Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,900 --> 00:01:23,120
[...jenerik müziği...]
2
00:01:26,780 --> 00:01:43,800
[...müzik çalıyor...]
3
00:01:48,740 --> 00:01:49,880
At silahını at.
4
00:01:49,920 --> 00:01:51,920
Yat yere yat yat.
5
00:01:53,020 --> 00:01:54,780
İhsan tamam bende tamam.
6
00:01:55,260 --> 00:02:03,700
[...müzik çalıyor...]
7
00:02:05,480 --> 00:02:06,920
Ne yaptın sen devrem?
8
00:02:11,200 --> 00:02:13,140
İhsan ambulans çağır!
9
00:02:15,700 --> 00:02:17,980
Ne yaptın lan sen geri zekalı ne yaptın?
10
00:02:19,000 --> 00:02:22,780
(Sen bana demedin mi ani sevmek sevdiğine yol olmak diye.)
11
00:02:24,020 --> 00:02:27,600
Ben de ona yolu aydınlık olsun diye çaldım kibriti yaktım kendimi işte.
12
00:02:29,960 --> 00:02:31,540
Onun canın sağ olsun be abi.
13
00:02:32,440 --> 00:02:34,640
Çaldım kibriti yaktım kendimi devrem.
14
00:02:35,180 --> 00:02:36,900
Onların yolu aydınlansın.
15
00:02:37,620 --> 00:02:39,000
Canları sağ olsun!
16
00:02:40,580 --> 00:02:42,580
Yaktın yaktın lan.
17
00:02:44,720 --> 00:02:46,200
Hemde cayır cayır yaktın!
18
00:02:48,160 --> 00:03:03,240
[...müzik çalıyor...]
19
00:03:04,000 --> 00:03:06,840
Bana bunu yaptırdığın için seni hiçbir zaman affetmeyeceğim biliyorsun değil mi?
20
00:03:08,660 --> 00:03:09,700
Bilirim!
21
00:03:11,160 --> 00:03:12,760
Sen de bizim gibi inatçısın.
22
00:03:13,920 --> 00:03:14,940
Affetmezsin!
23
00:03:16,600 --> 00:03:17,400
Ne oldu?
24
00:03:18,380 --> 00:03:19,960
Bitti mi çözüldü mü sorunların?
25
00:03:20,660 --> 00:03:21,940
Bilmem sen söyle!
26
00:03:23,640 --> 00:03:24,920
Becere bilmiş miyim?
27
00:03:26,760 --> 00:03:28,560
Yeterince yaka bilmiş miyim kendimi?
28
00:03:28,560 --> 00:04:27,740
[...müzik çalıyor...]
29
00:04:33,640 --> 00:04:43,900
[...müzik çalıyor...]
30
00:04:44,420 --> 00:04:46,320
Yenge etme da Yiğit korkuyor.
31
00:04:47,160 --> 00:04:48,300
Yenge.
32
00:04:49,660 --> 00:04:50,520
Yenge.
33
00:04:51,060 --> 00:04:53,060
Yenge etme da Yiğit korkuyor yenge.
34
00:04:55,240 --> 00:04:56,140
Yenge.
35
00:04:56,400 --> 00:04:58,400
Yenge Yiğit korkuyor yenge.
36
00:05:01,280 --> 00:05:02,780
Yenge yapma Yiğit korkuyor.
37
00:05:12,680 --> 00:05:13,840
Anneciğim.
38
00:05:16,040 --> 00:05:17,140
Yok bir şey.
39
00:05:17,980 --> 00:05:18,620
Bir şey.
40
00:05:19,320 --> 00:05:20,380
Bir şey.
41
00:05:27,980 --> 00:05:29,100
Tahir.
42
00:05:30,160 --> 00:05:31,640
Tahir peşinden mi gitti?
43
00:05:31,640 --> 00:05:32,740
Evet yenge.
44
00:05:32,860 --> 00:05:36,540
Haydi bizde çıkalım buradan amcam haydi Yiğit çıkalım buradan haydi.
45
00:05:50,960 --> 00:05:52,960
O duvara da yazı yazmış.
46
00:05:56,360 --> 00:05:57,700
Boyayla yazmış.
47
00:05:58,520 --> 00:06:03,540
Yenge merak etmek kazırız atarız gerekirse yeniden boyarız.
48
00:06:04,060 --> 00:06:05,800
Haydi çıkalım artık şu evden ha.
49
00:06:06,240 --> 00:06:07,140
Haydi.
50
00:06:13,900 --> 00:06:53,680
[...müzik çalıyor...]
51
00:06:58,020 --> 00:06:58,960
Ali.
52
00:07:00,140 --> 00:07:01,140
Buyur devrem.
53
00:07:01,840 --> 00:07:04,260
O evi de o dükkanı da kiralayın.
54
00:07:06,100 --> 00:07:08,020
İçini de dayayıp döşeyin ikisininde.
55
00:07:10,580 --> 00:07:12,340
Ama Nefes gururlu kadındır.
56
00:07:13,260 --> 00:07:14,760
Sevmez böyle şeyleri.
57
00:07:15,400 --> 00:07:18,000
Yaptığınız her harcamayı kalem kalem toplayın.
58
00:07:18,740 --> 00:07:19,940
Tahir ödeyecek diyin.
59
00:07:20,800 --> 00:07:22,160
Anca öyle kabul eder.
60
00:07:40,620 --> 00:07:57,560
[...müzik çalıyor...]
61
00:08:03,020 --> 00:08:04,100
Bir şey demedin.
62
00:08:05,940 --> 00:08:07,340
Ölmüş müydü?
63
00:08:10,760 --> 00:08:11,640
Nabız vardı.
64
00:08:12,840 --> 00:08:15,860
Hastaneye yetişir mi yetişirse kefeni yırtar mı bilmiyorum.
65
00:08:16,020 --> 00:08:17,240
Dua edeceğiz artık!
66
00:08:17,360 --> 00:08:18,420
Vedat için mi?
67
00:08:19,000 --> 00:08:19,980
Niye?
68
00:08:20,520 --> 00:08:22,720
Kaldığı yerden devam etsin diye mi?
69
00:08:23,020 --> 00:08:25,800
Vedat için değil devrem senin için dua edeceğiz.
70
00:08:26,060 --> 00:08:30,000
Gebermesin ki en azından cinayetten değil cinayete teşebbüs den yargılan.
71
00:08:30,000 --> 00:08:33,780
Ağır tahrik var, haneye tecavüz var, sure gelen husumet var.
72
00:08:33,780 --> 00:08:35,500
Bunların hepsi mahkemede işimize yarayacak oğlum.
73
00:08:35,500 --> 00:08:37,020
Nereye kadar yarayacak devrem?
74
00:08:37,659 --> 00:08:39,479
Nihayetinde ben pişman değilim!
75
00:08:39,520 --> 00:08:43,559
***** lan senin bana bak o ağzını her açtığında pişmanım diyeceksin lan duydun mu?
76
00:08:43,559 --> 00:08:44,820
Pişmanın diyeceksin!
77
00:08:44,820 --> 00:08:46,260
Vallahi değilim.
78
00:08:49,860 --> 00:08:51,120
Önüne dön İhsan.
79
00:08:53,400 --> 00:08:56,480
Ne yaptın lan sen he? Ne yaptın lan?
80
00:08:59,460 --> 00:09:04,140
[...telefon çalıyor...]
81
00:09:04,680 --> 00:09:05,660
Nefes arıyordur.
82
00:09:08,480 --> 00:09:09,260
Devrem.
83
00:09:10,580 --> 00:09:13,580
Ne kadar saklayabilirsin bilmiyorum ama saklaya bildiğin kadar sakla!
84
00:09:14,720 --> 00:09:16,880
Anama bir şey deme hele yengem.
85
00:09:18,620 --> 00:09:20,820
Mehmet Eren'imi bir kez kucağıma alabildim.
86
00:09:22,520 --> 00:09:25,300
Daha o anasından süt içecek büyüyecek benim yeğenim.
87
00:09:25,540 --> 00:09:27,040
Yengem düşünüp üzülür!
88
00:09:27,880 --> 00:09:29,480
Olan yeğenim olur devrem.
89
00:09:31,660 --> 00:09:33,440
Tamam sen sadece kendini düşün şimdi.
90
00:09:34,900 --> 00:09:36,480
Hiç bilmediğim bir şey.
91
00:09:37,840 --> 00:09:39,740
Biliyorum ama söylüyorum da işte.
92
00:09:40,260 --> 00:09:42,420
Söylüyorum da bir b**a yarıyor mu hiç.
93
00:09:44,140 --> 00:09:47,140
Devrem çekelim sağa sen beni temiz bir döv rahatlarsın ha?
94
00:09:47,140 --> 00:09:49,640
Vallahi rahatlayacağımı bilsem bir dakika durmayacağım devrem.
95
00:09:49,640 --> 00:09:50,880
Denemeden bilemezsin!
96
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Tahir sus!
97
00:09:52,260 --> 00:09:55,340
Allah aşkına sus bak benim devrelerim yandı iyice sus.
98
00:10:02,020 --> 00:10:02,960
Alo Esma.
99
00:10:03,520 --> 00:10:04,680
Ali ne oldu?
100
00:10:06,420 --> 00:10:07,680
Karakola gelsene!
101
00:10:09,200 --> 00:10:11,200
Tahir Vedat' ı vurdu!
102
00:10:11,280 --> 00:10:12,300
Ne?
103
00:10:14,820 --> 00:10:17,520
Ya tamam biz yoldayız sen karakola gel.
104
00:10:18,480 --> 00:10:19,280
Hadi.
105
00:10:24,480 --> 00:10:27,100
Nefes neredesin? Evin oradayız biz.
106
00:10:27,920 --> 00:10:29,620
Nefes Nefes ne oldu?
107
00:10:29,620 --> 00:10:30,360
Vedat.
108
00:10:31,580 --> 00:10:33,000
Vedat geldin.
109
00:10:34,380 --> 00:10:36,140
Tahir de peşinden gitti.
110
00:10:36,400 --> 00:10:37,720
Ne diyorsun sen?
111
00:10:37,820 --> 00:10:39,300
Sen neredesin şimdi?
112
00:10:39,780 --> 00:10:41,520
Fatih ile birlikte eve gidiyoruz.
113
00:10:42,720 --> 00:10:44,580
Tamam tamam geliriz biz.
114
00:10:45,760 --> 00:10:54,580
[...müzik çalıyor...]
115
00:10:57,180 --> 00:11:18,180
[...müzik çalıyor...]
116
00:11:21,420 --> 00:11:25,760
Yakın mesafeden ateşli silahlı yaralama. Karnında 3 tane kurşun var nabız alınamıyor.
117
00:11:25,980 --> 00:11:27,980
Derhal ameliyata alıyoruz.
118
00:11:28,160 --> 00:11:42,620
[...müzik çalıyor...]
119
00:12:02,300 --> 00:12:04,900
Keşke yerini değiştirmeseydim.
120
00:12:14,200 --> 00:12:16,200
Bazen oluyor işte.
121
00:12:18,140 --> 00:12:19,660
Ne yaparsan yap.
122
00:12:20,140 --> 00:12:22,140
Suyunu gübresini.
123
00:12:24,420 --> 00:12:25,720
Yerini beğenmiyor.
124
00:12:28,440 --> 00:12:29,620
Bırakıyor kendini.
125
00:12:40,380 --> 00:12:41,220
Fikret abi.
126
00:12:42,120 --> 00:12:42,940
He.
127
00:12:43,500 --> 00:12:44,260
Abi.
128
00:12:44,760 --> 00:12:46,280
Vedat Bey vurulmuş.
129
00:12:46,840 --> 00:12:47,960
Durumu ağır.
130
00:12:47,960 --> 00:13:01,400
[...müzik çalıyor...]
131
00:13:04,120 --> 00:13:05,760
Yerini beğenmedi
132
00:13:09,540 --> 00:13:11,840
Ama ben ona demiştim.
133
00:13:15,320 --> 00:13:18,740
Toprağa sarılmak lazım demiştim.
134
00:13:23,000 --> 00:13:23,980
Ama.
135
00:13:26,720 --> 00:13:29,460
Olmayınca olmuyor.
136
00:13:46,880 --> 00:13:47,620
Yok.
137
00:13:48,200 --> 00:13:48,940
Fatih.
138
00:13:49,100 --> 00:13:50,120
Ne olur şu Tahir bul!
139
00:13:50,520 --> 00:13:52,060
Bak telefonu da açmıyor delireceğim.
140
00:13:52,340 --> 00:13:53,360
Tamam yengem tamam.
141
00:13:53,620 --> 00:13:54,900
Ben bulurum merak etme.
142
00:13:55,100 --> 00:13:56,340
Siz geçin içeri haydi.
143
00:13:57,480 --> 00:13:59,620
Sağ ol Fatih hadi anneciğim.
144
00:14:08,880 --> 00:14:13,100
[...telefon çalıyor...]
145
00:14:13,100 --> 00:14:13,960
Alo Murat.
146
00:14:15,400 --> 00:14:16,160
Neredesin?
147
00:14:16,520 --> 00:14:17,800
Umutayım ne oldu?
148
00:14:18,200 --> 00:14:19,480
Mustafa abim orada mı?
149
00:14:21,840 --> 00:14:22,860
Burada.
150
00:14:23,160 --> 00:14:24,640
Oğlum ne oldu? Söylesene.
151
00:14:39,220 --> 00:14:44,520
Oy oğluşum kimler gelmiş bak bak kimler gelmiş bak bak.
152
00:14:45,080 --> 00:14:46,540
Bak kim gelmiş?
153
00:14:46,580 --> 00:14:50,420
Nefes yengesi ile Yiğit abisi gelmiş benim oğlumun.
154
00:14:50,420 --> 00:14:51,780
Uyyyy.
155
00:14:57,640 --> 00:14:58,980
Nefes ne oldu?
156
00:14:59,880 --> 00:15:01,060
Yok bir şey abla.
157
00:15:02,680 --> 00:15:03,780
Annem.
158
00:15:04,080 --> 00:15:05,700
Hadi sen üstünü değiştir olur mu?
159
00:15:11,720 --> 00:15:13,180
Kız Nefes ne oldu?
160
00:15:13,360 --> 00:15:16,360
Korkut masana beni. Kız ne oldu diyorum sana?
161
00:15:17,960 --> 00:15:18,940
Yok bir şey ablam.
162
00:15:21,500 --> 00:15:23,540
Düşündüğüm şey olmasın yeter.
163
00:15:25,820 --> 00:15:28,900
Ev dükkan bakmaya diye gitmiştiniz ne oldu?
164
00:15:29,940 --> 00:15:30,800
Nedir bu hal?
165
00:15:32,500 --> 00:15:33,600
Vedat.
166
00:15:38,120 --> 00:15:39,900
Yine mi o gaybana herif?
167
00:15:40,280 --> 00:15:42,460
Boyunu kırılasıca ne diye?
168
00:15:42,660 --> 00:15:44,800
Yine ne haltlar karıştırıyor yerlen bir.
169
00:15:45,380 --> 00:15:46,320
Eve geldi!
170
00:15:46,440 --> 00:15:48,980
Uyy e nasıl bulmuş orayı?
171
00:15:49,720 --> 00:15:51,320
Daha ben görmedim bilmiyorum.
172
00:15:51,920 --> 00:15:53,560
Bilmiyorum abla bilmiyorum.
173
00:15:55,680 --> 00:15:57,160
Kız çatlat masana.
174
00:15:57,560 --> 00:15:58,540
Eve gelmiş işte.
175
00:16:00,460 --> 00:16:02,580
E nasıl girmiş peki?
176
00:16:03,260 --> 00:16:05,900
Bilmiyorum abla bulmuş bir yolunu işte.
177
00:16:07,500 --> 00:16:08,180
Eee?
178
00:16:10,860 --> 00:16:11,760
Sonra.
179
00:16:12,940 --> 00:16:14,180
Sonra.
180
00:16:16,700 --> 00:16:20,420
Yıllar önce zorla çektirdiğimiz bir fotoğrafımız vardı.
181
00:16:23,560 --> 00:16:25,500
Onu büyütüp duvara yapıştırmış.
182
00:16:26,300 --> 00:16:28,840
Oy tövbelerim olsun!
183
00:16:29,340 --> 00:16:30,560
Manyağa bak!
184
00:16:32,060 --> 00:16:33,600
Sonra Tahir geldi!
185
00:16:37,260 --> 00:16:38,400
Peşinden gitti.
186
00:16:40,460 --> 00:16:43,020
Abla Tahir bu sefer onu öldürür.
187
00:16:44,580 --> 00:16:47,100
O ölmeyi çoktan hak etti hak etmese de.
188
00:16:47,640 --> 00:16:49,060
Öyle bir şey olmasın tabii.
189
00:16:49,400 --> 00:16:50,520
İnşallah olmaz!
190
00:16:52,460 --> 00:16:54,960
Uy Allah' ım biz nasıl kurtulacağız bu Vedat dan?
191
00:16:56,440 --> 00:16:58,360
Uy Allah' ım sen bize yardım et.
192
00:17:02,680 --> 00:17:04,000
İhsan kelepçeyi çöz.
193
00:17:19,060 --> 00:17:20,100
Çık sen tamam.
194
00:17:24,060 --> 00:17:25,340
İfadem alacak mısın?
195
00:17:26,339 --> 00:17:27,039
Tahir otur.
196
00:17:27,800 --> 00:17:29,340
Uzun süredir husumetimiz vardı.
197
00:17:30,100 --> 00:17:32,500
Kendisini evimde görünce dayanamayıp takip ettim.
198
00:17:32,500 --> 00:17:33,780
Tahir otur.
199
00:17:35,420 --> 00:17:36,540
Emredersin!
200
00:17:38,140 --> 00:17:41,460
Ula ne acelemiz var ha? Bekle bir avukatın gelsin!
201
00:17:41,680 --> 00:17:43,680
Aradım Esma' yı yolda gelecek şimdi.
202
00:17:46,280 --> 00:17:49,600
Ya tamam bak sıkmaya sıktın anladık!
203
00:17:49,940 --> 00:17:52,460
Ya bacağına sık ayağına sık.
204
00:17:52,840 --> 00:17:56,480
Adamı araba ile takip edip önünü kesip takır takır saydırmak ne lan?
205
00:17:56,660 --> 00:17:58,740
Senin ben aklının ta ******.
206
00:17:58,840 --> 00:18:01,720
Ne b*k yiyeceğiz len şimdi ha ne b*k yiyeceğiz?
207
00:18:01,840 --> 00:18:03,060
Oldu işte!
208
00:18:03,080 --> 00:18:04,860
Oldu işte! İyi mi oldu?
209
00:18:04,940 --> 00:18:06,280
Devrem sen yapma bari.
210
00:18:07,060 --> 00:18:10,120
Ne yapmayım lan ben? He ne yapmayım?
211
00:18:10,320 --> 00:18:13,340
Candan öte bildiğim kardeşimin bileğine kelepçe vurdum lan.
212
00:18:13,560 --> 00:18:15,560
Cinayete teşebbüsten içeri aldım!
213
00:18:16,240 --> 00:18:18,580
Bundan sonra ne olacağını ikimizde aşağı yukarı biliyoruz.
214
00:18:20,180 --> 00:18:21,720
Aynen öyle devrem biliyoruz.
215
00:18:21,880 --> 00:18:24,920
Ne olacağını biliyoruz. O yüzden bu konuşmayı yapmanın bir faydası yok.
216
00:18:24,920 --> 00:18:26,840
Ne yapman gerekiyorsa onu yap haydi.
217
00:18:26,920 --> 00:18:28,240
Nefes ne olacak lan?
218
00:18:28,360 --> 00:18:30,080
He Yiğit ne olacak?
219
00:18:30,360 --> 00:18:32,940
Sen değil miydin oğlum bu çocuk bana baba dedi.
220
00:18:32,940 --> 00:18:35,400
Ben baba oldum diye gözleri dolu dolu anlatan.
221
00:18:35,640 --> 00:18:37,320
Ne olacak oğlum o çocuğa?
222
00:18:41,420 --> 00:18:42,980
Önce Allah' a sonra size.
223
00:18:46,960 --> 00:18:47,760
Ali.
224
00:18:48,360 --> 00:18:52,540
Esma Allah aşkına al bunu benim gözümün önünden bak ben buna çok pis dalacağım ha!
225
00:18:52,540 --> 00:18:53,580
Yaşıyor mu peki?
226
00:18:53,580 --> 00:18:54,400
Bilmiyorum.
227
00:18:58,860 --> 00:19:00,040
İsa.
228
00:19:04,260 --> 00:19:05,660
Al abi nezarete.
229
00:19:15,360 --> 00:19:20,960
[...telefon çalıyor...]
230
00:19:21,300 --> 00:19:22,260
Mustafa abi.
231
00:19:25,100 --> 00:19:26,100
Efendim abi.
232
00:19:26,280 --> 00:19:27,660
Alo Ali.
233
00:19:28,120 --> 00:19:33,240
Oğlum bizim deli uşaktan haberin var mı lan? Fatih aradı bir şeyler dedi anlamadım bu Vedat iti gelmiş.
234
00:19:33,680 --> 00:19:34,960
Abi karakola gelsene.
235
00:19:35,260 --> 00:19:36,220
Ne oldu lan?
236
00:19:36,920 --> 00:19:39,120
Sıktı mı bizimki herife öldü mü it?
237
00:19:39,320 --> 00:19:41,020
Gel abi sen gel hadi.
238
00:19:44,480 --> 00:19:47,180
Allah sonumuzu hayır etsin alo Asiyem.
239
00:19:47,260 --> 00:19:49,760
Kızım arayacağım ben seni arayacağım hele bir dur!
240
00:19:53,800 --> 00:19:55,600
Ben seni ararım dedi kapattı.
241
00:20:03,060 --> 00:20:07,300
Kızım sen Yiğit' i de al gidin oyun oynayın odanıza haydi.
242
00:20:08,220 --> 00:20:09,500
Aferin!
243
00:20:12,860 --> 00:20:14,600
Kesin çok kötü bir şey oldu!
244
00:20:14,780 --> 00:20:17,340
Ya dur hemen aklına öyle kötü şeyler getirme.
245
00:20:17,460 --> 00:20:20,300
Abla işin içinde Vedat olunca iyi bir şey düşünemiyorum.
246
00:20:20,860 --> 00:20:22,400
Ben artık çok yoruldum.
247
00:20:22,720 --> 00:20:25,700
Onun adına utanmaktan korkmaktan yoruldum.
248
00:20:26,160 --> 00:20:28,460
Uyy utanmak mı?
249
00:20:29,960 --> 00:20:31,400
O ne demek şimdi?
250
00:20:38,780 --> 00:20:41,340
Oy Allah'ım sen yüzümüze bak kurban olduğum.
251
00:20:43,860 --> 00:20:45,160
Nefes ne oldu?
252
00:20:45,500 --> 00:20:47,300
Nasıl koşup geldiğimizi bilemedik!
253
00:20:50,460 --> 00:20:52,260
Kızlar geçsenize içeri.
254
00:20:52,500 --> 00:20:54,520
Yok abla biz geçmeyelim.
255
00:20:55,300 --> 00:20:57,600
Ee geçin geçin içeride konuşalım!
256
00:20:57,980 --> 00:21:00,060
Bizde ne olduğunu bilmiyoruz zaten!
257
00:21:00,500 --> 00:21:02,660
Haydi Saniye hanım çarşıda haydi gelin!
258
00:21:21,360 --> 00:21:23,160
Bakma bana yabancı gibi Esma.
259
00:21:32,220 --> 00:21:34,400
Olup biten her şeyden senin de haberin var.
260
00:21:36,000 --> 00:21:37,100
Durmayacaktı!
261
00:21:38,160 --> 00:21:40,020
1000 defa döndük bunun ucundan.
262
00:21:41,580 --> 00:21:42,960
Yapmak zorundaydım Esma.
263
00:21:43,140 --> 00:21:44,840
Söylediğin hiçbir şeyi duymadım ben.
264
00:21:45,660 --> 00:21:50,260
Tutmak olduğunuz eve geldi eşini tehdit etti eve zarar verdi.
265
00:21:50,500 --> 00:21:56,640
Sen son anda yetiştin korkutmak amaçlı peşinden gittin öldürme kastın yoktu sadece korkutmak istedin.
266
00:21:57,360 --> 00:21:58,960
3 el ateş ettim ben Esma.
267
00:21:58,980 --> 00:22:00,540
Tahir hiç yardımcı olmuyorsun!
268
00:22:01,040 --> 00:22:02,380
Ali' ye de söyledim.
269
00:22:02,920 --> 00:22:04,720
O evi de o dükkanı da tutun.
270
00:22:05,320 --> 00:22:08,400
Nazar, Mercan, Berrak sen Nefes'e destek olun!
271
00:22:08,900 --> 00:22:09,640
Eğer ölürse.
272
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
Biliyorum!
273
00:22:11,480 --> 00:22:13,020
Çok sıkı bir ceza alırım.
274
00:22:13,760 --> 00:22:15,180
Ama ne yapmamı istiyorsun ha?
275
00:22:16,200 --> 00:22:18,540
Ne yapmamı istiyorsun Esma yalan mı söyleyeyim?
276
00:22:22,440 --> 00:22:24,040
Ali kuduruyor şimdi dışarıda!
277
00:22:25,020 --> 00:22:27,180
Elinden gelse evire çevire dövecek beni.
278
00:22:28,760 --> 00:22:30,100
Ama sana bir şey söyleyeyim mi?
279
00:22:33,540 --> 00:22:34,720
Allah göstermesin!
280
00:22:36,520 --> 00:22:39,400
Senin de başına böyle İflah olmaz bir bela gelse!
281
00:22:41,320 --> 00:22:42,820
Benim kardeşim de aynı yapardı.
282
00:22:44,640 --> 00:22:46,000
Sevmek bunu gerektirir.
283
00:22:47,940 --> 00:22:49,240
Kendini düşünmezsin.
284
00:22:52,240 --> 00:22:53,660
Düşünmemen de gerekir.
285
00:22:55,420 --> 00:22:57,740
Sonunda vurdurdu Vedat iti kendini ha?
286
00:22:58,680 --> 00:23:00,220
Yatarı ne olur Ali?
287
00:23:01,540 --> 00:23:03,080
Sıkı bir savunma hazırlamak lazım!
288
00:23:03,700 --> 00:23:04,720
Şimdi Esma yanında.
289
00:23:06,360 --> 00:23:08,160
Tahir evdekilerin haberi olmasın diyor!
290
00:23:08,540 --> 00:23:11,240
İşte Asiye yenge için bebek için falan!
291
00:23:11,660 --> 00:23:13,120
Oy kurban olduğum.
292
00:23:13,500 --> 00:23:15,800
Böyle bir durumda bile düşünür o yengesini.
293
00:23:16,200 --> 00:23:17,880
Saklanacak bir şey yok ki abi.
294
00:23:18,200 --> 00:23:19,860
Hem nasıl saklayacağız?
295
00:23:19,880 --> 00:23:22,280
Nefes yengem başımın etini yedi git bul onu diye.
296
00:23:22,720 --> 00:23:24,740
Beni de Nazar aradı az önce açmadım.
297
00:23:24,920 --> 00:23:27,740
Hepsi telaşlanmıştır şimdi dört gözle haber bekliyorlar.
298
00:23:33,360 --> 00:23:34,420
Geberdi mi it?
299
00:23:34,420 --> 00:23:35,360
Yok çok şükür.
300
00:23:36,320 --> 00:23:38,360
Hastaneyi aradım ameliyata almışlar.
301
00:24:00,440 --> 00:24:01,980
Ameliyat devam ediyormuş Fikret abi.
302
00:24:02,800 --> 00:24:03,840
Polisler vardı.
303
00:24:04,580 --> 00:24:07,140
Neden soruyorsun falan derler diye fazla bir şey öğrenemedim.
304
00:24:08,500 --> 00:24:10,360
Tamam sen kal!
305
00:24:11,000 --> 00:24:12,100
Buralarda ol!
306
00:24:13,040 --> 00:24:14,580
Değişiklik olursa ararsın.
307
00:24:15,940 --> 00:24:17,220
Emredersin abi.
308
00:24:22,220 --> 00:24:23,160
Gidelim!
309
00:24:27,300 --> 00:24:28,620
Nedir durum Esma?
310
00:24:28,620 --> 00:24:31,220
İfadesini alıp savcı karşısına çıkartacağız abi.
311
00:24:32,220 --> 00:24:33,800
İfadesini ben alacağım onun.
312
00:24:34,560 --> 00:24:35,380
Alacam da.
313
00:24:35,980 --> 00:24:37,780
Şimdi değil!
314
00:24:37,780 --> 00:24:39,160
Abimi görebilir miyiz?
315
00:24:41,940 --> 00:24:42,900
İhsan.
316
00:24:51,120 --> 00:24:52,740
Nefes'e haber vermemiz lazım!
317
00:24:55,300 --> 00:24:57,040
Esma ne kadar ceza alır sence?
318
00:24:58,800 --> 00:25:01,780
Vedat' ın silah çekmemiş olması bizi çok zora sokuyor.
319
00:25:02,680 --> 00:25:04,240
Ağır tahrik var elimizde.
320
00:25:04,880 --> 00:25:06,960
Ama çok işe yarar mı bilmiyorum.
321
00:25:08,240 --> 00:25:12,220
Öldürme kastının olmadığını olsaydı o kadar yakın mesafeden...
322
00:25:12,620 --> 00:25:15,000
...Tahir gibi silah kullanmayı bilen biri...
323
00:25:15,380 --> 00:25:19,000
...kalbi yada direk kafaya tek kurşun sıka bileceğini söyleyeceğiz.
324
00:25:19,920 --> 00:25:20,920
Ama bilmiyorum.
325
00:25:21,080 --> 00:25:22,640
Ne kadar ikna edici olur!
326
00:25:24,060 --> 00:25:29,980
Beni olaydan olayın şeklinden çok Tahir'in hali tavrı korkutuyor savcının karşısında söyleyecekleri korkutuyor.
327
00:25:43,240 --> 00:25:44,200
Nefes yenge.
328
00:25:52,540 --> 00:25:53,860
Evhallah İhsan.
329
00:26:01,060 --> 00:26:01,960
Koçum.
330
00:26:02,240 --> 00:26:03,000
Abim.
331
00:26:04,220 --> 00:26:04,740
Abi.
332
00:26:05,280 --> 00:26:05,800
Abi.
333
00:26:06,460 --> 00:26:07,480
Yangazlarım.
334
00:26:09,560 --> 00:26:10,860
İyi misin aslanım?
335
00:26:11,100 --> 00:26:12,120
İyiyim abim.
336
00:26:12,120 --> 00:26:13,100
İyiyim.
337
00:26:14,760 --> 00:26:16,560
O it geberirse daha iyi olacağım.
338
00:26:17,240 --> 00:26:18,740
Bu iş kökten hallolmuş olacak!
339
00:26:19,280 --> 00:26:21,120
La deli deli konuşma!
340
00:26:22,060 --> 00:26:22,960
O it geberirse.
341
00:26:22,960 --> 00:26:24,220
Biliyorum abi.
342
00:26:25,100 --> 00:26:26,380
Benim ceza katlanır.
343
00:26:27,640 --> 00:26:29,520
Bende cezama katlanırım olur biter.
344
00:26:34,560 --> 00:26:35,400
Tahir.
345
00:26:36,180 --> 00:26:37,720
Sen kaygılanma koçum.
346
00:26:38,800 --> 00:26:41,460
Ben ne yapıp ne edip seni buradan çıkaracağım.
347
00:26:42,580 --> 00:26:45,440
Yok abi hiç sokmayın kendinizi o kafaya.
348
00:26:46,600 --> 00:26:48,260
Dananın kuyrupu koptu.
349
00:26:49,740 --> 00:26:51,780
Bundan sonra ne gelirse başım gözüm üstüne!
350
00:26:54,720 --> 00:26:55,840
Sizden ricam.
351
00:26:56,900 --> 00:26:58,140
Emret abi.
352
00:26:58,300 --> 00:26:59,760
Her zaman olduğu gibi...
353
00:27:01,060 --> 00:27:02,800
...Nefes de Yiğit de size emanet!
354
00:27:03,580 --> 00:27:04,840
Ali'ye söyledim.
355
00:27:05,240 --> 00:27:07,560
Sen dükkanla evi diyorsun!
356
00:27:08,580 --> 00:27:09,720
O iş bende.
357
00:27:11,140 --> 00:27:12,700
Ben halledeceğim merak etme.
358
00:27:13,780 --> 00:27:15,400
Hem Vedat iti ölmemiş abi.
359
00:27:15,660 --> 00:27:17,120
Ortada bir cinayet falan yok.
360
00:27:17,660 --> 00:27:19,260
En kısa zamanda çıkacaksın inşallah.
361
00:27:19,480 --> 00:27:20,660
Göreceğiz Yangazım.
362
00:27:21,700 --> 00:27:22,460
Göreceğiz.
363
00:27:24,080 --> 00:27:26,920
İçeride ne kadar kalırım? Ne zaman çıkarım bilmem?
364
00:27:28,100 --> 00:27:29,680
Ama gözüm arkada kalmayacak!
365
00:27:30,320 --> 00:27:33,000
Nefes de oğlum da boynu bükük dolaşmayacak.
366
00:27:34,100 --> 00:27:36,140
Çünkü önce Allah'a sonra size emanet!
367
00:27:37,040 --> 00:27:39,160
Bundan sonrası benim için biraz karanlık!
368
00:27:40,140 --> 00:27:41,280
Ama üzülmeyin!
369
00:27:42,040 --> 00:27:44,080
Özlemekten başka bir derdim olmayacak!
370
00:27:44,760 --> 00:27:48,080
Aklım sizde Nefes de oğlumda kalmasın bana yeter.
371
00:27:48,640 --> 00:27:49,400
Abim.
372
00:27:50,260 --> 00:27:52,060
Anamı size anlatmaya gerek yok.
373
00:27:54,540 --> 00:27:56,580
Nefes' e elinden geldiğince yüklenecektir.
374
00:27:58,380 --> 00:28:00,180
Ama onu kırıp dökmeyin!
375
00:28:01,300 --> 00:28:03,000
Nefes'i de ezdirmeyin!
376
00:28:05,400 --> 00:28:07,960
O hayatı boyunca çekmiş ama diremiş.
377
00:28:08,820 --> 00:28:12,020
Dövülmüş, sövülmüş ama oğluna sarılmış benim Nefesim.
378
00:28:12,840 --> 00:28:14,680
Şimdide siz ona sarılın.
379
00:28:15,260 --> 00:28:16,660
Elinize uzatın ona.
380
00:28:17,320 --> 00:28:20,560
Onu seven insanlar olduğunu bir ailesi olduğunu hissettirin.
381
00:28:21,880 --> 00:28:22,960
O direnecek!
382
00:28:23,880 --> 00:28:24,840
Bekleyecektir.
383
00:28:25,560 --> 00:28:30,140
Anamın onca ettiğini söylediklerine rağmen bana ne dedi biliyor musun abi ?
384
00:28:31,160 --> 00:28:34,420
Saniye Hanım ana demek bile benim için çok uzak değil dedi.
385
00:28:35,020 --> 00:28:38,180
Senin ona en azından ilk zamanlar...
386
00:28:39,580 --> 00:28:40,960
...söylediklerimi bilmesine rağmen.
387
00:28:42,360 --> 00:28:44,240
Ben Mustafa abiye abi dedim dedi.
388
00:28:44,960 --> 00:28:47,000
Nefes' in bu sorgusuz sualsiz...
389
00:28:47,280 --> 00:28:49,840
...hesapsız kitapsız bu sevgisine karşılıksız kalmayın.
390
00:28:50,620 --> 00:28:51,900
Sizden tek ricam bu.
391
00:28:53,360 --> 00:28:55,360
Haydi şimdi gidin!
392
00:28:56,520 --> 00:28:58,740
Burada durmanın ne size ne bana bir faydası var.
393
00:28:59,780 --> 00:29:01,920
O it ölür mü kalır mı bilmem kardeşim.
394
00:29:02,780 --> 00:29:04,320
Ama anam bir konuda haklı!
395
00:29:05,820 --> 00:29:07,320
Bu belayı ben sardım başınıza.
396
00:29:08,900 --> 00:29:10,280
Bitirmekte bana düştü!
397
00:29:11,560 --> 00:29:13,360
Olması gereken oldu yani.
398
00:29:14,540 --> 00:29:15,380
Haydi gidin!
399
00:29:16,300 --> 00:29:17,860
Evimize ocağımıza sahip çıkın!
400
00:29:18,580 --> 00:29:20,100
Sizden tek ricam bu.
401
00:29:21,020 --> 00:29:22,140
Kardeşiniz olarak!
402
00:29:23,400 --> 00:29:24,560
Abiniz olarak!
403
00:29:25,260 --> 00:29:28,420
Kardeşin olarak senden tek ricam bu.
404
00:29:32,880 --> 00:29:33,580
Abi.
405
00:29:38,260 --> 00:29:40,080
İzin ver ben alayım üstüme.
406
00:29:42,840 --> 00:29:43,820
Abi.
407
00:29:44,920 --> 00:29:46,360
Abi bırak ben alayım.
408
00:29:51,340 --> 00:29:52,040
Oğlum.
409
00:29:52,480 --> 00:29:53,420
Gel buraya!
410
00:29:54,600 --> 00:29:55,700
Yangazım.
411
00:29:59,040 --> 00:30:00,600
Ah benim güzel kardeşlerim.
412
00:30:06,980 --> 00:30:08,200
Yapmayın ama böyle.
413
00:30:11,040 --> 00:30:13,180
Haydi haydi toparlayın kendinizi.
414
00:30:17,740 --> 00:30:22,000
Lan ben bu deliyim içeriden nasıl çıkaracağım diye düşünüyorum.
415
00:30:22,680 --> 00:30:24,680
Size biz girelim diyorsunuz ha.
416
00:30:27,240 --> 00:30:28,240
Aslanlarım.
417
00:30:34,580 --> 00:30:36,580
Haydi aslanlarım haydi.
418
00:30:37,220 --> 00:30:39,420
Abi al götür bunları.
419
00:30:40,540 --> 00:30:42,540
Hadi koçum duydunuz abinizi.
420
00:30:43,020 --> 00:30:43,840
Haydi.
421
00:30:47,260 --> 00:30:48,200
Tahir.
422
00:30:49,540 --> 00:30:51,340
Sen kaygılanma kardeşim.
423
00:30:52,480 --> 00:30:54,980
Dışarıdaki her şey bizde.
424
00:30:56,640 --> 00:30:57,580
Eyvallah!
425
00:30:57,580 --> 00:30:59,220
Allah' a emanet ol aslanım.
426
00:31:01,640 --> 00:31:03,520
Eyvallah abim sizde.
427
00:31:04,260 --> 00:31:05,280
Koçum.
428
00:31:10,880 --> 00:31:11,980
Sağ olasın!
429
00:31:31,200 --> 00:31:33,000
Neden eğdiniz başınızı?
430
00:31:35,260 --> 00:31:36,700
Ne bekliyordunuz?
431
00:31:37,520 --> 00:31:39,520
Ne bekliyordunuz?
432
00:31:41,080 --> 00:31:42,600
Kur'an hakkı için yeter ana.
433
00:31:43,120 --> 00:31:45,060
Bizim burada içimiz paramparça olmuş.
434
00:31:45,860 --> 00:31:47,060
Bide seni çekmeyelim!
435
00:31:47,380 --> 00:31:48,940
Çekmeyin o zaman.
436
00:31:49,560 --> 00:31:51,360
İstemeyene işte kapı.
437
00:31:51,700 --> 00:31:55,160
Daha ne diyeyim haydi isteyene haydi.
438
00:31:55,400 --> 00:31:56,600
Kızlar oturun.
439
00:31:57,380 --> 00:31:58,540
Oturun.
440
00:32:01,520 --> 00:32:02,300
Ana.
441
00:32:03,480 --> 00:32:04,680
Sen anlamadın galiba?
442
00:32:06,740 --> 00:32:07,500
Oğlun.
443
00:32:08,120 --> 00:32:09,920
Hani 4 tane doğurmuşsun ya.
444
00:32:10,640 --> 00:32:11,660
Biride Tahir hani.
445
00:32:12,400 --> 00:32:13,560
O Vedat'ı vurmuş.
446
00:32:14,880 --> 00:32:16,680
Şimdi sen burada bizimle uğraşıyorsun.
447
00:32:17,400 --> 00:32:18,940
Yazıklar olsun diyeceğim de.
448
00:32:19,820 --> 00:32:21,140
Anamsın.
449
00:32:23,120 --> 00:32:24,760
Yazıklar olsun!
450
00:32:25,420 --> 00:32:26,360
Haklısın!
451
00:32:27,880 --> 00:32:29,960
Bana yazıklar olsun!
452
00:32:31,600 --> 00:32:32,320
Oğul.
453
00:32:33,700 --> 00:32:34,980
Benim oğlum.
454
00:32:39,820 --> 00:32:41,020
Katil oldu!
455
00:32:46,160 --> 00:32:48,360
Seninde var bir tane kucağında oğlan.
456
00:32:52,820 --> 00:32:55,620
Bir gün peşinde belasıyla...
457
00:32:56,640 --> 00:32:58,480
...bir dul karı getirirsen.
458
00:32:59,940 --> 00:33:03,540
Sen onu baş tacı edersin. Anladın mı?
459
00:33:06,320 --> 00:33:07,340
Bıkmadın değil mi?
460
00:33:08,400 --> 00:33:09,160
Bıkmadın!
461
00:33:10,200 --> 00:33:12,720
Bu lafı dönüp dolaşıp söylemekten bıkmadın.
462
00:33:14,220 --> 00:33:17,720
Temcit pilavı gibi ısıtıp ısıtıp önümüze koymaktan bakmadın değil mi?
463
00:33:18,180 --> 00:33:19,780
Bıktım!
464
00:33:20,620 --> 00:33:24,720
Bıktım hemde nasıl bıktım illallah ettim.
465
00:33:25,200 --> 00:33:29,140
Ama söylemeye devam ettim yine söyleyeceğim.
466
00:33:29,200 --> 00:33:33,380
Çünkü anlayan yok dinleyen yok.
467
00:33:38,360 --> 00:33:39,600
Kızlar oturun.
468
00:33:41,960 --> 00:33:43,400
Biz gidelim Asiye abla.
469
00:33:47,140 --> 00:33:48,680
Allah sana sabır versin!
470
00:33:49,360 --> 00:33:51,600
Bak, bak, bak, bak.
471
00:33:52,500 --> 00:33:54,180
Benim evimde...
472
00:33:54,540 --> 00:33:56,220
...bana ettiği lafa bak!
473
00:33:56,760 --> 00:33:57,920
Evin he.
474
00:33:58,400 --> 00:33:59,460
Senin evin he.
475
00:34:00,060 --> 00:34:02,220
Şimdi evinden kovduğun Nazar'ın kolunda...
476
00:34:02,600 --> 00:34:04,780
...aygın baygın bir halde girdiğine evin he.
477
00:34:05,620 --> 00:34:06,540
Senin evin.
478
00:34:07,760 --> 00:34:09,300
Merak etme Saniye teyze.
479
00:34:10,520 --> 00:34:13,360
Allah korusun yine öyle bir şey olursa...
480
00:34:14,139 --> 00:34:15,939
...tansiyonum yükselir düşerse.
481
00:34:16,719 --> 00:34:18,259
Ben yine koşar gelirim.
482
00:34:19,739 --> 00:34:21,279
Allah rızası için.
483
00:34:22,719 --> 00:34:24,139
Sadece onun rızası .
484
00:34:25,760 --> 00:34:28,180
Beni kovduğun bu eve tekrar taşırım seni.
485
00:34:30,159 --> 00:34:31,439
Sen bunu anlatsan da...
486
00:34:32,020 --> 00:34:33,140
...anlamasan da.
487
00:34:33,560 --> 00:34:43,800
[...müzik çalıyor...]
488
00:34:53,900 --> 00:34:57,460
Bacım bacım sakin bak yolunu bulcağız.
489
00:35:08,620 --> 00:35:10,720
Ben şimdi getiriyorum yenge sen otur.
490
00:37:13,020 --> 00:37:41,380
[...müzik çalıyor...]
491
00:37:42,140 --> 00:37:43,380
Nefesim.
492
00:37:52,060 --> 00:37:53,540
Abimle konuştum!
493
00:37:54,820 --> 00:37:56,000
Yangazlar da biliyor.
494
00:37:57,120 --> 00:37:58,400
Evle dükkan işini.
495
00:37:58,400 --> 00:37:59,360
Bunu mu konuşacağız?
496
00:38:00,720 --> 00:38:01,980
Evle ile dükkanı?
497
00:38:02,140 --> 00:38:02,640
Evet.
498
00:38:03,700 --> 00:38:04,720
Onları konuşacağız.
499
00:38:06,140 --> 00:38:08,360
Çünkü onlardan başka konuşmaya değer bir şey yok.
500
00:38:09,420 --> 00:38:10,520
Evimiz.
501
00:38:11,200 --> 00:38:12,180
Evimiz.
502
00:38:13,940 --> 00:38:15,100
Bunu konuşacağız.
503
00:38:15,220 --> 00:38:16,080
Evet.
504
00:38:17,260 --> 00:38:18,340
Evimizi.
505
00:38:19,920 --> 00:38:20,740
Tamam.
506
00:38:21,460 --> 00:38:22,420
Konuşalım!
507
00:38:23,220 --> 00:38:24,200
Evi konuşalım!
508
00:38:25,200 --> 00:38:26,120
Evimizi.
509
00:38:28,320 --> 00:38:29,880
Peki sen neredesin?
510
00:38:30,360 --> 00:38:31,620
Nerede olacaksın?
511
00:38:33,700 --> 00:38:35,600
Sen beni neredeyse hissediyorsun Nefes?
512
00:38:39,280 --> 00:38:40,420
Ben orada olacağım.
513
00:38:46,040 --> 00:38:48,240
[...ağlıyor...]
514
00:38:58,440 --> 00:38:59,520
Nefes.
515
00:39:00,440 --> 00:39:01,300
Nefesim.
516
00:39:05,580 --> 00:39:08,760
Sen benim hayatımda gördüğüm görebileceğim en güçlü kadınsın!
517
00:39:10,880 --> 00:39:13,700
Şimdi bu gücünü bir kere daha kullanmanın tam zamanı.
518
00:39:14,460 --> 00:39:15,740
Benim işim kolay.
519
00:39:17,020 --> 00:39:19,060
Ben günleri uç uca ekleyip bekleyeceğim.
520
00:39:19,920 --> 00:39:21,720
Başka da yapabileceğim bir şey yok zaten.
521
00:39:22,740 --> 00:39:23,680
Ama sen...
522
00:39:25,440 --> 00:39:26,820
...dört duvarı yuva edeceksin!
523
00:39:28,340 --> 00:39:30,140
Kendine de oğlumuza da...
524
00:39:30,780 --> 00:39:33,420
...beraber kurduğumuz hayallerimize de sahip çıkacaksın!
525
00:39:35,340 --> 00:39:36,980
Ben sana ne dedim sen içerideyken.
526
00:39:38,720 --> 00:39:40,760
Oğlumuzda sevdamızda bana emanet dedim.
527
00:39:42,740 --> 00:39:43,840
Şimdi sıra sende.
528
00:39:46,820 --> 00:39:49,000
Oğlumuzda sevdamızda sana emanet!
529
00:39:50,800 --> 00:39:52,820
Başını kaşıyacak vakti yok senin.
530
00:39:54,600 --> 00:39:56,160
Saniye hanım haklıymış.
531
00:40:00,600 --> 00:40:02,140
Görmüş geçirmiş kadın.
532
00:40:06,180 --> 00:40:07,840
Daha kaç can alacaksın?
533
00:40:08,820 --> 00:40:10,620
Hangi evladım da sıra dedi.
534
00:40:16,480 --> 00:40:18,040
Anamın bildiği çok şey var.
535
00:40:19,560 --> 00:40:20,980
Ama bilmediği bir şey var.
536
00:40:22,940 --> 00:40:24,480
Sevdayı bilmiyor benim anam.
537
00:40:25,920 --> 00:40:29,000
Onu bilmeyince de bildiği her şey hükmünü kaybediyor.
538
00:40:32,300 --> 00:40:33,440
Bana ne dedi?
539
00:40:33,900 --> 00:40:35,920
Seninki sevda değil merhamet dedi.
540
00:40:40,700 --> 00:40:42,200
Bende sana demiştim.
541
00:40:43,640 --> 00:40:45,680
Merhametini sevdiğim adam demiştim.
542
00:40:51,140 --> 00:40:52,160
Evet dedin.
543
00:40:55,600 --> 00:40:57,600
Ama gözden kaçırdığın bir şey var.
544
00:40:59,980 --> 00:41:02,260
Ben o bagajın kapağını açtığım anda...
545
00:41:08,940 --> 00:41:10,720
...sen benim kadınım oldun dedim.
546
00:41:12,240 --> 00:41:15,260
Ama o zaman bu Vedat itinin yaptıklarını ettiklerini bilmiyordum.
547
00:41:17,380 --> 00:41:19,040
Her ümit sonradan geldi.
548
00:41:25,280 --> 00:41:26,540
Oğlumuz nerede?
549
00:41:28,200 --> 00:41:29,300
Evde.
550
00:41:30,600 --> 00:41:31,640
Bir şey biliyor mu?
551
00:41:33,700 --> 00:41:34,580
Bilmiyor!
552
00:41:35,880 --> 00:41:37,160
O hissediyor.
553
00:41:42,900 --> 00:41:43,860
Nefesim.
554
00:41:46,060 --> 00:41:47,420
Sen masal anlatmayı seversin.
555
00:41:49,860 --> 00:41:51,760
Oğlumuza güzel bir masal anlat!
556
00:41:54,220 --> 00:41:55,800
Babasının masalı.
557
00:41:58,020 --> 00:41:59,780
Uzak bir diyarlara gitmiş...
558
00:42:01,640 --> 00:42:03,640
...ama dönecek babasının masalı.
559
00:42:07,080 --> 00:42:08,580
Sen anlatsan!
560
00:42:11,560 --> 00:42:12,980
Ben döndüğüm vakit...
561
00:42:15,600 --> 00:42:17,600
... oğlumuz masal yaşını geçmiş olacak!
562
00:42:20,460 --> 00:42:21,400
Olsun!
563
00:42:22,140 --> 00:42:23,640
Biz bekleriz.
564
00:42:29,280 --> 00:42:30,740
Sen oğlumuzu bekletme.
565
00:42:32,360 --> 00:42:33,780
Ona güzel bir masal anlat!
566
00:42:42,420 --> 00:42:44,240
Acıktın mı bir şeyler söyleyeyim mi?
567
00:42:48,260 --> 00:42:49,440
Yok devrem sağ ol!
568
00:42:49,440 --> 00:42:50,560
İyi tamam.
569
00:42:50,560 --> 00:42:51,300
Ali.
570
00:42:52,180 --> 00:42:53,000
Buyur yenge!
571
00:42:53,380 --> 00:42:55,100
Bize yemek söyler misin?
572
00:42:55,380 --> 00:42:56,880
Tabii ne istersiniz?
573
00:42:59,720 --> 00:43:01,000
Bir tencere çorba.
574
00:43:02,360 --> 00:43:04,040
2 kişilikte servis.
575
00:43:06,920 --> 00:43:08,640
Tamam tamam ayarlarız.
576
00:43:38,960 --> 00:43:42,600
Ya ne çok sustuk Fikret kardeş ya kafam şişti.
577
00:43:43,540 --> 00:43:44,760
[...gülüyor...]
578
00:43:45,840 --> 00:43:47,320
Öyle oldu değil mi hocam?
579
00:43:55,000 --> 00:43:57,060
Latife me alınmadım inşallah?
580
00:43:57,980 --> 00:43:59,880
Olur mu hocam estağfurullah.
581
00:44:01,340 --> 00:44:02,740
Bir derdin varsa.
582
00:44:05,720 --> 00:44:06,500
Var.
583
00:44:08,920 --> 00:44:10,940
Doluya koysam almaz...
584
00:44:11,880 --> 00:44:14,680
...boşa koysam dolmuyor cinsinden bir dert.
585
00:44:16,140 --> 00:44:17,480
Ne gidebildim!
586
00:44:18,040 --> 00:44:19,840
Ne kalabildiğim dert.
587
00:44:21,280 --> 00:44:22,560
Ne savaşa bildiğim.
588
00:44:23,720 --> 00:44:25,380
Ne kaça bildiğim bir dert.
589
00:44:29,680 --> 00:44:30,340
Hocam.
590
00:44:32,360 --> 00:44:34,980
İnsan bir günah işlerse...
591
00:44:35,520 --> 00:44:37,260
...bunun acısını çeker değil mi?
592
00:44:40,920 --> 00:44:43,900
İçinde Allah korkusu varsa çeker.
593
00:44:48,920 --> 00:44:49,920
Peki.
594
00:44:50,460 --> 00:44:54,040
Başkasının işlediği bir günahın cezasını çeker mi?
595
00:44:54,900 --> 00:44:55,660
Yani.
596
00:44:56,320 --> 00:44:59,480
Bu günahta payı olduğunu bilirse.
597
00:45:01,760 --> 00:45:02,760
Bu...
598
00:45:03,000 --> 00:45:04,920
..daha da çok can yakar.
599
00:45:07,900 --> 00:45:09,380
İşte benim derdim...
600
00:45:10,020 --> 00:45:11,000
...öyle bir dert
601
00:45:16,160 --> 00:45:20,000
Kimden neyden bahsediyoruz demiyorum.
602
00:45:21,900 --> 00:45:24,200
İsmin üstünden de gitmiyorum.
603
00:45:26,100 --> 00:45:27,620
Çünkü dedikodu olur.
604
00:45:28,940 --> 00:45:32,020
Ama meselenin derine inmek lazım geliyor.
605
00:45:34,720 --> 00:45:35,740
Şimdi.
606
00:45:37,100 --> 00:45:39,960
Çayında sohbetinde kalbinde...
607
00:45:41,780 --> 00:45:43,480
...tazelemek lazım he.
608
00:45:50,280 --> 00:45:51,200
Sağ ol hocam.
609
00:46:01,680 --> 00:46:03,140
Yiğit ile çok yapardık!
610
00:46:06,260 --> 00:46:07,100
Mutluluk oyunu.
611
00:46:08,360 --> 00:46:09,900
Sanki hiçbir şey olmamış gibi.
612
00:46:12,300 --> 00:46:13,700
Her şey yolundaymış gibi.
613
00:46:17,280 --> 00:46:18,760
Evcilik oynar gibi.
614
00:46:21,820 --> 00:46:23,320
İnsan oğlu çok acayip!
615
00:46:24,500 --> 00:46:26,600
Bir süre sonra gerçekten inanıyorsun!
616
00:46:27,260 --> 00:46:29,260
Her şeyin yolunda olduğuna inanıyorsun.
617
00:46:30,020 --> 00:46:31,560
Kaptırıyorsun kendini.
618
00:46:32,800 --> 00:46:33,980
Çok tuhaf demi.
619
00:46:35,520 --> 00:46:37,560
Tamam tamam bu bana yeter.
620
00:46:38,740 --> 00:46:41,040
Gelmeden yedim zaten kullukta.
621
00:46:52,500 --> 00:46:53,680
Ellerine sağlık.
622
00:46:54,620 --> 00:46:55,940
Mis gibi kokuyor.
623
00:46:57,900 --> 00:46:59,100
Afiyet olsun!
624
00:47:03,300 --> 00:47:04,460
Oğlumuz nerede?
625
00:47:04,960 --> 00:47:06,040
O yemeyecek mi?
626
00:47:08,620 --> 00:47:10,600
O bugün okuldan erken geldi.
627
00:47:11,420 --> 00:47:12,880
Ben çok acıktım dedi.
628
00:47:14,080 --> 00:47:15,760
Bende ona sucuklu yumurta yaptım!
629
00:47:17,440 --> 00:47:18,600
Yumurta mı yedi?
630
00:47:21,320 --> 00:47:22,780
Ee artık büyüyor.
631
00:47:25,700 --> 00:47:26,900
Damak tadı değişiyor.
632
00:47:30,480 --> 00:47:31,380
Bak sen!
633
00:47:38,660 --> 00:47:40,000
Yarın ne yapayım sana?
634
00:47:40,960 --> 00:47:42,180
Ne yaparsan yap.
635
00:47:43,620 --> 00:47:44,960
Brokoli yapma da.
636
00:47:47,260 --> 00:47:50,780
Ya bu sizin baba oğul brokoli düşmanımız neden acaba?
637
00:47:50,880 --> 00:47:52,320
Halbuki ne kadar faydalı.
638
00:47:53,460 --> 00:47:54,620
Severim ormanı.
639
00:47:56,060 --> 00:47:57,760
Yemem öyle ağaç küçük de olsa.
640
00:48:14,560 --> 00:48:15,460
Teşekkür ederim.
641
00:48:19,820 --> 00:48:21,240
Bu çocukça oyundan.
642
00:48:22,540 --> 00:48:23,820
Hiçbir şey demeden...
643
00:48:24,840 --> 00:48:26,380
...ne yapıyoruz biz demeden.
644
00:48:27,860 --> 00:48:29,100
Katıldığın için.
645
00:48:30,760 --> 00:48:32,060
Bende teşekkür ederim.
646
00:48:35,480 --> 00:48:38,340
Ana oğul kurduğunuz oyuna beni de dahil ettiğiniz için.
647
00:48:46,980 --> 00:48:48,440
Bir daha ne zaman oynarız?
648
00:48:50,340 --> 00:48:51,800
Üçümüz.
649
00:48:54,180 --> 00:48:55,680
Belki de oynuyoruz dur.
650
00:48:57,000 --> 00:48:58,580
Haydi soğutma çorbanı.
651
00:49:11,280 --> 00:49:14,000
Bu Tahir de bir deli uşak ha.
652
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
[...gülüyor...]
653
00:49:15,140 --> 00:49:16,900
Sağ olsun öyledir.
654
00:49:17,360 --> 00:49:20,000
Eee şey Esma dedi.
655
00:49:20,340 --> 00:49:21,920
Ev tutmuşlar da.
656
00:49:22,620 --> 00:49:25,500
Bizim Nefes ile birlikte.
657
00:49:27,040 --> 00:49:29,600
Ama şimdi ev ev üstüne olmuyor.
658
00:49:29,700 --> 00:49:31,700
Yani şimdi olmuyor.
659
00:49:33,240 --> 00:49:35,800
Büyükler büyüklüğünü bilmez...
660
00:49:36,380 --> 00:49:38,800
...küçük küçüklüğünü bilmez oldu!
661
00:49:39,820 --> 00:49:42,340
Allah selamet versin ne diyelim!
662
00:49:43,420 --> 00:49:46,620
Ya bu Saniye Hanım nasıl diyim...
663
00:49:47,820 --> 00:49:49,860
...çocuklara pek rahat vermiyormuş.
664
00:49:51,760 --> 00:49:55,080
Lisanı münasiple konuşmak istedim kendisiyle.
665
00:49:56,300 --> 00:49:57,780
Olmayınca olmuyor.
666
00:50:00,040 --> 00:50:02,860
Haklarında hayırlısı olsun ne diyelim.
667
00:50:03,400 --> 00:50:04,680
İyi olur inşallah.
668
00:50:06,860 --> 00:50:10,560
Ya şimdi Tahir nereden çıktı? Nereden geldi aklına Tahir?
669
00:50:11,320 --> 00:50:13,620
Yok öyle aklıma geldi hocam.
670
00:50:14,200 --> 00:50:16,700
Ya yüreğini sıkıntıya sokan ne ise...
671
00:50:17,240 --> 00:50:19,360
...kenarından dolaştık durduk da.
672
00:50:23,260 --> 00:50:26,520
Çok dalmak istemedim hocam dalarsam çıkamam.
673
00:50:28,380 --> 00:50:30,920
Öyle diyorsan öyle olsun!
674
00:50:37,640 --> 00:50:42,060
Ooo benim güzel kızım Esmam gelmiş hoş gelmiş.
675
00:50:42,420 --> 00:50:44,420
El öpenlerin çok olsun!
676
00:50:44,420 --> 00:50:46,280
Fikret kardeşi tanıyorsun değil mi?
677
00:50:49,980 --> 00:50:50,540
Amca.
678
00:50:50,540 --> 00:50:51,920
He de bakayım bana.
679
00:50:52,120 --> 00:50:55,440
Ya bugünde yüreği darlanan soluğu burada alıyor.
680
00:50:55,720 --> 00:50:57,720
Ne oldu de bakayım bana he ?
681
00:50:58,600 --> 00:50:59,700
Korktuğumuz oldu!
682
00:50:59,740 --> 00:51:00,780
Ne oldu?
683
00:51:04,560 --> 00:51:06,560
Tahir Vedat'ı vurmuş.
684
00:51:06,560 --> 00:51:21,020
[...müzik çalıyor...]
685
00:51:31,900 --> 00:51:32,900
Şimdi ne olacak?
686
00:51:35,800 --> 00:51:36,760
Yarın...
687
00:51:38,180 --> 00:51:40,220
...yarın ifadesini alacağım.
688
00:51:41,700 --> 00:51:45,280
Daha doğrusu aklı başında bir ifade için Esma akşam çalışacak!
689
00:51:46,660 --> 00:51:48,800
Saçma sapan bir şey söyleyip de iyice batırmayalım.
690
00:51:52,040 --> 00:51:52,840
Sonra...
691
00:51:54,800 --> 00:51:57,120
...öğleden sonra muhtemelen savcı karşısına.
692
00:52:00,020 --> 00:52:01,160
Tutuklama vereceği kesin!
693
00:52:05,340 --> 00:52:08,040
Sonrasında biliyorsun işte mahkeme falan.
694
00:52:09,360 --> 00:52:10,140
Anladım!
695
00:52:11,980 --> 00:52:13,880
Mustafa abinler kapıda seni bekliyor.
696
00:52:16,320 --> 00:52:17,840
Tamam teşekkür ederim ben.
697
00:52:17,840 --> 00:52:18,660
Yenge.
698
00:52:21,580 --> 00:52:22,420
Güçlü ol!
699
00:52:24,760 --> 00:52:25,780
Denerim!
700
00:52:25,900 --> 00:52:27,780
Deneme yenge kendin için.
701
00:52:28,380 --> 00:52:29,300
Yiğit için.
702
00:52:30,040 --> 00:52:31,320
Devrem için güçlü ol!
703
00:52:31,500 --> 00:52:33,140
Hepimizden çok sen güçlü ol!
704
00:52:33,760 --> 00:52:34,680
Ol ki...
705
00:52:35,600 --> 00:52:40,920
...bizimde yüzümüz asılır, içimize kasvet basarsa.
706
00:52:42,520 --> 00:52:45,200
Bize ne oluyor ki yengemiz dimdik ayakta diyelim!
707
00:52:46,200 --> 00:52:47,760
Halimizden utanalım!
708
00:52:48,760 --> 00:52:50,580
Düştüğümüz yerden seninle çıkalım!
709
00:52:54,360 --> 00:52:55,160
Çünkü...
710
00:52:58,160 --> 00:53:00,000
...kardeşim düştüğü yerden seninle çıkacak!
711
00:53:06,420 --> 00:53:07,780
İyi olacak her şey hadi.
712
00:53:08,840 --> 00:53:26,560
[...müzik çalıyor...]
713
00:53:45,520 --> 00:53:46,940
Geçmiş olsun bacım.
714
00:53:48,440 --> 00:53:50,100
Elimizden bir şey gelirse...
715
00:53:50,660 --> 00:53:52,300
...Allah güç kuvvet versin yeter.
716
00:53:52,700 --> 00:53:53,760
Ne gelirse!
717
00:53:54,740 --> 00:53:56,420
Şimdilik hiçbir şey gelmiyor abi.
718
00:53:56,700 --> 00:53:57,740
Öyle.
719
00:53:58,780 --> 00:53:59,600
Yenge.
720
00:54:00,080 --> 00:54:03,460
Haydi eve gidelim! Evdekiler de haber bekliyor zaten.
721
00:54:06,960 --> 00:54:07,980
Abi ben.
722
00:54:08,500 --> 00:54:10,180
Osman babama gitsem.
723
00:54:10,520 --> 00:54:12,320
Murat sen Yiğit' i getirir misin?
724
00:54:12,900 --> 00:54:13,520
Abi.
725
00:54:14,260 --> 00:54:15,720
Bacım bak şimdi...
726
00:54:17,000 --> 00:54:20,480
...ya biz Yangazlar ile beraber Tahir' e söz verdik!
727
00:54:21,020 --> 00:54:22,780
Bana sözümü çiğnettirme.
728
00:54:23,500 --> 00:54:26,180
Sen anam yüzünden mi böyle ediyorsun hakkın var.
729
00:54:27,320 --> 00:54:28,100
Ama...
730
00:54:29,180 --> 00:54:30,220
..bizi geç.
731
00:54:31,100 --> 00:54:32,680
Asiye için gelemez misin?
732
00:54:33,580 --> 00:54:35,580
Eline doğmuş yegenini.
733
00:54:36,940 --> 00:54:38,940
Sen bizi biz seni yalnız koymayalım.
734
00:54:42,660 --> 00:54:44,360
Geçecek bacım geçecek.
735
00:54:48,320 --> 00:54:51,060
Vedat ameliyattan çıkmış yoğun bakıma almışlar.
736
00:54:52,400 --> 00:54:54,040
En azından ortada bir cinayet yok.
737
00:54:54,660 --> 00:54:56,360
Buna da şükür diyorsun ha?
738
00:55:00,020 --> 00:55:00,960
Hadi bacım.
739
00:55:15,700 --> 00:55:17,500
Demek o iti Tahir vurmuş ha?
740
00:55:18,280 --> 00:55:19,660
Ölmüş mü peki var mı bir haber?
741
00:55:20,780 --> 00:55:22,460
Ali abinin demesine göre.
742
00:55:22,740 --> 00:55:24,940
Ameliyata alınmış ya en son buydu.
743
00:55:26,320 --> 00:55:28,280
Çıktımı etti mi bilmiyoruz.
744
00:55:28,480 --> 00:55:29,780
Hastaneyi bir arayayım da...
745
00:55:30,140 --> 00:55:31,440
..neymiş öğrenelim!
746
00:55:34,700 --> 00:55:35,960
Sen nereye gidiyorsun?
747
00:55:37,040 --> 00:55:38,220
Gelirim ben birazdan.
748
00:55:39,980 --> 00:55:42,580
Hastaneden bir haber alırsanız! Beni de bir arayın.
749
00:55:42,920 --> 00:55:43,860
Tamam baba.
750
00:55:49,840 --> 00:55:53,660
Ev tuttuk dükkan tutuk diyede nasıl da mutluydu.
751
00:55:55,140 --> 00:55:56,420
Şimdi bir yandan.
752
00:55:58,300 --> 00:55:59,840
Yaptığı işte yine yapacağını.
753
00:56:02,180 --> 00:56:05,180
Bir yandan hastaneden ölüsü çıksın diyorum...
754
00:56:07,020 --> 00:56:09,980
...ama bir yandan da eğer ölürse Tahir'in cezası çoğalır.
755
00:56:14,920 --> 00:56:16,640
Nefes ne haldedir şimdi?
756
00:56:18,220 --> 00:56:20,020
Nefes'i yalnız bırakmamak lazım!
757
00:56:20,940 --> 00:56:22,660
Siz gidin dükkanda ilgilenin.
758
00:56:23,340 --> 00:56:25,140
Ben de elimden ne gelirse yaparım.
759
00:56:26,440 --> 00:56:28,720
Tahir abide, Ali abiye öyle demiş.
760
00:56:28,920 --> 00:56:30,740
Siz ne gerekirse yapın demiş.
761
00:56:31,780 --> 00:56:32,880
İyi demiş.
762
00:56:35,280 --> 00:56:38,420
Şimdi Saniye teyze tüm gücüyle Nefes ' e yüklenecek!
763
00:56:50,020 --> 00:56:51,040
Ne yaptınız?
764
00:56:51,740 --> 00:56:54,000
Kovdunuz mu kardeşinizi?
765
00:56:54,380 --> 00:56:56,580
Abinizi hapise ha?
766
00:56:56,960 --> 00:56:58,820
Ana Allah'ını seversen bir dur.
767
00:56:59,280 --> 00:57:02,460
Bir dur hemen başlama ya zaten elimiz ayağımız boşalmış.
768
00:57:03,340 --> 00:57:04,340
Asiye nerede?
769
00:57:06,780 --> 00:57:07,420
Bacım.
770
00:57:09,020 --> 00:57:10,920
Sen bir yukarıya bak hele.
771
00:57:11,520 --> 00:57:12,840
Asiyem ne yapıyor?
772
00:57:13,040 --> 00:57:15,020
Tahir hapse girdi...
773
00:57:15,680 --> 00:57:19,180
...Nefes' i kaçırıp göçürme işleri sana kaldı!
774
00:57:19,180 --> 00:57:20,600
Öyle mi Mustafa?
775
00:57:20,900 --> 00:57:22,700
Anne seni anlamıyorum.
776
00:57:23,040 --> 00:57:24,840
Seni gerçekten anlamıyorum.
777
00:57:27,580 --> 00:57:29,840
Beni hiçbiriniz anlamıyorsunuz!
778
00:57:30,340 --> 00:57:32,560
He ne oldu?
779
00:57:34,120 --> 00:57:36,580
Ne oldu Nefes he?
780
00:57:36,660 --> 00:57:38,560
(Saniye hanım: dediğime geldin mi?)
781
00:57:39,440 --> 00:57:41,440
(Saniye hanım: Muradına erdin mi?)
782
00:57:42,040 --> 00:57:43,580
(Mustafa:Ana bağırma ana.)
783
00:57:45,820 --> 00:57:47,900
(Saniye hanım: Bas bas bağıracağım)
784
00:57:48,800 --> 00:57:51,740
(Saniye hanım:O sağır kulaklarınız işitene kadar.)
785
00:57:52,120 --> 00:57:56,900
(Saniye hanım:O kör gözleriniz görene kadar bağıracağım.)
786
00:57:57,300 --> 00:57:59,660
Bağıracağım, bağıracağım.
787
00:57:59,980 --> 00:58:01,240
Tamam ana bağır!
788
00:58:01,740 --> 00:58:03,800
Dediğin gibi bas bas bağır!
789
00:58:04,280 --> 00:58:07,760
Peki bu bağırmaların abimizi hapisten çıkaracak mı?
790
00:58:08,340 --> 00:58:12,100
Ben ağabeyiniz içeriden çıksın diye bağırmıyorum.
791
00:58:13,140 --> 00:58:16,940
(Saniye hanım: O kadın evimizden gitsin diye bağırıyorum.)
792
00:58:20,820 --> 00:58:22,240
Hak verseydiniz.
793
00:58:24,320 --> 00:58:25,920
Abiniz şimdi...
794
00:58:26,940 --> 00:58:28,480
...içeride olmayacak.
795
00:58:29,420 --> 00:58:30,640
Ya ne yapayım?
796
00:58:30,640 --> 00:58:34,180
Nefes yengeme saldırmak için her seferinde fırsat kolluyorsun ya ana.
797
00:58:34,440 --> 00:58:35,960
Al sana güzel bir koz işte.
798
00:58:36,020 --> 00:58:39,280
Bunlar oğlu hapiste olan bir ananın lafları değil!
799
00:58:39,680 --> 00:58:42,300
Sen analık hakkında ne biliyorsun?
800
00:58:42,920 --> 00:58:43,760
He?
801
00:58:43,960 --> 00:58:48,060
Bir analık hakkında ders vermediğiniz kalmıştı!
802
00:58:50,160 --> 00:58:53,300
Yengen öyle mi yengem diyorsun!
803
00:58:54,040 --> 00:58:56,080
Senin yengen...
804
00:58:56,380 --> 00:58:59,700
...Asiye Nefes değil Asiye.
805
00:59:00,340 --> 00:59:06,220
Elimizle çiçeğimizle çikolatamızla gidip Osman Hoca'dan...
806
00:59:06,460 --> 00:59:09,540
...Allah'ın emri ile istediğimiz....
807
00:59:09,720 --> 00:59:11,500
...kız senin yengen.
808
00:59:12,260 --> 00:59:16,800
Teli ile duvağı ile bu kapıdan giren, kucağımıza...
809
00:59:17,220 --> 00:59:22,860
...bir kız bir oğlan çocuğu kundaklayıp veren Asiye senin yenge.
810
00:59:23,320 --> 00:59:26,600
Her dakika didiştiğin Asiye' ye de sahip çıktım ya ana.
811
00:59:26,980 --> 00:59:28,600
Vay anam vay.
812
00:59:30,400 --> 00:59:35,900
Biz anayız ister didişiriz ister barışırız.
813
00:59:36,200 --> 00:59:41,300
(Saniye hanım: Ama o kadınla ne didişiriz ne barışırız.)
814
00:59:41,840 --> 00:59:47,040
(Saniye hanım: Bin kerede söyledim yetmedi on bin kere söylerim.)
815
00:59:47,760 --> 00:59:52,540
(Saniye hanım: Allah yardımcısı olsun, yolu açık olsun!)
816
00:59:54,060 --> 00:59:59,680
(Saniye hanım:Hakkında hayırlı ney ise o olsun ama bizden uzak olsun diyorum.)
817
01:00:00,000 --> 01:00:01,360
(Mustafa: Ana yeter.)
818
01:00:03,960 --> 01:00:04,980
Benim oğlum.
819
01:00:05,260 --> 01:00:06,740
Katil oldu!
820
01:00:06,800 --> 01:00:09,240
Henüz olmadı na o it yaşıyor.
821
01:00:11,700 --> 01:00:12,720
Şükür.
822
01:00:16,260 --> 01:00:19,080
En azından katil olmadı yani?
823
01:00:20,920 --> 01:00:21,980
İyi.
824
01:00:25,980 --> 01:00:26,740
Sonra.
825
01:00:27,940 --> 01:00:28,920
Sonra.
826
01:00:30,280 --> 01:00:31,280
10 yıl.
827
01:00:31,640 --> 01:00:32,660
15 yıl.
828
01:00:34,120 --> 01:00:36,120
Sonrasını diyin bana.
829
01:00:36,860 --> 01:00:38,860
O herif ayaklanacak!
830
01:00:39,700 --> 01:00:43,820
(Saniye hanım:Belki bu sefer topumuzu yakar uykudayken.)
831
01:00:45,480 --> 01:00:49,740
(Saniye hanım:Uyanıp gece yarısı bakarız her yer alev alev.)
832
01:00:50,420 --> 01:00:54,640
Olsun canım yengemizin canı sağ olsun!
833
01:00:54,640 --> 01:00:56,560
Söylesene Mustafa.
834
01:00:57,460 --> 01:01:04,100
(Saniye hanım:Tahir katil olmadı çok şükür o it ölmedi. Ama o herif bunun altında kalır mı?)
835
01:01:04,800 --> 01:01:07,460
Evimizi başımıza yıkmaz mı?
836
01:01:08,540 --> 01:01:11,180
4 bir yanımızı ateşe vermez mi?
837
01:01:11,420 --> 01:01:12,500
(Mustafa: Versin!)
838
01:01:13,080 --> 01:01:14,860
(Mustafa: Versin bak gör o zaman ben ne yapacağım?)
839
01:01:15,080 --> 01:01:17,080
(Saniye hanım:O zaman sen onu öldürürsün.)
840
01:01:18,460 --> 01:01:23,040
(Saniye hanım:Tahir katil olmadı sen olursun hapse girersin.)
841
01:01:23,240 --> 01:01:27,800
(Saniye hanım:Oğlunu parmaklıkların ardında seversin o it herifin dediği gibi.)
842
01:01:29,660 --> 01:01:32,280
Ölse bir dert yaşasa bir dert.
843
01:01:36,320 --> 01:01:37,440
Ana.
844
01:01:37,760 --> 01:01:38,840
Bak!
845
01:01:39,660 --> 01:01:42,680
Ben ha bu Yangazlar.
846
01:01:43,540 --> 01:01:49,200
Kardeşimize söz verdi ana biz de söz nedir en çok sen biliyorsun ha.
847
01:01:49,920 --> 01:01:52,440
Laf ağızdan bir kere çıkar!
848
01:01:53,140 --> 01:01:56,840
Biz elimizi gölgemizi...
849
01:01:57,760 --> 01:01:59,160
...Nefes' ten de...
850
01:01:59,720 --> 01:02:02,360
...Yiğit den de eksik koymayacağız.
851
01:02:02,680 --> 01:02:04,440
Nefes bizim bacımızdır ana.
852
01:02:04,980 --> 01:02:07,360
Ve senden bir tek şey istiyorum ya...
853
01:02:07,620 --> 01:02:08,560
...bir tane.
854
01:02:08,760 --> 01:02:12,480
Susmanı ana susmanı. Hepsi bu.
855
01:02:12,480 --> 01:02:14,160
Ana Allah aşkına ana.
856
01:02:14,280 --> 01:02:17,360
Ya istiyorsan görmezden gel.
857
01:02:17,420 --> 01:02:19,140
İstiyorsan o yokmuş gibi davran.
858
01:02:19,280 --> 01:02:21,320
Ama kurban olayım bir sus ana be.
859
01:02:21,700 --> 01:02:23,700
Hala anlamıyorsunuz demi?
860
01:02:24,020 --> 01:02:24,980
Susmuyor.
861
01:02:25,280 --> 01:02:28,860
Duyuyorsunuz anlıyorsunuz...
862
01:02:29,400 --> 01:02:31,940
...ama anlamamış gibi yapıyorsunuz.
863
01:02:32,700 --> 01:02:34,780
Size bir tek soru sorayım.
864
01:02:36,600 --> 01:02:43,560
(Saniye hanım:O herif ayaklanıp da var gücü ile bize saldırınca.)
865
01:02:43,560 --> 01:02:44,960
Ne yapacağız?
866
01:02:44,960 --> 01:02:46,280
Ha Mustafa?
867
01:02:47,800 --> 01:02:52,920
Eline bir bıçak al git hastaneye vur kalbine he.
868
01:02:53,480 --> 01:02:58,300
Öldür o herifi. Tahir yapamadı sen öldür.
869
01:02:58,360 --> 01:03:01,160
İki kardeş girin hapse başka yolu var mı?
870
01:03:01,960 --> 01:03:07,080
(Saniye hanım:O herif ayaklandığı gün kapımızda olacak!)
871
01:03:07,540 --> 01:03:10,180
(Saniye hanım:Niye anlamıyorsunuz bunu?)
872
01:03:11,420 --> 01:03:12,500
O zaman.
873
01:03:14,000 --> 01:03:16,800
Katil olma sırası kime gelecek?
874
01:03:17,620 --> 01:03:20,260
Ölme sırası kime gelecek?
875
01:03:21,440 --> 01:03:22,600
Ben bunu...
876
01:03:23,600 --> 01:03:24,620
...soruyorum.
877
01:03:25,380 --> 01:03:27,600
Bunu bağırıyorum.
878
01:03:40,440 --> 01:03:41,600
Nefesim.
879
01:03:42,940 --> 01:03:44,060
Tutma kendini.
880
01:03:45,380 --> 01:03:46,400
Yapma böyle.
881
01:03:47,400 --> 01:03:49,260
Saniye hanımı bilmiyor musun?
882
01:03:49,860 --> 01:03:51,200
Öğrenemedin mi?
883
01:03:52,120 --> 01:03:53,420
Sabret!
884
01:03:55,580 --> 01:03:57,440
Bize düşen şimdi sabretmek.
885
01:03:58,520 --> 01:03:59,540
Sadece sabır.
886
01:04:03,100 --> 01:04:04,440
Yapma bböyle.
887
01:04:06,920 --> 01:04:07,740
Ablam.
888
01:04:09,820 --> 01:04:12,040
Ben Yiğit' e sordum yedim dedi ama.
889
01:04:12,900 --> 01:04:15,160
Ben karakolda iken bir şeyler yedirdin mi?
890
01:04:15,260 --> 01:04:16,360
Uy.
891
01:04:16,940 --> 01:04:18,960
Ben kuzularım aç koyar mıyım hiç?
892
01:04:19,500 --> 01:04:22,020
Yiğit' im söylemedin mi annene?
893
01:04:22,020 --> 01:04:23,260
Söyledim!
894
01:04:24,840 --> 01:04:26,880
Babam hapse mi girdi?
895
01:04:27,520 --> 01:04:31,820
Annem çıktı diye sevindim şimdi de babam girdi.
896
01:04:34,980 --> 01:04:35,980
Sabır!
897
01:04:37,360 --> 01:04:38,480
Sadece sabır!
898
01:04:39,060 --> 01:04:40,260
Tamam mı kuzum?
899
01:05:10,280 --> 01:05:11,280
Çıktı mı?
900
01:05:11,680 --> 01:05:13,780
Çıktı abi yoğun bakıma aldılar.
901
01:05:14,980 --> 01:05:15,780
İyi.
902
01:05:16,820 --> 01:05:18,140
Sen burada kal.
903
01:05:19,240 --> 01:05:21,040
Kaleliler den biri gelirse...
904
01:05:22,480 --> 01:05:23,200
...beni ara.
905
01:05:23,360 --> 01:05:24,640
Gözünü kapıdan ayırma.
906
01:05:25,180 --> 01:05:26,460
Tamam abi ararım.
907
01:05:59,620 --> 01:06:23,680
[...müzik çalıyor...]
908
01:06:26,160 --> 01:06:28,040
Kabil gibi kıskandın.
909
01:06:33,180 --> 01:06:35,140
Kabil gibi olmayı istedin.
910
01:06:40,020 --> 01:06:41,820
Kabil mi oldun en şimdi?
911
01:06:46,780 --> 01:06:47,920
Kaç kez...
912
01:06:48,320 --> 01:06:50,520
...kanlı bıçaklı kavgalara girdim.
913
01:06:53,700 --> 01:06:56,000
Silahlı adamların arasına daldım.
914
01:06:57,260 --> 01:06:58,800
Cesaretden değil ha.
915
01:06:59,960 --> 01:07:01,320
Ölmekten korkmadım.
916
01:07:03,600 --> 01:07:04,820
Çünkü ölemezdim.
917
01:07:08,520 --> 01:07:11,740
Gülendam' ın, Sakine'nin...
918
01:07:12,160 --> 01:07:18,300
...deli Tahir'in ve tabii senin günahın boynundayken.
919
01:07:20,520 --> 01:07:21,480
Ölemezdim!
920
01:07:24,040 --> 01:07:26,080
Yaşattıklarımı yaşamadan...
921
01:07:27,840 --> 01:07:29,260
...gitmeyeceğimi...
922
01:07:35,280 --> 01:07:38,060
...gidemeyeceğimi biliyordum.
923
01:07:49,860 --> 01:07:51,680
Amcacım sakin ol ama.
924
01:07:51,780 --> 01:07:53,820
Sana bir şey olacak diye korkuyorum.
925
01:08:13,440 --> 01:08:15,160
Geçmiş olsun!
926
01:08:15,520 --> 01:08:16,939
Cümleten geçmiş olsun!
927
01:08:16,939 --> 01:08:20,859
Geçmeyecek Osman hoca geçmeyecek!
928
01:08:21,160 --> 01:08:23,820
Ne geçecek ne bitecek.
929
01:08:24,939 --> 01:08:26,039
Saniye hanım.
930
01:08:26,420 --> 01:08:31,660
Bir musibet başa gelince ona buna suç atmak da hiçbir yere varılmaz.
931
01:08:31,880 --> 01:08:34,960
Belayı çağırdın ettin demekle de olmaz!
932
01:08:35,279 --> 01:08:38,359
Hiç kimse tek başına bir hata yapmaz.
933
01:08:39,520 --> 01:08:42,640
Belki de bir başkasının hatasının sonucudur bu.
934
01:08:43,180 --> 01:08:46,500
Belki de başkasının yapmadığının sonucudur bu.
935
01:08:47,000 --> 01:08:50,320
Kimse ellerini yıkayarak kenara çekilemez.
936
01:08:51,319 --> 01:08:53,319
Merhametten maraz doğar.
937
01:08:53,560 --> 01:08:55,180
İşte olan bu.
938
01:08:55,399 --> 01:09:00,019
Söylüyorum, bağırıyorum, duymuyorlar, görmüyorlar.
939
01:09:00,560 --> 01:09:02,600
Merhametten maraz doğar ha?
940
01:09:02,920 --> 01:09:06,880
İyilikten güzellikten maraz doğar diyorsun öyle mi?
941
01:09:08,180 --> 01:09:10,780
Ali İmran 148 ayet.
942
01:09:11,100 --> 01:09:13,400
Allah iyilikte bulunanları sever.
943
01:09:14,220 --> 01:09:17,980
Kasas Suresi 84 ayet.
944
01:09:18,100 --> 01:09:23,160
Kim bir iyilikle gelirse artık onlar için daha hayırlısı vardır.
945
01:09:24,859 --> 01:09:27,259
Hac Suresi 115 ayet.
946
01:09:27,740 --> 01:09:31,300
Allah iyilik yapanların ecrini kaybetmez.
947
01:09:31,979 --> 01:09:35,599
Allah böyle söylüyor sen bunları duymuyor musun?
948
01:09:36,359 --> 01:09:40,459
Merhametten maraz ne zaman doğar bilir misin Saniye hanım?
949
01:09:41,000 --> 01:09:46,380
İyiliğin kıymetini bilmek ten aciz nefsine yenik insanlardan doğar.
950
01:09:46,640 --> 01:09:48,800
Bu onlara karşı bir uyarıdır sadece.
951
01:09:49,840 --> 01:09:55,460
Evladını ana olmaktan Cenabı Allah' ın ona bahşettiği ömrü...
952
01:09:56,180 --> 01:10:00,220
... İyi güzel geçinme dışında hiçbir gayesi olmayan.
953
01:10:00,940 --> 01:10:04,800
Benim ellerimde sarılarak baba deyip öpen...
954
01:10:05,320 --> 01:10:09,180
...buradaki insanların hepsini de o yüreğine alan bir kız o.
955
01:10:09,680 --> 01:10:11,940
Sen bunları görmüyor musun Saniye hanım?
956
01:10:13,860 --> 01:10:15,780
Ağzın bal yesin baba.
957
01:10:16,540 --> 01:10:21,320
Ne güzel dedin öyle! Yok ama anam anlamıyor kendinden başkasını duymuyor.
958
01:10:21,960 --> 01:10:22,620
Öyle mi?
959
01:10:22,620 --> 01:10:23,600
Öyle!
960
01:10:25,000 --> 01:10:30,960
Peki o zaman tamam bildiğiniz gibi yapın yapıyorsunuz da zaten.
961
01:10:35,500 --> 01:10:36,820
Hocam iyi misin?
962
01:10:38,760 --> 01:10:41,020
Bana bir bardak su ver bakayım oğlum.
963
01:10:42,420 --> 01:10:45,940
Yapma böyle ama korkutuyorsun söylediğime söyleyeceğime pişman oldum!
964
01:11:03,300 --> 01:11:05,120
Su gibi aziz ol oğlum.
965
01:11:08,680 --> 01:11:10,080
Şimdi ne olacak?
966
01:11:10,180 --> 01:11:14,400
Valla bilmiyorum baba işte Esma ne dediyse o.
967
01:11:18,260 --> 01:11:19,540
Nefes kızım nerede?
968
01:11:19,620 --> 01:11:22,620
Anamın şerrinden kaçtı odaya kapattı kendini.
969
01:11:22,820 --> 01:11:24,940
Ben onu bir yüzünü görseydim da.
970
01:11:25,940 --> 01:11:28,260
Hadi oğlum çağır yengeni.
971
01:11:28,260 --> 01:11:29,280
Çağırayım abi.
972
01:11:33,980 --> 01:11:42,340
[...telefon çalıyor...]
973
01:11:46,520 --> 01:11:47,620
Efendim Nazar.
974
01:11:47,860 --> 01:11:49,340
Ne odlu var mı bir habere?
975
01:11:49,740 --> 01:11:50,440
Yok.
976
01:11:51,200 --> 01:11:54,520
Nezarette şimdi galiba yarın savcı karşısına çıkacak!
977
01:11:54,980 --> 01:11:56,160
Nefes nasıl?
978
01:11:56,360 --> 01:11:59,860
Hepimiz gibi aslına bakarsan hepimizden daha kötü.
979
01:12:02,480 --> 01:12:05,020
İyi bir şeye ihtiyaç olursa.
980
01:12:05,020 --> 01:12:07,580
Sana her zaman ihtiyaç var biliyorsun Nazar.
981
01:12:10,960 --> 01:12:12,180
Ben kapatıyorum.
982
01:12:21,900 --> 01:12:23,000
Gel bacım gel.
983
01:12:24,160 --> 01:12:26,160
Uy benim güzel kızım.
984
01:12:28,380 --> 01:12:30,380
Geç geç otur kızım.
985
01:12:31,660 --> 01:12:34,560
Sen nasılsın bir tanem benim? Sen nasılsın iyi misin?
986
01:12:35,620 --> 01:12:36,620
İyiyim baba.
987
01:12:37,480 --> 01:12:39,500
Gördüğünden bildiğinden öte bir şey yok.
988
01:12:40,380 --> 01:12:41,400
Buna da şükür.
989
01:12:41,920 --> 01:12:43,700
Mehmet Eren uyuyor mu he?
990
01:12:43,820 --> 01:12:45,860
He uyuyor yatırdım az evvel.
991
01:12:48,500 --> 01:12:49,260
Kızım.
992
01:12:49,760 --> 01:12:52,860
Sabırla koruk helva olur derler.
993
01:12:53,760 --> 01:12:56,920
Şimdi size çok büyük bir imtihan bekliyor.
994
01:12:59,200 --> 01:13:00,500
Biliyorum Osman baba.
995
01:13:01,380 --> 01:13:03,240
Ne yapacağımı hiç bilmiyorum.
996
01:13:05,580 --> 01:13:08,660
Elim, ayağım, umudum her şeyim kesildi.
997
01:13:09,980 --> 01:13:11,000
Deme.
998
01:13:11,960 --> 01:13:13,960
Deme öyle güzel kızım benim.
999
01:13:14,140 --> 01:13:14,800
Deme.
1000
01:13:37,600 --> 01:13:38,280
Hoş geldin!
1001
01:13:39,360 --> 01:13:40,260
Acıkmışsındır.
1002
01:13:45,080 --> 01:13:46,140
Eline sağlık.
1003
01:13:46,460 --> 01:13:47,580
Afiyet olsun!
1004
01:14:08,780 --> 01:14:09,780
Var mı bir haber?
1005
01:14:12,160 --> 01:14:13,440
Ölmüş mü? Kalmış mı?
1006
01:14:14,460 --> 01:14:16,700
Ameliyattan çıkmış yoğun bakıma almışlar.
1007
01:14:17,380 --> 01:14:18,920
Kefeni yırttı anlayacağın.
1008
01:14:27,380 --> 01:14:28,740
Ben içerideyken devrem.
1009
01:14:29,360 --> 01:14:32,140
Ne yap et oğlum o heriften koru. Anladın mı beni?
1010
01:14:32,660 --> 01:14:33,740
Almasına izin verme.
1011
01:14:35,220 --> 01:14:36,900
Elimden geleni yaparım merak etme.
1012
01:14:40,920 --> 01:14:43,520
Bak Esma'ya olan biten her şeyi anlattım!
1013
01:14:43,520 --> 01:14:44,540
Tüm detaylarıyla.
1014
01:14:45,380 --> 01:14:46,680
Adam gibi ifade ver.
1015
01:14:46,960 --> 01:14:48,180
Şimdi de verebilirim.
1016
01:14:49,180 --> 01:14:51,320
Peşinden koştum 3 mermi sıktım.
1017
01:14:52,220 --> 01:14:54,400
Ya devrem benim canımı sıkma artık yeter ha.
1018
01:14:54,420 --> 01:14:55,280
Ne yapayım devrem?
1019
01:14:55,640 --> 01:14:56,700
Yalan mı söyleyeyim?
1020
01:14:57,340 --> 01:15:00,240
Ya oğlum ben sana yalan söyle demiyorum ki.
1021
01:15:00,760 --> 01:15:03,580
Bir kerecik lan bir kez olsun kendini düşün!
1022
01:15:03,880 --> 01:15:07,200
Lafını sözünün nereye gideceğini bir düşün! Neye mal olacağını bir düşün!
1023
01:15:07,300 --> 01:15:08,800
Öyle konuş diyorum ben sana.
1024
01:15:18,020 --> 01:15:20,320
Ne oldu sen ne düşünüyorsun kafanda ne var senin ya?
1025
01:15:25,780 --> 01:15:26,780
Ben bu iti...
1026
01:15:27,880 --> 01:15:29,260
...diri diri gömdüm gün.
1027
01:15:31,740 --> 01:15:33,500
Karakolun kapısına geldim!
1028
01:15:35,920 --> 01:15:37,340
İçeri girdiğimi hayal ettim.
1029
01:15:46,860 --> 01:15:48,660
Vedat Sayar'ın nen ödürdüm.
1030
01:15:51,820 --> 01:15:53,980
Bilerek isteyerek ve tek başına.
1031
01:15:56,360 --> 01:15:58,080
Nefese sevdalandığım gibi.
1032
01:15:59,400 --> 01:16:01,960
Bilerek, isteyerek ve tek başına.
1033
01:16:07,300 --> 01:16:10,120
Gerçekleşmesini istediğim onca hayalim varken...
1034
01:16:11,580 --> 01:16:13,380
..bunun gerçek olmasını diliyorum. gelirim
1035
01:16:15,280 --> 01:16:16,220
Bizde.
1036
01:16:16,960 --> 01:16:18,740
Hayal kuruyorduk Esma ile.
1037
01:16:21,040 --> 01:16:23,700
Şu dükkan ev işi falan bitsin!
1038
01:16:24,200 --> 01:16:25,480
Yaparız diyorduk düğünü.
1039
01:16:29,800 --> 01:16:31,100
Şahidim olacaktın lan.
1040
01:16:35,900 --> 01:16:38,660
Esma da Nefes de benim şahidim olur diyordu!
1041
01:16:42,480 --> 01:16:44,080
Öyle hayal kuruyorduk işte.
1042
01:16:48,740 --> 01:17:02,260
[...müzik çalıyor...]
1043
01:17:08,540 --> 01:17:11,040
Yarın öğlen gibi savcı karşısına çıkacağız.
1044
01:17:11,360 --> 01:17:13,520
Tamam bacım ben sabah gelir seni alırım.
1045
01:17:14,000 --> 01:17:16,040
Hadi bakalım hayırlı akşamlar evladım!
1046
01:17:16,440 --> 01:17:18,360
Hayırlı geceler baba duanı eksik etme.
1047
01:17:18,380 --> 01:17:19,920
Her zaman, her zaman.
1048
01:17:20,380 --> 01:17:22,940
Acaba Nefes'i yanımıza alsamıydık biz?
1049
01:17:27,700 --> 01:17:29,560
Ben Tahir'e söz verdim.
1050
01:17:31,900 --> 01:17:32,660
İyi.
1051
01:17:33,820 --> 01:17:37,040
Hep böyle olun birlikte dirlik vardır.
1052
01:17:39,220 --> 01:17:40,360
Hadi kızım gidelim.
1053
01:17:41,340 --> 01:17:42,380
İyi geceler abi.
1054
01:17:42,380 --> 01:17:43,840
Hayırlı geceler bacım.
1055
01:18:19,060 --> 01:18:20,440
Nefes bacım neredir?
1056
01:18:22,380 --> 01:18:23,660
Nerede olacak?
1057
01:18:24,040 --> 01:18:25,540
Tahir'in odasında.
1058
01:18:25,920 --> 01:18:27,660
Burnunu bile çıkaramıyor ki kız.
1059
01:18:28,820 --> 01:18:30,400
Hangisi hapis bilemedim.
1060
01:18:37,720 --> 01:18:38,780
Mustafa.
1061
01:18:41,780 --> 01:18:43,200
Çok ceza alır mı?
1062
01:18:48,180 --> 01:18:51,800
Bir kez bir şey değişse hani Esma bir şey diyor.
1063
01:18:53,300 --> 01:18:55,300
Bende öyle duruyorum işte.
1064
01:19:06,840 --> 01:19:08,160
Bana bak!
1065
01:19:08,860 --> 01:19:10,860
Olmuşla ölmüşe çare yok.
1066
01:19:11,560 --> 01:19:13,500
Sabredeceğiz dua edeceğiz.
1067
01:19:16,460 --> 01:19:18,820
Kızım sen de üzme kendini bak kurban olayım.
1068
01:19:19,780 --> 01:19:21,180
Oğlan hisseder ha.
1069
01:19:22,520 --> 01:19:24,660
Allah korusun sütün neyim kesilir.
1070
01:19:25,620 --> 01:19:29,020
Etme yani elinden geldiğince ha.
1071
01:19:33,280 --> 01:19:34,560
Balım nerededir?
1072
01:19:36,200 --> 01:19:38,760
Zor bela iki lokma koydum ağzına.
1073
01:19:39,160 --> 01:19:40,040
Yattı.
1074
01:19:40,280 --> 01:19:42,320
Ne Yiğit nede Balım hiçbir şey yemiyor.
1075
01:19:43,780 --> 01:19:45,660
Çocuklar çok hisli oluyorlar.
1076
01:19:45,920 --> 01:19:47,320
Hissediyorlar.
1077
01:19:50,200 --> 01:19:51,460
Haydi sende yat.
1078
01:19:54,000 --> 01:19:55,780
Paşam şimdi erkenden uyanır.
1079
01:19:56,960 --> 01:20:00,760
Sabaha köründe mesaiye başlayacaksın git bari 1-2 saat dinlen sen.
1080
01:20:03,940 --> 01:20:05,380
Sen yatmayacak mısın?
1081
01:20:05,820 --> 01:20:07,160
He yatarım bende.
1082
01:20:07,400 --> 01:20:11,580
Şimdi geleceğim bir sağa bir sola dön senide uyutmayacağım.
1083
01:20:12,320 --> 01:20:13,760
Olsun uyutma.
1084
01:20:14,360 --> 01:20:15,360
Yanımda ol!
1085
01:20:17,100 --> 01:20:18,280
Tamam kızım gelirim.
1086
01:20:18,660 --> 01:20:20,480
Bırak az nefes alayım.
1087
01:20:22,020 --> 01:20:23,040
Tamam.
1088
01:20:24,020 --> 01:20:26,360
Ben bir Nefes'e gidip bakayım o vakit.
1089
01:20:42,000 --> 01:20:52,000
[♪♫ Zulmetme Karadeniz, ♪♫]
1090
01:20:54,680 --> 01:21:04,100
[♪♫ Dağlama yüreğimi, ♪♫]
1091
01:21:08,740 --> 01:21:18,000
[♪♫ Almak öyle kolay mı, ♪♫]
1092
01:21:20,380 --> 01:21:30,860
[♪♫ Bu candan nefesimi… ♪♫]
1093
01:21:34,300 --> 01:21:42,860
[♪♫ Zulmetme Karadeniz, ♪♫]
1094
01:21:44,540 --> 01:21:54,480
[♪♫ Geri ver sevdiğimi, ♪♫]
1095
01:22:07,240 --> 01:22:18,580
[♪♫Geri ver nefesimi… ♪♫]
1096
01:22:40,160 --> 01:22:41,120
Nazar.
1097
01:22:41,280 --> 01:22:42,560
Efendim.
1098
01:22:47,040 --> 01:22:48,180
Benim abim.
1099
01:22:52,860 --> 01:22:54,920
Çocukken çok kızdırdı bizi Fatih'le.
1100
01:22:56,300 --> 01:22:59,520
Siz bizim uşağımız değilsiniz biz sizi sokaktan bulduk derdi.
1101
01:23:01,760 --> 01:23:03,780
Bizde ağlardık Fatih ile.
1102
01:23:06,100 --> 01:23:09,880
Sonra büyüdükçe Fatih ile birbirimize itiraf ettik ama ona söylemedik!
1103
01:23:13,020 --> 01:23:13,880
Neyi?
1104
01:23:15,900 --> 01:23:18,400
İkimiz de sokaktan bulunduğumuza değil de...
1105
01:23:18,640 --> 01:23:21,500
...Tahir abimin kardeşi olmadığımızı ağlıyorduk!
1106
01:23:26,940 --> 01:23:30,880
Tahir abim ortaokuldayken tutturdu ben polis olacak diye!
1107
01:23:33,200 --> 01:23:35,640
Polis Koleji sınavlarına falan gireceğim diye.
1108
01:23:36,680 --> 01:23:38,620
Ben tabii istemiyorum gitmesini.
1109
01:23:39,300 --> 01:23:41,740
Ama nasıl dua ediyorum nasıl dua ediyorum.
1110
01:23:41,840 --> 01:23:45,540
Allah! ım ne olur kazanamasın, Allah'ım ne olur kazanamazsın diye.
1111
01:23:49,480 --> 01:23:51,280
Sonra da vazgeçti gitmekten.
1112
01:23:54,300 --> 01:23:55,860
Kıskanırdım da onu.
1113
01:23:57,520 --> 01:24:00,420
Hani onun saçları düz benimkisi hafif böyle dalgalı ya.
1114
01:24:02,220 --> 01:24:03,980
Çocukken iyice böyle kıvır kıvırdı.
1115
01:24:06,020 --> 01:24:10,580
Saçlarım onunki gibi düz olsun diye böyle kafama çorap geçirip de yatardım.
1116
01:24:13,980 --> 01:24:15,360
Çocuk aklı işte.
1117
01:24:20,220 --> 01:24:24,440
Ben şimdi seni niye gecenin bir yarısı yanıma çağırdım bunları anlatıyorum ki sana.
1118
01:24:25,900 --> 01:24:27,300
Ama anlatmam lazım!
1119
01:24:28,300 --> 01:24:30,520
Çünkü anlatmazsam ağlarım.
1120
01:24:33,720 --> 01:24:35,000
Ağlıyorsun zaten.
1121
01:24:40,380 --> 01:24:41,860
Kimseye söyleme olur mu?
1122
01:24:43,600 --> 01:24:45,680
Olur söylemem.
1123
01:25:18,500 --> 01:26:34,400
[...müzik çalıyor...]
1124
01:26:38,780 --> 01:27:17,700
[...müzik çalıyor...]
1125
01:27:22,720 --> 01:27:29,540
(Saniye hanım:O herif ayaklanacak belki bu sefer topumuzu yakar uykudayken.)
1126
01:27:29,900 --> 01:27:34,080
(Saniye hanım:Olsun canım yengemizin canı sağ olsun!)
1127
01:27:44,940 --> 01:27:45,640
Tahir.
1128
01:27:46,680 --> 01:27:48,340
Baş komiser ifadeni alacak!
1129
01:28:12,480 --> 01:28:13,580
Nefes.
1130
01:28:14,820 --> 01:28:25,600
[...müzik çalıyor...]
1131
01:28:28,300 --> 01:28:29,240
Mustafa.
1132
01:28:29,620 --> 01:28:30,980
Mustafa.
1133
01:28:51,300 --> 01:28:53,260
Kaleminizi ödünç alabilir miyim komiserim?
1134
01:28:54,740 --> 01:28:55,780
Yapma şunu devrem.
1135
01:29:04,900 --> 01:29:05,900
Tamamdır devrem.
1136
01:29:14,240 --> 01:29:15,780
Beni adliyeye şimdi göndersen?
1137
01:29:16,660 --> 01:29:19,360
Mustafa abiler gelecek birazdan gideceğiz zaten.
1138
01:29:19,460 --> 01:29:20,380
Esma da gelecek!
1139
01:29:21,560 --> 01:29:24,040
Beni böyle kelepçeli ne kadar az görseller o kadar iyi.
1140
01:29:25,240 --> 01:29:27,280
Ama kanun nizam dersen o ayrı.
1141
01:29:30,680 --> 01:29:32,160
Tamam adliyeye gelsinler.
1142
01:29:40,820 --> 01:29:41,880
Esma neredesin?
1143
01:29:42,160 --> 01:29:44,960
Mustafa abileri bekliyoruz gelip alacağız dedi.
1144
01:29:45,520 --> 01:29:48,180
Tamam siz karakola gelmeyin direk adliyeye geçin.
1145
01:29:48,560 --> 01:29:49,560
Biz çıkıyoruz şimdi.
1146
01:29:50,140 --> 01:29:51,160
Tamam peki.
1147
01:29:56,860 --> 01:29:57,820
İhsan
1148
01:29:58,720 --> 01:30:00,580
Adliyeye götürün ben birazdan geleceğim.
1149
01:30:16,760 --> 01:30:18,200
Yakında görüşürüz Devrem.
1150
01:30:25,540 --> 01:30:26,840
Sevgili ailem...
1151
01:30:27,620 --> 01:30:31,940
...böyle başlamak istedim sevgili ailem yazdım.
1152
01:30:32,940 --> 01:30:34,640
İçimden onlarca kez okudum!
1153
01:30:35,560 --> 01:30:36,840
Sevgili ailem...
1154
01:30:37,960 --> 01:30:40,260
...ne güzel bir şeymiş bunu diyebilmek.
1155
01:30:42,180 --> 01:30:43,340
Size yaşattığım...
1156
01:30:44,360 --> 01:30:45,900
...her şey için çok özür dilerim.
1157
01:30:47,380 --> 01:30:49,680
Bana yaşattığınız her şey içinde...
1158
01:30:50,520 --> 01:30:52,540
...binlerce kez teşekkür ederim.
1159
01:30:55,240 --> 01:30:56,880
Hakkınızı helal edin!
1160
01:30:58,060 --> 01:30:59,360
Saniye hanım haklı!
1161
01:31:00,220 --> 01:31:03,040
Vedat yaşadığı süre boyunca peşimde olacak!
1162
01:31:04,740 --> 01:31:05,240
Beni.
1163
01:31:06,340 --> 01:31:07,040
Yiğiti.
1164
01:31:07,640 --> 01:31:08,140
İkimizi.
1165
01:31:09,540 --> 01:31:10,720
Ve yine haklı ki.
1166
01:31:11,080 --> 01:31:14,560
Onun yaşaması da ölmesi de dert olacak!
1167
01:31:15,180 --> 01:31:16,740
Ama şundan eminim.
1168
01:31:17,460 --> 01:31:18,220
Eğer...
1169
01:31:18,740 --> 01:31:21,300
...biz izimizi kaybettirmeyi başarırsak.
1170
01:31:21,660 --> 01:31:23,520
Sizinle bir işi kalmaz.
1171
01:31:25,160 --> 01:31:26,680
Benim peşime düşer!
1172
01:31:31,740 --> 01:31:32,760
Abi.
1173
01:31:35,240 --> 01:31:36,620
Bulun koçum hadi.
1174
01:31:37,600 --> 01:31:39,400
Durmayın Nefes bacıyı da Yiğit' i de bulun!
1175
01:31:39,920 --> 01:31:41,440
Bana haber verin haydi.
1176
01:31:41,440 --> 01:31:42,340
Hadi koçum.
1177
01:31:43,360 --> 01:31:43,880
Hadi.
1178
01:31:52,220 --> 01:31:53,720
Gözün aydın Saniye Hanım.
1179
01:31:54,520 --> 01:31:55,440
Gözün aydın.
1180
01:31:56,660 --> 01:31:58,000
Nefes gitmiş.
1181
01:32:03,400 --> 01:32:04,720
Sahip çıkamadık!
1182
01:32:10,920 --> 01:32:15,500
[...telefon çalıyor...]
1183
01:32:16,200 --> 01:32:17,000
Efendim abi.
1184
01:32:17,000 --> 01:32:17,780
Ali.
1185
01:32:18,340 --> 01:32:19,180
Koçum.
1186
01:32:19,520 --> 01:32:21,620
Nefes bacı Yiğit' i de alıp gitmiş.
1187
01:32:21,920 --> 01:32:22,900
Nasıl nereye?
1188
01:32:23,060 --> 01:32:27,040
Ne bileyim da nereye? Bir mektup bırakmış sonra çekip gitmiş a.
1189
01:32:28,100 --> 01:32:29,300
Tamam abi kapat sen tamam.
1190
01:32:32,920 --> 01:32:34,440
Tüm birimlerin dikkatine!
1191
01:32:35,140 --> 01:32:36,940
Tüm birimlerin dikkatine!
1192
01:32:50,960 --> 01:32:52,960
Kaleminizi ödünç alabilir miyim komiserim?
1193
01:32:53,960 --> 01:32:55,340
Yapma şunu devrem.
1194
01:33:10,340 --> 01:33:11,740
Tamamdır devrem.
1195
01:33:11,920 --> 01:33:13,360
Yakında görüşürüz Devrem.
1196
01:33:15,740 --> 01:34:02,560
[...müzik çalıyor...]
1197
01:34:02,720 --> 01:34:04,220
Gel şimdi durdur arabayı.
1198
01:34:04,460 --> 01:34:17,600
[...müzik çalıyor...]
1199
01:34:20,760 --> 01:34:22,980
Size de geçmiş olsun komiserim arkadaşınız değil mi?
1200
01:34:23,760 --> 01:34:28,060
Dün gece siz çıktıktan sonra hanımı geldi bir mektup bıraktı!
1201
01:34:32,400 --> 01:34:33,480
Tamam sen çık.
1202
01:34:40,040 --> 01:34:41,180
Biliyordu.
1203
01:34:42,060 --> 01:34:42,980
Kaçtı!
1204
01:34:44,480 --> 01:35:22,500
[...müzik çalıyor...]
1205
01:35:22,500 --> 01:35:24,100
Ne diyorsun Ali sen?
1206
01:35:24,500 --> 01:35:25,220
Abi
1207
01:35:25,620 --> 01:35:27,420
Nefes bir mektupta Tahir'e bırakmış.
1208
01:35:27,500 --> 01:35:29,420
Gece gelmiş arkadaşlara vermiş.
1209
01:35:29,940 --> 01:35:32,120
Nefes' in gideceğini biliyordu kaçtı!
1210
01:35:32,600 --> 01:35:34,600
Tamam Ali tamam.
1211
01:35:37,480 --> 01:35:42,160
Mustafa kurban olayım bir şey de Ali ne diyor? Mustafa kurban olayım bir şey de Ali ne diyor?
1212
01:35:43,180 --> 01:36:06,840
[...müzik çalıyor...]
1213
01:36:33,040 --> 01:36:34,380
Tahirim.
1214
01:36:35,400 --> 01:36:36,500
Aşkım.
1215
01:36:37,440 --> 01:36:38,580
Canım.
1216
01:36:39,420 --> 01:36:40,600
Hayatım.
1217
01:36:42,060 --> 01:36:43,320
Umudum.
1218
01:36:45,520 --> 01:36:46,680
Oğlumun babası.
1219
01:36:49,040 --> 01:36:54,260
Yaşattığım her güzel dakika için yüzlerce binlerce kez teşekkür ederim.
1220
01:36:58,160 --> 01:36:59,340
İyi ki sen...
1221
01:37:01,580 --> 01:37:02,900
...iyi ki sen.
1222
01:37:05,100 --> 01:37:06,220
Biz gidiyoruz.
1223
01:37:08,500 --> 01:37:09,640
Oğlum ve ben...
1224
01:37:10,620 --> 01:37:12,860
...içimizde kalbimizde sen...
1225
01:37:13,980 --> 01:37:15,120
...gidiyoruz.
1226
01:37:16,840 --> 01:37:18,240
Gitmek zorundayız.
1227
01:37:20,600 --> 01:37:22,700
Herkesin iyiliği için buna mecburum.
1228
01:37:24,280 --> 01:37:25,680
Bana kızma ne olur!
1229
01:37:26,720 --> 01:37:29,720
Seni benden ve oğlundan kopardığım için kızma bana.
1230
01:37:32,960 --> 01:37:34,480
Benim senin arabanın bagajına...
1231
01:37:35,860 --> 01:37:37,900
...Yiğit ile saklanırken düşündüğüm şey...
1232
01:37:39,060 --> 01:37:41,800
...ilk mola yerinde arabadan inip kaçmaktı.
1233
01:37:43,640 --> 01:37:45,000
Uyuyakalmışım.
1234
01:37:45,680 --> 01:37:49,820
Vedat'ın evinde rahat yataklarda 1 dakika bile gözünü kapatamamış ben.
1235
01:37:51,200 --> 01:37:53,300
Arabanın bagajında uyuyakalmışım.
1236
01:37:55,940 --> 01:37:56,920
Ve sen.
1237
01:37:57,500 --> 01:37:59,180
Bagajın kapağını açtın.
1238
01:38:01,160 --> 01:38:03,160
Aslında sen bagajın kapağını değil!
1239
01:38:03,320 --> 01:38:07,120
Hayalini bile kuramadığım çok güzel bir hayatın kapılarını açtın.
1240
01:38:08,720 --> 01:38:09,740
Evine.
1241
01:38:10,440 --> 01:38:11,420
Yüreğine.
1242
01:38:12,040 --> 01:38:13,480
Hayatına buyur ettin.
1243
01:38:17,900 --> 01:38:20,280
Ayışığında uluyan kurt ve mavi tüylü geyik...
1244
01:38:21,800 --> 01:38:23,620
...yeniden bir macera yaşayacak!
1245
01:38:24,080 --> 01:38:26,180
Çünkü bizim buradan gitmemiz lazım!
1246
01:38:28,480 --> 01:38:30,280
Belki sonra babada gelir.
1247
01:38:38,780 --> 01:38:41,580
(Ben bu kadar sevilmeye layık olduğunu bilmiyordum.)
1248
01:38:42,980 --> 01:38:44,120
Öyleymişim.
1249
01:38:46,800 --> 01:38:48,540
Öyle olduğuna inandırdın.
1250
01:38:50,920 --> 01:38:53,880
Yiğit sadece sana fısıldar gibi yürekten baba dedi.
1251
01:38:55,040 --> 01:38:56,940
Vedat'a da baba dediği zamanlar olmuştu.
1252
01:38:58,720 --> 01:39:00,160
Ama hep bağırarak.
1253
01:39:01,660 --> 01:39:05,120
Baba anneme vurma! Baba annemi bırak!
1254
01:39:06,500 --> 01:39:08,380
Sadece sana usulca...
1255
01:39:09,540 --> 01:39:11,120
...birazda utanarak baba dedi.
1256
01:39:14,460 --> 01:39:15,720
Özür dilerim.
1257
01:39:18,300 --> 01:39:20,120
Sende benden özür dilemiştin.
1258
01:39:21,980 --> 01:39:24,540
Geç kaldığım için özür dilerim demiştin.
1259
01:39:26,880 --> 01:39:28,700
Şimdi ben senden özür diliyorum.
1260
01:39:30,180 --> 01:39:32,260
Erken gittiğim için özür dilerim.
1261
01:39:34,420 --> 01:39:36,340
Gitmek zorunda olduğum için.
1262
01:39:38,180 --> 01:39:42,760
Kalıp yolunu gözlemek ne kadar sürerse sürsün seni beklemek.
1263
01:39:43,960 --> 01:39:45,300
Senin dediğin gibi.
1264
01:39:48,240 --> 01:39:49,800
4 duvarı yuva yapıp.
1265
01:39:50,480 --> 01:39:52,680
Sevdamızın bekçiliğini yapmak isterdim.
1266
01:39:53,920 --> 01:39:55,440
Takvimler eskir ama.
1267
01:39:57,760 --> 01:39:59,100
Bize bir şey olmazdı.
1268
01:40:01,360 --> 01:40:03,160
Zamansız bir sevdanın.
1269
01:40:04,320 --> 01:40:06,520
Zamana yenildiği nerede görülmüş.
1270
01:40:08,040 --> 01:40:09,460
Şimdi bir şey fark ettim.
1271
01:40:11,020 --> 01:40:11,920
Keşke...
1272
01:40:13,620 --> 01:40:15,460
...bunları gözün içine bakarak.
1273
01:40:17,860 --> 01:40:19,580
Ellerini tutarak...
1274
01:40:20,460 --> 01:40:24,080
...gözlerinin içinde çaresizce kaybolurken sana söyleyebilseydim.
1275
01:40:25,860 --> 01:40:27,440
Ama yazmak da iyi geldi.
1276
01:40:29,860 --> 01:40:32,920
Sanırım sana ulaşamayan mektuplar yazmaya devam edeceğim.
1277
01:40:34,240 --> 01:40:35,780
Keşke sende yazsan.
1278
01:40:37,800 --> 01:40:39,800
Sahibini arayan mektuplarımız olsa.
1279
01:40:41,780 --> 01:40:43,220
Yaşamadığımız.
1280
01:40:43,940 --> 01:40:45,420
Söyleyemediğimiz.
1281
01:40:45,960 --> 01:40:47,240
Ne varsa yazsak!
1282
01:40:48,720 --> 01:40:50,080
Nasıl başlamalı acaba?
1283
01:40:52,120 --> 01:40:53,580
25 yaşındayım.
1284
01:40:55,220 --> 01:40:56,900
Bir oğlum var adı Yiğit.
1285
01:40:58,460 --> 01:40:59,980
Benim adımsa Nefes.
1286
01:41:02,680 --> 01:41:04,140
Benim adım Nefes ...
1287
01:41:05,940 --> 01:41:08,320
...ve ben ait olduğum bedeni terk ettim.
1288
01:41:09,860 --> 01:41:10,840
Özür dilerim.
1289
01:41:23,680 --> 01:41:24,600
Sonra.
1290
01:41:25,140 --> 01:41:26,420
Hansel ve Gretel.
1291
01:41:26,800 --> 01:41:28,840
Sabah ormana doğru yürürken.
1292
01:41:29,500 --> 01:41:30,740
Akşam yemeğinde...
1293
01:41:31,060 --> 01:41:34,640
...cebine saklamış olduğu ekmek kırıntısını yere saçarak!
1294
01:41:35,420 --> 01:41:37,160
Arkasında bir iz bırakmış.
1295
01:41:38,320 --> 01:41:41,240
Ama bu sefer arkasında bıraktığı izi bulamamış.
1296
01:41:41,260 --> 01:41:43,820
Çünkü ekmek kırıntılarını hepsini kuşlar yemiş.
1297
01:41:45,160 --> 01:41:47,980
Ee onlarda yenmeyecek bir şey bıraksalarmış.
1298
01:41:47,980 --> 01:41:49,980
[...gülüyor...]
1299
01:41:50,520 --> 01:41:53,160
Onlar senin kadar zeki değillermiş.
1300
01:41:53,160 --> 01:41:54,940
[...gülüyor...]
1301
01:41:56,600 --> 01:41:58,640
Hadi uyuyalım artık çok geç oldu!
1302
01:41:59,140 --> 01:42:00,620
Uykun gelmedi mi senin?
1303
01:42:42,880 --> 01:42:51,300
[...müzik çalıyor...]
1304
01:42:52,820 --> 01:42:54,060
Ha şimdi oldu mu ana?
1305
01:42:54,580 --> 01:42:57,220
Erdin mi muradına he? Nefes gitti.
1306
01:42:58,300 --> 01:43:00,300
Oğlun Tahir de peşinden kaçtı!
1307
01:43:00,820 --> 01:43:02,500
Oldu mu ana? Oldu mu ana?
1308
01:43:03,660 --> 01:43:06,520
Ali bir şey söyle ne oluyor?
1309
01:43:07,380 --> 01:43:08,620
Kaçtı işte olan bu.
1310
01:43:10,480 --> 01:43:12,140
Nefes akşam mektup getirmiş.
1311
01:43:14,040 --> 01:43:14,540
He.
1312
01:43:16,000 --> 01:43:17,140
Bize de bırakmış.
1313
01:43:17,620 --> 01:43:19,200
Tahir Nefes'in peşinden gitti.
1314
01:43:19,820 --> 01:43:20,780
Gitti de.
1315
01:43:21,080 --> 01:43:22,880
Yakıp, yıkıp, döküp gitti.
1316
01:43:24,160 --> 01:43:26,240
Şimdi Nefes'i bulmadan ortaya çıkmaz!
1317
01:43:26,960 --> 01:43:28,260
O bulunamaz.
1318
01:43:28,680 --> 01:43:31,920
Nasıl bulanamaz? Ula bak ben nasıl bulacağım.
1319
01:43:35,660 --> 01:43:39,320
Alo Murat ne ettiniz oğlum var mı Nefes bacıdan bir haber?
1320
01:43:40,960 --> 01:43:41,840
He.
1321
01:43:42,380 --> 01:43:45,920
Bana bak Tahir Nefes'in arkasından kaçmış ha.
1322
01:43:46,940 --> 01:43:48,600
İkisini de bulacağız.
1323
01:43:49,640 --> 01:43:50,820
Anladın sen.
1324
01:43:51,880 --> 01:43:52,900
Hadi koçum.
1325
01:43:55,140 --> 01:43:58,460
Allah'ım sen bizi neyle imtihan ediyorsun ya Rabbim.
1326
01:43:59,140 --> 01:44:01,280
Ali ne demek bu? Ne demek bulunamaz?
1327
01:44:02,820 --> 01:44:05,040
Onun neler yapabileceğini ben çok iyi biliyorum.
1328
01:44:09,600 --> 01:44:10,700
Asiye.
1329
01:44:11,600 --> 01:44:12,800
Sen kaygılanma.
1330
01:44:13,180 --> 01:44:14,900
Ben bulacağım ikisini de.
1331
01:44:15,400 --> 01:44:16,640
Sen içeri geç.
1332
01:44:17,580 --> 01:44:19,220
Oğlumuza da iyi bak ha.
1333
01:44:20,040 --> 01:44:22,080
Abi savcının talimatı biliyorsun!
1334
01:44:22,360 --> 01:44:24,480
Çocukların da senin de ifade vermeniz lazım!
1335
01:44:28,280 --> 01:44:29,960
Şimdi tam oldu Saniye hanım.
1336
01:44:30,320 --> 01:44:33,020
Oğulların da ifadeye gidiyor.
1337
01:44:33,100 --> 01:44:34,160
Mutlu musun?
1338
01:44:37,560 --> 01:44:39,200
Sadece sus istedim ana.
1339
01:44:39,920 --> 01:44:41,720
Yapacağın tek şey buydu!
1340
01:44:44,340 --> 01:44:45,180
Hadi oğlum.
1341
01:44:47,820 --> 01:44:49,320
Hadi Allah' a emanet!
1342
01:44:49,320 --> 01:44:50,220
Esma.
1343
01:45:00,700 --> 01:45:02,700
Berrak bir bardak su getir bakayım kızım.
1344
01:45:03,860 --> 01:45:05,220
Saniye hanım.
1345
01:45:05,660 --> 01:45:06,360
İyi misin?
1346
01:45:10,540 --> 01:45:12,540
[...telefon çalıyor...]
1347
01:45:13,000 --> 01:45:13,740
Evet.
1348
01:45:35,060 --> 01:45:36,140
Fikret abi.
1349
01:45:43,080 --> 01:45:44,980
Abi Tahir kaçmış.
1350
01:46:12,360 --> 01:46:13,620
Konuşmayacak mısın?
1351
01:46:14,520 --> 01:46:15,280
Hayır.
1352
01:46:16,460 --> 01:46:17,320
Hiç mi?
1353
01:46:17,740 --> 01:46:18,340
Hiç
1354
01:46:21,820 --> 01:46:22,880
Sen bana mı küstün?
1355
01:46:23,400 --> 01:46:24,680
Sana değil!
1356
01:46:25,140 --> 01:46:26,420
Kime küstün o zaman?
1357
01:46:26,680 --> 01:46:27,800
Bilmiyorum.
1358
01:46:28,740 --> 01:46:30,100
Bana küsmüşsün işte.
1359
01:46:30,600 --> 01:46:32,480
Seni babandan koparttığım için.
1360
01:46:33,040 --> 01:46:35,040
Öyle sürüklediğim için bana küsmüşsün.
1361
01:46:35,380 --> 01:46:36,140
Ama biz seninle.
1362
01:46:36,240 --> 01:46:38,340
Ben macera istemiyorum.
1363
01:46:38,600 --> 01:46:42,820
İstiyorum da gemiden gelen kaplanda olsun istiyorum.
1364
01:46:42,900 --> 01:46:44,360
Hani biz bir takımdık.
1365
01:46:46,400 --> 01:46:47,860
Ama ben sana açıklayamam ki!
1366
01:46:48,000 --> 01:46:49,160
Neden?
1367
01:46:54,280 --> 01:46:55,280
Yiğit.
1368
01:46:57,380 --> 01:46:59,420
Çünkü ben bunu kendime de açıklayamıyorum.
1369
01:47:00,900 --> 01:47:03,600
Ben kendime açıklayamadığım şeyi sana nasıl açıklayayım?
1370
01:47:04,400 --> 01:47:05,960
Nereye gideceğiz?
1371
01:47:06,700 --> 01:47:07,640
Bilmiyorum.
1372
01:47:08,220 --> 01:47:09,300
Ne yapacağız?
1373
01:47:09,480 --> 01:47:10,960
Onu da bilmiyorum!
1374
01:47:11,920 --> 01:47:13,720
Hiçbir şey bilmiyor musun?
1375
01:47:13,960 --> 01:47:15,480
Hiçbir şey bilmiyorum.
1376
01:47:16,460 --> 01:47:18,160
Babam bizi bulur!
1377
01:47:21,520 --> 01:47:23,660
Saklambaç oynuyormuş gibi düşün!
1378
01:47:24,180 --> 01:47:25,500
Belki baba bizi sobeler.
1379
01:47:25,860 --> 01:47:27,380
Bu oyunu sevmedim.
1380
01:47:28,680 --> 01:47:31,240
Peki tamam o zaman sen söyle ne oynayalım.
1381
01:47:31,400 --> 01:47:32,940
Eve dönme oyunu.
1382
01:47:34,280 --> 01:47:35,800
Buna izin vermezler ki.
1383
01:47:36,060 --> 01:47:37,020
Kim?
1384
01:47:39,800 --> 01:47:40,960
Acıktın mı?
1385
01:47:42,100 --> 01:47:44,260
Biz şimdi uzaklara mı gidiyoruz?
1386
01:47:46,800 --> 01:47:47,640
Evet.
1387
01:47:49,000 --> 01:47:50,040
Acıktın mı?
1388
01:47:50,600 --> 01:47:51,620
Evet.
1389
01:47:52,480 --> 01:47:53,560
Hadi o zaman.
1390
01:48:00,620 --> 01:48:01,740
Elimi tutar mısın?
1391
01:48:06,180 --> 01:48:08,400
Eğer sen elimi tutmazsan ben düşerim.
1392
01:48:09,700 --> 01:48:11,740
Senden başka güç alacak bir şeyim yok ki.
1393
01:48:13,480 --> 01:48:14,740
Hadi elimi tut.
1394
01:48:24,420 --> 01:48:26,380
Belki babam bizi bulur!
1395
01:48:26,380 --> 01:48:27,440
Sobe.
1396
01:48:28,120 --> 01:48:29,340
Bulur mu dersin?
1397
01:48:30,400 --> 01:48:37,180
Evet bazen olurmuş babam dedi ki takım arkadaşları birbirlerini kaybedermiş.
1398
01:48:37,240 --> 01:48:39,800
Ama sonunda birbirlerine bulurlarmış.
1399
01:48:50,060 --> 01:49:07,600
[...müzik çalıyor...]
1400
01:49:08,380 --> 01:49:09,240
Arkadaş.
1401
01:49:16,040 --> 01:49:16,920
Sağ ol abi.
1402
01:49:17,340 --> 01:49:18,600
Sen sağ ol koçum.
1403
01:49:20,300 --> 01:49:21,280
Şimdi ne olacak?
1404
01:49:22,480 --> 01:49:24,880
Bir şey olacağı yok dere tepe aranıyor.
1405
01:49:25,320 --> 01:49:26,860
Hiç iyi yapmadı hiç.
1406
01:49:27,660 --> 01:49:30,160
Cezasını katlanmaktan başka bir işe yaramayacak!
1407
01:49:33,580 --> 01:49:35,380
Tabii yakalanırsa.
1408
01:49:35,960 --> 01:49:37,440
İkidir bunu söylüyorsun Ali.
1409
01:49:37,440 --> 01:49:38,680
Evet söylüyorum.
1410
01:49:39,960 --> 01:49:40,980
Çünkü biliyorum.
1411
01:49:41,120 --> 01:49:43,080
Neyi biliyorsun bize de söyle.
1412
01:49:46,340 --> 01:49:47,580
Mustafa abi.
1413
01:49:47,580 --> 01:49:48,480
He canım.
1414
01:49:48,700 --> 01:49:50,220
Tahir'in askerliği ne kadar sürdü?
1415
01:49:52,500 --> 01:49:54,180
Ulan şimdi ben.
1416
01:49:54,880 --> 01:50:00,780
Sürdü ya işte orada da rahat durmamış cezası filan sürdü işte bir süre.
1417
01:50:01,520 --> 01:50:02,800
Ceza falan almadı.
1418
01:50:04,560 --> 01:50:05,880
Ali ne diyorsun oğlum sen?
1419
01:50:06,080 --> 01:50:08,860
Abi Tahir özel seçildi.
1420
01:50:09,600 --> 01:50:10,900
Yetiştirildi.
1421
01:50:11,700 --> 01:50:14,780
Biz birlikte görevlere gittik zaten orada tanıştık!
1422
01:50:15,240 --> 01:50:17,580
He işte biliyorum da asker arkadaşısınız.
1423
01:50:17,940 --> 01:50:20,840
Abi sıradan bir askerlikten bahsetmiyorum.
1424
01:50:23,460 --> 01:50:26,940
Duymadım hiç böyle bir şeyler daha ne bana ne ailesine.
1425
01:50:27,320 --> 01:50:29,380
Bende bu kadarını söyleye biliyorum zaten.
1426
01:50:30,920 --> 01:50:32,800
Yani işin özü şu ki.
1427
01:50:34,180 --> 01:50:35,680
Tahir istemediği sürece...
1428
01:50:36,520 --> 01:50:37,960
... kimse onu bulamaz.
1429
01:50:42,960 --> 01:50:46,040
[...telefon çalıyor...]
1430
01:50:46,300 --> 01:50:47,380
Bu kim la şimdi.
1431
01:50:48,920 --> 01:50:50,100
Alo.
1432
01:50:50,900 --> 01:50:51,660
Abim.
1433
01:50:51,800 --> 01:50:52,840
Ula ne yaptın oğlum?
1434
01:50:52,840 --> 01:50:54,740
Abi hoparlörü aç.
1435
01:50:55,360 --> 01:50:57,360
Hoparlörü açıyorum ha.
1436
01:51:00,720 --> 01:51:02,120
Hakkınızı helal edin abi.
1437
01:51:04,060 --> 01:51:05,660
Ben Nefes'in peşinden gidiyorum.
1438
01:51:05,900 --> 01:51:08,540
Tahir kurban olayım yapm akardeşim.
1439
01:51:09,080 --> 01:51:11,620
Tahir neredeysen çık gel teslim ol!
1440
01:51:11,780 --> 01:51:13,200
Ben zaten teslim oldum!
1441
01:51:14,820 --> 01:51:16,980
Nefes'e teslim oldum!
1442
01:51:16,980 --> 01:51:18,560
Onu bulmadan da dönemem.
1443
01:51:19,280 --> 01:51:24,400
Ula Tahir biz buluruz Nefes' i cebinde parası yok bir şey yok çıkacak bir kaç güne ortaya.
1444
01:51:24,600 --> 01:51:26,320
Abi ev işini biz hallederiz.
1445
01:51:26,320 --> 01:51:28,580
Abi abi döngel.
1446
01:51:31,460 --> 01:51:33,500
Yapamam kardeşim yapamam.
1447
01:51:35,000 --> 01:51:36,880
Nefesi bulmadan dönemem.
1448
01:51:38,220 --> 01:51:38,880
Abi.
1449
01:51:39,020 --> 01:51:40,220
He koçum.
1450
01:51:41,420 --> 01:51:42,600
Senden bir ricam var.
1451
01:51:44,080 --> 01:51:47,160
Asiye yengeme, anama benim aradığımı söyle.
1452
01:51:47,840 --> 01:51:49,820
Nefesi de bulmuşuz da Rusya'ya kaçmış de.
1453
01:51:50,760 --> 01:51:53,440
Şimdi arayamıyormuş kaç olduğu için...
1454
01:51:53,840 --> 01:51:55,760
...ama toz duman dinince arayacakmış de.
1455
01:51:58,100 --> 01:51:59,820
Yeğenlerimi de öp benim için abi.
1456
01:52:02,080 --> 01:52:03,280
Herkese selam!
1457
01:52:05,080 --> 01:52:06,940
Mehmet Eren'ime Balım'a hasret.
1458
01:52:10,180 --> 01:52:11,320
Hakkınızı helal edin!
1459
01:52:12,480 --> 01:52:13,440
Eyvallah!
1460
01:52:13,660 --> 01:52:17,020
Lan oğlum dur kapama iki laf edelim dur kapama.
1461
01:52:23,320 --> 01:52:24,300
Ya bulur!
1462
01:52:25,320 --> 01:52:26,140
Ya ölür.
1463
01:52:26,140 --> 01:52:27,160
Yavaş.
1464
01:52:28,820 --> 01:52:29,880
Ortası yok abi.
1465
01:52:33,120 --> 01:52:35,580
Nefes'in telefonundan yer tespiti için başvurduk!
1466
01:52:36,260 --> 01:52:38,260
Savcılık emriyle takip edilecek!
1467
01:52:39,100 --> 01:52:40,900
Yani bizim Nefes'i bulmamız lazım!
1468
01:52:41,400 --> 01:52:44,080
Nefes' i bulursak Tahir'i de buluruz.
1469
01:52:44,680 --> 01:52:47,060
Sizden ricam ne olur.
1470
01:52:48,000 --> 01:52:50,620
Benden habersiz hiçbir şey yapmayın her şeyden haberdar edin beni.
1471
01:52:51,920 --> 01:52:53,040
Abi.
1472
01:52:53,860 --> 01:52:54,980
Çocuklar.
1473
01:52:56,020 --> 01:52:58,860
Bunu size görevi başındaki bir polis olarak söylemiyor...
1474
01:52:59,620 --> 01:53:01,400
...kardeşi merak eden biri olarak söylüyorum.
1475
01:53:38,060 --> 01:53:41,140
Bitmiyor bitmiyor arka arkaya geliyor Nazar.
1476
01:53:41,220 --> 01:53:44,380
Tahir abi de Nefes'i bulmak için kaçtı yani.
1477
01:53:45,480 --> 01:53:46,240
Evet.
1478
01:53:46,920 --> 01:53:48,080
Ne desem bilemedim.
1479
01:53:48,620 --> 01:53:50,120
Olur da bir şekilde...
1480
01:53:50,520 --> 01:53:53,320
...size ulaşırsa bir haber alırsanız.
1481
01:53:53,920 --> 01:53:55,460
Biz ne yapabiliriz ki?
1482
01:53:55,620 --> 01:53:56,740
Ne bileyim!
1483
01:53:57,180 --> 01:53:58,160
Öyle işte.
1484
01:53:59,040 --> 01:54:00,980
Ablamla ben geliriz birazdan.
1485
01:54:01,360 --> 01:54:04,100
He tamam gelin Berrak da burada.
1486
01:54:04,800 --> 01:54:06,160
He Nazar...
1487
01:54:08,400 --> 01:54:10,040
O itten bir haber var mı?
1488
01:54:11,400 --> 01:54:14,740
He hala kağıt üstünde karsıyım ya polisler geldi!
1489
01:54:15,840 --> 01:54:17,980
Yoğun bakımdaymış öyle dediler.
1490
01:54:18,360 --> 01:54:19,400
Bildiğim bu.
1491
01:54:20,460 --> 01:54:22,580
İyi tamam ya haydi siz gelin!
1492
01:54:23,260 --> 01:54:24,800
Ben darlandım burada.
1493
01:54:25,200 --> 01:54:29,300
Ha bu uşak yüzünden zaten dışarı adım atamıyorum Allah aşkına çıkın gelin.
1494
01:54:29,900 --> 01:54:31,300
Saniye teyze.
1495
01:54:31,640 --> 01:54:33,600
Aman kudursun köpürsün isterse.
1496
01:54:33,820 --> 01:54:38,380
Başımıza ne geldiyse en çok onun parmağına var kendi uşakları bile öyle diyor.
1497
01:54:38,500 --> 01:54:39,600
Ne diyim.
1498
01:54:40,360 --> 01:54:42,660
İyi ha tamam kapattım beni haydi.
1499
01:54:47,000 --> 01:54:48,560
Gerçekten nerede o?
1500
01:54:49,760 --> 01:54:51,260
Kapı sesi duydum az önce.
1501
01:54:51,580 --> 01:54:52,800
Çıktı gitti herhalde.
1502
01:54:56,480 --> 01:54:57,640
Uyy.
1503
01:55:03,100 --> 01:55:04,300
Teşekkür ederim.
1504
01:55:09,020 --> 01:55:10,260
Sen yemeyecek misin?
1505
01:55:12,500 --> 01:55:13,900
Ben aç değilim ki.
1506
01:55:14,740 --> 01:55:15,840
Ben susadım.
1507
01:55:21,740 --> 01:55:22,940
Hatta çok susadım.
1508
01:55:27,420 --> 01:55:28,260
Ohh.
1509
01:55:30,020 --> 01:55:30,900
Anne.
1510
01:55:31,380 --> 01:55:32,180
Annem.
1511
01:55:32,420 --> 01:55:35,000
Nereye gideceğiz hala bilmiyor musun?
1512
01:55:36,100 --> 01:55:38,640
Nereye gideceğimiz daha çok ne yapacağımız önemli!
1513
01:55:39,380 --> 01:55:40,400
Ne yapacağız?
1514
01:55:41,380 --> 01:55:43,000
Önce kalacak bir yer bulacağız.
1515
01:55:43,440 --> 01:55:44,180
Sonra.
1516
01:55:44,340 --> 01:55:44,960
Sonra.
1517
01:55:45,600 --> 01:55:46,320
Sonra.
1518
01:55:47,940 --> 01:55:48,860
Bizim şeye...
1519
01:55:51,060 --> 01:55:52,400
...paraya ihtiyacımız var.
1520
01:55:53,260 --> 01:55:54,540
Para kazanmamız lazım!
1521
01:55:54,940 --> 01:55:57,060
Sonra nereye gideceğimize karar veririz.
1522
01:55:58,080 --> 01:55:59,880
Babam ne zaman gelecek?
1523
01:56:00,220 --> 01:56:01,500
Bizi bulacak ya.
1524
01:56:02,940 --> 01:56:04,840
Ama öyle hemen gelirse olmaz ki!
1525
01:56:05,740 --> 01:56:06,960
Tadı kalmaz.
1526
01:56:07,200 --> 01:56:09,360
Ama ben şimdiden özledim!
1527
01:56:11,400 --> 01:56:12,660
Ben de çok özledim!
1528
01:56:13,960 --> 01:56:16,020
Hadi ama yemeğine daha başladın!
1529
01:56:16,680 --> 01:56:17,720
Çorban duruyor.
1530
01:56:18,040 --> 01:56:19,220
Yoğurt duruyor.
1531
01:56:19,380 --> 01:56:22,140
Hadi daha bak kuru fasulye pilav var.
1532
01:56:22,340 --> 01:56:23,460
Hadi anneciğim.
1533
01:56:32,500 --> 01:56:33,420
Anne.
1534
01:56:33,500 --> 01:56:34,600
Bebeğim.
1535
01:56:35,280 --> 01:56:37,020
Tatlıda yiyebilir miyim?
1536
01:56:40,040 --> 01:56:41,640
Yiyebilirsin anneciğim.
1537
01:56:42,020 --> 01:56:43,160
Yiyebilirsin de.
1538
01:56:43,780 --> 01:56:45,180
Paramız mı az?
1539
01:56:47,240 --> 01:56:48,740
Sen yemek istiyorsan...
1540
01:56:49,800 --> 01:56:50,820
...ye tabii.
1541
01:56:51,400 --> 01:56:53,880
Ama bizim paramızı idareli kullanmamız lazım!
1542
01:56:54,120 --> 01:56:57,060
Yok yok yemeyeceğim sonra yerim zaten.
1543
01:57:07,540 --> 01:57:08,180
Abi.
1544
01:57:08,220 --> 01:57:09,140
He koçum.
1545
01:57:10,780 --> 01:57:13,080
Asiye yengeme kızlara falan hepsine...
1546
01:57:13,340 --> 01:57:16,160
...şu buluşmuşlar kaçmışlar hikayesini anlatsak iyi olacak!
1547
01:57:16,180 --> 01:57:17,780
He doğru dedin ha.
1548
01:57:18,480 --> 01:57:20,500
Kimseye çaktırmayacağız ama...
1549
01:57:21,040 --> 01:57:23,320
...beri yandan aramaya devam edeceğiz.
1550
01:57:23,620 --> 01:57:26,280
Osman amcama da böyle söyleyelim yüreğine iner.
1551
01:57:26,480 --> 01:57:28,020
Ödüm kopuyor bir şey olacak diye.
1552
01:57:28,340 --> 01:57:29,380
Tamam bacım.
1553
01:57:29,900 --> 01:57:31,000
Anlaştık o zaman.
1554
01:57:31,180 --> 01:57:36,660
Bizden başka kimse bilmeyecek aramaya devam edeceğiz. En ufak bir şey öğrenen birbirine haber verecek!
1555
01:57:37,040 --> 01:57:38,460
Yangazlar.
1556
01:57:39,140 --> 01:57:44,540
Ha bu Trabzon'da ne kadar kalınacak otel, motel, dam dibi varsa hepsine bakacaksınız.
1557
01:57:45,080 --> 01:57:50,460
Takalara, tekneleri hamsinin girdiği deliğinden ağacın kovuğuna kadar.
1558
01:57:50,620 --> 01:57:51,880
Onu bulacağız.
1559
01:57:51,920 --> 01:57:52,780
Tamam abi.
1560
01:57:52,780 --> 01:57:53,840
Anlaşıldı abi.
1561
01:57:54,620 --> 01:57:55,980
Allah yardımcımız olsun!
1562
01:57:56,480 --> 01:57:57,260
Hadi abi.
1563
01:57:57,260 --> 01:58:39,300
[...müzik çalıyor...]
1564
01:58:40,980 --> 01:58:41,920
Savcı Bey.
1565
01:58:42,180 --> 01:58:43,400
Dediğinizi yaptım.
1566
01:58:43,800 --> 01:58:46,960
Hı hı siyah poşete koydum evet.
1567
01:58:47,740 --> 01:58:48,620
Tamam.
1568
01:58:50,000 --> 01:58:51,160
Nereye geleyim?
1569
01:58:53,320 --> 01:58:54,500
Tamam.
1570
01:58:56,460 --> 01:58:58,760
Yok kimseye bir şey söylemedim.
1571
01:58:59,380 --> 01:59:00,400
Tamam.
1572
01:59:04,320 --> 01:59:05,700
Selamünaleyküm sayın savcım.
1573
01:59:06,600 --> 01:59:08,600
Ben baş komiser Tahir Kaleli.
1574
01:59:08,720 --> 01:59:11,720
Az sonra dolandırıcı amca ile bir çayını içmeye geleceğiz.
1575
01:59:11,940 --> 01:59:12,940
Alo.
1576
01:59:14,020 --> 01:59:15,060
Alo.
1577
01:59:16,500 --> 01:59:18,140
Ah benim güzel dayım.
1578
01:59:18,420 --> 01:59:22,400
Hiçbir savcı al paranı koy bir torbaya getir bana demez gidiyordu paraların.
1579
01:59:22,480 --> 01:59:23,960
Allah razı olsun sizden.
1580
01:59:24,200 --> 01:59:25,460
Allah razı olsun!
1581
01:59:26,260 --> 01:59:27,760
Amin cümlemizden.
1582
01:59:33,400 --> 01:59:35,180
Selamünaleyküm.
1583
01:59:37,900 --> 01:59:39,260
Haydi gözünüz aydın.
1584
01:59:41,880 --> 01:59:43,680
Hayırdır inşallah ne oldu?
1585
01:59:43,960 --> 01:59:45,960
Hayırdır hayırdır Tahir aradı.
1586
01:59:45,960 --> 01:59:46,940
Gerçekten mi?
1587
01:59:47,580 --> 01:59:50,960
Kızım essahtan ha bir dur anlatacağım da müsaade edersen!
1588
01:59:54,440 --> 01:59:55,440
Tahir aradı.
1589
01:59:56,200 --> 01:59:58,200
Dedi abi Nefes' i buldum...
1590
01:59:58,940 --> 02:00:01,200
...işte ondan sonra ver elini Rusya.
1591
02:00:01,200 --> 02:00:02,360
Yemin et.
1592
02:00:02,360 --> 02:00:04,360
Tövbe kızım bir dur!
1593
02:00:04,760 --> 02:00:07,480
Ne boş yere yemin billah nedir ya günah.
1594
02:00:08,440 --> 02:00:10,300
Sen ciddi misin Mustafa abi?
1595
02:00:11,060 --> 02:00:12,920
Kız böyle şeylerin şakası mı olur da?
1596
02:00:13,820 --> 02:00:16,300
Toptan kurtuldular yani he mi?
1597
02:00:16,300 --> 02:00:17,720
He öyle oldu!
1598
02:00:18,580 --> 02:00:20,220
Biz ne zaman göreceğiz?
1599
02:00:20,220 --> 02:00:24,900
Kızım görürüz hele bir dur bir seni sübyan bir ayaklansın bir kendine gelsin ya çocuk.
1600
02:00:24,900 --> 02:00:26,800
Onları da kendi düzenlerini kursunlar.
1601
02:00:27,160 --> 02:00:29,200
Şu arama işinin sıcağı bir dinsin.
1602
02:00:29,620 --> 02:00:31,240
Ondan sonra gideriz nedir yani?
1603
02:00:31,840 --> 02:00:33,840
İnsanlara karşı kurtardı kendini.
1604
02:00:34,820 --> 02:00:38,400
Sade hasreti kaldı artık çekeceğiz katlanacağını artık yapacak bir şey yok.
1605
02:00:38,980 --> 02:00:39,980
He.
1606
02:00:40,280 --> 02:00:41,980
Her şerde bir hayır...
1607
02:00:42,400 --> 02:00:44,440
...her hayırda bir şer vardır işte.
1608
02:00:46,360 --> 02:00:47,680
Öyle.
1609
02:00:48,980 --> 02:00:50,140
Uy paşam sen ver bakayım onu.
1610
02:00:50,740 --> 02:00:52,800
Dur dur uyuyor uşak alma alma.
1611
02:00:54,040 --> 02:00:55,280
Mustafa.
1612
02:00:56,340 --> 02:00:58,000
Eee uyandırdın.
1613
02:01:14,780 --> 02:01:17,560
Herkese benden tatlı herkese.
1614
02:01:26,240 --> 02:01:32,540
[♪♫ İlk balım ilk bal değil
Fani bu dünya fani. ♪♫]
1615
02:01:32,540 --> 02:01:41,660
[♪♫ Ne ettim sana felek. Döndün bana arkanı. Oyy ♪♫]
1616
02:01:42,560 --> 02:01:55,040
[♪♫ Ne ettim sana felek. Döndün bana arkanı. Oyy ♪♫]
1617
02:01:56,000 --> 02:02:02,240
[♪♫Entaresi mor yarim.Kavuşmamız zor yarim. ♪♫]
1618
02:02:02,940 --> 02:02:09,400
[♪♫Entaresi mor yarim.Kavuşmamız zor yarim. ♪♫]
1619
02:02:09,760 --> 02:02:21,700
[♪♫ Ben aklıma gelen de. Yağmurlara sor yarim. Oyy ♪♫]
1620
02:02:22,920 --> 02:02:35,160
[♪♫ Ben aklıma gelen de. Dalgalara sor yarim. Oyy ♪♫]
1621
02:02:36,060 --> 02:03:01,620
[...müzik çalıyor...]
1622
02:03:02,900 --> 02:03:09,040
[♪♫ Karanlık gecelerde. Ben bir kara yazıyım. ♪♫]
1623
02:03:09,520 --> 02:03:19,240
[♪♫ Yak lambamı ah felek . Bir mumada razıyım. Oyy ♪♫]
1624
02:03:19,760 --> 02:03:31,120
[♪♫ Yak lambamı ah felek . Bir mumada razıyım. Oyy ♪♫]
1625
02:03:32,820 --> 02:03:39,240
[♪♫Entaresi al yarim. Gözleri masal yarim . ♪♫]
1626
02:03:39,580 --> 02:03:45,700
[♪♫Entaresi al yarim. Gözleri masal yarim . ♪♫]
1627
02:03:46,220 --> 02:03:58,200
[♪♫ Ben aklıma gelen de. Derinlere dal yarim. Oyy ♪♫]
1628
02:03:59,400 --> 02:04:11,620
[♪♫ Ben aklıma gelen de. Uzaklara dal yarim. Oyy ♪♫]
1629
02:04:12,540 --> 02:04:38,420
[...müzik çalıyor...]
1630
02:04:40,440 --> 02:04:42,200
Oldu ana sonunda istediğin.
1631
02:04:42,400 --> 02:04:44,400
Oğlunda gelinin de kaçtı gitti ya.
1632
02:04:44,540 --> 02:04:46,320
Benim oğlum kaçmadı.
1633
02:04:46,840 --> 02:04:52,540
O Nefes karısı allem etti kallem etti benim oğlumu senin kardeşini.
1634
02:04:52,560 --> 02:04:58,080
Yeminle yok vallahi yok billahi yok. Can çıkar huy çıkmaz diye boşuna demiyorlar.
1635
02:04:58,860 --> 02:05:04,300
Siz neye üzüleceğinizi neye sevineceğiniz şaşırdıysanız ben ne yapayım?
1636
02:05:05,060 --> 02:05:10,660
Benim evini yuvasını kuracak, çoluk çocuğa karışacak dediğim oğlum.
1637
02:05:10,880 --> 02:05:15,140
Bir belaya kapıldı az kaldı katil oluyordu ucundan döndü.
1638
02:05:15,440 --> 02:05:17,440
Kanun kaçağı oldu!
1639
02:05:17,680 --> 02:05:20,520
Yurt dışına kaçtı buna mı sevineyim?
1640
02:05:20,520 --> 02:05:22,160
Tamam Asiyem tamam ha.
1641
02:05:22,300 --> 02:05:23,840
Senin dediğin gibi işte.
1642
02:05:24,240 --> 02:05:27,060
Ne anlıyor ne dinliyor sağ olsun!
1643
02:05:27,180 --> 02:05:30,140
Ne öyle yarım ağız sağ olsun!
1644
02:05:30,520 --> 02:05:32,400
Gebersin der gibi.
1645
02:05:32,400 --> 02:05:33,100
Ana.
1646
02:05:34,060 --> 02:05:38,480
Tövbe demekten aha şu dilimde damağımda tüy bitti da.
1647
02:05:42,720 --> 02:05:43,740
Selamünaleyküm.
1648
02:05:44,060 --> 02:05:44,680
Selamünaleyküm .
1649
02:05:44,680 --> 02:05:46,360
Aleykümselam koçum.
1650
02:05:46,760 --> 02:05:48,520
Nedir ha var mı?
1651
02:05:48,800 --> 02:05:50,420
İşte yeni bir şeyler ha?
1652
02:05:52,020 --> 02:05:53,180
Öyle işte abi.
1653
02:05:53,600 --> 02:05:54,820
Kumluğa gittik!
1654
02:05:55,340 --> 02:05:57,140
Gemilere falan baktık!
1655
02:05:58,220 --> 02:05:59,800
Değişik bir durum yok yani anlayacağın.
1656
02:06:00,020 --> 02:06:01,240
Bir şey yok yani abi.
1657
02:06:01,820 --> 02:06:03,340
Aynı diyorsunuz he?
1658
02:06:04,260 --> 02:06:05,300
İyi oğlum.
1659
02:06:05,600 --> 02:06:06,620
İyi işte.
1660
02:06:41,900 --> 02:06:42,940
Hoş geldin!
1661
02:06:47,760 --> 02:06:51,140
Daha ilk gördü anda söylemiştim.
1662
02:06:51,820 --> 02:06:55,180
Bu çocukta bir başkalık var demiştim.
1663
02:06:59,820 --> 02:07:02,920
Kapıdaki adamlara görünmeden nasıl girdin içeri?
1664
02:07:03,600 --> 02:07:04,920
Zor olmadı!
1665
02:07:06,040 --> 02:07:08,040
Eminim olmamıştır.
1666
02:07:16,160 --> 02:07:17,540
Vedat'ı vurmuşsun?
1667
02:07:18,860 --> 02:07:20,320
Kötü haber tez yayılır ya.
1668
02:07:21,580 --> 02:07:22,620
Kötü haber mi?
1669
02:07:23,040 --> 02:07:23,980
Bilmem.
1670
02:07:24,360 --> 02:07:26,660
Kimine göre iyidir kimine göre kötü!
1671
02:07:29,100 --> 02:07:30,260
Otursana.
1672
02:07:31,800 --> 02:07:33,260
Fazla kalmayacağım abi.
1673
02:07:34,280 --> 02:07:36,840
Anladığım kadarıyla sen de her şeyi biliyorsun zaten.
1674
02:07:37,980 --> 02:07:39,580
Geliyor kulağımıza bir şeyler.
1675
02:07:43,460 --> 02:07:44,760
Oturmayacak mısın?
1676
02:07:44,760 --> 02:07:45,480
Böyle iyi.
1677
02:07:47,140 --> 02:07:48,060
İyi.
1678
02:07:49,760 --> 02:07:52,320
Sana nasıl yardım edebilirim?
1679
02:07:53,120 --> 02:07:56,560
Polisten kanundan kaçan bir adam olarak!
1680
02:07:57,240 --> 02:08:00,160
Bana veda etmeye gelmedin öyle değil mi?
1681
02:08:00,340 --> 02:08:01,100
Hayır.
1682
02:08:01,340 --> 02:08:02,620
Yardım istemeye geldim!
1683
02:08:03,220 --> 02:08:04,960
Başkasından da isteyebilirdim ama.
1684
02:08:05,060 --> 02:08:05,920
Ama.
1685
02:08:06,540 --> 02:08:08,960
Tanıdığım herkes takip ediliyordur şimdi.
1686
02:08:09,900 --> 02:08:12,480
Ama seninle olan hukukumuza kimsenin haberi yok.
1687
02:08:19,260 --> 02:08:21,260
Bir hukukumuz var yani?
1688
02:08:23,040 --> 02:08:24,120
Yok mu?
1689
02:08:27,560 --> 02:08:28,940
Ben yok demedim.
1690
02:08:33,120 --> 02:08:34,020
Mustafa.
1691
02:08:35,300 --> 02:08:36,300
Ne canım?
1692
02:08:37,460 --> 02:08:40,280
Sen beni üzmemek için bana yalan söylemiyorsun değil mi?
1693
02:08:42,640 --> 02:08:45,980
Sende bir şey diyorsun da ne diyorsun anlamıyorum ha.
1694
02:08:46,600 --> 02:08:48,640
Bu yaştan sonra bir de olduk yalancı yani.
1695
02:08:48,640 --> 02:08:49,740
Yooo.
1696
02:08:49,940 --> 02:08:51,260
Öyle bir şey demedim de.
1697
02:08:51,260 --> 02:08:52,400
Ya ne dedin?
1698
02:08:53,560 --> 02:08:55,040
Nasıl olmuş?
1699
02:08:55,780 --> 02:08:57,620
Yani sabah kaçan adam...
1700
02:08:57,760 --> 02:08:59,560
...akşam olmadan Nefes'i buluyor.
1701
02:09:00,500 --> 02:09:04,800
O da yetmiyor hop Rusya yani hangi arada hangi derede?
1702
02:09:05,400 --> 02:09:07,120
Ya kızım işte adamın adı deli ya.
1703
02:09:07,400 --> 02:09:10,160
Deli Tahir ne biliyim nasıl olmuş?
1704
02:09:10,400 --> 02:09:16,280
Aradı beni işte abi ben buldum biz gidiyoruz dedi kapadı telefonu yani. Ben ne yapayım?
1705
02:09:16,280 --> 02:09:16,960
Sonra.
1706
02:09:16,980 --> 02:09:20,840
Ne sonra kızım kapadı telefonu sonra sonra.
1707
02:09:21,200 --> 02:09:22,800
Biz arasak olmaz mı?
1708
02:09:23,480 --> 02:09:26,520
Hasbinallah ya kızım ya ben kime konuşuyorum ya.
1709
02:09:26,820 --> 02:09:28,820
He kime anlatıyorum ben ha?
1710
02:09:29,420 --> 02:09:33,600
Çocuğun telefonu yok yanına. Nereye arayacaksın? Ankesörlü den aradı beni aha.
1711
02:09:33,600 --> 02:09:36,420
Ara burayı ara ne çıkacak buradan.
1712
02:09:38,960 --> 02:09:40,500
Ya Mustafa ne bileyim.
1713
02:09:41,980 --> 02:09:43,700
Ya bir yandan sevinirim...
1714
02:09:44,260 --> 02:09:45,540
...bir yandan da.
1715
02:09:47,180 --> 02:09:47,960
Ne yapacaksın?
1716
02:09:48,620 --> 02:09:49,700
Oldu işte öyle.
1717
02:09:50,640 --> 02:09:52,480
Özleyeceğiz tabii de.
1718
02:09:53,340 --> 02:09:55,200
Takılacağız bi yandan.
1719
02:09:55,280 --> 02:09:57,840
Haklarında hayırlısı olsun tabii. Ne yapalım?
1720
02:09:57,840 --> 02:09:58,800
Amin.
1721
02:09:59,100 --> 02:10:00,520
Cemil cümlemizin.
1722
02:10:00,880 --> 02:10:02,540
Biz gideriz ama değil mi?
1723
02:10:02,540 --> 02:10:06,880
Tövbe estağfurullah kızım giderik giderik de nasıl gideceğiz ya?
1724
02:10:06,940 --> 02:10:09,760
Daha bir dur ya şu sübyanın bir kırkı çıksın ya.
1725
02:10:09,760 --> 02:10:11,880
Ben mi anlatacağım artık bunları sana ya?
1726
02:10:11,880 --> 02:10:12,580
Mustafa.
1727
02:10:12,580 --> 02:10:13,140
Ne?
1728
02:10:13,140 --> 02:10:17,400
Nedir böyle ses yükseltmeler falan bir haller bir tavırlar ne oluyor?
1729
02:10:18,100 --> 02:10:19,800
Yok bir şey ya yok işte tamam.
1730
02:10:20,100 --> 02:10:21,940
He bilelim de.
1731
02:10:22,240 --> 02:10:25,180
Neyi bileceksin neyi? Sen tanımıyor musun kırk yıllık kocanı?
1732
02:10:25,180 --> 02:10:26,580
40 yıllık mı?
1733
02:10:27,060 --> 02:10:30,320
He 40 yıl tabii daha 10 yıl oldu!
1734
02:10:30,580 --> 02:10:32,240
Ama sana 40 yıl gibi geliyorsa.
1735
02:10:32,500 --> 02:10:34,560
Tabii iki çocuk.
1736
02:10:35,140 --> 02:10:37,540
Ya kızım lafın gelişi öyle ya.
1737
02:10:38,520 --> 02:10:40,520
Hasbetenlillah.
1738
02:10:46,160 --> 02:10:47,180
Fikret abi.
1739
02:10:48,300 --> 02:10:49,720
Bana öyle geliyor ki.
1740
02:10:51,200 --> 02:10:53,980
Senin hepimizden sakladığın karanlık bir tarafın var.
1741
02:10:56,660 --> 02:10:58,100
Hangimizin yok ki?
1742
02:11:02,420 --> 02:11:04,060
Senin için ne yapabilirim?
1743
02:11:04,560 --> 02:11:06,000
Bana kimlik lazım abi.
1744
02:11:07,340 --> 02:11:09,200
Hatta polis kimliği olsa daha iyi olur.
1745
02:11:10,700 --> 02:11:12,780
Polis kimliğini ne yapacaksın?
1746
02:11:13,800 --> 02:11:16,820
Muhtemelen bunu da duymuşsundur ama bir de ben söyleyeyim.
1747
02:11:18,360 --> 02:11:19,480
Vedat ölmedi.
1748
02:11:20,080 --> 02:11:21,360
Yani ölmemiş.
1749
02:11:21,820 --> 02:11:25,080
Ayağa kalkar kalkmaz da yapacağı ilk şey saldırmak olacak!
1750
02:11:26,260 --> 02:11:28,520
Nefes de bu yüzden çocuğu da alıp kaçtı abi.
1751
02:11:31,100 --> 02:11:32,560
Kendine korumak için mi?
1752
02:11:32,960 --> 02:11:34,960
Hayır abi bizi korumak için.
1753
02:11:35,620 --> 02:11:39,940
Vedat onun kaçtığını öğrenirse bizimle uğraşmaz onun peşine gider çünkü.
1754
02:11:41,320 --> 02:11:44,460
Sizi korumak için kendini ateşe attı he.
1755
02:11:46,820 --> 02:11:47,900
Öyle oldu!
1756
02:11:49,260 --> 02:11:51,380
Şimdi sen de aynısını yapmıyorsun.
1757
02:11:53,060 --> 02:11:54,620
Gayret edeceğim diyelim!
1758
02:11:56,900 --> 02:11:58,140
Şimdi...
1759
02:11:59,920 --> 02:12:04,400
Polise yakalanmadan Nefes ve Yiğit' i bulmak istiyorsun.
1760
02:12:04,820 --> 02:12:05,900
Bir de...
1761
02:12:06,860 --> 02:12:08,340
...polis kimliği istiyorsun.
1762
02:12:09,440 --> 02:12:11,700
Gerektiğinde kimlik olsun!
1763
02:12:12,220 --> 02:12:13,420
Gerektiğinde...
1764
02:12:14,320 --> 02:12:15,960
...ben polisim diyip.
1765
02:12:16,780 --> 02:12:19,240
Rahatça sorup soruşturmak istiyorsun!
1766
02:12:19,700 --> 02:12:20,900
Doğrumu anlamışım?
1767
02:12:21,140 --> 02:12:22,360
Aynen öyle abi.
1768
02:12:27,680 --> 02:12:28,580
Peki.
1769
02:12:29,920 --> 02:12:31,100
Nerede arayacaksın?
1770
02:12:35,840 --> 02:12:36,980
Her yerde.
1771
02:12:46,880 --> 02:12:47,660
Anne.
1772
02:12:47,860 --> 02:12:48,760
Annem.
1773
02:12:49,760 --> 02:12:51,520
Daha ne kadar yürüyeceğiz?
1774
02:12:51,700 --> 02:12:53,240
Ben çok yoruldum.
1775
02:12:54,520 --> 02:12:56,000
Üşüdümde.
1776
02:12:57,360 --> 02:13:00,420
Az kaldı anneciğim kalacak bir yer bulacağız.
1777
02:13:00,660 --> 02:13:02,220
Nerede kalacağız?
1778
02:13:08,160 --> 02:13:12,280
Eeee sizin tekne neredeydi? Çok yaklaştık biz.
1779
02:13:25,000 --> 02:13:26,600
Kaçak olmak zor iştir.
1780
02:13:28,900 --> 02:13:30,880
Gölgen bile ürkütür seni.
1781
02:13:32,320 --> 02:13:36,620
Kime güveneceğini kime asla güvenilmeyeceğini bilemezsin!
1782
02:13:37,860 --> 02:13:39,220
O ana kadar...
1783
02:13:40,120 --> 02:13:46,300
...sevgisinden, sadakatinden, muhabbetinden şüphe duymadığın insan.
1784
02:13:46,960 --> 02:13:49,080
Onlar bile aklına geldiğinde.
1785
02:13:50,380 --> 02:13:51,660
Acaba dersin!
1786
02:13:52,380 --> 02:13:53,440
Acaba!
1787
02:13:54,160 --> 02:13:56,860
Yaparım mı yapmaz mı?
1788
02:13:59,060 --> 02:14:01,640
Çok şükür benim eşim dostum beni satmaz abi.
1789
02:14:02,000 --> 02:14:03,080
Dediğim gibi.
1790
02:14:04,140 --> 02:14:05,480
Şimdi takipteler.
1791
02:14:06,620 --> 02:14:08,420
Hep onların başına bir şey gelmesin.
1792
02:14:08,660 --> 02:14:10,200
Hem de ben sobelenmeyim diye.
1793
02:14:11,660 --> 02:14:12,860
Evlat!
1794
02:14:13,400 --> 02:14:15,400
Sana bir abi nasihati.
1795
02:14:16,540 --> 02:14:18,240
Kimse beni satmaz deme.
1796
02:14:19,940 --> 02:14:22,320
Çünkü her insanın...
1797
02:14:23,160 --> 02:14:25,640
... istisnasız her bir insanın...
1798
02:14:26,500 --> 02:14:28,080
...ya bir fiyatı vardır.
1799
02:14:28,360 --> 02:14:29,940
Yada bir zaafı vardır.
1800
02:14:33,680 --> 02:14:34,740
Mustafa.
1801
02:14:36,060 --> 02:14:42,440
Oğlu için Asiye bacı için sana kurşun sıktığını anlatmıştı bir sefer.
1802
02:14:43,280 --> 02:14:44,380
Gördün mü?
1803
02:14:45,180 --> 02:14:46,460
Buda onun zaafı.
1804
02:14:48,660 --> 02:14:49,440
Hemde...
1805
02:14:49,940 --> 02:14:54,540
...senin bile haklı bulduğun haklı gördüğün bir zaaf.
1806
02:14:55,480 --> 02:14:56,520
Öyle değil mi?
1807
02:14:59,740 --> 02:15:01,140
Yardım edecek misin?
1808
02:15:03,100 --> 02:15:04,640
Edeceğim elbette.
1809
02:15:07,080 --> 02:15:08,900
Hayır demeyeceğini biliyordum da.
1810
02:15:10,620 --> 02:15:12,560
Neden demediğini bilmiyorum abi?
1811
02:15:14,400 --> 02:15:15,480
Bırak!
1812
02:15:17,820 --> 02:15:19,980
Oda karanlık tarafımda kalsın!
1813
02:15:25,560 --> 02:15:27,920
Nefes ile uşağı bulduğunda ne yapacaksın?
1814
02:15:28,740 --> 02:15:30,880
Onları bağlayıp eve mi koyacaksın?
1815
02:15:31,100 --> 02:15:32,540
Gidip teslim mi olacaksın?
1816
02:15:33,760 --> 02:15:34,620
Vedat.
1817
02:15:35,200 --> 02:15:37,040
Hayat olduğuna göre...
1818
02:15:38,760 --> 02:15:40,940
...planın bu olmamalı öyle değil mi
1819
02:15:42,740 --> 02:15:44,960
Kendimize yeni bir hayat kurmak için abi.
1820
02:15:48,460 --> 02:15:50,780
Yapacağız bir şeyler hele bir bulalım da.
1821
02:15:52,420 --> 02:16:08,340
[...müzik çalıyor...]
1822
02:16:09,640 --> 02:16:13,060
Ee hadi dünyayı gezeceğimiz tekneyi seçelim.
1823
02:16:13,680 --> 02:16:15,580
Ben sıkıldım bu oyundan.
1824
02:16:16,560 --> 02:16:18,180
Ama mutluluk oyunu oynuyoruz.
1825
02:16:19,420 --> 02:16:22,240
Eee hadi teknemizi seçelim.
1826
02:16:23,040 --> 02:16:25,820
Gideceğimiz ilk limanda da baba bizi bekliyor olsun. Olur mu?
1827
02:16:29,240 --> 02:16:31,140
Ay ışığın da uluyan kurt şuna ne edersin?
1828
02:16:32,440 --> 02:16:34,060
Hem kapısı açık gel bakalım!
1829
02:16:35,280 --> 02:16:37,200
Bakalım içeride birileri var mı?
1830
02:16:39,540 --> 02:16:52,900
[...müzik çalıyor...]
1831
02:16:52,900 --> 02:16:54,160
Gel.
1832
02:16:54,160 --> 02:16:59,220
[...müzik çalıyor...]
1833
02:17:01,480 --> 02:17:03,040
Kimse yok koş.
1834
02:17:03,379 --> 02:17:41,119
[...müzik çalıyor...]
1835
02:17:47,440 --> 02:17:48,740
Kolpacı.
1836
02:17:49,120 --> 02:17:50,320
Nasılsın?
1837
02:17:50,620 --> 02:17:51,840
Saygılar Fikret abi.
1838
02:17:52,400 --> 02:17:53,880
Bir fotoğraf gönderdin kim bu?
1839
02:17:55,180 --> 02:17:59,780
Yeğenim komiser oldu!
1840
02:18:00,379 --> 02:18:02,379
Ama kimliğine katbetmiş.
1841
02:18:03,639 --> 02:18:06,999
Şimdi emniyetti uğraştırmayalım dedik!
1842
02:18:07,340 --> 02:18:08,440
Analdım abi.
1843
02:18:09,100 --> 02:18:10,160
Yarın akşam elinde.
1844
02:18:10,400 --> 02:18:11,200
Eyvallah!
1845
02:18:11,680 --> 02:18:12,900
Saygılar abi.
1846
02:18:17,420 --> 02:18:18,320
Yarın akşam.
1847
02:18:19,799 --> 02:18:23,119
Şimdi sana bir telefon da lazım!
1848
02:18:23,820 --> 02:18:25,920
Takip edilmeyen bir telefon.
1849
02:18:30,639 --> 02:18:33,419
Alo biriniz buraya bakın!
1850
02:18:44,680 --> 02:18:46,500
Adam bir saattir burada.
1851
02:18:46,740 --> 02:18:47,940
Sohbet ediyorum.
1852
02:18:49,320 --> 02:18:52,740
Yatırıp gırtlağımızı kesse haberiniz olmayacak!
1853
02:18:54,219 --> 02:18:55,499
Görmedim abi.
1854
02:18:55,879 --> 02:18:57,479
Arkadaşlarla dışarıda ama.
1855
02:18:57,480 --> 02:18:59,340
Görmediğini anladık zaten.
1856
02:19:00,620 --> 02:19:01,880
Telefonunu ver.
1857
02:19:14,660 --> 02:19:16,600
Sana biraz para da lazım olur.
1858
02:19:16,900 --> 02:19:17,920
Sıkıntı yok abi.
1859
02:19:18,120 --> 02:19:20,980
Otelde kalamam zaten bulduğum ağacın altına kıvrılıyorum.
1860
02:19:21,700 --> 02:19:23,320
O zaman yarın akşam.
1861
02:19:25,660 --> 02:19:27,040
Yarın akşam.
1862
02:19:29,760 --> 02:19:32,520
Çocuklar sana yolu göstersin diyeceğim de.
1863
02:19:33,860 --> 02:19:36,380
Sen onlara göstersen daha iyi olacak!
1864
02:19:37,160 --> 02:19:39,660
Çok yüklenme oğlanlara. Onların bir suçu yok.
1865
02:19:41,799 --> 02:19:42,699
Bu arada...
1866
02:19:43,600 --> 02:19:45,640
...yemeğini soğuttum kusura bakma.
1867
02:19:46,719 --> 02:19:49,320
Biz yemeği hep soğuk yeriz evlat!
1868
02:19:50,220 --> 02:19:51,240
Selametle!
1869
02:19:51,480 --> 02:19:52,540
Sağlıcakla!
1870
02:20:21,200 --> 02:20:28,500
[...müzik çalıyor...]
1871
02:20:28,900 --> 02:20:30,120
Birader.
1872
02:20:31,800 --> 02:20:32,980
Bir baksana.
1873
02:20:40,280 --> 02:20:41,400
Dur, dur!
1874
02:20:41,620 --> 02:20:43,160
Sen koş ben önünü kesecem.
1875
02:20:53,160 --> 02:21:22,060
[...müzik çalıyor...]
1876
02:21:47,020 --> 02:21:48,640
Hakkı abi burada kimse yok.
1877
02:21:49,800 --> 02:21:52,280
Kesin buralardadır in aşağıya arayalım.
1878
02:22:33,840 --> 02:22:38,320
Annem sen ben gazoz içmiştik ya onların kapakları.
1879
02:22:40,920 --> 02:23:27,900
[...müzik çalıyor...]
1880
02:23:36,540 --> 02:25:12,000
[...jenerik müziği...]
122872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.