All language subtitles for Snow.White.The.Fairest.Of.Them.All.Dutch-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,271 --> 00:01:46,763 Een kindje met zulke rode lipjes... 2 00:01:46,938 --> 00:01:48,845 zulk zwart haar... 3 00:01:49,021 --> 00:01:52,766 en een huidje, glanzend als appelbloesem... 4 00:01:52,938 --> 00:01:55,770 als sneeuw... 5 00:02:22,354 --> 00:02:24,261 We noemen haar... 6 00:02:26,521 --> 00:02:28,974 Sneeuwwitje. 7 00:02:30,688 --> 00:02:34,681 Sneeuwwitje. Wat is ze mooi, h� Jo? 8 00:02:34,854 --> 00:02:36,513 Zo mooi. 9 00:03:21,979 --> 00:03:23,886 Wat moet ik doen? 10 00:03:24,063 --> 00:03:27,558 Laat me alsjeblieft niet alleen. 11 00:03:55,063 --> 00:03:57,516 We moeten gaan. 12 00:04:01,313 --> 00:04:05,306 Ze zal sterven als ze geen melk krijgt. 13 00:04:09,146 --> 00:04:12,346 We moeten gaan. 14 00:04:58,104 --> 00:05:00,059 Het dorp. 15 00:05:01,729 --> 00:05:04,431 Het moet hier zijn. 16 00:05:04,604 --> 00:05:06,760 Maar waar is 't? 17 00:05:09,021 --> 00:05:12,517 Het is me niet gelukt, Jo. 18 00:05:12,688 --> 00:05:14,595 Niet gelukt. 19 00:05:47,313 --> 00:05:50,264 Jij hebt me bevrijd. 20 00:05:50,438 --> 00:05:52,843 En voor wat, hoort wat. 21 00:05:55,521 --> 00:06:00,936 Wie ben jij? - Wat wil je, als dank voor mijn vrijheid? 22 00:06:01,104 --> 00:06:04,055 Zeg maar wat je nodig hebt. 23 00:06:04,229 --> 00:06:07,476 Melk. M'n kindje heeft melk nodig. 24 00:06:13,604 --> 00:06:15,145 Melk. 25 00:06:22,979 --> 00:06:26,427 Wie je ook bent, waar je ook vandaan komt... 26 00:06:26,604 --> 00:06:29,851 Waar k�m je eigenlijk vandaan? 27 00:06:30,021 --> 00:06:32,688 Ben je wel echt? 28 00:06:32,854 --> 00:06:35,343 De melk ziet er echt uit. 29 00:06:35,521 --> 00:06:40,261 Kalm aan, Sneeuwwitje. Niet zo snel drinken. 30 00:06:44,604 --> 00:06:47,804 Je hebt het leven van m'n kindje gered. 31 00:06:47,979 --> 00:06:51,475 Kijk nou toch. Je hebt haar leven gered. 32 00:06:51,646 --> 00:06:55,640 Wat kan ik nog meer voor je doen? 33 00:06:57,354 --> 00:07:00,056 Ik wil m'n vrouw terug. 34 00:07:00,229 --> 00:07:02,634 Mijn koningin. 35 00:07:02,813 --> 00:07:07,849 Ik kan de doden niet tot leven wekken. 36 00:07:08,021 --> 00:07:11,766 Maar ik kan je wel een koningin geven. 37 00:07:11,938 --> 00:07:16,476 Maar dan heb je er ook een koninkrijk bij nodig. 38 00:07:17,688 --> 00:07:21,930 Tuurlijk. Wie kan er geen koninkrijk gebruiken? 39 00:07:24,188 --> 00:07:28,430 Dat zijn er dan drie. - Drie wat? 40 00:08:00,813 --> 00:08:05,932 Nee, ik ben geen koning. Dit is niet mijn koninkrijk. 41 00:08:06,104 --> 00:08:08,011 Ik moet u tegenspreken. 42 00:08:08,188 --> 00:08:15,310 Ons koninkrijk stelt niet al te veel voor, en we zijn niet bepaald schatrijk... 43 00:08:15,479 --> 00:08:20,267 maar een ding weten we zeker, majesteit. 44 00:08:20,438 --> 00:08:22,227 Dit is �w koninkrijk. 45 00:08:22,396 --> 00:08:24,552 Maar ik weet van niks. 46 00:08:24,729 --> 00:08:26,885 Misschien bent u gevallen. 47 00:08:27,063 --> 00:08:30,807 En bent u vergeten dat u koning bent. 48 00:08:30,979 --> 00:08:33,930 Ik herinner me geen val. - Logisch. 49 00:08:34,104 --> 00:08:38,098 Dat komt door die val, majesteit. 50 00:08:47,896 --> 00:08:52,185 Wat is dat? - Geen idee. Een feestje of zo. 51 00:08:52,354 --> 00:08:54,759 Mensen. - Niks voor ons. 52 00:08:54,938 --> 00:08:59,725 We moeten de kabouters vinden. - Wij doen nu al hun werk. 53 00:08:59,896 --> 00:09:03,641 Werk? Jij voert geen fluit uit. 54 00:09:03,812 --> 00:09:05,720 Hou op, jullie. 55 00:09:05,896 --> 00:09:10,139 Hoe lang zijn ze weg? We krijgen al weken geen post. 56 00:09:10,312 --> 00:09:15,100 En geen melk. - Als er maar niks met ze is. 57 00:09:15,271 --> 00:09:20,307 Laten we 'n tornado maken. - Of 'n flinke orkaan. 58 00:09:20,479 --> 00:09:23,146 Of een... - We kunnen... 59 00:09:23,313 --> 00:09:27,602 We moeten ze zoeken. - Ik wil niet zoeken. 60 00:09:27,771 --> 00:09:30,971 Wat doen we? - Maandag zoekt in Ruster's Crest. 61 00:09:31,146 --> 00:09:35,637 Dinsdag in Dogwood Gale, Woensdag en Donderdag de westkant. 62 00:09:35,813 --> 00:09:38,764 Vrijdag, kijk in alle holle bomen. 63 00:09:38,938 --> 00:09:42,433 Zaterdag, jij zoekt bij de klif. 64 00:09:42,604 --> 00:09:45,555 Ik ga daarheen. - Naar de stad? 65 00:09:45,729 --> 00:09:49,177 Iemand moet 't doen, dus ik ga wel. 66 00:09:49,354 --> 00:09:51,558 Succes, jongens. 67 00:09:55,104 --> 00:10:00,934 Prinses Sneeuwwitje. Moet je nou toch zien. 68 00:10:01,104 --> 00:10:03,260 Wat willen we nog meer? 69 00:10:03,437 --> 00:10:06,637 En we hebben elkaar ook nog. 70 00:10:06,813 --> 00:10:11,351 Ons kan niks meer gebeuren. 71 00:10:13,063 --> 00:10:18,893 Een wens is een wens, en ik moet 'm laten uitkomen. 72 00:10:19,062 --> 00:10:23,850 U wenste 'n koningin, dus u krijgt uw koningin. 73 00:10:43,812 --> 00:10:46,266 Druk, druk, druk. 74 00:10:47,688 --> 00:10:51,977 Wat doe jij hier? - Ik ben bevrijd, zusje. Ik ben terug. 75 00:10:52,146 --> 00:10:56,140 Je hebt 'n pact met de duisternis. Wegwezen. 76 00:10:56,312 --> 00:10:59,264 Drie wensen moet ik vervullen. 77 00:10:59,437 --> 00:11:04,972 Leuk, hoor. Ik heb ook 'n wens. - Koningin worden? 78 00:11:05,146 --> 00:11:10,182 Zou jij geen koningin willen worden? - Ik? 79 00:11:14,521 --> 00:11:18,515 Murphy, wakker worden. 80 00:11:18,688 --> 00:11:20,595 We moeten hier weg. 81 00:11:22,354 --> 00:11:24,510 Ik lach me gek. 82 00:11:27,021 --> 00:11:28,928 H�, een vriendje. 83 00:11:29,104 --> 00:11:33,643 Ik deed niks. Ik wou alleen... 84 00:11:33,813 --> 00:11:36,218 Ik zocht alleen... 85 00:11:36,396 --> 00:11:41,432 Ik was verdwaald en toen zag ik uw prachtige tuintje. 86 00:11:41,604 --> 00:11:44,555 En ik heb een beetje honger. 87 00:11:44,729 --> 00:11:49,766 Dus 't was erg aanlokkelijk en ik ben maar klein... 88 00:11:49,938 --> 00:11:55,768 dus ik kon makkelijk door 't gat in het hek. 89 00:11:55,938 --> 00:11:58,889 Ik wou alleen iets eten. Ik zweer... 90 00:12:02,979 --> 00:12:06,427 Zie je niet dat ik zweren genoeg heb? 91 00:12:07,646 --> 00:12:09,304 Weer 'n vriendje. 92 00:12:09,479 --> 00:12:16,353 Je kunt niet genoeg vriendjes hebben, voor als je eenzaam bent. 93 00:12:16,521 --> 00:12:22,055 Met de hand op 't hart staat altijd leuk. 94 00:12:36,813 --> 00:12:39,266 Kijk 's naar jezelf. 95 00:12:39,438 --> 00:12:42,637 Nee, ik kan 't niet aanzien. 96 00:12:42,813 --> 00:12:45,764 Weg ermee, engerd. - Vertrouw me. 97 00:12:45,938 --> 00:12:48,640 Moet ik jou vertrouwen? 98 00:12:48,813 --> 00:12:51,479 Ben je helemaal gek? 99 00:12:51,646 --> 00:12:56,184 Waarom kwel je me zo? - Dat doe ik niet. 100 00:12:57,771 --> 00:13:01,136 Ik haat je. - Weet ik. 101 00:13:01,313 --> 00:13:03,718 Kom nou maar. 102 00:13:21,354 --> 00:13:24,554 Je bent altijd zo wreed. 103 00:13:24,729 --> 00:13:29,766 Je wilt me erin luizen, h�? - Echt niet. 104 00:13:29,938 --> 00:13:32,889 Maar je wilt er iets voor terug, h�? 105 00:13:33,063 --> 00:13:38,396 Wat zit erachter? - Niks. Ik moet 'n wens vervullen. 106 00:13:38,563 --> 00:13:42,259 Zie 't maar als cadeautje. - Ben ik dit? 107 00:13:42,438 --> 00:13:45,720 Dat ben jij. 108 00:13:45,896 --> 00:13:49,475 Kijk mij nou. - Kijk jou nou. 109 00:13:49,646 --> 00:13:54,766 Hoe kan ik je hier ooit voor bedanken? 110 00:13:54,938 --> 00:13:58,931 Dat hoeft niet. Geniet er maar van. 111 00:14:03,021 --> 00:14:05,177 Kijk mij nou toch. 112 00:14:36,604 --> 00:14:42,434 Wat een schatje. - Wat een dotje. Die ogen... 113 00:14:42,604 --> 00:14:45,306 Mag ik 'r even? - Nee, 't spijt me. 114 00:14:48,854 --> 00:14:51,010 Mag ik? 115 00:15:04,229 --> 00:15:07,429 Heren, we praten straks verder. 116 00:15:20,604 --> 00:15:22,844 Rustig maar, Sneeuwwitje. 117 00:15:32,354 --> 00:15:36,597 Ruik je de rozen? Zijn ze niet schitterend? 118 00:15:36,771 --> 00:15:41,014 Jij weet niet meer dat ons huis bedekt was met rozen. 119 00:15:41,188 --> 00:15:44,683 Je moeder hield zo van rozen. 120 00:16:03,604 --> 00:16:07,598 Spiegeltje, spiegeltje aan de wand... 121 00:16:09,063 --> 00:16:13,305 wie is de mooiste van 't land? - Gooi 'm kapot. 122 00:16:13,479 --> 00:16:16,679 Vooruit, gooi 'm kapot. 123 00:16:16,854 --> 00:16:20,101 Je moet wel. Het is de enige manier. 124 00:16:23,396 --> 00:16:27,887 Hij valt niet vrijwillig voor 'n andere vrouw. 125 00:16:28,063 --> 00:16:29,721 Vooruit. 126 00:16:29,896 --> 00:16:33,890 Vooruit. - Dwing me niet. 127 00:16:49,646 --> 00:16:51,850 Zie je hem al? 128 00:16:52,021 --> 00:16:54,723 Nee, nergens te zien. 129 00:16:54,896 --> 00:16:58,641 We hadden 'm nooit moeten laten gaan. - In z'n eentje. 130 00:16:58,813 --> 00:17:02,260 Het is afgelopen, finito, over en uit. 131 00:17:02,438 --> 00:17:05,389 Het is zo raar. - Wat? 132 00:17:05,562 --> 00:17:09,058 Het weer. - Wat is er met 't weer? 133 00:17:09,229 --> 00:17:11,385 Dat hebben wij niet gedaan. 134 00:17:11,562 --> 00:17:15,556 Zie je nou wel. Afgelopen. 135 00:17:32,896 --> 00:17:38,726 Raap maar op. Dat stukje moet jij bewaren. 136 00:18:24,729 --> 00:18:27,182 Neem dit maar. 137 00:18:35,396 --> 00:18:37,600 Welkom terug. 138 00:18:52,604 --> 00:18:55,804 Wat is er? - Luister. 139 00:18:55,979 --> 00:19:01,016 Ze huilt. Ik moet naar haar toe. - Nu meteen? 140 00:19:33,396 --> 00:19:36,063 Zestien jaar later 141 00:19:36,479 --> 00:19:42,179 Dat is onbeleefd. Er komt een prins op bezoek in ons koninkrijk. 142 00:19:42,354 --> 00:19:46,597 Moet daar alles voor wijken? - Niet alles. 143 00:19:46,771 --> 00:19:48,477 Sneeuwwitje. 144 00:19:53,813 --> 00:19:55,222 Prinses. 145 00:19:57,188 --> 00:20:00,388 Sneeuwwitje, zo is 't wel genoeg. 146 00:20:02,146 --> 00:20:04,053 Je maakt je belachelijk. 147 00:20:04,229 --> 00:20:08,721 Zwaaien met je armen en gekke bekken trekken. 148 00:20:08,896 --> 00:20:11,052 Mag ik verder lopen? 149 00:20:37,563 --> 00:20:39,968 Meisjes van me. 150 00:20:40,146 --> 00:20:44,140 Weten jullie wel hoeveel ik van jullie hou? 151 00:20:48,229 --> 00:20:51,974 Hector, terug naar 't paleis. 152 00:20:53,146 --> 00:20:54,555 Vooruit. 153 00:20:57,854 --> 00:21:01,599 Kunnen we niet sneller? 154 00:21:10,896 --> 00:21:13,301 Waar is de prins? 155 00:21:15,063 --> 00:21:18,263 Die wordt naar z'n vertrekken gebracht. 156 00:21:20,771 --> 00:21:26,850 Gaat 't wel, papa? - Met mij? Ja, hoor. Uitstekend. 157 00:21:27,021 --> 00:21:28,928 Kan niet beter. 158 00:21:34,313 --> 00:21:37,015 Kom mee naar de tuin. - Alweer? 159 00:21:37,188 --> 00:21:41,430 De rozen bloeien nu, en de appelbomen. 160 00:21:41,604 --> 00:21:44,804 Ik heb nu geen zin. 161 00:21:48,896 --> 00:21:51,052 Koninklijke Hoogheid. 162 00:21:53,604 --> 00:21:56,555 Alfred, zoon van Bernhard koning van Ursulia... 163 00:21:56,729 --> 00:22:00,177 en beschermheer van de Orde van de Beren. 164 00:22:00,354 --> 00:22:04,099 Om u te dienen, hoogheid. 165 00:22:04,271 --> 00:22:08,763 Wat enig. Welkom in ons koninkrijk. 166 00:22:34,729 --> 00:22:38,972 Ik denk wel 's dat jij mijn enige vriend bent. 167 00:22:53,729 --> 00:22:58,019 Een feest? Voor prins Dinges? 168 00:22:58,188 --> 00:23:04,018 Moet z'n vader horen dat wij z'n zoon links hebben laten liggen? 169 00:23:04,188 --> 00:23:07,635 Wat doen jullie zoal aan amusement? 170 00:23:09,104 --> 00:23:12,849 Prins Alfred? - Hoogheid? 171 00:23:13,021 --> 00:23:18,057 Wat wilt u voor vermaak op uw feest? - Mijn feest? 172 00:23:18,229 --> 00:23:22,223 Natuurlijk, ter ere van u. 173 00:23:22,396 --> 00:23:25,596 Hoogheid, doet u geen moeite. - Bravo. 174 00:23:25,771 --> 00:23:29,765 Onzin. Wickets? Bowling? 175 00:23:33,063 --> 00:23:38,348 Vindt u dat ook leuk? - Geen idee, nog nooit gedaan. 176 00:23:38,521 --> 00:23:40,974 Let u niet op haar. 177 00:23:41,146 --> 00:23:45,886 Zij weet niet hoe ze zich moet vermaken. 178 00:23:46,063 --> 00:23:50,601 Haar vader ook niet. Die is ook al zo oud. 179 00:23:50,771 --> 00:23:54,267 Veel ouder dan ik, moet u weten. 180 00:24:48,854 --> 00:24:53,642 Spiegeltje, spiegeltje aan de wand... 181 00:24:59,021 --> 00:25:02,221 wie is de mooiste van 't land? 182 00:25:06,438 --> 00:25:09,519 Dat ben jij, dat ben jij. 183 00:25:09,688 --> 00:25:12,390 Jij bent de mooiste van 't land. 184 00:25:12,563 --> 00:25:15,560 Dat zeg je maar. 185 00:25:17,479 --> 00:25:22,551 Spiegeltje, spiegeltje aan de wand, wie is de mooiste van 't land? 186 00:25:22,729 --> 00:25:28,015 Dat ben jij. Jij bent de mooiste van 't land. 187 00:25:28,188 --> 00:25:30,593 Wie is de mooiste van 't land? 188 00:25:30,771 --> 00:25:35,807 Jij bent de mooiste van 't land. 189 00:25:39,354 --> 00:25:43,893 Spiegeltje, spiegeltje aan de wand, wie is de mooiste van 't land? 190 00:25:44,063 --> 00:25:49,348 Jij bent de mooiste van 't land. 191 00:25:57,354 --> 00:26:01,348 Wat is er? - Het is al laat. 192 00:26:04,104 --> 00:26:05,514 Ik ben moe. 193 00:26:08,813 --> 00:26:14,892 Merkwaardig. Je ziet er nog net zo uit als toen ik je voor 't eerst zag. 194 00:26:18,688 --> 00:26:24,767 Wat ben je toch mooi. 195 00:26:24,938 --> 00:26:27,391 Wat doe je? 196 00:26:27,563 --> 00:26:29,470 Ik mis je. 197 00:26:29,646 --> 00:26:32,051 Het is al zo lang geleden. 198 00:26:32,229 --> 00:26:36,768 Ik heb 't veel te druk gehad. Voel jij je erg alleen? 199 00:26:36,938 --> 00:26:41,429 Wacht. Au. - Au? 200 00:26:41,604 --> 00:26:46,641 Laat me los. Ben je gek geworden? 201 00:26:58,271 --> 00:27:00,178 Wat zat er in m'n oog? 202 00:27:00,354 --> 00:27:02,807 Ik zie niks. 203 00:27:02,979 --> 00:27:07,767 Hier, kijk dan. - Dat is niks. Een stofje. 204 00:27:07,938 --> 00:27:12,927 Nee, 't is iets anders. Een scherfje... 205 00:27:13,104 --> 00:27:15,806 van een spiegel. 206 00:27:23,271 --> 00:27:25,724 Kijk niet zo. 207 00:27:25,896 --> 00:27:29,890 Er is iets met je. Je ziet er anders uit. 208 00:27:30,063 --> 00:27:33,263 M'n oog prikt niet meer. Wat raar. 209 00:27:33,438 --> 00:27:36,638 Wat is dit? 210 00:27:44,229 --> 00:27:45,770 Hou me vast. 211 00:27:45,938 --> 00:27:48,640 Hou me vast, mijn liefste. 212 00:27:48,813 --> 00:27:54,098 Zeg dat ik een ereplaats in je hart heb, voor altijd. 213 00:27:54,271 --> 00:27:59,307 Niks ervan. Dat heb je niet. 214 00:27:59,479 --> 00:28:03,473 De ereplaats is voor m'n gasten. 215 00:28:03,646 --> 00:28:08,682 J�j bent de baas over mijn hart. 216 00:28:08,854 --> 00:28:14,140 Ik schenk 't je op een gouden presenteerblad, als je wilt. 217 00:28:48,438 --> 00:28:53,474 Ik stop dat spiegelscherfje niet terug in je oog. 218 00:28:53,646 --> 00:28:57,094 Want bij nader inzien... 219 00:28:57,271 --> 00:29:01,016 kan 't me eigenlijk niks meer schelen... 220 00:29:01,188 --> 00:29:06,224 dat je me ziet zoals ik werkelijk ben. 221 00:29:06,396 --> 00:29:11,977 Ik weet niet hoe lang dat al zo is... 222 00:29:14,229 --> 00:29:17,180 maar dat doet er ook niet toe. 223 00:29:21,771 --> 00:29:24,971 Mijn kroon pak je me niet meer af. 224 00:29:32,438 --> 00:29:36,680 Ik hoef je hart niet op een gouden presenteerblad. 225 00:29:39,229 --> 00:29:41,634 Ik wil niet langer... 226 00:29:45,979 --> 00:29:47,886 een plekje in je hart. 227 00:29:49,896 --> 00:29:55,181 Jij bent de mooiste van 't land. 228 00:30:07,854 --> 00:30:11,848 Ze ruiken zo lekker dat 't bijna pijn doet. 229 00:30:12,021 --> 00:30:16,015 Wanneer heb ik voor 't laatst een roos geroken? 230 00:30:23,229 --> 00:30:28,017 Het is net alsof ik mezelf jarenlang kwijt ben geweest. 231 00:30:33,896 --> 00:30:36,847 Sneeuwwitje, de rozen zijn prachtig. 232 00:30:37,021 --> 00:30:40,517 Net zo mooi als je moeders rozen. 233 00:30:42,729 --> 00:30:44,684 Ach, liefje toch. 234 00:30:49,021 --> 00:30:51,426 Ik heb je in de steek gelaten. 235 00:30:51,604 --> 00:30:54,306 Ik ben geen goeie vader geweest. 236 00:30:54,479 --> 00:30:56,932 Zoals ik je moeder had beloofd. 237 00:30:57,104 --> 00:31:02,639 Had je haar iets beloofd? - Jazeker, 't beste van 't beste. 238 00:31:02,813 --> 00:31:06,013 Dat had ik jou ook beloofd. 239 00:31:06,188 --> 00:31:10,181 Kon ik de klok maar terugdraaien, voor ons allebei. 240 00:31:10,354 --> 00:31:12,261 En dan? 241 00:31:12,438 --> 00:31:16,431 Ach, dat zou zich vanzelf wel wijzen. We zouden... 242 00:31:18,688 --> 00:31:21,141 We zouden w�t? 243 00:31:21,313 --> 00:31:23,718 Wat zouden we dan doen? 244 00:31:28,063 --> 00:31:31,807 Het is alsof m'n ogen net pas open zijn gegaan. 245 00:31:31,979 --> 00:31:36,222 Als ik jou nu zie... 246 00:31:36,396 --> 00:31:40,390 Ik moet blind geweest zijn om 't niet te zien. 247 00:31:40,563 --> 00:31:43,265 Je bent zo groot. - Dat wil ik niet. 248 00:31:43,438 --> 00:31:47,680 Dat zeg je maar. - Nee, echt. 249 00:31:48,896 --> 00:31:51,349 Ik pluk 'n roos voor je. 250 00:32:13,646 --> 00:32:15,139 Toe maar. 251 00:32:32,438 --> 00:32:35,601 Ruim de tafel af. 252 00:32:38,896 --> 00:32:41,349 We gaan spelletjes doen. 253 00:33:10,938 --> 00:33:15,974 Zal ik voordoen hoe 't moet? - Graag. 254 00:33:17,688 --> 00:33:22,724 Aan 't eind staan kegels en daar rol je de bal naartoe. 255 00:33:27,604 --> 00:33:29,760 Nee, prinses. 256 00:33:29,938 --> 00:33:32,889 Meer op deze manier. 257 00:33:59,646 --> 00:34:02,051 Het is hier koud. 258 00:34:02,229 --> 00:34:06,472 Jij was zo slim om 'n cape om te doen. 259 00:34:06,646 --> 00:34:11,433 Een glas warme punch zou er wel in gaan. 260 00:34:38,687 --> 00:34:40,844 Neem me niet kwalijk. 261 00:34:45,979 --> 00:34:48,681 Stuntel die je bent. 262 00:35:40,146 --> 00:35:44,140 Spiegeltje, spiegeltje aan de wand... 263 00:35:54,979 --> 00:35:58,143 wie is de mooiste van 't land? 264 00:35:58,313 --> 00:36:03,681 Niet jij, niet jij, niet jij. 265 00:36:03,854 --> 00:36:07,302 Ik ben de mooiste. - Dat kind? 266 00:36:07,479 --> 00:36:13,309 Ik ben de mooiste. - Dat kan niet. 267 00:36:13,479 --> 00:36:19,060 Is dit een grap? - Ik ben de mooiste van 't land. 268 00:36:19,229 --> 00:36:21,634 Ik ben de mooiste. 269 00:36:21,813 --> 00:36:23,969 Na al die jaren? 270 00:36:24,146 --> 00:36:27,891 Ik ben de mooiste van 't land. 271 00:36:28,063 --> 00:36:31,014 Geestig, hoor. 272 00:36:55,396 --> 00:36:58,892 Heb je 't niet koud? - Nee, hoor. 273 00:36:59,063 --> 00:37:03,305 Hier, neem maar. 274 00:37:08,938 --> 00:37:12,433 Prinses, wat ben je toch mooi. 275 00:37:12,604 --> 00:37:18,139 Nee, de koningin is mooi. Ik ben... - Ongelooflijk mooi. 276 00:37:19,646 --> 00:37:24,137 Wat zegt dat nou helemaal, 'mooi'? 277 00:37:24,313 --> 00:37:29,598 Ik haat 't woord 'mooi'. 278 00:37:29,771 --> 00:37:34,309 Heeft je uiterlijk ermee te maken of je aardig bent... 279 00:37:34,479 --> 00:37:40,309 of zorgzaam en goed voor anderen? 280 00:37:42,813 --> 00:37:49,141 Of aardig, of hartelijk? Nee. 281 00:37:49,313 --> 00:37:54,349 Of liefdevol, of hulpvaardig, of eerlijk, of wijs? 282 00:37:54,521 --> 00:37:59,059 Wacht. - Waarom? Ik ken jou niet. 283 00:37:59,229 --> 00:38:00,722 Jawel. 284 00:38:02,354 --> 00:38:08,386 Luister maar naar je hart. 285 00:38:08,563 --> 00:38:10,885 Ik ken jou ook. 286 00:38:11,063 --> 00:38:14,144 Ik hoef ook maar te luisteren. 287 00:38:15,354 --> 00:38:21,967 Ik ben de mooiste van 't land. 288 00:38:25,271 --> 00:38:28,968 Majesteit, mijn geliefde koningin. 289 00:38:29,146 --> 00:38:31,599 Mijn hart klopt voor u. 290 00:38:31,771 --> 00:38:35,765 Ik ben uw dienaar en beschermer. 291 00:38:35,938 --> 00:38:39,682 Ik ben de uwe. Doe met me wat u wilt. 292 00:38:39,854 --> 00:38:43,018 Ik doe alles voor u. 293 00:38:43,188 --> 00:38:44,894 Alles? 294 00:38:46,604 --> 00:38:48,097 Alles. 295 00:38:49,479 --> 00:38:52,679 Prinses. - Ben jij dat, Hector? 296 00:38:58,313 --> 00:39:01,808 Uw ouders willen u spreken. 297 00:39:01,979 --> 00:39:04,930 Nu meteen? - Ja, prinses. 298 00:39:05,104 --> 00:39:08,055 Ze willen u alleen spreken. 299 00:39:09,771 --> 00:39:13,018 Ik wacht hier op je. 300 00:39:22,521 --> 00:39:24,179 Waar gaan we heen? 301 00:39:28,271 --> 00:39:32,809 Naar de konijnenvallen. - En m'n ouders dan? 302 00:39:32,979 --> 00:39:35,681 De koningin wil konijn bij 't ontbijt. 303 00:39:35,854 --> 00:39:41,140 Je weet dat ik de konijntjes altijd bevrijd uit de val. 304 00:39:41,313 --> 00:39:43,979 Ik ga wel alleen. - Dat kan niet. 305 00:39:44,146 --> 00:39:47,393 De koningin wil dat ik u breng. 306 00:39:47,563 --> 00:39:50,229 Ik ben niet bang in 't donker. 307 00:39:50,396 --> 00:39:52,303 Dat weet ik. 308 00:39:56,646 --> 00:39:59,348 Dat zou u wel moeten zijn. 309 00:40:02,896 --> 00:40:06,641 O, nee. De grote boze beer. 310 00:40:06,813 --> 00:40:10,806 En ik ben zo hulpeloos en teer. 311 00:40:10,979 --> 00:40:14,475 Waar is Sneeuwwitje? 312 00:40:14,646 --> 00:40:16,553 Niet hier. 313 00:40:16,729 --> 00:40:19,396 Ze ging naar u toe. 314 00:40:19,563 --> 00:40:24,599 Maar ik ben speciaal voor jou naar de tuin gekomen. 315 00:40:24,771 --> 00:40:27,473 Dus dan staan we quitte. 316 00:40:29,729 --> 00:40:34,268 Wat wil je van haar? - Wat wilt u van mij? 317 00:40:34,438 --> 00:40:36,096 Drie keer raden. 318 00:40:40,396 --> 00:40:45,183 Domkop. Als je slim bent, kom je onmiddellijk terug. 319 00:40:45,354 --> 00:40:47,807 Goed dan, zelf weten. 320 00:40:47,979 --> 00:40:51,973 Ren dan maar weg, sukkel. 321 00:40:52,146 --> 00:40:55,594 Ren zo hard als je kunt. 322 00:40:55,771 --> 00:40:58,473 Ren voor je leven. 323 00:41:14,438 --> 00:41:16,179 Dag, prinsje. 324 00:41:16,354 --> 00:41:21,640 Beer in de Orde van de Beren. Je mag haar knuffelbeer zijn. 325 00:41:28,063 --> 00:41:30,765 Is de liefde niet prachtig? 326 00:41:37,688 --> 00:41:39,892 Waarom? 327 00:41:47,188 --> 00:41:51,347 De koningin heeft 't bevolen, maar ik kan 't niet. 328 00:41:51,521 --> 00:41:53,926 Ik kan 't niet. 329 00:41:54,104 --> 00:41:56,260 Ze wil uw hart. 330 00:41:56,438 --> 00:41:59,389 Vlucht weg, mooi meisje. 331 00:41:59,563 --> 00:42:02,265 Je moet hier weg, Sneeuwwitje. 332 00:42:02,438 --> 00:42:03,847 Snel. 333 00:43:35,146 --> 00:43:37,848 Geliefde. 334 00:44:09,771 --> 00:44:12,473 Goed gedaan, Hector. 335 00:44:12,646 --> 00:44:17,682 Je hebt je werk uitstekend gedaan. 336 00:44:36,688 --> 00:44:38,264 Goedemorgen. 337 00:44:40,771 --> 00:44:44,516 Eens even kijken. 338 00:44:44,688 --> 00:44:47,223 Waar is de stoofpot? 339 00:44:49,646 --> 00:44:52,846 Ach, natuurlijk. Daar. 340 00:45:07,604 --> 00:45:11,349 Prins Alfred? Waar is iedereen? 341 00:45:14,104 --> 00:45:15,763 Uwe majesteit. 342 00:45:15,938 --> 00:45:19,931 Als ze ervandoor zijn, waarom dan niet op zijn paard? 343 00:45:20,104 --> 00:45:23,055 Wat bedoelt u, majesteit? 344 00:45:23,229 --> 00:45:26,429 Waar zijn Sneeuwwitje en de prins? 345 00:45:28,438 --> 00:45:33,225 Wat heb jij, kerel? Je kijkt alsof je 'n geest hebt gezien. 346 00:45:33,396 --> 00:45:36,844 Nee, majesteit. Gelukkig niet. 347 00:45:41,438 --> 00:45:43,843 Nee, hier ook niet. 348 00:45:44,021 --> 00:45:45,430 Roep de wacht. 349 00:45:45,604 --> 00:45:50,143 Ontbijt nou eerst even. Je kunt de energie wel gebruiken. 350 00:45:50,313 --> 00:45:52,469 Energie? 351 00:45:52,646 --> 00:45:55,597 Waarom heb ik energie nodig? 352 00:45:55,771 --> 00:45:57,678 Toe maar. 353 00:46:16,354 --> 00:46:18,261 Het gaat niet. 354 00:46:19,479 --> 00:46:23,722 De tortelduifjes zijn er heus niet vandoor. 355 00:46:23,896 --> 00:46:27,890 Ze fladderen hier vast nog ergens rond. 356 00:46:28,063 --> 00:46:30,302 Je hebt alle tijd. 357 00:46:31,979 --> 00:46:35,179 Ik moet haar vinden. 358 00:46:35,354 --> 00:46:40,391 Geef mij niet de schuld als je flauwvalt van de honger. 359 00:46:46,813 --> 00:46:49,017 Waar kom jij ineens vandaan? 360 00:47:25,354 --> 00:47:27,261 Is hier iemand? 361 00:47:27,438 --> 00:47:29,926 Is hier iemand? 362 00:47:56,854 --> 00:48:00,101 H�, houd de dief. 363 00:48:00,271 --> 00:48:02,676 Dat is mijn paard. 364 00:48:10,604 --> 00:48:13,886 Elspeth, ik ben hier. 365 00:48:14,063 --> 00:48:18,305 Wat zei je, manlief? 366 00:48:18,479 --> 00:48:21,975 Wat heb jij? Ben je gek geworden? 367 00:48:22,146 --> 00:48:26,638 Dat meen je niet. - Hoe kan je zo hard zijn? 368 00:48:26,813 --> 00:48:31,849 Ik laat me hier niet beledigen. - Wat doe je? 369 00:48:32,021 --> 00:48:39,677 Ik zoek liever het gezelschap op van mijn vrienden... 370 00:48:39,854 --> 00:48:43,848 en mijn bewonderaars. 371 00:48:48,688 --> 00:48:52,681 Spiegeltje, spiegeltje aan de wand... 372 00:48:52,854 --> 00:48:55,603 wie is de mooiste van 't land? 373 00:48:57,021 --> 00:49:02,057 Ik ben de mooiste van 't land. 374 00:49:02,229 --> 00:49:07,017 Ik ben de mooiste... - Je liegt. Jij bent dood. 375 00:49:07,188 --> 00:49:10,635 Een lijk in 't bos. 376 00:49:10,813 --> 00:49:13,266 Voer voor de wolven. 377 00:49:13,438 --> 00:49:17,099 Ik heb zelf je hart opgegeten. 378 00:49:17,271 --> 00:49:22,640 Hou je kop, je bent dood. - Ik ben de mooiste van 't land. 379 00:49:22,813 --> 00:49:26,557 Hoor je wat ik zeg? Je bent dood. 380 00:49:31,146 --> 00:49:32,804 Dood. 381 00:49:34,271 --> 00:49:35,764 Dood. 382 00:50:03,688 --> 00:50:06,390 Wat krijgen we nou? 383 00:50:19,063 --> 00:50:23,305 Doorpompen. Dit wordt 'n goeie. 384 00:50:28,438 --> 00:50:32,680 Mooi, daar ben je. De theepot. - Heb ik niet. 385 00:50:32,854 --> 00:50:34,761 Hoe bedoel je? 386 00:50:34,938 --> 00:50:39,725 O, dat was humor. Erg leuk. Geef 'm nou maar. 387 00:50:39,896 --> 00:50:42,598 Een kabouter heeft m'n paard. 388 00:50:42,771 --> 00:50:45,176 Ik kon niet naar huis. 389 00:50:45,354 --> 00:50:47,807 Zonder thee maken we geen storm. 390 00:50:47,979 --> 00:50:50,135 Er zijn geen kabouters. 391 00:50:50,313 --> 00:50:53,015 Het huis vervuilt. - De ketel staat op. 392 00:50:53,188 --> 00:50:56,635 Geen paard? Dan moeten we naar huis lopen. 393 00:50:56,813 --> 00:50:59,764 Huilebalk. - Het is niet te geloven. 394 00:50:59,938 --> 00:51:03,931 De boel loopt steeds verder in de soep. 395 00:51:04,104 --> 00:51:09,141 Ik heb trek. Wanneer gaan we eten? - We hebben al gegeten. 396 00:51:16,729 --> 00:51:18,933 Ga haar zoeken. 397 00:51:59,979 --> 00:52:01,389 Laat zien. 398 00:52:34,604 --> 00:52:38,847 Het was een lelijke dikkerd, met 'n kop vol wratten. 399 00:52:39,021 --> 00:52:41,474 En een lange zwarte baard. 400 00:52:41,646 --> 00:52:46,138 En hij stonk naar bedorven kaas. 401 00:52:46,313 --> 00:52:50,306 Rot op met je kabouter. Je rook je eigen stank. 402 00:53:22,521 --> 00:53:24,428 Niks ervan. 403 00:54:34,146 --> 00:54:36,551 Wat mooi. 404 00:55:03,563 --> 00:55:06,514 Dat is veel te strak. 405 00:55:06,688 --> 00:55:08,844 Ik krijg geen lucht. 406 00:55:19,438 --> 00:55:25,801 Het ouwe liedje. Als je iets gedaan wilt krijgen, moet je 't zelf doen. 407 00:55:37,396 --> 00:55:40,892 Alles gaat fout, sinds Zondag weg is. 408 00:55:41,063 --> 00:55:43,219 Hoe zag ie er ook alweer uit? 409 00:55:43,396 --> 00:55:45,600 Ik mis hem. 410 00:55:47,313 --> 00:55:50,808 Wie is dat? - Wat nou weer? 411 00:55:50,979 --> 00:55:53,135 Snel, verstoppen. 412 00:56:02,938 --> 00:56:04,845 Wie is dat? 413 00:56:19,104 --> 00:56:24,888 Rustig maar, ik ben 't. - Hoe kan dat nou? 414 00:56:26,646 --> 00:56:28,802 Zondag? 415 00:56:28,979 --> 00:56:32,724 Zondag. - Help even. 416 00:56:34,979 --> 00:56:39,222 Je bent 't echt. - In elk geval voor de helft. 417 00:56:39,396 --> 00:56:44,183 Wie is dat? - Een prinses, en een vriendin. 418 00:56:44,354 --> 00:56:47,305 Ook van de kabouters. - Waar zijn ze? 419 00:56:47,479 --> 00:56:51,224 Wat is er met ze gebeurd? - Ze moet naar binnen. 420 00:57:04,396 --> 00:57:08,141 Ze brengt ellende. Het is afgelopen. 421 00:57:08,313 --> 00:57:11,264 Het einde. Ik zeg 't jullie. Finito. 422 00:57:11,438 --> 00:57:13,594 Hij verandert nooit. 423 00:57:13,771 --> 00:57:16,473 Is water halen te veel gevraagd? 424 00:57:16,646 --> 00:57:20,094 Eerlijk gezegd wel, ja. 425 00:57:31,229 --> 00:57:36,266 Doe me alsjeblieft geen pijn. - Je bent hier veilig, prinses. 426 00:57:36,438 --> 00:57:41,474 Wij zijn zo ongevaarlijk als... - De dagen van de week. 427 00:57:41,646 --> 00:57:45,391 Sterker nog: We z�jn de dagen van de week. 428 00:57:47,104 --> 00:57:50,055 Maandag met z'n mooie toet. 429 00:57:50,229 --> 00:57:53,429 Dinsdag die alles zo sierlijk doet. 430 00:57:53,604 --> 00:57:56,555 Ik ben Dinsdag, dat is Woensdag. 431 00:57:56,729 --> 00:58:01,268 Woensdag is een mopperkont. - Niet waar. 432 00:58:01,438 --> 00:58:06,474 Donderdag is net 'n jonge hond. - Donderdag. 433 00:58:06,646 --> 00:58:10,640 Ik ben Vrijdag. - Vrijdag is zorgzaam en goed. 434 00:58:10,813 --> 00:58:14,260 En zaterdag... - Is nijver en vol goede moed. 435 00:58:14,438 --> 00:58:21,845 Maar de liefste, geboren op sabbatdag, heeft voor iedereen een gulle lach. 436 00:58:22,021 --> 00:58:24,972 Zondag, om je te dienen, Sneeuwwitje. 437 00:58:25,146 --> 00:58:31,723 Ik weet jouw naam al jaren. En ik kon je nooit vertellen hoe ik heette. 438 00:58:31,896 --> 00:58:35,096 Ik ben op zondag geboren. - Weet ik. 439 00:58:35,271 --> 00:58:37,178 Zullen we, jongens? 440 00:58:37,354 --> 00:58:41,893 We zijn eindelijk weer helemaal compleet. 441 00:58:42,063 --> 00:58:44,219 Naast elkaar, jongens. 442 00:58:44,396 --> 00:58:48,639 We maken een regenboog. 443 00:59:01,604 --> 00:59:06,345 Spiegeltje, spiegeltje in mijn hand, wie is de mooiste... 444 00:59:06,521 --> 00:59:10,266 Ik ben de mooiste van 't land. 445 00:59:37,021 --> 00:59:39,177 Maak je geen zorgen. 446 00:59:39,354 --> 00:59:41,759 Laat 't maar aan ons over. 447 00:59:41,938 --> 00:59:45,682 Jullie kunnen niks doen. Ze moet mij hebben. 448 00:59:45,854 --> 00:59:49,350 Je hebt 's gezegd dat ik je enige vriend was. 449 00:59:49,521 --> 00:59:54,013 Vrienden helpen elkaar. Sluit me niet buiten. 450 00:59:54,188 --> 00:59:57,683 Dat doe ik niet. 451 00:59:59,396 --> 01:00:02,892 Dat doe je wel. 452 01:00:03,063 --> 01:00:05,468 Ik kan er niks aan doen. 453 01:00:10,354 --> 01:00:15,889 Ik weet wat jij hebt meegemaakt. Ik ken je verdriet. 454 01:00:16,063 --> 01:00:18,516 Het is al net als bij ons. 455 01:00:18,688 --> 01:00:21,639 Mensen zien alleen de buitenkant. 456 01:00:23,354 --> 01:00:27,597 Ons zien ze alleen maar als kleine mannetjes. 457 01:00:27,771 --> 01:00:31,516 Ze willen niet verder kijken. 458 01:00:31,688 --> 01:00:35,183 Waarom zouden ze zo doen? 459 01:00:35,354 --> 01:00:37,759 Uit angst misschien. 460 01:00:37,938 --> 01:00:40,889 Ik denk dat ze jaloers zijn. 461 01:00:41,063 --> 01:00:45,850 En daarom moeten wij elkaar zien zoals we zijn. 462 01:00:51,479 --> 01:00:55,722 Kunnen jullie echt overal een regenboog heen sturen? 463 01:00:55,896 --> 01:01:02,259 En dan aan de andere kant uitkomen, hoe ver dat ook is? 464 01:01:02,438 --> 01:01:06,929 Stel dat ik 'n kleur had, bijvoorbeeld geel... 465 01:01:07,104 --> 01:01:11,180 Ik ben geel. Ze steelt m'n paard en m'n kleur. 466 01:01:11,354 --> 01:01:18,394 Ik heb je paard niet gestolen. Kan ik meedoen in de regenboog? 467 01:01:18,563 --> 01:01:20,470 Waarom? 468 01:01:20,646 --> 01:01:24,391 Mijn vader is nog in het paleis. 469 01:01:24,563 --> 01:01:28,010 En de prins ook, en de kabouters. 470 01:01:28,188 --> 01:01:32,975 Ik moet ze bij de koningin vandaan halen. 471 01:01:33,146 --> 01:01:36,642 Ongelooflijk. - Zeg dat wel. 472 01:01:36,813 --> 01:01:39,218 Geweldig. - En dapper. 473 01:01:39,396 --> 01:01:43,639 Het is stom. En wij zijn stom om je in huis te nemen. 474 01:01:43,813 --> 01:01:49,643 De koningin weet waar we wonen. Ze was hier om haar te vermoorden. 475 01:01:49,813 --> 01:01:54,055 Wat zal ze doen als ze hoort dat zij nog leeft? 476 01:01:54,229 --> 01:01:57,429 En als ze hoort dat wij haar helpen? 477 01:01:57,604 --> 01:02:00,851 Kop dicht. - Daar denkt niemand aan. 478 01:02:01,021 --> 01:02:07,598 Het is maar: 'Hoe gaat 't, liefje?' 'Kan ik iets voor je doen, liefje?' 479 01:02:07,771 --> 01:02:12,309 'Zal ik je... ' - En nou hou jij je kop. 480 01:02:12,479 --> 01:02:17,765 Geef me een reden. - Ik heb er wel vijf voor je. 481 01:02:17,938 --> 01:02:21,433 En ik tien. - Hou op, jullie. 482 01:02:21,604 --> 01:02:25,598 Hij heeft gelijk. Het is ego�stisch van me. 483 01:02:27,563 --> 01:02:28,972 Welnee. - Ik ben... 484 01:02:29,146 --> 01:02:31,385 Dapper. - We gaan naar 't paleis. 485 01:02:31,563 --> 01:02:33,932 Zonder mij. 486 01:02:34,104 --> 01:02:36,011 Hou 'm tegen. 487 01:02:36,188 --> 01:02:38,593 Grijp 'm. 488 01:02:43,979 --> 01:02:46,432 Laat 'm nou gaan. 489 01:04:10,979 --> 01:04:13,894 Wat moet dat? 490 01:04:14,063 --> 01:04:16,516 Blijf van me af. 491 01:04:16,688 --> 01:04:18,595 Wat doe je? 492 01:04:18,771 --> 01:04:23,558 Ze mogen je niet dwingen. Je moet zelf weten wat je doet. 493 01:04:23,729 --> 01:04:27,474 Mooi, en weet je wat ik dan doe? 494 01:04:29,188 --> 01:04:31,641 Dan doe ik dit. 495 01:04:31,813 --> 01:04:36,304 Jullie moeten zelf weten of je dood wilt. 496 01:04:44,438 --> 01:04:46,973 Je ziet de schoorsteen nog. 497 01:04:47,146 --> 01:04:50,891 Moeten er varens overheen? - Zo is 't goed. 498 01:04:51,063 --> 01:04:55,850 Ik denk 't ook. We maken vandaag toch geen wind. 499 01:04:56,021 --> 01:05:00,015 Nog een en dan is 't goed. - Een grote? 500 01:05:00,188 --> 01:05:02,344 Vol bladeren. 501 01:05:09,563 --> 01:05:14,599 Ik wou eerst m'n vest aan, maar dit is beter voor naar 't paleis. 502 01:05:14,771 --> 01:05:18,516 Heel mooi, Maandag. Maar wel erg rood. 503 01:05:18,688 --> 01:05:25,514 Rood slaat dood. - Klaar? Dan gaan we. 504 01:05:26,729 --> 01:05:28,636 Maak je geen zorgen. 505 01:05:28,813 --> 01:05:34,892 Woensdag, ik hoop dat jij vandaag een beter humeur hebt. 506 01:05:52,521 --> 01:05:55,472 Waarom ben jij hier nog? 507 01:05:55,646 --> 01:05:59,640 Waag 't niet om aardig tegen me te doen. 508 01:06:03,188 --> 01:06:08,224 Voorzichtig. - Jullie ook. Ze is meedogenloos. 509 01:06:08,396 --> 01:06:11,643 Wij ook. - Straks zie je je vader en de prins. 510 01:06:11,813 --> 01:06:16,304 Doe voor niemand open. - Ga nu naar binnen. 511 01:06:16,479 --> 01:06:20,224 Ok�, maar zullen jullie... - Tuurlijk. 512 01:06:20,396 --> 01:06:26,226 Echt? - Echt. En nu naar binnen. 513 01:07:33,563 --> 01:07:36,514 Een appel. 514 01:07:36,688 --> 01:07:39,390 De erfzonde. 515 01:07:39,563 --> 01:07:43,805 Dit is een hele mooie, vind je niet? 516 01:07:43,979 --> 01:07:46,681 Onweerstaanbaar. 517 01:07:46,854 --> 01:07:49,259 Net als die snotaap. 518 01:07:49,438 --> 01:07:52,684 Ja, net als die snotaap. 519 01:07:55,188 --> 01:07:58,139 Zo wit als sneeuw. 520 01:07:58,313 --> 01:08:02,057 Zo rood als bloed. 521 01:08:02,229 --> 01:08:08,308 Zo wit als sneeuw, zo rood als bloed. 522 01:08:08,479 --> 01:08:14,263 Zo wit als sneeuw, zo rood als bloed. 523 01:08:14,438 --> 01:08:17,933 Precies zoals haar moeder 't wilde. 524 01:08:18,104 --> 01:08:20,806 Dat vertelde jij toch? 525 01:08:22,271 --> 01:08:28,101 Timing. En wie kan 'm beter gaan brengen... 526 01:08:29,312 --> 01:08:34,349 dan 't evenbeeld... 527 01:08:37,354 --> 01:08:40,056 van haar moeder. 528 01:08:43,354 --> 01:08:47,348 De sneeuwwitte helft, zonder gif, uiteraard. 529 01:08:47,521 --> 01:08:51,515 Maar de rode helft... 530 01:08:51,687 --> 01:08:56,724 Een hapje met dat mooie bloedrode mondje... 531 01:08:56,896 --> 01:09:00,143 Een eerlijke kans, toch? 532 01:09:00,312 --> 01:09:04,009 Nee, niet doen. Nee, Josephine. 533 01:09:31,146 --> 01:09:36,561 Wat koddig. Die kleine mannekes willen mij te slim af zijn. 534 01:10:07,729 --> 01:10:10,597 Waar zijn we? - Geen idee. 535 01:10:10,771 --> 01:10:13,555 Zijn we hier eerder geweest? 536 01:10:13,729 --> 01:10:21,100 In dit tempo kunnen we nooit overal zoeken. 537 01:10:21,271 --> 01:10:28,394 Het gaat sneller als we apart gaan. 538 01:10:28,563 --> 01:10:31,763 Jij gaat die kant op. 539 01:10:48,896 --> 01:10:51,847 Pete de Postbode. 540 01:10:52,021 --> 01:10:54,688 Zondag zei al dat je hier was. 541 01:10:54,854 --> 01:10:58,599 Wat is er? Is ze dat? 542 01:10:58,771 --> 01:11:00,678 Lieve help. 543 01:11:00,854 --> 01:11:02,761 Dan moeten we... 544 01:11:02,938 --> 01:11:05,640 Zondag, waar zitten jullie? 545 01:11:14,146 --> 01:11:18,933 Help, ik heb haar gezien. Ze moet 't geweest zijn. 546 01:11:26,104 --> 01:11:29,351 Waar zitten jullie nou? 547 01:12:27,563 --> 01:12:31,556 Hoe kan dat nou? Geen deurknop. 548 01:12:39,813 --> 01:12:43,557 Waar zitten jullie? We moeten hier weg. 549 01:12:46,313 --> 01:12:47,722 Opschieten. 550 01:12:47,896 --> 01:12:53,726 Kom nou toch. Help, geef antwoord. - Ik kom er aan. 551 01:12:53,896 --> 01:12:56,301 Maandag? 552 01:12:56,479 --> 01:12:59,050 Dinsdag? 553 01:12:59,229 --> 01:13:03,093 Woensdag? 554 01:13:04,563 --> 01:13:06,352 Heb jij ze gezien? 555 01:13:17,563 --> 01:13:18,972 Jij weer. 556 01:13:23,313 --> 01:13:26,513 Maandag, ben je hier? 557 01:13:26,688 --> 01:13:29,141 Kom maar tevoorschijn. 558 01:13:30,604 --> 01:13:32,511 Waar is Maandag? 559 01:13:32,688 --> 01:13:34,844 We hebben z'n hoed. 560 01:13:35,021 --> 01:13:38,766 Regenboog. - Maar we zijn niet compleet. 561 01:13:38,938 --> 01:13:42,682 Dinsdag, hou z'n hoed omhoog. 562 01:13:53,271 --> 01:13:54,764 Nog een keer. 563 01:14:46,104 --> 01:14:50,394 Schrik niet, popje. De mannetjes waren ongerust. 564 01:14:50,562 --> 01:14:54,805 Ik heb ze beloofd dat ik even bij je zou gaan kijken. 565 01:14:54,979 --> 01:14:57,135 Ik mag niemand binnenlaten. 566 01:14:57,313 --> 01:15:01,555 Dat doe je ook niet. Ik heb mezelf binnengelaten. 567 01:15:05,646 --> 01:15:09,889 Ze wilden teruggaan omdat er geen eten in huis is. 568 01:15:10,063 --> 01:15:14,601 Maar toen zei ik: Ben je gek. Ik breng haar wel 'n appel. 569 01:15:14,771 --> 01:15:16,927 De mooiste die ik heb. 570 01:15:17,104 --> 01:15:20,849 Dan houdt ze 't wel even uit tot 't avondeten. 571 01:15:21,021 --> 01:15:23,426 Dus daar ben ik dan. 572 01:15:28,813 --> 01:15:32,308 Ik ken hem. Ik weet wie dat is. 573 01:15:32,479 --> 01:15:35,679 Ze zeiden al dat je aardig was. 574 01:15:35,854 --> 01:15:39,848 En nu ben je zo aardig om 'm met mij te delen. 575 01:15:47,563 --> 01:15:51,852 Ik ken die geur. Die doet me denken aan... 576 01:15:52,021 --> 01:15:54,177 Ja, engeltje? - Aan iets... 577 01:15:54,354 --> 01:15:56,261 Thuis? - wat m'n vader... 578 01:15:56,438 --> 01:15:58,843 Gezelligheid? - vertelde. 579 01:15:59,021 --> 01:16:01,972 Aan liefde? 580 01:16:04,521 --> 01:16:07,472 Goed zo, meisje. 581 01:16:42,021 --> 01:16:45,221 Proef maar, mooi meisje. 582 01:16:45,396 --> 01:16:49,141 En je zult nooit meer moe zijn of honger hebben. 583 01:16:49,312 --> 01:16:52,264 Nooit meer? - Ik zweer 't je. 584 01:16:52,437 --> 01:16:56,134 Ik ben vaak zo moe. 585 01:16:56,313 --> 01:17:01,349 En je voelt je vaak ook zo alleen. 586 01:17:01,521 --> 01:17:04,768 Hoe weet u dat? 587 01:17:05,979 --> 01:17:08,930 Ik begrijp jou. 588 01:17:09,104 --> 01:17:12,055 En ik geef om je. 589 01:17:13,771 --> 01:17:17,765 Vanaf nu ben je nooit meer alleen, liefje. 590 01:17:17,938 --> 01:17:21,931 Neem maar 'n hapje. 591 01:17:46,854 --> 01:17:51,595 Krijg je geen lucht, popje? 592 01:17:51,771 --> 01:17:56,309 Je bent met stomheid geslagen, h�? 593 01:18:16,812 --> 01:18:20,260 Wat moeten we doen? - Ik heb z'n hoed. 594 01:18:22,521 --> 01:18:25,472 Kom, we brengen 'm naar binnen. 595 01:18:32,437 --> 01:18:35,637 Wakker worden, wakker worden. 596 01:18:35,813 --> 01:18:39,806 Wat heeft ze met je gedaan? - We zijn te laat. 597 01:18:39,979 --> 01:18:42,183 Sneeuwwitje. 598 01:19:29,438 --> 01:19:34,225 Beeldschoon meisje, ik hoop dat je nu rust hebt. 599 01:19:36,521 --> 01:19:39,435 Ook in je mooie hartje. 600 01:19:50,021 --> 01:19:52,972 We hebben 't geprobeerd, prinses. 601 01:19:58,354 --> 01:20:00,807 Bedankt, Sneeuwwitje. 602 01:20:04,604 --> 01:20:09,143 Als we 't gekund hadden... 603 01:20:09,312 --> 01:20:11,469 hadden we 't gedaan. 604 01:20:17,104 --> 01:20:20,600 Dat geldt voor ons allemaal. 605 01:20:24,396 --> 01:20:28,934 Maak je geen zorgen. Ik zie je vanzelf in m'n dromen. 606 01:21:00,354 --> 01:21:03,802 Spiegeltje, spiegeltje in mijn hand... 607 01:21:03,979 --> 01:21:07,179 wie is n� de mooiste van 't land? 608 01:21:07,354 --> 01:21:12,935 Dat ben ik. Ik ben de mooiste van 't land. 609 01:21:13,104 --> 01:21:16,304 Ja, hoor, natuurlijk ben jij dat. 610 01:21:16,479 --> 01:21:21,765 Maar niet voor lang meer, arm, dood vrouwtje. 611 01:21:50,354 --> 01:21:54,348 Doe open. Wat gebeurt hier? 612 01:21:54,521 --> 01:21:58,764 Daar ben je, broertje. Godzijdank, mijn broer. 613 01:21:58,938 --> 01:22:02,682 Kijk, 't werkt niet. Zorg dat 't werkt. 614 01:22:02,854 --> 01:22:06,848 Ik wil mezelf terug. Ik wil weer mooi zijn. 615 01:22:07,021 --> 01:22:14,677 O, Elspeth. Met 't leven dat ik je gaf, was iedereen dolblij geweest. Maar... 616 01:22:14,854 --> 01:22:21,431 Ze was geen bedreiging voor je. Dat heb je er zelf van gemaakt. 617 01:22:21,604 --> 01:22:25,847 Jaloezie is als gloeiende kolen uit de hel. 618 01:22:26,021 --> 01:22:28,972 Ik wil mezelf terug. Alsjeblieft. 619 01:22:29,146 --> 01:22:33,638 Waarom? Je was niet tevreden. - Wel waar. 620 01:22:33,813 --> 01:22:38,600 Geef me m'n schoonheid terug en ik zal nooit meer zeuren. 621 01:22:38,771 --> 01:22:41,473 Geef me m'n schoonheid terug. 622 01:22:41,646 --> 01:22:44,348 Ik kan niets voor je doen. 623 01:22:45,813 --> 01:22:48,218 Geef 't me nou. 624 01:23:17,063 --> 01:23:18,555 Kom terug. 625 01:24:19,271 --> 01:24:20,929 Jongens. 626 01:24:22,354 --> 01:24:24,807 Jongens, ze is wakker. 627 01:24:32,229 --> 01:24:35,476 Waar kom jij vandaan? Ik waarschuw je. 628 01:24:35,646 --> 01:24:37,969 Stop. Ga weg. 629 01:24:38,146 --> 01:24:40,302 Laat me met rust. 630 01:24:40,479 --> 01:24:43,761 Ik krijg je wel. Ik versteen je weer. 631 01:24:43,938 --> 01:24:47,931 En ik breek je in duizend stukken. Ik vernietig je. 632 01:24:48,104 --> 01:24:51,055 Ik gooi je in de kokende olie. 633 01:25:22,646 --> 01:25:25,181 Tot ziens, lieve Zondag. 634 01:25:25,354 --> 01:25:27,759 Bedankt voor alles. 635 01:25:30,313 --> 01:25:34,258 Tot ziens, Sneeuwwitje. - Vaarwel, prinses. 636 01:25:34,438 --> 01:25:37,389 Veel geluk, Sneeuwwitje. 637 01:25:37,563 --> 01:25:41,307 Het is voorbij. Het is afgelopen. 638 01:25:41,479 --> 01:25:42,936 Bijna. 639 01:25:57,979 --> 01:25:59,520 Vaarwel, Sneeuwwitje. 640 01:26:07,521 --> 01:26:10,472 Nu is 't afgelopen. 641 01:26:10,646 --> 01:26:13,099 Echt. - Afschuwelijk. 642 01:26:13,271 --> 01:26:15,178 Toch is 't zo. 643 01:26:15,354 --> 01:26:18,305 Voorbij. Finito. 644 01:26:18,479 --> 01:26:22,390 Goed, �p naar Doornroosje, jongens. 45932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.