Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,600 --> 00:01:41,920
Ver bana alayım canım.
2
00:01:42,240 --> 00:01:44,260
Size layık değil, ama efendim.
3
00:01:44,260 --> 00:01:46,340
Estağfurullah, biz kim köpek.
4
00:01:47,840 --> 00:01:48,440
Ulan ben seni.
5
00:01:50,500 --> 00:01:52,180
Ağabey, ağabey ne yapıyorsun ağabey?
6
00:01:52,340 --> 00:01:53,340
Mustafa!
7
00:01:54,560 --> 00:01:55,700
Ölünce bırakacağım.
8
00:01:57,360 --> 00:01:58,360
Ağabey.
9
00:01:58,840 --> 00:01:59,840
Ağabey adam ölecek.
10
00:02:00,320 --> 00:02:01,400
Sen dalgıçsın ya.
11
00:02:01,880 --> 00:02:05,000
Tut bakıyım nefesini.
12
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Hop dalgada denizin suyu ***
13
00:02:07,180 --> 00:02:10,060
Ya başımıza iş çıkarma oğlum Mustafa!
14
00:02:13,040 --> 00:02:15,040
Mustafa!
15
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
Mustafa.
16
00:02:21,400 --> 00:02:22,400
Mustafa, Mustafa.
17
00:02:23,740 --> 00:02:25,740
Bırak adamı.
18
00:02:28,060 --> 00:02:29,580
Fatih.
19
00:02:29,760 --> 00:02:31,740
Ağabey sen bir gel benimle.
20
00:02:31,740 --> 00:02:33,560
Ne kadar çirkin bir şey efendim yakışıyor mu?
21
00:02:34,060 --> 00:02:35,060
Ağabey gel dedim.
22
00:02:39,680 --> 00:02:41,460
Ya ben sadece özür dilemek-
23
00:02:44,920 --> 00:02:46,440
Ağabey.
24
00:02:46,440 --> 00:02:50,260
Sakinim, geçti. Sakinim. Sinirlendim.
25
00:02:51,740 --> 00:02:52,740
Ağabey.
26
00:02:57,620 --> 00:03:00,900
Gel kızım gel, bir otur sakin. Otur şöyle.
27
00:03:01,180 --> 00:03:05,580
O kendi kabahatini örtmek için nereye saldıracağını şaşırıyor.
28
00:03:05,580 --> 00:03:09,360
Ama biz kadınlar birlikte olunca hakkından geliriz evellah.
29
00:03:09,420 --> 00:03:11,160
Bir de adamın gırtlağına basıyor.
30
00:03:11,160 --> 00:03:12,320
Sanki dert oymuş gibi.
31
00:03:12,320 --> 00:03:14,200
Ablacım sen çok haklısın.
32
00:03:14,200 --> 00:03:17,200
Zaten şu son yaptığı hareketten sonra iyi bir dersi hak etti.
33
00:03:17,200 --> 00:03:19,300
Ama merak etme sen dersini alacak.
34
00:03:19,300 --> 00:03:22,620
Hayır yani, size uzattım, işi inada bindirdim gibi geliyor, ama öyle değil.
35
00:03:22,620 --> 00:03:24,640
Hiç öyle değil.
36
00:03:24,640 --> 00:03:27,700
Kızım biz öyle bir şey mi dedik sana?
37
00:03:28,260 --> 00:03:31,560
Ben sana dedim ki arkandayım senin.
38
00:03:32,120 --> 00:03:33,500
Nefes de öyle.
39
00:03:33,500 --> 00:03:35,700
Evet ablacım, arkandayım ben.
40
00:03:36,000 --> 00:03:39,215
Mustafa ağabeyim böyle olaylar olduğunda saçma sapan hareketler yapıyor.
41
00:03:39,220 --> 00:03:45,160
Yani iyice saçmalıyor. Ama merak etme, Osman babam da Tahir de onu hizaya getirir.
42
00:03:48,940 --> 00:03:51,360
Hem nasıl hülle meselesini duyunca delirdi ama?
43
00:03:54,180 --> 00:03:56,380
İyi oldu, has oldu.
44
00:03:56,500 --> 00:03:59,400
İnandı tahta kafa.
45
00:04:00,600 --> 00:04:02,080
Tahta kafa.
46
00:04:05,540 --> 00:04:06,540
Babam.
47
00:04:07,200 --> 00:04:11,240
Etme kurban olayım bari sen söyleme. Lan bu devirde ne hüllesi ne küllesi ya?
48
00:04:12,060 --> 00:04:14,540
Olması gereken bu.
49
00:04:14,540 --> 00:04:17,200
Sen demedin mi üç defa boş ol boş ol diye?
50
00:04:17,200 --> 00:04:19,820
Hay dilim kopsaydı da demeseydim.
51
00:04:19,820 --> 00:04:24,240
Ağabey hiç girme oraya gözünü seveyim. Bu sefer de duan tutarsa, dil bu çeneye benzemez uğraşamam seninle.
52
00:04:31,660 --> 00:04:35,360
(Gülüyor.)
53
00:04:44,360 --> 00:04:47,420
Siz bana şaka olsun diye mi yaptınız bunu?
54
00:04:47,660 --> 00:04:49,420
Ulan ne güldük ya.
55
00:04:52,800 --> 00:04:53,960
Ders olsun diye bana.
56
00:04:59,520 --> 00:05:01,160
İşte senin hatan bu.
57
00:05:01,160 --> 00:05:03,340
Nedir? Benim hatam nedir ya?
58
00:05:03,340 --> 00:05:04,980
Şaka olur mu ya?
59
00:05:04,980 --> 00:05:07,240
Ciddi ciddi hülle gerekiyor.
60
00:05:07,240 --> 00:05:08,900
Ne diyor hala?
61
00:05:09,020 --> 00:05:10,400
Ağabey ama ben şimdi ne söyleyeyim?
62
00:05:10,400 --> 00:05:11,420
Ben demiyorum.
63
00:05:11,440 --> 00:05:14,020
Kim dedi de yapıyorsunuz bunu ya?
64
00:05:14,540 --> 00:05:17,460
Ağabeyim bir şey söyle, kurban olayım bir şey söyle.
65
00:05:18,360 --> 00:05:19,540
Gel, ne oldu?
66
00:05:19,540 --> 00:05:21,420
Fatih, ne oldu aslanım.
67
00:05:21,420 --> 00:05:24,580
Ne olsun ağabey ya, adamdan altmış bir kere özür dilerim.
68
00:05:24,980 --> 00:05:30,340
Adam da diyor ki, dün akşam inatlaştım, yaptığım çocukçaydı. Özür dilemek için geldim diyor.
69
00:05:31,700 --> 00:05:34,000
Yok ben ölüyüm, buraya böyle yatayım.
70
00:05:34,000 --> 00:05:37,740
Ağabey gözünü seveyim girme şuraya. Bak ağzından çıkan tutuyor, yapma.
71
00:05:38,340 --> 00:05:41,440
Fatih, sen kumluğa git aslanım, işlerin başında dur.
72
00:05:41,440 --> 00:05:43,640
Ağabeyim bu ara iyi değil dükkanı aç.
73
00:05:43,640 --> 00:05:45,460
Tamam ağabey. Çocukları okuldan alayım mı?
74
00:05:45,460 --> 00:05:46,700
Yok, o işi ben hallederim aslanım.
75
00:05:46,700 --> 00:05:47,420
Mustafa ağabey?
76
00:05:47,440 --> 00:05:48,200
He canım?
77
00:05:48,200 --> 00:05:49,140
Sen ne yapacaksın?
78
00:05:49,140 --> 00:05:51,440
Ne yapayım ben de Fatih...
79
00:05:51,440 --> 00:05:55,280
...işte içerideki bıçağı alacağım. Geleceğim böyle bahçeye...
80
00:05:55,340 --> 00:05:58,135
...böyle buradan başlarım artık kör bıçakla...
81
00:05:58,140 --> 00:06:01,560
...bir iki üç diye parça parça kendimi keseceğim oldu mu?
82
00:06:02,200 --> 00:06:04,720
Ne diyeyim? Hayırlısı be ağabey.
83
00:06:04,720 --> 00:06:06,180
Kısmet be kuzum.
84
00:06:07,080 --> 00:06:08,620
Başıma bela mısınız lan benim?
85
00:06:09,300 --> 00:06:12,100
Hiç olacak şey değil ya. Sen, böyle, sen...
86
00:06:12,420 --> 00:06:15,660
...sen sevmezsin oğlum böyle şeyleri. O nasıl laf ya?
87
00:06:15,700 --> 00:06:18,680
Yok külleymiş yok hülleymiş. Uzattın, olmaz.
88
00:06:18,680 --> 00:06:19,680
Yapma.
89
00:06:20,700 --> 00:06:23,660
Yok, geçti bitti. Tahir uzatma sen de.
90
00:06:23,660 --> 00:06:25,760
Haydi, geçti bitti tamam. Ne yapacağız?
91
00:06:25,760 --> 00:06:29,100
Kahve içelim. Geçti bitti haydi.
92
00:06:31,900 --> 00:06:32,900
Ağabey.
93
00:06:35,040 --> 00:06:35,980
Değil.
94
00:06:35,980 --> 00:06:37,140
Etme.
95
00:06:46,900 --> 00:06:48,320
Sen ciddi misin?
96
00:06:48,320 --> 00:06:49,840
Rapor öyle diyor.
97
00:06:49,940 --> 00:06:51,400
İyi de Esma, bu nasıl olur?
98
00:06:51,400 --> 00:06:52,640
Benim de aklım almıyor.
99
00:06:53,280 --> 00:06:57,160
O Genco, bütün nüfusunu kullanıp her türlü pisliği yapmış olabilir.
100
00:06:57,160 --> 00:06:59,060
Bunun başka bir açıklaması yok.
101
00:06:59,520 --> 00:07:02,180
Tamam, bu Genco'dan her şey beklenir zaten de.
102
00:07:02,720 --> 00:07:06,000
Şimdi Tarık Hazan'ı kaçırdı. Sonra ne oldu?
103
00:07:06,240 --> 00:07:08,840
Yok Batum'daymış. Yok hastanedeymiş.
104
00:07:08,840 --> 00:07:11,680
İyi de arkadaş, sen olay yerini ne zaman temizlettin?
105
00:07:11,840 --> 00:07:15,660
Daha ben ekibe haber vermeden adamları gelip ortalığı tertemiz etmiş.
106
00:07:18,940 --> 00:07:19,880
O da duydu galiba.
107
00:07:19,880 --> 00:07:20,740
Kim?
108
00:07:21,560 --> 00:07:22,560
Efendim Hazan?
109
00:07:23,000 --> 00:07:24,060
[Esma.]
110
00:07:24,060 --> 00:07:27,760
[Esma, Ferhat Tarık'ı götürdü. Bir şey yapın ne olur, defalarca aradım açmıyor.]
111
00:07:27,760 --> 00:07:28,620
Ne oldu Esma?
112
00:07:30,340 --> 00:07:31,460
Ferhat.
113
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Haydi.
114
00:07:37,220 --> 00:07:39,280
Haydi, ona anlat şimdi haydi.
115
00:07:40,700 --> 00:07:41,700
Haydi ulan!
116
00:07:42,480 --> 00:07:43,820
Neyi Ferhat neyi?
117
00:07:44,300 --> 00:07:45,960
Onu nasıl kaçırdığınızı?
118
00:07:47,020 --> 00:07:49,020
Nasıl oradan oraya savurduğunuzu?
119
00:07:49,020 --> 00:07:51,180
Babanın pisliğini örtmek için...
120
00:07:51,500 --> 00:07:55,420
...onun da benim de hayatımı nasıl bitirdiğinizi anlat.
121
00:07:55,420 --> 00:07:56,560
Anlamıyorsun.
122
00:07:58,400 --> 00:08:00,940
Mektubu okumuşsundur hem de defalarca kez.
123
00:08:02,520 --> 00:08:03,640
Biliyorum.
124
00:08:04,520 --> 00:08:07,540
İnsanın sevdiği birisine toz kondurması çok zor bir şey.
125
00:08:09,780 --> 00:08:11,760
Babacığınla bugün olduğu gibi...
126
00:08:12,140 --> 00:08:15,160
...o gün de bir dümen, bir tezgah kurdunuz.
127
00:08:15,160 --> 00:08:16,160
Biliyorum.
128
00:08:16,420 --> 00:08:17,900
Tıpkı Batum masalı gibi.
129
00:08:19,300 --> 00:08:20,460
Çok zor bir şey değil mi?
130
00:08:21,700 --> 00:08:24,620
İnsanın olayları olduğu gibi kabullenmesi, zor bir şey değil mi?
131
00:08:25,280 --> 00:08:27,420
İstanbul'da yaptıklarını biliyorum kardeşim.
132
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
Ferhat.
133
00:08:30,480 --> 00:08:33,060
Hızlı Ferhat. Çapkın Ferhat.
134
00:08:33,940 --> 00:08:34,940
Vay be.
135
00:08:35,240 --> 00:08:36,240
Adamım benim.
136
00:08:37,940 --> 00:08:38,960
Peki, öyle mi?
137
00:08:39,980 --> 00:08:41,240
Öyle birisi değilsin.
138
00:08:43,039 --> 00:08:45,080
Hiçbir zaman da olmadın kardeşim.
139
00:08:48,140 --> 00:08:50,000
Sonra bir anda bir mucize...
140
00:08:50,860 --> 00:08:51,940
...Genco.
141
00:08:52,380 --> 00:08:54,220
Öyle mi? Acaba mı?
142
00:08:57,460 --> 00:09:00,540
Zeynep senin aşka olan inancının katili kardeşim.
143
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
Yoksa...
144
00:09:08,160 --> 00:09:10,020
...katili değil de kurbanı mı?
145
00:09:16,780 --> 00:09:17,980
Çok üzgünüm kardeşim.
146
00:09:18,760 --> 00:09:20,140
Gerçekten çok üzgünüm.
147
00:09:20,580 --> 00:09:21,720
Çok üzgünüm ama...
148
00:09:23,240 --> 00:09:24,240
Dur.
149
00:09:28,420 --> 00:09:30,040
On beş yıl Ferhat.
150
00:09:32,580 --> 00:09:37,060
On beş yıl sonra şöyle mi oldu? Birisi bana tecavüz etmişti gidip ihbar edeyim mi dedi?
151
00:09:37,380 --> 00:09:40,260
On beş yıl içerisinde polise savcıya gidebilirdi.
152
00:09:41,720 --> 00:09:43,260
O gün kaçabildiyse...
153
00:09:44,480 --> 00:09:46,040
...o gün saklanabildiyse...
154
00:09:47,480 --> 00:09:49,680
...on beş yıl içerisinde yine yapardı kardeşim.
155
00:09:54,700 --> 00:09:55,880
Yapabilirdi, değil mi?
156
00:10:09,120 --> 00:10:10,340
Yapabilirdi.
157
00:10:25,200 --> 00:10:26,260
Oy oy.
158
00:10:26,260 --> 00:10:28,020
Eline sağlık.
159
00:10:28,080 --> 00:10:30,460
Peki Osman babam, nasıl olacak bu hülle işi?
160
00:10:30,720 --> 00:10:32,980
Hülle diyor hala ya.
161
00:10:32,980 --> 00:10:36,700
Şimdi aslında güvenilir birisini bulmamız lazım.
162
00:10:36,700 --> 00:10:39,920
Senin aklına gelen birisi var mı?
163
00:10:40,000 --> 00:10:42,300
Valla yok. Ağabey senin?
164
00:10:42,300 --> 00:10:42,880
Ne?
165
00:10:42,880 --> 00:10:45,380
Aklına birisi geliyor mu güvenilir? Hülle için.
166
00:10:45,380 --> 00:10:46,440
Aslında...
167
00:10:49,700 --> 00:10:51,060
...benim aklıma...
168
00:10:53,160 --> 00:10:54,720
...biri gelecek.
169
00:10:56,120 --> 00:10:57,220
Asiye ile...
170
00:10:58,460 --> 00:10:59,620
...nikahlansın.
171
00:11:01,600 --> 00:11:02,780
Aklıma...
172
00:11:03,400 --> 00:11:07,320
...ben bu aklı, bu kafanın içinden çıkarırım ulan!
173
00:11:09,020 --> 00:11:10,160
Gözümden çıkartırım.
174
00:11:10,160 --> 00:11:13,260
Ya bu höykürmenin, kendini öldürmenin kimseye bir faydası yok.
175
00:11:14,860 --> 00:11:16,280
Ya ben tanımıyorum.
176
00:11:17,240 --> 00:11:19,460
Hülle mülle tanımıyorum.
177
00:11:20,660 --> 00:11:21,700
Bitsin ya.
178
00:11:22,620 --> 00:11:25,680
Bu bir kabus. Vallahi bir kabus.
179
00:11:26,360 --> 00:11:27,840
Bak şimdi alarm çalacak.
180
00:11:28,180 --> 00:11:30,820
Asiye'm yanımda yatıyor böyle...
181
00:11:30,820 --> 00:11:34,300
...boylu boyunca. Kolunu da kaldırmış.
182
00:11:34,620 --> 00:11:35,680
Eren'im...
183
00:11:37,340 --> 00:11:40,540
...beşiğinde dıgıl dıgıl ediyor. Sabahları öyle yapar.
184
00:11:40,540 --> 00:11:42,180
Bak şimdi çalacak, bak.
185
00:11:44,660 --> 00:11:46,240
Çalmadı.
186
00:11:47,260 --> 00:11:48,260
Çal.
187
00:11:48,820 --> 00:11:51,620
Lan *** çal alarm çal!
188
00:11:56,080 --> 00:11:59,000
Nikahı nasıl yaparız? Sen mi kıyarsın Osman babam.
189
00:11:59,000 --> 00:12:00,760
Nikahı ben kıyarım.
190
00:12:00,760 --> 00:12:01,900
Kıyma.
191
00:12:02,300 --> 00:12:04,180
Babam bana kıyma.
192
00:12:04,980 --> 00:12:07,880
Kurban olayım , köpeğin olayım kıyma!
193
00:12:07,880 --> 00:12:11,340
Yok mu bunun bir kefareti mefareti ya!
194
00:12:11,340 --> 00:12:15,980
Bağ bağışlayacağım. Vallahi bak, fakir çocuk doyuracağım.
195
00:12:16,380 --> 00:12:19,720
Yetim yetiştireceğim, neyse yapacağım bunun bir şeyi yok mu ya?
196
00:12:20,680 --> 00:12:24,420
Bunları yapman için senin elini kolunu tutan yok ki.
197
00:12:24,420 --> 00:12:27,600
Yap diyen Rabbim, durduğun kabahat.
198
00:12:27,600 --> 00:12:29,440
Olur diyorsun yani? Olur dedi!
199
00:12:30,620 --> 00:12:33,680
Bunun onunla alakası yok. Hülle gerek.
200
00:12:33,680 --> 00:12:35,840
Neyse, bana müsaade.
201
00:12:35,840 --> 00:12:39,580
Bana müsaade bana, sana ne müsaade ya?
202
00:12:39,580 --> 00:12:43,860
Yıktın yıktın. Yıktın perdeyi eyledin viran.
203
00:12:43,860 --> 00:12:44,820
Ben yıktım, öyle mi?
204
00:12:44,820 --> 00:12:46,320
Yok, öyle değil tabii de.
205
00:12:47,140 --> 00:12:48,640
Sakin, bak çözeceğiz.
206
00:12:48,640 --> 00:12:50,220
Haydi, Allah'a emanet olun.
207
00:12:50,220 --> 00:12:51,680
Uğurlar olsun Osman babam.
208
00:12:51,680 --> 00:12:53,340
Uğurlar olsun.
209
00:12:53,340 --> 00:12:56,380
Uğur kim? Söyle bakıyım bana Uğur kim?
210
00:12:56,960 --> 00:12:57,960
Tahir.
211
00:12:59,240 --> 00:13:00,240
Ağabey.
212
00:13:01,060 --> 00:13:04,280
Sen en iyisi kumluğa git, bir çay iç, bir hava al, bir kafayı toparla.
213
00:13:04,280 --> 00:13:04,780
Tabi ya.
214
00:13:04,780 --> 00:13:05,640
Haydi.
215
00:13:05,640 --> 00:13:06,580
Kumluğa gideyim.
216
00:13:06,940 --> 00:13:09,920
Çay içeyim. Bir kafayı toparlayayım. Nedir yani?
217
00:13:12,500 --> 00:13:14,940
Mis gibi bir çay.
218
00:13:14,940 --> 00:13:18,020
Süzekli. Oy ninem yarabbim.
219
00:13:18,020 --> 00:13:21,200
Çay sevmem. Ben neden çay içiyorum ya!
220
00:13:22,020 --> 00:13:24,980
Hala böğürüyor ya, bunaldım.
221
00:13:24,980 --> 00:13:27,500
Ne yaptın yenge? Canından can gidiyor.
222
00:13:27,500 --> 00:13:29,260
İyi oluyor, çok da güzel oluyor.
223
00:13:29,260 --> 00:13:30,620
[Asiye'm!]
224
00:13:31,020 --> 00:13:32,220
Asiye.
225
00:13:34,440 --> 00:13:35,740
Asiye'm!
226
00:13:37,820 --> 00:13:39,340
Asiye.
227
00:13:39,340 --> 00:13:40,480
Yenge.
228
00:13:40,760 --> 00:13:43,820
Bana biraz müsaade edersen, ben az biraz üzüleceğim ağabeyimin haline.
229
00:13:43,820 --> 00:13:45,500
İstediğin kadar üzülebilirsin.
230
00:13:45,500 --> 00:13:46,960
Hayır, yanlış anlama.
231
00:13:46,980 --> 00:13:50,280
Biraz yani, yoksa bizi biliyorsun, sonuna kadar.
232
00:13:52,120 --> 00:13:53,780
Ne yapacağız peki?
233
00:13:55,680 --> 00:13:57,480
Hülle için birisini bulacağız.
234
00:13:58,740 --> 00:14:00,900
Tövbe tövbe tövbe.
235
00:14:01,400 --> 00:14:03,600
İnandı tahta kafa, değil mi?
236
00:14:03,600 --> 00:14:05,800
Şimdiden kudurdur, iyice kudurdu.
237
00:14:05,800 --> 00:14:07,760
Şimdi fena kudurdu.
238
00:14:09,180 --> 00:14:11,160
Burnunu biraz daha sürtelim.
239
00:14:12,320 --> 00:14:15,000
Ondan sonrasını Asiye bilir.
240
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Hay maşallah.
241
00:14:19,820 --> 00:14:23,280
Kırk yıl düşünsem, annemin yengem için böyle bir şey diyeceği aklıma gelmezdi.
242
00:14:23,920 --> 00:14:26,100
Nereye gitti o? Gitti mi?
243
00:14:26,100 --> 00:14:27,720
Kafasını taşlara vurmaya.
244
00:14:28,580 --> 00:14:29,800
Taşa acırım.
245
00:14:29,940 --> 00:14:30,640
Yenge.
246
00:14:30,640 --> 00:14:31,940
(Bebek Ağlaması)
247
00:14:32,040 --> 00:14:33,220
Asiye, Eren.
248
00:14:33,920 --> 00:14:35,780
Duydum, duydum.
249
00:14:38,480 --> 00:14:39,840
Oy.
250
00:14:43,580 --> 00:14:44,700
Ne yapacağız?
251
00:14:48,480 --> 00:14:50,180
Hazan ne yaptı acaba?
252
00:14:50,540 --> 00:14:51,880
Arayamadım onu da.
253
00:14:53,640 --> 00:14:54,640
Of.
254
00:14:55,640 --> 00:14:57,500
Oy bunaldım oy.
255
00:15:08,640 --> 00:15:13,700
Okulda duramadım. Ali'den sizin numaranızı aldım. Sonra da buraya geldim işte.
256
00:15:14,940 --> 00:15:16,560
Ne yapacağımı bilemedim.
257
00:15:16,860 --> 00:15:18,540
Telefonunu da açmıyor.
258
00:15:18,920 --> 00:15:21,740
Tamam kızım, tamam. Sakin ol.
259
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Tamam.
260
00:15:24,920 --> 00:15:26,400
Sen bir de...
261
00:15:26,720 --> 00:15:27,960
DNA mı dedin?
262
00:15:28,120 --> 00:15:31,740
Evet. Güya çocuğun babası Tarık'mış.
263
00:15:32,420 --> 00:15:34,580
Yine bir işler çeviriyorlar, ama.
264
00:15:36,940 --> 00:15:37,920
Doruk.
265
00:15:37,920 --> 00:15:38,860
Buyur ağabey.
266
00:15:38,860 --> 00:15:40,160
Şu deliyi bulun bana.
267
00:15:40,200 --> 00:15:41,560
Emredersin ağabey.
268
00:15:46,200 --> 00:15:48,080
Sen de sakin ol kızım.
269
00:15:48,720 --> 00:15:50,540
Ferhat, deli bir oğlan.
270
00:15:51,240 --> 00:15:53,460
Deliliği de yaralarından.
271
00:15:54,460 --> 00:15:57,240
Kimisi kalleşçe açılmış yaralar...
272
00:15:57,580 --> 00:15:59,600
...kimisi de kendi açtığı.
273
00:16:00,840 --> 00:16:02,440
Ona yardımcı ol.
274
00:16:03,760 --> 00:16:05,200
Ama şunu unutma.
275
00:16:06,540 --> 00:16:08,980
Ayağına diken batmış bir kediye...
276
00:16:09,920 --> 00:16:12,820
...sen onu çıkarmak için yaklaşsan bile...
277
00:16:12,980 --> 00:16:15,000
...o can havliyle tırmalar.
278
00:16:16,120 --> 00:16:17,860
Ben ona canımı borçluyum.
279
00:16:18,980 --> 00:16:21,040
Ona da Tahir'e de.
280
00:16:22,740 --> 00:16:23,740
Pardon.
281
00:16:25,680 --> 00:16:26,980
Efendim Nefes?
282
00:16:26,980 --> 00:16:28,380
Hazan.
283
00:16:28,380 --> 00:16:30,640
Ya kusura bakma arayamadık seni de.
284
00:16:31,140 --> 00:16:32,840
Yok önemli değil.
285
00:16:33,300 --> 00:16:36,960
Ne oldu? Tarık bulundu mu? Yani...
286
00:16:37,160 --> 00:16:39,840
...Tahir Ali'yle konuştu, ama o da bir şey söylemedi.
287
00:16:40,360 --> 00:16:42,620
O konu biraz karıştı.
288
00:16:42,620 --> 00:16:44,620
Sonra uzun uzun konuşuruz.
289
00:16:44,620 --> 00:16:47,400
İyi tamam, zaten biz çıktık. Şimdi okul çıkışına geleceğiz.
290
00:16:47,400 --> 00:16:49,840
Yok, ben okulda değilim şuan.
291
00:16:49,840 --> 00:16:53,340
Biraz işlerim çıktı da. Sonra konuşsak, olur mu?
292
00:16:54,120 --> 00:16:56,820
Tamam, ama mutlaka ara, olur mu?
293
00:16:56,860 --> 00:16:57,860
Tamam.
294
00:17:01,840 --> 00:17:03,940
Benim derdimle dertlendiler.
295
00:17:04,500 --> 00:17:06,380
Onlara da baya yük oldum.
296
00:17:06,920 --> 00:17:08,820
Onların da derdi büyük.
297
00:17:09,839 --> 00:17:10,859
Mustafa.
298
00:17:12,700 --> 00:17:14,220
Duydunuz demek.
299
00:17:14,220 --> 00:17:16,780
Duydum, duydum, ama merak etme...
300
00:17:17,700 --> 00:17:19,760
...Asiye bir çaresine bakar onun.
301
00:17:20,619 --> 00:17:22,379
Hep böyle olur zaten.
302
00:17:23,160 --> 00:17:26,560
Bir erkeği daia bir kadın yola getirir.
303
00:17:27,440 --> 00:17:30,560
Neyse, haydi bakalım, kalk gidiyoruz.
304
00:17:30,560 --> 00:17:31,560
Nereye?
305
00:17:32,560 --> 00:17:34,780
Şimdi bizim çocuklar arıyor...
306
00:17:35,140 --> 00:17:37,300
...ama benim aklıma da bir yer geldi.
307
00:17:37,620 --> 00:17:39,260
Belki orada olabilir.
308
00:17:39,260 --> 00:17:39,980
Tamam.
309
00:17:39,980 --> 00:17:41,080
Haydi bakalım, gidelim.
310
00:17:55,000 --> 00:17:57,800
Okul alışverişine gitmişsiniz.
311
00:17:59,980 --> 00:18:02,060
Bir şey almamışsınız.
312
00:18:02,060 --> 00:18:04,260
İstediğimiz şeyi bulamadık Genco.
313
00:18:05,120 --> 00:18:06,180
Ses tonun...
314
00:18:07,780 --> 00:18:10,060
...hoşuma gitmedi.
315
00:18:12,140 --> 00:18:15,040
Benim de bu evde hoşuma gitmeyen şeyler var.
316
00:18:15,040 --> 00:18:16,340
Melek'ciğim.
317
00:18:16,980 --> 00:18:22,480
Bundan sonra okulla ilgili bir ihtiyacın olduğu zaman, önce bana söyleyeceksin.
318
00:18:22,480 --> 00:18:24,700
Adamlarım gidip alacaklar.
319
00:18:25,360 --> 00:18:27,260
Hasta anneni yorma.
320
00:18:27,300 --> 00:18:29,080
Benim annem hasta değil!
321
00:18:29,500 --> 00:18:30,540
Hasta olan...
322
00:18:30,540 --> 00:18:31,100
Kızım.
323
00:18:31,500 --> 00:18:33,020
Hasta olan...
324
00:18:34,080 --> 00:18:35,320
Haydi, kızım haydi.
325
00:18:35,560 --> 00:18:37,560
Hasta olan.
326
00:18:59,060 --> 00:19:02,040
Nefes, iyi misin? Sancı mı girdi, ne oldu?
327
00:19:02,360 --> 00:19:05,200
Yok Tahir. Sadece sarılmak istedim, o kadar.
328
00:19:06,160 --> 00:19:07,960
Kızım korkuttun ya beni.
329
00:19:11,780 --> 00:19:13,860
Korksanız iyi edersiniz beyefendi.
330
00:19:14,760 --> 00:19:16,200
Mustafa ağabeyim gibi mi?
331
00:19:18,420 --> 00:19:20,280
Ya Tahir gülüyoruz falan, ama...
332
00:19:20,280 --> 00:19:23,820
...ya ben Asiye ablaya söyleyeceğim, ama söyleyemiyorum bir türlü.
333
00:19:24,040 --> 00:19:27,140
Bu hülle meselesini uzatmasak mı acaba daha fazla?
334
00:19:27,140 --> 00:19:29,400
Aslında benim de içimden geçen o, ama...
335
00:19:29,400 --> 00:19:32,460
...sonra diyorum ki, beter olsun, beter.
336
00:19:33,080 --> 00:19:35,000
Tahir ne kadar acımasızsın.
337
00:19:35,820 --> 00:19:38,020
Gel yordum seni. Şurada bir çay içelim mi?
338
00:19:38,580 --> 00:19:39,780
Aslında böyle iyi.
339
00:19:40,400 --> 00:19:41,400
Ama yoruldum.
340
00:20:19,400 --> 00:20:21,620
Ne ister senin o güzel iki canın?
341
00:20:22,440 --> 00:20:24,880
Aslında çay içmesem iyi olur.
342
00:20:25,880 --> 00:20:27,640
Ama çay güzeldir.
343
00:20:28,160 --> 00:20:29,760
Kardeşim, az bakar mısın?
344
00:20:30,500 --> 00:20:31,980
Bize iki çay sana zahmet.
345
00:20:37,120 --> 00:20:38,720
Masal Hanım nasıllar?
346
00:20:40,720 --> 00:20:43,700
İyiymiş iyiymiş. Selam söylüyor size.
347
00:20:43,920 --> 00:20:45,060
Çok öpüyormuş sizi.
348
00:20:45,140 --> 00:20:47,140
Getiren götüren sağ olsun.
349
00:20:47,620 --> 00:20:48,540
Tahir.
350
00:20:48,540 --> 00:20:49,840
Nefes.
351
00:20:50,340 --> 00:20:51,860
Çok uzun bir yoldu, değil mi?
352
00:20:52,340 --> 00:20:54,080
Beraber yürüdüğümüz bu yol mu?
353
00:20:56,820 --> 00:20:58,300
Bana hiç uzun gelmedi.
354
00:20:59,700 --> 00:21:01,180
Bir kere bile yoruldum demedin.
355
00:21:03,440 --> 00:21:04,940
Ben neden bunu yapıyorum demedin.
356
00:21:05,240 --> 00:21:07,060
Aklımın ucundan geçmedi.
357
00:21:08,940 --> 00:21:11,360
Sen benim kabul olmuş duamsın Nefes.
358
00:21:21,520 --> 00:21:23,180
Bıraksana, ayıp.
359
00:21:23,180 --> 00:21:24,640
Ne, yapsın işini.
360
00:21:24,640 --> 00:21:25,260
Tahir, ayıp.
361
00:21:25,260 --> 00:21:25,820
Ne?
362
00:21:29,780 --> 00:21:30,940
Bakmayacak mısın?
363
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
Bakmayacağım.
364
00:21:33,260 --> 00:21:35,640
Tahir, Tahir bırakır mısın?
365
00:21:37,360 --> 00:21:38,620
Kim acaba?
366
00:21:39,660 --> 00:21:40,980
Efendim devrem.
367
00:21:40,980 --> 00:21:43,020
Aramadın aramadın, şimdiyi mi buldun?
368
00:21:43,020 --> 00:21:46,000
Devrem, evde misin kumlukta mı?
369
00:21:46,000 --> 00:21:47,720
Çay bahçesindeyiz Nefes ile ne oldu?
370
00:21:48,180 --> 00:21:50,020
Tamam, biz de geliyoruz Esma ile.
371
00:21:50,020 --> 00:21:51,480
Tamam, bekliyoruz. Hayırdır?
372
00:21:52,140 --> 00:21:53,420
Konuşuruz gelince.
373
00:21:53,420 --> 00:21:54,280
[Tamam.]
374
00:21:57,560 --> 00:21:59,180
Ne olmuş? Ne diyor Ali?
375
00:21:59,280 --> 00:22:02,200
Esma ile beraberlermiş. Gelince konuşuruz dedi.
376
00:22:02,200 --> 00:22:04,380
DNA meselesi mi? Tarık mı?
377
00:22:05,620 --> 00:22:08,440
Sen Hazan ile konuştun bugün. Ne dedi bir şey söyledi mi?
378
00:22:08,620 --> 00:22:13,620
Yok, okulda değilmiş, işleri varmış. Bir şey söylemedi.
379
00:22:21,400 --> 00:22:22,700
Nerede kalmıştık?
380
00:22:24,220 --> 00:22:27,360
Tahir çok kalabalık, çok ayıp.
381
00:22:28,600 --> 00:22:32,160
Öptüm, biz hem çay içmede kalmıştık, çok ayıp.
382
00:22:32,160 --> 00:22:34,340
Çok kalabalık. Bakayım çay.
383
00:22:35,760 --> 00:22:37,620
Çok güzel, içsene.
384
00:22:56,560 --> 00:22:58,900
Tahmin ettiğim gibi.
385
00:22:58,900 --> 00:23:00,520
Zeynep'in mezarında mı?
386
00:23:02,480 --> 00:23:03,660
Öyle.
387
00:23:09,440 --> 00:23:10,540
Efendim?
388
00:23:12,760 --> 00:23:16,640
Siz eve geçin, ben onu buldum.
389
00:23:23,125 --> 00:23:24,525
Tarık'ı görmüşler.
390
00:23:25,015 --> 00:23:26,465
Çarşıdaymış.
391
00:23:26,840 --> 00:23:27,860
Bırakmış yani.
392
00:23:29,660 --> 00:23:32,300
Zaten, o Tarık'ın peşinde değil.
393
00:23:34,120 --> 00:23:37,800
Aklını kurcalayan onlarca sorunun peşinde.
394
00:23:40,460 --> 00:23:41,620
Onun yanında ol kızım.
395
00:23:42,720 --> 00:23:45,140
İster can borcum de buna...
396
00:23:45,540 --> 00:23:48,180
...ister bu ihtiyarın ricası.
397
00:23:49,920 --> 00:23:51,520
Bu işte kendine bir bahane.
398
00:23:53,640 --> 00:23:54,740
Yanında ol.
399
00:23:56,840 --> 00:23:58,780
Sonra da onu bana getir.
400
00:24:03,880 --> 00:24:04,880
Tamam.
401
00:24:50,520 --> 00:24:51,940
Beni çok korkuttun.
402
00:24:56,600 --> 00:24:57,820
Nasıl buldun beni?
403
00:25:00,360 --> 00:25:02,140
Aslında ben bulmadım.
404
00:25:04,300 --> 00:25:06,760
Fikret Bey burada olduğunu tahmin etti.
405
00:25:07,680 --> 00:25:08,680
Haklı çıktı.
406
00:25:13,360 --> 00:25:14,900
Genco DNA işini-
407
00:25:14,920 --> 00:25:16,920
Bu konuda konuşmasak olur mu?
408
00:25:18,020 --> 00:25:19,020
Neden?
409
00:25:21,000 --> 00:25:23,540
Konuşmak istemiyorum, ondan.
410
00:25:24,480 --> 00:25:25,480
Ne oldu?
411
00:25:26,180 --> 00:25:28,260
Yoksa doğru olduğuna mı inandın?
412
00:25:33,840 --> 00:25:34,840
Hazan Hanım.
413
00:25:36,340 --> 00:25:39,320
Konuşmak istemiyorum, yeterince açık.
414
00:25:39,700 --> 00:25:40,760
Öyle değil mi?
415
00:25:41,400 --> 00:25:43,180
Size yaptıklarımdan dolayı...
416
00:25:43,180 --> 00:25:46,240
...bana karşı kendinizi borçlu hissediyor olabilirsiniz.
417
00:25:47,220 --> 00:25:48,360
Ama gerek yok.
418
00:25:55,480 --> 00:26:01,580
Siz Tarık'ı yaka paça götürdükten sonra Ali'den Fikret Bey'in numarasını alıp okuldan koşarak giden benim.
419
00:26:01,580 --> 00:26:04,220
Evet, haklısınız, haklısınız.
420
00:26:04,220 --> 00:26:07,120
Beni kurtaran adama destek çıkmak için yaptım bunu.
421
00:26:07,120 --> 00:26:10,740
Ama sizin tavrınızdan sonra size teşekkür etmek için değil...
422
00:26:11,680 --> 00:26:13,560
...Zeynep'i savunmak için buradayım.
423
00:26:14,780 --> 00:26:15,820
Zeynep'i.
424
00:26:18,000 --> 00:26:20,360
Zeynep'i bana karşı mı savunacaksınız Hazan Hanım.
425
00:26:20,360 --> 00:26:21,280
Evet.
426
00:26:21,660 --> 00:26:23,860
Zeynep'i size karşı savunacağım.
427
00:26:26,000 --> 00:26:33,480
Görünen o ki tek ayak üstünde kırk tane yalan söyleyen, bin tane numara çeviren adamlara inanmışsınız.
428
00:26:36,580 --> 00:26:38,920
Batum'da hastanede yatan bir adam...
429
00:26:39,640 --> 00:26:42,880
...kardeşimi korkutarak ifadesini geri çektiren bir adam...
430
00:26:43,960 --> 00:26:46,560
...ben bunları gördüm. Görüyorum.
431
00:26:49,940 --> 00:26:51,260
Ama şimdi siz...
432
00:26:51,740 --> 00:26:54,760
...Zeynep'i mi suçluyorsunuz? Bu mu?
433
00:26:54,760 --> 00:26:56,260
Zeynep'i suçluyorum öyle mi?
434
00:26:57,400 --> 00:26:58,580
Hazan Hanım bakın.
435
00:27:00,000 --> 00:27:02,260
Bu tamamen sizin düşünceniz.
436
00:27:02,260 --> 00:27:04,040
Size bir şey açıklamak zorunda değilim.
437
00:27:04,040 --> 00:27:04,780
Öyle mi?
438
00:27:04,780 --> 00:27:05,520
Öyle!
439
00:27:06,700 --> 00:27:10,040
Her türlü pisliği yapabilen karakterde ve güçteler.
440
00:27:10,260 --> 00:27:12,520
DNA da onların bir oyunu olamaz mı?
441
00:27:12,520 --> 00:27:13,980
Belki öyle belki değil.
442
00:27:14,560 --> 00:27:17,480
Ama bu benim sizinle tartışmak istediğim bir konu değil.
443
00:27:17,920 --> 00:27:19,080
Bunu anlatabiliyor muyum?
444
00:27:19,620 --> 00:27:21,040
Merakımdan soruyorum.
445
00:27:21,460 --> 00:27:23,900
O mektup zorla yazdırılmış olamaz mı?
446
00:27:27,160 --> 00:27:29,020
Hangi mektup Hazan Hanım?
447
00:27:32,780 --> 00:27:34,260
Şu okumadığınız mektup mu?
448
00:27:37,760 --> 00:27:39,320
Size bir şey söyleyeceğim Ferhat Bey.
449
00:27:39,320 --> 00:27:40,060
Ne?
450
00:27:41,840 --> 00:27:42,960
Bir kadın...
451
00:27:43,540 --> 00:27:46,580
...nasıl bir karakterde olursa olsun bir kadın...
452
00:27:47,520 --> 00:27:49,880
...birini para için terk eden bir kadın bile...
453
00:27:53,160 --> 00:27:55,920
...giderken para için gidiyorum demez.
454
00:27:56,800 --> 00:27:57,940
Diyemez.
455
00:27:58,720 --> 00:27:59,720
İyi günler.
456
00:28:14,340 --> 00:28:15,700
Arabanız var mı sizin?
457
00:28:15,700 --> 00:28:18,320
Hayır yok. Fikret Bey'in orada kaldı.
458
00:28:29,220 --> 00:28:31,440
Bırakayım sizi gideceğiniz yere kadar.
459
00:28:31,440 --> 00:28:34,900
Yok, teşekkürler. Aşağıda dolmuş durağı var oradan binerim.
460
00:28:35,300 --> 00:28:36,300
Hazan Hanım.
461
00:28:43,280 --> 00:28:44,280
Lütfen.
462
00:28:49,280 --> 00:28:50,280
Tamam.
463
00:28:50,480 --> 00:28:52,600
Dolmuş durağına bırakabilirsiniz.
464
00:29:07,420 --> 00:29:08,600
Çekmiyor.
465
00:29:09,060 --> 00:29:10,700
Dur ben de Hazan'ı arayayım.
466
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
Kapalı.
467
00:29:18,840 --> 00:29:22,760
Dünya yanmış, ben arıyorum seni, eveleyip geveliyorsun bana devrem.
468
00:29:22,760 --> 00:29:24,020
Ne yapayım kardeşim?
469
00:29:24,020 --> 00:29:26,840
Sizin başınızdaki belada az buz bir şey değil.
470
00:29:27,360 --> 00:29:29,660
Hakikaten, şimdi durum ne? Ne oldu?
471
00:29:30,080 --> 00:29:31,120
Çok fena.
472
00:29:32,220 --> 00:29:34,040
Osman babam hülle diyor.
473
00:29:34,500 --> 00:29:35,440
Ne diyor?
474
00:29:36,100 --> 00:29:38,300
Esma şaka yapıyorlar Allah aşkına bir dur.
475
00:29:38,400 --> 00:29:39,820
Aslında pek şaka değil.
476
00:29:40,560 --> 00:29:42,080
Haydi canım daha neler!
477
00:29:46,540 --> 00:29:49,100
Siz bana ciddisiniz?
478
00:29:49,100 --> 00:29:52,060
Yani Osman babam, hem Mustafa ağabeyin gözünü korkutmak...
479
00:29:52,320 --> 00:29:54,400
...hem de iyi bir ders vermek istiyor.
480
00:29:54,780 --> 00:29:56,300
Peki Mustafa ağabeyde durum ne şimdi?
481
00:29:56,300 --> 00:29:57,720
Delirdi.
482
00:29:57,720 --> 00:29:59,940
Delirir tabii oğlum, insan delirmez mi?
483
00:29:59,940 --> 00:30:01,440
Ne olacak peki şimdi?
484
00:30:01,540 --> 00:30:02,880
Mustafa ağabey ders alana kadar...
485
00:30:02,880 --> 00:30:07,340
...hatta Asiye abla bitti diyene kadar bu böyle devam edecek.
486
00:30:07,340 --> 00:30:09,980
Ya nasıl devam edecek yenge, Allah aşkına?
487
00:30:10,100 --> 00:30:13,160
Şimdi, Asiye yengemi başka bir adamla evle-
488
00:30:13,160 --> 00:30:16,480
Tövbe, yani konuştuğumuz şeye bakın Allah aşkına.
489
00:30:16,480 --> 00:30:19,120
Tamam, neyse ne. Siz de bozmayın.
490
00:30:19,540 --> 00:30:21,260
Oğlum yazık lan adama.
491
00:30:21,780 --> 00:30:23,540
Yazık diyorsun yani.
492
00:30:24,220 --> 00:30:26,585
O öfkelenip bir çırpı da boş ol diyecek...
493
00:30:26,585 --> 00:30:29,160
...Asiye ablama yazık değil Mustafa ağabeyime yazık.
494
00:30:30,620 --> 00:30:31,940
Ofsayttasın.
495
00:30:33,080 --> 00:30:36,820
Yani, şimdi ben... Aslında tabii.
496
00:30:37,260 --> 00:30:39,820
Mustafa ağabey hak etti, tabii.
497
00:30:41,260 --> 00:30:43,860
Yani, bu kadar çabuk da dönmeyecek ki anlaşılmasın.
498
00:30:44,060 --> 00:30:48,800
Bravo Tahir, demek ki sen bana böyle taktikler uyguluyorsun. Bravo sana ya, aferin.
499
00:30:52,200 --> 00:30:53,440
Bir şey mi dedin kardeşim?
500
00:30:53,440 --> 00:30:54,760
Bana bak.
501
00:31:00,300 --> 00:31:01,300
Hiç bakma.
502
00:31:05,960 --> 00:31:07,140
Ooo.
503
00:31:12,140 --> 00:31:16,260
Mercan'cığım.
504
00:31:16,360 --> 00:31:19,640
Bu ne güzel sürpriz böyle, hoş geldin.
505
00:31:19,640 --> 00:31:20,900
Hoş bulduk.
506
00:31:20,900 --> 00:31:24,400
Çok sevindim. Tarık da heyecanla seni bekliyordu.
507
00:31:24,400 --> 00:31:26,320
Yok efendim traş mı olsam...
508
00:31:26,320 --> 00:31:29,220
...yok efendim yeni bir takım elbise mi alsam?
509
00:31:29,220 --> 00:31:31,020
Dedim ki oğlum dur.
510
00:31:31,020 --> 00:31:35,500
Bu kadar heyecanlanma, dur biraz. Yok, tutamadık herifi.
511
00:31:36,840 --> 00:31:38,975
Yüzümü bile görmedi.
512
00:31:38,980 --> 00:31:40,560
Neden bu kadar heyecanlandı ki?
513
00:31:41,320 --> 00:31:43,700
Neyse, önemli değil zaten.
514
00:31:44,080 --> 00:31:47,160
Otursaydın Mercan'cığım. Neden böyle ayakta kaldın?
515
00:31:47,160 --> 00:31:49,860
Yok, benim eve gitmem lazım.
516
00:31:51,920 --> 00:31:53,980
Ben aslında şey için geldim.
517
00:31:53,980 --> 00:31:55,260
Ne?
518
00:31:56,340 --> 00:31:57,560
Genco Bey.
519
00:31:59,800 --> 00:32:01,800
Bu işi daha fazla uzatmayalım.
520
00:32:01,900 --> 00:32:03,500
Yıldırım nikahı olsun.
521
00:32:05,080 --> 00:32:07,520
Bu, işlemler için lazım olur.
522
00:32:08,500 --> 00:32:11,020
Yalnız, siz akşam bir şey söylemeyin olur mu?
523
00:32:11,300 --> 00:32:13,760
Siz gittikten sonra ben akşam bizimkilerle konuşurum.
524
00:32:14,620 --> 00:32:17,400
Peki, sen nasıl istersen.
525
00:32:18,000 --> 00:32:20,460
Teşekkür ederim, iyi günler.
526
00:32:20,460 --> 00:32:22,240
Otursaydın Mercan'cığım.
527
00:32:22,240 --> 00:32:25,960
Hem Tarık da gelir birazdan. Ben birbirinizi tanıyın isterim.
528
00:32:25,960 --> 00:32:28,440
Şimdi o da üzülür seni görmezse.
529
00:32:28,480 --> 00:32:29,960
Eminim ister.
530
00:32:30,520 --> 00:32:32,200
Akşama görecek zaten.
531
00:32:32,620 --> 00:32:33,800
İyi günler.
532
00:33:05,680 --> 00:33:06,840
Neredesin sen?
533
00:33:08,800 --> 00:33:11,800
Gençler bize müsaade. Haberleşiriz bir durum olursa.
534
00:33:11,800 --> 00:33:13,060
Tamam, tamam görüşürüz.
535
00:33:13,060 --> 00:33:13,580
Yenge görüşürüz.
536
00:33:13,580 --> 00:33:14,440
Görüşürüz.
537
00:33:14,460 --> 00:33:15,680
Görüşürüz.
538
00:33:22,440 --> 00:33:24,500
Şu çocukların işini de bir halledemedik.
539
00:33:24,640 --> 00:33:25,740
Ne yapsınlar?
540
00:33:26,300 --> 00:33:29,560
Bizim derdimizi düşünmekten nefes alamıyorlar.
541
00:33:30,240 --> 00:33:31,360
Olacak olacak.
542
00:33:32,560 --> 00:33:35,700
Önce, elimizdeki zaten evli çiftleri bir kurtaralım da.
543
00:33:36,280 --> 00:33:37,640
Kurtaralım.
544
00:33:38,200 --> 00:33:39,700
Kurtaralım da, nasıl?
545
00:33:39,700 --> 00:33:41,600
Zamanla, sabır.
546
00:33:42,820 --> 00:33:46,220
Haydi kaçalım. Mustafa ağabeyim tek başına kafayı yemiştir.
547
00:33:46,360 --> 00:33:47,360
Doğru diyorsun.
548
00:33:47,460 --> 00:33:49,640
Önce bir okula uğrarız, çocukları alırız. Sonrada eve geçeriz.
549
00:33:49,660 --> 00:33:50,660
Tamam.
550
00:33:58,400 --> 00:33:59,300
Ağabey.
551
00:33:59,300 --> 00:34:00,300
Asiye.
552
00:34:01,460 --> 00:34:03,900
Ağabey yanmadın mı ya? Ağabey?
553
00:34:05,540 --> 00:34:08,420
Ağabey çayı yeni demlemiştim soğuma ihtimali yok.
554
00:34:09,500 --> 00:34:11,060
Ağabey iyi misin, ağabey?
555
00:34:12,239 --> 00:34:13,139
Ağabey?
556
00:34:13,840 --> 00:34:14,840
Ağabey.
557
00:34:15,480 --> 00:34:17,120
Ağabey, bir şey söyle, valla korkuyorum.
558
00:34:29,159 --> 00:34:30,439
Kalk buradan, kalk.
559
00:34:30,659 --> 00:34:32,619
Ne oluyor şimdi?
560
00:34:32,620 --> 00:34:36,240
Yürü git başka yerde zıbar. Gül gibi karını boşadın sen. Kalk defol git!
561
00:34:37,239 --> 00:34:39,519
Ne oluyor size?
562
00:34:39,520 --> 00:34:41,860
Bak dalacağım şimdi üçünüze birden.
563
00:34:41,860 --> 00:34:43,199
Yürü git pis adam!
564
00:34:43,199 --> 00:34:47,499
Ağabeylerim, ben dilenci değilim, ama alırım beş liranızı.
565
00:34:47,500 --> 00:34:49,380
Dedeye sahip çıkmak lazım.
566
00:34:53,760 --> 00:34:57,200
Neden böyle olduk? Neden böyle oldu?
567
00:34:58,060 --> 00:35:00,920
Anlamaya anlıyorum da, kavramaya kavrayamıyorum.
568
00:35:02,640 --> 00:35:03,640
Asiye'm.
569
00:35:03,980 --> 00:35:05,980
Hülle yaptıkları adam da uyanık.
570
00:35:05,980 --> 00:35:08,660
Bulmuş güzel, melek gibi bir kadını boşar mı?
571
00:35:08,660 --> 00:35:11,720
Boşamadı. Hatunu da çocukları aldı gitti.
572
00:35:11,720 --> 00:35:13,580
Deme ya, kimi kimsesi yok muydu bunun?
573
00:35:14,040 --> 00:35:16,100
Ağabey, ağabey bir ses ver!
574
00:35:16,480 --> 00:35:19,940
Ağabey valla korkuyorum, ağabey bir ses ver. Ağabey?
575
00:35:20,520 --> 00:35:24,200
Ağabey gözünü seveyim vallahi korkuyorum artık.
576
00:35:24,200 --> 00:35:25,440
Tamam hocam.
577
00:35:25,860 --> 00:35:27,880
Ben o konuda bir şey düşünüyorum hocam.
578
00:35:28,500 --> 00:35:29,860
Hürmetler.
579
00:35:30,980 --> 00:35:32,340
Selamün Aleyküm.
580
00:35:32,340 --> 00:35:34,240
Aleykümselam Kaptan.
581
00:35:38,800 --> 00:35:40,400
Mustafa nasılsın?
582
00:35:49,380 --> 00:35:52,780
Bak sana çok kızdım, ama böyle de olmaz ki.
583
00:35:52,780 --> 00:35:54,200
Çok üzülüyorum sana.
584
00:35:54,300 --> 00:35:57,780
Ağabey çok kötü, ağabey vallahi çok kötü baksana şu haline.
585
00:35:57,780 --> 00:36:00,000
Aklını yitirecek diye korkuyorum artık ya.
586
00:36:00,000 --> 00:36:01,020
Mustafa.
587
00:36:01,380 --> 00:36:03,380
Baktın ki olmuyor bırakacaksın.
588
00:36:03,840 --> 00:36:06,560
Bak, biz kaynanama bir şey yapabildik mi?
589
00:36:06,560 --> 00:36:08,480
Kocaya kaçmıştı, değil mi ağabey?
590
00:36:09,200 --> 00:36:10,580
Hem evet hem hayır.
591
00:36:11,340 --> 00:36:13,600
Aslında o iş tam öyle olmadı.
592
00:36:13,920 --> 00:36:16,080
Ben utandığımdan anlatamadım onu size.
593
00:36:16,440 --> 00:36:18,440
Neydi ki ağabey?
594
00:36:18,520 --> 00:36:19,900
Benim kayınpederimi tanıyorsunuz.
595
00:36:20,120 --> 00:36:22,580
Deli adamın tekidir, aynı Mustafa.
596
00:36:23,040 --> 00:36:25,680
Lafının nereye gideceğini düşünmeden konuşur.
597
00:36:26,300 --> 00:36:27,620
Evde kavga etmişler.
598
00:36:28,720 --> 00:36:31,740
Bildiğin karı koca kavgası. Her evde olur.
599
00:36:32,840 --> 00:36:35,900
Kayınpederim kaynanama boş ol karı demiş.
600
00:36:36,560 --> 00:36:37,760
Hülle gerekti.
601
00:36:38,140 --> 00:36:40,580
Hülle etsinler işte ya nedir yani?
602
00:36:40,720 --> 00:36:43,700
Dedik bulalım bir ihtiyar...
603
00:36:43,700 --> 00:36:46,440
...böyle gözünün biri toprağa bakan.
604
00:36:46,440 --> 00:36:49,940
Evlendirelim onları. Sabaha da boşatırız, bitti gitti.
605
00:36:50,280 --> 00:36:53,400
İşte tamam, bitti gitti. Nedir yani?
606
00:36:54,500 --> 00:36:55,940
Bulduk bir ihtiyar.
607
00:36:56,040 --> 00:36:59,260
Ama nasıl bir ihtiyar, iki gözü birden toprağa bakıyor.
608
00:36:59,320 --> 00:37:01,420
Ölmek için takati kalmamış.
609
00:37:04,620 --> 00:37:06,920
Etraftan da çekiniyoruz.
610
00:37:06,920 --> 00:37:10,160
Bir an önce kimse duymadan halledelim istiyoruz bu işi.
611
00:37:10,160 --> 00:37:11,160
Ee ağabey?
612
00:37:11,580 --> 00:37:12,600
Evlendirdik.
613
00:37:13,640 --> 00:37:16,680
Koyduk bunları odaya. Dedik ki ne olacak?
614
00:37:16,720 --> 00:37:19,300
Kedi gibi sabaha kadar yatarlar.
615
00:37:19,300 --> 00:37:20,620
Sabah boşatırız onları.
616
00:37:21,080 --> 00:37:24,140
Seksen yaşındaki adama bir can geldi.
617
00:37:24,300 --> 00:37:27,000
Kaynanamın yüzünde güller açıyor.
618
00:37:27,400 --> 00:37:30,200
Genç kız gibi kıkırdamalar mı dersin...
619
00:37:30,200 --> 00:37:32,500
...sabaha kadar türkü çağırdı ya.
620
00:37:33,720 --> 00:37:36,640
Odadan bir sesler geliyor.
621
00:37:36,780 --> 00:37:38,660
Anam, anam.
622
00:37:39,260 --> 00:37:40,780
O seksen yaşındaki adam...
623
00:37:40,780 --> 00:37:43,495
...gözümüzün önünde yirmi tane şınav çekti ya.
624
00:37:43,500 --> 00:37:45,460
Ben şimdi çekemem onu.
625
00:37:46,000 --> 00:37:48,100
Otuz sene önce karısını kaybetmiş.
626
00:37:48,520 --> 00:37:50,320
Artık nasıl dolmuşsa...
627
00:37:50,780 --> 00:37:52,480
...kaynanama patladı.
628
00:37:52,480 --> 00:37:53,920
Ne diyorsun ağabey sen ya?
629
00:37:53,940 --> 00:37:54,940
Aynen öyle.
630
00:37:56,160 --> 00:37:58,940
Sabah da kalktılar, el ele tutuşup kaçtılar.
631
00:38:05,320 --> 00:38:05,820
Ağabey?
632
00:38:05,820 --> 00:38:06,380
Mustafa?
633
00:38:06,380 --> 00:38:06,880
Ağabey?
634
00:38:06,880 --> 00:38:07,380
Mustafa?
635
00:38:07,380 --> 00:38:07,880
Ağabey?
636
00:38:07,880 --> 00:38:08,860
Ya ne oldu buna?
637
00:38:08,860 --> 00:38:11,720
Bunu diyorum işte, adam aklını yitirecek artık ya!
638
00:38:11,720 --> 00:38:12,220
Mustafa?
639
00:38:12,220 --> 00:38:12,880
Ağabey?
640
00:38:12,880 --> 00:38:13,380
Mustafa?
641
00:38:13,380 --> 00:38:13,920
Ağabey?
642
00:38:14,000 --> 00:38:16,200
Kurban olayım bir ses ver artık ağabey, kendine gel!
643
00:38:30,100 --> 00:38:32,840
Siz de ayrılmayacaksınız, değil mi?
644
00:38:35,180 --> 00:38:36,440
O nasıl söz oğlum?
645
00:38:36,440 --> 00:38:38,000
Anneciğim nereden çıktı o?
646
00:38:38,080 --> 00:38:41,100
Balım, annem ile babam ayrılacak dedi.
647
00:38:43,020 --> 00:38:44,020
Yok.
648
00:38:44,740 --> 00:38:46,520
Sen bir şey mi söyledin anneciğim?
649
00:38:46,760 --> 00:38:48,400
Yok, söylemedim.
650
00:38:50,300 --> 00:38:51,420
Tahir.
651
00:38:51,840 --> 00:38:54,060
Sen git biz hallederiz.
652
00:38:54,060 --> 00:38:55,140
Tamam.
653
00:38:56,240 --> 00:38:57,300
Haydi bakalım.
654
00:38:59,120 --> 00:39:00,480
Haydi görüşürüz.
655
00:39:25,580 --> 00:39:27,720
Ay ışığında uluyan kurt...
656
00:39:27,720 --> 00:39:29,580
...şimdi Balım'ı neşelendirmemiz lazım.
657
00:39:29,580 --> 00:39:32,680
Önden sen git, sonra da ben geleceğim, tamam mı? Çak.
658
00:39:39,740 --> 00:39:42,380
Anne, Asiye ablam nerede?
659
00:39:42,380 --> 00:39:44,000
Yukarıda, Eren'i uyutuyor.
660
00:39:45,660 --> 00:39:47,600
Ne oldu? Bir şey mi oldu?
661
00:39:49,300 --> 00:39:50,340
Balım.
662
00:39:51,080 --> 00:39:54,400
Hissetmiş mi birinden mi duymuş bilmiyorum ama...
663
00:39:55,380 --> 00:39:58,540
...Asiye ablayla Mustafa ağabeyin ayrılacağını düşünüyor.
664
00:39:59,360 --> 00:40:00,360
Oy.
665
00:40:02,320 --> 00:40:05,240
Anneciğim merak etme, ben onunla konuşacağım şimdi.
666
00:40:17,500 --> 00:40:19,280
Oyun oynayalım mı?
667
00:40:19,880 --> 00:40:21,700
Yok, istemiyorum.
668
00:40:22,040 --> 00:40:24,100
Ne istersen oynarız ama.
669
00:40:24,820 --> 00:40:25,820
Yok.
670
00:40:29,060 --> 00:40:30,420
Resim yapalım.
671
00:40:30,940 --> 00:40:31,940
Yok.
672
00:40:35,260 --> 00:40:36,540
Girebilir miyim?
673
00:40:41,240 --> 00:40:42,260
Anneciğim.
674
00:40:43,200 --> 00:40:45,555
Haydi sen elini yüzünü yıka...
675
00:40:45,560 --> 00:40:48,460
...üzerini değiştir, tamam mı? Sonra gelirsin yine.
676
00:41:00,380 --> 00:41:01,660
Ben de şöyle oturayım.
677
00:41:03,760 --> 00:41:05,940
Ay çok zormuş böyle oturmak da.
678
00:41:08,200 --> 00:41:11,220
Masal da sağ olsun nefes aldırmıyor ablası.
679
00:41:11,220 --> 00:41:12,940
Ama Masal doğacak.
680
00:41:13,620 --> 00:41:15,680
Sen ona ablalık edeceksin.
681
00:41:15,960 --> 00:41:18,960
Sonra büyüyecek. O ne, bu ne...
682
00:41:19,440 --> 00:41:20,800
...diye sana soracak.
683
00:41:21,840 --> 00:41:24,000
Sen de ona her şeyi öğreteceksin ama, değil mi?
684
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
Balım?
685
00:41:27,680 --> 00:41:30,000
Annemle babam ayrılacaklar.
686
00:41:40,520 --> 00:41:43,020
Ağabey iyi ki geldin. Ben de tam seni arayacaktım.
687
00:41:43,240 --> 00:41:44,200
Ne oldu Yangaz?
688
00:41:44,380 --> 00:41:46,320
Ağabey, Mustafa ağabeyim balatayı hepten sıyırdı.
689
00:41:46,320 --> 00:41:47,940
Baksana boş boş bakıyor.
690
00:41:48,060 --> 00:41:50,100
Az önce şurada üzerine kaynar çay döküldü.
691
00:41:50,100 --> 00:41:51,640
Adam hissetmedi bile.
692
00:41:51,640 --> 00:41:53,720
İçi yanıyor oğlum, ondandır.
693
00:41:53,720 --> 00:41:55,700
Ağabey bir de Cemal Kaptan geldi.
694
00:41:55,700 --> 00:41:57,760
Bu kaynanasının hülle hikayesini anlattı.
695
00:41:57,760 --> 00:41:59,660
Mustafa ağabeyim kaydı gitti.
696
00:41:59,660 --> 00:42:01,020
Bir o eksikti.
697
00:42:01,160 --> 00:42:05,080
Valla içim acıdı ağabey. Az daha diyecektim biz sana şaka yapıyoruz falan.
698
00:42:05,080 --> 00:42:06,300
Demedin, değil mi?
699
00:42:06,300 --> 00:42:08,220
Yok yok demedim, ama ağabey durum vahim.
700
00:42:08,760 --> 00:42:09,960
Haydi bakalım, bismillah.
701
00:42:14,000 --> 00:42:14,860
Ağabey?
702
00:42:18,580 --> 00:42:19,540
Ağabey.
703
00:42:25,240 --> 00:42:26,240
Mustafa ağabey?
704
00:42:29,020 --> 00:42:30,020
Oy.
705
00:42:30,760 --> 00:42:31,760
Boş bakıyor.
706
00:42:32,140 --> 00:42:33,660
Oğlum bunun hepten gitmiş kafa.
707
00:42:33,980 --> 00:42:35,560
Ya böyle işte ağabey.
708
00:42:36,720 --> 00:42:37,720
Ağabey?
709
00:42:38,260 --> 00:42:40,720
İyi misin ağabey? Mustafa ağabey?
710
00:42:42,700 --> 00:42:43,700
Hülle.
711
00:42:45,720 --> 00:42:47,280
Ağabeyim yapma ama böyle.
712
00:42:47,900 --> 00:42:50,160
Bak hepten salmışsın kendini. Yakışıyor mu hiç sana?
713
00:42:50,160 --> 00:42:51,560
Koskoca Mustafa Kaleli'ye.
714
00:42:51,560 --> 00:42:53,180
Haydi bakalım, haydi.
715
00:42:53,180 --> 00:42:54,180
Ağabey?
716
00:42:54,440 --> 00:42:55,440
Haydi.
717
00:42:56,900 --> 00:42:59,300
Osman deden de dedi ki...
718
00:42:59,620 --> 00:43:03,020
...biz babana bir şaka yapalım. Biz de tamam dedik.
719
00:43:03,120 --> 00:43:05,740
Babamı kandıracağız yani.
720
00:43:05,740 --> 00:43:08,160
Tabii, şaka yapacağız.
721
00:43:08,160 --> 00:43:11,140
Yoksa olmaz öyle şey. Anne de baban da...
722
00:43:11,140 --> 00:43:13,440
...ne seni ne de Eren'i bırakmazlar.
723
00:43:13,440 --> 00:43:16,380
Ama annem akşam odadayken ağlıyordu.
724
00:43:16,420 --> 00:43:19,540
Yani, annen biraz sinirlendi.
725
00:43:19,540 --> 00:43:21,600
Haklı olarak babana kızdı.
726
00:43:21,600 --> 00:43:23,340
Yoksa biz şaka yapıyoruz.
727
00:43:24,680 --> 00:43:25,880
Nefes yenge.
728
00:43:25,880 --> 00:43:27,820
Yengem söyle.
729
00:43:27,840 --> 00:43:30,580
Üzülmeyeyim diye söylemiyorsun, değil mi?
730
00:43:30,580 --> 00:43:33,780
Olur mu öyle şey Balım? Böyle bir şeyin şakası olabilir mi?
731
00:43:33,780 --> 00:43:36,100
Hem seni ne kadar süre kandırabiliriz ki?
732
00:43:36,100 --> 00:43:37,620
Bir gün, iki gün.
733
00:43:37,980 --> 00:43:41,060
Sonra önünde sonunda ortaya çıkar, öyle değil mi?
734
00:43:41,160 --> 00:43:44,020
Ama ben sana ne diyorum, biz şaka yapıyoruz.
735
00:43:44,020 --> 00:43:45,020
Tamam mı?
736
00:43:45,340 --> 00:43:46,360
Söz mü?
737
00:43:46,360 --> 00:43:47,680
Söz tabii.
738
00:43:50,920 --> 00:43:52,760
Ben çok korktum.
739
00:43:54,620 --> 00:43:57,180
Aslında bizim sana bir özür borcumuz var.
740
00:43:58,000 --> 00:44:01,920
Yani sana en baştan, ayrılmayacaklarını söylememiz lazımdı.
741
00:44:01,920 --> 00:44:04,240
Ayrılmayacaklar yani.
742
00:44:04,240 --> 00:44:05,800
Tabii, ayrılmayacaklar.
743
00:44:06,820 --> 00:44:08,580
Ama aramızda şaka yapıyoruz, tamam mı?
744
00:44:08,580 --> 00:44:09,480
Tamam.
745
00:44:09,840 --> 00:44:12,440
Haydi, siz şimdi Yiğit ile ders çalışın.
746
00:44:12,740 --> 00:44:14,260
Ben de gideyim, tamam mı?
747
00:44:14,260 --> 00:44:15,240
Tamam.
748
00:44:15,600 --> 00:44:16,980
Aramızda, tamam mı?
749
00:44:18,500 --> 00:44:19,820
(Telefon çalıyor)
750
00:44:21,380 --> 00:44:22,700
Efendim Tahir?
751
00:44:28,580 --> 00:44:30,140
Tamam Tahir, tamam.
752
00:44:32,360 --> 00:44:35,760
Biz o işi hallettik zaten. Annem ile...
753
00:44:36,020 --> 00:44:38,900
...Asiye ablamın da selamı var bak sana.
754
00:44:39,360 --> 00:44:40,580
Tamam, tamam.
755
00:44:44,420 --> 00:44:46,880
Mustafa ağabeyim canlı cenaze gibiymiş.
756
00:44:48,640 --> 00:44:50,000
Beter olsun.
757
00:44:58,540 --> 00:45:00,620
Benim aklıma hülle için birisi geldi.
758
00:45:03,000 --> 00:45:03,500
Kim?
759
00:45:03,500 --> 00:45:04,000
Kim?
760
00:45:06,640 --> 00:45:07,640
Aslan.
761
00:45:12,520 --> 00:45:14,600
Aslan.
762
00:45:19,360 --> 00:45:21,340
Nasıl olacak o iş?
763
00:45:22,600 --> 00:45:24,660
Ablasının telefonunu biliyorum.
764
00:45:25,000 --> 00:45:27,860
Orada kalıyordur. Arayıp çağıracağım.
765
00:45:28,080 --> 00:45:32,000
Hem özür dileriz hem de deriz, durum böyle böyle.
766
00:45:35,600 --> 00:45:37,440
Mustafa ağabeyim.
767
00:45:47,340 --> 00:45:48,340
Çay?
768
00:45:48,680 --> 00:45:51,180
Benim çayım yok, çay koyacağım.
769
00:45:52,220 --> 00:45:53,740
Koy tabii.
770
00:46:00,340 --> 00:46:01,340
Balım.
771
00:46:03,100 --> 00:46:05,180
Kızım nasıldır Tahir?
772
00:46:05,560 --> 00:46:07,500
Üzülüyor mu o da babası gibi?
773
00:46:08,000 --> 00:46:09,380
Konuştu.
774
00:46:10,040 --> 00:46:11,040
Ağabey.
775
00:46:11,140 --> 00:46:14,520
Yok, iyi Balım. Nefes, konuştuk biz onunla dedi.
776
00:46:14,600 --> 00:46:16,000
İyiymiş merak etme.
777
00:46:16,000 --> 00:46:17,680
Ağlıyor mu?
778
00:46:17,880 --> 00:46:21,200
Yok vallahi öyle bir şey demedi.
779
00:46:22,320 --> 00:46:24,320
Babasının gülü.
780
00:46:26,120 --> 00:46:27,560
O da benim gibidir işte.
781
00:46:28,800 --> 00:46:29,980
Kan kusar.
782
00:46:30,720 --> 00:46:33,340
Kızılcık şerbeti içer.
783
00:46:33,340 --> 00:46:35,600
Bir damla yaş inmez gözünden.
784
00:46:36,200 --> 00:46:38,760
Dipcik gibi durur böyle.
785
00:46:41,920 --> 00:46:43,860
Onun babası da öyle pek ağlamaz.
786
00:46:48,680 --> 00:46:50,220
(Telefon çalıyor)
787
00:46:51,380 --> 00:46:52,680
Efendim Nefes?
788
00:46:53,640 --> 00:46:55,020
Efendim?
789
00:46:58,120 --> 00:46:59,220
O şekil.
790
00:46:59,980 --> 00:47:00,980
Tamam.
791
00:47:02,680 --> 00:47:04,860
Öyle diyorsan, öyle o şekil o zaman.
792
00:47:07,820 --> 00:47:08,820
Ağabey ben bir...
793
00:47:08,900 --> 00:47:10,420
...arabayı çekeyim.
794
00:47:10,420 --> 00:47:11,760
Ne oldu?
795
00:47:14,320 --> 00:47:15,320
Tahir.
796
00:47:16,220 --> 00:47:17,460
Tahir!
797
00:47:17,460 --> 00:47:20,780
Söyle bakayım bana. Ne oldu? Senin betin benzin attı. Ne dedi Nefes sana?
798
00:47:20,780 --> 00:47:22,680
Yok ağabeyim, yok öyle bir şey.
799
00:47:22,680 --> 00:47:25,960
Tahir, bak ben anlarım, gözlerini kaçırıyorsun benden.
800
00:47:25,960 --> 00:47:30,580
Kesin Asiye'ye bir şey dedi ya da sana bir şey dedi. Senin de betin benzin attı. Söyle bakayım ne oldu?
801
00:47:30,580 --> 00:47:32,620
Ağabeyim yok bir şey, kuruyorsun kafanda.
802
00:47:32,760 --> 00:47:35,520
Kurma. Merak etme acil bir eve gidip geleceğim.
803
00:47:35,520 --> 00:47:37,760
Tamam dur, ben kafama vurayım tam olsun.
804
00:47:37,760 --> 00:47:38,840
Ağabey, bir dur!
805
00:47:38,840 --> 00:47:40,800
Sıkacağım kafama. Söyle çabuk ne oldu?
806
00:47:40,800 --> 00:47:41,640
Ağabey yapma.
807
00:47:41,740 --> 00:47:43,760
Tahir sıkacağım. Söyle bana ne oldu?
808
00:47:43,760 --> 00:47:44,540
Ağabey.
809
00:47:45,840 --> 00:47:48,640
Sen o silahı bir ver bana, ben sana söyleyeceğim.
810
00:47:48,640 --> 00:47:51,600
Tahir, sen söyle, ben vereceğim sana silahı.
811
00:47:51,600 --> 00:47:52,720
Haydi bakayım, haydi koçum.
812
00:47:52,740 --> 00:47:55,780
Benden sana söz. Sen o silahı ver bana, ben sana söyleyeceğim.
813
00:48:04,540 --> 00:48:06,800
Evet. Söyle bakalım şimdi, nedir?
814
00:48:08,340 --> 00:48:09,620
Ya önemli bir şey değil.
815
00:48:11,380 --> 00:48:12,400
Ben bir acil-
816
00:48:12,400 --> 00:48:13,180
Tahir.
817
00:48:19,280 --> 00:48:20,280
Bu...
818
00:48:21,640 --> 00:48:25,000
...dedik ya hülle için biri lazım diye. Birisini bulmuşlar.
819
00:48:31,020 --> 00:48:33,340
Ne için...
820
00:48:33,340 --> 00:48:34,700
...ne bulmuşlar?
821
00:48:36,880 --> 00:48:39,600
Hülle için diyorduk ya hani, birisini bulmuşlar.
822
00:48:41,600 --> 00:48:42,600
Güzel.
823
00:48:42,880 --> 00:48:45,120
Fatih, hülle için birisini bulmuşlar. İyi, kim?
824
00:48:49,220 --> 00:48:50,220
Aslan Bey.
825
00:48:51,280 --> 00:48:52,960
Kimi dedin Tahir?
826
00:48:57,980 --> 00:48:58,980
Aslan Bey.
827
00:49:01,240 --> 00:49:02,420
Aslan'mış Fatih.
828
00:49:02,420 --> 00:49:02,920
İyi.
829
00:49:04,100 --> 00:49:05,900
Maşallah. Aslan gibi adam tabii.
830
00:49:10,980 --> 00:49:11,980
Ben onun ***
831
00:49:28,780 --> 00:49:32,700
Yani ablacığım bir şey söyleyeceğim. Bu hülle mevzusu tamam falan ama...
832
00:49:32,700 --> 00:49:34,700
...Aslan Bey çok fazla olmadı mı?
833
00:49:36,240 --> 00:49:40,140
Yani sen nasıl istersen tabii, ben her zaman arkandayım, ama...
834
00:49:42,420 --> 00:49:45,160
Abla, ama sen böyle tedirgin bakınca ben ne yapacağımı, ne söyleyeceğimi...
835
00:49:45,160 --> 00:49:47,500
...doğru mu söylüyorum, yanlış mı söylüyorum onu da bilemiyorum ki.
836
00:49:47,500 --> 00:49:49,700
Ben senin yanında mıyım onu bile bilmiyorum.
837
00:49:49,700 --> 00:49:53,460
Tahir geldi. Ben onunla bir şey konuşacaktım zaten. Size afiyet olsun. Siz çaylarınızı için.
838
00:49:53,460 --> 00:49:58,020
Tahir'ciğim benim seninle konuşmam gereken önemli bir konu var.
839
00:50:03,460 --> 00:50:04,460
Yavaş.
840
00:50:04,620 --> 00:50:06,320
Tahir, ne yapacağız? İş çığırından çıkıyor.
841
00:50:06,320 --> 00:50:07,680
Valla bana da öyle geliyor.
842
00:50:07,860 --> 00:50:09,100
Mustafa ağabeyim biliyor mu?
843
00:50:09,100 --> 00:50:09,920
Söyledim.
844
00:50:09,920 --> 00:50:10,760
Ne dedi?
845
00:50:10,880 --> 00:50:14,880
Ardına bile bakmadan koşmaya başladı. Fatih'i arkasından gönderdim ama.
846
00:50:16,760 --> 00:50:17,920
Osman babam geliyor.
847
00:50:19,020 --> 00:50:20,020
Babam.
848
00:50:24,880 --> 00:50:26,480
Selamün Aleyküm.
849
00:50:26,480 --> 00:50:27,420
Aleyküm Selam babam.
850
00:50:27,420 --> 00:50:28,360
Aleyküm Selam.
851
00:50:28,820 --> 00:50:32,020
Asiye bana telefon açtı. Dedi, baba dedi...
852
00:50:32,020 --> 00:50:34,780
...hülleci bulduk gel bir konuşalım dedi de.
853
00:50:34,780 --> 00:50:36,360
Mustafa nasıl?
854
00:50:36,360 --> 00:50:37,980
Nasıl olsun babam?
855
00:50:38,040 --> 00:50:40,120
Yandım Allah diye koşuyor.
856
00:50:41,120 --> 00:50:44,080
Nush ile uslanmayanı etmeli tekdir...
857
00:50:44,080 --> 00:50:46,960
...tektir ile uslanmayanın hakkı kötektir.
858
00:50:46,960 --> 00:50:49,160
Maalesef bazen gerekir.
859
00:50:49,160 --> 00:50:50,900
Bence dayak manyağı oldu ama.
860
00:50:51,300 --> 00:50:53,800
Tabii, sen daha iyi bilirsin Osman babam.
861
00:50:53,800 --> 00:50:55,700
Kimmiş bu sahte hülleci?
862
00:50:56,020 --> 00:50:57,140
Aslan Bey.
863
00:51:03,660 --> 00:51:05,880
İşler çığırından çıkıyor Osman babam.
864
00:51:10,940 --> 00:51:13,620
Ben bu kadarını dememiştim.
865
00:51:13,620 --> 00:51:19,560
Hülle mülle, Mustafa'yı sabahtan akşama kadar hop oturtup hop kaldıracaktık.
866
00:51:19,560 --> 00:51:20,660
Bu da ona yeterdi.
867
00:51:21,060 --> 00:51:24,720
Ben böyle düşündüm. Kötekten kastım da benim buydu.
868
00:51:25,500 --> 00:51:27,900
Asiye ablam işi çok inada bindirdi.
869
00:51:27,900 --> 00:51:30,440
Korkudan bir şey de söyleyemiyorum Osman babam.
870
00:51:53,980 --> 00:51:55,980
Ulan ben seni...
871
00:52:10,040 --> 00:52:11,160
Efendim abla.
872
00:52:15,420 --> 00:52:16,420
Öyle mi?
873
00:52:18,780 --> 00:52:19,780
Peki.
874
00:52:22,140 --> 00:52:24,880
Yok yok. Verebilirsin numaramı.
875
00:52:26,680 --> 00:52:27,940
Arasın bakalım.
876
00:52:42,480 --> 00:52:45,160
Asiye, güzel kızım.
877
00:52:45,160 --> 00:52:47,640
Bak, ben sana daha önce de söyledim.
878
00:52:47,640 --> 00:52:50,520
Yerden göğe kadar haklısın.
879
00:52:50,520 --> 00:52:53,620
Mustafa'ya bir ders vermek gerekiyordu, tamam.
880
00:52:53,620 --> 00:52:57,060
Bu hülle benim başımın altından çıktı.
881
00:52:57,580 --> 00:53:00,320
O da tamam.
882
00:53:00,320 --> 00:53:04,540
Şimdi, ben sandım ki bizim aramızda kalacak.
883
00:53:04,540 --> 00:53:09,500
İki üç kelimeyle Mustafa'ya ecel terleri döktüreceğiz.
884
00:53:09,500 --> 00:53:10,220
Sonra da...
885
00:53:11,460 --> 00:53:13,560
...ya siz de bir iki kelime etseniz.
886
00:53:13,560 --> 00:53:16,980
Osman babam çok haklısın. Biz de söyledik aslında.
887
00:53:16,980 --> 00:53:19,560
Bak Asiye yengem, güzel yengem. Sen...
888
00:53:21,900 --> 00:53:23,700
Yerden göğe kadar haklıyım.
889
00:53:24,380 --> 00:53:28,480
Nefes, sen radyolara çıktın kadınlara nefes oldun.
890
00:53:28,480 --> 00:53:31,060
Zeynep'in tabutunu beraber sırtladık.
891
00:53:31,060 --> 00:53:33,920
Hazan'ın Melek'in davasında hep yan yanaydık.
892
00:53:33,920 --> 00:53:38,280
Her birinin yarasına, her birinin acısına beraber koştuk, koşarız da.
893
00:53:38,840 --> 00:53:41,440
Ama şimdi, sıra bana geldi.
894
00:53:42,080 --> 00:53:43,840
Benim gururuma geldi.
895
00:53:44,420 --> 00:53:47,080
Yok efendim uzatmayalım, yok şaka diyelim.
896
00:53:47,080 --> 00:53:49,720
Yok Mustafa'ya yazık. Yok öyle dava, yok.
897
00:53:49,720 --> 00:53:50,720
Yok.
898
00:53:52,140 --> 00:53:53,820
Şuraya yazıyorum.
899
00:53:54,440 --> 00:53:55,680
Eğer biri...
900
00:53:56,280 --> 00:53:57,500
...içinizden biri...
901
00:53:58,140 --> 00:54:00,580
...Mustafa'ya şakaydı şukaydı derse...
902
00:54:01,060 --> 00:54:04,500
...yemin olsun ölene kadar konuşmam, susarım.
903
00:54:14,620 --> 00:54:16,540
Vay başımıza gelenler.
904
00:54:16,920 --> 00:54:17,920
Vay.
905
00:54:29,520 --> 00:54:33,720
İnandın mı? İnanmak mı istedin?
906
00:54:36,280 --> 00:54:37,600
Bilmiyorum dayı.
907
00:54:38,120 --> 00:54:39,120
Hiç bilmiyorum.
908
00:54:43,020 --> 00:54:44,440
Ben dedim sana dayı.
909
00:54:45,420 --> 00:54:47,100
Keşke beni hiç aramasaydın.
910
00:54:48,420 --> 00:54:50,060
Keşke hiç gelmeseydim.
911
00:54:50,940 --> 00:54:52,660
Kızı da üzdüm diyorsun.
912
00:54:53,740 --> 00:54:54,920
Hazan'ı.
913
00:54:59,800 --> 00:55:01,300
Ben onu ikaz ettim.
914
00:55:01,660 --> 00:55:03,420
Bu işe karışma dedim.
915
00:55:03,820 --> 00:55:05,720
Ben konuşmak istemiyorum dedim.
916
00:55:06,140 --> 00:55:07,880
Çok üzerime geldi dayı.
917
00:55:08,500 --> 00:55:11,340
Keşke hiç üzmeseydim diyorsun şimdi.
918
00:55:13,260 --> 00:55:15,440
Ne çok keşkelerin var senin.
919
00:55:17,340 --> 00:55:18,800
Yorar adamı.
920
00:55:22,380 --> 00:55:23,420
Ne yorar?
921
00:55:23,420 --> 00:55:25,020
Eğerler...
922
00:55:25,080 --> 00:55:26,035
...meğerler...
923
00:55:26,035 --> 00:55:28,345
...keşkeler.
924
00:55:28,960 --> 00:55:29,960
Yorar adamı.
925
00:55:34,580 --> 00:55:36,220
Bilmiyorum dayı ya.
926
00:55:39,240 --> 00:55:40,020
Yok.
927
00:55:42,300 --> 00:55:44,320
En iyisi çekip gitmek.
928
00:55:45,200 --> 00:55:48,320
Yine başladın mı gideceğim türküsünü söylemeye?
929
00:55:54,040 --> 00:55:55,380
Evlat.
930
00:55:56,400 --> 00:55:58,740
Sana bir hikaye anlatayım da dinle.
931
00:56:00,100 --> 00:56:02,740
Uzaktan tanıdığım bir adamın hikayesi.
932
00:56:03,860 --> 00:56:05,120
Bu adam...
933
00:56:06,360 --> 00:56:08,760
...bir kıza sevdalıymış.
934
00:56:08,780 --> 00:56:10,060
Ama ne sevda...
935
00:56:11,300 --> 00:56:13,340
Ama kız adamı sevmiyormuş.
936
00:56:14,920 --> 00:56:16,980
Başkasına sevdalıymış.
937
00:56:19,300 --> 00:56:21,820
Kaçıp gitmiş sevdalısıyla.
938
00:56:25,660 --> 00:56:27,000
Evlenmişler.
939
00:56:28,560 --> 00:56:30,220
Bir de çocukları olmuş.
940
00:56:31,580 --> 00:56:33,100
Aslan gibi bir oğlan.
941
00:56:36,860 --> 00:56:38,720
Bizimki de sevdalı ya.
942
00:56:39,940 --> 00:56:41,540
Düşmüş peşlerine.
943
00:56:42,100 --> 00:56:43,720
İzlerini sürmüş.
944
00:56:44,800 --> 00:56:46,340
İkisini de öldürmüş.
945
00:56:55,140 --> 00:56:56,840
Ondan sonra da iflah olmadı zaten.
946
00:56:58,920 --> 00:57:00,060
Sen...
947
00:57:00,620 --> 00:57:03,820
...Zeynep'i, Tarık ile gitti sandım.
948
00:57:04,700 --> 00:57:07,180
Belki öyle belki değil.
949
00:57:07,180 --> 00:57:09,360
Şu saatten sonra önemli de değil.
950
00:57:16,840 --> 00:57:19,740
Mezarda ilk çürüyen organ...
951
00:57:20,560 --> 00:57:21,560
...gözdür.
952
00:57:23,760 --> 00:57:25,920
Kalp sonra çürür, en son.
953
00:57:27,160 --> 00:57:28,160
Göz çürür.
954
00:57:28,620 --> 00:57:29,700
Çünkü...
955
00:57:30,800 --> 00:57:34,160
...yalana kapanıp, hakikate açılması için.
956
00:57:36,240 --> 00:57:37,480
Kalp en son çürür.
957
00:57:39,180 --> 00:57:40,300
Çünkü...
958
00:57:41,740 --> 00:57:44,920
...yukarıda hala sevdikleri dolaşır.
959
00:57:49,240 --> 00:57:50,240
Evlat.
960
00:57:50,860 --> 00:57:53,460
Zeynep'i mezarında rahat bırak.
961
00:57:57,120 --> 00:57:59,160
Gördüğünün yarısına inan...
962
00:58:00,140 --> 00:58:01,540
...duyduğuna hiç inanma.
963
00:58:04,940 --> 00:58:07,880
Sen, kalbi kırık bir adamsın.
964
00:58:09,320 --> 00:58:11,080
Acısını en iyi sen bilirsin.
965
00:58:12,800 --> 00:58:13,980
Kalp kırma.
966
00:58:15,840 --> 00:58:17,720
Ne toprağın altındakini...
967
00:58:20,240 --> 00:58:21,520
...ne de üstündekini.
968
00:58:43,360 --> 00:58:44,720
Kızım nereye gidiyorsun?
969
00:58:48,840 --> 00:58:50,480
Allah Allah.
970
00:58:56,660 --> 00:59:00,360
Hemen de inandı, inandı. İşine geliyor tabii.
971
00:59:02,620 --> 00:59:05,580
İşine geliyor yani. Hemen de inandı.
972
00:59:06,080 --> 00:59:08,180
Kızım ne oldu, delirdin mi sen?
973
00:59:08,620 --> 00:59:11,840
Hayatı yalan olan birisine inanıyor. Zeynep suçlu.
974
00:59:11,980 --> 00:59:13,620
Kim neye inanıyor?
975
00:59:14,480 --> 00:59:15,860
Zeynep suçlu.
976
00:59:17,020 --> 00:59:19,020
İşine gelene inanıyor.
977
00:59:19,700 --> 00:59:22,860
Kızım, kirman beygiri gibi dolanıp durma.
978
00:59:22,860 --> 00:59:24,860
Otur şuraya anlat.
979
00:59:24,860 --> 00:59:27,220
Anlatılacak bir şey yok nine, her şey ortada.
980
00:59:27,220 --> 00:59:30,460
Ama ne yapıyor beyefendi, ne yapıyor?
981
00:59:30,560 --> 00:59:32,060
Ben bir şey anlamadım.
982
00:59:32,700 --> 00:59:34,200
Ne soruyorsun bana?
983
00:59:41,300 --> 00:59:42,540
Bir şey yok nine.
984
00:59:46,785 --> 00:59:48,585
Sana fındık vereyim mi?
985
00:59:49,020 --> 00:59:50,340
Yatışırsın.
986
01:00:04,640 --> 01:00:06,700
Fatih neredesin oğlum? Ağabeyim nerede?
987
01:00:08,120 --> 01:00:13,640
Mustafa ağabeyimi kaybettim ağabey. O ayıcık, o göbekle nasıl koştu, ben de anlamadım.
988
01:00:14,140 --> 01:00:16,020
Tutamadın mı ihtiyar adamı? Oğlum nerede ağabeyim?
989
01:00:16,600 --> 01:00:19,380
Ben de bilmiyorum ki ağabey. O da bilmiyor zaten.
990
01:00:19,440 --> 01:00:22,860
Valla on adımda yakalarım dedim de, uçtu gitti resmen ya.
991
01:00:22,860 --> 01:00:25,820
Fatih, Fatih aslanım, ne yap yap bul ağabeyimi.
992
01:00:26,160 --> 01:00:27,160
Tamam.
993
01:00:29,280 --> 01:00:30,740
Ne oldu? Ne oldu?
994
01:00:31,420 --> 01:00:34,860
Hep beraber dalınca kaçırdık elimizden danayı.
995
01:00:36,900 --> 01:00:37,900
Ağabey.
996
01:00:42,580 --> 01:00:44,100
Sen beni yakalayacaksın, öyle mi?
997
01:00:44,540 --> 01:00:46,040
Kurdan boylu seni.
998
01:00:59,180 --> 01:01:00,280
İn arabadan aşağıya in.
999
01:01:00,280 --> 01:01:02,100
Mustafa Bey ne istiyorsunuz siz benden?
1000
01:01:02,180 --> 01:01:03,180
Çık, dışarıya çık.
1001
01:01:03,660 --> 01:01:06,200
Aç ulan kapıyı aç. Çık dışarıya çık.
1002
01:01:06,520 --> 01:01:08,000
Çık konuşacağım seninle.
1003
01:01:08,000 --> 01:01:09,280
Yetti ulan!
1004
01:01:10,160 --> 01:01:11,280
Gel konuşacağız.
1005
01:01:11,620 --> 01:01:12,620
Sizin derdiniz ne?
1006
01:01:12,860 --> 01:01:13,860
Ben sana derdimi-
1007
01:01:20,820 --> 01:01:22,380
Ağabey, ağabey yapma.
1008
01:01:22,720 --> 01:01:23,760
Ağabey yapma.
1009
01:01:23,760 --> 01:01:24,360
Bırak tutma beni.
1010
01:01:25,900 --> 01:01:27,380
Tutma!
1011
01:01:28,980 --> 01:01:30,460
Ağabey!
1012
01:01:31,500 --> 01:01:32,500
Dur, dur, ağabey!
1013
01:01:34,060 --> 01:01:35,060
Bırak geberteceğim.
1014
01:01:54,220 --> 01:01:55,300
Hülya.
1015
01:01:55,300 --> 01:01:56,280
Efendim?
1016
01:01:56,280 --> 01:01:57,240
Hülya.
1017
01:01:57,300 --> 01:01:58,280
Tarık nerede?
1018
01:01:58,280 --> 01:01:59,560
Odasındaydı efendim.
1019
01:02:00,040 --> 01:02:01,280
Nilüfer?
1020
01:02:01,280 --> 01:02:03,220
O da en son Melek'in odasındaydı.
1021
01:02:03,220 --> 01:02:05,280
Hemen yanına şoförü alıyorsun.
1022
01:02:05,280 --> 01:02:07,600
Güzel bir çikolata ve çiçek yaptırıyorsun.
1023
01:02:07,600 --> 01:02:08,940
Tamam efendim.
1024
01:02:30,040 --> 01:02:33,100
Son anlarımızı böyle kavga ederek geçirmeyelim, olur mu?
1025
01:02:33,460 --> 01:02:35,420
Tarık neden böyle yapıyorsun?
1026
01:02:37,180 --> 01:02:38,360
Çünkü seni çok seviyorum.
1027
01:02:39,120 --> 01:02:40,340
Tarık bu sevgi değil.
1028
01:02:40,340 --> 01:02:42,940
Evet, değil. Sevgiden çok daha fazlası Hazan.
1029
01:02:43,700 --> 01:02:45,720
İkimizi de öldüreceksin yani, öyle mi Tarık?
1030
01:02:45,720 --> 01:02:47,080
Hayır.
1031
01:02:47,960 --> 01:02:49,420
Ben ona öldürmek demiyorum.
1032
01:02:50,340 --> 01:02:52,060
(Sonsuza kadar kavuşacağız.)
1033
01:02:53,060 --> 01:02:54,740
Kaybedecek bir dakikamız bile yok.
1034
01:02:55,660 --> 01:02:56,660
Dolu dolu...
1035
01:02:56,840 --> 01:02:59,000
...geçirecek bir yirmi dört saatimiz var.
1036
01:03:00,220 --> 01:03:01,220
Sonra...
1037
01:03:01,480 --> 01:03:03,440
...o efsane aşıklar gibi...
1038
01:03:05,360 --> 01:03:06,920
...koyun koyuna uyuyacağız.
1039
01:03:08,540 --> 01:03:09,540
Sonra...
1040
01:03:10,380 --> 01:03:11,940
...belki bir çift kumru olarak...
1041
01:03:12,420 --> 01:03:13,920
...dünyaya tekrar geliriz.
1042
01:03:28,500 --> 01:03:29,500
Buyur baba?
1043
01:03:29,560 --> 01:03:30,820
Buyur baba mı?
1044
01:03:31,160 --> 01:03:34,400
Bir iki saate kız istemeye gidiyoruz. Sen hala yatıyor musun?
1045
01:03:34,400 --> 01:03:36,200
Yok baba uzanmıştım.
1046
01:03:36,200 --> 01:03:37,600
Hemen hazırlan.
1047
01:03:38,340 --> 01:03:40,060
Traş olmaya gidiyorum dedin.
1048
01:03:40,140 --> 01:03:43,380
Saatlerce dönmedin, olmamışsın.
1049
01:03:45,320 --> 01:03:46,660
Ferhat ile karşılaştık.
1050
01:03:47,500 --> 01:03:49,560
DNA meselesini duyunca deliye döndü.
1051
01:03:50,860 --> 01:03:53,800
Sonra ben de çektim bir köşeye anlattım her şeyi.
1052
01:03:53,800 --> 01:03:56,780
Böyle sustu, inandı.
1053
01:03:56,860 --> 01:04:00,560
Hem hukuken hem de Ferhat'ın gözünde bu olay bitti baba.
1054
01:04:01,140 --> 01:04:03,300
Midesi bulandı. Sonra şey dedim...
1055
01:04:03,720 --> 01:04:09,980
...on beş yıl oldu. Eğer bu olay gerçekten olduysa on beş yıl içerisinde gayet gidip ihbar edebilirdi.
1056
01:04:09,980 --> 01:04:10,980
Ama yapmadı.
1057
01:04:11,340 --> 01:04:13,580
Bu böyle kızardı, bozardı.
1058
01:04:15,000 --> 01:04:16,000
Tarık.
1059
01:04:16,240 --> 01:04:17,540
Buyur baba?
1060
01:04:18,940 --> 01:04:23,680
Şimdi sen bunu böyle, sanki bir halt etmiş gibi kabara kabara anlatıyorsun ya.
1061
01:04:24,020 --> 01:04:25,880
Hazan'ı kaçırmaktan ...
1062
01:04:25,880 --> 01:04:32,760
...adam öldürmeye teşebbüs etmekten hapishane köşelerinde sürünmüyorsan, bu kimin sayesinde?
1063
01:04:35,000 --> 01:04:36,460
Duyamadım.
1064
01:04:37,600 --> 01:04:38,600
Senin baba.
1065
01:04:38,700 --> 01:04:39,700
Hayır...
1066
01:04:39,900 --> 01:04:41,500
...unuttun sandım da.
1067
01:04:41,820 --> 01:04:42,820
Şimdi bana bak!
1068
01:04:43,260 --> 01:04:47,680
Traş mı oluyorsun, ne halt ediyorsan et, bir saate kadar hazır ol.
1069
01:04:47,680 --> 01:04:49,000
Baba bu Hazan...
1070
01:04:51,820 --> 01:04:53,900
...Mercan ile düğün meselesi.
1071
01:04:54,360 --> 01:04:56,600
Sana hemen hazır ol dedim.
1072
01:04:56,600 --> 01:04:58,600
Baba belki kız beni istemeyecek.
1073
01:04:59,760 --> 01:05:02,820
Bana kimliğini getirdi. Yıldırım nikahı istiyor.
1074
01:05:02,920 --> 01:05:04,500
Bir saate kadar hazır ol!
1075
01:05:31,960 --> 01:05:32,960
Ah be kumrum.
1076
01:05:34,880 --> 01:05:36,760
Ne güzel birlikte ölecektik.
1077
01:05:38,140 --> 01:05:39,660
Neden ihanet ettin bana?
1078
01:05:41,860 --> 01:05:43,380
Ne yapacağım şimdi ben?
1079
01:05:55,140 --> 01:05:56,500
Ağabey sen ne yaptın ya?
1080
01:05:56,500 --> 01:05:57,240
Ne yaptım ya?
1081
01:05:57,340 --> 01:06:00,940
Bu daha yarısıdır. Elimden aldılar, yarım kaldı ş.
1082
01:06:00,940 --> 01:06:01,760
Ağabey.
1083
01:06:05,220 --> 01:06:06,720
Aslan Bey'di değil mi?
1084
01:06:07,340 --> 01:06:08,760
Evet. Ah.
1085
01:06:11,660 --> 01:06:14,180
Ah demeyeceksin, oh diyeceksin.
1086
01:06:14,180 --> 01:06:17,660
Aslanım, çene ağrısı fenadır. Kulağına da vurayım mı?
1087
01:06:17,660 --> 01:06:18,860
Ağabey gözünü seveyim ya.
1088
01:06:20,660 --> 01:06:23,780
Aslan Bey, siz...
1089
01:06:24,180 --> 01:06:25,700
...şikayetçi misiniz?
1090
01:06:32,040 --> 01:06:33,040
Peki.
1091
01:06:33,680 --> 01:06:34,820
İhsan.
1092
01:06:34,820 --> 01:06:35,980
Buyurun komiserim.
1093
01:06:36,120 --> 01:06:38,300
Beyefendinin ifadesini alalım.
1094
01:06:38,300 --> 01:06:39,800
Emredersiniz. Buyurun.
1095
01:06:46,440 --> 01:06:48,900
Bir aslan miyav dedi.
1096
01:06:50,160 --> 01:06:52,720
Ya Ali'ciğim sen de kusura bakma.
1097
01:06:52,720 --> 01:06:55,520
Seni de böyle meşgul ediyoruz.
1098
01:06:55,620 --> 01:06:59,460
Yok ağabey sen kusura bakma. Benim seni gözaltına almam lazım.
1099
01:06:59,460 --> 01:07:00,580
Neden?
1100
01:07:00,580 --> 01:07:03,860
Neden? Adamın suratını Çarşamba Pazarı'na çevirmişsin.
1101
01:07:03,860 --> 01:07:06,940
Ulan sen Çarşamba'nın Pazarı'nı gördün mü? Hiç benziyor mu buna?
1102
01:07:06,940 --> 01:07:10,060
Oğlum, bak sen alacaksın gözünün altına bu adamı alacaksın.
1103
01:07:10,060 --> 01:07:11,220
Ben bunun ***
1104
01:07:11,580 --> 01:07:12,580
Irz düşmanı lan bu!
1105
01:07:12,860 --> 01:07:14,760
Asiye'ye sark oğlum bu. Elimden aldılar herifi.
1106
01:07:14,760 --> 01:07:16,060
Ağabey!
1107
01:07:16,340 --> 01:07:17,580
Bir gözünü seveyim ya.
1108
01:07:19,860 --> 01:07:20,860
Ali.
1109
01:07:21,740 --> 01:07:23,340
Bak sen bilmiyorsun olanları.
1110
01:07:24,120 --> 01:07:26,600
Biliyorum ağabey ben. Her şeyi biliyorum.
1111
01:07:39,580 --> 01:07:41,840
Fatih, ne oldu aslanım, bulamadın mı?
1112
01:07:41,840 --> 01:07:44,600
Valla bakmadığım yer kalmadı ağabey, yok.
1113
01:07:44,600 --> 01:07:45,880
Nereye gitti o zaman?
1114
01:07:47,620 --> 01:07:50,200
Sakın Aslan Bey'in evine gitmiş olmasın.
1115
01:07:50,540 --> 01:07:52,840
Yok canım, nereden bulacak Aslan'ın evini?
1116
01:07:54,480 --> 01:07:56,060
Gerçi belli de olmaz.
1117
01:08:01,740 --> 01:08:03,280
Efendim devrem?
1118
01:08:03,280 --> 01:08:05,760
Devrem, Mustafa ağabey burada.
1119
01:08:06,120 --> 01:08:09,340
Aslan Bey'in tırakasını benzetmiş.
1120
01:08:09,340 --> 01:08:10,720
Ne?
1121
01:08:11,060 --> 01:08:12,700
Valla adam şikayetçi.
1122
01:08:14,400 --> 01:08:15,820
Tamam devrem geliyorum.
1123
01:08:16,779 --> 01:08:17,799
Ne olmuş?
1124
01:08:18,260 --> 01:08:20,640
Ağabeyim Aslan Bey'i bir güzel benzetmiş.
1125
01:08:21,319 --> 01:08:23,059
Vallahi artık bu işi suyu çıktı.
1126
01:08:55,540 --> 01:08:56,820
Hazır mısın?
1127
01:08:57,819 --> 01:08:58,859
Evet.
1128
01:09:02,100 --> 01:09:03,880
İlaçlarını alıyor musun?
1129
01:09:05,580 --> 01:09:06,880
Evet, alıyorum.
1130
01:09:08,080 --> 01:09:09,080
Güzel.
1131
01:09:10,100 --> 01:09:11,980
Seni aşağıda bekliyorum.
1132
01:09:17,300 --> 01:09:18,520
Yalnız...
1133
01:09:21,160 --> 01:09:23,140
...bir şey daha var Nilüfer.
1134
01:09:25,220 --> 01:09:29,880
Eğer bir daha bana bu sabahki gibi ters cevap verecek olursan...
1135
01:09:30,220 --> 01:09:31,620
...sonu kötü olur.
1136
01:09:34,300 --> 01:09:35,800
Tekrar etmesin.
1137
01:09:59,080 --> 01:10:02,200
Hazırlanmadın mı daha? Haydi, az kaldı geliyorlar.
1138
01:10:02,680 --> 01:10:04,380
Ben yatacağım birazdan.
1139
01:10:05,020 --> 01:10:09,700
Madem öyle. Madem sen olup bitene göz yumuyorsun...
1140
01:10:09,800 --> 01:10:13,000
...kızını yangından mal kaçırır gibi vermek istiyorsun.
1141
01:10:13,400 --> 01:10:16,480
Kadın gece gece başlama, Allah'ını seversen.
1142
01:10:16,480 --> 01:10:18,720
Allah'ını seversen dedim, duyuyor musun beni?
1143
01:10:18,720 --> 01:10:22,680
Ben seni duyuyorum duymasına da, asıl sen beni duyuyor musun?
1144
01:10:23,500 --> 01:10:26,380
Kızın hazır. Anladın mı sen beni?
1145
01:10:26,520 --> 01:10:27,920
Anladın değil mi?
1146
01:10:30,260 --> 01:10:31,240
Sen gel bakıyım benimle.
1147
01:10:31,240 --> 01:10:32,080
Türkan.
1148
01:10:32,280 --> 01:10:33,280
Türkan!
1149
01:10:33,840 --> 01:10:38,640
Tövbe yarabbi tövbe estağfurullah! Estağfurullah!
1150
01:10:38,640 --> 01:10:40,040
Geç bakıyım şöyle.
1151
01:10:40,920 --> 01:10:46,160
Ömrümü yediniz, yemin ediyorum ömrümü yediniz. Baba kız ömrümü yediniz.
1152
01:10:46,160 --> 01:10:47,180
Anne ne yaptım ben?
1153
01:10:47,180 --> 01:10:48,340
Ne mi yaptım?
1154
01:10:48,760 --> 01:10:50,200
Ne bu kıyafet?
1155
01:10:50,220 --> 01:10:51,960
Yüzünü görmediğin...
1156
01:10:52,280 --> 01:10:55,240
...hakkında bin pislik duyduğumuz adamla mı evleneceksin?
1157
01:10:56,260 --> 01:10:59,300
Sen ne istiyorsun Mercan? Ne istiyorsun?
1158
01:10:59,300 --> 01:11:01,340
Benim bir şey istediğim yok anne.
1159
01:11:01,340 --> 01:11:05,080
Yok babam bilir. Yok öyle münasipse öyle doğrudur.
1160
01:11:05,720 --> 01:11:10,080
Yeter, yeter. Çıkar o ağzındaki baklayı ben de bileyim, çıkar!
1161
01:11:10,500 --> 01:11:12,360
Bir şey istediğim yok anne.
1162
01:11:12,560 --> 01:11:13,120
Mercan.
1163
01:11:14,220 --> 01:11:17,640
Bak, sabır çeke çeke sabrım tükendi benim, bilesin.
1164
01:11:18,880 --> 01:11:20,680
Çıkar ağzındaki baklayı.
1165
01:11:28,660 --> 01:11:30,840
Bugün çarşıda Nefes'i gördüm.
1166
01:11:33,420 --> 01:11:35,060
Epeydir görmüyordum.
1167
01:11:37,260 --> 01:11:39,320
Karnı baya şişmiş.
1168
01:11:40,860 --> 01:11:42,500
Beş ay geçti herhalde.
1169
01:11:43,940 --> 01:11:47,300
Tahir ile kol kola gözümün önünden geçip gittiler.
1170
01:11:53,300 --> 01:11:56,300
Belki bin defa hayalini kurmuştum bugün gördüğüm şeyin.
1171
01:11:58,080 --> 01:11:59,620
Tahir'in yanında...
1172
01:12:01,640 --> 01:12:02,560
...kolunda....
1173
01:12:03,820 --> 01:12:04,640
...mutlu...
1174
01:12:05,345 --> 01:12:06,365
...huzurlu.
1175
01:12:09,195 --> 01:12:11,635
Herkesin ortasında koluna girdiğim için...
1176
01:12:12,015 --> 01:12:13,125
hem mahcup...
1177
01:12:14,480 --> 01:12:15,620
...hem de gururlu.
1178
01:12:18,060 --> 01:12:20,780
Kendimi hayal etmiştim belki bin defa.
1179
01:12:23,480 --> 01:12:25,660
Sonra bir anda aklıma şey geldi.
1180
01:12:27,840 --> 01:12:29,700
Ben Nefes'e kan vermiştim ya.
1181
01:12:32,520 --> 01:12:34,700
Benim kanım onun vücudunda dolanıyor.
1182
01:12:38,440 --> 01:12:41,260
Şimdi Tahir'in bebeğine de benim kanım can oluyor.
1183
01:12:45,800 --> 01:12:48,120
Biliyorum çok saçma.
1184
01:12:50,100 --> 01:12:52,260
Ama bu geldi aklıma.
1185
01:12:52,260 --> 01:12:53,340
Mercan.
1186
01:12:53,480 --> 01:12:56,040
Sonra kısa bir an mutlu oldum.
1187
01:12:57,840 --> 01:12:59,020
Mutlu oldum.
1188
01:13:00,900 --> 01:13:01,900
Kısacık bir an.
1189
01:13:04,200 --> 01:13:06,820
En fazla yarım dakika ben mutlu oldum.
1190
01:13:07,780 --> 01:13:08,780
Mercan.
1191
01:13:14,640 --> 01:13:18,420
Canıma kıymaya kalktığımda Tahir ile Nefes bulmuştu beni.
1192
01:13:22,420 --> 01:13:23,420
Mercan.
1193
01:13:27,980 --> 01:13:29,360
Özür dilerim.
1194
01:13:32,520 --> 01:13:33,880
Seni çok seviyorum.
1195
01:13:35,100 --> 01:13:36,820
Ben de seni çok sevdim.
1196
01:13:45,540 --> 01:13:46,540
Mercan.
1197
01:13:53,360 --> 01:13:54,900
Tahir'in kucağındaydım.
1198
01:13:57,980 --> 01:13:59,440
Sanki gelin oldum da...
1199
01:14:01,680 --> 01:14:03,280
...o da beni taşıyor gibi.
1200
01:14:08,100 --> 01:14:09,100
Kısacık bir an...
1201
01:14:11,020 --> 01:14:13,180
...ne saçma bir hayal.
1202
01:14:13,180 --> 01:14:13,860
Mercan.
1203
01:14:13,860 --> 01:14:14,480
Anne.
1204
01:14:15,560 --> 01:14:17,360
İzin ver ben bitireyim.
1205
01:14:28,320 --> 01:14:30,660
Tüm Trabzon'un bildiği bir şey anne.
1206
01:14:33,840 --> 01:14:34,840
Bildiği ama...
1207
01:14:35,820 --> 01:14:37,520
...dillendirmediği bir şey.
1208
01:14:40,800 --> 01:14:42,700
Benim Tahir'e olan sevdam.
1209
01:14:45,420 --> 01:14:46,500
Sevdim.
1210
01:14:48,140 --> 01:14:49,220
Ne yapayım?
1211
01:14:51,000 --> 01:14:52,720
Unutmak istedim.
1212
01:14:55,640 --> 01:14:59,960
Hatta biz Nefes ile kan kardeşi olduk derken de samimiydim.
1213
01:15:06,120 --> 01:15:07,660
Nefes'e samimi...
1214
01:15:08,640 --> 01:15:10,400
...kendime iki yüzlüydüm.
1215
01:15:12,580 --> 01:15:15,200
Zaten bütün insanlar öyle değil midir?
1216
01:15:16,080 --> 01:15:18,580
Kendinden daha çok başkalarına samimi.
1217
01:15:19,080 --> 01:15:21,800
Başkalarından daha çok kendine iki yüzlü.
1218
01:15:23,380 --> 01:15:25,080
Öyle değil midir anne?
1219
01:15:26,860 --> 01:15:27,960
Dedim ya...
1220
01:15:28,440 --> 01:15:30,140
...tüm Trabzon biliyor diye.
1221
01:15:32,020 --> 01:15:33,320
Söylesene.
1222
01:15:34,820 --> 01:15:36,700
Kaç yaşına geldim ben...
1223
01:15:38,900 --> 01:15:42,540
...bir gün olsun kapımızı çalıp Allah'ın emri diyen oldu mu?
1224
01:16:02,960 --> 01:16:04,520
İzin ver evleneyim anne.
1225
01:16:09,080 --> 01:16:10,340
Nasip olursa...
1226
01:16:12,300 --> 01:16:14,820
...bir yıla kalmaz çoluk çocuğa da karışırım.
1227
01:16:16,980 --> 01:16:18,420
Oğlan ateşlendi.
1228
01:16:19,260 --> 01:16:22,680
Kız diş çıkardı derken bir bakarım yıllar geçmiş.
1229
01:16:26,820 --> 01:16:28,740
Başka telaşlara koştuğum için...
1230
01:16:30,565 --> 01:16:32,575
...içimdeki ateş yanmış...
1231
01:16:33,580 --> 01:16:34,840
...kül olmuş.
1232
01:16:43,700 --> 01:16:44,700
Anne.
1233
01:16:47,520 --> 01:16:49,040
Kül olmazsa...
1234
01:16:49,760 --> 01:16:51,000
...kül edecek anne.
1235
01:16:57,600 --> 01:16:58,820
İzin ver.
1236
01:17:06,980 --> 01:17:08,320
İzin ver.
1237
01:18:13,180 --> 01:18:14,720
Senin ne işin var burada?
1238
01:18:16,780 --> 01:18:19,340
Konunun seninle bir alakası yok demeye geldim.
1239
01:18:19,800 --> 01:18:21,880
Üzerine vasiye olmayan şeylere...
1240
01:18:22,000 --> 01:18:25,080
...o burnunu sokma demeye geldim, anladın mı?
1241
01:18:27,180 --> 01:18:28,920
Zahmet etmeseydiniz.
1242
01:18:29,220 --> 01:18:30,420
Ben anlayacağımı anladım.
1243
01:18:30,420 --> 01:18:31,820
Anladın, belli.
1244
01:18:32,340 --> 01:18:33,340
Belli.
1245
01:18:34,120 --> 01:18:38,720
Aslında senin ne anladığın, benim umurumda bile değil. Sen onu biliyor musun?
1246
01:18:40,240 --> 01:18:42,920
Hazan, ne oluyor?
1247
01:18:44,880 --> 01:18:46,980
Oğlum, hoş geldin.
1248
01:18:47,720 --> 01:18:51,200
Ferhat Bey de gidiyordu zaten. Güle güle.
1249
01:18:52,600 --> 01:18:55,120
Hazan, ne oluyorsun?
1250
01:18:55,660 --> 01:18:58,980
Nineciğim sen içeriye geç, ben geliyorum birazdan.
1251
01:19:00,020 --> 01:19:02,100
Allah Allah.
1252
01:19:09,180 --> 01:19:11,200
Söyleyeceğiniz başka bir şey var mı?
1253
01:19:11,200 --> 01:19:13,040
Var.
1254
01:19:13,100 --> 01:19:14,400
Çok merak ettim.
1255
01:19:14,400 --> 01:19:15,660
Biliyorum.
1256
01:19:16,240 --> 01:19:18,640
Meraklı bir tipsin zaten.
1257
01:19:18,640 --> 01:19:21,000
Sana ait olmayan mektupları okumandan belli.
1258
01:19:21,580 --> 01:19:24,940
Ferhat Bey, anlamadığınız şey ne biliyor musunuz?
1259
01:19:25,520 --> 01:19:28,540
On altı yaşındaki bir kız para için kaçmaz.
1260
01:19:29,260 --> 01:19:31,180
Aşk için kaçar.
1261
01:19:31,260 --> 01:19:35,840
Aşık oldum der. Onunla beraber olayım da ne olursa olsun der.
1262
01:19:36,420 --> 01:19:39,440
Değil mi? Zeynep sizden kaçtıysa...
1263
01:19:41,180 --> 01:19:42,300
...sizin...
1264
01:19:42,340 --> 01:19:45,620
...aşık olmaya değmeyecek biri olduğunuzu anlamıştır.
1265
01:19:46,000 --> 01:19:50,540
Aşkınıza sahip çıkmayacak biri olduğunuzu anlamıştır. Onun için kaçmıştır.
1266
01:19:52,640 --> 01:19:54,200
Bunu kabul etmektense...
1267
01:19:54,620 --> 01:19:57,420
...Zeynep'i suçlamak işinize geliyor, değil mi?
1268
01:19:59,980 --> 01:20:01,360
Öyle mi?
1269
01:20:01,360 --> 01:20:02,700
Evet, öyle.
1270
01:20:03,900 --> 01:20:06,900
Söyleyecek başka bir şeyiniz yoksa yolu biliyorsunuz.
1271
01:20:06,900 --> 01:20:07,900
Yok!
1272
01:20:11,960 --> 01:20:14,080
Az kur dur, çok biliyorsun.
1273
01:20:19,195 --> 01:20:20,205
Şu halime bakın.
1274
01:20:22,320 --> 01:20:26,680
Allah aşkına, bunu hak edecek size karşı bir terbiyesizliğim mi oldu benim?
1275
01:20:27,060 --> 01:20:31,560
(Hep bir ağızdan konuşuyorlar.)
1276
01:20:33,060 --> 01:20:34,060
Asiye.
1277
01:20:34,560 --> 01:20:39,160
Sırf sana olan saygımdan elimi kaldırmadım, sana olan saygımdan.
1278
01:20:39,480 --> 01:20:43,460
(Güçlükle konuşuyor) Yoksa bu güne bugündür altı senedir vücut yapan adamım ben.
1279
01:20:44,380 --> 01:20:45,640
Ne yapıyormuş?
1280
01:20:46,860 --> 01:20:51,080
Klima yapıyormuş, ama ne alaka şuan anlamadım.
1281
01:20:51,080 --> 01:20:52,980
Elleri kırılsın elleri.
1282
01:20:58,920 --> 01:21:03,040
Şimdi bakın Aslan Bey, yerden göğe kadar haklısınız.
1283
01:21:03,040 --> 01:21:03,900
Hiçbirimiz...
1284
01:21:04,760 --> 01:21:06,640
...inanmayacaksınız, ama ağabeyim bile...
1285
01:21:07,160 --> 01:21:09,120
...bu olanları tasvip etmedi.
1286
01:21:09,120 --> 01:21:11,880
Tahir, oğlum bir dakika müsaade et bakıyım bana şimdi.
1287
01:21:12,640 --> 01:21:14,940
Estağfurullah baba, buyur.
1288
01:21:15,040 --> 01:21:16,840
Şimdi, Aslan Bey oğlum.
1289
01:21:17,220 --> 01:21:21,760
Tahir'in de dediği gibi hiçbirimiz de istemezdik böyle olsun.
1290
01:21:22,620 --> 01:21:26,120
Aslında bakacak olursak bütün suç bende.
1291
01:21:26,180 --> 01:21:29,340
Mustafa'ya bir ders vermek istedik...
1292
01:21:29,400 --> 01:21:30,980
...ama bütün iş karıştı.
1293
01:21:31,440 --> 01:21:33,780
Bu hülleci damat meselesi nedir?
1294
01:21:34,140 --> 01:21:37,080
İşte o, bu fakirin hatası.
1295
01:21:37,580 --> 01:21:41,540
Mustafa ders vermek isterken...
1296
01:21:41,540 --> 01:21:43,040
...size ders oldu.
1297
01:21:44,620 --> 01:21:48,860
Yok, ders olmadı. Yani...
1298
01:21:49,340 --> 01:21:55,000
Aslında, size ters oldu diyecektim diyemedim. Size ters oldu.
1299
01:22:14,240 --> 01:22:15,460
Tarık Bey.
1300
01:22:15,940 --> 01:22:17,380
Tarık Bey unuttunuz.
1301
01:22:28,355 --> 01:22:29,355
Hülya.
1302
01:22:29,520 --> 01:22:32,180
Biz gelene kadar Melek hiçbir yere çıkmayacak.
1303
01:22:32,180 --> 01:22:34,700
En geç iki saat içerisinde buradayız.
1304
01:22:34,700 --> 01:22:35,520
Tamam efendim.
1305
01:22:50,600 --> 01:22:52,740
Aslan Bey oğlum.
1306
01:22:52,740 --> 01:22:56,560
Başta benim, sonra da bütün herkesin senden bir ricası var.
1307
01:22:57,460 --> 01:23:00,540
Aslında bunu istemeye ne hakkımız var...
1308
01:23:00,860 --> 01:23:04,020
...ne de yüzümüz var. Ama başka çaremiz yok.
1309
01:23:05,160 --> 01:23:07,440
Sen şikayetini de geri alsan da...
1310
01:23:07,680 --> 01:23:13,460
...biz bu iş için yola çıkıp berbat ettiğimiz şeyi düzeltsek.
1311
01:23:16,680 --> 01:23:18,680
Olmaz mı?
1312
01:23:42,940 --> 01:23:45,220
Efendim hoş geldiniz, hoş geldiniz.
1313
01:23:45,220 --> 01:23:47,640
Cemil'ciğim. Cemil'ciğim.
1314
01:23:51,080 --> 01:23:52,100
Hoş geldiniz.
1315
01:23:52,100 --> 01:23:53,560
Şükür kavuşturana.
1316
01:23:54,060 --> 01:23:55,060
Delikanlı.
1317
01:23:55,760 --> 01:23:57,060
Hoş geldin sen de.
1318
01:23:57,060 --> 01:23:58,000
Hoş buldum.
1319
01:23:58,000 --> 01:23:58,500
Buyur.
1320
01:23:58,600 --> 01:24:03,060
Buyurun, buyurun. Türkan! Genco Beyler geldiler. Buyurun.
1321
01:24:03,620 --> 01:24:06,560
Sizin buranın havasına da bayılıyorum ya.
1322
01:24:11,480 --> 01:24:13,160
Güzel kızım.
1323
01:24:38,380 --> 01:24:40,200
Demedi bir şey döndü arkasını gidiyor.
1324
01:24:40,280 --> 01:24:45,060
Vazgeçmeyecek gibi. Hep benim başımın altından çıktı bunlar.
1325
01:24:53,820 --> 01:24:55,660
Biz yüzümüzü eğip istedik.
1326
01:24:56,160 --> 01:24:59,020
Vazgeçtim, vazgeçmedim. Bir şey deseydi en azından.
1327
01:24:59,220 --> 01:25:00,220
Yok.
1328
01:25:02,020 --> 01:25:03,020
Gidiyor.
1329
01:25:43,040 --> 01:25:44,740
Ne işin var senin burada?
1330
01:25:45,840 --> 01:25:47,560
Ben sabırla bekledim Mustafa.
1331
01:25:48,260 --> 01:25:49,720
Asiye'yi bekledim.
1332
01:25:50,220 --> 01:25:52,180
Şimdi de fırsat ayağıma geldi.
1333
01:25:52,660 --> 01:25:55,040
Hülle nikahıyla, Asiye benim karım olacak.
1334
01:25:57,160 --> 01:25:58,460
Seni gebertirim.
1335
01:25:59,800 --> 01:26:03,360
Seni gebertirim. Seni gebertirim!
1336
01:26:03,360 --> 01:26:04,940
Ulaşamıyorsun, değil mi Mustafa?
1337
01:26:05,980 --> 01:26:07,080
Alış buna.
1338
01:26:07,480 --> 01:26:09,860
Asiye'ye de ulaşamayacaksın.
1339
01:26:09,860 --> 01:26:11,440
Asiye benim nikahlı karım.
1340
01:26:11,620 --> 01:26:13,040
Asiye benim nikahlı karım.
1341
01:26:13,620 --> 01:26:16,320
Allah'ıma kitabıma gebertirim lan seni.
1342
01:26:16,320 --> 01:26:17,740
Gel lan buraya!
1343
01:26:17,740 --> 01:26:20,980
Şimdilik Mustafa. Şimdilik nikahlı karın.
1344
01:26:21,500 --> 01:26:24,820
Ama ben senden davacı olup sen içeriye girince...
1345
01:26:27,860 --> 01:26:30,000
...bir bakmışsın içeride, işler değişmiş.
1346
01:26:31,340 --> 01:26:34,180
Üç ay diye girdiğin iş, olmuş sana beş ay.
1347
01:26:34,580 --> 01:26:36,520
Haydi bir de kavga gürültü bir sene.
1348
01:26:37,320 --> 01:26:39,140
Bir senede nikah da düşer.
1349
01:26:40,580 --> 01:26:43,280
Balım ile Eren'i alıp buradan gideceğim Mustafa.
1350
01:26:43,740 --> 01:26:47,100
Sırıtma! Sırıtma seni geberteceğim.
1351
01:26:47,480 --> 01:26:51,260
İnan olsun öldüreceğim lan seni. Gel buraya!
1352
01:27:45,760 --> 01:27:48,100
Oy Asiye'm oy.
1353
01:33:10,280 --> 01:33:12,100
Benim kuzum benim.
1354
01:33:24,600 --> 01:33:26,500
Sen yat uyu.
1355
01:33:28,140 --> 01:33:31,180
Ben seni böyle seyrederim.
1356
01:33:36,020 --> 01:33:37,020
Sonra...
1357
01:33:38,375 --> 01:33:39,375
...oğlumu bir koklarım...
1358
01:33:40,940 --> 01:33:42,200
...kızımı öperim.
1359
01:33:42,200 --> 01:33:44,820
Öyle geldiğim gibi sessiz sedasız giderim.
1360
01:33:45,580 --> 01:33:48,800
Kendimi acındıracağım diye demiyorum, yanlış anlama.
1361
01:33:48,800 --> 01:33:51,300
Acınacak haldeyim, ama ondan demiyorum.
1362
01:34:07,540 --> 01:34:10,020
Aslan Bey.
1363
01:34:12,680 --> 01:34:15,120
Şikayetini geri almış.
1364
01:34:18,020 --> 01:34:19,600
Saldılar beni.
1365
01:34:22,640 --> 01:34:26,000
Çıkardılar, çıktım o karakolun önüne...
1366
01:34:29,780 --> 01:34:34,860
...bilmediğim sokaklar. Sanki gözüm kapalı gittiğim yollar o yol değil.
1367
01:34:39,260 --> 01:34:41,980
Bilmediğim bir şehre saldılar beni.
1368
01:34:43,940 --> 01:34:45,340
Sen yoksun ya.
1369
01:34:46,080 --> 01:34:47,760
Kardeşlerim de yok.
1370
01:34:52,500 --> 01:34:53,860
Hani ben derim ya hep...
1371
01:34:54,720 --> 01:34:57,940
...Trabzon Sürmeneli Mustafa Kaleli.
1372
01:35:03,600 --> 01:35:05,660
Ben nereli olduğumu unuttum kızım.
1373
01:35:11,540 --> 01:35:13,580
Unuttum nereli olduğumu.
1374
01:35:23,820 --> 01:35:25,800
Senin de uykunun içine ettim.
1375
01:35:28,100 --> 01:35:31,260
İçine ettiğim onca şeyin ardına...
1376
01:35:32,560 --> 01:35:34,040
...bunu da eklersin.
1377
01:36:15,620 --> 01:36:17,440
Allah'a emanet.
1378
01:37:04,900 --> 01:37:06,400
Mustafa.
1379
01:37:12,820 --> 01:37:15,320
Az evvel nereli olduğumu unuttum dedin ya.
1380
01:37:20,360 --> 01:37:21,580
Sen buralısın.
1381
01:37:24,300 --> 01:37:25,480
İçinden mi?
1382
01:37:30,020 --> 01:37:31,060
İçinden.
1383
01:37:33,240 --> 01:37:35,160
Gelsem ya ben yine oraya.
1384
01:37:39,840 --> 01:37:40,920
Biraz kırık dökük...
1385
01:37:44,280 --> 01:37:45,400
...biraz dağınık.
1386
01:37:46,640 --> 01:37:47,820
Kusura bakma.
1387
01:37:54,280 --> 01:37:55,280
Toplar mıyız?
1388
01:37:56,320 --> 01:37:59,200
Gökten ne yağmış da yer kabul etmemiş?
1389
01:38:07,220 --> 01:38:09,020
Toplarım tabii.
1390
01:38:35,640 --> 01:38:38,600
Oy Asiye'm oy.
1391
01:38:42,660 --> 01:38:45,180
Ney Mustafa'm ney.
1392
01:39:47,600 --> 01:39:49,280
Günaydın anne.
1393
01:39:49,280 --> 01:39:51,020
Günaydın kızım.
1394
01:39:51,040 --> 01:39:54,180
Yapılacak başka bir şey var mı? Her şeyi yapmışsın.
1395
01:39:54,560 --> 01:39:55,560
Yok.
1396
01:39:59,060 --> 01:39:59,780
Baba.
1397
01:40:00,920 --> 01:40:03,040
Baba mı dedi?
1398
01:40:08,720 --> 01:40:10,020
Abla.
1399
01:40:10,020 --> 01:40:11,540
Balım baba mı dedi?
1400
01:40:14,100 --> 01:40:15,900
Evet.
1401
01:40:16,525 --> 01:40:18,275
Uyandı.
1402
01:40:18,600 --> 01:40:21,940
Babasını yanında görünce, bağırdı.
1403
01:40:28,220 --> 01:40:30,960
Eksik bir şey var mı? Bir şey yapayım.
1404
01:40:43,720 --> 01:40:46,020
Ula senin ne işin var burada?
1405
01:40:46,020 --> 01:40:49,120
Ula burası benim evim. Asıl senin ne işin var burada?
1406
01:40:49,220 --> 01:40:51,280
Babam eve geri döndü.
1407
01:40:52,420 --> 01:40:55,120
Balım, kızım, haydi.
1408
01:40:55,340 --> 01:40:57,020
Geliyoruz annesi geliyoruz.
1409
01:41:00,200 --> 01:41:02,700
Kendi mukayyet ol deli Tahir.
1410
01:41:03,580 --> 01:41:06,920
Mekanın sahibi geri döndü.
1411
01:41:06,920 --> 01:41:08,180
Allah Allah.
1412
01:41:17,280 --> 01:41:18,280
Günaydın.
1413
01:41:20,660 --> 01:41:22,000
Senin ne işin var burada?
1414
01:41:22,920 --> 01:41:23,920
Anne?
1415
01:41:26,540 --> 01:41:28,120
Mustafa buralı.
1416
01:41:31,420 --> 01:41:34,260
Affettin mi sen onu?
1417
01:41:34,260 --> 01:41:35,600
Bilemiyorum.
1418
01:41:36,640 --> 01:41:39,160
Daha hülle yapacaktık.
1419
01:41:39,160 --> 01:41:40,360
Tövbe ya.
1420
01:41:42,620 --> 01:41:47,200
Ben alıyorum galiba hülleyi neden bu kadar istediğini.
1421
01:41:47,200 --> 01:41:50,860
Ben başkasıyla evleneyim de gideyim diye değil mi?
1422
01:41:50,860 --> 01:41:53,060
Yok, ondan değil.
1423
01:41:54,120 --> 01:41:58,480
Bu tahta kafayı belki gerçekten boşarsın da...
1424
01:41:59,020 --> 01:42:02,060
...bu pabuç dilinden kurtuluruz.
1425
01:42:02,060 --> 01:42:03,740
Belki.
1426
01:42:05,000 --> 01:42:06,680
Güya bir şey dedi.
1427
01:42:06,940 --> 01:42:09,480
Başladık vurmaya kemençenin yayına.
1428
01:42:09,480 --> 01:42:12,740
Valla ben zaten bu annem ve yengemin mıç mıç hallerini hiç kaldıramıyorum.
1429
01:42:12,740 --> 01:42:13,820
Tahir.
1430
01:42:13,820 --> 01:42:15,600
Alışamadım.
1431
01:42:19,600 --> 01:42:22,540
Ufak ufak dereler...
1432
01:42:23,240 --> 01:42:24,540
Selamün Aleyküm.
1433
01:42:24,540 --> 01:42:25,480
Aleyküm Selam.
1434
01:42:25,620 --> 01:42:27,180
Ağabey senin ne işin var burada?
1435
01:42:27,180 --> 01:42:29,540
Hiç öyle otobüs bekliyorum Yangaz.
1436
01:42:30,160 --> 01:42:31,460
Mustafa amca.
1437
01:42:32,000 --> 01:42:35,380
Gel bakayım böyle. Aslan Yiğit'im.
1438
01:42:36,660 --> 01:42:38,760
Söyle bakıyım sen de.
1439
01:42:38,760 --> 01:42:40,480
Ne işin var burada Mustafa amca burada.
1440
01:42:40,480 --> 01:42:41,700
Hoş geldin.
1441
01:42:41,740 --> 01:42:44,340
İnsansın sen ya. Vallahi insan yavrusu.
1442
01:42:44,340 --> 01:42:47,580
Bunların hepsi müspette. Bir sen hoş geldin dedin bana ya.
1443
01:42:47,580 --> 01:42:49,960
Valla ağabey eğer yengemden icazet aldıysan.
1444
01:42:53,860 --> 01:42:55,280
Hoş geldin.
1445
01:42:55,660 --> 01:42:57,000
Hoş geldin.
1446
01:43:00,060 --> 01:43:01,100
Ağabeyim hoş geldin.
1447
01:43:01,700 --> 01:43:02,700
Hoş buldum gel.
1448
01:43:04,100 --> 01:43:05,240
Ağabey.
1449
01:43:05,240 --> 01:43:07,040
Tamam hoş bulduk, hoş bulduk haydi.
1450
01:43:07,080 --> 01:43:11,460
Ağabey bırak şimdi hoş geldin beş gittini. Kuymak yapsana sen çok güzel yapıyorsun.
1451
01:43:12,180 --> 01:43:14,740
1452
01:43:14,740 --> 01:43:16,840
Gel sana kuymak yapacağım.
1453
01:43:17,740 --> 01:43:19,340
Gel böyle. Gel.
1454
01:43:20,160 --> 01:43:21,160
Mustafa yavaş.
1455
01:43:47,820 --> 01:43:48,760
Tarık?
1456
01:43:48,960 --> 01:43:50,420
Kalkmadı mı daha?
1457
01:43:50,640 --> 01:43:53,780
O kadar seslendim, ama bir türlü kaldıramadım efendim.
1458
01:44:05,580 --> 01:44:07,580
Tarık.
1459
01:44:08,400 --> 01:44:09,400
Bu ne hal?
1460
01:44:11,180 --> 01:44:12,200
Bu ne hal?
1461
01:44:12,580 --> 01:44:13,680
Ne var ki baba?
1462
01:44:15,540 --> 01:44:16,540
Kalk bakıyım.
1463
01:44:17,760 --> 01:44:18,760
Baba bak.
1464
01:44:19,960 --> 01:44:21,920
Bu bana çok büyük geldi baba.
1465
01:44:22,500 --> 01:44:23,940
Bunun küçüğü var mı?
1466
01:44:23,940 --> 01:44:25,240
Bana bak ayağa kalk.
1467
01:44:25,560 --> 01:44:29,520
Baba daha ne istiyorsun ben baba, daha ne istiyorsun?
1468
01:44:30,380 --> 01:44:31,580
Adam olmanı.
1469
01:44:31,980 --> 01:44:32,980
Adam olmanı!
1470
01:44:36,060 --> 01:44:37,400
Çok özür dilerim baba.
1471
01:44:38,380 --> 01:44:39,480
Çabaladım.
1472
01:44:40,220 --> 01:44:41,380
Çabaladım.
1473
01:44:48,140 --> 01:44:49,180
Yapamadım baba.
1474
01:44:49,880 --> 01:44:51,360
Çok özür dilerim.
1475
01:44:53,180 --> 01:44:54,280
Bana bak.
1476
01:44:54,600 --> 01:44:55,600
Topla kendini.
1477
01:44:55,840 --> 01:44:57,860
Gel bakıyım şuraya. Doğru düzgün otur.
1478
01:44:57,860 --> 01:44:59,680
Benden daha ne istiyorsun baba?
1479
01:45:00,120 --> 01:45:01,140
Bak.
1480
01:45:01,800 --> 01:45:04,940
Evlen dedin evlendim baba. Başardım.
1481
01:45:05,340 --> 01:45:08,260
Selcan ile, Mercan ile.
1482
01:45:09,860 --> 01:45:11,860
Tebrik etmeyecek misin baba?
1483
01:45:17,620 --> 01:45:18,860
İşte bu baba.
1484
01:45:20,260 --> 01:45:21,840
İşte bu.
1485
01:45:23,400 --> 01:45:24,720
İşte bu baba.
1486
01:45:25,800 --> 01:45:26,800
İşte bu.
1487
01:45:29,680 --> 01:45:31,100
Bu sesin içinde...
1488
01:45:32,180 --> 01:45:34,080
...o kadar çok şey var ki baba.
1489
01:45:36,240 --> 01:45:37,840
Beğenmeme var.
1490
01:45:38,965 --> 01:45:42,265
Küçümseme var. Aşağılama var.
1491
01:45:42,695 --> 01:45:44,155
Bu sesin içinde.
1492
01:45:44,840 --> 01:45:46,740
O kadar çok şey var ki baba.
1493
01:45:49,540 --> 01:45:50,820
Baba ben...
1494
01:45:51,180 --> 01:45:52,920
...okul başkanı oldum.
1495
01:45:55,640 --> 01:45:56,640
Baba...
1496
01:45:56,980 --> 01:45:58,960
...ben iki gol attım.
1497
01:46:02,800 --> 01:46:03,800
Baba...
1498
01:46:05,100 --> 01:46:07,220
...bir çocuk benim yolumu kesti.
1499
01:46:07,760 --> 01:46:12,900
Bisikletimi almak istedi. Ben, ağzını burnunu kırdım.
1500
01:46:18,180 --> 01:46:19,180
Baba...
1501
01:46:20,720 --> 01:46:21,800
...ben...
1502
01:46:22,200 --> 01:46:23,560
...aşık oldum.
1503
01:46:25,920 --> 01:46:26,920
Bu sesin...
1504
01:46:28,380 --> 01:46:30,600
...bu sesin içinde çok şey var baba.
1505
01:46:32,140 --> 01:46:34,160
O kadar çok şey var ki.
1506
01:46:34,160 --> 01:46:36,040
İyi halt ettin.
1507
01:46:36,460 --> 01:46:38,260
Aşık oldun, iyi halt ettin.
1508
01:46:38,880 --> 01:46:42,900
Çok iyi halt ettin. Geç bakıyım.
1509
01:46:43,240 --> 01:46:46,240
Geç bakıyım, düş önüme. Geç bakıyım.
1510
01:46:47,120 --> 01:46:49,760
İyi halt ettin. Geç içeriye.
1511
01:46:50,280 --> 01:46:51,280
Geç içeriye dedim.
1512
01:46:52,160 --> 01:46:54,060
Gir şuraya gir.
1513
01:47:15,260 --> 01:47:16,920
Bu seni ayıltır.
1514
01:47:25,560 --> 01:47:28,580
Yanacaksınız, çekil çekil.
1515
01:47:28,580 --> 01:47:33,480
Aç bakalım, aç. İşte geldi, bakın cızırtısına. Yanma, yanma.
1516
01:47:34,020 --> 01:47:36,280
Cızırtısı çok güzel. Haydi bakayım afiyet olsun.
1517
01:47:38,920 --> 01:47:44,640
Karı koca arasına şeytan bile girmez derken boşuna dememişler.
1518
01:47:45,340 --> 01:47:47,260
İşte her şeyi öğreniyoruz.
1519
01:47:47,260 --> 01:47:51,380
Peki, Osman babam sen şimdi ne diyorsun? Bizimkiler hala evli mi, değil mi?
1520
01:47:51,820 --> 01:47:53,900
Evliler, evliler.
1521
01:47:53,900 --> 01:47:57,720
Zaten kapı gibi resmi nikahımız sürüyor, o ayrı da.
1522
01:47:57,720 --> 01:48:00,920
Dizi nikahımız zarar görmesin diye soruyoruz.
1523
01:48:00,920 --> 01:48:03,300
Babam, sen hülle falan dedin onu ne yapacağız?
1524
01:48:03,300 --> 01:48:09,040
Tek nefeste arka arkaya boş ol, bir defa söyleme anlamına gelir.
1525
01:48:12,480 --> 01:48:13,660
Evliyiz yani, değil mi?
1526
01:48:14,060 --> 01:48:18,880
Şimdi evli miyiz değil miyiz onu bırak da sen, kulağını aç beni iyi dinle.
1527
01:48:19,900 --> 01:48:21,960
Cenab-ı Allah der ki...
1528
01:48:22,440 --> 01:48:26,620
Bir kızdın söyledin. İki kızdın söyledin. Üçüncüsün de...
1529
01:48:27,020 --> 01:48:29,720
...eşin senin helalin değildir, der.
1530
01:48:30,380 --> 01:48:32,120
Aklınızı başınıza alın.
1531
01:48:32,480 --> 01:48:35,140
Evliliği çocuk oyuncağına çevirmeyin, der.
1532
01:48:35,720 --> 01:48:39,220
Kızgınlığınıza, hiddetinize hakim olun, der.
1533
01:48:39,620 --> 01:48:41,740
Peki, siz ne yapıyorsunuz?
1534
01:48:42,500 --> 01:48:45,660
Bana boş ol dedin boşadım, sonra hülle yap.
1535
01:48:46,200 --> 01:48:47,500
Hüllenin anlamı ne?
1536
01:48:47,500 --> 01:48:48,420
Ne?
1537
01:48:48,420 --> 01:48:50,180
Haramı helale çevirmek mi?
1538
01:48:50,180 --> 01:48:51,100
Hâşâ.
1539
01:48:52,340 --> 01:48:55,180
Cenab-ı Allah'ı kandırmaya mı çalışıyorsunuz siz?
1540
01:48:56,700 --> 01:48:58,640
Tövbe estağfurullah, olur mu babam öyle?
1541
01:48:59,020 --> 01:49:03,620
Eşlerinizi, size emanet, irade sahibi canlar olarak görün.
1542
01:49:03,640 --> 01:49:09,680
Eşinizi, yuvanızı, birliğinizi, dirliğinizi bozmayın, der.
1543
01:49:12,540 --> 01:49:13,540
Öyle tabii.
1544
01:49:14,180 --> 01:49:16,940
Biz, önce Allah'a sonra birbirimize emanetiz.
1545
01:49:18,840 --> 01:49:20,460
Babam, şimdi biz evli miyiz yani?
1546
01:49:20,800 --> 01:49:23,860
Hey Allahım Yarabbim ya ResulAllah.
1547
01:49:23,880 --> 01:49:28,880
Ağabey, sen vallahi başından beri anlamak istemiyorsun bu işi. Hala da yanlış anlıyorsun.
1548
01:49:28,880 --> 01:49:34,300
Kardeşim neyi anlamıyorum? Söyleyin onu, söyleyin, vallahi anlayacağım.
1549
01:49:34,300 --> 01:49:37,340
Bir çıksın ağzından. Evlisin desen. Bak ben de sana inanacağım.
1550
01:49:37,340 --> 01:49:43,000
Ya şunu soğutmayalım. Burnuma burnuma kokular geliyor, biliyor musun? Yutkunmaktan nefesim kesildi.
1551
01:49:43,000 --> 01:49:45,860
Haydi, bismillah deyip başlayalım. Haydi, bismillah.
1552
01:49:45,860 --> 01:49:51,480
Babam. Babam, Ali'yle Esma abla ne olacak? Yani onların durumları ne olacak?
1553
01:49:51,480 --> 01:49:54,320
Yazın demiştik. Yaz geçti ya hani, onu diyorum.
1554
01:49:54,440 --> 01:49:57,480
Ömür geçiyor ömür. Yani...
1555
01:49:58,080 --> 01:50:02,760
...öyle ima eder gibi değil de. Ömür yani. Geçer ya. Geçiyor işte, geçmiyor mu?
1556
01:50:03,780 --> 01:50:09,340
Devrem haklı Osman babam. Biz de kendi aramızda konuştuk, uzatmayalım dedik.
1557
01:50:09,340 --> 01:50:11,920
Devrem haklı, uzatmayalım.
1558
01:50:11,920 --> 01:50:14,760
Haydi, kuymağı da soğutmayın ama.
1559
01:50:14,760 --> 01:50:18,200
Kürdan boylu, uzak kalma gel yanaş, yanaş.
1560
01:50:18,600 --> 01:50:19,740
Yanaş evladım.
1561
01:50:23,000 --> 01:50:26,420
Tabii, epeydir yoktun buralarda, unutmuşsun.
1562
01:50:27,280 --> 01:50:29,040
Bu sofraya vaktinde oturulur.
1563
01:50:29,560 --> 01:50:30,560
Nilüfer.
1564
01:50:31,320 --> 01:50:33,940
Mercan'ı alıyorsun, alışverişe çıkıyorsun.
1565
01:50:34,980 --> 01:50:38,200
Sen de bir an önce şu nikah işlemlerini başlat.
1566
01:50:39,980 --> 01:50:41,380
Afiyet olsun.
1567
01:50:53,760 --> 01:50:55,300
Bana doğruyu söyle.
1568
01:50:55,620 --> 01:50:57,100
Hazan meselesi.
1569
01:50:58,480 --> 01:51:00,680
Genco ile ikiniz mi planladınız?
1570
01:51:02,040 --> 01:51:03,200
Evet.
1571
01:51:03,640 --> 01:51:04,640
Ben yaptım.
1572
01:51:08,380 --> 01:51:11,540
Rica etsem, peynir tabağını uzatır mısınız?
1573
01:51:15,440 --> 01:51:16,640
Peki.
1574
01:51:18,400 --> 01:51:19,400
Bu arada...
1575
01:51:20,100 --> 01:51:22,400
Mercan ile alışverişe siz gideceksiniz, değil mi?
1576
01:51:23,080 --> 01:51:25,220
Yani, emir öyleydi.
1577
01:51:26,660 --> 01:51:27,980
Kızmayın Nilüfer Hanım.
1578
01:51:28,780 --> 01:51:32,060
Aynı hapishanedeyiz. Haydi, ben burada doğdum da...
1579
01:51:32,840 --> 01:51:34,560
...siz neden girdiniz?
1580
01:51:44,620 --> 01:51:45,820
Şey değil miydi bu?
1581
01:51:46,780 --> 01:51:48,060
Vintage Çedar.
1582
01:51:49,400 --> 01:51:51,660
Yanılmıyorsam iki yüz dolara yakın bir fiyatı var.
1583
01:51:54,220 --> 01:51:55,920
Alır mıydınız?
1584
01:52:05,060 --> 01:52:06,360
Kusura bakmayın.
1585
01:52:07,180 --> 01:52:08,280
Görmemişim.
1586
01:52:08,860 --> 01:52:11,340
Siz zaten tabağınıza almışsınız.
1587
01:52:14,300 --> 01:52:15,360
Afiyet olsun.
1588
01:52:33,940 --> 01:52:35,940
Şimdi, babam biz...
1589
01:52:36,120 --> 01:52:39,420
Tamam, oğlum tamam anladım. Senin için rahat etmeyecek.
1590
01:52:39,700 --> 01:52:44,440
Yarın Tahir ile Ali'yi al camiye gel. Ben sizin nikahınızı tazelerim.
1591
01:52:44,440 --> 01:52:46,360
Tamam, tabii de. Neden bugün değil?
1592
01:52:46,360 --> 01:52:48,720
Oğlum böyle işler aceleye gelmez.
1593
01:52:49,160 --> 01:52:50,545
Ağabey.
1594
01:52:50,545 --> 01:52:53,840
Anlaşılan o ki, sen bugün de kumlukta kalacaksın.
1595
01:52:56,460 --> 01:52:58,680
Ne kalacağım kumlukta ya.
1596
01:52:58,680 --> 01:53:00,260
Babam dedi ya.
1597
01:53:00,260 --> 01:53:03,240
Düşmedi dedi, nikahınız dedi, helalindir dedi.
1598
01:53:03,240 --> 01:53:06,700
Evet de yani, kırdığın gönlü tamir etmeyecek misin?
1599
01:53:06,700 --> 01:53:09,400
Tamam Allah katında evlisin.
1600
01:53:09,400 --> 01:53:12,475
Ama Asiye helalin. Bu kadar kolay olmaz o iş.
1601
01:53:12,480 --> 01:53:15,660
Asiye, söyle bakıyım bir şey.
1602
01:53:17,680 --> 01:53:19,440
Ağabeyciğim, kız evi naz evi.
1603
01:53:19,440 --> 01:53:22,480
Ne kızı ne nazı ya koskoca kadın iki çocuklu?
1604
01:53:26,180 --> 01:53:27,280
İki gün de bir şey.
1605
01:53:27,820 --> 01:53:30,640
Yarın olsa da olur.
1606
01:53:30,640 --> 01:53:32,900
Değil mi baba? Şükür, buna da şükür.
1607
01:53:33,240 --> 01:53:35,500
Şükretmek iyidir. İyidir şükretmek.
1608
01:53:53,620 --> 01:53:55,280
(Zeynep sizden kaçtıysa...)
1609
01:53:55,600 --> 01:53:59,440
Sizin, aşık olmaya değmeyecek birisi olduğunuzu anlamıştır.
1610
01:53:59,440 --> 01:54:04,040
Aşkınıza sahip çıkmayacak birisi olduğunu anlamıştır. Onun için kaçmıştır.
1611
01:54:04,040 --> 01:54:05,700
(Bunu kabul etmektense...)
1612
01:54:05,860 --> 01:54:08,540
Zeynep'i suçlamak işinize geliyor, değil mi?
1613
01:54:10,320 --> 01:54:12,120
Ben sana bu lafı yediririm.
1614
01:54:13,195 --> 01:54:14,915
Eğer benim adım da Ferhat'sa...
1615
01:54:15,860 --> 01:54:17,480
Ben sana bu lafı yediririm.
1616
01:54:21,640 --> 01:54:26,600
Oy benim yakışıklım. Kurban olsun annen sana.
1617
01:54:27,680 --> 01:54:29,340
Asiye'm.
1618
01:54:29,340 --> 01:54:30,900
Hayırdır Mustafa?
1619
01:54:31,480 --> 01:54:34,760
Hiç, ben kahvaltıyı topladım da onu diyecektim.
1620
01:54:34,760 --> 01:54:36,540
İyi, sağ ol.
1621
01:54:38,700 --> 01:54:39,740
Annem de...
1622
01:54:40,960 --> 01:54:45,020
Yiğit ile Balım'ı almış...
1623
01:54:46,400 --> 01:54:48,320
...parka gitmişler.
1624
01:54:49,600 --> 01:54:53,160
Murat'ta yok. Kim bakacak dükkana?
1625
01:54:53,160 --> 01:54:54,420
Fatih'i de gönderdim oraya.
1626
01:54:56,640 --> 01:54:58,600
Tahir ile Nefes'in de işi var.
1627
01:54:58,600 --> 01:55:00,840
Onlar da oraya gitmişler.
1628
01:55:02,880 --> 01:55:06,260
Biz de böyle kaldık baş başa.
1629
01:55:06,580 --> 01:55:08,160
Kaldık mı?
1630
01:55:10,400 --> 01:55:11,780
Ne ee? Uykumu getireceksin.
1631
01:55:12,700 --> 01:55:14,480
Ama benim uyumaya hiç niyetim yok.
1632
01:55:16,480 --> 01:55:18,660
Neye niyetin var?
1633
01:55:18,660 --> 01:55:21,260
Ben senin o her daim kiraz dudaklarından...
1634
01:55:22,780 --> 01:55:25,340
...misk amber kokulu yanağından...
1635
01:55:26,460 --> 01:55:29,200
...şöyle bir parça alacağım.
1636
01:55:29,540 --> 01:55:31,160
Dön bakıyım bana.
1637
01:55:31,580 --> 01:55:33,860
Kız dön kız, dön.
1638
01:55:43,080 --> 01:55:44,480
Sağol babası.
1639
01:55:45,240 --> 01:55:47,340
Hasbinallahülazim. Asiye!
1640
01:55:48,440 --> 01:55:50,760
Mustafa, münasip değil.
1641
01:55:50,760 --> 01:55:52,560
Ne münasip değil? Osman babamı duydun ya.
1642
01:55:53,300 --> 01:55:56,760
Mustafa duydum, ben de oradaydım. Ne konuşuldu duydum herhalde.
1643
01:55:56,800 --> 01:56:01,680
Duydun, tamam işte. Dedi münasip sana dedi. Haydi, haydi.
1644
01:56:02,060 --> 01:56:04,895
Tamam, dur Eren'i yatırayım dur.
1645
01:56:04,900 --> 01:56:06,420
Tamam, yatır yatır.
1646
01:56:06,420 --> 01:56:07,700
Yatırayım, dur.
1647
01:56:08,420 --> 01:56:10,540
Bismillahirrahmanirrahim.
1648
01:56:11,680 --> 01:56:14,340
Çok da güleç. Aynı babası.
1649
01:56:20,020 --> 01:56:22,540
Gel, gel, sana bir şey diyeceğim.
1650
01:56:22,540 --> 01:56:23,860
Ne diyeceksin?
1651
01:56:23,860 --> 01:56:25,420
Dön, dön şöyle.
1652
01:56:28,480 --> 01:56:32,540
Mustafa, haydi Mustafa, çık odadan çık!
1653
01:56:32,820 --> 01:56:35,740
Haydi, haydi, çık buradan.
1654
01:56:36,560 --> 01:56:37,280
Asiye!
1655
01:56:38,260 --> 01:56:40,600
Nedir yani?
1656
01:56:40,600 --> 01:56:43,300
Haydi Mustafa haydi kenardan kenardan.
1657
01:56:45,900 --> 01:56:47,100
Savurma.
1658
01:56:50,360 --> 01:56:52,260
Oy Asiye'm oy.
1659
01:57:22,180 --> 01:57:24,680
(Telefon çalıyor)
1660
01:57:26,680 --> 01:57:27,840
Davut ağabey.
1661
01:57:28,380 --> 01:57:29,860
Hazan'a bir şey mi oldu?
1662
01:57:30,620 --> 01:57:31,800
Hazan yok.
1663
01:57:31,800 --> 01:57:32,800
Nasıl yok?
1664
01:57:33,280 --> 01:57:38,180
Adım gibi eminim, ahırın kapısı kapalıydı. Ama şimdi yok.
1665
01:57:38,580 --> 01:57:40,420
Davut ağabey ne diyorsun sen?
1666
01:57:40,760 --> 01:57:41,980
Kızım ne oldu?
1667
01:57:42,340 --> 01:57:43,940
Hazan nereye?
1668
01:57:50,520 --> 01:57:52,780
Kızım, gecenin körü nereye gidiyorsun?
1669
01:58:01,560 --> 01:58:02,560
Hazan?
1670
01:58:04,165 --> 01:58:06,405
Kendi ayağınla geleceksin Hazan Hanım.
1671
01:58:07,140 --> 01:58:08,600
Kendi ayağınla.
1672
01:58:13,060 --> 01:58:15,380
Mercan meselesine ne diyorsun?
1673
01:58:15,380 --> 01:58:17,180
Ben duyunca çok şaşırdım.
1674
01:58:18,320 --> 01:58:19,960
Bir hayır gelmez o itten.
1675
01:58:20,340 --> 01:58:22,400
Hazan'a takmış kafayı o.
1676
01:58:22,400 --> 01:58:24,780
O zaman nişanlanmayı nasıl kabul etti?
1677
01:58:26,260 --> 01:58:32,000
Baba oğul bunlar, birbirlerini hem kullanıyorlar hem de kolluyorlar. Öyle de bir aile işte.
1678
01:58:50,920 --> 01:58:51,920
Kızım benim.
1679
01:58:52,780 --> 01:58:56,600
Seninle, o çok bilmiş ukala sahibine bir ders vereceğiz.
1680
01:58:59,880 --> 01:59:03,160
Ye bakalım ye, ye bakalım, ye bakalım.
1681
01:59:07,020 --> 01:59:08,480
Sen görürsün gününü.
1682
01:59:10,580 --> 01:59:13,520
Yalnız az daha senin dediğin gibi ipin ucu kaçıyordu.
1683
01:59:14,360 --> 01:59:15,720
Olan Aslan'a oldu.
1684
01:59:17,900 --> 01:59:19,980
Evet, ayıp oldu adama.
1685
01:59:19,980 --> 01:59:20,860
Biraz.
1686
01:59:21,540 --> 01:59:26,360
Yani, güzel bir yanından bakarsak da, iyi bir şeye vesile oldu.
1687
01:59:26,360 --> 01:59:27,220
Neymiş o?
1688
01:59:28,360 --> 01:59:31,700
Evet, yan, Mustafa ağabey Asiye ablanın kıymetini bildi.
1689
01:59:31,700 --> 01:59:33,000
Haksızlık etme.
1690
01:59:33,580 --> 01:59:36,300
Mustafa ağabeyim her zaman bilgi Asiye yengemin değerini.
1691
01:59:36,300 --> 01:59:39,040
Bildiğinizi bilmek istiyoruz diyelim.
1692
01:59:40,360 --> 01:59:42,260
Erkekler gözüyle sever.
1693
01:59:43,300 --> 01:59:45,660
Kadınlar sevildiğini duymak ister.
1694
01:59:48,400 --> 01:59:49,400
Ben biliyor muyum?
1695
01:59:50,120 --> 01:59:51,580
Bilmem, biliyor musun?
1696
01:59:52,480 --> 01:59:53,480
Kulağına söyleyeyim.
1697
01:59:57,920 --> 01:59:58,980
Tamam anladım.
1698
02:00:00,680 --> 02:00:01,680
Huylandım.
1699
02:00:01,680 --> 02:00:02,440
Söyleyeyim.
1700
02:00:04,420 --> 02:00:06,520
Tahir, huylanıyorum.
1701
02:00:15,580 --> 02:00:17,160
Gel paşam gel.
1702
02:00:21,700 --> 02:00:22,900
Gel bakıyım buraya.
1703
02:00:26,460 --> 02:00:30,420
Acaba diyorum biz bu yatağı büyütsek mi? Yakında sığamayacağız buraya.
1704
02:00:32,560 --> 02:00:35,580
Yok, sığarız. Yakında Masal da gelir buraya.
1705
02:00:35,860 --> 02:00:37,580
Öyle mi diyorsun?
1706
02:00:58,520 --> 02:00:59,520
Ağabey...
1707
02:01:00,120 --> 02:01:02,060
...kapıyı kapattığına emin misin?
1708
02:01:04,320 --> 02:01:05,440
Eminim Hazan.
1709
02:01:05,920 --> 02:01:08,060
Kapıyı kendisi açmadı ya.
1710
02:01:08,980 --> 02:01:10,720
Çalındı o zaman.
1711
02:01:10,720 --> 02:01:13,500
Kim, neden çalsın? Benim buralarda olmaz öyle şey.
1712
02:01:13,500 --> 02:01:14,680
Nerede peki?
1713
02:01:17,760 --> 02:01:18,880
Bu da kim?
1714
02:01:29,340 --> 02:01:31,120
Davut ağabey nasılsın?
1715
02:01:31,120 --> 02:01:34,320
Ferhat, sen nereden çıktın?
1716
02:01:37,440 --> 02:01:38,920
Kaç yıl oldu be oğlum?
1717
02:01:38,920 --> 02:01:40,500
Oldu epey, oldu.
1718
02:01:41,480 --> 02:01:43,040
Senin ne işin var burada?
1719
02:01:44,460 --> 02:01:46,340
Davut ağabeyi görmeye geldim.
1720
02:01:46,700 --> 02:01:48,360
Bir sakıncası mı vardı?
1721
02:01:48,360 --> 02:01:49,580
Bu saatte.
1722
02:01:50,200 --> 02:01:53,180
Şey, Ferhat, koçum.
1723
02:01:54,100 --> 02:01:55,460
Hazan Hanım'ın atı...
1724
02:01:55,820 --> 02:01:57,760
...nasıl olduğunu anlamadım ama...
1725
02:01:58,340 --> 02:01:59,860
...galiba kaçtı.
1726
02:01:59,860 --> 02:02:01,180
Öyle mi?
1727
02:02:01,360 --> 02:02:02,360
Vah vah.
1728
02:02:03,580 --> 02:02:06,000
Davut ağabey sen bilirsin bu işleri.
1729
02:02:06,000 --> 02:02:09,160
Atlar öyle kolay kolay kaçacak hayvanlar değildir.
1730
02:02:09,160 --> 02:02:11,100
Belli ki Hazan Hanım'ın atı...
1731
02:02:12,025 --> 02:02:13,645
...kendini yoldaş olarak...
1732
02:02:13,720 --> 02:02:15,900
...ona layık görmedi ki kaçtı.
1733
02:02:17,920 --> 02:02:19,600
Atlar zeki hayvanlardır.
1734
02:02:24,180 --> 02:02:28,280
O buralarda bir yerlerdedir. Ben bir bakıyım, bulurum onu.
1735
02:02:29,460 --> 02:02:30,620
Sen bir bakalım.
1736
02:02:31,480 --> 02:02:32,480
Bulursun.
1737
02:02:34,080 --> 02:02:35,560
Hazan'ı sen aldın.
1738
02:02:37,200 --> 02:02:38,240
Ben almadım.
1739
02:02:38,580 --> 02:02:40,220
Nedense bana öyle gelmiyor.
1740
02:02:41,620 --> 02:02:44,880
Sana nasıl geldiği benim umurumda bile değil.
1741
02:02:45,020 --> 02:02:46,920
Hazan'ı sen aldın ve sakladın.
1742
02:02:47,480 --> 02:02:50,120
Sırf şu lafı sokmak için, değil mi?
1743
02:02:50,940 --> 02:02:52,540
Ne kadar zekice!
1744
02:02:53,980 --> 02:02:56,800
İstediğini düşünebilirsin. Dediğim gibi.
1745
02:02:57,060 --> 02:02:58,820
Umurumda bile değil.
1746
02:02:58,820 --> 02:03:00,280
Atım nerede?
1747
02:03:00,400 --> 02:03:01,900
Atını çok mu seviyorsun?
1748
02:03:01,900 --> 02:03:03,240
Seni ilgilendirmez.
1749
02:03:03,360 --> 02:03:06,220
Tabii, beni neden ilgilendirsin ki?
1750
02:03:06,220 --> 02:03:08,040
Seni çok ilgilendiriyor herhalde.
1751
02:03:09,520 --> 02:03:12,120
Davut ağabey atına baksın.
1752
02:03:12,120 --> 02:03:14,140
Davut ağabey atını tımar etsin.
1753
02:03:14,140 --> 02:03:17,120
Davut ağabey atının yemini versin, terini silsin.
1754
02:03:17,120 --> 02:03:19,360
Sonra Hazan Hanım kırk yılda bir çıkıp gelsin.
1755
02:03:19,560 --> 02:03:23,980
On dakikalığına dıgıdık dıgıdık sonra Hazan Hanım'ın atı var olsun.
1756
02:03:27,180 --> 02:03:28,520
At sahibi olmak...
1757
02:03:29,580 --> 02:03:31,020
...böyle bir şey değil.
1758
02:03:31,020 --> 02:03:32,140
Öyle mi Ferhat Bey?
1759
02:03:32,380 --> 02:03:33,380
Öyle.
1760
02:03:33,455 --> 02:03:34,895
Çok iyi biliyorsunuz galiba.
1761
02:03:37,000 --> 02:03:38,740
Biraz bir şeyler bilirim.
1762
02:03:38,740 --> 02:03:44,700
O zaman müsait olduğunuzda o engin at bilginizden yararlanmak isterim. Ama şimdi hiç sırası değil.
1763
02:03:44,700 --> 02:03:46,000
Atım nerede?
1764
02:03:46,920 --> 02:03:47,920
Bilmiyorum.
1765
02:03:48,700 --> 02:03:50,060
Atım nerede?
1766
02:03:50,760 --> 02:03:51,780
Çek ellerini.
1767
02:03:52,600 --> 02:03:53,600
Atım nerede?
1768
02:03:54,040 --> 02:03:55,240
Ellerini çek.
1769
02:03:55,620 --> 02:03:56,620
Atım nerede?
1770
02:03:57,700 --> 02:04:00,060
Elini çek diyorum sana.
1771
02:04:00,060 --> 02:04:02,180
Atım nerede diyorum sana!
117234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.