Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,434 --> 00:00:21,395
You get the feeling
we've staked this crib before?
2
00:00:24,273 --> 00:00:27,610
Yeah. Or down the street
or on the next block or somethin'.
3
00:00:27,693 --> 00:00:29,612
I don't know. Why?
4
00:00:29,695 --> 00:00:33,866
- That's what I'm ea yin'.
- They all look the same.
5
00:00:33,908 --> 00:00:37,161
You'd think that one of these nouveau
riche toadies would have brains enough...
6
00:00:37,245 --> 00:00:42,416
to hole out in some split-level job
with a two-car garage once in a while.
7
00:00:43,459 --> 00:00:46,629
You're losin' it, Rico.
You know that?
8
00:01:20,746 --> 00:01:24,166
That's why you're so successful.
I've been fortunate.
9
00:01:24,250 --> 00:01:28,379
Ah. Talented.
10
00:01:28,462 --> 00:01:30,590
Well-endowed with talent.
11
00:01:32,967 --> 00:01:34,844
What?
12
00:01:34,927 --> 00:01:37,930
It's an eccentricity of mine.
13
00:01:37,972 --> 00:01:41,601
I don't like to be pawed at
at cocktail parties.
14
00:01:44,895 --> 00:01:46,772
Frank.
15
00:01:46,856 --> 00:01:49,525
You're always welcome, man.
16
00:01:49,609 --> 00:01:51,611
I'll bet.
17
00:01:53,654 --> 00:01:55,865
You're tired.
Oh, yes.
18
00:01:55,948 --> 00:01:58,075
I'm tired of twiddling my...
19
00:02:06,876 --> 00:02:10,254
Gina, this is Frank...
Mosca.
20
00:02:10,338 --> 00:02:14,508
Yes, I've read about you
in the papers. Oh. Really?
21
00:02:18,054 --> 00:02:20,306
What the hell is he doing there?
22
00:02:20,389 --> 00:02:22,558
Frank, this is Gina...
Troyano.
23
00:02:22,642 --> 00:02:25,061
Gina Troyano.
Troyano.
24
00:02:25,102 --> 00:02:29,023
Is that the Troyano family
of, uh, Tuscany or Palermo?
25
00:02:29,065 --> 00:02:31,025
Try South Philly.
26
00:02:31,067 --> 00:02:33,944
South Philly. Oh.
27
00:02:34,028 --> 00:02:37,490
I have an uncle who has a, uh,
cheesesteak shop in South Philly.
28
00:02:37,573 --> 00:02:39,533
On, uh, Broad and Pine.
29
00:02:39,575 --> 00:02:41,869
Oh, yeah. I know that place.
You know that... Yeah.
30
00:02:41,911 --> 00:02:45,915
On a date. It was, um,
"Hold the onions."
31
00:02:45,998 --> 00:02:49,001
- Otherwise...
- Otherwise, smother it.
32
00:02:52,421 --> 00:02:55,049
She's, uh, an interior designer, Frank.
33
00:02:55,132 --> 00:02:59,053
- Very hot. Very, uh...
- I can see that.
34
00:02:59,095 --> 00:03:02,765
You know, I just, uh...
I just bought a house.
35
00:03:02,848 --> 00:03:05,851
Maybe sometime
you could come by and, uh,
36
00:03:05,935 --> 00:03:08,729
show me your interior design.
37
00:03:08,813 --> 00:03:10,731
That would be fine.
38
00:03:10,815 --> 00:03:13,651
I made a little rhyme.
39
00:03:15,528 --> 00:03:18,114
Would you like that?
We'll see.
40
00:03:18,155 --> 00:03:21,659
Okay, good. It was a pleasure
to meet you. Likewise.
41
00:03:24,453 --> 00:03:28,749
Willy. We'll talk.
42
00:03:33,045 --> 00:03:36,924
A charming guy,
that friend of yours.
43
00:03:36,966 --> 00:03:39,260
Oh, it's... business.
44
00:03:40,720 --> 00:03:45,099
He's investing my windfall profits
in some legitimate shelters.
45
00:03:46,183 --> 00:03:49,270
It's... complicated.
46
00:05:01,300 --> 00:05:05,137
Whether the spaghetti factory's
making a profit or not,
47
00:05:05,221 --> 00:05:09,683
it's pretty clear Cook's real money
is coming from drugs and not pasta.
48
00:05:09,767 --> 00:05:11,727
Can you prove it?
49
00:05:11,769 --> 00:05:14,688
The only thing I can prove
is that he's a major lech.
50
00:05:14,772 --> 00:05:17,066
Only way he's gonna put out
is if I do.
51
00:05:17,107 --> 00:05:20,402
And I'd rather chew glass.
52
00:05:20,444 --> 00:05:24,573
However, I found a bigger fish to fry...
Frank Mosca.
53
00:05:24,657 --> 00:05:27,243
He wants me
to redecorate his house.
54
00:05:27,326 --> 00:05:31,080
What's he doing back here in
Miami? Cook let something slip.
55
00:05:31,121 --> 00:05:35,251
Sounds like Mosca's laundering
his dirty money for him.
56
00:05:35,334 --> 00:05:38,128
So you heard about Mosca. Good.
57
00:05:38,212 --> 00:05:42,258
I may have a way of taking this guy down so
hard this time, it'll make his head spin.
58
00:05:42,341 --> 00:05:45,761
- I've already established contact with him.
- This guy's a little crazy.
59
00:05:45,803 --> 00:05:49,557
- Wait a minute, Sonny.
- He already knows you. How are we gonna get around that?
60
00:05:49,598 --> 00:05:53,143
Gina. Cultivate the relationship.
61
00:05:53,227 --> 00:05:55,479
You've established a cover.
Use it.
62
00:05:56,564 --> 00:06:00,276
I want you two guys to, uh,
work out the Cook angle.
63
00:06:00,317 --> 00:06:03,112
Lean on him. That's it.
64
00:06:20,379 --> 00:06:22,298
Why don't I call my accountant?
65
00:06:22,381 --> 00:06:25,926
He knows everything down
to the... He knows... W-2's.
66
00:06:26,010 --> 00:06:27,970
I know what's happening.
67
00:06:28,012 --> 00:06:30,890
Now, we had a deal, right?
68
00:06:30,973 --> 00:06:34,768
You had a half a million dollars a month
that you wanted cleaned. Am I correct? Right.
69
00:06:34,852 --> 00:06:38,939
Then you were gonna tell Mr. Roth that you
no longer needed his services. Am I correct?
70
00:06:38,981 --> 00:06:43,444
Right. Now I'm waiting two weeks
for your check to clear in my account.
71
00:06:43,527 --> 00:06:45,446
Why is this, Willy?
72
00:06:48,032 --> 00:06:50,618
He said he'd kill me, Frank.
He said what?
73
00:06:51,827 --> 00:06:54,496
He said he'd kill me.
74
00:06:56,582 --> 00:06:58,876
Look, I was tr yin'
to stall him, you know?
75
00:06:58,959 --> 00:07:00,961
I'm not backin' out
of our deal, Frank.
76
00:07:01,003 --> 00:07:04,131
Did he tell you how he was
gonna kill you, Willy?
77
00:07:04,214 --> 00:07:06,175
Huh?
Frank.
78
00:07:09,094 --> 00:07:11,805
Give me your keys.
My keys. What for?
79
00:07:19,897 --> 00:07:23,567
This the key to the
factory, Willy? Hmm? Yep.
80
00:07:26,904 --> 00:07:29,073
Collateral.
81
00:07:29,156 --> 00:07:32,826
I'll expect some cash flow coming my
way by the end of the business day, okay?
82
00:07:41,001 --> 00:07:44,421
Because the guy is psychotic,
cold-blooded, sadistic, and, uh...
83
00:07:44,546 --> 00:07:46,507
That's all there is good
to say about him.
84
00:07:46,590 --> 00:07:51,553
Sonny. I know what Frank Mosca
did to your friend.
85
00:07:51,595 --> 00:07:55,015
Believe me, I really do appreciate
your concern.
86
00:07:55,057 --> 00:07:57,476
But I can handle it.
87
00:07:57,559 --> 00:08:00,688
I can handle him.
88
00:08:04,066 --> 00:08:08,404
Hello. Yeah. Gina Troyano
for, uh, Frank Mosca.
89
00:08:11,031 --> 00:08:12,950
Hello.
Frank.
90
00:08:13,033 --> 00:08:16,245
Hi.
Hi.
91
00:08:16,286 --> 00:08:19,373
Yeah. I just checked my machine.
How'd you get my number?
92
00:08:19,456 --> 00:08:21,458
I got it from Cook.
93
00:08:21,542 --> 00:08:23,919
I hope you don't mind me calling.
Of course not.
94
00:08:24,003 --> 00:08:27,798
So, um, how are ya?
95
00:08:27,881 --> 00:08:29,925
Oh, not bad.
Not bad, you know,
96
00:08:30,009 --> 00:08:32,970
for a guy who just moved into, uh
12 empty rooms...
97
00:08:33,053 --> 00:08:37,433
and doesn't have a pot to...
uh, a place to sit.
98
00:08:37,474 --> 00:08:40,477
Ex-wife get all the furniture?
99
00:08:40,561 --> 00:08:44,273
Yeah. And I got all the good looks.
100
00:08:44,356 --> 00:08:46,650
Nah. Nothin' like that.
I just, uh...
101
00:08:46,734 --> 00:08:48,736
I move around a lot.
You know how it is.
102
00:08:48,819 --> 00:08:51,739
Yeah, I know.
103
00:08:53,115 --> 00:08:56,118
So, you want some, uh,
decorating advice, or what?
104
00:08:56,201 --> 00:08:58,746
Yeah, sure,
if you're free tonight.
105
00:08:58,829 --> 00:09:00,831
I can make myself be.
106
00:09:00,914 --> 00:09:02,916
Terrific.
107
00:09:03,917 --> 00:09:07,921
Well, how about, uh,
you come take a look,
108
00:09:08,005 --> 00:09:10,966
and then maybe we could, uh,
have a little dinner?
109
00:09:11,008 --> 00:09:14,887
What do you say? 9:00 and
a bottle of dago red, right?
110
00:09:14,970 --> 00:09:17,806
Yeah.
111
00:09:17,848 --> 00:09:20,434
Anything you want, baby.
112
00:09:20,517 --> 00:09:23,103
So, how about 7:00, 7:307?
Is that all right for you?
113
00:09:23,187 --> 00:09:26,356
Yeah, sure.
Okay, good.
114
00:09:26,440 --> 00:09:29,485
I'll, uh, give you the address.
115
00:09:32,946 --> 00:09:34,990
I don't know, Mr. Cook.
116
00:09:35,074 --> 00:09:38,243
Maybe we oughta get a busload
of government agencies down here...
117
00:09:38,285 --> 00:09:42,206
to find out what's goin' on around here
besides pasta fagioli.
118
00:09:42,247 --> 00:09:44,416
What the hell are you talkin' about?
119
00:09:44,500 --> 00:09:48,420
Well, I'm talkin' about how much money
the pasta business generates...
120
00:09:48,462 --> 00:09:50,964
as opposed to the drug business.
121
00:09:51,048 --> 00:09:53,717
And launderin' the money
through Frank Mosca.
122
00:09:55,260 --> 00:09:57,888
You got a warrant?
123
00:09:57,971 --> 00:10:00,557
We don't need one.
Not yet.
124
00:10:00,641 --> 00:10:06,563
You see, if we don't get Mosca,
we're gonna take you.
125
00:10:10,651 --> 00:10:12,820
What do you want?
126
00:10:13,987 --> 00:10:19,118
Now then, we'd like contracts, receipts,
bank records... It'll take a little time.
127
00:10:19,201 --> 00:10:22,454
Take your time, Mr. Cook.
No rush.
128
00:10:22,538 --> 00:10:25,082
Yeah. Tomorrow afternoon's fine.
129
00:10:55,320 --> 00:10:58,657
So, we agree the, uh,
Santa Fe look has been done.
130
00:10:58,740 --> 00:11:00,659
To death.
Boss.
131
00:11:00,742 --> 00:11:03,662
How about, uh, Memphis style?
132
00:11:03,745 --> 00:11:06,540
Memphis? What do you mean,
like Elvis Presley?
133
00:11:06,623 --> 00:11:08,542
No.
134
00:11:08,625 --> 00:11:11,044
Okay, how about art deco, huh?
135
00:11:11,128 --> 00:11:13,046
Art deco?
Yeah.
136
00:11:13,130 --> 00:11:16,300
Art deco, art "schmeco."
I don't like that.
137
00:11:16,341 --> 00:11:18,844
I don't want anything old in my house.
I want new things.
138
00:11:18,886 --> 00:11:21,180
Mmm. Tell you what.
Forget about it.
139
00:11:21,263 --> 00:11:23,599
Maybe I'll keep it just the way it is.
140
00:11:23,640 --> 00:11:27,519
What do I need? Right?
I need a phone and a bed.
141
00:11:27,603 --> 00:11:29,688
So you want minimalism.
142
00:11:30,898 --> 00:11:33,400
Minimalism. Yeah.
Yeah, that's what I want.
143
00:11:33,483 --> 00:11:36,320
Oh, there's a problem there.
Why?
144
00:11:36,361 --> 00:11:39,907
I charge extra for that.
Yeah. Oh, yeah?
145
00:11:42,910 --> 00:11:45,204
I like you, Troyano.
146
00:11:48,498 --> 00:11:53,253
So, what is it with, uh...
with you and Cook?
147
00:11:53,337 --> 00:11:55,339
Wilson?
148
00:11:56,924 --> 00:11:59,051
Nothing.
149
00:11:59,092 --> 00:12:01,386
No?
He's okay.
150
00:12:03,055 --> 00:12:05,724
You think he's okay?
151
00:12:05,807 --> 00:12:09,686
He's not okay.
He's a pig.
152
00:12:09,770 --> 00:12:13,899
Well, he's always been
very nice to me.
153
00:12:14,942 --> 00:12:18,070
Hmm. Yeah.
154
00:12:18,153 --> 00:12:20,030
Why?
155
00:12:21,698 --> 00:12:24,826
I was just wondering.
I mean, uh...
156
00:12:24,910 --> 00:12:26,870
It's not any of my business, but...
157
00:12:29,998 --> 00:12:32,000
I would like to see you.
158
00:12:35,170 --> 00:12:37,089
And?
159
00:12:38,882 --> 00:12:40,884
And I don't share.
160
00:12:48,475 --> 00:12:50,435
Hi, guys.
161
00:12:50,477 --> 00:12:52,437
- How you doin'?
- Hey, Gina.
162
00:12:52,479 --> 00:12:54,481
How'd your, uh, date go?
163
00:12:56,275 --> 00:12:59,611
Date? That supposed to be funny?
164
00:13:02,739 --> 00:13:07,035
- Gina, come on.
- No. You come on, Sonny.
165
00:13:07,119 --> 00:13:10,747
We work undercover here.
That's what you do. That's what I do.
166
00:13:10,831 --> 00:13:12,958
That's what I'm gonna do.
167
00:13:22,634 --> 00:13:25,971
If Mosca makes her,
she's history.
168
00:13:26,013 --> 00:13:29,349
Hey, man. Gina's a cop.
It's not your call.
169
00:13:32,894 --> 00:13:34,938
Now come on.
Time's up for Cook.
170
00:14:54,768 --> 00:14:56,728
Crockett.
171
00:15:01,566 --> 00:15:03,777
It's Cook.
172
00:15:06,738 --> 00:15:08,740
Definitely not al dente.
173
00:15:15,872 --> 00:15:19,960
We've gathered certain things
from our wiretap in Cleveland.
174
00:15:20,043 --> 00:15:24,965
But clearly, RICO, the Racketeering
Influence and Corrupt Organization...
175
00:15:25,048 --> 00:15:27,634
I'm aware of the statute.
176
00:15:27,717 --> 00:15:32,139
Then you're also aware that you could wrap
dead fish in the old indictments, Lieutenant.
177
00:15:32,180 --> 00:15:34,891
Which is, of course, why we're here.
178
00:15:35,016 --> 00:15:36,977
We need to coordinate
an inside man with you.
179
00:15:37,060 --> 00:15:39,521
We have an inside man.
She's very capable.
180
00:15:39,604 --> 00:15:43,525
We're all after the same thing here.
I'd like to get him up on charges again,
181
00:15:43,608 --> 00:15:47,362
and the government just needs enough
to put some federal weight behind it.
182
00:15:47,446 --> 00:15:50,699
Any state and local charges
just serve to sharpen the blade.
183
00:15:50,782 --> 00:15:54,828
I just don't want to have to worry
about what the left hand is doing. Fine.
184
00:15:54,911 --> 00:15:57,038
How about the left hand
stays out of your way...
185
00:15:57,122 --> 00:16:00,333
as long as there's
an open exchange of information?
186
00:16:00,375 --> 00:16:06,214
Only if you guarantee me there'll be no
movement on Mosca will I share what I'm getting.
187
00:16:06,298 --> 00:16:08,216
You got it.
188
00:16:17,184 --> 00:16:19,352
Who is it?
It's me... Sonny.
189
00:16:23,857 --> 00:16:25,775
Sonny.
190
00:16:29,446 --> 00:16:31,948
Nice evening wear.
191
00:16:33,575 --> 00:16:38,455
You gonna critique my, uh, evening
dress, or are you gonna come in?
192
00:16:38,538 --> 00:16:40,499
Thank you.
193
00:16:44,044 --> 00:16:47,964
So. How are you?
194
00:16:48,048 --> 00:16:50,008
I'm good.
195
00:16:54,387 --> 00:16:56,556
Gina, it's about this Mosca thing.
196
00:17:01,144 --> 00:17:03,647
It's not that I don't believe in you
as a cop.
197
00:17:06,316 --> 00:17:08,610
You know that, don't you?
198
00:17:08,693 --> 00:17:10,695
I know that, Sonny.
199
00:17:12,572 --> 00:17:16,117
Would you give me a hand
with this... clip?
200
00:17:17,994 --> 00:17:19,996
Sure.
201
00:17:22,624 --> 00:17:26,711
I just don't want you to do, uh,
anything reckless.
202
00:17:26,795 --> 00:17:28,880
You hear me?
203
00:17:30,966 --> 00:17:33,927
Well, thank you,
Mr. Level-headed.
204
00:17:37,973 --> 00:17:40,308
Okay, Sonny.
205
00:17:40,392 --> 00:17:44,729
I do appreciate your concern,
as a cop.
206
00:17:46,773 --> 00:17:49,276
Well, I'm... I'm just sorry. I...
207
00:17:50,527 --> 00:17:52,445
I never meant to doubt your abilities.
208
00:17:52,529 --> 00:17:54,447
You better not have,
209
00:17:54,531 --> 00:17:57,659
or else I woulda
broken your thumbs.
210
00:18:06,126 --> 00:18:09,588
I gotta go to work.
You be careful.
211
00:18:14,175 --> 00:18:16,511
So, Frank, you want me
at the wheel tonight?
212
00:18:19,222 --> 00:18:21,725
Frank, you want me
at the wheel tonight, or what?
213
00:18:24,603 --> 00:18:27,439
Did you check out those things
for me? Everything checked out.
214
00:18:27,522 --> 00:18:31,151
The College of Art and Design.
Matter of fact, she's up for this, uh,
215
00:18:32,444 --> 00:18:34,446
"alumni of the year" award.
216
00:18:35,614 --> 00:18:38,283
- Alumna.
- Whatever.
217
00:18:39,784 --> 00:18:41,786
She's quite a work of art
herself, huh?
218
00:18:41,870 --> 00:18:43,788
Yeah, she's very nice, Frank.
219
00:18:43,872 --> 00:18:46,625
It's also nice we don't have to worry
about the competition no more.
220
00:18:46,666 --> 00:18:49,961
Who? Cook?
Yeah.
221
00:19:08,772 --> 00:19:11,524
Buona sera. Buona sera.
222
00:19:11,608 --> 00:19:14,069
Are you okay?
223
00:19:16,488 --> 00:19:19,324
Vinnie, Anthony,
this is Gina Troyano.
224
00:19:19,407 --> 00:19:23,119
Good friend of mine.
So, what are we drinkin'?
225
00:19:23,161 --> 00:19:25,497
Whatever you're buying, Frank.
226
00:19:25,580 --> 00:19:27,749
Oh, whatever I'm buying, huh?
You like this guy?
227
00:19:27,791 --> 00:19:30,377
So, what'll it be, huh?
228
00:19:30,460 --> 00:19:34,130
A bottle of dago red or champagne?
Whatever you want.
229
00:19:34,172 --> 00:19:36,549
Whatever I want? Okay.
230
00:19:36,633 --> 00:19:38,593
A bottle of Dom P.
231
00:19:40,095 --> 00:19:44,808
Two straws.
I like that.
232
00:19:44,849 --> 00:19:46,810
You like that?
Mm-hmm.
233
00:19:48,520 --> 00:19:50,480
You, uh, hear the bad news
about Cook?
234
00:19:50,522 --> 00:19:54,150
Yeah, yeah.
It's a shame, you know.
235
00:19:54,234 --> 00:19:56,861
The random violence
in this town is...
236
00:19:58,154 --> 00:20:01,157
Let's hope it never touches
any of us, right?
237
00:20:07,997 --> 00:20:09,958
A la doce vita.
238
00:20:10,041 --> 00:20:13,044
Dolce vita.
Dolce vita.
239
00:20:15,839 --> 00:20:19,551
- So, how do you feel?
- Hmm. Comfortable.
240
00:20:26,683 --> 00:20:28,643
Hey.
What?
241
00:20:30,145 --> 00:20:33,606
I thought you were
a family man.
242
00:20:33,690 --> 00:20:36,359
A fam... Oh, no. No.
243
00:20:36,443 --> 00:20:38,737
When he said "family,”
he didn't mean, you know,
244
00:20:38,820 --> 00:20:41,865
like "family” like...
245
00:20:41,948 --> 00:20:45,201
mother, father, sister,
you know.
246
00:20:45,285 --> 00:20:47,203
Oh.
You know what I mean?
247
00:20:47,287 --> 00:20:49,205
Really?
No, really.
248
00:20:52,792 --> 00:20:54,878
I know what we need.
249
00:20:58,214 --> 00:21:00,133
What are you doing?
Ah!
250
00:21:00,216 --> 00:21:02,886
Stompin' that grape yourself?
251
00:21:02,927 --> 00:21:05,013
No. I know the wholesaler.
252
00:21:05,054 --> 00:21:08,892
Oh, yeah?
Oh, yeah. Good friend of mine.
253
00:21:08,975 --> 00:21:13,438
Mmm.
Part of the, um, family?
254
00:21:14,439 --> 00:21:17,275
Yeah. The Delaware Moscas.
255
00:21:19,444 --> 00:21:22,781
And then there are
the Worcester Moscas.
256
00:21:22,864 --> 00:21:25,617
And they're... Oh, yeah.
They're from Boston.
257
00:21:25,700 --> 00:21:28,203
I got Moscas all up and down
the eastern seaboard.
258
00:21:31,122 --> 00:21:35,210
You already know about me, right?
I mean, what I do.
259
00:21:35,251 --> 00:21:37,212
No?
No.
260
00:21:37,253 --> 00:21:39,255
You don't?
No.
261
00:21:40,381 --> 00:21:43,968
- What do you do?
- Banking.
262
00:21:45,887 --> 00:21:49,098
- I'm a freelance banker.
- Stop.
263
00:21:49,182 --> 00:21:51,100
You never heard of my bank?
No.
264
00:21:51,184 --> 00:21:53,937
Oh, yeah.
First National Bank of Frank.
265
00:21:57,816 --> 00:21:59,901
Yeah. I got branches all over.
266
00:21:59,984 --> 00:22:03,530
Cleveland, Chicago, Philly.
267
00:22:03,613 --> 00:22:06,074
And now in sunny Miami.
268
00:22:06,115 --> 00:22:08,827
Impressed.
Well, it's an impressive thing.
269
00:22:16,417 --> 00:22:18,419
Oh, my God.
What are we gonna do?
270
00:22:18,503 --> 00:22:21,923
Are we gonna do somethin' with
it, huh? I'm gonna make it so nice.
271
00:22:22,006 --> 00:22:23,967
You're gonna make it what?
So nice.
272
00:22:24,008 --> 00:22:26,553
So nice? So nice.
You gotta make me look good.
273
00:22:26,636 --> 00:22:29,514
Look, I got another one over
here. You need a painting there.
274
00:22:29,597 --> 00:22:32,308
There's nothing here. Bam!
I got nothin' there.
275
00:22:32,350 --> 00:22:34,352
Look. Over there
I got a chess set.
276
00:22:34,435 --> 00:22:37,105
You play chess? I never
play the game. Is it my move?
277
00:22:45,989 --> 00:22:48,741
Anybody call?
Cleveland.
278
00:22:48,825 --> 00:22:52,579
They said it could wait.
Cleveland? All right.
279
00:22:52,662 --> 00:22:54,622
I'll see you tomorrow.
280
00:22:58,418 --> 00:23:00,587
Sit down.
Make yourself comfortable.
281
00:23:15,560 --> 00:23:17,979
You dance, Philly girl?
282
00:23:20,815 --> 00:23:23,359
Of course I dance.
283
00:23:31,200 --> 00:23:33,703
You dance pretty good
for a... banker.
284
00:23:33,786 --> 00:23:37,206
Ah, thank you.
285
00:23:37,248 --> 00:23:41,544
You dance pretty good
for a, uh...
286
00:23:41,628 --> 00:23:44,130
What do you call it?
What do you do? I forgot.
287
00:23:45,590 --> 00:23:48,760
Designer. Interior.
288
00:23:48,843 --> 00:23:51,179
Interior designer.
That's right.
289
00:23:51,220 --> 00:23:54,057
Yeah, that's right.
I forgot.
290
00:23:54,098 --> 00:23:56,267
My mind must have wandered.
291
00:23:56,351 --> 00:24:00,021
Oh, yeah? Where to?
292
00:24:00,063 --> 00:24:02,023
Down your eastern seaboard.
293
00:24:07,737 --> 00:24:09,739
Come on.
294
00:24:09,822 --> 00:24:12,492
Let's go redecorate
the bedroom.
295
00:24:13,868 --> 00:24:15,787
No.
Come on.
296
00:24:15,870 --> 00:24:18,331
Let's not. Come on. Come on.
297
00:24:18,414 --> 00:24:22,877
I wanna dance some more. No. I don't
wanna dance any more. I wanna redecorate.
298
00:24:22,961 --> 00:24:26,172
Come on. Let's dance. Okay,
that's good. I like that. I like that.
299
00:24:26,255 --> 00:24:28,883
You hold back.
I like a girl who holds back.
300
00:24:28,967 --> 00:24:31,094
That's good. I like that.
I'm not holdin' back.
301
00:24:31,177 --> 00:24:33,888
You're not? You're not
giving in to me. I mean...
302
00:24:54,909 --> 00:24:57,286
Frank, no. Frank.
303
00:25:02,583 --> 00:25:04,877
Stop.
304
00:25:04,961 --> 00:25:07,338
Stop.
305
00:25:07,422 --> 00:25:09,424
No, Frank.
306
00:25:13,219 --> 00:25:17,598
What? The white ones?
I like the white ones.
307
00:25:17,682 --> 00:25:21,144
You like those white ones?
I'm gonna buy all these flowers. I like "em.
308
00:25:26,774 --> 00:25:29,402
Hey, Frankie.
309
00:25:29,485 --> 00:25:31,404
Musclin' into the flower biz?
310
00:25:31,487 --> 00:25:34,449
Oh, yeah. I hear there's, uh,
big money in tulips.
311
00:25:34,490 --> 00:25:37,201
Oh, I'm sure there is.
312
00:25:37,285 --> 00:25:40,079
Not as big as in
money laundering though.
313
00:25:40,163 --> 00:25:44,292
What do you think, Chase?
I wouldn't think so.
314
00:25:44,333 --> 00:25:47,003
Oh, Chase wouldn't think so.
315
00:25:47,086 --> 00:25:49,255
Money laundering?
Isn't that...
316
00:25:49,338 --> 00:25:54,135
when some guy's got some money that doesn't
want anybody to know that it's dirty,
317
00:25:54,218 --> 00:25:59,849
and he gives it to another guy, and that guy
magically makes it legit for a percentage?
318
00:25:59,932 --> 00:26:02,727
Isn't that what that is?
Yeah. You're pretty smart.
319
00:26:02,810 --> 00:26:06,522
Well... Fifteen percent,
20%. It adds up though.
320
00:26:06,606 --> 00:26:10,651
Enough so that if a man was angry
enough about not getting his slice,
321
00:26:10,735 --> 00:26:13,529
he may be willing to, say,
off Willy Cook.
322
00:26:16,991 --> 00:26:21,245
Well, I don't know anything
about this stuff, you know, because...
323
00:26:21,329 --> 00:26:24,123
I'm very bad at math, you know.
Of course.
324
00:26:30,755 --> 00:26:32,882
But if you ever need
any flowers or anything,
325
00:26:32,924 --> 00:26:35,593
you know, just, uh,
give me a call, let me know.
326
00:26:35,676 --> 00:26:38,262
For a funeral or something.
327
00:26:38,346 --> 00:26:40,348
Oh, you can count on it.
328
00:26:41,557 --> 00:26:43,559
You too.
329
00:26:46,145 --> 00:26:50,066
Well, the thing
that bothers me a little is...
330
00:26:50,149 --> 00:26:52,151
how come he was so free
with the information?
331
00:26:52,235 --> 00:26:55,905
I told you. We were half
in the bag. You both were.
332
00:26:55,947 --> 00:27:00,493
I don't think he would've talked
if I was drinking Perrier.
333
00:27:04,288 --> 00:27:07,333
Look, 8-to-5 he killed Cook.
334
00:27:07,416 --> 00:27:10,586
It was the beginning of a war
between Mosca and Jimmy Roth.
335
00:27:14,799 --> 00:27:19,595
- He's laundering money now?
- Kept talking about banks in lots of cities.
336
00:27:20,847 --> 00:27:23,182
When did he tell you this?
337
00:27:35,153 --> 00:27:37,238
Stay on him.
338
00:27:57,008 --> 00:27:58,968
What happened?
339
00:28:07,768 --> 00:28:09,770
He do a number on you?
340
00:28:13,232 --> 00:28:15,193
Trudy.
341
00:28:17,862 --> 00:28:20,364
I can't believe what I've done.
342
00:28:27,914 --> 00:28:29,832
I mean...
343
00:28:31,918 --> 00:28:34,879
I should never have let it
go that far.
344
00:28:34,962 --> 00:28:37,256
Oh, honey.
345
00:28:37,340 --> 00:28:39,634
We all make mistakes
behind champagne.
346
00:28:39,675 --> 00:28:42,553
No. It wasn't that.
347
00:28:42,595 --> 00:28:45,473
I know he's bad news.
348
00:28:46,933 --> 00:28:49,644
But...
349
00:28:49,685 --> 00:28:53,981
There was something
about him, and...
350
00:28:58,402 --> 00:29:00,321
I..
351
00:29:02,406 --> 00:29:04,867
I can't explain it.
352
00:29:06,535 --> 00:29:09,580
Hey. Okay.
353
00:29:12,041 --> 00:29:16,295
It's like, um, forbidden fruit
or hormones or...
354
00:29:16,337 --> 00:29:18,339
Hell. We're just...
We're just women, okay?
355
00:29:18,422 --> 00:29:22,134
We make bad choices.
Don't you blame yourself.
356
00:29:25,513 --> 00:29:27,723
You're a good person, Gina.
357
00:29:27,807 --> 00:29:30,142
You just think
about what you gotta do now.
358
00:29:31,644 --> 00:29:33,562
Okay?
359
00:29:40,653 --> 00:29:44,156
Is your wife havin'another kid
or somethin', Chase?
360
00:29:45,825 --> 00:29:47,743
No. Why?
361
00:29:47,827 --> 00:29:51,539
I just thought maybe what I'm
paying you isn't enough, you know,
362
00:29:51,622 --> 00:29:53,624
to supplement
your other income.
363
00:29:53,666 --> 00:29:55,835
No, no. That's not it, Frank.
364
00:29:57,336 --> 00:29:59,297
Then what?
365
00:30:01,882 --> 00:30:04,885
You're supposed to keep me
apprised of things.
366
00:30:08,222 --> 00:30:11,726
A leg up on the fence.
Remember?
367
00:30:16,230 --> 00:30:20,484
So how come your boss rousts me on
the sidewalk like a common criminal?
368
00:30:23,070 --> 00:30:25,364
I don't know, Frank.
369
00:30:25,448 --> 00:30:28,242
You don't know.
He don't know.
370
00:30:33,164 --> 00:30:35,499
Who's the leak?
371
00:30:35,583 --> 00:30:38,377
I can't. I don't know.
372
00:30:38,419 --> 00:30:41,797
- You can't tell, or you don't know?
- For the love of God, Frank...
373
00:30:42,506 --> 00:30:47,053
That's for using
the Lord's name in vain.
374
00:30:48,804 --> 00:30:52,725
Mosca, there's a vice cop close to you.
375
00:30:57,938 --> 00:31:00,608
Recently?
376
00:31:00,691 --> 00:31:02,902
Last couple of days.
377
00:31:02,943 --> 00:31:05,780
Who?
I don't know, Frank.
378
00:31:10,201 --> 00:31:12,203
Why didn't you tell me?
379
00:31:12,286 --> 00:31:14,580
I didn't know
which way to go, Frank.
380
00:31:14,663 --> 00:31:17,249
- I'd be dead.
- Yeah.
381
00:31:18,459 --> 00:31:20,461
You got that right.
382
00:31:27,134 --> 00:31:29,136
I'll be damned.
383
00:31:34,809 --> 00:31:36,560
No! No!
384
00:31:36,644 --> 00:31:38,270
No!
385
00:31:58,457 --> 00:32:01,544
- Hello?
- Hello.
386
00:32:01,627 --> 00:32:04,588
Did you get
the flowers okay?
387
00:32:04,672 --> 00:32:06,966
Yeah, I got 'em.
388
00:32:07,007 --> 00:32:09,802
- Thanks a lot.
- Sure. Sure.
389
00:32:11,387 --> 00:32:13,848
I was gonna ask you
your dress size, but, uh...
390
00:32:13,889 --> 00:32:18,644
Frank, don't. Okay.
All right. You're right.
391
00:32:18,686 --> 00:32:20,688
Uh, listen.
392
00:32:21,814 --> 00:32:25,443
I, uh... I'm sorry about last night.
393
00:32:26,485 --> 00:32:29,280
I acted incorrectly, and...
394
00:32:29,363 --> 00:32:32,700
I'm not going to defend myself
for what I did,
395
00:32:32,783 --> 00:32:34,910
because it was
a lousy thing to do.
396
00:32:36,454 --> 00:32:38,831
I only did it because...
397
00:32:41,375 --> 00:32:46,338
you make things happen inside of me
I can't control.
398
00:32:46,422 --> 00:32:48,340
And?
399
00:32:48,382 --> 00:32:50,384
And?
400
00:32:50,468 --> 00:32:53,637
I'm all outta breath.
401
00:32:53,721 --> 00:32:57,683
Frank, I don't know what to say.
402
00:32:57,766 --> 00:33:02,104
I mean, uh...
I have to think about this.
403
00:33:02,188 --> 00:33:05,608
Last night, it wasn't the way
I wanted things to go.
404
00:33:05,691 --> 00:33:07,651
You know?
I know, I know, I know.
405
00:33:07,735 --> 00:33:09,737
Me neither, but...
406
00:33:11,489 --> 00:33:13,491
I just want to tell you I'm sorry.
407
00:33:14,575 --> 00:33:18,120
And if you forgive me,
408
00:33:18,204 --> 00:33:20,664
I would like to see you again.
409
00:33:22,750 --> 00:33:26,253
- You mean that?
- I mean that with all my heart.
410
00:33:28,380 --> 00:33:30,341
If you don't wanna see me,
I mean...
411
00:33:30,424 --> 00:33:34,094
I didn't say that.
Okay. Good.
412
00:33:34,178 --> 00:33:37,515
So, what are you doin' right now?
Now?
413
00:33:37,556 --> 00:33:40,226
Yeah.
Falling into a hot bath.
414
00:33:40,267 --> 00:33:42,269
Oh, that's perfect.
415
00:33:42,353 --> 00:33:45,356
I'll send Billy for you.
416
00:33:58,452 --> 00:34:01,163
What are you lookin'
SO unhappy about?
417
00:34:01,247 --> 00:34:05,084
This is no good, Frank.
Can I be honest?
418
00:34:05,167 --> 00:34:07,503
Go ahead. Spit it out.
419
00:34:08,921 --> 00:34:12,675
! don't know if you remember.
Last night, in the limo, you, uh...
420
00:34:14,468 --> 00:34:16,470
Yeah?
421
00:34:18,097 --> 00:34:21,767
You were spillin' your guts pretty good
about Cook and all this monkey business.
422
00:34:21,809 --> 00:34:23,811
Yeah, yeah, yeah.
423
00:34:25,729 --> 00:34:30,192
Don't worry about it.
I'll take care of it.
424
00:34:30,276 --> 00:34:33,279
Right now,
I'm more concerned about Roth.
425
00:34:34,572 --> 00:34:36,782
I'm glad you came tonight.
426
00:34:36,824 --> 00:34:40,369
I'll make it up to you.
I promise.
427
00:34:44,582 --> 00:34:47,918
To the Moscas.
And the Roths.
428
00:34:47,960 --> 00:34:52,506
To the memory of your father...
a giant.
429
00:34:52,590 --> 00:34:54,925
And to his old friend
from Detroit.
430
00:34:54,967 --> 00:34:57,177
And to clean living.
431
00:34:57,261 --> 00:34:59,930
To clean money.
432
00:35:04,476 --> 00:35:08,814
Gina here, is, uh,
an interior, uh, decorator.
433
00:35:08,897 --> 00:35:11,442
I'm sorry. No, I'm wrong.
Interior designer.
434
00:35:11,525 --> 00:35:13,611
Mmm. I'll get in trouble if I say that.
435
00:35:29,376 --> 00:35:32,254
They're for you... the shopper.
436
00:35:35,382 --> 00:35:37,384
And for my lovely lady.
437
00:36:04,244 --> 00:36:06,622
You feelin' okay?
Yeah.
438
00:36:06,705 --> 00:36:08,666
Actually, I'm tired.
439
00:36:44,952 --> 00:36:47,371
Damn it. I gotta go over
and see if she's all right.
440
00:36:47,454 --> 00:36:50,332
Sonny, I don't think you should do it.
Gonna cause more harm than good.
441
00:36:50,416 --> 00:36:52,918
She's already being attended to.
442
00:36:53,001 --> 00:36:55,003
I won't blow her cover.
443
00:37:07,266 --> 00:37:09,810
Let me see your report there.
444
00:37:09,893 --> 00:37:13,772
Chasin'ambulances now, Crockett?
445
00:37:13,856 --> 00:37:18,193
I heard you were hit, Mosca, and I was
gonna come over here and pass out cigars.
446
00:37:19,570 --> 00:37:22,072
We had a little disagreement once.
447
00:37:23,407 --> 00:37:25,367
Too bad it was only superficial.
448
00:37:25,451 --> 00:37:28,787
Yeah, yeah.
449
00:37:28,871 --> 00:37:33,250
You know, you ought to earn your four
and a quarter a week and go roust Roth.
450
00:37:33,333 --> 00:37:36,128
He's the animal
that put all this down.
451
00:37:36,211 --> 00:37:41,341
- Frank, I gotta go home.
- Okay, baby. I'll take you home.
452
00:37:41,425 --> 00:37:44,970
Frankie. Don't slip.
453
00:37:50,184 --> 00:37:52,436
I'm sorry about all this.
454
00:37:52,519 --> 00:37:55,481
It's okay.
It wasn't your fault.
455
00:37:55,564 --> 00:37:57,983
You coulda jeopardized her cover.
456
00:37:58,066 --> 00:38:01,570
She was down.
I wanted to make sure she was all right.
457
00:38:02,654 --> 00:38:05,991
Still, it's been 10 hours.
She should've checked in by now.
458
00:38:06,074 --> 00:38:08,619
Hey, look, we've all been undercover.
459
00:38:08,702 --> 00:38:12,331
She probably can't get a
secure minute away from this guy.
460
00:38:12,414 --> 00:38:14,625
Nothing to do but wait.
461
00:38:14,708 --> 00:38:18,128
See what you can get
out of Roth.
462
00:38:18,170 --> 00:38:22,758
On Mosca? Yeah, he oughta be happy
to flap his lips on that subject.
463
00:38:22,800 --> 00:38:25,636
I'd like to come. Excuse
me. You're welcome.
464
00:38:26,845 --> 00:38:31,266
Okay. Wipe it down for prints.
Lose it in the river.
465
00:38:31,350 --> 00:38:34,102
Nice work. Looked good.
466
00:38:34,144 --> 00:38:38,106
Even though a couple of those shots
came pretty close.
467
00:38:38,148 --> 00:38:41,985
Well, while I was at it, I thought
I should whack at that chick cop.
468
00:38:42,027 --> 00:38:47,115
Mmm. That's why you don't
get paid for your ideas, Billy.
469
00:38:47,199 --> 00:38:49,535
Give me the key to
Cook's place. All right.
470
00:39:20,691 --> 00:39:22,651
Switek. O.C.B.
471
00:39:26,321 --> 00:39:29,032
I think it was Roth
who killed Cook, not Mosca.
472
00:39:29,074 --> 00:39:30,993
Gina?
473
00:39:33,078 --> 00:39:35,706
- Hello!
- Gina?
474
00:39:41,670 --> 00:39:43,589
Gina?
475
00:39:46,425 --> 00:39:48,927
Yes, Frank.
476
00:39:49,011 --> 00:39:51,305
Of course I didn't order
a hit on him.
477
00:39:51,346 --> 00:39:54,057
And I didn't order a hit
on Wilson Cook either.
478
00:39:54,099 --> 00:39:57,352
That's all your boy Frank can do
to generate a little heat in my life.
479
00:39:57,436 --> 00:39:59,354
Why is that?
480
00:39:59,438 --> 00:40:02,858
'Cause he's greedy.
He wants me out of the business.
481
00:40:02,900 --> 00:40:06,236
That little heel wants
to eat off everybody's plate.
482
00:40:06,320 --> 00:40:09,990
He's an ingrate. I knew this
kid's father when he was a tadpole.
483
00:40:10,073 --> 00:40:12,576
And we all know
what an upstanding guy you are.
484
00:40:12,659 --> 00:40:16,288
Better yet, Detective.
I'm not so dumb.
485
00:40:16,371 --> 00:40:20,918
What's savin' a cop's life worth?
Maybe we can make a deal.
486
00:40:21,001 --> 00:40:22,920
It's possible.
487
00:40:24,504 --> 00:40:28,383
The other side of the coin is I'll prosecute
you for conspiracy if you hold out.
488
00:40:28,467 --> 00:40:30,636
What cop?
489
00:40:30,719 --> 00:40:33,055
"What cop?"
490
00:40:33,096 --> 00:40:37,059
Come on, don't insult me. What am
I, an idiot? I've done my homework.
491
00:40:37,100 --> 00:40:40,562
The broad. The broad's a cop.
492
00:40:42,397 --> 00:40:45,609
So, does, uh, Mosca
think she's a cop too?
493
00:40:45,692 --> 00:40:48,862
"Does Mosca think
she's a cop too?"
494
00:40:48,946 --> 00:40:52,950
Hey, I don't like the guy,
but that man's not an idiot either.
495
00:40:55,535 --> 00:40:57,663
- Mosca's made her.
- Where are you?
496
00:40:57,746 --> 00:40:59,915
About five minutes
from the house.
497
00:42:38,096 --> 00:42:40,057
Somethin' wrong?
498
00:42:40,098 --> 00:42:43,518
I'm just not feeling well.
499
00:42:47,230 --> 00:42:49,399
What's wrong?
500
00:42:49,483 --> 00:42:52,235
- I'm fine.
- You sure?
501
00:42:52,277 --> 00:42:55,072
Yes, I'm sure.
502
00:43:03,288 --> 00:43:05,415
Do you mind?
503
00:43:05,499 --> 00:43:09,586
What? Do I mind what?
504
00:43:12,798 --> 00:43:15,050
Not kissing me.
505
00:43:16,968 --> 00:43:20,263
Okay. I'm sorry.
506
00:43:22,724 --> 00:43:26,561
Let's get outta here. We've been around here
too long. Let's go for a drive or something.
507
00:43:26,645 --> 00:43:29,940
I don't think that's a good idea. We'll
go for a drive. We've been here too long.
508
00:43:30,023 --> 00:43:32,150
I wanna go home. A nice drive.
It'll make you feel better.
509
00:43:32,234 --> 00:43:36,071
No, come on.
I'll whisper nice things in your ear.
510
00:43:37,489 --> 00:43:43,078
I'll tell you about the Chicago Moscas, how
we're gonna take over the Midwest seaboard.
511
00:43:47,582 --> 00:43:49,960
They have an office
I can redecorate?
512
00:43:57,592 --> 00:44:00,929
Are you sure?
I told you!
513
00:44:01,012 --> 00:44:03,598
Where's Gina?
Who? I don't know.
514
00:44:03,682 --> 00:44:06,268
Let me tell you somethin', pal.
If he takes her down,
515
00:44:06,309 --> 00:44:08,937
I swear to God you will do
the full ride with Mosca.
516
00:44:09,020 --> 00:44:11,106
- They took off.
- Where?
517
00:44:11,148 --> 00:44:13,775
I don't know!
I told you!
518
00:44:13,859 --> 00:44:16,945
Rico, it's time
to turn up the heat a little bit.
519
00:44:20,115 --> 00:44:23,660
You know, a guy's gotta be real
careful down here in sunny Miami.
520
00:44:23,743 --> 00:44:25,912
He could get badly burned.
521
00:44:25,996 --> 00:44:29,374
All right. The factory.
Cook's spaghetti factory. All right?
522
00:44:29,457 --> 00:44:32,460
Very nice, Billy.
Very nice.
523
00:44:44,181 --> 00:44:46,349
You knew about me
the whole time?
524
00:44:48,185 --> 00:44:52,063
No. Not until after I had you.
525
00:44:55,817 --> 00:44:59,571
That's real nice, Frank.
You're a real gentleman.
526
00:44:59,654 --> 00:45:03,158
Aw, come on, Philly girl.
527
00:45:03,200 --> 00:45:07,454
It was pretty good anyway.
Right?
528
00:45:08,788 --> 00:45:11,875
- Freeze, Mosca!
- Move away from her!
529
00:45:11,958 --> 00:45:15,086
Okay.
530
00:45:15,170 --> 00:45:19,007
No problem.
I was through anyway.
531
00:45:19,090 --> 00:45:21,468
Get down on the floor.
532
00:45:23,845 --> 00:45:25,847
You cops like that, don't you?
533
00:45:25,931 --> 00:45:28,225
Move!
534
00:45:28,308 --> 00:45:31,853
Get him!
535
00:45:34,940 --> 00:45:37,317
- Gina, you all right?
- Yeah.
536
00:45:43,114 --> 00:45:45,784
Gimme the backup.
Give it to me. Yeah.
537
00:46:47,012 --> 00:46:48,763
Frank!
40607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.