All language subtitles for Miami.Vice.S04E04.The.Big.Thaw.1080p.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,924 --> 00:00:12,345 Places like this used to give me the willies when I was a kid. 2 00:00:15,681 --> 00:00:18,893 Holding pens for people waitin' to die. 3 00:00:18,976 --> 00:00:22,897 Yech. This stuff's ice cold. 4 00:00:22,980 --> 00:00:25,024 Thermos must've been broken. 5 00:00:27,777 --> 00:00:31,531 Okay, we're on, finally. 6 00:00:36,911 --> 00:00:40,498 What the hell happened to you? Did you stop for a snow cone, waffle-head? 7 00:00:40,540 --> 00:00:43,292 You guys ever have to get Judge Franklin out of bed to issue? 8 00:00:43,376 --> 00:00:46,462 That must be a wonderful sight. Plus, he didn't think we had zip. 9 00:00:46,546 --> 00:00:48,589 Not even with the three deliveries of chemicals? 10 00:00:48,673 --> 00:00:51,592 He says we have no indication whether they're restricted. 11 00:00:51,676 --> 00:00:56,681 Why'd he do it? I told him I knew Mrs. Franklin from the police auxiliary league. 12 00:00:56,722 --> 00:01:01,269 I guess maybe that 20-year-old was not his niece. 13 00:01:01,352 --> 00:01:05,273 - Any backup? - Nobody's been in or out of this joint all night. 14 00:01:23,207 --> 00:01:27,420 Hey, guys. I think we found a lab. 15 00:01:36,304 --> 00:01:39,348 Hmm. Glycerol, dimethyl sulfoxide... 16 00:01:39,432 --> 00:01:43,769 Mannitol heparin, 17 00:01:43,853 --> 00:01:45,771 liquid nitrogen. 18 00:01:45,855 --> 00:01:51,068 This is no ordinary drug lab. This is all medical equipment. 19 00:01:51,152 --> 00:01:53,571 What the heck is that? 20 00:01:59,285 --> 00:02:02,330 Ew. Oh, my God. 21 00:02:02,413 --> 00:02:05,458 - It's Robillard Nevin. - The dead reggae singer? 22 00:02:05,541 --> 00:02:08,586 Yeah. I'll be damned. 23 00:02:08,628 --> 00:02:10,713 He looks a little stoned. 24 00:02:11,714 --> 00:02:16,218 He is. Stone-cold frozen. 25 00:02:19,263 --> 00:02:21,807 What the hell's going on here? 26 00:03:31,252 --> 00:03:33,629 Oh, watch out for that ductwork there on the floor. Thanks. 27 00:03:33,713 --> 00:03:36,841 Hey, Dio, clean off Sonny's desk, will you? 28 00:03:36,924 --> 00:03:39,135 I don't know why I always get stuck with this. 29 00:03:39,218 --> 00:03:41,137 Yeah, well, if it's remains, it's mine. 30 00:03:41,220 --> 00:03:44,682 I wanted it, but they're telling me it falls in the cracks, so I can't touch it. 31 00:03:44,765 --> 00:03:48,602 Yeah, well, I wish they'd decide whether he's alive or dead. We got enough junk around here. 32 00:03:48,686 --> 00:03:50,771 What, are they finally giving you guys new air-conditioning? 33 00:03:50,855 --> 00:03:53,566 Yeah, right in the middle of a heat wave, the bozos. 34 00:03:53,649 --> 00:03:56,110 You were there for chemicals, Crockett, for which I've got receipts. 35 00:03:56,193 --> 00:03:58,195 So? Stuff the complaint box. 36 00:03:58,320 --> 00:04:00,322 Hey! Take a little care. I've got... I-I... 37 00:04:00,406 --> 00:04:03,492 You crack this thing, I've got a decomposed client on my hands. 38 00:04:03,576 --> 00:04:06,120 Judge Franklin wants us to hold on to the capsule. 39 00:04:06,162 --> 00:04:09,832 He'll be issuing orders tomorrow regarding the status of the body. How long will that hold? 40 00:04:09,915 --> 00:04:12,001 No problem. Ninety days on a full charge... 41 00:04:12,084 --> 00:04:14,003 It's hermetically sealed, Lieutenant. If nobody drops it. 42 00:04:14,086 --> 00:04:16,922 - It's not gonna pose a health hazard. - What do you call this thing? 43 00:04:17,006 --> 00:04:19,884 A cryonic capsule. If it's a corpse, you're lacking proper documentation for transporting it. 44 00:04:19,967 --> 00:04:25,473 He's not a corpse! Mr. Nevin is a patient. He's been cryogenically frozen. 45 00:04:25,556 --> 00:04:28,184 Hey, look, you can't tell me that this body's not dead. 46 00:04:28,267 --> 00:04:31,854 Yeah, he's on Venus. - Good, Stan. Very good. 47 00:04:31,937 --> 00:04:35,149 Well, that's what the rock underground said when Nevin dropped out of sight. 48 00:04:35,191 --> 00:04:39,528 Robillard Nevin, when he disappeared, left specific orders for secrecy. 49 00:04:39,612 --> 00:04:45,075 He has been specifically prepped to be thawed and reanimated. 50 00:04:45,159 --> 00:04:49,371 Now you don't really expect us to believe that you're gonna breathe life into this Popsicle. 51 00:04:49,455 --> 00:04:52,583 For your information, Mr. Detective, 52 00:04:52,666 --> 00:04:58,422 I have spent the last three years studying at the feet of the greatest cryobiologist in the Western Hemisphere... 53 00:04:58,506 --> 00:05:01,675 namely, Dr. Alfred S. Poe. 54 00:05:01,759 --> 00:05:06,847 And it is he, who with my assistance, will breathe life into this suspended soul. 55 00:05:06,931 --> 00:05:10,392 And that is absolute fact. 56 00:05:10,476 --> 00:05:15,981 Absolute fact is it's 2:00 a.m., this is Organized Crime Bureau, and you're on your way home. 57 00:05:16,065 --> 00:05:18,359 Take this guy out of here. No press. 58 00:05:18,442 --> 00:05:22,738 Rock-and-roll fanzines find out we got Robillard Nevin, they'll surround the building. 59 00:05:22,822 --> 00:05:25,241 This is supposed to be an undercover operation. 60 00:05:25,324 --> 00:05:28,869 It'll be a pleasure. You heard the man. You're outta here. 61 00:05:28,911 --> 00:05:31,664 Small minds, guys. Small minds. 62 00:05:31,747 --> 00:05:35,584 This is immortality staring you in the face. 63 00:05:35,626 --> 00:05:37,586 Never thought it'd be so unattractive. 64 00:05:37,628 --> 00:05:40,214 Come on, let's go. Stan, finish that up for me, will you? 65 00:05:40,256 --> 00:05:44,760 You driving, Tubbs? Yeah. Good night, Robbie, wherever you are. 66 00:05:46,512 --> 00:05:48,806 Switek, get it off the desk. 67 00:05:48,889 --> 00:05:51,517 We're gonna find out who owns this and get rid of it fast. 68 00:05:51,600 --> 00:05:54,061 I want everybody on this. 69 00:06:14,665 --> 00:06:16,959 Up! Yeah. Now, Lazarus here... 70 00:06:17,001 --> 00:06:20,129 has been under sedation all morning, under submission all morning. 71 00:06:20,212 --> 00:06:22,423 Came out. Personality completely intact. 72 00:06:22,506 --> 00:06:25,301 - Here. Come on, Lazarus. - Up. Up. Up. Up. Up. 73 00:06:25,384 --> 00:06:27,970 Fine. Good. Now... How long was he frozen? 74 00:06:28,053 --> 00:06:31,348 Forty-five minutes. Now, Methuselah here... Look, seven times. 75 00:06:31,432 --> 00:06:33,350 Seven times. 76 00:06:33,434 --> 00:06:36,020 We figure she's good for at least a couple more, don't we, sweetheart? 77 00:06:36,103 --> 00:06:38,022 So. 78 00:06:40,274 --> 00:06:42,192 Very appropriate, Dave. 79 00:06:45,195 --> 00:06:47,656 Desayuno. 80 00:06:47,698 --> 00:06:49,992 What the hell are you doin' here? 81 00:06:50,075 --> 00:06:53,829 Amigos. Qué pasa? 82 00:06:53,871 --> 00:06:56,165 Oh. Get away from me. 83 00:06:56,206 --> 00:06:59,919 What the hell are you doing here? 84 00:07:00,002 --> 00:07:03,339 Investing in the future, man, or whatever you need. 85 00:07:03,422 --> 00:07:06,383 Now this is a guy I'll pay to deep-freeze. 86 00:07:06,467 --> 00:07:10,512 I am completely impervious to any kind of ridicule. 87 00:07:11,555 --> 00:07:15,768 Dr. Poe is a man of pure genius. 88 00:07:15,851 --> 00:07:19,396 Unfortunately, he has forgotten how to feed hisself. 89 00:07:23,943 --> 00:07:25,861 Where did you trip onto this guy? 90 00:07:25,945 --> 00:07:29,365 He was delivering pizza. Dr. Poe liked him, so he stayed. 91 00:07:29,406 --> 00:07:33,702 Well, you haven't explained how you got Robillard Nevin's body. 92 00:07:33,786 --> 00:07:35,704 We were hired. You and Poe? 93 00:07:35,788 --> 00:07:38,040 Yes, by Nevin. 94 00:07:38,123 --> 00:07:40,042 See, we were on call for the tour. 95 00:07:40,125 --> 00:07:44,088 See, Nevin always thought that that grim ferryman was right behind him. 96 00:07:44,171 --> 00:07:49,885 So you actually think that you can pull Nevin's body out of the deep freeze like a piece of chicken and defrost it. 97 00:07:49,927 --> 00:07:53,013 Well... That's a little more complicated than that, but that's close. 98 00:07:53,055 --> 00:07:56,517 You see, the clinical definition of death... 99 00:07:56,600 --> 00:07:59,228 is not the absence of heartbeat. 100 00:07:59,311 --> 00:08:02,564 People are brought back from that state every day, and the heart restarted. 101 00:08:02,648 --> 00:08:07,444 Nor is it the absence of alpha wave main activity. That can be resumed also. 102 00:08:07,528 --> 00:08:09,446 No. You see, 103 00:08:09,530 --> 00:08:14,743 as long as the body is organically intact and not decomposed, 104 00:08:14,785 --> 00:08:17,871 it can be reanimated. 105 00:08:17,955 --> 00:08:20,541 Smaller bites, Izzy. 106 00:08:20,624 --> 00:08:24,461 The guy drools an awful lot for a genius, you know. 107 00:08:26,130 --> 00:08:28,799 Well, how did Nevin die? I mean, what did he die from? 108 00:08:28,882 --> 00:08:30,843 Fugu poisoning. What? 109 00:08:30,926 --> 00:08:33,679 Yeah, blowfish stew. It's a delicacy in Japan. 110 00:08:33,762 --> 00:08:36,056 Unfortunately, it's occasionally lethal. 111 00:08:36,098 --> 00:08:39,393 Culinary Russian roulette. No known antidote? 112 00:08:39,435 --> 00:08:41,687 No. Not till last week. 113 00:08:41,770 --> 00:08:43,731 Dr. Poe cracked it 114 00:08:45,983 --> 00:08:50,612 So you actually believe that you can just thaw Nevin, 115 00:08:50,654 --> 00:08:53,449 give him an antidote, and get his heart back pumping again? 116 00:08:53,532 --> 00:08:55,492 Yeah, just like a drowned person. 117 00:08:55,617 --> 00:08:59,955 Only Nevin's been underwater for a year and a half. 118 00:09:00,039 --> 00:09:01,957 When's the thaw? 119 00:09:02,041 --> 00:09:04,293 Well, it was supposed to be today. 120 00:09:04,334 --> 00:09:08,505 But now it's as soon as you can give us Robillard Nevin's body back. 121 00:09:08,630 --> 00:09:10,549 It's like the lieutenant said. 122 00:09:10,632 --> 00:09:13,719 Whenever you can prove that the body belongs to you, you can have him back. 123 00:09:13,802 --> 00:09:19,308 And then you can all join the circus and take this freak show on the road. 124 00:09:19,391 --> 00:09:21,393 That's it. I'm outta here. 125 00:09:21,477 --> 00:09:24,438 Wait, wait, wait. Crockett. 126 00:09:28,067 --> 00:09:32,154 I gave you a peek behind the curtain of science, and you've returned that with cynicism. 127 00:09:32,237 --> 00:09:34,698 Well, that's 'cause it's a con, Dave. 128 00:09:34,782 --> 00:09:37,743 Life's a con, Crockett. We're here for 15 minutes and we die. 129 00:09:37,826 --> 00:09:39,787 We're trying to improve that. 130 00:09:39,828 --> 00:09:44,666 So what happens when you start thawing and freezing people at random, huh? Do all the rules go out the window? 131 00:09:44,750 --> 00:09:48,003 You think that Newton played by the rules or Einstein or Madam Curie? 132 00:09:48,087 --> 00:09:51,090 I'm a pioneer. I can't work in a straitjacket. 133 00:09:51,131 --> 00:09:54,510 That's the best idea I've heard all day. Let's go take a look at this tape. 134 00:09:54,551 --> 00:09:56,512 You, get in. What do you mean, get in? 135 00:09:56,553 --> 00:09:58,806 Get in! 136 00:10:00,432 --> 00:10:02,935 Dr. Poe's guests arrive at 4:00 for the big thaw. 137 00:10:03,018 --> 00:10:05,979 You don't have to pick 'em up. I'll call later to explain why we're late. 138 00:10:06,021 --> 00:10:09,483 Make sure we've laid in a supply of sake! 139 00:10:25,707 --> 00:10:28,502 So you wanna tell me what we're lookin'at here? 140 00:10:28,544 --> 00:10:30,963 Robillard's wife's attorney had it delivered this morning. 141 00:10:31,046 --> 00:10:36,468 Something about a monument to the love and affection that existed between his client and Robillard. 142 00:10:36,552 --> 00:10:42,266 Supposed to be a testimony to the emotional distress she suffered in her search for her husband's remains. 143 00:10:49,857 --> 00:10:53,485 Oh, God, Robbie. Oh, Robbie. 144 00:10:57,573 --> 00:10:59,616 Oh, God. 145 00:11:04,872 --> 00:11:08,834 Oh. Oh, no, no. 146 00:11:12,087 --> 00:11:14,715 Put it some place. 147 00:11:14,798 --> 00:11:17,634 Oh, Robbie. Oh, Robbie. 148 00:11:17,718 --> 00:11:21,722 For the record, your department's lackadaisical attitude and insensitivity... 149 00:11:21,805 --> 00:11:24,600 regarding the remains of my client's deceased spouse... 150 00:11:24,641 --> 00:11:28,562 has greatly increased the stress already placed upon Mrs. Nevin. 151 00:11:28,645 --> 00:11:32,941 We apologize. We're not equipped with an evidence lockup. 152 00:11:33,025 --> 00:11:35,027 Um, pardon me, 153 00:11:35,110 --> 00:11:39,907 but how did you track the body... uh, Nevin... here? 154 00:11:39,990 --> 00:11:42,242 This is supposed to be an undercover unit. 155 00:11:42,284 --> 00:11:47,664 We enjoined the medical examiner's office to reveal Nevin's whereabouts. 156 00:11:47,789 --> 00:11:50,334 Very persistent. Absolutely. 157 00:11:50,417 --> 00:11:53,837 We've been on his tail ever since he disappeared in Japan 18 months ago. 158 00:11:53,921 --> 00:11:56,173 Rumor has it that he died. 159 00:11:56,256 --> 00:11:59,092 Rumor. We weren't certain until last night. 160 00:11:59,134 --> 00:12:03,639 My husband used to drop out of sight for months. 161 00:12:03,680 --> 00:12:09,102 Your husband, for all intent and purposes, was divorced from you. 162 00:12:09,144 --> 00:12:15,108 Our romance was rekindled, and we were headed to a reconciliation when... 163 00:12:15,192 --> 00:12:17,486 Divorce papers were never filed. 164 00:12:17,569 --> 00:12:20,072 Only because Rastas don't recognize divorce on Western terms. 165 00:12:20,155 --> 00:12:23,450 Why don't you tell 'em why you're really here? To finally place at rest... 166 00:12:23,492 --> 00:12:26,119 the remains of my beloved Robillard. 167 00:12:26,203 --> 00:12:29,581 What about the 30 million other reasons? 168 00:12:31,458 --> 00:12:36,171 I've been chasin' your con man booty halfway around the world... 169 00:12:36,255 --> 00:12:38,840 because I am entitled to that estate! 170 00:12:38,924 --> 00:12:41,635 Not if I bring him back to life, lady! 171 00:12:41,718 --> 00:12:43,637 Contain yourself, Esther. You're overwrought! 172 00:12:43,720 --> 00:12:47,307 I'm gonna overwrought that sucker between the eyes! That's enough. 173 00:12:47,391 --> 00:12:52,854 And the geek in the gumball machine, he is going into the ground in Jamaica where he belongs. 174 00:12:52,896 --> 00:12:57,109 And you, you get me my money like you promised. 175 00:12:57,192 --> 00:13:00,946 Another few days and you can discuss it with your ex, live and in person! 176 00:13:01,029 --> 00:13:02,948 Look out! 177 00:13:04,324 --> 00:13:06,827 We do somethin' horrible to deserve this? 178 00:13:06,910 --> 00:13:08,829 She hasn't got a chance. 179 00:13:08,912 --> 00:13:11,331 Robillard"s gonna kick her out when he gets back. 180 00:13:11,415 --> 00:13:15,877 I mean, I don't know what he saw in her to begin with, do you? 181 00:13:18,380 --> 00:13:20,841 What the hell is this? 182 00:13:23,218 --> 00:13:26,305 Detective, what's the call here? 183 00:13:26,346 --> 00:13:29,850 I'm not sure. Looks like poisoning. Guy over there called it in. 184 00:13:29,933 --> 00:13:32,352 That guy in the hat? Yeah. 185 00:13:32,394 --> 00:13:37,024 Hey, Crockett! What, is this guy puttin' me out of business? I can't have this body either? 186 00:13:37,107 --> 00:13:39,026 You leave it. Don't-Don't touch that body. 187 00:13:39,109 --> 00:13:41,778 Hey, that's my body. You stay away from it. 188 00:13:41,903 --> 00:13:44,114 Don't touch that! Izzy, what's goin' on here? 189 00:13:44,197 --> 00:13:48,160 I didn't read far enough ahead. I mean, it's kind of an allegorical, symbolical early Bergman. 190 00:13:48,243 --> 00:13:50,537 Oh, my God. 191 00:13:52,039 --> 00:13:55,167 Hey, I need this body. Homicide guys want a cause of death. 192 00:13:55,250 --> 00:13:59,171 Izzy! Izzy, get some more ice, quick! I gotta keep this body cold. 193 00:14:01,256 --> 00:14:04,801 Come on, guys! Help get some ice over there. Come on! 194 00:14:04,926 --> 00:14:08,889 Just put... Here. Take these buckets. Put some ice on the... 195 00:14:08,972 --> 00:14:10,891 Hey. 196 00:14:25,530 --> 00:14:28,283 Too late. 197 00:14:38,126 --> 00:14:40,295 There's nothin' you coulda done. 198 00:14:40,379 --> 00:14:42,297 I should have been here. 199 00:14:42,381 --> 00:14:46,468 Ah. I could have started the freezing process sooner. 200 00:14:46,551 --> 00:14:49,679 I let him down. 201 00:14:49,763 --> 00:14:51,681 It's kind of ironic, you know. 202 00:14:51,765 --> 00:14:57,229 World's greatest cryobiologist misses out on his own immortality. 203 00:14:57,312 --> 00:15:00,941 I believe that Poe knows that you tried, wherever he is. 204 00:15:00,982 --> 00:15:05,070 I want that woman tried for the murder of Dr. Poe. 205 00:15:05,153 --> 00:15:07,364 Yeah. Bring her to justice. 206 00:15:07,447 --> 00:15:09,616 You heard her today. She's vicious, spewing threats. 207 00:15:09,658 --> 00:15:12,869 She thinks if she gets Poe out of the way she'd get Nevin in the ground... 208 00:15:12,953 --> 00:15:14,913 because nobody else knows how to run the big thaw. 209 00:15:14,996 --> 00:15:18,583 Well, now, let's not jump to conclusions here, Dave. 210 00:15:18,667 --> 00:15:23,213 Look, it's not us. Homicide's got the case. 211 00:15:23,296 --> 00:15:25,674 It's our job to figure out who owns the body. 212 00:15:25,757 --> 00:15:28,009 A judge will issue an order. 213 00:15:28,093 --> 00:15:31,263 Now, if it comes up that the Poe Institute gets it, then Robillard Nevin... 214 00:15:31,346 --> 00:15:36,518 dead, alive, frozen or freeze-dried or otherwise... he's all yours. 215 00:15:39,020 --> 00:15:42,315 - You studied with Poe for a long time, no? - Huh? 216 00:15:42,357 --> 00:15:46,319 The big thaw is within your grasp. 217 00:15:46,361 --> 00:15:51,825 Oh, well, yeah, but... You have a responsibility to your client, to your mentor, to your Maker. 218 00:15:51,867 --> 00:15:55,996 A certain wisdom is needed here. Just don't speak in parables. 219 00:15:56,037 --> 00:16:01,585 A reanimated Robillard Nevin will be a monument... 220 00:16:01,668 --> 00:16:04,171 the ultimate monument to Dr. Poe. 221 00:16:04,254 --> 00:16:06,631 You're not thinking of bringing him back yourself, are you? 222 00:16:06,715 --> 00:16:11,678 There's a big difference between making instant coffee and trying to bring a Rastafarian back from the dead. 223 00:16:11,761 --> 00:16:14,598 Not... Not... 224 00:16:15,724 --> 00:16:19,227 Not if you've got the instructions. Ha, ha! 225 00:16:34,117 --> 00:16:39,456 Look, are you guys gonna have this done by the next ice age? 226 00:16:39,498 --> 00:16:42,167 Hey, we're doin' our best. What happened to the other guy? 227 00:16:42,209 --> 00:16:45,795 Ah, he pulled off on another job this morning. I can't... 228 00:16:45,879 --> 00:16:48,924 I can't tell heads or tails of what's been done here before. 229 00:16:48,965 --> 00:16:50,967 I'll tell you what's been done, 230 00:16:51,051 --> 00:16:55,013 You guys have managed to turn this place into a giant steam room. 231 00:16:55,096 --> 00:16:58,642 It's like being held captive in a health club! 232 00:16:58,725 --> 00:17:01,937 I hate steam rooms! I hate health clubs! I hate health! 233 00:17:01,978 --> 00:17:04,314 - I don't even like you! - Stan! 234 00:17:04,397 --> 00:17:06,858 What? You know, that is your problem. 235 00:17:06,942 --> 00:17:12,364 See, I treat my body like a temple, and you treat your body like an amusement park. 236 00:17:14,491 --> 00:17:17,118 Well, what about Nevin's band members? 237 00:17:17,202 --> 00:17:21,164 I mean, you think maybe one of them had some reason for him staying dead? 238 00:17:21,248 --> 00:17:26,211 I mean, if he is dead, because cryogenically speaking, he is. I'm getting a headache. 239 00:17:26,294 --> 00:17:30,549 Well, every time Nevin disappears, his band members follow suit, 240 00:17:30,632 --> 00:17:34,010 citing lack of, uh, inspiration without Nevin. 241 00:17:34,094 --> 00:17:38,431 One of his band members plays in this little club down in Coconut Grove. 242 00:17:38,515 --> 00:17:41,017 The name is James Thaddaeus Davis. 243 00:17:41,101 --> 00:17:44,271 Ladies, why don't you track him down to the club? 244 00:17:44,354 --> 00:17:47,607 That'll be it. Unless somebody has something about Poe's death. 245 00:17:47,691 --> 00:17:53,196 Assuming Esther and Scheck are still the primary candidates, although we have nothing to connect them yet. 246 00:17:53,280 --> 00:17:55,865 We'll check on alibi this afternoon. 247 00:17:55,949 --> 00:17:58,994 Do that and solve this case. 248 00:17:59,035 --> 00:18:01,830 Or drop it. I'll give it to Homicide. 249 00:18:01,913 --> 00:18:06,042 Switek, get rid of the body. 250 00:18:10,297 --> 00:18:14,301 Hi there. Your mommy and daddy home? 251 00:18:22,976 --> 00:18:25,812 - You come from social services? - Miami Vice. 252 00:18:25,895 --> 00:18:27,897 We're looking for James Davis. 253 00:18:27,939 --> 00:18:29,941 He's not here. 254 00:18:30,025 --> 00:18:32,402 It's about Robillard Nevin. 255 00:19:09,189 --> 00:19:11,399 Your children? Robillard's. 256 00:19:11,483 --> 00:19:15,195 Robbie's family be orbiting round here. No place else to go. 257 00:19:15,278 --> 00:19:19,324 I promise him I take care of them should anything happen to him. 258 00:19:19,407 --> 00:19:24,537 What about his wife? None of these "chil" bore by the Babylonian. 259 00:19:24,621 --> 00:19:28,375 Pardon me? She evil woman. She falsify. 260 00:19:28,458 --> 00:19:31,795 Did Nevin ever disappear before? 261 00:19:31,836 --> 00:19:34,214 Months. Months, man. 262 00:19:34,297 --> 00:19:36,675 This latest thing in Japan though... 263 00:19:36,758 --> 00:19:39,010 You mean you saw him before he disappeared? 264 00:19:39,052 --> 00:19:42,514 At supper. It was to be the last night of the tour. 265 00:19:42,597 --> 00:19:46,601 - And he got a hold of some bad fugu fish. - Robbie always thought he was dying. 266 00:19:46,685 --> 00:19:50,063 If he cough funny, he call this Poe fella. 267 00:19:50,146 --> 00:19:53,525 You mean he spoke to Poe in Japan? 268 00:19:53,566 --> 00:19:55,527 And-And after that? 269 00:19:55,568 --> 00:19:59,864 They took him away in the jet plane, last we saw or heard. 270 00:19:59,948 --> 00:20:03,159 And you never tried to contact him? No idea how to. 271 00:20:03,243 --> 00:20:07,205 So we come back here to wait. Still waiting. 272 00:20:07,288 --> 00:20:09,874 Still waiting. 273 00:20:09,958 --> 00:20:12,919 Okay, thank you. 274 00:20:13,002 --> 00:20:15,004 Very welcome, ma'am. 275 00:20:15,088 --> 00:20:17,924 Irie. Irie, irie. 276 00:20:22,762 --> 00:20:25,265 Gracias. 277 00:20:25,348 --> 00:20:29,644 Forget about immortality. Think about life extension. 278 00:20:29,686 --> 00:20:34,315 Yeah, so? So, suppose you die of a particular illness... 279 00:20:34,357 --> 00:20:36,317 terminal acne, whatever. 280 00:20:36,359 --> 00:20:39,028 Then they freeze you until they find a cure. 281 00:20:39,112 --> 00:20:41,030 Yeah, yeah, I know. 282 00:20:41,114 --> 00:20:44,701 Then the whole process is repeated until they finally find a cure for old age. 283 00:20:44,784 --> 00:20:50,290 No, no, no. You-You're not trippin' to the ultimate pragmatism of it. 284 00:20:50,373 --> 00:20:54,919 - Pray tell? - The point is, no risk. 285 00:20:55,920 --> 00:21:01,468 Whether it works or not, it doesn't matter. You're dead anyway. 286 00:21:02,552 --> 00:21:05,096 The way [ figure it the risk is if it does work. 287 00:21:05,180 --> 00:21:10,018 What do you mean by that? What do you think would happen to us if we knew we were gonna live forever? 288 00:21:10,059 --> 00:21:14,481 Well, we'd live out all of our dreams. Work out, uh... live to our full potential. 289 00:21:14,564 --> 00:21:17,442 No? No incentive. No sense of uncertainty. 290 00:21:17,525 --> 00:21:19,861 Hello, ladies. 291 00:21:19,903 --> 00:21:23,615 Well, apparently, Frobel's story's on the line. Hi. 292 00:21:23,698 --> 00:21:26,409 His band members confirm Poe's arrangements. 293 00:21:26,493 --> 00:21:29,537 Plus we tracked down a two million dollar bond that Nevin put up. 294 00:21:29,621 --> 00:21:32,415 To have Poe's "Cryonic Air" Learjet stand by. 295 00:21:32,499 --> 00:21:35,794 Then Poe might be on the level then. 296 00:21:35,877 --> 00:21:38,338 And Frobel's gonna get Nevin's body. 297 00:21:38,421 --> 00:21:40,340 Frobel was right about the money too. 298 00:21:40,423 --> 00:21:45,553 Nevin's estate is reportedly worth 30 million. That's including his record and publishing rights. 299 00:21:45,595 --> 00:21:50,558 But the catch for Esther is that the Jamaicans won't distribute the funds without a death certificate or a body. 300 00:21:50,600 --> 00:21:52,769 And without one of those, she don't get a cent. 301 00:21:52,852 --> 00:21:56,356 Well, that certainly explains her acute bereavement. 302 00:21:56,439 --> 00:21:59,275 And Miss Thing tried the same thing when he disappeared in '81. 303 00:22:01,778 --> 00:22:03,696 Yeah? Burnett. 304 00:22:03,780 --> 00:22:06,908 Yeah, Mrs. Nevin and counsel just hit one out of the ballpark. 305 00:22:06,991 --> 00:22:10,995 - English, Stan. - Scheck's secured a temporary restraining order... 306 00:22:11,079 --> 00:22:13,289 against Frobel going near the capsule. 307 00:22:13,373 --> 00:22:15,291 And the best part, 308 00:22:15,375 --> 00:22:19,587 a federal court order giving Esther possession of, uh, Nevin's body. 309 00:22:19,629 --> 00:22:22,590 Esther got a federal court order for Nevin's body? 310 00:22:22,632 --> 00:22:24,592 On what grounds? 311 00:22:24,634 --> 00:22:30,223 The desecration of Nevin's burial place is a retroactive violation of his civil rights. 312 00:22:30,306 --> 00:22:33,268 Violated his civil rights? Because he wasn't buried? 313 00:22:33,351 --> 00:22:35,395 Yeah, I know. They conned the judge. 314 00:22:35,478 --> 00:22:37,939 Hold on. They conned the judge. 315 00:22:37,981 --> 00:22:42,277 - That can be reversed. - Can you imagine if they get their hands on that capsule? 316 00:22:42,360 --> 00:22:44,737 Within five minutes or more... Ugh. Ooh. 317 00:22:44,821 --> 00:22:46,906 By then Nevin's body is fly food. 318 00:22:46,990 --> 00:22:48,992 Plus, not smelling so good. 319 00:22:50,326 --> 00:22:52,745 Stan. Well, guys, 320 00:22:52,829 --> 00:22:58,084 uh, they're right here, right now, and they want Robillard. 321 00:22:58,167 --> 00:23:01,796 Uh, stall 'em until we get there, all right? 322 00:23:01,838 --> 00:23:03,673 Okay. 323 00:23:05,758 --> 00:23:08,595 Ladies, pick up the check, will you, please? 324 00:23:08,678 --> 00:23:10,930 Thank you. Appreciate it. 325 00:23:11,014 --> 00:23:14,934 Frankly, I fail to comprehend your department's obsession with this matter. 326 00:23:16,311 --> 00:23:20,940 Our obsession lies in the fact that we've been ordered to turn over a disputed piece of evidence. 327 00:23:21,024 --> 00:23:26,237 And we got a problem with that because you people are suspects in a related murder investigation. 328 00:23:26,321 --> 00:23:28,907 We weren't anywhere near that man that died. 329 00:23:28,990 --> 00:23:30,909 But you did have probable cause. 330 00:23:30,992 --> 00:23:34,037 Along with every other grieving relative these cracks have bilked out of money. 331 00:23:34,120 --> 00:23:37,832 That capsule stays where it is until those papers are checked. That's my rule. 332 00:23:37,916 --> 00:23:40,919 Well, ticktock. Hey, gentlemen. We're all getting older by the minute. 333 00:23:41,002 --> 00:23:44,589 And you're wading right into a civil suit, Detective. Well, there you have it. 334 00:23:44,672 --> 00:23:49,636 The papers are in order. Judge Franklin wants the transfer made. 335 00:23:49,719 --> 00:23:51,679 Switek. 336 00:23:51,763 --> 00:23:54,766 Fine. That thing gives me the willies. How are you gonna transport it? 337 00:23:54,849 --> 00:23:58,811 I've arranged for a private ambulance to meet us here. Alrighty. 338 00:24:00,813 --> 00:24:04,317 You gotta sign here and here. 339 00:24:04,359 --> 00:24:08,529 Very funny, guys. Where is he? Come on, Switek. Knock it off. 340 00:24:08,571 --> 00:24:13,159 Get that damn body and let's get it out of here. I'm fed up with that thing. 341 00:24:19,082 --> 00:24:22,543 This is great, Stan. Just great. 342 00:24:22,627 --> 00:24:26,047 This is some kind of plot you're all in together. 343 00:24:27,507 --> 00:24:29,592 Maybe he melted. 344 00:24:29,676 --> 00:24:32,845 Oh, my God! 345 00:24:37,684 --> 00:24:40,520 What? What? 346 00:24:40,603 --> 00:24:43,398 No, no, no, not... Frobel! How did they find us? 347 00:24:43,439 --> 00:24:45,817 They received a phone call that Nevin was here. 348 00:24:45,900 --> 00:24:48,444 Get the word out that that's what we're lookin' for. Here? 349 00:24:48,528 --> 00:24:50,530 All right. Good-bye. What? Sonny, I need a signature. 350 00:24:50,613 --> 00:24:53,616 Yeah, all right. What is... Quiet in here! 351 00:24:53,700 --> 00:24:57,870 - What is this, a freakin' circus or what? - You think we had a choice? 352 00:24:57,954 --> 00:25:03,751 Yeah, you tell 'em Nevin's not here. Yeah, well, it doesn't matter anyway because they say he's here in spirit. 353 00:25:03,835 --> 00:25:06,170 Hello? 354 00:25:06,254 --> 00:25:10,508 Lieutenant Castillo? No. No, uh, you got the wrong extension. 355 00:25:10,591 --> 00:25:12,760 Hold on just a second. 356 00:25:12,844 --> 00:25:16,639 You gotta get 'em outta here, Switek. Get 'em out! 357 00:25:17,682 --> 00:25:20,143 You got the commissioner on two. I want that room cleared. 358 00:25:20,226 --> 00:25:23,229 In the works. 359 00:25:23,312 --> 00:25:26,274 All right. That's it. Get down from there. Come on. Let's go. 360 00:25:26,357 --> 00:25:29,318 Let's go! All right, get all your guys and get outta here right now. 361 00:25:29,402 --> 00:25:32,488 It'll cost you overtime. I don't care if it costs a year's salary. 362 00:25:32,572 --> 00:25:35,533 Out the door, folks. Good-bye. 363 00:25:36,743 --> 00:25:40,580 Let's go. Good-bye. Thank you! Good-bye. 364 00:25:40,663 --> 00:25:44,500 Go lock that door. Go lock that door. Don't let anybody back in here. 365 00:25:44,542 --> 00:25:46,627 Oh, man. 366 00:25:48,129 --> 00:25:51,883 Thirty million dollar lawsuit for misappropriation of property, 367 00:25:51,966 --> 00:25:57,221 and a 50 million dollar lawsuit on Nevin's violation... civil rights. 368 00:25:57,305 --> 00:25:59,348 I want the body. 369 00:26:03,061 --> 00:26:06,856 How can he have rights? He's a Popsicle. 370 00:26:09,525 --> 00:26:13,863 Lieutenant Castillo? Oh, Commissioner. Uh, no, sir. 371 00:26:13,905 --> 00:26:18,284 You could try him at Lupe's Bar in about, uh, five minutes though. 372 00:26:18,367 --> 00:26:20,828 Okay. Yeah. 373 00:26:23,790 --> 00:26:25,708 Hey! 374 00:26:34,175 --> 00:26:38,805 Frobel, listen. I no... I no Icarus here, man. I can't fly over this. 375 00:26:38,888 --> 00:26:41,849 I'm pushin' the envelope as it is, eh? 376 00:26:41,933 --> 00:26:46,104 We're on the move here, Izzy. You gotta shift gears. The Japanese are due in an hour. 377 00:26:46,187 --> 00:26:51,025 All right, not to worry, not to worry. | herald from a long line of genetic inbreeding. 378 00:26:51,109 --> 00:26:55,279 Cuban grand prix champions dominate the familial pedigree. Hang on a second. 379 00:26:55,363 --> 00:26:57,532 I figured it was you who took Robillard. 380 00:26:57,573 --> 00:26:59,575 I want him back now. 381 00:26:59,659 --> 00:27:01,744 In the higher interests of sci... 382 00:27:01,828 --> 00:27:04,080 No. 383 00:27:04,163 --> 00:27:07,125 - Come-Come in. Hey, Iceman. - Iceman... 384 00:27:07,208 --> 00:27:09,127 Hey, you... you-you're breaking up, man. 385 00:27:09,210 --> 00:27:14,590 Frobel, |-I can't take this anymore. Where is Robillard? 386 00:27:14,632 --> 00:27:17,426 Where you can't get your greedy hands on him. 387 00:27:17,468 --> 00:27:19,846 He used to call you a philistine, a Babylonian. 388 00:27:19,929 --> 00:27:22,390 Shut up! Where is he? Not here. 389 00:27:22,431 --> 00:27:25,977 You'll never see him again. Not till he walks in and says to your face, "Get out!" 390 00:27:26,060 --> 00:27:29,480 - You don't know how to bring him back. Only Poe did. - That's where you're wrong. 391 00:27:29,564 --> 00:27:31,941 I found the instructions. Now it's me too. 392 00:27:32,024 --> 00:27:34,318 Only you know how? 393 00:27:34,402 --> 00:27:39,824 That's right. It's an exclusive, and you can't stop me. 394 00:27:41,492 --> 00:27:44,078 Dave? 395 00:27:45,163 --> 00:27:47,081 You okay, man? Come in. 396 00:27:47,165 --> 00:27:49,417 Hey, come in, man. 397 00:27:57,300 --> 00:28:00,344 Who is this? 398 00:28:16,360 --> 00:28:20,823 Now, you mean, this-this, uh... this living testimony here... 399 00:28:20,865 --> 00:28:24,243 of the affection between them convinced a federal magistrate... 400 00:28:24,327 --> 00:28:27,622 that Robillard's rights were being violated retroactively. 401 00:28:27,663 --> 00:28:30,666 So therefore, Esther can put the remains in the ground? 402 00:28:30,750 --> 00:28:33,294 Absolutely. Speaking of which... 403 00:28:33,377 --> 00:28:35,338 Yeah, all right. Yeah, we're workin' on it. 404 00:28:35,379 --> 00:28:39,175 You'd better be. Otherwise this civil complaint may blossom into criminality, 405 00:28:39,217 --> 00:28:42,887 i.e., obstruction, collusion. 406 00:28:42,970 --> 00:28:45,473 ...where we'll have a report on that Miami area scientist... 407 00:28:45,514 --> 00:28:48,726 who will show us the body of reggae star Robillard Nevin, 408 00:28:48,809 --> 00:28:51,520 which has been frozen for the past 18 months. 409 00:28:51,604 --> 00:28:53,522 Here's Christy with the weather. 410 00:28:53,606 --> 00:28:58,861 Hello. Frobel. Frobel's got the body. 411 00:28:58,945 --> 00:29:02,240 Thanks. Not anymore. Thank you. What? 412 00:29:02,323 --> 00:29:07,161 Yeah, Metro-Dade got a call from a "shots fired," and they found Frobel dead. 413 00:29:07,245 --> 00:29:10,623 Then Nevin reverts to my client. 414 00:29:10,706 --> 00:29:14,710 Oh, yeah? Reverts from whom? 415 00:29:16,087 --> 00:29:18,714 Yes, Detective Tubbs, Vice Division. 416 00:29:18,798 --> 00:29:22,843 Look, I don't care. Just put me through to somebody in charge. 417 00:29:23,886 --> 00:29:26,055 That's fine. 418 00:29:26,138 --> 00:29:31,185 We were under the impression it would be David Frobel, but if he's dead... 419 00:29:31,269 --> 00:29:36,190 Where's the interview taking place? I don't know. He had arranged to beam it in on his own. 420 00:29:36,274 --> 00:29:40,403 Well, that's good. Who the hell's got the body? 421 00:29:46,242 --> 00:29:48,160 Okay. 422 00:29:48,244 --> 00:29:52,290 Uh, 232 connector. Turn on the power. 423 00:29:52,373 --> 00:29:56,043 I gotit. I got it. Hey, what's so hard about that, huh? 424 00:29:56,127 --> 00:29:59,964 The threshold of immortality. "The future, Mr. Gitts. The future." Page two. 425 00:30:00,047 --> 00:30:03,509 "Decrease pressure to anterior region of the superior vena cava... 426 00:30:03,592 --> 00:30:07,430 to alleviate the swelling upon perfusion of the reservoir contents.” 427 00:30:07,513 --> 00:30:09,807 What? 428 00:30:09,890 --> 00:30:13,477 - Who wrote this? - I don't understand it. 429 00:30:13,561 --> 00:30:15,688 Ay. 430 00:30:15,771 --> 00:30:19,734 Ah, fame relentlessly beckons. 431 00:30:19,775 --> 00:30:22,528 Places everyone. Let's go. 432 00:30:24,071 --> 00:30:27,783 It's only me. Don't worry about it, eh? 433 00:30:28,784 --> 00:30:30,703 Mmm. 434 00:30:30,786 --> 00:30:34,248 Okay, testing, one, two, three. Testing. 435 00:30:34,332 --> 00:30:39,837 I can see those spider planes. I can see those spider planes. 436 00:30:39,962 --> 00:30:44,800 ...Miami-area entrepreneur who has contacted the heads of three leading Japanese conglomerates. 437 00:30:44,884 --> 00:30:47,678 Now, Channel 3 has obtained an exclusive interview with that entrepreneur. 438 00:30:47,720 --> 00:30:49,805 And here with me now is David Frobel. 439 00:30:49,889 --> 00:30:53,392 Okay, the best thing we can do is approximate the area of origin. 440 00:30:53,476 --> 00:30:56,687 But it may be as large as 20 to 30 miles. 441 00:30:56,729 --> 00:30:58,856 Mr. Frobel? Am |I on? 442 00:30:58,939 --> 00:31:03,235 - Good afternoon, Mr. Frobel. - Ah, Moreno. Esai Moreno. 443 00:31:03,319 --> 00:31:07,031 Cryobiologist to the stars. 444 00:31:07,073 --> 00:31:09,909 Just having a cup of Cuban coffee. 445 00:31:12,495 --> 00:31:16,040 And I'd Just like to say it's a pleasure to be "Live at 5:00" with you, Ken. 446 00:31:16,123 --> 00:31:18,417 Judas priest. 447 00:31:18,501 --> 00:31:22,838 Uh, I'm sorry. I thought we were expecting David Frobel. 448 00:31:22,922 --> 00:31:27,551 Mr. Frobel has, uh, had a bad case of cold feet. 449 00:31:27,593 --> 00:31:31,097 And I am, uh... ! am here in his stead. 450 00:31:31,180 --> 00:31:35,267 Izzy has snatched Nevin. 451 00:31:36,560 --> 00:31:40,231 Mr. Moreno, I'm sure you're aware of the amount of controversy surrounding... 452 00:31:40,314 --> 00:31:44,235 the disappearance and subsequent death of Robillard, uh, Nevin. 453 00:31:44,318 --> 00:31:49,031 Uh, a temporary condition. Uh, again, I can assure you. 454 00:31:49,115 --> 00:31:51,742 This from a guy who can't make toast. 455 00:31:51,826 --> 00:31:56,580 Are-Are you suggesting that we have the technological know-how... 456 00:31:56,664 --> 00:32:01,419 to revive a frozen human body in the near future? 457 00:32:01,460 --> 00:32:03,421 That's a very good question. Studio E. 458 00:32:03,462 --> 00:32:05,589 Detective Tubbs. Okay. 459 00:32:05,673 --> 00:32:08,217 I'd like to respond. Yeah. 460 00:32:08,300 --> 00:32:13,472 You've already heard the bad news. Well, I've got the good news. 461 00:32:13,556 --> 00:32:17,309 Yeah, some witnesses said they saw a woman leaving the scene that fit Esther's description. 462 00:32:17,393 --> 00:32:20,729 Thanks, Switek. Okay, good luck. 463 00:32:21,730 --> 00:32:25,401 Which, of course, is Frankenstein by Mary Shelley. 464 00:32:25,443 --> 00:32:29,738 Looks like Esther did in Frobel. 465 00:32:29,780 --> 00:32:32,074 Oh, beautiful. 466 00:32:32,158 --> 00:32:34,994 I guess she's serious about getting this body back. 467 00:32:35,077 --> 00:32:37,079 And guess who's standing in her way? 468 00:32:37,163 --> 00:32:42,460 Well, again, a person is dead only when current technological wizardries... 469 00:32:42,501 --> 00:32:44,462 can no longer save them. 470 00:32:44,503 --> 00:32:46,797 And how does that apply to Robillard Nevin? 471 00:32:46,839 --> 00:32:49,800 Well, I'll tell you, uh, Ken, eh... 472 00:32:49,884 --> 00:32:52,136 Shh, shh, shh. 473 00:32:52,219 --> 00:32:55,848 Just... Just put the sushi over there. 474 00:32:55,931 --> 00:32:59,351 Uh, can I get some extra wasabi? The money's on the table. 475 00:32:59,435 --> 00:33:03,355 Just split the tip amongst you all, okay? 476 00:33:03,439 --> 00:33:07,735 You see, what we are witnessing here is the dawning of a new age. 477 00:33:07,818 --> 00:33:12,490 A deep understanding of the juxtapositional processes of living, 478 00:33:12,531 --> 00:33:18,329 dying, sleeping, eating, making money. 479 00:33:18,370 --> 00:33:23,709 You see, we no longer, uh, must we suffer the indignities... 480 00:33:23,792 --> 00:33:26,253 and uncertainties of the great voidness. 481 00:33:26,337 --> 00:33:29,131 That total lack... I told you to let things be. 482 00:33:29,215 --> 00:33:31,675 That we'd handle this through legal channels. Do you listen? No. 483 00:33:31,717 --> 00:33:34,512 It is time to turn a new page... 484 00:33:34,553 --> 00:33:38,182 for humankind in our quest for immortality. 485 00:33:38,224 --> 00:33:41,810 Chapter 13... By thawing. I'm leaving. 486 00:33:41,852 --> 00:33:44,396 That's right, Ken. Robillard Nevin, the greatest... You should turn yourself... 487 00:33:44,480 --> 00:33:48,817 Shut up. I have designs on all of this. 488 00:33:48,859 --> 00:33:52,488 You're not going anywhere, or I plan to take care of you... 489 00:33:52,530 --> 00:33:57,368 the way I plan to take care of him. 490 00:33:57,409 --> 00:34:00,496 ...world of ours. 491 00:34:03,165 --> 00:34:04,625 Yeah. Hey, hey, Manny? 492 00:34:04,708 --> 00:34:09,004 You got a "leak-0" in that thing, because we still we got a shadow on the capsule over here, okay? 493 00:34:09,088 --> 00:34:12,424 Just get a apple box over there and put a baby on it, eh? 494 00:34:12,508 --> 00:34:16,220 Didn't you read the Savini chapter on preproduction, eh? 495 00:34:18,013 --> 00:34:23,394 Okay, uh, "Return from the dead." There's no table of contents in here. 496 00:34:25,187 --> 00:34:30,943 The wizardry of scientific genius needed to make the miracle of life requires a little room. 497 00:34:31,026 --> 00:34:33,404 I don't need a bunch of "scorcerer's" apprentices. 498 00:34:33,487 --> 00:34:36,407 Could you park it back there, okay? 499 00:34:37,449 --> 00:34:39,368 Sorry. 500 00:34:39,451 --> 00:34:43,914 It just difficult to wait patiently for a miracle... 501 00:34:43,998 --> 00:34:47,251 and birth of a new global industries to begin. 502 00:34:48,877 --> 00:34:51,547 We are all anxious for the miracle. 503 00:34:51,589 --> 00:34:54,717 You're really into that, aren't you? It's kind of a fad for you back home, huh? 504 00:34:54,800 --> 00:35:00,764 It's kind of a... a cryo-crypto, uh, Buddha-reggae "conflaguration," no? 505 00:35:00,806 --> 00:35:03,434 Si. Bueno. 506 00:35:03,475 --> 00:35:08,480 Excuse me, uh, new global industry? 507 00:35:08,564 --> 00:35:10,482 Oh. Ah, yes. 508 00:35:10,566 --> 00:35:13,777 Uh, we three chairmen, uh, largest companies in Japan. 509 00:35:13,861 --> 00:35:17,906 Our national fascination with the potential for eternal life... 510 00:35:17,990 --> 00:35:21,410 through technological intervention shall sweep world. 511 00:35:23,495 --> 00:35:28,167 I'm... I'm getting another revelation here. 512 00:35:28,250 --> 00:35:33,255 The entrepreneurial febrile imagination of Dr. Moreno is at work. Look. 513 00:35:33,339 --> 00:35:37,968 This is what we do. Get little plastic nitrogen tubes. 514 00:35:38,052 --> 00:35:41,138 And we put little Nevin dolls inside. We stick 'em in the freezers. 515 00:35:41,221 --> 00:35:43,807 We can hang 'em around our necks. Break 'em. Use 'em as flashlights. 516 00:35:43,891 --> 00:35:47,102 You make the dolls, and I get 30 cents on every dollar. 517 00:35:47,186 --> 00:35:50,689 Make it 90. 518 00:35:50,773 --> 00:35:52,775 We make business arrangement. 519 00:35:52,816 --> 00:35:56,528 Bueno, bueno. You are vino men of integrity. 520 00:35:56,612 --> 00:35:58,530 Good. Yes. Yes! 521 00:35:58,614 --> 00:36:03,994 Bueno. Muy bueno. We got worldwide, galactic... 522 00:36:04,036 --> 00:36:08,499 entertainment management for eternity. 523 00:36:08,540 --> 00:36:10,876 Si. 524 00:36:10,959 --> 00:36:14,630 Let's turn up the heat and get Robbie up to room temperature, okay? Make some money. 525 00:36:14,672 --> 00:36:17,675 Although making money is not the important thing here. 526 00:36:17,758 --> 00:36:21,053 It's the pressure. It's the sweet pressure. 527 00:36:21,136 --> 00:36:25,808 "The left brain will"... 528 00:36:25,849 --> 00:36:28,185 Hey, can you read this? 529 00:36:28,268 --> 00:36:31,522 No. No, I... I can... We've done this part already. Let's... 530 00:36:31,605 --> 00:36:34,858 Okay, let's, uh, turn him up, 531 00:36:34,942 --> 00:36:37,695 turn him on and tune him in. 532 00:36:37,778 --> 00:36:40,030 Break a leg, everyone. 533 00:36:41,031 --> 00:36:43,492 Wait, please! 534 00:36:43,575 --> 00:36:46,495 See, my colleagues and | extremely interested... 535 00:36:46,578 --> 00:36:50,207 in Mr. Nevin's former band members. 536 00:36:50,290 --> 00:36:56,255 Mr. Frobel has suggested they should be here for, uh, resurrection. 537 00:36:56,296 --> 00:37:00,843 Where are they? Excuse me. Are you impugning my "impresariosness"? 538 00:37:00,926 --> 00:37:03,721 My showmanship? 539 00:37:03,804 --> 00:37:06,890 They are right here in the production schedule for today. 540 00:37:06,974 --> 00:37:09,852 Manny, did they get a wake-up call for today? 541 00:37:09,893 --> 00:37:13,856 "Cause I can see the signs right now all over Tokyo... 542 00:37:13,897 --> 00:37:16,358 and Yokohama and, uh... Teriyaki. 543 00:37:16,442 --> 00:37:18,402 Teriyaki, the big city, the... 544 00:37:18,485 --> 00:37:22,781 Yojimbo Moreno Management presents, back from the dead, 545 00:37:22,865 --> 00:37:26,493 Robillard Nevin and the Dreadlock Cryonic Band. 546 00:37:28,704 --> 00:37:33,292 Manny, we gotta move this capsule down by the dock, okay? Come on. Let's move it now. 547 00:37:33,375 --> 00:37:36,879 Okay, and put some tracks in here, 'cause we're gonna do a long tracking shot... 548 00:37:36,920 --> 00:37:40,215 like Orson Welles, Touch of Evil, huh? 549 00:37:40,299 --> 00:37:42,801 Yes. Okay. And get a baby in there. Let's go. 550 00:37:42,885 --> 00:37:45,012 Lazarus! Come on. Come on. Let's go. 551 00:37:45,095 --> 00:37:47,848 Get in the car. Get in the car. 552 00:37:47,931 --> 00:37:50,726 Take lunch for a half an hour. I'll be right back. 553 00:38:15,000 --> 00:38:17,503 You stay right there. Stay right there. 554 00:38:17,544 --> 00:38:19,463 No, stay. Here. 555 00:38:19,546 --> 00:38:23,717 Stay. Okay, don't come out now. I'll take care of this myself. 556 00:38:33,268 --> 00:38:36,438 Lazarus, get back in the car. Lazarus, get back in the car. Go. 557 00:38:36,522 --> 00:38:38,440 Come here! 558 00:38:38,524 --> 00:38:41,235 Get back in the car. 559 00:38:45,989 --> 00:38:48,492 Haile Selassie. 560 00:38:48,575 --> 00:38:51,620 - Rastafari, yes? - Lazarus, come here. Come here. 561 00:38:51,703 --> 00:38:54,498 Ah. 562 00:38:54,581 --> 00:38:57,626 I see you, uh, speak the same language. I am Dr. Moreno, 563 00:38:57,709 --> 00:39:01,463 inspirational coconspirator to the Dr. Poe institute... 564 00:39:01,547 --> 00:39:05,759 with an invitation to the decanting of your beloved leader. 565 00:39:07,845 --> 00:39:09,805 I accept. 566 00:39:11,682 --> 00:39:17,646 Well, I'd say the search area is somewhere in here. 567 00:39:17,729 --> 00:39:20,774 If my euclidean's correct, 20 square miles. 568 00:39:20,858 --> 00:39:23,068 We don't need the whole haystack. 569 00:39:23,110 --> 00:39:25,070 According to air traffic control, 570 00:39:25,112 --> 00:39:28,866 the jet we heard was running roughly in line with 20th Street. 571 00:39:28,907 --> 00:39:33,829 Okay. That puts it right in here. 572 00:39:33,912 --> 00:39:36,331 It's still three or four square miles. 573 00:39:36,456 --> 00:39:41,461 What we're looking for is an open area where we can stage a TV transmission in this area. 574 00:39:42,921 --> 00:39:47,050 Switek, tech wants to talk to you. 575 00:39:47,092 --> 00:39:50,762 Esther Nevin's got the court order to take possession of the body. 576 00:39:53,640 --> 00:39:57,311 The money's in Jamaica. It's hers if she puts the body in the ground. 577 00:39:57,352 --> 00:39:59,354 Her attorney's on his way to get a death certificate. 578 00:39:59,479 --> 00:40:03,150 I'm sure she's on her way to Brazil where we can't touch her and wait for the 30 million. 579 00:40:03,233 --> 00:40:05,903 With Poe and Frobel we might be talking three deaths here. 580 00:40:07,738 --> 00:40:11,450 Robillard Nevin's? Yeah, if he could be revived. 581 00:40:11,533 --> 00:40:14,786 With Izzy behind the wheel? He ain't gonna get thawed, pal. 582 00:40:14,870 --> 00:40:17,915 More likely he'll get Dixie-fried. 583 00:40:17,956 --> 00:40:21,668 With Izzy or Esther, Nevin winds up dead meat. 584 00:40:21,752 --> 00:40:23,754 Yeah, unless we get to him first. 585 00:40:23,837 --> 00:40:27,174 Okay, I got the first of 20 possibilities on a six-block grid. 586 00:40:27,257 --> 00:40:29,593 All right, here we go. I'll take the map. 587 00:40:29,676 --> 00:40:32,387 Let's get lucky. All right. 588 00:40:38,393 --> 00:40:41,438 There is no need for this dehumanizing humiliation. 589 00:40:41,521 --> 00:40:44,524 That'll hold him. Give me the handle and step back. 590 00:40:44,608 --> 00:40:46,818 I could save you a lot of trouble. 591 00:40:46,860 --> 00:40:51,281 I withstood the brain cleaning and the, uh, starvation tortures... 592 00:40:51,323 --> 00:40:57,287 of the Cuban secret police's political rehabilitation programs in La Cabana. 593 00:40:57,371 --> 00:41:00,832 And you think if you burn me with your 101-millimeter menthol cigarette... 594 00:41:00,916 --> 00:41:06,463 or promise to stomp me with your Italian high heels, I'm gonna sing? 595 00:41:10,884 --> 00:41:13,679 What if I just tow you down U.S. 1? 596 00:41:15,430 --> 00:41:17,849 Yeah, that would do it. 597 00:41:17,891 --> 00:41:22,062 Uh, 141 Bayshore Mooring. It's more of a barge than it is a moor. 598 00:41:22,145 --> 00:41:24,064 It's about 10 minutes away from here. 599 00:41:24,147 --> 00:41:28,318 Uh, we could take my car. I'll drive. Uh, Lazarus! Get in the car. 600 00:41:32,614 --> 00:41:35,534 Get in the car. 601 00:41:35,575 --> 00:41:39,997 Trudy? Yeah, we got zip south of the airport. 602 00:41:41,081 --> 00:41:43,375 Bad news. They're ahead of us. 603 00:41:43,458 --> 00:41:46,461 Neighbors in Overtown have just reported a crazed woman with a gun... 604 00:41:46,545 --> 00:41:50,007 who's kidnapped Rastafarians and guess who? 605 00:41:50,048 --> 00:41:54,136 A Latin male tied up in a water ski rope. She took 'em away in Izzy's limo. 606 00:41:54,219 --> 00:41:56,138 Oh, beautiful. 607 00:41:56,221 --> 00:42:00,475 That means that Esther has grabbed Izzy and has got the jump on us. 608 00:42:00,600 --> 00:42:02,477 Well, maybe she'll kill him for us. 609 00:42:02,602 --> 00:42:04,896 No. I don't want Esther to kill I1zzy. 610 00:42:04,980 --> 00:42:06,898 I wanna Kill Izzy. 611 00:42:06,982 --> 00:42:11,445 - Second batch of locations? - All right, here's Tubbs. 612 00:42:11,486 --> 00:42:14,406 Second batch of locations. Yo. 613 00:42:14,489 --> 00:42:18,035 126 Northwest Fourth Street. 614 00:42:23,623 --> 00:42:25,584 We're striking out fast. 615 00:42:25,667 --> 00:42:30,297 - Switek says no luck. - Trudy, we're O for 4. You got any intuition? 616 00:42:30,380 --> 00:42:32,507 Running on empty. 617 00:42:32,632 --> 00:42:34,885 And there's no help from the eye in the sky either. 618 00:42:34,968 --> 00:42:37,596 Thanks, Trudy. Bye. 619 00:42:40,474 --> 00:42:43,518 All right, well, the only thing left is that strip along Government Cut. 620 00:42:43,643 --> 00:42:46,063 We'll sweep it in the Scarab. 621 00:43:10,003 --> 00:43:11,922 Move it! 622 00:43:12,005 --> 00:43:15,342 Go! 623 00:43:24,893 --> 00:43:27,771 Move it! Load it in the car! 624 00:43:27,854 --> 00:43:29,815 Well, move it now! 625 00:43:31,691 --> 00:43:35,529 You know, you're making a big mistake. I mean, you can't kill everybody. 626 00:43:35,570 --> 00:43:38,949 I don't have to. I'll just kill you to make my point. 627 00:43:39,032 --> 00:43:42,536 Who-Who am | in the great scheme of things, huh? 628 00:43:42,577 --> 00:43:46,540 I mean, I wouldn't make as good a point as Mr. Toyama back there. 629 00:43:46,581 --> 00:43:49,167 I mean, he makes a million motor scooters a month. 630 00:43:57,717 --> 00:44:00,303 Help, Lazarus! Help me! Help me! 631 00:44:00,345 --> 00:44:02,514 Help me, man! Help! 632 00:44:02,597 --> 00:44:04,599 Ah, Lazarus! 633 00:44:05,767 --> 00:44:08,061 Oh! 634 00:44:15,318 --> 00:44:19,197 Oh, no. 635 00:44:28,957 --> 00:44:31,501 So what now? 636 00:44:33,920 --> 00:44:38,216 Well, if we get lucky, they'll kill each other. 637 00:44:38,258 --> 00:44:42,429 She is suspect. True. 638 00:44:44,723 --> 00:44:48,810 Okay. Just because it's my civic duty. 639 00:44:55,775 --> 00:44:58,069 All right, that's it! Knock it off! 640 00:44:58,111 --> 00:45:01,156 Crockett, Tubbs. Glad to see you. 641 00:45:01,239 --> 00:45:04,993 You, go stand over there and shut up. 642 00:45:05,076 --> 00:45:07,787 You, you're under arrest. 643 00:45:08,955 --> 00:45:12,417 - You, go back to Tokyo. - Teriyaki. 644 00:45:12,500 --> 00:45:14,419 I said shut up! 645 00:45:14,502 --> 00:45:16,755 Oh, my God. 646 00:45:21,509 --> 00:45:23,929 Robillard, where have you gone? 647 00:45:23,970 --> 00:45:26,514 Beautiful. 648 00:45:26,598 --> 00:45:30,060 Well, if you boys hurry, you might be able to beat it to Japan. 56247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.