All language subtitles for Miami.Vice.S04E19.Blood.&.Roses.1080p.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,434 --> 00:00:21,395 You get the feeling we've staked this crib before? 2 00:00:24,273 --> 00:00:27,610 Yeah. Or down the street or on the next block or somethin'. 3 00:00:27,693 --> 00:00:29,612 I don't know. Why? 4 00:00:29,695 --> 00:00:33,866 - That's what I'm ea yin'. - They all look the same. 5 00:00:33,908 --> 00:00:37,161 You'd think that one of these nouveau riche toadies would have brains enough... 6 00:00:37,245 --> 00:00:42,416 to hole out in some split-level job with a two-car garage once in a while. 7 00:00:43,459 --> 00:00:46,629 You're losin' it, Rico. You know that? 8 00:01:20,746 --> 00:01:24,166 That's why you're so successful. I've been fortunate. 9 00:01:24,250 --> 00:01:28,379 Ah. Talented. 10 00:01:28,462 --> 00:01:30,590 Well-endowed with talent. 11 00:01:32,967 --> 00:01:34,844 What? 12 00:01:34,927 --> 00:01:37,930 It's an eccentricity of mine. 13 00:01:37,972 --> 00:01:41,601 I don't like to be pawed at at cocktail parties. 14 00:01:44,895 --> 00:01:46,772 Frank. 15 00:01:46,856 --> 00:01:49,525 You're always welcome, man. 16 00:01:49,609 --> 00:01:51,611 I'll bet. 17 00:01:53,654 --> 00:01:55,865 You're tired. Oh, yes. 18 00:01:55,948 --> 00:01:58,075 I'm tired of twiddling my... 19 00:02:06,876 --> 00:02:10,254 Gina, this is Frank... Mosca. 20 00:02:10,338 --> 00:02:14,508 Yes, I've read about you in the papers. Oh. Really? 21 00:02:18,054 --> 00:02:20,306 What the hell is he doing there? 22 00:02:20,389 --> 00:02:22,558 Frank, this is Gina... Troyano. 23 00:02:22,642 --> 00:02:25,061 Gina Troyano. Troyano. 24 00:02:25,102 --> 00:02:29,023 Is that the Troyano family of, uh, Tuscany or Palermo? 25 00:02:29,065 --> 00:02:31,025 Try South Philly. 26 00:02:31,067 --> 00:02:33,944 South Philly. Oh. 27 00:02:34,028 --> 00:02:37,490 I have an uncle who has a, uh, cheesesteak shop in South Philly. 28 00:02:37,573 --> 00:02:39,533 On, uh, Broad and Pine. 29 00:02:39,575 --> 00:02:41,869 Oh, yeah. I know that place. You know that... Yeah. 30 00:02:41,911 --> 00:02:45,915 On a date. It was, um, "Hold the onions." 31 00:02:45,998 --> 00:02:49,001 - Otherwise... - Otherwise, smother it. 32 00:02:52,421 --> 00:02:55,049 She's, uh, an interior designer, Frank. 33 00:02:55,132 --> 00:02:59,053 - Very hot. Very, uh... - I can see that. 34 00:02:59,095 --> 00:03:02,765 You know, I just, uh... I just bought a house. 35 00:03:02,848 --> 00:03:05,851 Maybe sometime you could come by and, uh, 36 00:03:05,935 --> 00:03:08,729 show me your interior design. 37 00:03:08,813 --> 00:03:10,731 That would be fine. 38 00:03:10,815 --> 00:03:13,651 I made a little rhyme. 39 00:03:15,528 --> 00:03:18,114 Would you like that? We'll see. 40 00:03:18,155 --> 00:03:21,659 Okay, good. It was a pleasure to meet you. Likewise. 41 00:03:24,453 --> 00:03:28,749 Willy. We'll talk. 42 00:03:33,045 --> 00:03:36,924 A charming guy, that friend of yours. 43 00:03:36,966 --> 00:03:39,260 Oh, it's... business. 44 00:03:40,720 --> 00:03:45,099 He's investing my windfall profits in some legitimate shelters. 45 00:03:46,183 --> 00:03:49,270 It's... complicated. 46 00:05:01,300 --> 00:05:05,137 Whether the spaghetti factory's making a profit or not, 47 00:05:05,221 --> 00:05:09,683 it's pretty clear Cook's real money is coming from drugs and not pasta. 48 00:05:09,767 --> 00:05:11,727 Can you prove it? 49 00:05:11,769 --> 00:05:14,688 The only thing I can prove is that he's a major lech. 50 00:05:14,772 --> 00:05:17,066 Only way he's gonna put out is if I do. 51 00:05:17,107 --> 00:05:20,402 And I'd rather chew glass. 52 00:05:20,444 --> 00:05:24,573 However, I found a bigger fish to fry... Frank Mosca. 53 00:05:24,657 --> 00:05:27,243 He wants me to redecorate his house. 54 00:05:27,326 --> 00:05:31,080 What's he doing back here in Miami? Cook let something slip. 55 00:05:31,121 --> 00:05:35,251 Sounds like Mosca's laundering his dirty money for him. 56 00:05:35,334 --> 00:05:38,128 So you heard about Mosca. Good. 57 00:05:38,212 --> 00:05:42,258 I may have a way of taking this guy down so hard this time, it'll make his head spin. 58 00:05:42,341 --> 00:05:45,761 - I've already established contact with him. - This guy's a little crazy. 59 00:05:45,803 --> 00:05:49,557 - Wait a minute, Sonny. - He already knows you. How are we gonna get around that? 60 00:05:49,598 --> 00:05:53,143 Gina. Cultivate the relationship. 61 00:05:53,227 --> 00:05:55,479 You've established a cover. Use it. 62 00:05:56,564 --> 00:06:00,276 I want you two guys to, uh, work out the Cook angle. 63 00:06:00,317 --> 00:06:03,112 Lean on him. That's it. 64 00:06:20,379 --> 00:06:22,298 Why don't I call my accountant? 65 00:06:22,381 --> 00:06:25,926 He knows everything down to the... He knows... W-2's. 66 00:06:26,010 --> 00:06:27,970 I know what's happening. 67 00:06:28,012 --> 00:06:30,890 Now, we had a deal, right? 68 00:06:30,973 --> 00:06:34,768 You had a half a million dollars a month that you wanted cleaned. Am I correct? Right. 69 00:06:34,852 --> 00:06:38,939 Then you were gonna tell Mr. Roth that you no longer needed his services. Am I correct? 70 00:06:38,981 --> 00:06:43,444 Right. Now I'm waiting two weeks for your check to clear in my account. 71 00:06:43,527 --> 00:06:45,446 Why is this, Willy? 72 00:06:48,032 --> 00:06:50,618 He said he'd kill me, Frank. He said what? 73 00:06:51,827 --> 00:06:54,496 He said he'd kill me. 74 00:06:56,582 --> 00:06:58,876 Look, I was tr yin' to stall him, you know? 75 00:06:58,959 --> 00:07:00,961 I'm not backin' out of our deal, Frank. 76 00:07:01,003 --> 00:07:04,131 Did he tell you how he was gonna kill you, Willy? 77 00:07:04,214 --> 00:07:06,175 Huh? Frank. 78 00:07:09,094 --> 00:07:11,805 Give me your keys. My keys. What for? 79 00:07:19,897 --> 00:07:23,567 This the key to the factory, Willy? Hmm? Yep. 80 00:07:26,904 --> 00:07:29,073 Collateral. 81 00:07:29,156 --> 00:07:32,826 I'll expect some cash flow coming my way by the end of the business day, okay? 82 00:07:41,001 --> 00:07:44,421 Because the guy is psychotic, cold-blooded, sadistic, and, uh... 83 00:07:44,546 --> 00:07:46,507 That's all there is good to say about him. 84 00:07:46,590 --> 00:07:51,553 Sonny. I know what Frank Mosca did to your friend. 85 00:07:51,595 --> 00:07:55,015 Believe me, I really do appreciate your concern. 86 00:07:55,057 --> 00:07:57,476 But I can handle it. 87 00:07:57,559 --> 00:08:00,688 I can handle him. 88 00:08:04,066 --> 00:08:08,404 Hello. Yeah. Gina Troyano for, uh, Frank Mosca. 89 00:08:11,031 --> 00:08:12,950 Hello. Frank. 90 00:08:13,033 --> 00:08:16,245 Hi. Hi. 91 00:08:16,286 --> 00:08:19,373 Yeah. I just checked my machine. How'd you get my number? 92 00:08:19,456 --> 00:08:21,458 I got it from Cook. 93 00:08:21,542 --> 00:08:23,919 I hope you don't mind me calling. Of course not. 94 00:08:24,003 --> 00:08:27,798 So, um, how are ya? 95 00:08:27,881 --> 00:08:29,925 Oh, not bad. Not bad, you know, 96 00:08:30,009 --> 00:08:32,970 for a guy who just moved into, uh 12 empty rooms... 97 00:08:33,053 --> 00:08:37,433 and doesn't have a pot to... uh, a place to sit. 98 00:08:37,474 --> 00:08:40,477 Ex-wife get all the furniture? 99 00:08:40,561 --> 00:08:44,273 Yeah. And I got all the good looks. 100 00:08:44,356 --> 00:08:46,650 Nah. Nothin' like that. I just, uh... 101 00:08:46,734 --> 00:08:48,736 I move around a lot. You know how it is. 102 00:08:48,819 --> 00:08:51,739 Yeah, I know. 103 00:08:53,115 --> 00:08:56,118 So, you want some, uh, decorating advice, or what? 104 00:08:56,201 --> 00:08:58,746 Yeah, sure, if you're free tonight. 105 00:08:58,829 --> 00:09:00,831 I can make myself be. 106 00:09:00,914 --> 00:09:02,916 Terrific. 107 00:09:03,917 --> 00:09:07,921 Well, how about, uh, you come take a look, 108 00:09:08,005 --> 00:09:10,966 and then maybe we could, uh, have a little dinner? 109 00:09:11,008 --> 00:09:14,887 What do you say? 9:00 and a bottle of dago red, right? 110 00:09:14,970 --> 00:09:17,806 Yeah. 111 00:09:17,848 --> 00:09:20,434 Anything you want, baby. 112 00:09:20,517 --> 00:09:23,103 So, how about 7:00, 7:307? Is that all right for you? 113 00:09:23,187 --> 00:09:26,356 Yeah, sure. Okay, good. 114 00:09:26,440 --> 00:09:29,485 I'll, uh, give you the address. 115 00:09:32,946 --> 00:09:34,990 I don't know, Mr. Cook. 116 00:09:35,074 --> 00:09:38,243 Maybe we oughta get a busload of government agencies down here... 117 00:09:38,285 --> 00:09:42,206 to find out what's goin' on around here besides pasta fagioli. 118 00:09:42,247 --> 00:09:44,416 What the hell are you talkin' about? 119 00:09:44,500 --> 00:09:48,420 Well, I'm talkin' about how much money the pasta business generates... 120 00:09:48,462 --> 00:09:50,964 as opposed to the drug business. 121 00:09:51,048 --> 00:09:53,717 And launderin' the money through Frank Mosca. 122 00:09:55,260 --> 00:09:57,888 You got a warrant? 123 00:09:57,971 --> 00:10:00,557 We don't need one. Not yet. 124 00:10:00,641 --> 00:10:06,563 You see, if we don't get Mosca, we're gonna take you. 125 00:10:10,651 --> 00:10:12,820 What do you want? 126 00:10:13,987 --> 00:10:19,118 Now then, we'd like contracts, receipts, bank records... It'll take a little time. 127 00:10:19,201 --> 00:10:22,454 Take your time, Mr. Cook. No rush. 128 00:10:22,538 --> 00:10:25,082 Yeah. Tomorrow afternoon's fine. 129 00:10:55,320 --> 00:10:58,657 So, we agree the, uh, Santa Fe look has been done. 130 00:10:58,740 --> 00:11:00,659 To death. Boss. 131 00:11:00,742 --> 00:11:03,662 How about, uh, Memphis style? 132 00:11:03,745 --> 00:11:06,540 Memphis? What do you mean, like Elvis Presley? 133 00:11:06,623 --> 00:11:08,542 No. 134 00:11:08,625 --> 00:11:11,044 Okay, how about art deco, huh? 135 00:11:11,128 --> 00:11:13,046 Art deco? Yeah. 136 00:11:13,130 --> 00:11:16,300 Art deco, art "schmeco." I don't like that. 137 00:11:16,341 --> 00:11:18,844 I don't want anything old in my house. I want new things. 138 00:11:18,886 --> 00:11:21,180 Mmm. Tell you what. Forget about it. 139 00:11:21,263 --> 00:11:23,599 Maybe I'll keep it just the way it is. 140 00:11:23,640 --> 00:11:27,519 What do I need? Right? I need a phone and a bed. 141 00:11:27,603 --> 00:11:29,688 So you want minimalism. 142 00:11:30,898 --> 00:11:33,400 Minimalism. Yeah. Yeah, that's what I want. 143 00:11:33,483 --> 00:11:36,320 Oh, there's a problem there. Why? 144 00:11:36,361 --> 00:11:39,907 I charge extra for that. Yeah. Oh, yeah? 145 00:11:42,910 --> 00:11:45,204 I like you, Troyano. 146 00:11:48,498 --> 00:11:53,253 So, what is it with, uh... with you and Cook? 147 00:11:53,337 --> 00:11:55,339 Wilson? 148 00:11:56,924 --> 00:11:59,051 Nothing. 149 00:11:59,092 --> 00:12:01,386 No? He's okay. 150 00:12:03,055 --> 00:12:05,724 You think he's okay? 151 00:12:05,807 --> 00:12:09,686 He's not okay. He's a pig. 152 00:12:09,770 --> 00:12:13,899 Well, he's always been very nice to me. 153 00:12:14,942 --> 00:12:18,070 Hmm. Yeah. 154 00:12:18,153 --> 00:12:20,030 Why? 155 00:12:21,698 --> 00:12:24,826 I was just wondering. I mean, uh... 156 00:12:24,910 --> 00:12:26,870 It's not any of my business, but... 157 00:12:29,998 --> 00:12:32,000 I would like to see you. 158 00:12:35,170 --> 00:12:37,089 And? 159 00:12:38,882 --> 00:12:40,884 And I don't share. 160 00:12:48,475 --> 00:12:50,435 Hi, guys. 161 00:12:50,477 --> 00:12:52,437 - How you doin'? - Hey, Gina. 162 00:12:52,479 --> 00:12:54,481 How'd your, uh, date go? 163 00:12:56,275 --> 00:12:59,611 Date? That supposed to be funny? 164 00:13:02,739 --> 00:13:07,035 - Gina, come on. - No. You come on, Sonny. 165 00:13:07,119 --> 00:13:10,747 We work undercover here. That's what you do. That's what I do. 166 00:13:10,831 --> 00:13:12,958 That's what I'm gonna do. 167 00:13:22,634 --> 00:13:25,971 If Mosca makes her, she's history. 168 00:13:26,013 --> 00:13:29,349 Hey, man. Gina's a cop. It's not your call. 169 00:13:32,894 --> 00:13:34,938 Now come on. Time's up for Cook. 170 00:14:54,768 --> 00:14:56,728 Crockett. 171 00:15:01,566 --> 00:15:03,777 It's Cook. 172 00:15:06,738 --> 00:15:08,740 Definitely not al dente. 173 00:15:15,872 --> 00:15:19,960 We've gathered certain things from our wiretap in Cleveland. 174 00:15:20,043 --> 00:15:24,965 But clearly, RICO, the Racketeering Influence and Corrupt Organization... 175 00:15:25,048 --> 00:15:27,634 I'm aware of the statute. 176 00:15:27,717 --> 00:15:32,139 Then you're also aware that you could wrap dead fish in the old indictments, Lieutenant. 177 00:15:32,180 --> 00:15:34,891 Which is, of course, why we're here. 178 00:15:35,016 --> 00:15:36,977 We need to coordinate an inside man with you. 179 00:15:37,060 --> 00:15:39,521 We have an inside man. She's very capable. 180 00:15:39,604 --> 00:15:43,525 We're all after the same thing here. I'd like to get him up on charges again, 181 00:15:43,608 --> 00:15:47,362 and the government just needs enough to put some federal weight behind it. 182 00:15:47,446 --> 00:15:50,699 Any state and local charges just serve to sharpen the blade. 183 00:15:50,782 --> 00:15:54,828 I just don't want to have to worry about what the left hand is doing. Fine. 184 00:15:54,911 --> 00:15:57,038 How about the left hand stays out of your way... 185 00:15:57,122 --> 00:16:00,333 as long as there's an open exchange of information? 186 00:16:00,375 --> 00:16:06,214 Only if you guarantee me there'll be no movement on Mosca will I share what I'm getting. 187 00:16:06,298 --> 00:16:08,216 You got it. 188 00:16:17,184 --> 00:16:19,352 Who is it? It's me... Sonny. 189 00:16:23,857 --> 00:16:25,775 Sonny. 190 00:16:29,446 --> 00:16:31,948 Nice evening wear. 191 00:16:33,575 --> 00:16:38,455 You gonna critique my, uh, evening dress, or are you gonna come in? 192 00:16:38,538 --> 00:16:40,499 Thank you. 193 00:16:44,044 --> 00:16:47,964 So. How are you? 194 00:16:48,048 --> 00:16:50,008 I'm good. 195 00:16:54,387 --> 00:16:56,556 Gina, it's about this Mosca thing. 196 00:17:01,144 --> 00:17:03,647 It's not that I don't believe in you as a cop. 197 00:17:06,316 --> 00:17:08,610 You know that, don't you? 198 00:17:08,693 --> 00:17:10,695 I know that, Sonny. 199 00:17:12,572 --> 00:17:16,117 Would you give me a hand with this... clip? 200 00:17:17,994 --> 00:17:19,996 Sure. 201 00:17:22,624 --> 00:17:26,711 I just don't want you to do, uh, anything reckless. 202 00:17:26,795 --> 00:17:28,880 You hear me? 203 00:17:30,966 --> 00:17:33,927 Well, thank you, Mr. Level-headed. 204 00:17:37,973 --> 00:17:40,308 Okay, Sonny. 205 00:17:40,392 --> 00:17:44,729 I do appreciate your concern, as a cop. 206 00:17:46,773 --> 00:17:49,276 Well, I'm... I'm just sorry. I... 207 00:17:50,527 --> 00:17:52,445 I never meant to doubt your abilities. 208 00:17:52,529 --> 00:17:54,447 You better not have, 209 00:17:54,531 --> 00:17:57,659 or else I woulda broken your thumbs. 210 00:18:06,126 --> 00:18:09,588 I gotta go to work. You be careful. 211 00:18:14,175 --> 00:18:16,511 So, Frank, you want me at the wheel tonight? 212 00:18:19,222 --> 00:18:21,725 Frank, you want me at the wheel tonight, or what? 213 00:18:24,603 --> 00:18:27,439 Did you check out those things for me? Everything checked out. 214 00:18:27,522 --> 00:18:31,151 The College of Art and Design. Matter of fact, she's up for this, uh, 215 00:18:32,444 --> 00:18:34,446 "alumni of the year" award. 216 00:18:35,614 --> 00:18:38,283 - Alumna. - Whatever. 217 00:18:39,784 --> 00:18:41,786 She's quite a work of art herself, huh? 218 00:18:41,870 --> 00:18:43,788 Yeah, she's very nice, Frank. 219 00:18:43,872 --> 00:18:46,625 It's also nice we don't have to worry about the competition no more. 220 00:18:46,666 --> 00:18:49,961 Who? Cook? Yeah. 221 00:19:08,772 --> 00:19:11,524 Buona sera. Buona sera. 222 00:19:11,608 --> 00:19:14,069 Are you okay? 223 00:19:16,488 --> 00:19:19,324 Vinnie, Anthony, this is Gina Troyano. 224 00:19:19,407 --> 00:19:23,119 Good friend of mine. So, what are we drinkin'? 225 00:19:23,161 --> 00:19:25,497 Whatever you're buying, Frank. 226 00:19:25,580 --> 00:19:27,749 Oh, whatever I'm buying, huh? You like this guy? 227 00:19:27,791 --> 00:19:30,377 So, what'll it be, huh? 228 00:19:30,460 --> 00:19:34,130 A bottle of dago red or champagne? Whatever you want. 229 00:19:34,172 --> 00:19:36,549 Whatever I want? Okay. 230 00:19:36,633 --> 00:19:38,593 A bottle of Dom P. 231 00:19:40,095 --> 00:19:44,808 Two straws. I like that. 232 00:19:44,849 --> 00:19:46,810 You like that? Mm-hmm. 233 00:19:48,520 --> 00:19:50,480 You, uh, hear the bad news about Cook? 234 00:19:50,522 --> 00:19:54,150 Yeah, yeah. It's a shame, you know. 235 00:19:54,234 --> 00:19:56,861 The random violence in this town is... 236 00:19:58,154 --> 00:20:01,157 Let's hope it never touches any of us, right? 237 00:20:07,997 --> 00:20:09,958 A la doce vita. 238 00:20:10,041 --> 00:20:13,044 Dolce vita. Dolce vita. 239 00:20:15,839 --> 00:20:19,551 - So, how do you feel? - Hmm. Comfortable. 240 00:20:26,683 --> 00:20:28,643 Hey. What? 241 00:20:30,145 --> 00:20:33,606 I thought you were a family man. 242 00:20:33,690 --> 00:20:36,359 A fam... Oh, no. No. 243 00:20:36,443 --> 00:20:38,737 When he said "family,” he didn't mean, you know, 244 00:20:38,820 --> 00:20:41,865 like "family” like... 245 00:20:41,948 --> 00:20:45,201 mother, father, sister, you know. 246 00:20:45,285 --> 00:20:47,203 Oh. You know what I mean? 247 00:20:47,287 --> 00:20:49,205 Really? No, really. 248 00:20:52,792 --> 00:20:54,878 I know what we need. 249 00:20:58,214 --> 00:21:00,133 What are you doing? Ah! 250 00:21:00,216 --> 00:21:02,886 Stompin' that grape yourself? 251 00:21:02,927 --> 00:21:05,013 No. I know the wholesaler. 252 00:21:05,054 --> 00:21:08,892 Oh, yeah? Oh, yeah. Good friend of mine. 253 00:21:08,975 --> 00:21:13,438 Mmm. Part of the, um, family? 254 00:21:14,439 --> 00:21:17,275 Yeah. The Delaware Moscas. 255 00:21:19,444 --> 00:21:22,781 And then there are the Worcester Moscas. 256 00:21:22,864 --> 00:21:25,617 And they're... Oh, yeah. They're from Boston. 257 00:21:25,700 --> 00:21:28,203 I got Moscas all up and down the eastern seaboard. 258 00:21:31,122 --> 00:21:35,210 You already know about me, right? I mean, what I do. 259 00:21:35,251 --> 00:21:37,212 No? No. 260 00:21:37,253 --> 00:21:39,255 You don't? No. 261 00:21:40,381 --> 00:21:43,968 - What do you do? - Banking. 262 00:21:45,887 --> 00:21:49,098 - I'm a freelance banker. - Stop. 263 00:21:49,182 --> 00:21:51,100 You never heard of my bank? No. 264 00:21:51,184 --> 00:21:53,937 Oh, yeah. First National Bank of Frank. 265 00:21:57,816 --> 00:21:59,901 Yeah. I got branches all over. 266 00:21:59,984 --> 00:22:03,530 Cleveland, Chicago, Philly. 267 00:22:03,613 --> 00:22:06,074 And now in sunny Miami. 268 00:22:06,115 --> 00:22:08,827 Impressed. Well, it's an impressive thing. 269 00:22:16,417 --> 00:22:18,419 Oh, my God. What are we gonna do? 270 00:22:18,503 --> 00:22:21,923 Are we gonna do somethin' with it, huh? I'm gonna make it so nice. 271 00:22:22,006 --> 00:22:23,967 You're gonna make it what? So nice. 272 00:22:24,008 --> 00:22:26,553 So nice? So nice. You gotta make me look good. 273 00:22:26,636 --> 00:22:29,514 Look, I got another one over here. You need a painting there. 274 00:22:29,597 --> 00:22:32,308 There's nothing here. Bam! I got nothin' there. 275 00:22:32,350 --> 00:22:34,352 Look. Over there I got a chess set. 276 00:22:34,435 --> 00:22:37,105 You play chess? I never play the game. Is it my move? 277 00:22:45,989 --> 00:22:48,741 Anybody call? Cleveland. 278 00:22:48,825 --> 00:22:52,579 They said it could wait. Cleveland? All right. 279 00:22:52,662 --> 00:22:54,622 I'll see you tomorrow. 280 00:22:58,418 --> 00:23:00,587 Sit down. Make yourself comfortable. 281 00:23:15,560 --> 00:23:17,979 You dance, Philly girl? 282 00:23:20,815 --> 00:23:23,359 Of course I dance. 283 00:23:31,200 --> 00:23:33,703 You dance pretty good for a... banker. 284 00:23:33,786 --> 00:23:37,206 Ah, thank you. 285 00:23:37,248 --> 00:23:41,544 You dance pretty good for a, uh... 286 00:23:41,628 --> 00:23:44,130 What do you call it? What do you do? I forgot. 287 00:23:45,590 --> 00:23:48,760 Designer. Interior. 288 00:23:48,843 --> 00:23:51,179 Interior designer. That's right. 289 00:23:51,220 --> 00:23:54,057 Yeah, that's right. I forgot. 290 00:23:54,098 --> 00:23:56,267 My mind must have wandered. 291 00:23:56,351 --> 00:24:00,021 Oh, yeah? Where to? 292 00:24:00,063 --> 00:24:02,023 Down your eastern seaboard. 293 00:24:07,737 --> 00:24:09,739 Come on. 294 00:24:09,822 --> 00:24:12,492 Let's go redecorate the bedroom. 295 00:24:13,868 --> 00:24:15,787 No. Come on. 296 00:24:15,870 --> 00:24:18,331 Let's not. Come on. Come on. 297 00:24:18,414 --> 00:24:22,877 I wanna dance some more. No. I don't wanna dance any more. I wanna redecorate. 298 00:24:22,961 --> 00:24:26,172 Come on. Let's dance. Okay, that's good. I like that. I like that. 299 00:24:26,255 --> 00:24:28,883 You hold back. I like a girl who holds back. 300 00:24:28,967 --> 00:24:31,094 That's good. I like that. I'm not holdin' back. 301 00:24:31,177 --> 00:24:33,888 You're not? You're not giving in to me. I mean... 302 00:24:54,909 --> 00:24:57,286 Frank, no. Frank. 303 00:25:02,583 --> 00:25:04,877 Stop. 304 00:25:04,961 --> 00:25:07,338 Stop. 305 00:25:07,422 --> 00:25:09,424 No, Frank. 306 00:25:13,219 --> 00:25:17,598 What? The white ones? I like the white ones. 307 00:25:17,682 --> 00:25:21,144 You like those white ones? I'm gonna buy all these flowers. I like "em. 308 00:25:26,774 --> 00:25:29,402 Hey, Frankie. 309 00:25:29,485 --> 00:25:31,404 Musclin' into the flower biz? 310 00:25:31,487 --> 00:25:34,449 Oh, yeah. I hear there's, uh, big money in tulips. 311 00:25:34,490 --> 00:25:37,201 Oh, I'm sure there is. 312 00:25:37,285 --> 00:25:40,079 Not as big as in money laundering though. 313 00:25:40,163 --> 00:25:44,292 What do you think, Chase? I wouldn't think so. 314 00:25:44,333 --> 00:25:47,003 Oh, Chase wouldn't think so. 315 00:25:47,086 --> 00:25:49,255 Money laundering? Isn't that... 316 00:25:49,338 --> 00:25:54,135 when some guy's got some money that doesn't want anybody to know that it's dirty, 317 00:25:54,218 --> 00:25:59,849 and he gives it to another guy, and that guy magically makes it legit for a percentage? 318 00:25:59,932 --> 00:26:02,727 Isn't that what that is? Yeah. You're pretty smart. 319 00:26:02,810 --> 00:26:06,522 Well... Fifteen percent, 20%. It adds up though. 320 00:26:06,606 --> 00:26:10,651 Enough so that if a man was angry enough about not getting his slice, 321 00:26:10,735 --> 00:26:13,529 he may be willing to, say, off Willy Cook. 322 00:26:16,991 --> 00:26:21,245 Well, I don't know anything about this stuff, you know, because... 323 00:26:21,329 --> 00:26:24,123 I'm very bad at math, you know. Of course. 324 00:26:30,755 --> 00:26:32,882 But if you ever need any flowers or anything, 325 00:26:32,924 --> 00:26:35,593 you know, just, uh, give me a call, let me know. 326 00:26:35,676 --> 00:26:38,262 For a funeral or something. 327 00:26:38,346 --> 00:26:40,348 Oh, you can count on it. 328 00:26:41,557 --> 00:26:43,559 You too. 329 00:26:46,145 --> 00:26:50,066 Well, the thing that bothers me a little is... 330 00:26:50,149 --> 00:26:52,151 how come he was so free with the information? 331 00:26:52,235 --> 00:26:55,905 I told you. We were half in the bag. You both were. 332 00:26:55,947 --> 00:27:00,493 I don't think he would've talked if I was drinking Perrier. 333 00:27:04,288 --> 00:27:07,333 Look, 8-to-5 he killed Cook. 334 00:27:07,416 --> 00:27:10,586 It was the beginning of a war between Mosca and Jimmy Roth. 335 00:27:14,799 --> 00:27:19,595 - He's laundering money now? - Kept talking about banks in lots of cities. 336 00:27:20,847 --> 00:27:23,182 When did he tell you this? 337 00:27:35,153 --> 00:27:37,238 Stay on him. 338 00:27:57,008 --> 00:27:58,968 What happened? 339 00:28:07,768 --> 00:28:09,770 He do a number on you? 340 00:28:13,232 --> 00:28:15,193 Trudy. 341 00:28:17,862 --> 00:28:20,364 I can't believe what I've done. 342 00:28:27,914 --> 00:28:29,832 I mean... 343 00:28:31,918 --> 00:28:34,879 I should never have let it go that far. 344 00:28:34,962 --> 00:28:37,256 Oh, honey. 345 00:28:37,340 --> 00:28:39,634 We all make mistakes behind champagne. 346 00:28:39,675 --> 00:28:42,553 No. It wasn't that. 347 00:28:42,595 --> 00:28:45,473 I know he's bad news. 348 00:28:46,933 --> 00:28:49,644 But... 349 00:28:49,685 --> 00:28:53,981 There was something about him, and... 350 00:28:58,402 --> 00:29:00,321 I.. 351 00:29:02,406 --> 00:29:04,867 I can't explain it. 352 00:29:06,535 --> 00:29:09,580 Hey. Okay. 353 00:29:12,041 --> 00:29:16,295 It's like, um, forbidden fruit or hormones or... 354 00:29:16,337 --> 00:29:18,339 Hell. We're just... We're just women, okay? 355 00:29:18,422 --> 00:29:22,134 We make bad choices. Don't you blame yourself. 356 00:29:25,513 --> 00:29:27,723 You're a good person, Gina. 357 00:29:27,807 --> 00:29:30,142 You just think about what you gotta do now. 358 00:29:31,644 --> 00:29:33,562 Okay? 359 00:29:40,653 --> 00:29:44,156 Is your wife havin'another kid or somethin', Chase? 360 00:29:45,825 --> 00:29:47,743 No. Why? 361 00:29:47,827 --> 00:29:51,539 I just thought maybe what I'm paying you isn't enough, you know, 362 00:29:51,622 --> 00:29:53,624 to supplement your other income. 363 00:29:53,666 --> 00:29:55,835 No, no. That's not it, Frank. 364 00:29:57,336 --> 00:29:59,297 Then what? 365 00:30:01,882 --> 00:30:04,885 You're supposed to keep me apprised of things. 366 00:30:08,222 --> 00:30:11,726 A leg up on the fence. Remember? 367 00:30:16,230 --> 00:30:20,484 So how come your boss rousts me on the sidewalk like a common criminal? 368 00:30:23,070 --> 00:30:25,364 I don't know, Frank. 369 00:30:25,448 --> 00:30:28,242 You don't know. He don't know. 370 00:30:33,164 --> 00:30:35,499 Who's the leak? 371 00:30:35,583 --> 00:30:38,377 I can't. I don't know. 372 00:30:38,419 --> 00:30:41,797 - You can't tell, or you don't know? - For the love of God, Frank... 373 00:30:42,506 --> 00:30:47,053 That's for using the Lord's name in vain. 374 00:30:48,804 --> 00:30:52,725 Mosca, there's a vice cop close to you. 375 00:30:57,938 --> 00:31:00,608 Recently? 376 00:31:00,691 --> 00:31:02,902 Last couple of days. 377 00:31:02,943 --> 00:31:05,780 Who? I don't know, Frank. 378 00:31:10,201 --> 00:31:12,203 Why didn't you tell me? 379 00:31:12,286 --> 00:31:14,580 I didn't know which way to go, Frank. 380 00:31:14,663 --> 00:31:17,249 - I'd be dead. - Yeah. 381 00:31:18,459 --> 00:31:20,461 You got that right. 382 00:31:27,134 --> 00:31:29,136 I'll be damned. 383 00:31:34,809 --> 00:31:36,560 No! No! 384 00:31:36,644 --> 00:31:38,270 No! 385 00:31:58,457 --> 00:32:01,544 - Hello? - Hello. 386 00:32:01,627 --> 00:32:04,588 Did you get the flowers okay? 387 00:32:04,672 --> 00:32:06,966 Yeah, I got 'em. 388 00:32:07,007 --> 00:32:09,802 - Thanks a lot. - Sure. Sure. 389 00:32:11,387 --> 00:32:13,848 I was gonna ask you your dress size, but, uh... 390 00:32:13,889 --> 00:32:18,644 Frank, don't. Okay. All right. You're right. 391 00:32:18,686 --> 00:32:20,688 Uh, listen. 392 00:32:21,814 --> 00:32:25,443 I, uh... I'm sorry about last night. 393 00:32:26,485 --> 00:32:29,280 I acted incorrectly, and... 394 00:32:29,363 --> 00:32:32,700 I'm not going to defend myself for what I did, 395 00:32:32,783 --> 00:32:34,910 because it was a lousy thing to do. 396 00:32:36,454 --> 00:32:38,831 I only did it because... 397 00:32:41,375 --> 00:32:46,338 you make things happen inside of me I can't control. 398 00:32:46,422 --> 00:32:48,340 And? 399 00:32:48,382 --> 00:32:50,384 And? 400 00:32:50,468 --> 00:32:53,637 I'm all outta breath. 401 00:32:53,721 --> 00:32:57,683 Frank, I don't know what to say. 402 00:32:57,766 --> 00:33:02,104 I mean, uh... I have to think about this. 403 00:33:02,188 --> 00:33:05,608 Last night, it wasn't the way I wanted things to go. 404 00:33:05,691 --> 00:33:07,651 You know? I know, I know, I know. 405 00:33:07,735 --> 00:33:09,737 Me neither, but... 406 00:33:11,489 --> 00:33:13,491 I just want to tell you I'm sorry. 407 00:33:14,575 --> 00:33:18,120 And if you forgive me, 408 00:33:18,204 --> 00:33:20,664 I would like to see you again. 409 00:33:22,750 --> 00:33:26,253 - You mean that? - I mean that with all my heart. 410 00:33:28,380 --> 00:33:30,341 If you don't wanna see me, I mean... 411 00:33:30,424 --> 00:33:34,094 I didn't say that. Okay. Good. 412 00:33:34,178 --> 00:33:37,515 So, what are you doin' right now? Now? 413 00:33:37,556 --> 00:33:40,226 Yeah. Falling into a hot bath. 414 00:33:40,267 --> 00:33:42,269 Oh, that's perfect. 415 00:33:42,353 --> 00:33:45,356 I'll send Billy for you. 416 00:33:58,452 --> 00:34:01,163 What are you lookin' SO unhappy about? 417 00:34:01,247 --> 00:34:05,084 This is no good, Frank. Can I be honest? 418 00:34:05,167 --> 00:34:07,503 Go ahead. Spit it out. 419 00:34:08,921 --> 00:34:12,675 ! don't know if you remember. Last night, in the limo, you, uh... 420 00:34:14,468 --> 00:34:16,470 Yeah? 421 00:34:18,097 --> 00:34:21,767 You were spillin' your guts pretty good about Cook and all this monkey business. 422 00:34:21,809 --> 00:34:23,811 Yeah, yeah, yeah. 423 00:34:25,729 --> 00:34:30,192 Don't worry about it. I'll take care of it. 424 00:34:30,276 --> 00:34:33,279 Right now, I'm more concerned about Roth. 425 00:34:34,572 --> 00:34:36,782 I'm glad you came tonight. 426 00:34:36,824 --> 00:34:40,369 I'll make it up to you. I promise. 427 00:34:44,582 --> 00:34:47,918 To the Moscas. And the Roths. 428 00:34:47,960 --> 00:34:52,506 To the memory of your father... a giant. 429 00:34:52,590 --> 00:34:54,925 And to his old friend from Detroit. 430 00:34:54,967 --> 00:34:57,177 And to clean living. 431 00:34:57,261 --> 00:34:59,930 To clean money. 432 00:35:04,476 --> 00:35:08,814 Gina here, is, uh, an interior, uh, decorator. 433 00:35:08,897 --> 00:35:11,442 I'm sorry. No, I'm wrong. Interior designer. 434 00:35:11,525 --> 00:35:13,611 Mmm. I'll get in trouble if I say that. 435 00:35:29,376 --> 00:35:32,254 They're for you... the shopper. 436 00:35:35,382 --> 00:35:37,384 And for my lovely lady. 437 00:36:04,244 --> 00:36:06,622 You feelin' okay? Yeah. 438 00:36:06,705 --> 00:36:08,666 Actually, I'm tired. 439 00:36:44,952 --> 00:36:47,371 Damn it. I gotta go over and see if she's all right. 440 00:36:47,454 --> 00:36:50,332 Sonny, I don't think you should do it. Gonna cause more harm than good. 441 00:36:50,416 --> 00:36:52,918 She's already being attended to. 442 00:36:53,001 --> 00:36:55,003 I won't blow her cover. 443 00:37:07,266 --> 00:37:09,810 Let me see your report there. 444 00:37:09,893 --> 00:37:13,772 Chasin'ambulances now, Crockett? 445 00:37:13,856 --> 00:37:18,193 I heard you were hit, Mosca, and I was gonna come over here and pass out cigars. 446 00:37:19,570 --> 00:37:22,072 We had a little disagreement once. 447 00:37:23,407 --> 00:37:25,367 Too bad it was only superficial. 448 00:37:25,451 --> 00:37:28,787 Yeah, yeah. 449 00:37:28,871 --> 00:37:33,250 You know, you ought to earn your four and a quarter a week and go roust Roth. 450 00:37:33,333 --> 00:37:36,128 He's the animal that put all this down. 451 00:37:36,211 --> 00:37:41,341 - Frank, I gotta go home. - Okay, baby. I'll take you home. 452 00:37:41,425 --> 00:37:44,970 Frankie. Don't slip. 453 00:37:50,184 --> 00:37:52,436 I'm sorry about all this. 454 00:37:52,519 --> 00:37:55,481 It's okay. It wasn't your fault. 455 00:37:55,564 --> 00:37:57,983 You coulda jeopardized her cover. 456 00:37:58,066 --> 00:38:01,570 She was down. I wanted to make sure she was all right. 457 00:38:02,654 --> 00:38:05,991 Still, it's been 10 hours. She should've checked in by now. 458 00:38:06,074 --> 00:38:08,619 Hey, look, we've all been undercover. 459 00:38:08,702 --> 00:38:12,331 She probably can't get a secure minute away from this guy. 460 00:38:12,414 --> 00:38:14,625 Nothing to do but wait. 461 00:38:14,708 --> 00:38:18,128 See what you can get out of Roth. 462 00:38:18,170 --> 00:38:22,758 On Mosca? Yeah, he oughta be happy to flap his lips on that subject. 463 00:38:22,800 --> 00:38:25,636 I'd like to come. Excuse me. You're welcome. 464 00:38:26,845 --> 00:38:31,266 Okay. Wipe it down for prints. Lose it in the river. 465 00:38:31,350 --> 00:38:34,102 Nice work. Looked good. 466 00:38:34,144 --> 00:38:38,106 Even though a couple of those shots came pretty close. 467 00:38:38,148 --> 00:38:41,985 Well, while I was at it, I thought I should whack at that chick cop. 468 00:38:42,027 --> 00:38:47,115 Mmm. That's why you don't get paid for your ideas, Billy. 469 00:38:47,199 --> 00:38:49,535 Give me the key to Cook's place. All right. 470 00:39:20,691 --> 00:39:22,651 Switek. O.C.B. 471 00:39:26,321 --> 00:39:29,032 I think it was Roth who killed Cook, not Mosca. 472 00:39:29,074 --> 00:39:30,993 Gina? 473 00:39:33,078 --> 00:39:35,706 - Hello! - Gina? 474 00:39:41,670 --> 00:39:43,589 Gina? 475 00:39:46,425 --> 00:39:48,927 Yes, Frank. 476 00:39:49,011 --> 00:39:51,305 Of course I didn't order a hit on him. 477 00:39:51,346 --> 00:39:54,057 And I didn't order a hit on Wilson Cook either. 478 00:39:54,099 --> 00:39:57,352 That's all your boy Frank can do to generate a little heat in my life. 479 00:39:57,436 --> 00:39:59,354 Why is that? 480 00:39:59,438 --> 00:40:02,858 'Cause he's greedy. He wants me out of the business. 481 00:40:02,900 --> 00:40:06,236 That little heel wants to eat off everybody's plate. 482 00:40:06,320 --> 00:40:09,990 He's an ingrate. I knew this kid's father when he was a tadpole. 483 00:40:10,073 --> 00:40:12,576 And we all know what an upstanding guy you are. 484 00:40:12,659 --> 00:40:16,288 Better yet, Detective. I'm not so dumb. 485 00:40:16,371 --> 00:40:20,918 What's savin' a cop's life worth? Maybe we can make a deal. 486 00:40:21,001 --> 00:40:22,920 It's possible. 487 00:40:24,504 --> 00:40:28,383 The other side of the coin is I'll prosecute you for conspiracy if you hold out. 488 00:40:28,467 --> 00:40:30,636 What cop? 489 00:40:30,719 --> 00:40:33,055 "What cop?" 490 00:40:33,096 --> 00:40:37,059 Come on, don't insult me. What am I, an idiot? I've done my homework. 491 00:40:37,100 --> 00:40:40,562 The broad. The broad's a cop. 492 00:40:42,397 --> 00:40:45,609 So, does, uh, Mosca think she's a cop too? 493 00:40:45,692 --> 00:40:48,862 "Does Mosca think she's a cop too?" 494 00:40:48,946 --> 00:40:52,950 Hey, I don't like the guy, but that man's not an idiot either. 495 00:40:55,535 --> 00:40:57,663 - Mosca's made her. - Where are you? 496 00:40:57,746 --> 00:40:59,915 About five minutes from the house. 497 00:42:38,096 --> 00:42:40,057 Somethin' wrong? 498 00:42:40,098 --> 00:42:43,518 I'm just not feeling well. 499 00:42:47,230 --> 00:42:49,399 What's wrong? 500 00:42:49,483 --> 00:42:52,235 - I'm fine. - You sure? 501 00:42:52,277 --> 00:42:55,072 Yes, I'm sure. 502 00:43:03,288 --> 00:43:05,415 Do you mind? 503 00:43:05,499 --> 00:43:09,586 What? Do I mind what? 504 00:43:12,798 --> 00:43:15,050 Not kissing me. 505 00:43:16,968 --> 00:43:20,263 Okay. I'm sorry. 506 00:43:22,724 --> 00:43:26,561 Let's get outta here. We've been around here too long. Let's go for a drive or something. 507 00:43:26,645 --> 00:43:29,940 I don't think that's a good idea. We'll go for a drive. We've been here too long. 508 00:43:30,023 --> 00:43:32,150 I wanna go home. A nice drive. It'll make you feel better. 509 00:43:32,234 --> 00:43:36,071 No, come on. I'll whisper nice things in your ear. 510 00:43:37,489 --> 00:43:43,078 I'll tell you about the Chicago Moscas, how we're gonna take over the Midwest seaboard. 511 00:43:47,582 --> 00:43:49,960 They have an office I can redecorate? 512 00:43:57,592 --> 00:44:00,929 Are you sure? I told you! 513 00:44:01,012 --> 00:44:03,598 Where's Gina? Who? I don't know. 514 00:44:03,682 --> 00:44:06,268 Let me tell you somethin', pal. If he takes her down, 515 00:44:06,309 --> 00:44:08,937 I swear to God you will do the full ride with Mosca. 516 00:44:09,020 --> 00:44:11,106 - They took off. - Where? 517 00:44:11,148 --> 00:44:13,775 I don't know! I told you! 518 00:44:13,859 --> 00:44:16,945 Rico, it's time to turn up the heat a little bit. 519 00:44:20,115 --> 00:44:23,660 You know, a guy's gotta be real careful down here in sunny Miami. 520 00:44:23,743 --> 00:44:25,912 He could get badly burned. 521 00:44:25,996 --> 00:44:29,374 All right. The factory. Cook's spaghetti factory. All right? 522 00:44:29,457 --> 00:44:32,460 Very nice, Billy. Very nice. 523 00:44:44,181 --> 00:44:46,349 You knew about me the whole time? 524 00:44:48,185 --> 00:44:52,063 No. Not until after I had you. 525 00:44:55,817 --> 00:44:59,571 That's real nice, Frank. You're a real gentleman. 526 00:44:59,654 --> 00:45:03,158 Aw, come on, Philly girl. 527 00:45:03,200 --> 00:45:07,454 It was pretty good anyway. Right? 528 00:45:08,788 --> 00:45:11,875 - Freeze, Mosca! - Move away from her! 529 00:45:11,958 --> 00:45:15,086 Okay. 530 00:45:15,170 --> 00:45:19,007 No problem. I was through anyway. 531 00:45:19,090 --> 00:45:21,468 Get down on the floor. 532 00:45:23,845 --> 00:45:25,847 You cops like that, don't you? 533 00:45:25,931 --> 00:45:28,225 Move! 534 00:45:28,308 --> 00:45:31,853 Get him! 535 00:45:34,940 --> 00:45:37,317 - Gina, you all right? - Yeah. 536 00:45:43,114 --> 00:45:45,784 Gimme the backup. Give it to me. Yeah. 537 00:46:47,012 --> 00:46:48,763 Frank! 40607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.