always look through his mail. 578 00:26:41,669 --> 00:26:43,153 For instance... 579 00:26:48,054 --> 00:26:50,367 Ask and you shall receive. 580 00:26:51,402 --> 00:26:52,369 Farraday'’s right. 581 00:26:52,403 --> 00:26:53,612 We can check his mail every day 582 00:26:53,646 --> 00:26:55,959 and he'’ll never suspect a thing. 583 00:26:55,993 --> 00:26:59,652 See what bills he'’s getting, people sending him stuff. 584 00:26:59,687 --> 00:27:02,137 I'’ll take care of that responsibility. 585 00:27:03,725 --> 00:27:05,313 Guys, look. It's after midnight. 586 00:27:05,347 --> 00:27:06,935 We should get out of here before Mackey gets back. 587 00:27:06,970 --> 00:27:08,696 Try again tomorrow? 588 00:27:08,730 --> 00:27:10,974 Night one, no luck. 589 00:27:11,008 --> 00:27:12,734 Says you. 590 00:27:13,321 --> 00:27:15,357 Hey, Davey. 591 00:27:15,392 --> 00:27:18,326 Um, do you think maybe I can sleep over tonight? 592 00:27:18,360 --> 00:27:19,776 I kinda don'’t wanna be at home. 593 00:27:19,810 --> 00:27:21,018 Yeah, sure. 594 00:27:21,053 --> 00:27:23,780 We'’ll make popcorn, watch Close Encounters. 595 00:27:23,814 --> 00:27:24,677 Awesome. 596 00:27:24,712 --> 00:27:25,402 I'’m gonna get my stuff. 597 00:27:25,436 --> 00:27:27,438 I'’ll be over in a bit. 598 00:27:57,779 --> 00:27:59,712 [crying softly] 599 00:27:59,747 --> 00:28:02,059 Come on. 600 00:28:15,279 --> 00:28:18,455 I love you mom. 601 00:28:19,214 --> 00:28:21,907 You're so good. 602 00:28:41,754 --> 00:28:43,963 [doorbell rings] 603 00:28:49,486 --> 00:28:53,076 Dude, what took you so long? 604 00:28:53,110 --> 00:28:55,803 Expecting someone so late? 605 00:28:55,837 --> 00:28:58,840 Uh, no, no, just uh, Woody. 606 00:29:04,087 --> 00:29:05,744 Wow. 607 00:29:05,778 --> 00:29:07,953 I guess I haven'’t been here in a while. 608 00:29:07,987 --> 00:29:09,575 Your mom moved everything. 609 00:29:09,609 --> 00:29:10,472 Uh, yeah. 610 00:29:10,507 --> 00:29:13,096 Yeah, I guess, like a year ago. 611 00:29:30,665 --> 00:29:33,461 Where'’d your folks go all dressed up? 612 00:29:33,495 --> 00:29:35,704 Um, date night. 613 00:29:38,224 --> 00:29:39,743 Good. 614 00:29:59,418 --> 00:30:01,730 Huh. 615 00:30:01,765 --> 00:30:03,456 Better view of my room than I thought. 616 00:30:03,491 --> 00:30:06,183 I'’ve never seen you naked. 617 00:30:06,218 --> 00:30:07,978 That'’s too bad. 618 00:30:08,013 --> 00:30:10,567 I'’ve got a great body. 619 00:30:13,397 --> 00:30:15,710 Wow. 620 00:30:15,744 --> 00:30:18,023 When I gave you that first journal I did not think 621 00:30:18,057 --> 00:30:20,577 it would lead to this. 622 00:30:22,027 --> 00:30:25,616 God, we used to have so much fun. 623 00:30:28,067 --> 00:30:30,518 Sucks how much things have changed. 624 00:30:30,552 --> 00:30:31,174 Uh, yeah. 625 00:30:31,208 --> 00:30:32,002 Yeah. 626 00:30:32,037 --> 00:30:33,866 Things have changed. 627 00:30:33,901 --> 00:30:36,524 You know, like good things. 628 00:30:36,558 --> 00:30:40,079 I think we'’re old enough to hang out together now. 629 00:30:40,114 --> 00:30:42,426 It'’s too bad I'm leaving. 630 00:30:47,604 --> 00:30:48,536 [door closes] 631 00:30:48,570 --> 00:30:49,709 Davey? 632 00:30:49,744 --> 00:30:50,745 We'’re back. 633 00:30:50,779 --> 00:30:52,367 Fuck me. 634 00:30:59,029 --> 00:31:00,893 Sweet dreams. 635 00:31:09,937 --> 00:31:11,697 Thanks again for everything, Mrs. S. 636 00:31:11,731 --> 00:31:13,078 Any time. 637 00:31:13,112 --> 00:31:14,527 Call when you get home so we know you'’re safe, ok? 638 00:31:14,562 --> 00:31:15,632 Yeah, it'’s cool, I will. 639 00:31:15,666 --> 00:31:17,427 See you tomorrow. 640 00:31:39,414 --> 00:31:43,280 [footsteps approaching] 641 00:31:43,315 --> 00:31:48,285 [footsteps speed up to a run] 642 00:32:01,678 --> 00:32:04,992 [panting] 643 00:32:12,792 --> 00:32:14,691 [car door opens, closes] 644 00:32:14,725 --> 00:32:17,694 [car drives away] 645 00:32:39,543 --> 00:32:42,029 Get down, shit-for-brains! 646 00:32:45,515 --> 00:32:46,309 Woody, what'’re you doing? 647 00:32:46,343 --> 00:32:47,103 You'’re gonna lose him! 648 00:32:47,137 --> 00:32:48,000 Go! 649 00:32:48,035 --> 00:32:49,208 Christ, I'’m freaking out, ok? 650 00:32:49,243 --> 00:32:51,003 My mom catches me, I'’m dead shit! 651 00:32:51,038 --> 00:32:52,660 Woody, relax. 652 00:32:52,694 --> 00:32:54,351 You said she was sleeping off a 36 hour shift. 653 00:32:54,386 --> 00:32:55,490 She'’s gonna be out for hours. 654 00:32:55,525 --> 00:32:57,147 Yeah, and you look like you'’re 30. 655 00:32:57,182 --> 00:32:58,010 It'’s gonna be fine. 656 00:32:58,045 --> 00:32:59,322 Now, go. 657 00:32:59,356 --> 00:33:00,702 Hurry up. 658 00:33:02,049 --> 00:33:03,119 Keys... 659 00:33:03,153 --> 00:33:05,224 Oh my god. 660 00:33:18,375 --> 00:33:19,721 Hey, Woody. 661 00:33:19,756 --> 00:33:20,688 Where were you last night? 662 00:33:20,722 --> 00:33:22,310 I thought you were coming over? 663 00:33:22,345 --> 00:33:26,763 Yeah, um... sorry, my mom needed my help. 664 00:33:26,797 --> 00:33:28,178 Oh. 665 00:33:28,213 --> 00:33:30,111 You'’ll never guess who showed up at my door instead. 666 00:33:31,457 --> 00:33:33,011 Nikki. 667 00:33:33,045 --> 00:33:34,426 No way. 668 00:33:34,460 --> 00:33:36,911 There is a parallel universe with butt-fucking wookies 669 00:33:36,945 --> 00:33:38,671 where Nikki showed up at your house last night. 670 00:33:38,706 --> 00:33:40,190 I'’m serious! 671 00:33:40,225 --> 00:33:44,229 She was- she was about to kiss me when my parents got home. 672 00:33:44,263 --> 00:33:45,092 Guys. 673 00:33:45,126 --> 00:33:46,576 Guys, Mackey'’s coming out. 674 00:33:49,613 --> 00:33:51,408 We are picking up this convo later. 675 00:33:51,443 --> 00:33:52,961 Yeah, ok. 676 00:34:03,627 --> 00:34:05,491 Is that a fuckin'’ pick axe? 677 00:34:10,151 --> 00:34:12,084 Holy shit. 678 00:34:13,016 --> 00:34:14,673 That is a lot of dirt. 679 00:34:15,260 --> 00:34:17,089 Just like Kyle said. 680 00:34:17,124 --> 00:34:18,953 How many bodies do you think that would bury? 681 00:34:26,961 --> 00:34:28,273 We gotta keep following him. 682 00:34:28,307 --> 00:34:29,688 Go. 683 00:34:54,299 --> 00:34:55,127 You drive like my grandma, dude. 684 00:34:55,162 --> 00:34:56,818 We'’re gonna lose him. 685 00:34:56,853 --> 00:34:57,819 Shut it, Eats. 686 00:34:57,854 --> 00:34:58,682 Woody, look out! 687 00:34:58,717 --> 00:34:59,476 Woah! 688 00:34:59,511 --> 00:35:00,132 [tires screech] 689 00:35:00,167 --> 00:35:01,133 The hell, man?! 690 00:35:01,168 --> 00:35:02,997 Get off the road, you maniac! 691 00:35:03,031 --> 00:35:04,309 Great, now we lost him. 692 00:35:04,343 --> 00:35:05,344 Frick this, ok? 693 00:35:05,379 --> 00:35:06,173 I'’m never doing this again. 694 00:35:06,207 --> 00:35:06,932 You guys are dicks! 695 00:35:06,966 --> 00:35:09,624 Guys, relax. 696 00:35:09,659 --> 00:35:11,247 Let'’s just get home as fast as we can and hope 697 00:35:11,281 --> 00:35:13,180 that'’s where he's going, too. 698 00:35:19,531 --> 00:35:29,161 [radio] 699 00:35:29,196 --> 00:35:30,887 [sirens] 700 00:35:30,921 --> 00:35:31,991 Oh, shit. 701 00:35:32,026 --> 00:35:33,200 Fuck. 702 00:35:33,234 --> 00:35:34,891 Fuuuuck. 703 00:35:37,928 --> 00:35:39,067 It'’s a cop. 704 00:35:39,102 --> 00:35:40,345 It'’s a cop. 705 00:35:40,379 --> 00:35:41,656 Dude, is that Mackey? 706 00:35:41,691 --> 00:35:42,795 Everybody just be cool. 707 00:35:42,830 --> 00:35:44,176 I don'’t have my license, genius. 708 00:35:44,211 --> 00:35:45,350 Tell him you forgot it at home. 709 00:35:45,384 --> 00:35:46,661 How am I... 710 00:35:46,696 --> 00:35:48,318 What if it'’s fucking Mackey? 711 00:35:48,353 --> 00:35:49,837 I'’m so screwed. 712 00:36:08,959 --> 00:36:11,928 [knocking] 713 00:36:11,962 --> 00:36:13,240 Oh shit, Officer Cole. 714 00:36:13,274 --> 00:36:16,691 Goddammit, Dale Woodworth, I thought that was you. 715 00:36:16,726 --> 00:36:18,210 Does your mother know you stole her car? 716 00:36:18,245 --> 00:36:19,211 No. 717 00:36:19,246 --> 00:36:20,523 We, uh, we were just borrowing it. 718 00:36:20,557 --> 00:36:22,766 We ran out of snacks and she was asleep so I just- 719 00:36:22,801 --> 00:36:24,906 What if it wasn'’t me that pulled you over? 720 00:36:24,941 --> 00:36:27,046 You could be in some real trouble. 721 00:36:27,081 --> 00:36:28,496 I know, I'’m so sorry. 722 00:36:28,531 --> 00:36:30,222 I won'’t do it again. 723 00:36:30,257 --> 00:36:33,777 You got me in quite a bind. 724 00:36:33,812 --> 00:36:34,916 I just can'’t bust you 725 00:36:34,951 --> 00:36:35,917 because '‘cause then how am I gonna look 726 00:36:35,952 --> 00:36:37,264 your mother in the eye at church? 727 00:36:37,298 --> 00:36:39,231 I know, I understand. 728 00:36:42,407 --> 00:36:44,547 Mr. Eaton. 729 00:36:44,581 --> 00:36:45,893 What a surprise. 730 00:36:45,927 --> 00:36:47,964 Officer Cole. 731 00:36:47,998 --> 00:36:49,759 We meet again. 732 00:36:51,657 --> 00:36:52,589 Look, guys. 733 00:36:52,624 --> 00:36:54,764 Another kid has gone missing. 734 00:36:54,798 --> 00:36:56,283 Everybody up at town hall is in a panic. 735 00:36:56,317 --> 00:36:58,561 They'’ve been talking about canceling the Bay Festival. 736 00:36:58,595 --> 00:37:03,911 Get your asses home where it'’s safe and stay there. 737 00:37:03,945 --> 00:37:05,430 You got it? 738 00:37:05,464 --> 00:37:06,085 Yes sir. 739 00:37:06,120 --> 00:37:07,225 Yes. 740 00:37:07,259 --> 00:37:08,571 Straight home. 741 00:37:13,748 --> 00:37:17,476 [exhales] 742 00:37:34,597 --> 00:37:35,183 Guys, shit. 743 00:37:35,218 --> 00:37:37,116 He switched cars. 744 00:37:37,151 --> 00:37:37,910 [radio] Who cares? 745 00:37:37,945 --> 00:37:38,842 Where'’s the dirt? 746 00:37:38,877 --> 00:37:39,912 That'’s what I mean. 747 00:37:39,947 --> 00:37:41,673 He doesn'’t have it. 748 00:37:41,707 --> 00:37:44,848 [radio] It must still be in his cruiser. 749 00:37:44,883 --> 00:37:47,230 Unless he stashed it some place. 750 00:37:53,512 --> 00:37:55,134 We'’re onto you, Mackey. 751 00:37:57,792 --> 00:37:59,173 [pebble hits window] 752 00:38:11,703 --> 00:38:15,362 I thought everything was fine. 753 00:38:15,396 --> 00:38:17,433 And then they just... 754 00:38:17,467 --> 00:38:22,955 sat me down and told me they don'’t love each other anymore. 755 00:38:22,990 --> 00:38:25,510 They didn'’t even seem upset. 756 00:38:25,544 --> 00:38:27,374 So fucked up. 757 00:38:29,652 --> 00:38:33,449 I just feel like my life has been one big lie 758 00:38:33,483 --> 00:38:37,315 and I can'’t even talk to anyone about it. 759 00:38:37,349 --> 00:38:38,454 What about your friends? 760 00:38:38,488 --> 00:38:40,214 Especially my friends. 761 00:38:40,248 --> 00:38:43,217 All their parents are still happily married. 762 00:38:43,251 --> 00:38:45,081 Whatever that means. 763 00:38:45,115 --> 00:38:47,670 Well, you don'’t know that. 764 00:38:47,704 --> 00:38:51,398 Who knows what really goes on behind closed doors? 765 00:38:51,432 --> 00:38:55,540 People will keep stuff like that private. 766 00:38:55,574 --> 00:38:58,543 Are your parents happy? 767 00:38:58,577 --> 00:39:01,994 I don'’t know, I guess. 768 00:39:02,029 --> 00:39:07,379 Honestly, I can'’t wait to get out of this stupid town. 769 00:39:07,414 --> 00:39:09,726 God, you must think I'’m such an idiot, 770 00:39:09,761 --> 00:39:12,280 bringing you out here for this. 771 00:39:12,315 --> 00:39:14,041 No way, never. 772 00:39:17,596 --> 00:39:19,943 Can I tell you my secret? 773 00:39:19,978 --> 00:39:23,119 Mmmhmm. 774 00:39:23,153 --> 00:39:26,502 I think Mackey is the Cape May Slayer. 775 00:39:26,536 --> 00:39:29,194 Mr. Mackey? 776 00:39:29,228 --> 00:39:31,403 Davey, he'’s friends with my dad. 777 00:39:31,438 --> 00:39:33,405 Yeah, that'’s what he wants you to think. 778 00:39:33,440 --> 00:39:35,407 They go fishing. 779 00:39:35,442 --> 00:39:37,961 Look, I know how your brain works. 780 00:39:37,996 --> 00:39:39,273 But you'’re wrong. 781 00:39:39,307 --> 00:39:41,793 No, look, this is different, ok? 782 00:39:41,827 --> 00:39:43,070 We'’ve been spying on him and- 783 00:39:43,104 --> 00:39:44,071 What? 784 00:39:44,105 --> 00:39:45,452 Davey, he'’s a cop. 785 00:39:45,486 --> 00:39:47,315 If your mom and dad found out you were spying on him 786 00:39:47,350 --> 00:39:48,731 they would flip their shit. 787 00:39:48,765 --> 00:39:52,286 I know, that'’s why they'’re not gonna find out. 788 00:39:52,320 --> 00:39:55,116 At least not until we have solid evidence. 789 00:39:55,151 --> 00:39:56,877 Listen to me. 790 00:39:56,911 --> 00:39:59,535 You gotta stop. 791 00:39:59,569 --> 00:40:01,606 I'’m not gonna get caught. 792 00:40:01,640 --> 00:40:05,575 Davey, just let the cops deal with this. 793 00:40:05,610 --> 00:40:08,647 I don'’t want anything bad to happen to you. 794 00:40:08,682 --> 00:40:12,582 You'’re like the only person left in this town I actually like. 795 00:40:12,617 --> 00:40:14,342 Really? 796 00:40:14,377 --> 00:40:15,482 What about Kyle? 797 00:40:15,516 --> 00:40:16,931 What about Kyle? 798 00:40:16,966 --> 00:40:19,417 He'’s twenty and he works at the hardware store. 799 00:40:26,803 --> 00:40:29,806 [kids playing] 800 00:40:37,365 --> 00:40:39,022 Hey, uh, who wants a freezie pop? 801 00:40:39,057 --> 00:40:41,231 Nice and cold, come and get '‘em! 802 00:40:44,165 --> 00:40:46,685 One for each of you, there you go. 803 00:40:46,720 --> 00:40:48,860 Enjoy. 804 00:40:49,895 --> 00:40:52,035 [chuckles] 805 00:41:15,680 --> 00:41:17,026 Oh! 806 00:41:17,060 --> 00:41:18,959 Snagged it from my dad'’s stash. 807 00:41:18,993 --> 00:41:21,168 Finally using those brain powers for good. 808 00:41:21,202 --> 00:41:22,031 About damn time. 809 00:41:22,065 --> 00:41:23,826 Give it. 810 00:41:27,381 --> 00:41:28,313 Oh. 811 00:41:28,347 --> 00:41:29,038 [coughing] 812 00:41:29,072 --> 00:41:29,866 It'’s bad. 813 00:41:29,901 --> 00:41:31,074 It'’s so bad. 814 00:41:34,284 --> 00:41:35,320 [coughs] 815 00:41:35,354 --> 00:41:36,563 It tastes like my mouth is bleeding. 816 00:41:36,597 --> 00:41:38,012 Let me try it. 817 00:41:40,290 --> 00:41:41,257 Oh. 818 00:41:41,291 --> 00:41:42,500 [coughs] 819 00:41:42,534 --> 00:41:44,467 Guess you dickheads just aren'’t men yet. 820 00:41:48,713 --> 00:41:52,889 So, what'’s the deal with you and Nikki? 821 00:41:52,924 --> 00:41:56,997 Well, we hung out again last night. 822 00:41:57,031 --> 00:41:57,894 Oooh, Davey. 823 00:41:57,929 --> 00:41:59,240 No way. 824 00:41:59,275 --> 00:42:02,209 We have, like- no, we have, like, a connection. 825 00:42:02,243 --> 00:42:03,935 A connection? 826 00:42:03,969 --> 00:42:05,695 Any connection I want with her is vaginal. 827 00:42:05,730 --> 00:42:06,696 Oral if she'’s into it. 828 00:42:06,731 --> 00:42:09,630 Don'’t talk about her like that. 829 00:42:12,391 --> 00:42:14,635 Mackey'’s still out there. 830 00:42:15,981 --> 00:42:19,571 Look, Davey, we'’ve been on him for weeks. 831 00:42:19,606 --> 00:42:21,021 I mean, if he was gonna give us a clue 832 00:42:21,055 --> 00:42:23,748 we'’d have seen it by now, don'’t you think? 833 00:42:26,613 --> 00:42:29,236 Not if they missed it the first time. 834 00:42:42,456 --> 00:42:45,735 [creaking] 835 00:42:46,494 --> 00:42:47,772 What? 836 00:42:47,806 --> 00:42:51,327 Everyone keeps their doors unlocked around here. 837 00:42:51,361 --> 00:42:54,054 Well, yeah, but this was locked last time. 838 00:42:54,088 --> 00:42:55,089 We gotta go in. 839 00:42:55,124 --> 00:42:56,125 What if they'’re dead in there? 840 00:42:56,159 --> 00:42:58,092 You said he killed kids, not adults. 841 00:42:58,127 --> 00:42:59,715 That'’s not totally true. 842 00:42:59,749 --> 00:43:01,613 One of the articles at the library said he killed 843 00:43:01,648 --> 00:43:03,615 a whole family at Pacific Grove. 844 00:43:03,650 --> 00:43:05,444 They said something must have gone wrong. 845 00:43:05,479 --> 00:43:06,411 And if it'’s Mackey? 846 00:43:06,445 --> 00:43:07,930 Fuck that. 847 00:43:07,964 --> 00:43:09,966 I mean, you wanna go in there, be my guest. 848 00:43:10,001 --> 00:43:12,279 Dumbasses first. 849 00:43:13,832 --> 00:43:16,179 Davey, I was kidding. 850 00:43:17,664 --> 00:43:20,770 I'’ve got a bad feeling about this. 851 00:43:24,567 --> 00:43:26,534 The light doesn'’t work. 852 00:43:35,060 --> 00:43:37,476 You guys smell that? 853 00:43:37,511 --> 00:43:38,512 Yeah. 854 00:43:38,546 --> 00:43:42,689 It smells like... roadkill. 855 00:43:42,723 --> 00:43:43,793 If there'’s dead bodies in here 856 00:43:43,828 --> 00:43:45,174 I'’m totally gonna shit my Calvins. 857 00:43:45,208 --> 00:43:47,245 Oh... 858 00:44:03,848 --> 00:44:06,574 You guys still think I'’m crazy? 859 00:44:23,005 --> 00:44:24,731 [phone rings] 860 00:44:24,765 --> 00:44:26,836 Woah, dude. Check your Calvins. 861 00:44:26,871 --> 00:44:28,182 Guys, shut up! 862 00:44:28,217 --> 00:44:29,183 Ok? 863 00:44:29,218 --> 00:44:31,254 He could still be in the house. 864 00:44:32,255 --> 00:44:34,844 Hey, Woody, try the kitchen light. 865 00:44:35,914 --> 00:44:47,063 [phone continues to ring] 866 00:44:47,098 --> 00:44:49,376 [screaming] 867 00:44:49,410 --> 00:44:51,033 Motherfuckers! 868 00:44:51,067 --> 00:44:52,379 Oh, you guys scared the crap out of me! 869 00:44:52,413 --> 00:44:53,552 We scared you?! 870 00:44:53,587 --> 00:44:55,106 I nearly had a goddamn heart attack! 871 00:44:55,140 --> 00:44:56,176 What'’re you doing here? 872 00:44:56,210 --> 00:44:57,349 With the lights off? 873 00:44:57,384 --> 00:44:59,455 I blew a fuse vacuuming up this mess. 874 00:44:59,489 --> 00:45:00,732 Stupid cats. 875 00:45:00,767 --> 00:45:02,423 Why are you cleaning up after their cats? 876 00:45:02,458 --> 00:45:04,909 They rented an RV and went up to the lake house for the summer. 877 00:45:04,943 --> 00:45:07,014 They pay me to make sure their cats don'’t die. 878 00:45:07,049 --> 00:45:08,636 It'’s easy money, usually. 879 00:45:08,671 --> 00:45:09,741 You wanna explain to me 880 00:45:09,776 --> 00:45:12,640 what the hell you guys are doing here? 881 00:45:12,675 --> 00:45:17,715 Um... well, Sammy was missing so we thought 882 00:45:17,749 --> 00:45:20,959 maybe the Hoffmans were dead. 883 00:45:20,994 --> 00:45:21,857 And let me guess. 884 00:45:21,891 --> 00:45:24,618 You thought it was Mr. Mackey. 885 00:45:24,652 --> 00:45:26,309 Seriously? 886 00:45:26,344 --> 00:45:30,728 Wait, you were really talking to her? 887 00:45:30,762 --> 00:45:33,420 Ok, what'’s going on here? 888 00:45:33,454 --> 00:45:36,664 You guys hooking up? 889 00:45:36,699 --> 00:45:42,291 Let'’s just say he's more of a man than you jerk-offs. 890 00:45:45,639 --> 00:45:47,434 Oooh! 891 00:45:47,468 --> 00:45:50,333 Davey, you are my God! 892 00:45:51,956 --> 00:45:53,267 Oh, man. 893 00:45:53,302 --> 00:45:55,718 Can I get a picture of you for my shrine? 894 00:45:57,616 --> 00:45:58,997 And don'’t forget to clean your room. 895 00:45:59,032 --> 00:45:59,964 I mean it. 896 00:45:59,998 --> 00:46:01,759 I know, mom. 897 00:46:01,793 --> 00:46:03,691 God. 898 00:46:12,839 --> 00:46:15,634 Hey guys, what time are we playing manhunt tonight? 899 00:46:15,669 --> 00:46:17,671 I got an idea. 900 00:46:26,853 --> 00:46:28,647 Alright, here'’s the plan. 901 00:46:28,682 --> 00:46:30,615 No way, you still have those? 902 00:46:30,649 --> 00:46:32,375 While you guys are spying we'’re gonna plant 903 00:46:32,410 --> 00:46:34,550 one of these outside Mackey'’s bedroom window. 904 00:46:34,584 --> 00:46:35,827 We can use the other one to listen. 905 00:46:35,862 --> 00:46:36,828 Audio surveillance. 906 00:46:36,863 --> 00:46:37,864 Smart. 907 00:46:37,898 --> 00:46:39,451 Let'’s just not get caught, ok? 908 00:46:39,486 --> 00:46:43,524 If Mackey spots you just act like it'’s part of the game. 909 00:46:43,559 --> 00:46:45,112 Now, we probably have like two minutes 910 00:46:45,147 --> 00:46:47,390 '’til those little shits are up our asses with flashlights 911 00:46:47,425 --> 00:46:48,702 so let'’s be quick, ok? 912 00:46:48,736 --> 00:46:51,118 Farraday, Eats, you guys take the back yard. 913 00:46:51,153 --> 00:46:53,569 Me and Woody will plant the walkie. 914 00:46:53,603 --> 00:46:55,398 Operation Manhunt starts now. 915 00:46:55,433 --> 00:46:57,193 Let'’s go. 916 00:47:01,888 --> 00:47:03,165 Hurry up! 917 00:47:03,199 --> 00:47:05,201 Come on. 918 00:47:16,419 --> 00:47:18,214 Who'’s got eyes on him? 919 00:47:18,249 --> 00:47:19,043 I got him. 920 00:47:19,077 --> 00:47:19,871 He'’s in the living room. 921 00:47:19,906 --> 00:47:20,768 Over. 922 00:47:20,803 --> 00:47:22,563 Let'’s go. 923 00:47:34,265 --> 00:47:36,094 Found you, you bit tittied butthole! 924 00:47:36,129 --> 00:47:37,268 Nu-uh, we had time out. 925 00:47:37,302 --> 00:47:38,683 No you don'’t, I caught you. 926 00:47:38,717 --> 00:47:40,236 Why don'’t you shut the fuck up and get outta here 927 00:47:40,271 --> 00:47:42,376 before I pound you, you little shit? 928 00:47:42,411 --> 00:47:43,274 Whatever, pussy. 929 00:47:43,308 --> 00:47:44,344 You two are out. 930 00:47:44,378 --> 00:47:46,035 Ha! 931 00:47:46,070 --> 00:47:47,416 I freakin'’ hate that kid. 932 00:47:47,450 --> 00:47:49,176 I'’ve got him. 933 00:47:49,211 --> 00:47:50,350 Holy fuck. 934 00:47:50,384 --> 00:47:51,696 Guys, he'’s wearing rubber gloves 935 00:47:51,730 --> 00:47:54,112 and he'’s got a bucket of cleaning shit. 936 00:47:54,147 --> 00:47:56,528 What? 937 00:47:56,563 --> 00:47:58,220 Wait, what do you mean? 938 00:47:58,254 --> 00:48:00,222 Farraday, he'’s coming your way. 939 00:48:00,256 --> 00:48:01,740 What'’s in the bucket? 940 00:48:01,775 --> 00:48:04,605 It looks like bleach, a scrubbing brush, 941 00:48:04,640 --> 00:48:07,263 and I can'’t tell what the rest is. 942 00:48:07,298 --> 00:48:09,956 Holy shit, he'’s got blood on him! 943 00:48:09,990 --> 00:48:11,819 What? Are you sure? 944 00:48:13,821 --> 00:48:14,650 I- I don'’t know. 945 00:48:14,684 --> 00:48:15,616 It could be paint. 946 00:48:15,651 --> 00:48:18,136 It'’s on his shirt. 947 00:48:18,171 --> 00:48:19,206 Shit. 948 00:48:19,241 --> 00:48:21,484 He went into the basement. 949 00:48:25,868 --> 00:48:28,250 What the hell? 950 00:48:28,284 --> 00:48:30,493 All his basement windows are painted over. 951 00:48:30,528 --> 00:48:32,116 Mackey'’s M.I.A. 952 00:48:32,150 --> 00:48:33,807 Who'’s watching the basement door? 953 00:48:33,841 --> 00:48:35,429 Hey, let me down. 954 00:48:39,986 --> 00:48:40,676 Alright, stay here. 955 00:48:40,710 --> 00:48:42,540 Watch ok? 956 00:48:44,197 --> 00:48:45,612 Shit! 957 00:48:53,344 --> 00:48:55,415 Do you think he'’s onto us? 958 00:48:55,449 --> 00:48:56,761 I don'’t think so. 959 00:48:56,795 --> 00:48:59,971 As far as he knows we were just playing manhunt. 960 00:49:00,006 --> 00:49:01,939 Stupid G.I. Joe walkie'’s not working. 961 00:49:01,973 --> 00:49:03,078 Well, you taped the button down, right? 962 00:49:03,112 --> 00:49:04,079 Of course I did. 963 00:49:04,113 --> 00:49:06,805 And the batteries are brand new. 964 00:49:06,840 --> 00:49:08,324 It might be the distance then. 965 00:49:08,359 --> 00:49:09,601 Those things were junk. 966 00:49:09,636 --> 00:49:11,603 That'’s why we upgraded. 967 00:49:11,638 --> 00:49:13,433 Are you just gonna say frick it and leave it up there? 968 00:49:13,467 --> 00:49:14,641 No way. 969 00:49:14,675 --> 00:49:16,401 I gotta make it work. 970 00:49:41,081 --> 00:49:42,220 Davey. 971 00:49:42,255 --> 00:49:43,670 Hey. 972 00:49:43,704 --> 00:49:46,535 I gotta say, you scared the hell out of me last night. 973 00:49:46,569 --> 00:49:49,158 Uh, yeah, yeah, we were um, sorry about that. 974 00:49:49,193 --> 00:49:51,402 Just... we were just playing manhunt 975 00:49:51,436 --> 00:49:53,818 and I didn'’t expect you there. 976 00:49:53,852 --> 00:49:55,164 No, I get it. 977 00:49:55,199 --> 00:49:57,028 There'’s a lot of good hiding spots for manhunt. 978 00:49:57,063 --> 00:50:00,687 Yeah, your yard'’s full of '‘em. 979 00:50:00,721 --> 00:50:02,206 Guess you didn'’t see me coming either, though. 980 00:50:02,240 --> 00:50:04,829 [laughs] 981 00:50:04,863 --> 00:50:05,864 So what'’s up? 982 00:50:05,899 --> 00:50:09,006 Wait, let me guess. 983 00:50:09,040 --> 00:50:10,421 I owe you money. 984 00:50:10,455 --> 00:50:11,732 Uh, yeah. 985 00:50:11,767 --> 00:50:13,010 I'’m ready for you this time. 986 00:50:13,044 --> 00:50:14,735 Come on back. 987 00:50:34,272 --> 00:50:35,066 There you go. 988 00:50:35,101 --> 00:50:36,585 Thanks. 989 00:50:36,619 --> 00:50:39,036 Hey, you uh... you're not using those things for manhunt, 990 00:50:39,070 --> 00:50:40,071 are you? 991 00:50:40,106 --> 00:50:41,348 I mean, if you want real walkies 992 00:50:41,383 --> 00:50:42,763 I got a couple that are retired from the force. 993 00:50:42,798 --> 00:50:43,730 They'’re inside. 994 00:50:43,764 --> 00:50:45,111 They'’re just gathering dust. 995 00:50:45,145 --> 00:50:46,595 You can come in and take a look at them if you want. 996 00:50:46,629 --> 00:50:47,734 They pick up everything. 997 00:50:47,768 --> 00:50:49,425 I- I can'’t right now. 998 00:50:49,460 --> 00:50:50,944 Gotta get back to my route. 999 00:50:50,978 --> 00:50:51,772 Alright. 1000 00:50:51,807 --> 00:50:52,704 Thanks for the offer. 1001 00:50:52,739 --> 00:50:54,741 Yep. 1002 00:50:57,606 --> 00:51:00,609 [static] 1003 00:51:00,643 --> 00:51:02,369 Uh, sorry. 1004 00:51:02,404 --> 00:51:04,268 Um, I guess they are pretty crappy, huh? 1005 00:51:04,302 --> 00:51:06,373 Well, the offer stands if you ever want the real deal. 1006 00:51:06,408 --> 00:51:08,341 Just come on by any time. 1007 00:51:30,466 --> 00:51:31,778 Oh, shit! 1008 00:51:31,812 --> 00:51:34,160 [panting] 1009 00:51:45,619 --> 00:51:47,000 Oh, fuck. 1010 00:51:47,034 --> 00:51:48,967 Fuck. 1011 00:51:51,798 --> 00:51:52,799 Guys, guys, come in. 1012 00:51:52,833 --> 00:51:54,801 I'’m freaking the fuck out. 1013 00:51:55,802 --> 00:51:56,941 [radio] Dude, it'’s 1:00 in the morning. 1014 00:51:56,975 --> 00:51:58,598 You'’re gonna wake up my mom. 1015 00:51:58,632 --> 00:52:00,289 [radio] Not after the pounding I just gave her. 1016 00:52:00,324 --> 00:52:03,361 I'’m serious! 1017 00:52:03,396 --> 00:52:07,262 Emergency meeting, treehouse, now. 1018 00:52:07,296 --> 00:52:09,056 The friggen'’ walkie was sitting in his window. 1019 00:52:09,091 --> 00:52:10,610 He wanted me to see it. 1020 00:52:10,644 --> 00:52:12,439 Oh my god, he'’s onto us. 1021 00:52:12,474 --> 00:52:14,855 Oh, I should have just gone to space camp. 1022 00:52:14,890 --> 00:52:16,719 There'’s no way he knows why we'’re spying on him 1023 00:52:16,754 --> 00:52:19,446 and even if he does he'’s only onto me, 1024 00:52:19,481 --> 00:52:21,483 which is why I need you guys now. 1025 00:52:21,517 --> 00:52:23,864 When Mackey heads out for his 11:00 jog, 1026 00:52:23,899 --> 00:52:26,004 Farraday and Woody, you'’re gonna follow him. 1027 00:52:26,039 --> 00:52:27,868 I don'’t like where this is going. 1028 00:52:27,903 --> 00:52:29,974 Yesterday on my route I saw Mackey dumping dirt 1029 00:52:30,008 --> 00:52:31,665 over something in his garden. 1030 00:52:31,700 --> 00:52:33,874 Something the size of a body. 1031 00:52:33,909 --> 00:52:37,326 While you two follow Mackey, we'’re gonna tear up his garden. 1032 00:52:37,361 --> 00:52:39,535 See if we can find that body. 1033 00:52:39,570 --> 00:52:41,019 What if Mackey catches us? 1034 00:52:41,054 --> 00:52:42,297 That'’s not gonna happen. 1035 00:52:42,331 --> 00:52:44,506 That'’s why I had you grab Kyle'’s CB's. 1036 00:52:44,540 --> 00:52:45,921 If Mackey starts heading back, 1037 00:52:45,955 --> 00:52:48,337 Woody and Farraday will radio to let us know. 1038 00:52:48,372 --> 00:52:49,649 What about the garden? 1039 00:52:49,683 --> 00:52:51,202 He'’s gonna notice his plants are all dug up. 1040 00:52:51,237 --> 00:52:52,307 Raccoons. 1041 00:52:52,341 --> 00:52:53,929 Just like the garbage in the street. 1042 00:52:53,963 --> 00:52:55,758 Just wait for him to leave. 1043 00:52:55,793 --> 00:52:58,105 And stay in touch with our CB'’s the whole time. 1044 00:52:58,140 --> 00:53:00,591 It's... it's foolproof. 1045 00:53:00,625 --> 00:53:03,352 Look, we need that evidence. 1046 00:53:18,954 --> 00:53:20,611 We gotta get closer. 1047 00:53:20,645 --> 00:53:23,130 How the hell are we gonna do that without him noticing us? 1048 00:53:23,165 --> 00:53:24,684 We? 1049 00:53:24,718 --> 00:53:27,031 I'’m not going by myself. 1050 00:53:27,065 --> 00:53:29,102 What are you, chicken? 1051 00:53:29,136 --> 00:53:30,793 Oh, nice try. 1052 00:53:30,828 --> 00:53:32,968 What if I told Eats about that Hustler magazine 1053 00:53:33,002 --> 00:53:35,522 we have that you stole? 1054 00:53:35,557 --> 00:53:38,422 Goddammit, Farraday. 1055 00:53:56,025 --> 00:53:57,579 Noah? 1056 00:54:03,516 --> 00:54:05,000 Oh... 1057 00:54:05,034 --> 00:54:07,278 [metal can rolls] 1058 00:54:32,441 --> 00:54:34,201 Hello? 1059 00:54:34,961 --> 00:54:36,825 Someone there? 1060 00:55:04,059 --> 00:55:08,684 That was way to friggen'’ close. 1061 00:55:08,719 --> 00:55:09,789 Shit! 1062 00:55:09,823 --> 00:55:12,239 What if he'’s going to his house? 1063 00:55:14,380 --> 00:55:15,829 [radio] Guys, we lost Mackey. 1064 00:55:15,864 --> 00:55:18,315 I repeat, we lost Mackey. 1065 00:55:18,349 --> 00:55:20,351 Do you copy? 1066 00:55:22,249 --> 00:55:22,974 Fuck, Davey. 1067 00:55:23,009 --> 00:55:24,562 There'’s nothing here. 1068 00:55:24,597 --> 00:55:26,771 No, we'’re just not digging deep enough. 1069 00:55:28,670 --> 00:55:30,810 Maybe he'’s hiding something in there. 1070 00:55:30,844 --> 00:55:32,881 What? 1071 00:55:41,234 --> 00:55:43,961 I can'’t see anything. 1072 00:55:51,796 --> 00:55:53,729 I got this. 1073 00:55:56,076 --> 00:55:57,940 What'’re you doing? 1074 00:56:03,256 --> 00:56:05,085 How the hell'’d you do that? 1075 00:56:05,120 --> 00:56:07,018 I'’m just good at working the hole. 1076 00:56:07,053 --> 00:56:08,848 Seriously, how'’d you do that? 1077 00:56:08,882 --> 00:56:11,851 Honestly, you just jiggle it a bunch, work it around, 1078 00:56:11,885 --> 00:56:13,197 and it'’ll pop open most of the time. 1079 00:56:13,231 --> 00:56:15,130 It'’s easy. 1080 00:56:26,141 --> 00:56:27,798 Unless he'’s killing people with his lawnmower 1081 00:56:27,832 --> 00:56:31,767 we got jack shit. 1082 00:56:52,270 --> 00:56:55,446 Well, this whole night'’s been a waste of time. 1083 00:56:55,481 --> 00:56:58,311 Until now. 1084 00:56:58,345 --> 00:57:00,002 This is Dusty Dewitt'’s shirt. 1085 00:57:00,037 --> 00:57:00,831 Who? 1086 00:57:00,865 --> 00:57:02,695 Oh, the ginger? 1087 00:57:03,696 --> 00:57:04,835 Shit. 1088 00:57:04,869 --> 00:57:07,182 That'’s blood. 1089 00:57:07,216 --> 00:57:09,011 Hey, what'’re you guys doing in there?! 1090 00:57:09,046 --> 00:57:09,978 [laughing] 1091 00:57:10,012 --> 00:57:11,669 You got a death wish? 1092 00:57:11,704 --> 00:57:12,912 Us? 1093 00:57:12,946 --> 00:57:13,602 We'’ve been trying to call you on the CB 1094 00:57:13,637 --> 00:57:15,501 for like 10 minutes. 1095 00:57:15,535 --> 00:57:16,640 We lost him. 1096 00:57:16,674 --> 00:57:18,089 We don'’t have a clue where he went. 1097 00:57:18,124 --> 00:57:19,470 We need to go, now. 1098 00:57:19,505 --> 00:57:23,094 And Davey, you'’re not gonna believe what we found. 1099 00:57:23,129 --> 00:57:24,751 Neither are you guys. 1100 00:57:24,786 --> 00:57:27,064 Come on. 1101 00:57:27,651 --> 00:57:29,963 He keeps a car in a storage unit? 1102 00:57:29,998 --> 00:57:31,931 And like a million bags of dirt, too. 1103 00:57:31,965 --> 00:57:33,760 Plus, shovels and a pick axe. 1104 00:57:33,795 --> 00:57:35,348 Why would anyone need all that? 1105 00:57:35,382 --> 00:57:37,281 It'’s the same reason he's got Dusty Dewitt'’s shirt. 1106 00:57:37,315 --> 00:57:39,766 He killed him and buried the body somewhere. 1107 00:57:39,801 --> 00:57:42,389 And there was like a bunch of bags of um, something else. 1108 00:57:42,424 --> 00:57:43,701 They had like chemical signs on it. 1109 00:57:43,736 --> 00:57:45,392 It looks hazardous. 1110 00:57:45,427 --> 00:57:46,117 It said Noah. 1111 00:57:46,152 --> 00:57:47,222 Noah was on the bag. 1112 00:57:47,256 --> 00:57:47,981 Noah? 1113 00:57:48,016 --> 00:57:48,810 What the hell'’s that? 1114 00:57:48,844 --> 00:57:50,018 How am I supposed to know? 1115 00:57:50,052 --> 00:57:52,296 I just know it was like spelled kinda weird. 1116 00:57:52,330 --> 00:57:53,987 Here, hand me that. 1117 00:58:05,689 --> 00:58:07,207 Classic Woody. 1118 00:58:07,242 --> 00:58:08,554 What? 1119 00:58:08,588 --> 00:58:10,487 This look right? 1120 00:58:12,212 --> 00:58:13,559 Yeah, that'’s the same thing. 1121 00:58:13,593 --> 00:58:17,252 No, what you wrote means absolutely nothing. 1122 00:58:17,286 --> 00:58:21,877 What I wrote is the chemical formula for sodium hydroxide. 1123 00:58:21,912 --> 00:58:22,844 Congrats, Woody. 1124 00:58:22,878 --> 00:58:23,983 You'’re retarded. 1125 00:58:24,017 --> 00:58:25,363 Shove it, Eats. 1126 00:58:25,398 --> 00:58:26,399 Stop. 1127 00:58:26,433 --> 00:58:28,159 What the hell'’s sodium hydroxide? 1128 00:58:28,194 --> 00:58:32,198 I don'’t know, but I do know that it'’s not used in gardening 1129 00:58:32,232 --> 00:58:35,201 '‘cause I'’m pretty sure it'’d be toxic to plants. 1130 00:58:45,591 --> 00:58:46,281 Holy shit. 1131 00:58:46,315 --> 00:58:47,869 Guys, look at this. 1132 00:58:47,903 --> 00:58:50,837 Sodium hydroxide breaks down the chemical bonds 1133 00:58:50,872 --> 00:58:55,911 that keep flesh intact, turning organic tissue to liquid. 1134 00:58:55,946 --> 00:59:00,709 Frequently used to decompose roadkill dumped in landfills. 1135 00:59:00,744 --> 00:59:04,679 This will reduce the odour of decomposition. 1136 00:59:04,713 --> 00:59:06,404 This sicko'’s using this stuff to cover up the smell 1137 00:59:06,439 --> 00:59:12,031 from the dead bodies he'’s dumping some place. 1138 00:59:12,065 --> 00:59:14,481 I got good news for you, Woody. 1139 00:59:14,516 --> 00:59:17,484 It'’s time to tell my parents. 1140 00:59:25,734 --> 00:59:31,222 Mackey. 1141 00:59:31,257 --> 00:59:33,984 He'’s a cop, for Christ's sake. 1142 00:59:34,018 --> 00:59:35,951 He'’s been our neighbour since before you were born. 1143 00:59:35,986 --> 00:59:38,609 Dad, every serial killer is somebody'’s neighbour- 1144 00:59:38,644 --> 00:59:39,955 That milk carton. 1145 00:59:39,990 --> 00:59:43,580 That t-shit and the storage unit? 1146 00:59:43,614 --> 00:59:45,720 That- that doesn'’t prove anything, guys. 1147 00:59:45,754 --> 00:59:47,169 How could you guys go along with this? 1148 00:59:47,204 --> 00:59:49,447 We wouldn'’t have if it didn't make so much sense. 1149 00:59:49,482 --> 00:59:50,966 Yeah, and then when we were following him- 1150 00:59:51,001 --> 00:59:52,658 Jesus, you have been spying on him? 1151 00:59:52,692 --> 00:59:54,176 Yeah, we had to! 1152 00:59:54,211 --> 00:59:57,076 And the more we watched, the more the details stack up. 1153 00:59:57,110 --> 00:59:58,940 He goes jogging at 11:00 at night. 1154 00:59:58,974 --> 01:00:00,976 He buys a ton of dirt every week. 1155 01:00:01,011 --> 01:00:03,841 He keeps a spare car in a storage unit. 1156 01:00:03,876 --> 01:00:05,532 Why would he do that? 1157 01:00:05,567 --> 01:00:07,086 There was nothing in his garden when we dug it up 1158 01:00:07,120 --> 01:00:07,776 but I'’m- 1159 01:00:07,811 --> 01:00:09,536 You dug up his garden? 1160 01:00:09,571 --> 01:00:11,366 Oh, goddammit, David. 1161 01:00:11,400 --> 01:00:13,437 You guys are in deep, deep trouble. 1162 01:00:13,471 --> 01:00:16,267 I mean, it'’s vandalism, spying, stealing. 1163 01:00:16,302 --> 01:00:17,752 I mean, it'’s unacceptable, boys. 1164 01:00:17,786 --> 01:00:18,753 We'’re trying to save people. 1165 01:00:18,787 --> 01:00:20,582 Yeah, well, you'’re not. 1166 01:00:24,379 --> 01:00:26,139 Alright, we'’re gonna go over there right now 1167 01:00:26,174 --> 01:00:29,384 and you'’re gonna apologize for all of this. 1168 01:00:29,418 --> 01:00:32,352 And you better hope he doesn'’t press charges. 1169 01:00:34,320 --> 01:00:36,080 Let'’s go. 1170 01:00:40,567 --> 01:00:42,708 [doorbell rings] 1171 01:00:47,574 --> 01:00:48,852 Randall. 1172 01:00:48,886 --> 01:00:50,025 Guys, what'’s going on? 1173 01:00:50,060 --> 01:00:51,786 Hey there, Wayne. 1174 01:00:51,820 --> 01:00:54,858 Uh, listen, the boys have something they need to tell you. 1175 01:00:54,892 --> 01:00:56,342 And I want to apologize in advance. 1176 01:00:56,376 --> 01:00:58,516 Just know that Sheila and I are as outraged 1177 01:00:58,551 --> 01:01:00,242 as you are about to be. 1178 01:01:00,277 --> 01:01:03,280 I'’m sure whatever it is we can work it out. 1179 01:01:08,285 --> 01:01:11,253 Um... hey, Mr. Mackey. 1180 01:01:11,288 --> 01:01:15,879 We just wanted to say we'’re sorry. 1181 01:01:15,913 --> 01:01:19,848 You probably thought it was raccoons that dug up your garden 1182 01:01:19,883 --> 01:01:22,230 and your garbage. 1183 01:01:22,264 --> 01:01:24,957 It was us. 1184 01:01:26,268 --> 01:01:28,477 Tell him why. 1185 01:01:32,067 --> 01:01:40,006 A few weeks ago I thought I saw this boy in your house. 1186 01:01:40,041 --> 01:01:49,084 We were playing manhunt and I had this idea that... 1187 01:01:49,119 --> 01:01:51,777 you were maybe the Cape May Slayer. 1188 01:01:54,607 --> 01:01:56,920 Oh. 1189 01:01:56,954 --> 01:02:00,233 Well. 1190 01:02:00,268 --> 01:02:01,476 Uh... 1191 01:02:01,510 --> 01:02:07,102 [laughing] 1192 01:02:07,137 --> 01:02:09,726 I'’m sorry, it's just the uh, guys at the station 1193 01:02:09,760 --> 01:02:12,314 are gonna love this. 1194 01:02:12,349 --> 01:02:16,387 So who was the boy that was here? 1195 01:02:16,422 --> 01:02:17,872 That was my nephew, Jamie. 1196 01:02:17,906 --> 01:02:19,770 He was helping me to renovate the dark room. 1197 01:02:19,805 --> 01:02:23,429 I thought you didn'’t have family nearby. 1198 01:02:23,463 --> 01:02:24,810 And we found this in your shed. 1199 01:02:24,844 --> 01:02:26,673 David. 1200 01:02:26,708 --> 01:02:27,985 You broke into my shed, too, huh? 1201 01:02:28,020 --> 01:02:29,676 You don'’t have to answer any of this. 1202 01:02:29,711 --> 01:02:30,608 I'’m sorry. 1203 01:02:30,643 --> 01:02:31,989 No, no, it'’s fine. 1204 01:02:32,024 --> 01:02:33,957 We were hammering nails all day, he probably cut himself. 1205 01:02:33,991 --> 01:02:35,441 Why don'’t you guys come in, we can call him, 1206 01:02:35,475 --> 01:02:36,683 we can clear this up right now. 1207 01:02:36,718 --> 01:02:38,616 That is not necessary at all. 1208 01:02:38,651 --> 01:02:40,687 Look, we just wanted to let you know what happened 1209 01:02:40,722 --> 01:02:43,276 and uh, the boys promise to fix anything that they damaged 1210 01:02:43,311 --> 01:02:45,278 no matter how long it takes. 1211 01:02:45,313 --> 01:02:47,004 Right? 1212 01:02:47,039 --> 01:02:50,283 [together] Yes, sir. 1213 01:02:50,318 --> 01:02:52,182 Look, I appreciate the apology but honestly, 1214 01:02:52,216 --> 01:02:54,943 no hard feelings. 1215 01:02:54,978 --> 01:02:57,118 I remember what it was like to be a boy in the summer. 1216 01:02:57,152 --> 01:02:58,809 It'’s hard to pass up an adventure. 1217 01:02:58,844 --> 01:03:02,019 You are a better man than me, Wayne, thank you. 1218 01:03:04,470 --> 01:03:06,472 This doesn'’t change anything. 1219 01:03:06,506 --> 01:03:07,784 Are you high? 1220 01:03:07,818 --> 01:03:09,544 Your summer'’s fucked. 1221 01:03:09,578 --> 01:03:12,133 We may get out of this with just garden duty. 1222 01:03:12,167 --> 01:03:14,376 I'’m not risking the little of the good life I'’ve got left. 1223 01:03:14,411 --> 01:03:16,827 Yeah, Davey, spying on Mackey was fun and stuff 1224 01:03:16,862 --> 01:03:18,725 but this is way too heavy. 1225 01:03:18,760 --> 01:03:21,452 I'’m out. 1226 01:03:21,487 --> 01:03:24,110 Guys, go home. 1227 01:03:24,145 --> 01:03:26,112 And I'’m calling all your parents and I will be telling them 1228 01:03:26,147 --> 01:03:28,183 what happened. 1229 01:03:28,218 --> 01:03:29,840 Go. 1230 01:03:30,772 --> 01:03:32,670 Not you. 1231 01:03:32,705 --> 01:03:34,845 You are grounded until further notice. 1232 01:03:34,880 --> 01:03:37,848 I'’m so disappointed in you, David. 1233 01:03:37,883 --> 01:03:40,575 Just- look, just go home and do not come out of your room 1234 01:03:40,609 --> 01:03:42,680 until I say so. 1235 01:03:56,039 --> 01:03:58,075 [click] 1236 01:04:01,941 --> 01:04:04,357 [phone rings] 1237 01:04:09,431 --> 01:04:11,192 Hello? 1238 01:04:11,226 --> 01:04:13,850 Can you come over? 1239 01:04:17,715 --> 01:04:20,718 It'’s so surreal. 1240 01:04:20,753 --> 01:04:25,516 It feels like I was just a kid, you know? 1241 01:04:25,551 --> 01:04:27,725 Oh my god. 1242 01:04:27,760 --> 01:04:29,900 Look at this one. 1243 01:04:29,935 --> 01:04:31,902 That is definitely coming with me to Stanford. 1244 01:04:31,937 --> 01:04:32,696 Oh god, really? 1245 01:04:32,730 --> 01:04:33,766 Can'’t we just burn it? 1246 01:04:33,800 --> 01:04:34,698 What? 1247 01:04:34,732 --> 01:04:35,595 No way. 1248 01:04:35,630 --> 01:04:38,253 It'’s a classic. 1249 01:04:38,288 --> 01:04:40,186 You know, I didn'’t think I was gonna miss this place 1250 01:04:40,221 --> 01:04:43,603 but now I can'’t deal. 1251 01:04:43,638 --> 01:04:45,605 Everyone'’s talking to me like I'’m already gone. 1252 01:04:45,640 --> 01:04:47,884 It'’s wigging me out. 1253 01:04:47,918 --> 01:04:53,027 You know, it just feels like the end, you know? 1254 01:04:53,061 --> 01:04:59,378 And the closer it gets the more I feel alone. 1255 01:04:59,412 --> 01:05:02,174 Hey, you'’re not alone. 1256 01:05:05,073 --> 01:05:06,937 After today I wish I could get out of this stupid 1257 01:05:06,972 --> 01:05:09,112 neighbourhood with you. 1258 01:05:09,146 --> 01:05:10,561 I'’m sorry. 1259 01:05:10,596 --> 01:05:12,667 You wanna leave? 1260 01:05:14,703 --> 01:05:16,395 Holy shit. 1261 01:05:16,429 --> 01:05:19,087 You got caught. 1262 01:05:19,122 --> 01:05:21,089 Davey! 1263 01:05:21,124 --> 01:05:23,678 My dad made me admit the whole thing to Mackey. 1264 01:05:23,712 --> 01:05:25,611 No he didn'’t. 1265 01:05:25,645 --> 01:05:27,302 Oh my god. 1266 01:05:27,337 --> 01:05:28,959 I'’m so grounded. 1267 01:05:28,994 --> 01:05:33,619 I'’m- I'm gonna be locked up until I leave for college. 1268 01:05:33,653 --> 01:05:37,312 Wait, if you'’re grounded how are you here right now? 1269 01:05:37,347 --> 01:05:39,832 Well, my parents are downtown so I- 1270 01:05:39,866 --> 01:05:41,420 I just snuck out. 1271 01:05:41,454 --> 01:05:43,698 Just a rebel without a cause. 1272 01:05:43,732 --> 01:05:45,838 You'’re done now, right? 1273 01:05:45,872 --> 01:05:47,529 Right? 1274 01:05:47,564 --> 01:05:52,362 Well, the guys all bailed on me so there'’s not much I can do. 1275 01:05:52,396 --> 01:05:55,020 I know I'’m right about him. 1276 01:05:55,054 --> 01:05:57,022 That'’s the shittiest part. 1277 01:05:57,056 --> 01:05:59,196 Just let it go. 1278 01:05:59,231 --> 01:06:01,474 You only get a chance to be a kid once. 1279 01:06:01,509 --> 01:06:04,270 Believe me, I know. 1280 01:06:04,305 --> 01:06:08,447 So enjoy it while you can. 1281 01:06:08,481 --> 01:06:14,384 But if I'’m right, who'’s gonna stop him? 1282 01:06:24,428 --> 01:06:26,913 [knocking] 1283 01:06:35,060 --> 01:06:35,750 Davey. 1284 01:06:35,784 --> 01:06:39,547 How'’s it going? 1285 01:06:39,581 --> 01:06:41,031 What'’re you doing here? 1286 01:06:41,066 --> 01:06:43,068 Just kinda wanna make sure that we'’re good. 1287 01:06:43,102 --> 01:06:47,003 I feel bad about everything that happened yesterday. 1288 01:06:47,037 --> 01:06:48,211 Mind if I come in for a second? 1289 01:06:48,245 --> 01:06:49,039 We can talk about it? 1290 01:06:49,074 --> 01:06:51,145 Now is not a good time. 1291 01:06:51,179 --> 01:06:53,871 Ok. 1292 01:06:53,906 --> 01:06:55,252 Hey, you know that we'’ve got everyone 1293 01:06:55,287 --> 01:06:58,048 that we have looking for this sicko, right? 1294 01:06:58,083 --> 01:07:00,016 Why haven'’t you found him yet? 1295 01:07:00,050 --> 01:07:01,603 Well, these things take time. 1296 01:07:01,638 --> 01:07:03,916 Sometimes years. 1297 01:07:03,950 --> 01:07:07,023 If you want I can stop by, give you updates. 1298 01:07:07,057 --> 01:07:08,886 No, you don'’t have to do that. 1299 01:07:08,921 --> 01:07:11,061 I see the paper before anyone, remember? 1300 01:07:11,096 --> 01:07:12,028 You sure? 1301 01:07:12,062 --> 01:07:13,236 It'’d be my pleasure. 1302 01:07:13,270 --> 01:07:15,031 I can tell you have an interest in this stuff. 1303 01:07:15,065 --> 01:07:18,068 Was there anything else, Mr. Mackey? 1304 01:07:18,103 --> 01:07:21,416 Wow, you uh, you really got it in for me, huh? 1305 01:07:23,280 --> 01:07:24,454 Uh... Davey, I like you. 1306 01:07:24,488 --> 01:07:25,903 I think you'’re a good kid, alright? 1307 01:07:25,938 --> 01:07:27,422 The last thing I want is for there to be bad blood 1308 01:07:27,457 --> 01:07:29,390 between us. 1309 01:07:29,424 --> 01:07:31,081 Yeah, me too. 1310 01:07:31,116 --> 01:07:36,086 It'’s just uh, my summer's basically destroyed 1311 01:07:36,121 --> 01:07:38,951 and I'’m pretty sure my parents hate me now. 1312 01:07:38,985 --> 01:07:40,090 You want me to talk to them? 1313 01:07:40,125 --> 01:07:41,126 See if I can lighten the sentence? 1314 01:07:41,160 --> 01:07:42,403 I'’m happy to do that. 1315 01:07:42,437 --> 01:07:44,198 No, it's... it's alright. 1316 01:07:44,232 --> 01:07:47,615 Thanks, though. 1317 01:07:47,649 --> 01:07:51,067 You'’ve got quite the imagination. 1318 01:07:51,101 --> 01:07:53,655 Yeah, I guess. 1319 01:07:53,690 --> 01:07:56,796 Um... my dad says it's because I read too many mysteries 1320 01:07:56,831 --> 01:07:59,661 and with the killer on the loose I got caught up in it. 1321 01:07:59,696 --> 01:08:01,077 I get it. 1322 01:08:01,111 --> 01:08:03,320 That'’s the whole reason I became a cop. 1323 01:08:03,355 --> 01:08:05,115 It'’s exciting, the stuff that'’s going on. 1324 01:08:05,150 --> 01:08:07,566 And you wanna help, and that'’s great. 1325 01:08:07,600 --> 01:08:11,846 And I'’ll admit that the stuff that you thought was proof 1326 01:08:11,880 --> 01:08:14,676 looks pretty bad out of context. 1327 01:08:14,711 --> 01:08:18,266 You got a pretty good brain for this kind of work. 1328 01:08:18,301 --> 01:08:21,580 Davey, is there anything I can do to help smooth things over? 1329 01:08:21,614 --> 01:08:27,413 Um... well, yesterday you offered to call your nephew. 1330 01:08:27,448 --> 01:08:30,313 Would you mind maybe just calling him now? 1331 01:08:30,347 --> 01:08:32,660 Absolutely. 1332 01:08:32,694 --> 01:08:35,352 Just kinda gotta... come in to do that. 1333 01:08:35,387 --> 01:08:39,115 Uh, no, no, actually our cord'’s really long. 1334 01:08:39,149 --> 01:08:41,462 Just wait here a sec. 1335 01:08:48,710 --> 01:08:49,815 Shit! 1336 01:08:49,849 --> 01:08:51,989 Shit. 1337 01:09:02,931 --> 01:09:04,485 Place looks great. 1338 01:09:04,519 --> 01:09:07,004 I haven't been in here since... you must have been a toddler. 1339 01:09:07,039 --> 01:09:09,352 I helped your dad get some stuff into the attic. 1340 01:09:09,386 --> 01:09:09,835 [ringing] 1341 01:09:11,077 --> 01:09:13,666 My sister'’s in Seattle. 1342 01:09:20,742 --> 01:09:23,400 Hmm. 1343 01:09:23,435 --> 01:09:26,334 Not answering. 1344 01:09:26,369 --> 01:09:27,404 Jamie'’s big into baseball. 1345 01:09:27,439 --> 01:09:30,235 He might be at practice or something. 1346 01:09:33,341 --> 01:09:35,688 Well, maybe I'’ll come back later, we can try him again. 1347 01:09:35,723 --> 01:09:36,379 Uh, no. 1348 01:09:36,413 --> 01:09:38,208 It'’s ok. 1349 01:09:38,243 --> 01:09:40,935 Look, I'’m sorry for being such an idiot. 1350 01:09:40,969 --> 01:09:43,869 I promise I'’ll fix your garden even better than it was. 1351 01:09:43,903 --> 01:09:46,768 No hard feelings. 1352 01:09:46,803 --> 01:09:49,392 Sorry again that you'’re uh, grounded. 1353 01:09:49,426 --> 01:09:52,291 I'’m gonna see if I can get you outta this house. 1354 01:09:54,155 --> 01:09:56,122 Listen, Davey. 1355 01:09:56,157 --> 01:09:58,746 I'’m gonna do everything I can to catch this bastard. 1356 01:09:58,780 --> 01:10:00,713 I promise. 1357 01:10:16,281 --> 01:10:17,730 [ringing] 1358 01:10:17,765 --> 01:10:20,354 Operator, how may I direct your call? 1359 01:10:20,388 --> 01:10:25,255 Um, can you tell me the last number dialed from this house? 1360 01:10:25,290 --> 01:10:33,953 The last number dialed from that residence was 555-0167. 1361 01:10:45,206 --> 01:10:47,070 How are you guys not freaking out right now? 1362 01:10:47,104 --> 01:10:48,623 He called himself. 1363 01:10:48,658 --> 01:10:50,176 There'’s no Jamie. 1364 01:10:50,211 --> 01:10:51,557 This proves he'’s guilty. 1365 01:10:51,592 --> 01:10:52,765 We gotta get into that house to find out what'’s 1366 01:10:52,800 --> 01:10:54,111 in the basement. 1367 01:10:54,146 --> 01:10:55,665 Are you crazy? 1368 01:10:55,699 --> 01:10:58,426 Look how much trouble we got in just for digging up his garden. 1369 01:10:58,461 --> 01:10:59,669 Davey? 1370 01:10:59,703 --> 01:11:00,842 Come down here. 1371 01:11:00,877 --> 01:11:02,810 Shit. 1372 01:11:02,844 --> 01:11:04,329 If I think she knows you'’re up here I'll radio 1373 01:11:04,363 --> 01:11:06,848 so you can climb up the window. 1374 01:11:09,230 --> 01:11:11,405 I want you to see this. 1375 01:11:11,439 --> 01:11:13,303 [news anchor] ...please stand by as we join a press conference 1376 01:11:13,338 --> 01:11:15,685 underway at city hall for an update in the case of 1377 01:11:15,719 --> 01:11:17,307 the Cape May Slayer. 1378 01:11:17,342 --> 01:11:18,446 [phone rings] 1379 01:11:18,481 --> 01:11:19,585 We are happy to report that we have 1380 01:11:19,620 --> 01:11:23,451 the Cape May Slayer in custody. 1381 01:11:23,486 --> 01:11:26,316 Thanks to the fine efforts of the Ipswich Police Department, 1382 01:11:26,351 --> 01:11:30,493 we apprehended Mr. Arthur Ray Peterson earlier today. 1383 01:11:32,529 --> 01:11:35,877 And I would like to bring up the arresting officer. 1384 01:11:35,912 --> 01:11:36,982 [Sheila]: No, I think it'’s perfect. 1385 01:11:37,016 --> 01:11:38,294 [Officer]: Wayne Mackey. 1386 01:11:38,328 --> 01:11:40,192 [applause] 1387 01:11:40,226 --> 01:11:43,022 [Sheila]: ...this is what everyone needs. 1388 01:11:43,057 --> 01:11:44,714 I know that this is uh, it'’s been a trying time 1389 01:11:44,748 --> 01:11:48,165 for our community but uh, we hope that this announcement 1390 01:11:48,200 --> 01:11:50,167 can bring a little peace 1391 01:11:50,202 --> 01:11:52,342 to those who have been living in fear. 1392 01:11:52,377 --> 01:11:54,137 [Sheila]: I'’ll be there in a few. Bye. 1393 01:11:54,171 --> 01:11:55,483 Justice will be served. 1394 01:11:55,518 --> 01:11:58,244 [applause] 1395 01:11:58,279 --> 01:12:00,039 The Bay Festival'’s back on, 1396 01:12:00,074 --> 01:12:02,214 and all because of Mr. Mackey. 1397 01:12:02,248 --> 01:12:03,353 So while we'’re all celebrating 1398 01:12:03,388 --> 01:12:05,631 I want you to think about your actions. 1399 01:12:05,666 --> 01:12:08,082 It turns out the man across the street is not a killer, 1400 01:12:08,116 --> 01:12:09,877 David. 1401 01:12:09,911 --> 01:12:12,189 He'’s a hero. 1402 01:12:15,607 --> 01:12:16,711 A hero. 1403 01:12:16,746 --> 01:12:18,713 Did you guys not hear the broadcast? 1404 01:12:18,748 --> 01:12:20,370 He'’s clearly guilty. 1405 01:12:20,405 --> 01:12:22,372 And you'’re clearly fucked in the head. 1406 01:12:22,407 --> 01:12:23,477 Dude, he just caught the killer. 1407 01:12:23,511 --> 01:12:25,099 It can'’t be him. 1408 01:12:25,133 --> 01:12:26,997 Don'’t you think it's a little coincidental that the person 1409 01:12:27,032 --> 01:12:30,035 we just accused of being the killer just so happens 1410 01:12:30,069 --> 01:12:31,933 to then catch the killer? 1411 01:12:31,968 --> 01:12:34,211 Dude, you just sound desperate now, ok? 1412 01:12:34,246 --> 01:12:35,523 Just admit you were wrong. 1413 01:12:35,558 --> 01:12:37,007 I'’m not wrong. 1414 01:12:37,042 --> 01:12:38,940 And I know there'’s something behind that locked door 1415 01:12:38,975 --> 01:12:40,390 in his basement. 1416 01:12:40,425 --> 01:12:43,220 We have to find out what it is before more people die. 1417 01:12:43,255 --> 01:12:44,705 Listen, Davey. 1418 01:12:44,739 --> 01:12:46,603 Even if you were to hypothetically get 1419 01:12:46,638 --> 01:12:48,018 into his basement, 1420 01:12:48,053 --> 01:12:50,262 there'’s no way you could take anything to prove it 1421 01:12:50,296 --> 01:12:51,677 without him knowing that it'’s you. 1422 01:12:51,712 --> 01:12:52,920 I don'’t have to. 1423 01:12:52,954 --> 01:12:55,301 I'’ll use my dad's camcorder, film it all. 1424 01:12:55,336 --> 01:12:57,683 No need to steal anything if I get it on tape. 1425 01:12:57,718 --> 01:13:00,341 Tape doesn'’t lie. 1426 01:13:04,414 --> 01:13:06,865 I know you guys all think I'’m crazy, 1427 01:13:06,899 --> 01:13:08,867 but I'’m gonna prove it to you. 1428 01:13:08,901 --> 01:13:11,870 Look, I'’ll take all the risk, ok? 1429 01:13:11,904 --> 01:13:13,803 I just need you guys to watch my back. 1430 01:13:13,837 --> 01:13:17,151 Make sure Mackey doesn'’t come home while I'’m inside. 1431 01:13:17,185 --> 01:13:18,635 No. 1432 01:13:18,670 --> 01:13:20,948 I'’m done with this shit, ok? 1433 01:13:20,982 --> 01:13:23,606 You'’re gonna get caught, either by Mackey or your dad or- 1434 01:13:23,640 --> 01:13:25,228 No. 1435 01:13:25,262 --> 01:13:27,092 Because everyone'’s gonna be at the Bay Festival tomorrow. 1436 01:13:27,126 --> 01:13:29,335 All I need you to do is set up at the bus stop 1437 01:13:29,370 --> 01:13:31,648 down the street, ok? 1438 01:13:31,683 --> 01:13:32,477 And Farraday- 1439 01:13:32,511 --> 01:13:33,788 No, dude. 1440 01:13:33,823 --> 01:13:35,307 You know that my parents take me every year 1441 01:13:35,341 --> 01:13:37,240 and there is no way they'’d let me ditch. 1442 01:13:37,274 --> 01:13:40,554 Which is why I need you to keep an eye on Mackey there. 1443 01:13:40,588 --> 01:13:43,833 If he leaves the party early just give me a heads up. 1444 01:13:43,867 --> 01:13:46,318 Woody, I need you to stay and watch right outside 1445 01:13:46,352 --> 01:13:48,458 his house. 1446 01:13:48,493 --> 01:13:50,322 With multiple layers of protection there'’s no way 1447 01:13:50,356 --> 01:13:53,670 I get caught. 1448 01:13:53,705 --> 01:13:56,846 Are you with me? 1449 01:13:56,880 --> 01:13:58,917 Whatever. Fine. 1450 01:13:58,951 --> 01:14:02,576 But if shit goes sideways I'’m pinning it all on you. 1451 01:14:02,610 --> 01:14:04,163 Yeah. 1452 01:14:06,614 --> 01:14:09,548 This is your last shot, Davey. 1453 01:14:12,827 --> 01:14:16,382 I mean, if you think there'’s something down there... 1454 01:14:16,417 --> 01:14:19,006 I guess I'’m in, too. 1455 01:14:30,845 --> 01:14:32,053 This is so not fair. 1456 01:14:32,088 --> 01:14:33,123 David. 1457 01:14:33,158 --> 01:14:34,884 Punishment'’s a punishment, pal. 1458 01:14:34,918 --> 01:14:36,817 If you really cared about going you wouldn'’t have acted 1459 01:14:36,851 --> 01:14:38,474 like a delinquent all summer. 1460 01:14:38,508 --> 01:14:40,993 Hey, just let me go and I'’ll be grounded again after. 1461 01:14:41,028 --> 01:14:43,271 Not happening, end of story. 1462 01:14:44,065 --> 01:14:49,105 [door opens and closes] 1463 01:15:00,703 --> 01:15:02,636 Alright guys, it'’s go time. 1464 01:15:02,670 --> 01:15:09,608 [synth music playing] ♪ 1465 01:15:35,496 --> 01:15:36,566 I got eyes on him. 1466 01:15:36,601 --> 01:15:38,568 Over. 1467 01:15:38,603 --> 01:15:39,845 [radio] Roger that. 1468 01:15:39,880 --> 01:15:41,467 How'’re you looking, Eats? 1469 01:15:43,297 --> 01:15:48,405 [arguing inside house] 1470 01:15:57,967 --> 01:16:02,868 What? Can'’t take a little family time? 1471 01:16:02,903 --> 01:16:04,801 Fuck off, Kyle. 1472 01:16:05,733 --> 01:16:06,596 [radio] Eats. 1473 01:16:06,631 --> 01:16:07,701 Eats. 1474 01:16:07,735 --> 01:16:12,637 Are you in position? 1475 01:16:12,671 --> 01:16:14,397 You want a lift, limp dick? 1476 01:16:14,431 --> 01:16:17,331 Why, you need an alibi? 1477 01:16:33,658 --> 01:16:34,866 Ok. 1478 01:16:35,832 --> 01:16:37,178 Hold this. 1479 01:16:38,283 --> 01:16:39,767 This, too. 1480 01:16:47,948 --> 01:16:49,501 Come on. 1481 01:17:04,689 --> 01:17:05,379 Can you hold it? 1482 01:17:05,413 --> 01:17:06,518 Yeah. 1483 01:17:06,552 --> 01:17:08,002 Here. 1484 01:17:08,037 --> 01:17:10,280 If you see anything, make some noise. 1485 01:17:10,315 --> 01:17:11,661 Alright? 1486 01:17:11,696 --> 01:17:12,524 Move over. 1487 01:17:12,558 --> 01:17:13,767 What for? 1488 01:17:13,801 --> 01:17:14,802 I'’m not gonna let my best friend go in 1489 01:17:14,837 --> 01:17:16,390 a serial killer'’s house alone. 1490 01:17:16,424 --> 01:17:17,529 Hold the window. 1491 01:17:17,563 --> 01:17:20,014 Ok. 1492 01:17:20,049 --> 01:17:20,670 You good? 1493 01:17:20,705 --> 01:17:22,879 Yeah. I think so. 1494 01:17:23,811 --> 01:17:25,433 Alright, let'’s go. 1495 01:17:26,262 --> 01:17:27,056 Thanks, Woody. 1496 01:17:27,090 --> 01:17:28,885 I owe you one. 1497 01:17:28,920 --> 01:17:30,128 Let'’s just make this quick, ok? 1498 01:17:30,162 --> 01:17:31,647 Ok. 1499 01:17:31,681 --> 01:17:32,958 What are you guys doing? 1500 01:17:32,993 --> 01:17:34,822 [gasps] 1501 01:17:38,032 --> 01:17:39,482 Why do you keep doing that to us? 1502 01:17:39,516 --> 01:17:41,691 Because it'’s so easy. 1503 01:17:41,726 --> 01:17:42,692 What'’re you doing here? 1504 01:17:42,727 --> 01:17:45,005 I figured you'’d need some help. 1505 01:17:45,039 --> 01:17:46,558 I thought you said I should let it go. 1506 01:17:46,592 --> 01:17:50,010 Yeah, but if you'’re right, who else is gonna stop him? 1507 01:17:54,462 --> 01:18:00,434 [applause] 1508 01:18:26,874 --> 01:18:29,981 [creaking] 1509 01:18:34,123 --> 01:18:36,539 Oh, come on. 1510 01:18:36,573 --> 01:18:38,541 [radio] Davey? 1511 01:18:38,575 --> 01:18:40,129 Davey, do you copy? 1512 01:18:40,163 --> 01:18:41,371 Is he on his way back? 1513 01:18:41,406 --> 01:18:42,027 [radio] Way worse. 1514 01:18:42,062 --> 01:18:43,097 You were wrong. 1515 01:18:43,132 --> 01:18:44,271 You were wrong about everything. 1516 01:18:44,305 --> 01:18:45,237 The dirt, the shovels, the pick axe, 1517 01:18:45,272 --> 01:18:46,480 it was all for a project 1518 01:18:46,514 --> 01:18:47,757 Mackey was doing with the police department. 1519 01:18:47,792 --> 01:18:49,932 They planted a shitload of flowers down here. 1520 01:18:49,966 --> 01:18:52,106 Listen to me. 1521 01:18:52,141 --> 01:18:53,487 It'’s over. 1522 01:18:53,521 --> 01:18:54,453 No, Farraday, wait. 1523 01:18:54,488 --> 01:18:55,420 [radio] I'’m sorry, man. 1524 01:18:55,454 --> 01:18:57,284 But you'’re on your own. 1525 01:18:57,318 --> 01:18:58,734 Maybe he'’s right. 1526 01:18:58,768 --> 01:19:00,908 We should just go. 1527 01:19:00,943 --> 01:19:04,153 I mean, we'’re already here. 1528 01:19:04,187 --> 01:19:06,051 We might as well just check it out. 1529 01:19:06,086 --> 01:19:08,226 And if it'’s not him then we know, right? 1530 01:19:08,260 --> 01:19:10,159 It'’s him. 1531 01:19:10,193 --> 01:19:14,059 Look, Eats is still in position so we'’re safe. 1532 01:19:14,094 --> 01:19:17,683 We have to look '‘cause we'’re about to find the proof. 1533 01:19:17,718 --> 01:19:20,307 I know it. 1534 01:19:24,345 --> 01:19:34,355 [punk rock playing] 1535 01:19:53,029 --> 01:19:55,169 Please tell me somebody brought a flashlight. 1536 01:19:55,204 --> 01:19:58,138 Oh, uh, there should be one on the camcorder. 1537 01:20:02,590 --> 01:20:04,489 Ok, come on. 1538 01:20:06,871 --> 01:20:08,769 Creepiest basement ever. 1539 01:20:19,055 --> 01:20:19,849 Jesus fuck! 1540 01:20:19,884 --> 01:20:20,816 Oh, jeez. 1541 01:20:20,850 --> 01:20:21,506 [gasping] 1542 01:20:21,540 --> 01:20:22,748 Oh my god, calm down. 1543 01:20:22,783 --> 01:20:23,888 It'’s just a light. 1544 01:20:23,922 --> 01:20:25,924 [gasps] Are you ok? 1545 01:20:27,581 --> 01:20:28,893 Ok. 1546 01:20:37,694 --> 01:20:38,385 [crash] 1547 01:20:38,419 --> 01:20:39,489 [screaming] 1548 01:20:39,524 --> 01:20:40,318 Quiet down! 1549 01:20:40,352 --> 01:20:42,389 Take a chill pill! 1550 01:20:44,184 --> 01:20:46,565 Shine the flashlight on the lock. 1551 01:20:46,600 --> 01:20:49,154 What'’re you doing? 1552 01:20:49,189 --> 01:20:51,018 Seriously, did Eats teach you this? 1553 01:20:51,053 --> 01:20:52,744 It doesn'’t work. 1554 01:20:58,301 --> 01:20:59,785 Shit. 1555 01:21:15,767 --> 01:21:16,941 Vagina! 1556 01:21:16,975 --> 01:21:18,701 Farraday, you fucking dick! 1557 01:21:18,735 --> 01:21:19,805 What are you even doing here? 1558 01:21:19,840 --> 01:21:20,772 You'’re supposed to be watching Mackey. 1559 01:21:20,806 --> 01:21:22,187 The whole thing'’s off. 1560 01:21:22,222 --> 01:21:23,740 Mackey'’s clean, 100 percent. 1561 01:21:23,775 --> 01:21:25,570 Are you fucking kidding me? 1562 01:21:25,604 --> 01:21:27,434 It'’s a long story. 1563 01:21:27,468 --> 01:21:28,607 Just trust me. 1564 01:21:28,642 --> 01:21:29,781 It'’s not him. 1565 01:21:29,815 --> 01:21:30,437 Fuck that. 1566 01:21:30,471 --> 01:21:31,921 I gotta hear this. 1567 01:21:31,956 --> 01:21:35,476 Maybe I could sleep at your place tonight? 1568 01:21:35,511 --> 01:21:37,271 Parents again? 1569 01:21:37,306 --> 01:21:40,102 How bad is it this time? 1570 01:21:40,136 --> 01:21:43,312 Let'’s just say I don't wanna witness a murder suicide. 1571 01:21:44,969 --> 01:21:46,832 Yeah. 1572 01:21:50,871 --> 01:21:52,597 [switches walkie talkie off] 1573 01:21:55,324 --> 01:21:58,085 But I'’m not watching Gilligan'’s Island. 1574 01:22:09,890 --> 01:22:12,341 What the hell is this place? 1575 01:22:13,342 --> 01:22:17,484 You think he... keeps his victims here or something? 1576 01:22:24,146 --> 01:22:25,837 Guys. 1577 01:22:25,871 --> 01:22:33,258 "“To Wayne. Keep it up, slugger. 1958."” 1578 01:22:33,293 --> 01:22:35,605 Holy shit, was this his room? 1579 01:22:35,640 --> 01:22:37,331 When he was a kid? 1580 01:22:37,366 --> 01:22:39,644 That doesn'’t make any sense. 1581 01:22:39,678 --> 01:22:43,130 I mean, these houses weren'’t even built back then. 1582 01:22:45,063 --> 01:22:47,410 God, suburbia is so fucked up. 1583 01:22:48,998 --> 01:22:50,551 Davey, you said there was gonna be evidence here. 1584 01:22:50,586 --> 01:22:52,519 Where is it? 1585 01:22:54,693 --> 01:22:55,798 [clatter] 1586 01:22:55,832 --> 01:22:57,593 [gasps] Oh my god! 1587 01:23:01,321 --> 01:23:02,322 No, no, no, no. 1588 01:23:02,356 --> 01:23:04,910 Davey, no, no. 1589 01:23:07,189 --> 01:23:09,053 Just make sure you'’re filming. 1590 01:23:09,087 --> 01:23:11,089 No, Davey, wait. 1591 01:23:27,036 --> 01:23:38,530 [panicked breathing] 1592 01:23:40,567 --> 01:23:43,225 Is this enough proof for you? 1593 01:23:43,259 --> 01:23:45,503 Davey, we need to go. 1594 01:23:45,537 --> 01:23:46,159 Now. 1595 01:23:46,193 --> 01:23:47,677 Come on. 1596 01:23:47,712 --> 01:23:49,127 Wait, what'’s that? 1597 01:23:49,645 --> 01:23:51,509 Oh my god. 1598 01:23:51,543 --> 01:23:53,338 [retching] 1599 01:23:53,373 --> 01:23:56,617 [screaming] 1600 01:23:59,241 --> 01:23:59,965 Oh my god! 1601 01:24:00,000 --> 01:24:01,277 Help... 1602 01:24:05,592 --> 01:24:06,179 Come on, guys. 1603 01:24:06,213 --> 01:24:06,696 Come on. 1604 01:24:06,731 --> 01:24:07,387 Are you ok? 1605 01:24:07,421 --> 01:24:08,698 Watch out, watch out. 1606 01:24:08,733 --> 01:24:09,389 Let'’s go. 1607 01:24:09,423 --> 01:24:10,045 Let'’s go. 1608 01:24:10,079 --> 01:24:11,598 Come on. 1609 01:24:11,632 --> 01:24:12,875 Oh my god, Davey! 1610 01:24:12,909 --> 01:24:13,807 Davey, let'’s go! 1611 01:24:13,841 --> 01:24:14,601 Davey, come on! 1612 01:24:14,635 --> 01:24:16,223 We gotta get out of here! 1613 01:24:16,258 --> 01:24:17,914 Davey! 1614 01:24:17,949 --> 01:24:19,054 What are you looking at? 1615 01:24:19,088 --> 01:24:19,916 Holy shit! 1616 01:24:19,951 --> 01:24:21,780 Davey! Davey! 1617 01:24:24,231 --> 01:24:26,406 Guys, the people in the pictures aren'’t his family. 1618 01:24:28,994 --> 01:24:30,513 They'’re his victims. 1619 01:24:31,169 --> 01:24:32,584 What? 1620 01:24:36,174 --> 01:24:37,796 I'’m next. 1621 01:24:39,177 --> 01:24:40,316 Oh my god. 1622 01:24:42,456 --> 01:24:44,458 Is this enough proof for you? 1623 01:24:44,493 --> 01:24:46,840 Davey, we need to go. 1624 01:24:46,874 --> 01:24:47,323 Now. 1625 01:24:47,358 --> 01:24:49,084 Come on. 1626 01:24:53,709 --> 01:24:57,195 [screaming] 1627 01:25:01,613 --> 01:25:03,408 You found all this in his house? 1628 01:25:03,443 --> 01:25:04,582 Yeah, and there'’s pictures of dead people 1629 01:25:04,616 --> 01:25:05,962 all over the freakin'’ walls! 1630 01:25:05,997 --> 01:25:07,792 What were you even doing there? 1631 01:25:07,826 --> 01:25:09,759 Get out to Mackey'’s. 1632 01:25:09,794 --> 01:25:12,624 Bring that sick son of a bitch to me. 1633 01:25:13,970 --> 01:25:15,110 Let's go. 1634 01:25:16,525 --> 01:25:18,251 You folks should be proud. 1635 01:25:18,285 --> 01:25:22,151 That boy'’s alive because of your son. 1636 01:25:22,186 --> 01:25:24,188 He'’s a hero. 1637 01:25:24,222 --> 01:25:27,363 [police radio chatter] 1638 01:25:29,572 --> 01:25:35,889 [sirens] 1639 01:25:43,345 --> 01:25:44,656 You ok? 1640 01:25:44,691 --> 01:25:46,451 Uh, yeah. 1641 01:25:46,486 --> 01:25:48,660 What'’re you doing out here all alone? 1642 01:25:48,695 --> 01:25:51,076 My parents are giving a report, I guess. 1643 01:25:51,111 --> 01:25:53,493 Hmm. 1644 01:25:53,527 --> 01:25:58,808 Kinda feels like none of this is actually real. 1645 01:25:58,843 --> 01:26:03,848 My parents just got here and I saw them hug each other 1646 01:26:03,882 --> 01:26:06,230 for the first time in a while, so... 1647 01:26:06,264 --> 01:26:07,990 Well, that'’s awesome, right? 1648 01:26:08,024 --> 01:26:10,993 I'’m not gonna get my hopes up, but it happened 1649 01:26:11,027 --> 01:26:12,650 because of you. 1650 01:26:12,684 --> 01:26:14,686 I don'’t know about that. 1651 01:26:17,896 --> 01:26:20,347 See ya, Davey. 1652 01:26:53,277 --> 01:26:55,934 I love you, pal. 1653 01:26:55,969 --> 01:26:59,075 And I'’m so sorry. 1654 01:26:59,110 --> 01:27:00,076 I'’m proud of you. 1655 01:27:00,111 --> 01:27:02,907 I'’m real proud. 1656 01:27:20,096 --> 01:27:21,408 [door opens] 1657 01:27:21,443 --> 01:27:23,790 Davey'’s got the sleeping bag all set up for you. 1658 01:27:23,824 --> 01:27:25,101 And when your mom gets off her shift in the morning 1659 01:27:25,136 --> 01:27:27,276 she will pick you up. 1660 01:27:27,311 --> 01:27:30,762 Thanks, Mr. and Mrs. Armstrong. 1661 01:27:30,797 --> 01:27:33,282 You guys are safe now. 1662 01:27:33,317 --> 01:27:36,630 We'’ll keep an eye out and make sure nothing else happens. 1663 01:27:40,220 --> 01:27:41,739 I wonder where he is. 1664 01:27:41,773 --> 01:27:43,568 Well, the APB'’s been out for hours. 1665 01:27:43,603 --> 01:27:44,914 They'’ll get him. 1666 01:27:44,949 --> 01:27:47,607 It'’s just a matter of time. 1667 01:27:49,298 --> 01:27:52,991 We love you. 1668 01:27:53,026 --> 01:27:55,028 You boys are gonna be the talk of the town. 1669 01:27:55,062 --> 01:27:57,168 How does that feel? 1670 01:27:57,202 --> 01:28:00,378 Nothing'’s ever gonna be the same again. 1671 01:28:05,349 --> 01:28:08,248 Alright, get some rest, you two. 1672 01:28:09,249 --> 01:28:10,457 Goodnight. 1673 01:28:10,492 --> 01:28:12,701 '‘Night. 1674 01:28:18,396 --> 01:28:20,950 You think they'’ll catch him? 1675 01:28:20,985 --> 01:28:23,712 There'’s nowhere left for him to hide. 1676 01:28:23,746 --> 01:28:27,336 It'’s over. We got him. 1677 01:29:30,986 --> 01:29:37,820 [creaking] 1678 01:30:23,521 --> 01:30:27,352 [muffled screams] 1679 01:30:58,901 --> 01:31:06,599 Woody! Woody! 1680 01:31:06,633 --> 01:31:09,291 Get up! 1681 01:31:09,325 --> 01:31:10,844 Turn around. 1682 01:31:10,879 --> 01:31:11,983 I'’ll untie you. 1683 01:31:12,018 --> 01:31:14,986 [panting] 1684 01:31:22,753 --> 01:31:25,169 It'’s Mackey! 1685 01:31:26,860 --> 01:31:28,103 I can'’t see shit! 1686 01:31:28,690 --> 01:31:29,380 [thump] 1687 01:31:29,414 --> 01:31:30,692 What the fuck was that?! 1688 01:31:31,900 --> 01:31:33,073 [smash] 1689 01:31:33,108 --> 01:31:34,972 [gasping] 1690 01:31:35,006 --> 01:31:36,180 We gotta get outta here! 1691 01:31:36,214 --> 01:31:36,974 No, no, no, no! 1692 01:31:37,008 --> 01:31:39,563 Yes, we have to! 1693 01:31:39,597 --> 01:31:42,876 Wait- he'’s- he's out there. 1694 01:31:49,400 --> 01:31:50,435 Where is he? 1695 01:31:51,229 --> 01:31:52,265 [gasps] 1696 01:31:52,299 --> 01:31:53,680 Oh, my god, run!!! 1697 01:31:58,685 --> 01:32:01,032 [loudspeaker] I know how much you guys like games. 1698 01:32:01,067 --> 01:32:03,414 So I got a surprise for you. 1699 01:32:04,380 --> 01:32:06,831 We'’re gonna play manhunt. 1700 01:32:06,866 --> 01:32:09,385 Only now we are gonna play it for real! 1701 01:32:09,420 --> 01:32:10,939 [sirens wailing] 1702 01:32:10,973 --> 01:32:12,768 It'’s ok. He can't catch us if we keep moving. 1703 01:32:12,803 --> 01:32:13,735 Alright? 1704 01:32:13,769 --> 01:32:15,737 We gotta go. Let'’s go. 1705 01:32:15,771 --> 01:32:19,637 [sirens wailing] 1706 01:32:31,269 --> 01:32:33,478 [panting] 1707 01:32:33,513 --> 01:32:34,583 What- what the hell? 1708 01:32:34,618 --> 01:32:35,308 Shit! 1709 01:32:35,342 --> 01:32:36,827 Come on. 1710 01:32:49,011 --> 01:32:51,635 Where did he take us? 1711 01:32:51,669 --> 01:32:53,119 It'’s a tidal island. 1712 01:32:53,153 --> 01:32:53,740 It has to be. 1713 01:32:53,775 --> 01:32:54,327 Fuck. 1714 01:32:54,361 --> 01:32:55,570 What do we do? 1715 01:32:55,604 --> 01:32:56,260 If we- if we just keep going, eventually- 1716 01:32:56,294 --> 01:32:56,916 We'’ll find a road. 1717 01:32:56,950 --> 01:32:58,469 Come on. 1718 01:33:09,135 --> 01:33:11,655 [groans] 1719 01:33:11,689 --> 01:33:12,725 It'’s ok, it's ok. 1720 01:33:12,759 --> 01:33:13,588 It'’s ok. 1721 01:33:13,622 --> 01:33:15,279 [whimpering] 1722 01:33:15,313 --> 01:33:17,384 [loudspeaker] I know where you are. 1723 01:33:29,327 --> 01:33:31,122 I know you'’re close! 1724 01:33:32,641 --> 01:33:33,987 We gotta get to the cruiser. 1725 01:33:34,022 --> 01:33:36,645 I can'’t die tonight, my mom needs me. 1726 01:33:36,680 --> 01:33:38,302 You'’re not gonna die. 1727 01:33:38,336 --> 01:33:42,755 I got you into this mess, I'’m gonna get you out of it. 1728 01:33:42,789 --> 01:33:43,928 I'’m gonna be your diversion. 1729 01:33:43,963 --> 01:33:45,930 No, no, no! 1730 01:33:45,965 --> 01:33:48,208 I'’m gonna get his attention so you can get to the cruiser, ok? 1731 01:33:48,243 --> 01:33:48,968 Find a way out! 1732 01:33:49,002 --> 01:33:50,659 No! No, I can'’t- 1733 01:33:50,694 --> 01:33:52,661 Hey, Wayne! Fuck you! 1734 01:33:52,696 --> 01:33:55,250 I am over here, you fucking loser! 1735 01:34:14,718 --> 01:34:21,069 [screaming] 1736 01:34:21,103 --> 01:34:23,002 Stay the fuck there. 1737 01:34:23,036 --> 01:34:24,037 Woody! Woody! 1738 01:34:24,072 --> 01:34:25,729 He'’s coming! 1739 01:34:27,109 --> 01:34:29,008 Woody! 1740 01:34:29,733 --> 01:34:31,389 Run! 1741 01:34:31,424 --> 01:34:33,529 [panting] 1742 01:34:39,466 --> 01:34:41,227 [groaning] 1743 01:34:43,712 --> 01:34:44,713 Davey! Davey! 1744 01:34:44,748 --> 01:34:46,542 Davey! Davey! 1745 01:34:47,026 --> 01:34:49,856 No! No! 1746 01:34:49,891 --> 01:34:53,308 [choking] 1747 01:34:57,553 --> 01:35:00,660 [panting] 1748 01:35:30,794 --> 01:35:32,450 Woody! Woody! 1749 01:35:43,289 --> 01:35:45,567 You brought this on yourself. 1750 01:35:45,601 --> 01:35:48,225 All you had to do was leave me alone. 1751 01:35:48,259 --> 01:35:50,296 This is your goddamn fault! 1752 01:35:50,330 --> 01:35:51,090 I'’m sorry. 1753 01:35:51,124 --> 01:35:53,609 I'’m sorry. 1754 01:35:53,644 --> 01:35:56,785 You forced me out of my home. 1755 01:35:56,820 --> 01:36:01,928 You stole my life! 1756 01:36:01,963 --> 01:36:04,655 You do not get to be sorry. 1757 01:36:04,689 --> 01:36:09,004 [sobbing] 1758 01:36:09,039 --> 01:36:14,527 All I wanna do is kill you. 1759 01:36:14,561 --> 01:36:18,427 That'’s not enough for you. 1760 01:36:18,462 --> 01:36:25,987 You have spent so much time thinking about me. 1761 01:36:26,021 --> 01:36:31,924 I want you to keep thinking about me. 1762 01:36:31,958 --> 01:36:35,859 I want you to imagine what I am going to do 1763 01:36:35,893 --> 01:36:41,278 when I come back for you. 1764 01:36:41,312 --> 01:36:45,316 And I am going to come back for you. 1765 01:36:45,351 --> 01:36:50,735 After you have spent your life looking over your shoulder. 1766 01:36:50,770 --> 01:36:53,808 After you have wondered every single day 1767 01:36:53,842 --> 01:37:00,021 if that is the day that I'’m gonna come for you. 1768 01:37:00,055 --> 01:37:06,751 One day... you'll be right. 1769 01:37:19,005 --> 01:37:21,594 [car drives away] 1770 01:37:23,630 --> 01:37:27,427 [panting] 1771 01:39:42,942 --> 01:39:44,564 [sobbing] 1772 01:39:47,533 --> 01:39:50,950 You never know what might be coming around the corner. 1773 01:39:53,332 --> 01:39:55,679 And that'’s the thing about this place. 1774 01:39:55,713 --> 01:39:58,751 It all might seem normal and routine, 1775 01:39:58,785 --> 01:40:00,304 but the truth is 1776 01:40:00,339 --> 01:40:03,721 the suburbs are where the craziest shit happens. 1777 01:40:22,568 --> 01:40:25,916 Just past the manicured lawns and friendly waves. 1778 01:40:25,950 --> 01:40:30,714 Inside any house, even the one next door, 1779 01:40:30,748 --> 01:40:35,443 anything could be happening and you'’d never know. 1780 01:40:38,480 --> 01:40:40,379 If I'’ve learned anything, 1781 01:40:40,413 --> 01:40:43,934 it'’s that people hardly ever let you know who they really are. 1782 01:40:50,251 --> 01:40:53,254 Tough pill to swallow, I know. 1783 01:40:53,288 --> 01:40:55,808 But it'’s true. 1784 01:40:59,294 --> 01:41:02,401 Even serial killers live next door to somebody. 120920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.