All language subtitles for Miami.Vice.S05E14.The.Lost.Madonna.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:10,218 Are you guys hearing anything? 2 00:00:10,301 --> 00:00:12,303 Coming in loud and clear. 3 00:00:23,564 --> 00:00:27,985 The thing I can't figure is why Scianti's taking chances 4 00:00:28,986 --> 00:00:31,155 bringing in a freighter 5 00:00:32,990 --> 00:00:36,202 with a $20 million load, 6 00:00:36,244 --> 00:00:38,913 straight into the port. 7 00:00:39,497 --> 00:00:40,873 Why not? 8 00:00:41,624 --> 00:00:44,043 Just changed the ship's papers, 9 00:00:44,126 --> 00:00:47,672 hired himself a new crew with no rap sheet. 10 00:00:48,548 --> 00:00:53,052 He bypasses the speedboats that he needs to off-load at sea, 11 00:00:54,095 --> 00:00:56,681 and he's got himself a secure pier. 12 00:00:58,391 --> 00:01:01,102 The man's practically an artist. 13 00:01:01,686 --> 00:01:04,480 I'm almost gonna hate taking him down. 14 00:01:05,856 --> 00:01:07,233 Not me. 15 00:01:08,734 --> 00:01:10,653 We got a visitor. 16 00:01:12,947 --> 00:01:14,699 Well, well. 17 00:01:36,470 --> 00:01:38,222 Stanley Costa. 18 00:01:43,936 --> 00:01:46,981 Doing business with the Scianti family. 19 00:01:48,149 --> 00:01:54,530 Stanley told me tonight is the biggest load that's ever come into Miami. 20 00:01:54,697 --> 00:01:57,491 That is, of course, after he swore me to secrecy. 21 00:01:57,575 --> 00:02:00,161 Well, me and his favorite bartender. 22 00:02:00,244 --> 00:02:02,496 There's a sedan coming in now. 23 00:02:03,164 --> 00:02:07,752 Come on, Stanley. Make our bust. 24 00:02:10,171 --> 00:02:12,590 Keep your ears in the eye zone. 25 00:02:38,658 --> 00:02:40,117 How you doin', Emmanuel? 26 00:02:40,201 --> 00:02:42,995 Hey, you're looking real GQ there. Ready to make a deal. 27 00:02:43,037 --> 00:02:46,123 The, uh, trouble is, we're not. 28 00:02:46,207 --> 00:02:48,668 We, uh, can't lease you the pier, babe. 29 00:02:48,751 --> 00:02:50,211 What? 30 00:02:50,294 --> 00:02:52,505 Are you tired of living? 31 00:02:52,672 --> 00:02:56,050 The freighter's due in right now with a 50,000 pound load. 32 00:02:56,133 --> 00:02:57,802 We need that pier. 33 00:02:57,843 --> 00:02:59,637 Well, it's a boat, babe. Turn the sucker around. 34 00:03:04,100 --> 00:03:07,103 I ain't paying you gringos enough, huh? Is that it? 35 00:03:07,144 --> 00:03:09,438 I'll lay an extra $300,000. 36 00:03:11,232 --> 00:03:12,400 They don't get it. 37 00:03:12,483 --> 00:03:15,236 Look, the old man's got a more legit purpose for the pier now, okay? 38 00:03:15,319 --> 00:03:17,530 He's pullin' out of dope. You're going to burn for this. 39 00:03:17,571 --> 00:03:18,948 Oh, I'm gonna burn for this? 40 00:03:19,031 --> 00:03:20,866 It won't be as nice as it sounds. 41 00:03:20,950 --> 00:03:22,868 Yeah? Wait till you're up to your neck in cement 42 00:03:22,910 --> 00:03:25,830 with Biscayne Bay filling' your mouth with water, okay? 43 00:03:25,871 --> 00:03:27,540 Then get cute! 44 00:03:33,546 --> 00:03:37,675 Well, so much for the Sciantis' brilliant career in the dope business. 45 00:03:53,899 --> 00:03:56,777 Oh, is she out of this world, or what? 46 00:03:57,027 --> 00:03:58,154 She's something, all right. 47 00:03:58,195 --> 00:03:59,363 Yeah, great bod. 48 00:03:59,447 --> 00:04:02,700 Hey, shut up, Stanley. You understand absolutely nothing about broads. 49 00:04:02,742 --> 00:04:04,869 Go find the other ladies, would you? 50 00:04:04,952 --> 00:04:07,037 They got hookers in there? 51 00:04:11,625 --> 00:04:14,420 All right, Stanley, we'll meet you back at the house in 20, all right? 52 00:04:14,462 --> 00:04:17,715 Uh, gotta tell Dad Arroyo's a little tweaked. 53 00:04:17,757 --> 00:04:19,759 You want Sal to help you? Nah, I'll handle it. 54 00:04:19,842 --> 00:04:22,011 I'll see you in 20. Okay. 55 00:04:46,660 --> 00:04:48,704 Hey, Stanley, what's happening? 56 00:04:48,788 --> 00:04:51,749 Burnett? What the hell you doing here? You nuts? 57 00:04:51,832 --> 00:04:54,126 Well, you see, Stanley, 58 00:04:54,502 --> 00:04:58,631 the thing is, like, I'm a cop, man. And you're under arrest. 59 00:04:58,714 --> 00:05:01,717 Yeah, right, that's what I am. I'm under arrest. 60 00:05:01,801 --> 00:05:03,469 No, really, man. 61 00:05:04,011 --> 00:05:05,638 I'm a cop. 62 00:05:06,347 --> 00:05:09,475 And I want you to put your hands on the pickup there, nice and easy. 63 00:05:09,558 --> 00:05:11,393 Real easy, now. 64 00:05:16,857 --> 00:05:18,359 Stanley! 65 00:05:19,401 --> 00:05:22,863 Give it up, Stanley, for once in your miserable life! 66 00:05:25,407 --> 00:05:27,827 Last chance, Stanley, give it up! 67 00:05:27,868 --> 00:05:29,662 Freeze, Stanley! 68 00:05:48,389 --> 00:05:52,726 If this is number four, we might be able to bust old Scianti after all. 69 00:06:05,072 --> 00:06:06,657 What the hell? 70 00:06:07,241 --> 00:06:09,201 What the hell is this? 71 00:06:18,627 --> 00:06:21,714 I always knew old Stanley would end up this way. 72 00:06:23,215 --> 00:06:26,010 But I never thought he would die for art. 73 00:07:34,328 --> 00:07:36,413 Detective Whitehead. Sonny Crockett, Ricardo Tubbs. 74 00:07:36,497 --> 00:07:37,831 Nice to meet you. Likewise. 75 00:07:37,915 --> 00:07:39,041 Whitehead. 76 00:07:39,291 --> 00:07:43,712 The detective is in charge of the Art Thefts Unit, NYPD. 77 00:07:43,796 --> 00:07:45,172 Well, what brings you to Miami? 78 00:07:45,255 --> 00:07:46,757 Gettin' a little slow up there on your circuit? 79 00:07:46,840 --> 00:07:48,092 Well, as a matter of fact, 80 00:07:48,133 --> 00:07:51,345 I was on the trail of the artwork you recovered last night. 81 00:07:51,428 --> 00:07:54,056 Oh, uh, the Scianti bust. That's right. 82 00:07:54,390 --> 00:07:56,183 The detective maintains that, uh, 83 00:07:56,266 --> 00:07:58,477 Albert Scianti masterminded an art theft 84 00:07:58,560 --> 00:08:01,689 from the Marmottan Museum in Paris seven years ago. 85 00:08:01,772 --> 00:08:04,900 And these are the two side paintings 86 00:08:04,984 --> 00:08:10,781 to the Marmottan's famous 15th Century triptych, The Madonna of the Spirits. 87 00:08:10,990 --> 00:08:13,242 We think Joey Scianti 88 00:08:13,325 --> 00:08:17,079 drove away with the centerpiece to the set, The Madonna. 89 00:08:17,454 --> 00:08:21,959 The Scianti family is dealing in art? I love it. You gotta be kidding me. 90 00:08:22,042 --> 00:08:24,336 Well, these two side paintings 91 00:08:24,461 --> 00:08:27,673 could bring him as much as seven million dollars. 92 00:08:27,756 --> 00:08:30,551 With The Madonna, the centerpiece in Joey's car, 93 00:08:30,634 --> 00:08:35,139 the entire masterpiece could command as much as $17 million. 94 00:08:36,807 --> 00:08:38,642 Unbelievable. 95 00:08:38,767 --> 00:08:42,146 Do either of you gentlemen know anything about art? 96 00:08:42,271 --> 00:08:43,814 Got the wrong guy, pal. 97 00:08:43,897 --> 00:08:46,358 Well, what about you, Detective? 98 00:08:46,400 --> 00:08:48,944 For 17 mil I could fake it. 99 00:08:49,862 --> 00:08:51,488 Good. I'm delighted that you can help me. 100 00:08:51,572 --> 00:08:54,283 I understand that these paintings 101 00:08:54,366 --> 00:08:58,245 are to be brought back to impound until I can get the proper requisitions 102 00:08:58,328 --> 00:08:59,955 to return them to New York. 103 00:09:00,039 --> 00:09:02,708 I would suggest that we keep a full press blackout 104 00:09:02,791 --> 00:09:06,003 on the entire operation, the shootout with Stanley Costa, 105 00:09:06,045 --> 00:09:08,714 as well as the recovery of The Spirits. 106 00:09:08,756 --> 00:09:10,340 For what purpose? 107 00:09:10,924 --> 00:09:15,512 Well, dealing art isn't the same as dealing drugs, Lieutenant. 108 00:09:15,596 --> 00:09:20,184 If the Sciantis discover that the police are in possession of The Spirits, 109 00:09:20,267 --> 00:09:22,352 they'll simply hold on to The Madonna, 110 00:09:22,394 --> 00:09:24,688 ruining any chances of recovery. 111 00:09:24,772 --> 00:09:26,732 I'll give you a 36-hour blackout. 112 00:09:40,954 --> 00:09:42,414 Any sign of Stanley? 113 00:09:42,498 --> 00:09:43,957 I checked all his hangouts. 114 00:09:44,041 --> 00:09:47,544 The Zebra Room, the track. The guy's nowhere to be seen. 115 00:09:47,711 --> 00:09:48,879 Damn it! 116 00:09:50,255 --> 00:09:52,216 Costa's ripped off with The Spirits. 117 00:09:52,257 --> 00:09:55,260 I'm tellin' you, Sal, we gotta find our loser before he lays them off. 118 00:09:55,344 --> 00:09:57,262 Yeah, meanwhile, what're you gonna say to your old man? 119 00:09:57,346 --> 00:09:59,264 We don't tell the old man zip. 120 00:09:59,348 --> 00:10:01,850 We got the art, deal with the Greeks going down, 121 00:10:01,934 --> 00:10:03,060 everything's just dandy. 122 00:10:03,102 --> 00:10:04,686 That mean you're gonna lie to your father? 123 00:10:04,770 --> 00:10:05,896 Absolutely. 124 00:10:05,979 --> 00:10:08,065 Telling him the truth would be absolute suicide, believe me. 125 00:10:08,148 --> 00:10:09,942 Remember when I was running the hot 'Vettes down to Haiti? 126 00:10:10,025 --> 00:10:11,652 Yeah? So? 127 00:10:11,777 --> 00:10:12,861 Yeah. So, uh, 128 00:10:12,945 --> 00:10:15,948 he suckers me with his sensitivity routine. 129 00:10:16,031 --> 00:10:18,408 He says, "Confide in me, son." 130 00:10:18,867 --> 00:10:21,495 So I tell him the truth, I lost the load. 131 00:10:21,578 --> 00:10:22,579 So? 132 00:10:22,663 --> 00:10:25,582 So he pours a whole gallon of lighter fluid all over Prince. 133 00:10:25,624 --> 00:10:26,917 Oh, right. 134 00:10:28,418 --> 00:10:30,170 Well, who's Prince? 135 00:10:31,588 --> 00:10:33,590 My barbequed doggie. 136 00:10:40,013 --> 00:10:45,310 This work represents the cutting edge of the art world today. 137 00:10:49,314 --> 00:10:52,359 The movement is called Neo-Dadaism, 138 00:10:52,860 --> 00:10:56,321 and the painter in question, Andrew Noble, 139 00:10:56,405 --> 00:10:58,991 is generally considered to be its dean. 140 00:10:59,074 --> 00:11:00,993 That's the new stuff? 141 00:11:01,618 --> 00:11:04,454 If I remember correctly, there was a guy named, uh, 142 00:11:04,496 --> 00:11:07,749 Paxton used to paint that kind of stuff in the '50s. 143 00:11:09,084 --> 00:11:11,753 This is a piece by Lucy Lammermoor, 144 00:11:11,837 --> 00:11:16,008 representing a search for the purest possible form. 145 00:11:17,301 --> 00:11:24,016 The painter here is engaged in a sort of aesthetic mysticism. 146 00:11:29,897 --> 00:11:31,940 Yeah, I'll say it's pure. 147 00:11:32,816 --> 00:11:34,484 It's so pure I can't even find it. 148 00:11:36,361 --> 00:11:39,948 Lammermoor's work never panders to the viewer, Detective Crockett. 149 00:11:40,032 --> 00:11:44,203 She puts great demands on her audience for visual rewards. 150 00:11:44,286 --> 00:11:45,787 Yeah, I'll say. 151 00:11:46,705 --> 00:11:49,124 I'm still looking for the payoff. 152 00:11:50,000 --> 00:11:52,502 Let's see if we can't learn something, shall we, gentlemen? 153 00:11:52,586 --> 00:11:54,922 It is crucial for your cover. 154 00:11:55,797 --> 00:12:00,093 I knew this was going to be difficult with two detectives from Miami. 155 00:12:01,511 --> 00:12:05,015 Jeffrey, uh, what's the problem? 156 00:12:05,140 --> 00:12:06,475 You don't feel at home here, or what? 157 00:12:06,516 --> 00:12:09,811 I'll tell you where I feel at home, Detective Crockett. 158 00:12:09,895 --> 00:12:12,606 On a Scandinavian liner headed for Paris, 159 00:12:12,689 --> 00:12:16,735 sipping a Dom Perignon, sitting at the captain's table. 160 00:12:17,027 --> 00:12:18,779 You see, in my line of work, Detective, 161 00:12:18,862 --> 00:12:21,031 I've grown accustomed to going first class. 162 00:12:25,327 --> 00:12:27,579 Now this, Detective, 163 00:12:27,663 --> 00:12:32,334 will be your ticket of admission into the Scianti ring. 164 00:12:32,793 --> 00:12:35,045 That's a Mark Kostabi. 165 00:12:35,712 --> 00:12:39,675 Very good, Detective Switek. A man of letters. 166 00:12:40,884 --> 00:12:43,762 What a pleasant and gracious surprise, huh? 167 00:12:44,638 --> 00:12:48,976 Other works by Kostabi hang in a gallery owned by Scianti. 168 00:12:49,059 --> 00:12:52,062 Now, this is a very negotiable item. 169 00:12:52,145 --> 00:12:55,899 Well, this painting must be worth, I don't know, $900,000. 170 00:12:55,941 --> 00:12:58,193 What happens if it gets lost in the buy? 171 00:12:58,402 --> 00:13:00,028 It's a copy, Detective. 172 00:13:00,112 --> 00:13:04,408 And neither you nor Scianti will ever be able to tell the difference. 173 00:13:05,742 --> 00:13:06,868 Pretty good. 174 00:13:14,334 --> 00:13:16,378 Great grub, huh, Sal? 175 00:13:20,132 --> 00:13:22,050 How come you're not eating, Pop? 176 00:13:22,843 --> 00:13:26,722 Because you haven't mentioned The Madonna of the Spirits once. 177 00:13:28,473 --> 00:13:30,142 She taken care of? 178 00:13:30,225 --> 00:13:34,229 Picked them up from the warehouse last night. Relax, would you? 179 00:13:34,855 --> 00:13:36,648 All three pieces? 180 00:13:36,732 --> 00:13:38,608 Yes, all three pieces. 181 00:13:39,401 --> 00:13:41,611 The Madonna, the two little side paintings. 182 00:13:41,695 --> 00:13:44,781 The whole little softball team, safe and sound. 183 00:13:45,782 --> 00:13:49,453 Well, they better be, because | got a Greek with 17 million bucks 184 00:13:49,536 --> 00:13:51,621 waiting for me, huh? 185 00:13:53,790 --> 00:13:58,253 Now, go on, go drop off the Virgin and scoop up that green. 186 00:14:18,523 --> 00:14:20,400 It's beautiful, isn't it? 187 00:14:20,484 --> 00:14:21,651 Yes. 188 00:14:23,195 --> 00:14:25,864 I run Zarem. My name's Julia Scianti. 189 00:14:25,947 --> 00:14:27,908 I'm Professor Cooper. Hello. 190 00:14:27,991 --> 00:14:30,786 It's remarkable to see a Kostabi show. 191 00:14:31,370 --> 00:14:35,207 Actually, I was just working on a monograph about the artist. 192 00:14:35,457 --> 00:14:37,209 Is that right? Yes. 193 00:14:37,376 --> 00:14:39,669 It's amazing how he's able to assimilate 194 00:14:39,711 --> 00:14:42,422 so many different kinds of religious imagery, 195 00:14:42,506 --> 00:14:46,259 crucifixes, saints, priestly figures, 196 00:14:46,343 --> 00:14:49,304 and not seem emblematic or cheap. 197 00:14:51,223 --> 00:14:52,849 Eloquently put. 198 00:14:52,933 --> 00:14:55,602 I hope I'm not sounding too academic. 199 00:14:55,685 --> 00:14:57,437 It goes along with the turf. 200 00:14:57,521 --> 00:15:02,734 I taught art history for almost 10 years. 201 00:15:14,246 --> 00:15:20,585 This doesn't quite reach the level of Siamese Connection. 202 00:15:21,795 --> 00:15:26,049 Now, there's a painting. I'd give anything to own that one. 203 00:15:27,259 --> 00:15:31,054 But it was bought by an anonymous collector a few years ago. 204 00:15:31,888 --> 00:15:33,765 Perhaps it'll resurface. 205 00:15:35,016 --> 00:15:37,727 Oh, I'd say that that's unlikely. 206 00:15:37,811 --> 00:15:41,523 Whoever has it must be in love with it. They'd never part with it... 207 00:15:41,731 --> 00:15:43,233 willingly. 208 00:15:43,900 --> 00:15:45,360 Well, suppose it were to resurface. 209 00:15:45,444 --> 00:15:49,489 I mean, uh, hypothetically speaking. Would you be interested? 210 00:15:49,573 --> 00:15:51,032 Hypothetically speaking? 211 00:15:51,116 --> 00:15:52,367 Yes. 212 00:15:52,993 --> 00:15:54,411 Of course. 213 00:15:59,124 --> 00:16:01,626 I'll give you $200,000, cash. 214 00:16:03,462 --> 00:16:05,547 That's a tad low, don't you think? 215 00:16:05,589 --> 00:16:07,507 If I needed that kind of cash, 216 00:16:07,591 --> 00:16:10,927 I'd just as soon hold up the college credit union. 217 00:16:11,636 --> 00:16:14,639 Best I could possibly do would be $250,000. 218 00:16:16,725 --> 00:16:19,227 I shouldn't. Not really. 219 00:16:22,439 --> 00:16:25,400 But since you're such a true lover of art... 220 00:16:26,443 --> 00:16:28,195 When do we make the exchange? 221 00:16:30,071 --> 00:16:33,033 The Colonnade Hotel, this afternoon at 5:00. 222 00:16:33,492 --> 00:16:35,202 I'll set it up. 223 00:16:45,337 --> 00:16:47,923 I must say, it's a pleasure working with an officer 224 00:16:47,964 --> 00:16:49,841 who appreciates Mark Kostabi. 225 00:16:50,967 --> 00:16:52,260 I love his work. 226 00:16:52,344 --> 00:16:56,890 He's an original. But he doesn't hold a candle to Neiman. 227 00:16:56,973 --> 00:16:58,517 Neiman? 228 00:16:58,600 --> 00:17:01,311 Is he in the German school? 229 00:17:01,394 --> 00:17:04,105 Nah. The sports school. 230 00:17:04,189 --> 00:17:05,815 He paints jocks. 231 00:17:07,359 --> 00:17:08,693 Oh. 232 00:17:09,569 --> 00:17:10,820 You know, I can't believe this. 233 00:17:10,862 --> 00:17:14,574 I got buyers who'd machine gun their kids for this garbage. 234 00:17:16,701 --> 00:17:17,827 Hey, I know you. 235 00:17:17,911 --> 00:17:20,830 You used to hang out with Stanley Costa. 236 00:17:20,872 --> 00:17:22,332 Could be. 237 00:17:23,416 --> 00:17:25,252 I know a lot of guys. 238 00:17:26,336 --> 00:17:29,839 Lately, I've been throwing in with the professor here. 239 00:17:30,382 --> 00:17:32,509 'Cause he travels first class. 240 00:17:34,970 --> 00:17:39,099 Yeah, so he does. You got style, Teach. 241 00:17:39,182 --> 00:17:41,726 Well, if you prefer the classical period, 242 00:17:41,810 --> 00:17:47,190 I work with a consortium of antique dealers who... 243 00:17:47,899 --> 00:17:50,402 Let's see, how best to put this? 244 00:17:51,403 --> 00:17:53,196 Rip off chateaus in France. 245 00:17:53,488 --> 00:17:55,448 Dig the prof. 246 00:17:56,783 --> 00:17:59,869 You can sell them to the elderly in Palm Beach. 247 00:18:00,245 --> 00:18:03,039 You don't have to cool them down either. 248 00:18:03,873 --> 00:18:08,670 You know, I gotta tell you, for a professor, you got a lot of shady ideas. 249 00:18:09,629 --> 00:18:11,172 All right, that does it. 250 00:18:11,256 --> 00:18:13,550 Now, that's what I call art. 251 00:18:15,260 --> 00:18:17,262 Ben on a C-note. 252 00:18:25,103 --> 00:18:27,647 Well, congratulations, Detective. 253 00:18:27,731 --> 00:18:30,817 Not at all bad for amateurs. 254 00:18:35,363 --> 00:18:37,574 I think I got this scene figured. 255 00:18:37,657 --> 00:18:40,076 The, uh, professor and Mr. Burnett there 256 00:18:40,118 --> 00:18:43,413 could be in league with our old buddy Stanley Costa. 257 00:18:43,496 --> 00:18:46,207 I'm telling you, those two winners hijacked our paintings. 258 00:18:46,291 --> 00:18:47,751 Maybe we should put a tail on them. 259 00:18:47,792 --> 00:18:49,544 No, no, no. They'll be back. 260 00:18:49,628 --> 00:18:51,796 I'll guarantee you, they're gonna try and take off with The Madonna, 261 00:18:51,880 --> 00:18:56,217 and when they do... Yeah, bye-bye! You sons of... 262 00:18:57,135 --> 00:18:59,638 I ought to blow them away right now. 263 00:19:06,186 --> 00:19:08,647 $75,000. May I have $80,000? 264 00:19:09,397 --> 00:19:13,109 $80,000. May I have $85,000, ladies and gentlemen? 265 00:19:14,235 --> 00:19:16,363 $85,000. Thank you, sir. 266 00:19:16,446 --> 00:19:18,907 I'm holding at $85,000. 267 00:19:18,990 --> 00:19:20,950 A bargain for this avant-garde piece. 268 00:19:21,701 --> 00:19:25,413 $85,000, ladies and gentlemen, fair warning. 269 00:19:26,206 --> 00:19:29,125 Sold to this gentleman. Congratulations, sir. 270 00:19:29,334 --> 00:19:34,673 And now, lot 102. A painting we've all been waiting for. 271 00:19:34,964 --> 00:19:38,635 The latest exploratory probe in the Neo-Dadaism. 272 00:19:38,718 --> 00:19:43,056 A Mark Kostabi, and an asset to anyone's collection. 273 00:19:43,223 --> 00:19:45,266 Who'll start the bidding at $70,0007? 274 00:19:46,726 --> 00:19:50,146 Thank you, sir. May I have $75,000? 275 00:19:51,856 --> 00:19:53,483 One hundred. 276 00:19:54,567 --> 00:19:57,320 One hundred. Thank you, sir. May I have... 277 00:19:57,404 --> 00:19:58,697 One-ten. 278 00:20:10,166 --> 00:20:14,254 Sold to this gentleman for $100,000. And now... 279 00:20:14,337 --> 00:20:16,715 My God, man, I didn't even have a chance to bid. 280 00:20:16,756 --> 00:20:18,383 I'm heartbroken. 281 00:20:19,050 --> 00:20:21,177 May I have $30,000? 282 00:20:21,428 --> 00:20:23,054 I have $30,000 on the left. 283 00:20:23,096 --> 00:20:25,306 That's clever. $35,000 in the back. 284 00:20:25,390 --> 00:20:27,517 You two bought back your own painting. 285 00:20:27,600 --> 00:20:28,893 That's right, Professor. 286 00:20:28,935 --> 00:20:34,065 In case the gendarmes come by, we now got it registered officially. 287 00:20:34,190 --> 00:20:35,734 - You know what I'm saying? - $45,000 down front. 288 00:20:35,817 --> 00:20:37,527 Maury's a good friend of ours. 289 00:20:37,610 --> 00:20:40,071 $45,000. May I have $50,000? 290 00:20:40,113 --> 00:20:41,656 That's nice. 291 00:20:43,324 --> 00:20:46,828 I think my painting's in very capable hands. 292 00:20:46,911 --> 00:20:49,080 Thank you. Holding for $45,000 to this gentleman. 293 00:20:49,164 --> 00:20:52,417 By the way, I'd like to invite you and Mr. Burnett to a party 294 00:20:52,500 --> 00:20:55,879 hosted by a very special benefactor to the arts. 295 00:20:55,920 --> 00:20:57,714 That'd be lovely. Good. 296 00:21:28,870 --> 00:21:32,749 How often do you and Professor Cooper attend art auctions? 297 00:21:33,166 --> 00:21:35,210 Oh, as often as possible. 298 00:21:35,251 --> 00:21:40,256 Paris, Berlin, Mexico City. Wherever art is sold. 299 00:21:41,508 --> 00:21:42,967 Thank you. 300 00:21:43,426 --> 00:21:47,597 And how did you two become involved in art trafficking? 301 00:21:50,350 --> 00:21:52,977 Well, I met the professor in New York. 302 00:21:53,061 --> 00:21:55,522 In a little gallery down in Soho. 303 00:21:55,730 --> 00:21:59,442 The professor got tired of faculty sherry parties, 304 00:21:59,526 --> 00:22:01,027 and I happened to know an old collector 305 00:22:01,110 --> 00:22:03,696 who was interested in collecting some, 306 00:22:03,780 --> 00:22:05,824 shall we say, valuable paintings. 307 00:22:05,907 --> 00:22:08,201 The professor and | became partners. 308 00:22:09,285 --> 00:22:12,497 Sigmar! I'm so happy to see you. 309 00:22:13,289 --> 00:22:15,166 How are you? 310 00:22:16,709 --> 00:22:18,878 You must know Mr. Burnett. 311 00:22:19,879 --> 00:22:22,215 No, I don't. Who the hell are you? 312 00:22:22,298 --> 00:22:24,175 Well, of course you do, Sigmar. 313 00:22:24,259 --> 00:22:27,679 We met at Elaine's in New York. Don't you remember? 314 00:22:28,638 --> 00:22:30,056 Oh, yes. 315 00:22:30,139 --> 00:22:32,517 You were the one with the three Chinese girls. 316 00:22:34,811 --> 00:22:36,062 Could be. 317 00:22:36,145 --> 00:22:39,732 I remember now. You were a very bad boy. 318 00:22:39,816 --> 00:22:41,693 Well, thank you. 319 00:22:42,443 --> 00:22:46,823 Mr. Motherlant, this may sound terribly naive, 320 00:22:46,906 --> 00:22:50,076 but what is it your sculptures are attempting to say? 321 00:22:52,829 --> 00:22:54,998 I never explain, madam. Excuse me. 322 00:22:55,039 --> 00:22:58,042 My work is beyond syntax. 323 00:22:58,084 --> 00:22:59,627 Thank you. 324 00:23:59,145 --> 00:24:02,106 Come on, Nikos. You're getting a little paranoid there, aren't you? 325 00:24:02,148 --> 00:24:05,652 Look, I got The Madonna, and I'm working on the two side paintings right now. 326 00:24:13,701 --> 00:24:16,704 Besides, I got this new Mark Kostabi painting. 327 00:24:16,829 --> 00:24:19,415 I'll give it to you for almost cost. 328 00:24:23,002 --> 00:24:24,963 What do you think, huh? 329 00:24:27,048 --> 00:24:29,300 I'm gonna go run a check on the Greek, Nikos. 330 00:24:29,342 --> 00:24:30,843 Cool. I'll work the party. 331 00:24:42,897 --> 00:24:48,695 Most wise guys, what're they good for? Hijacking? Extortion? 332 00:24:49,737 --> 00:24:51,447 Dealing horse? 333 00:24:52,115 --> 00:24:55,952 Me? I, uh, deal art. 334 00:24:57,370 --> 00:25:00,164 I'm, uh, deeper than them. 335 00:25:01,040 --> 00:25:04,002 Soon you'll be featured in Art in America, won't you, Joey? 336 00:25:04,085 --> 00:25:07,547 You shut your mouth, or you don't get no spending cash! 337 00:25:10,091 --> 00:25:11,884 What does she know? 338 00:25:12,176 --> 00:25:15,430 Holing up in a college with a bunch of cardigan sweaters. 339 00:25:15,471 --> 00:25:17,807 She don't gotta deal with the jackals in the business like me. 340 00:25:17,890 --> 00:25:19,642 Speaking of business, 341 00:25:19,726 --> 00:25:23,396 word has it that you were involved in the Marmottan heist. 342 00:25:24,397 --> 00:25:26,858 Whose word? Stanley Costa's word? 343 00:25:27,066 --> 00:25:30,445 Who is this, uh, Stanley Costa? 344 00:25:30,903 --> 00:25:32,864 Like you don't know. No. 345 00:25:33,865 --> 00:25:35,908 I'm afraid I don't. 346 00:25:36,117 --> 00:25:38,119 Come on, Joey, tell me. 347 00:25:39,454 --> 00:25:42,915 The Madonna of the Spirits, is it in your possession? 348 00:25:44,333 --> 00:25:47,503 You know, you're pretty sharp there, Professor. 349 00:25:49,005 --> 00:25:50,506 What if it is? 350 00:25:50,590 --> 00:25:55,178 I have a buyer. A very, very wealthy fellow. 351 00:25:56,054 --> 00:25:59,515 Much better off than the Greek. He'd be interested. 352 00:26:00,850 --> 00:26:02,310 That is, 353 00:26:02,852 --> 00:26:05,021 if you do have the piece. 354 00:26:10,109 --> 00:26:13,237 Joey Scianti's in possession of The Madonna. No question. 355 00:26:13,321 --> 00:26:17,075 And he's already cut a deal with the Greek, Nikos Plato. 356 00:26:17,158 --> 00:26:19,911 I think the time is right that we lift the press blackout 357 00:26:19,952 --> 00:26:21,496 on the recovery of The Spirits. 358 00:26:21,537 --> 00:26:22,955 Why now? 359 00:26:23,414 --> 00:26:26,667 That'll let everyone know that we're in possession of the two side paintings. 360 00:26:26,751 --> 00:26:30,046 We've got a full-bore investigation going on on The Madonna. 361 00:26:30,129 --> 00:26:33,091 It'll scare off the Greek and leave the Sciantis with one buyer. 362 00:26:33,174 --> 00:26:34,717 Us. 363 00:26:35,009 --> 00:26:36,427 It's just a routine buy, Lieutenant. 364 00:26:36,469 --> 00:26:37,845 Bing, bang, boom. 365 00:26:37,929 --> 00:26:40,973 You guys may be hotshots in the dope business, 366 00:26:41,057 --> 00:26:45,436 but I can assure you you're complete virgins in the world of stolen art. 367 00:26:46,020 --> 00:26:49,315 With the heat on, Scianti will simply sit on The Madonna. 368 00:26:49,398 --> 00:26:52,110 He'll look at it as a long-term investment. 369 00:26:52,151 --> 00:26:54,195 I don't think so. 370 00:26:54,278 --> 00:26:56,072 I know the Sciantis. 371 00:26:56,697 --> 00:26:58,783 They live to make deals. 372 00:26:59,283 --> 00:27:01,661 If we press him now, he'll sell, 373 00:27:02,036 --> 00:27:03,454 and we'll nail him. 374 00:27:03,496 --> 00:27:06,541 You're impossible! Amateurs. 375 00:27:12,588 --> 00:27:14,757 We lift the, uh, blackout. 376 00:27:16,300 --> 00:27:17,802 Well, that wraps it up, Ed. 377 00:27:17,844 --> 00:27:20,429 Except for this final score, justin. 378 00:27:20,680 --> 00:27:24,809 Believe it or not, Heat 128, Lakers 89. 379 00:27:35,611 --> 00:27:37,572 Joey... Get back! 380 00:27:37,613 --> 00:27:38,906 Move it. Move it! 381 00:27:38,990 --> 00:27:40,366 Joey, I thought this was the beginning 382 00:27:40,449 --> 00:27:42,160 of a beautiful relationship. AR, cut the innocent act. 383 00:27:42,243 --> 00:27:43,786 We know you grabbed The Spirits, you little leech. 384 00:27:43,870 --> 00:27:46,539 Now, listen, you're misinformed. The police have the ladies. 385 00:27:46,622 --> 00:27:47,665 Oh, the police? Yes! 386 00:27:47,748 --> 00:27:49,750 What's this, comic strips? No, no, no, no, listen, listen. 387 00:27:49,834 --> 00:27:51,419 Just calm yourself down. You'll see. 388 00:27:51,502 --> 00:27:55,047 I saw it on the news tonight, and I saw it myself at 7:00. 389 00:27:55,131 --> 00:27:56,883 Oh, the news, huh? Yes. 390 00:27:56,966 --> 00:27:58,968 Sal, take care of this guy, would you? 391 00:27:59,051 --> 00:28:02,471 This is hideous. Look, what are you gonna do with that? 392 00:28:02,513 --> 00:28:05,016 I'm gonna add you to my list of top 10 hits, Professor. 393 00:28:05,057 --> 00:28:07,018 Sal, look, not here. You'll get the floor all messy. 394 00:28:07,059 --> 00:28:08,269 Take him outside, would you? 395 00:28:08,352 --> 00:28:09,979 What... what... 396 00:28:16,569 --> 00:28:20,156 And finally, local police have announced today that the two side paintings 397 00:28:20,239 --> 00:28:22,617 to the famous Madonna of the Spirits triptych 398 00:28:22,658 --> 00:28:24,952 have been recovered after a violent shootout 399 00:28:25,036 --> 00:28:29,624 which resulted in the death of crime world figure Stanley "Ice Pick" Costa. 400 00:28:29,665 --> 00:28:32,835 There's every reason to believe the $11-million centerpiece, 401 00:28:32,919 --> 00:28:36,672 The Madonna itself, is in the possession of an organized crime family 402 00:28:36,756 --> 00:28:38,925 based right here in sunny Miami. 403 00:28:39,008 --> 00:28:43,387 It seems even society's filthy underbelly wants to become part of the art boom. 404 00:28:43,429 --> 00:28:46,474 A sad commentary on our present mores. 405 00:28:47,391 --> 00:28:48,643 I'll tell you what's sad, Bill. 406 00:28:48,684 --> 00:28:52,146 When you're squeezed inside a trash compactor, you son... 407 00:28:52,230 --> 00:28:56,192 I'm terribly sorry, but I absolutely detest physical violence. 408 00:28:56,651 --> 00:29:00,154 He seemed to be beside himself, so I had to hit him. 409 00:29:01,572 --> 00:29:02,907 No problem. 410 00:29:04,242 --> 00:29:09,163 Hey, uh, look, Professor, | checked the TV. You were right. 411 00:29:09,247 --> 00:29:12,917 The cops grabbed the ladies. Some deal, huh? 412 00:29:13,000 --> 00:29:14,293 Yeah. 413 00:29:14,502 --> 00:29:19,090 Perhaps you should, uh, tend to your friend. I think he could use some air. 414 00:29:31,894 --> 00:29:34,313 You're looking very out of sorts this morning, Detective. 415 00:29:34,355 --> 00:29:37,483 Well, those books you gave me on Neo-Dadaism, they keep me up all night. 416 00:29:37,525 --> 00:29:39,860 Well, perhaps they're a little over your head, eh? 417 00:29:41,696 --> 00:29:44,824 I almost got planted in a body bag off 1-95, 418 00:29:44,907 --> 00:29:48,411 SO save the Masterpiece Theatre act! 419 00:29:49,453 --> 00:29:52,498 I suppose you could do me some physical damage, Detective. 420 00:29:52,581 --> 00:29:54,333 I suppose I could. 421 00:29:55,084 --> 00:29:59,088 Or we could sit and discuss this like two civilized human beings. 422 00:30:00,006 --> 00:30:01,924 Which would you prefer? 423 00:30:03,843 --> 00:30:05,845 What do you mean you don't wanna make the buy? 424 00:30:05,928 --> 00:30:08,139 Simple. The heat's on. 425 00:30:09,348 --> 00:30:13,561 I think it's time for me to make my yearly pilgrimage to Crete. 426 00:30:13,644 --> 00:30:14,854 Yeah, well let me tell you something. 427 00:30:14,937 --> 00:30:16,355 You back out of a deal with the Scianti family, 428 00:30:16,397 --> 00:30:19,483 you're going to Crete in a box, I promise. 429 00:30:19,567 --> 00:30:21,444 You're a cute kid, Joey. 430 00:30:21,527 --> 00:30:24,280 Why don't you leave while you still look good? 431 00:30:24,405 --> 00:30:26,365 Hey, that's my cousin! 432 00:30:37,585 --> 00:30:42,798 If we don't find another buyer soon, Pop's gonna waste us, Sal. 433 00:30:44,383 --> 00:30:47,762 I've just communicated with my superiors in New York. 434 00:30:48,429 --> 00:30:51,140 Because Joey Scianti can turn The Madonna 435 00:30:51,223 --> 00:30:53,642 into as much as $11 million, 436 00:30:53,976 --> 00:30:57,146 we need a commensurate sum in flash money. 437 00:30:57,813 --> 00:30:59,899 It just isn't available. 438 00:31:00,149 --> 00:31:04,278 Concurrent investigations have sapped our office's resources. 439 00:31:05,112 --> 00:31:08,032 I'm afraid we won't be able to make the deal. 440 00:31:13,329 --> 00:31:16,165 The Sciantis are in the dope business, too. 441 00:31:18,501 --> 00:31:20,961 We could use dope to make the buy. 442 00:31:21,670 --> 00:31:24,799 A serious collector won't accept narcotics. 443 00:31:24,882 --> 00:31:27,593 Who the hell's talking about serious collectors? 444 00:31:27,635 --> 00:31:31,555 On an evolutionary scale, the Sciantis are about, oh, one step below amoeba. 445 00:31:33,099 --> 00:31:34,642 We could use the heroin out of impound. 446 00:31:34,725 --> 00:31:36,560 It can be arranged. 447 00:31:36,936 --> 00:31:39,814 Well, I would be most grateful. 448 00:31:40,940 --> 00:31:43,109 There's just one more thing, Lieutenant. 449 00:31:43,192 --> 00:31:45,653 This operation must be in my hands. 450 00:31:45,736 --> 00:31:48,531 I'm responsible for the safety of The Madonna. 451 00:31:48,614 --> 00:31:50,282 That's more important than the drugs. 452 00:31:50,366 --> 00:31:53,035 Not if four pounds of number four hits our streets. 453 00:31:53,119 --> 00:31:55,121 My priorities are to the paintings. 454 00:31:57,164 --> 00:31:58,958 You're in charge. 455 00:32:00,209 --> 00:32:01,377 Stan, 456 00:32:01,460 --> 00:32:04,004 Trudy and Gina will be your backup. 457 00:32:05,381 --> 00:32:06,757 That'll be all. 458 00:32:06,841 --> 00:32:08,968 Well, Professor, looks like you're on. 459 00:32:09,051 --> 00:32:11,178 I always knew I'd get a PhD. 460 00:32:12,847 --> 00:32:14,390 Now, let me get this straight. 461 00:32:14,473 --> 00:32:18,477 This big art collector wants to buy The Madonna with street dope? 462 00:32:19,395 --> 00:32:22,064 What the hell's this world coming to? 463 00:32:22,565 --> 00:32:26,360 You know, I gotta tell you, Professor, you're full of surprises. 464 00:32:26,444 --> 00:32:28,779 How much? I believe he said it was 465 00:32:28,863 --> 00:32:33,742 four pounds of, uh... What is it? Uh, pure number four. 466 00:32:34,827 --> 00:32:36,203 Does that sound right to you? 467 00:32:36,245 --> 00:32:39,373 Number four? Oh! That's a major score! 468 00:32:39,790 --> 00:32:43,878 I can step on that three times and have the hottest smack in Miami. 469 00:32:43,961 --> 00:32:46,714 Oh! All right, now, look, Professor, 470 00:32:46,797 --> 00:32:48,507 look, I got no problem with the deal, 471 00:32:48,549 --> 00:32:50,342 but I wanna meet this guy face-to-face. 472 00:32:50,426 --> 00:32:52,344 In case he burns me, I wanna know who to chase. 473 00:32:52,428 --> 00:32:53,387 That's fine. 474 00:32:53,471 --> 00:32:56,849 This all goes down on your turf, this afternoon at 3.00. 475 00:32:56,891 --> 00:32:58,893 Now, listen, Professor, 476 00:32:58,934 --> 00:33:02,521 if this guy doesn't show, I'm gonna take your house. 477 00:33:07,943 --> 00:33:09,236 Nice guy. 478 00:33:13,949 --> 00:33:15,493 Hey, Julia! 479 00:33:28,422 --> 00:33:30,090 That's one classy-lookin' chick. 480 00:33:30,174 --> 00:33:33,844 Yeah. Reminds me of this broad I knew back in high school. 481 00:33:34,762 --> 00:33:36,764 Anna Maria Valchak. 482 00:33:38,098 --> 00:33:41,435 She used to take me underneath the grandstands and do little cheers for me. 483 00:33:41,477 --> 00:33:44,480 But, uh, the nuns didn't really dig our act. 484 00:33:45,314 --> 00:33:47,107 What'd they do, send her to a convent? 485 00:33:47,191 --> 00:33:50,069 Nah, I heard she's working on 42nd Street. 486 00:33:51,362 --> 00:33:53,113 That's very funny. 487 00:33:53,531 --> 00:33:55,908 Just what I'd expect from the two of you. 488 00:33:55,991 --> 00:33:59,119 Hey, chill out. We're taking good care of her. 489 00:33:59,203 --> 00:34:00,704 By selling her for drugs? 490 00:34:00,788 --> 00:34:03,999 How soon they forget. Let me tell you something, smarty-pants. 491 00:34:04,083 --> 00:34:08,170 It was drugs that put food in your mouth, it was drugs that gave you an education 492 00:34:08,254 --> 00:34:11,632 and bought you time, so you could learn about big fancy paintings 493 00:34:11,674 --> 00:34:14,552 and things like this thing right here. 494 00:34:15,636 --> 00:34:18,973 You wouldn't know a masterpiece from an Etch-a-Sketch. 495 00:34:21,976 --> 00:34:24,019 All that exquisite detail. 496 00:34:24,853 --> 00:34:27,731 Loving contours of the face and the hands. 497 00:34:28,357 --> 00:34:32,027 To you, it's just a pile of money to blow at the racetrack. 498 00:34:32,570 --> 00:34:33,862 Shut up. 499 00:34:36,824 --> 00:34:40,536 I can't believe we're related. It's like you crawled out of a swamp. 500 00:34:40,619 --> 00:34:44,748 Hey, you know something? Better adjust that little attitude you got there, Julia. 501 00:34:44,832 --> 00:34:46,750 I swear, if you weren't my sister, 502 00:34:46,834 --> 00:34:51,797 I'd love to just whack you with a baseball bat. 503 00:34:53,549 --> 00:34:55,342 Just once. 504 00:35:05,394 --> 00:35:08,355 We're in position. Oh, yeah, hello. 505 00:35:08,439 --> 00:35:12,693 It's, uh, Lonely Guy Security. Uh, you fellows set up in the house? 506 00:35:13,360 --> 00:35:15,446 We're open for business. 507 00:35:15,946 --> 00:35:17,489 Uh, roger. 508 00:35:19,783 --> 00:35:21,869 Stan, here come your boys. 509 00:35:35,382 --> 00:35:37,676 Your customers have arrived. 510 00:36:00,991 --> 00:36:03,285 Gentlemen. Right this way. 511 00:36:09,958 --> 00:36:12,920 Joey Scianti, meet Jeffrey Napolitano. 512 00:36:13,879 --> 00:36:17,091 Always a pleasure to meet another connoisseur. 513 00:36:17,758 --> 00:36:20,969 Yes. Where is The Madonna? 514 00:36:21,053 --> 00:36:23,430 Where's the number four? 515 00:37:18,360 --> 00:37:21,905 Very heavy-duty. Very heavy-duty. 516 00:37:23,282 --> 00:37:25,784 So, uh, Joey, let's see The Madonna. 517 00:37:26,577 --> 00:37:27,995 Well, what's the rush? 518 00:37:28,036 --> 00:37:29,663 I was hoping we could do some. 519 00:37:29,747 --> 00:37:32,499 As a matter of fact, I was gonna fix you up a shot there, Professor. 520 00:37:32,583 --> 00:37:34,501 No, no, no, no. No, thanks. 521 00:37:34,543 --> 00:37:37,671 All right. Well, uh, she's out there in the car. 522 00:37:38,338 --> 00:37:40,257 I didn't want her to see this. 523 00:37:43,343 --> 00:37:46,138 Well, let's not keep the lady waiting. 524 00:37:46,346 --> 00:37:47,347 All right. 525 00:37:47,431 --> 00:37:50,017 Well, follow me, Jeffrey. Sal, keep a... 526 00:37:50,100 --> 00:37:52,978 Keep an eye on the party favors, would you? 527 00:38:10,037 --> 00:38:12,206 This way, Jeffrey, old boy. 528 00:38:18,378 --> 00:38:20,798 There she is, safe and sound. 529 00:38:29,181 --> 00:38:30,641 Emergency. Officer down. 530 00:38:30,724 --> 00:38:32,893 This is Whitehead. Move in. 531 00:38:48,909 --> 00:38:50,786 Check the bedroom. 532 00:38:57,501 --> 00:38:58,669 Cops. 533 00:38:58,877 --> 00:39:00,462 Give it up, Sal. 534 00:39:00,712 --> 00:39:01,964 No way out. 535 00:39:02,047 --> 00:39:04,675 And you told me he was the dumb one. 536 00:39:04,800 --> 00:39:06,260 Who's down? 537 00:39:53,223 --> 00:39:56,101 Stan, do you know where Whitehead was staying? 538 00:39:56,184 --> 00:39:58,770 Shangri-La Hotel. Just two minutes away. 539 00:39:58,812 --> 00:40:01,899 To late for that. He planned this from the get. 540 00:40:01,940 --> 00:40:03,066 He's gone. 541 00:40:03,150 --> 00:40:05,152 Gone. But gone where? 542 00:40:08,572 --> 00:40:12,284 "The only place I feel at home is in Paris." 543 00:40:13,827 --> 00:40:16,121 Airport? No, ships. 544 00:40:16,663 --> 00:40:21,126 Get on the radio and check the departures. Call us in the car. Let's go. 545 00:41:31,738 --> 00:41:33,532 I'll go this way. 546 00:43:04,748 --> 00:43:05,749 Damn. 547 00:43:30,857 --> 00:43:34,027 You know, I gotta admit, as a broad you got more class. 548 00:43:37,989 --> 00:43:40,826 I'd urge you not to interfere, Mr. Scianti. 549 00:43:41,368 --> 00:43:43,995 Hey, what's a twangie like you doing taking me off, anyway? 550 00:43:44,037 --> 00:43:47,833 I would prefer not to mar my retirement from active duty 551 00:43:47,874 --> 00:43:49,543 with physical violence. 552 00:43:49,584 --> 00:43:50,919 Oh, I'm terrified. 553 00:43:51,002 --> 00:43:52,838 Look, I'm breaking out in hives over here. 554 00:43:52,921 --> 00:43:54,464 You really didn't think I'd endanger 555 00:43:54,548 --> 00:43:58,468 the safety of The Madonna by putting her in your hands, did you? 556 00:43:58,552 --> 00:44:02,305 Come on, look, let's not get personal, okay, pal? Just hand over the ladies. 557 00:44:12,732 --> 00:44:14,317 That's real blood, man. 558 00:45:00,113 --> 00:45:01,489 Freeze! 559 00:45:16,463 --> 00:45:18,757 Pack your paints and easel, Jeffrey. 560 00:45:18,965 --> 00:45:22,010 You're headed to the joint. What have I done? 561 00:45:30,769 --> 00:45:33,605 Give me some more, okay? 562 00:45:40,028 --> 00:45:42,155 Yo, Sigmar, baby. 563 00:45:42,697 --> 00:45:46,743 Y'all ought to lock the front door with all this high-priced art around. 564 00:45:46,826 --> 00:45:49,996 Get out of here, you Philistine! 565 00:45:51,873 --> 00:45:53,917 Oh, now, Sigmar. 566 00:45:58,838 --> 00:46:00,048 Damn. 567 00:46:00,465 --> 00:46:02,300 Good night, Sigmar. 568 00:46:05,053 --> 00:46:07,472 Sonny, I know how this must look. 569 00:46:07,806 --> 00:46:12,269 But you have to understand. I couldn't let my brother sell her for drugs. 570 00:46:14,020 --> 00:46:15,897 I was protecting her. 571 00:46:16,564 --> 00:46:19,818 You know, I don't know what hurt Whitehead more. 572 00:46:20,193 --> 00:46:24,906 The fact that he was going to jail, or the fact that he got fooled by a fake. 573 00:46:27,659 --> 00:46:29,661 Now, I started thinking. 574 00:46:30,870 --> 00:46:33,540 Who could have pulled this off? 575 00:46:33,623 --> 00:46:36,042 Who had The Spirits long enough? 576 00:46:37,419 --> 00:46:38,962 Who loved it? 577 00:46:42,215 --> 00:46:45,760 Then it came to me. Only you. 578 00:46:48,221 --> 00:46:50,974 It was the way that you described her. 579 00:46:52,058 --> 00:46:54,686 Her face, her hands. 580 00:46:58,148 --> 00:46:59,899 Then I realized. 581 00:47:00,567 --> 00:47:01,901 Julia. 582 00:47:03,361 --> 00:47:06,698 Nope, Julia would have never been fooled by a fake. 583 00:47:16,207 --> 00:47:20,170 Guess where I went last night? To the library. 584 00:47:20,920 --> 00:47:22,756 Really? Yeah. 585 00:47:23,548 --> 00:47:26,259 I went there, and I looked up the guy that painted the triptych. 586 00:47:26,343 --> 00:47:28,136 Uh, what's his name? 587 00:47:28,219 --> 00:47:29,971 Milo Lembrezzi. I'm aware of him. 588 00:47:30,055 --> 00:47:33,141 Yeah, yeah, Milo. Well, are you aware 589 00:47:33,975 --> 00:47:37,395 that it took Milo three years to paint those ladies, 590 00:47:37,979 --> 00:47:40,023 and when he was finished, 591 00:47:40,106 --> 00:47:42,400 he took his work to his patrone and... 592 00:47:42,442 --> 00:47:45,528 Who was some duke in the Medici family. 593 00:47:46,821 --> 00:47:51,409 And the duke says to him, "Ah, it's not exactly what we had in mind, Milo." 594 00:47:51,701 --> 00:47:55,538 So he cut off Milo's hand to show him how disappointed he was. 595 00:47:57,332 --> 00:47:59,834 Well, that's a very sad story, Sonny. 596 00:47:59,959 --> 00:48:01,419 Yeah. 597 00:48:03,296 --> 00:48:06,674 Look, no one knows except you. 598 00:48:07,967 --> 00:48:10,512 Now, I'll give you half the money. 599 00:48:11,262 --> 00:48:13,723 That's eight million dollars. 600 00:48:15,350 --> 00:48:17,435 Eight million dollars? 601 00:48:20,230 --> 00:48:22,273 That's a lot of money. 602 00:48:24,234 --> 00:48:26,778 And then we could, like, hang out together. 603 00:48:27,445 --> 00:48:30,782 Go to foreign movies, polo matches. 604 00:48:35,161 --> 00:48:36,496 Nah. 605 00:48:37,872 --> 00:48:39,916 Doesn't sound like me. 606 00:48:44,671 --> 00:48:46,297 This one's for you, Milo. 47213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.