All language subtitles for Law Abiding Citizen English (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:42,753 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:00:42,755 --> 00:00:46,615 "B." 3 00:00:46,800 --> 00:00:49,990 "A." 4 00:00:50,180 --> 00:00:51,900 MAN: You having fun, sweetheart? 5 00:00:52,100 --> 00:00:54,090 GIRL: Yes. 6 00:00:54,265 --> 00:00:56,850 Ahh. 7 00:00:57,065 --> 00:00:59,885 Well, I hope you're doing better than me, baby. 8 00:01:00,066 --> 00:01:02,455 - What are you making? - A necklace for Mom. 9 00:01:02,652 --> 00:01:04,700 Yeah? Let me see. 10 00:01:04,904 --> 00:01:07,088 Wow. Another one? 11 00:01:07,281 --> 00:01:09,704 - Yes. - WOMAN: Honey? 12 00:01:09,909 --> 00:01:11,524 That's two today. 13 00:01:11,744 --> 00:01:13,427 - Yeah. - Yeah. 14 00:01:13,621 --> 00:01:15,009 Honey? 15 00:01:15,206 --> 00:01:17,788 - Yeah? - Waiting for the help to get that? 16 00:01:18,000 --> 00:01:20,719 I thought you and I were the help. 17 00:01:23,047 --> 00:01:25,800 - Go wash up for dinner, pumpkin. - Okay. 18 00:01:26,008 --> 00:01:28,431 Mmm, smells nice. That takeout? 19 00:01:30,096 --> 00:01:31,984 Mommy, look at- 20 00:01:40,148 --> 00:01:41,866 No! 21 00:01:42,066 --> 00:01:44,387 No! Ahh! 22 00:01:47,363 --> 00:01:52,050 Oh! No no no! 23 00:01:52,243 --> 00:01:54,666 You can't fight fate. 24 00:02:06,132 --> 00:02:09,283 MAN: We gotta get the fuck out of here. Come on! 25 00:02:09,468 --> 00:02:13,893 Oh! Oh no! 26 00:02:16,976 --> 00:02:19,331 THUG: No! 27 00:02:19,520 --> 00:02:22,205 - What the fuck are you doing? - No! 28 00:02:22,398 --> 00:02:24,650 Fucking stop! Let's go! 29 00:02:24,859 --> 00:02:26,850 Just shut the fuck up! 30 00:02:33,242 --> 00:02:35,164 No! 31 00:02:43,044 --> 00:02:45,695 It's cool. 32 00:02:45,880 --> 00:02:47,336 Kids like me. 33 00:02:47,548 --> 00:02:50,540 No! Heather! 34 00:02:53,304 --> 00:02:56,057 No no! 35 00:03:51,862 --> 00:03:54,717 - Nick. - Bray, what's happenin'? 36 00:03:54,907 --> 00:03:58,126 Willis is a rowing buddy of mine. Where are we on his kid's case? 37 00:03:58,327 --> 00:03:59,715 - Willis? - Yeah. 38 00:03:59,912 --> 00:04:01,630 - Oh, I kicked it down to Juvie. - Why did you do that? 39 00:04:01,831 --> 00:04:03,719 'Cause the case was a dog. The kid was only 15 years old 40 00:04:03,916 --> 00:04:05,497 when he committed the murder. 41 00:04:05,710 --> 00:04:08,531 You wouldn't want to jeopardize your 95% conviction rate. 42 00:04:08,713 --> 00:04:10,635 - It's actually 96%. - 96% now? 43 00:04:10,840 --> 00:04:13,161 Yes. You gotta keep your books better than that. 44 00:04:15,344 --> 00:04:17,699 You know, if I didn't know any better, I'd say you were gunning for my job. 45 00:04:17,888 --> 00:04:19,310 You do know better. 46 00:04:19,515 --> 00:04:21,836 And you know that I'm aiming much higher than that. 47 00:04:22,852 --> 00:04:24,535 WOMAN: They filed a motion to dismiss, 48 00:04:24,729 --> 00:04:26,515 but there's no way that Judge Abrams honors it. 49 00:04:26,731 --> 00:04:27,914 I think that we can get him on RICO. 50 00:04:28,107 --> 00:04:30,587 All that time and that's what you come back with, Sarah? 51 00:04:30,776 --> 00:04:33,597 You might want to reevaluate your research skills. 52 00:04:33,779 --> 00:04:35,565 - What else have we got? - NICK: She's right. 53 00:04:35,781 --> 00:04:36,861 Mr. Rice? 54 00:04:37,074 --> 00:04:38,496 RICO's designed for this kind of thing. 55 00:04:38,701 --> 00:04:41,090 Check out section 901 of the Organized Crime Control Act. 56 00:04:41,287 --> 00:04:43,471 And you should let Sarah try this case too. 57 00:04:43,664 --> 00:04:46,656 Mr. Rice, last I checked, I was running this room. 58 00:04:46,834 --> 00:04:49,155 She's already done the leg-work. I'll oversee it. 59 00:04:49,337 --> 00:04:51,089 I mean, Helen Keller could try this case. 60 00:04:52,590 --> 00:04:55,844 Okay, Boy Wonder, she fucks up, it's on you. 61 00:05:02,141 --> 00:05:03,927 Cantrell wants to see you. 62 00:05:04,143 --> 00:05:05,394 All right, I'll be right there. 63 00:05:05,603 --> 00:05:09,084 No, Nick. He wants to see Nick. 64 00:05:11,984 --> 00:05:14,168 NICK: Let's just say I'm less impressed with his Harvard degree than he is. 65 00:05:14,362 --> 00:05:15,647 Well, we can't all have gone to Fordham. 66 00:05:15,863 --> 00:05:17,080 I went to Fordham night school. 67 00:05:17,281 --> 00:05:19,465 You know what I learned in Fordham night school? 68 00:05:19,658 --> 00:05:20,909 Law school's got nothing to do with law. 69 00:05:21,118 --> 00:05:23,336 Guess you skipped the course on inter-office politics. 70 00:05:23,537 --> 00:05:26,256 All I need is a jury to like me. Isn't that what you told me, Jonas? 71 00:05:26,457 --> 00:05:29,312 The Shelton case- where are we? 72 00:05:29,502 --> 00:05:31,185 It went sideways last night- Judge Burch. 73 00:05:31,379 --> 00:05:32,732 Ahh. 74 00:05:32,922 --> 00:05:34,674 Bad news. What now? 75 00:05:34,882 --> 00:05:37,567 - Let's make the deal. - They killed a little girl, Nick. 76 00:05:37,760 --> 00:05:40,615 - It's an imperfect system. - And we its imperfect servants. 77 00:05:40,805 --> 00:05:44,354 - However you could win this case. - No, can't take that chance. 78 00:05:44,558 --> 00:05:47,140 Some justice is better than no justice at all. 79 00:05:47,353 --> 00:05:49,344 You need to tell the husband. 80 00:05:49,522 --> 00:05:51,706 Okay. That's part of my job. 81 00:05:51,899 --> 00:05:54,823 Good, because he's waiting for you right now. 82 00:05:55,027 --> 00:05:56,642 What? 83 00:06:05,996 --> 00:06:08,851 - How are you doing? - Good. How are you doing? 84 00:06:09,041 --> 00:06:11,589 Good. Sit. Sit. 85 00:06:11,794 --> 00:06:14,274 Well, I didn't hear back from you 86 00:06:14,463 --> 00:06:17,614 and made some notes on the case. 87 00:06:17,800 --> 00:06:20,689 I had some good ideas. 88 00:06:20,886 --> 00:06:22,535 Yeah, let me take a look at it. 89 00:06:24,140 --> 00:06:25,892 Well, they're just- 90 00:06:29,937 --> 00:06:33,521 I was gonna talk to you about those. 91 00:06:34,567 --> 00:06:36,922 Do you trust me? 92 00:06:39,780 --> 00:06:41,964 Do you trust me, Clyde? 93 00:06:43,492 --> 00:06:44,709 Yeah, of course. 94 00:06:47,413 --> 00:06:50,598 Darby has agreed to testify against Ames. 95 00:06:50,791 --> 00:06:53,339 With Darby's testimony, 96 00:06:53,544 --> 00:06:55,296 Ames will go to death row. 97 00:06:59,633 --> 00:07:03,319 Um, what about- what about Darby then? 98 00:07:03,512 --> 00:07:06,993 Darby will plead guilty to murder. 99 00:07:07,183 --> 00:07:09,834 - In what degree? - Third. 100 00:07:10,019 --> 00:07:12,442 He serves, what? Five years... 101 00:07:12,646 --> 00:07:15,194 at best? 102 00:07:15,399 --> 00:07:18,254 I don't understand. I'm sorry. 103 00:07:18,444 --> 00:07:22,266 We had a setback. The judge ruled that the DNA was inadmissible. 104 00:07:22,448 --> 00:07:25,372 - What? - Exclusionary rule. 105 00:07:25,576 --> 00:07:27,362 The opposing counsel maneuvered it. 106 00:07:27,578 --> 00:07:29,728 You said this part of the case was clear-cut. 107 00:07:29,914 --> 00:07:31,370 We had the blood on his shirt- 108 00:07:31,582 --> 00:07:33,197 It's covered under the same rule. 109 00:07:33,417 --> 00:07:34,736 What about the rest of the forensic evidence? 110 00:07:34,919 --> 00:07:38,503 It's not conclusive, Clyde. 111 00:07:40,549 --> 00:07:44,098 Okay, that's okay. 'Cause I saw-I saw their faces. 112 00:07:44,303 --> 00:07:47,318 I saw them do it. I mean, he killed my little girl, Nick. 113 00:07:47,515 --> 00:07:50,370 You blacked out, Clyde. Your testimony won't be reliable. 114 00:07:50,559 --> 00:07:53,278 You get on the stand and the defense will tear you apart. 115 00:07:53,479 --> 00:07:55,868 No no, the jury's gonna believe me though. 116 00:07:56,065 --> 00:07:59,148 - Because it's the truth! We can- - We can lose. 117 00:07:59,360 --> 00:08:02,079 And then we'd have nothing. 118 00:08:02,279 --> 00:08:04,634 You will waste a whole year, spend millions of dollars, 119 00:08:04,823 --> 00:08:06,711 and then both of them could end up going free. 120 00:08:06,909 --> 00:08:10,424 Nick, both of them are guilty, especially Darby! 121 00:08:10,621 --> 00:08:12,612 - You know that. - It's not what you know, Clyde. 122 00:08:12,790 --> 00:08:15,179 It's what you can prove in court. 123 00:08:19,088 --> 00:08:21,443 Please don't make a deal with this man. 124 00:08:21,632 --> 00:08:23,645 Please don't make a deal with this man. He's a monster- 125 00:08:23,842 --> 00:08:26,322 I'm sorry, the deal is done. I'm sorry. 126 00:08:26,512 --> 00:08:28,298 I made the deal. 127 00:08:28,514 --> 00:08:31,438 What? How could you do that? 128 00:08:31,642 --> 00:08:35,191 This is just how the justice system works. 129 00:08:35,396 --> 00:08:39,446 Listen, I know you don't think it right now, 130 00:08:39,650 --> 00:08:42,369 but this is a victory for us. 131 00:08:46,198 --> 00:08:48,280 WOMAN: Your office has certified this agreement? 132 00:08:48,492 --> 00:08:49,709 Yes, Your honor. 133 00:08:49,910 --> 00:08:53,767 Mr. Reynolds, any great insights to share with the court today? 134 00:08:53,956 --> 00:08:56,948 I'm a defense attorney, Your honor. I don't have many of those. 135 00:09:00,462 --> 00:09:03,181 No, Your honor. No insights. 136 00:09:03,382 --> 00:09:06,135 Good, then I trust that we can move forward with Mr. Ames' trial 137 00:09:06,343 --> 00:09:09,824 unimpeded by continuances. A trial date is imminent. 138 00:09:12,975 --> 00:09:14,761 Yeah? 139 00:09:14,977 --> 00:09:17,332 There's no cell phones in my courtroom, Mr. Rice. 140 00:09:17,521 --> 00:09:18,840 - We've been over this- - I'm sorry. 141 00:09:19,023 --> 00:09:20,103 And over this, over this... 142 00:09:20,316 --> 00:09:22,967 Yeah, I had some exigent business I- 143 00:09:23,152 --> 00:09:25,074 Next time it's mine. 144 00:09:29,116 --> 00:09:31,767 - Ah, you married? - Excuse me? 145 00:09:31,952 --> 00:09:33,943 Are you married? 146 00:09:35,164 --> 00:09:39,055 Please fuck this up so I can destroy you. 147 00:09:45,132 --> 00:09:46,884 I wish ill for no man, 148 00:09:47,092 --> 00:09:50,744 but Ames deserves to suffer for what he did. 149 00:09:50,929 --> 00:09:54,080 I mean, you can't fight fate, right? 150 00:10:00,105 --> 00:10:01,288 Nick. 151 00:10:01,482 --> 00:10:04,030 CANTRELL: Once you make a decision, live with it-move on. 152 00:10:04,234 --> 00:10:06,384 This job, your best asset's a short memory. 153 00:10:06,570 --> 00:10:09,585 Don't beat yourself up. Too many other people out there doing that already. 154 00:10:09,782 --> 00:10:10,999 Look, there's some of them right now. 155 00:10:11,200 --> 00:10:14,124 Isn't this where you tell me some type of old fable 156 00:10:14,328 --> 00:10:17,081 or wives' tale- 157 00:10:17,289 --> 00:10:19,075 All right, all right, I got one. 158 00:10:19,291 --> 00:10:21,179 Marcus Aurelius hired a servant to walk behind him 159 00:10:21,377 --> 00:10:22,924 as he made his way through the Roman town square. 160 00:10:23,128 --> 00:10:25,176 And this servant's only job 161 00:10:25,381 --> 00:10:28,032 was to whisper in his ear when people praised him, 162 00:10:28,217 --> 00:10:31,471 "You're only a man. You're only a man. ." 163 00:10:31,679 --> 00:10:33,067 - Okay, man? - Okay, man. 164 00:10:33,263 --> 00:10:34,480 - Okay, man. - That's some bullshit. 165 00:10:34,682 --> 00:10:35,671 That's good. 166 00:10:35,849 --> 00:10:37,100 NICK: I don't think you even know what that story means. 167 00:10:37,309 --> 00:10:39,391 You're missing the point, Nick. It doesn't matter what they say. 168 00:10:39,603 --> 00:10:41,082 Okay, I got this now. 169 00:10:44,149 --> 00:10:46,868 All right, ladies and gentlemen, one at a time, one at a time. 170 00:10:47,069 --> 00:10:48,787 So you'll be seeking the death penalty? 171 00:10:48,987 --> 00:10:50,978 - For Rupert Ames, we will be. - And for Darby? 172 00:10:51,156 --> 00:10:53,636 He has pled guilty to murder, but he is a cooperating witness. 173 00:10:53,826 --> 00:10:56,181 The DA's office has committed all of its resources 174 00:10:56,370 --> 00:10:58,850 to ensure that justice will be served. 175 00:10:59,039 --> 00:11:00,688 WOMAN: Did you make any kind of- 176 00:11:00,874 --> 00:11:02,592 MAN: Do you think this is a fair sentence for Darby? 177 00:11:05,546 --> 00:11:09,130 I just wanted to say thanks for being in my corner. 178 00:11:09,341 --> 00:11:12,333 It's nice when the system works, right? 179 00:11:12,511 --> 00:11:14,593 Get away from me. 180 00:11:14,805 --> 00:11:17,126 OFFICER: Move. Move. 181 00:11:22,646 --> 00:11:24,364 Let's go. 182 00:11:54,762 --> 00:11:57,310 - Nick? - Hey. 183 00:12:09,985 --> 00:12:12,135 Nuh-uh, what happened? 184 00:12:12,321 --> 00:12:14,539 What happened to what? 185 00:12:15,783 --> 00:12:17,865 What's wrong? 186 00:12:18,911 --> 00:12:22,233 You call my job boring. "C-"? 187 00:12:22,414 --> 00:12:23,927 Yes. 188 00:12:25,083 --> 00:12:28,166 Well... okay now... 189 00:12:28,378 --> 00:12:30,232 you gonna tell me what's wrong? 190 00:12:30,422 --> 00:12:33,937 Can I talk to my daughter for a little bit? 191 00:12:34,134 --> 00:12:37,058 - Oh, please. No no no. - Gonna lay down. 192 00:12:37,262 --> 00:12:39,583 Please? 193 00:12:39,765 --> 00:12:41,847 First of all, this is your father speaking. 194 00:12:42,059 --> 00:12:43,742 - Yeah, she didn't know that. - You never know. 195 00:12:43,936 --> 00:12:46,689 I want you to stay in there as long as you can. 196 00:12:46,897 --> 00:12:49,047 'Cause there's a lot of crazy-ass people out here. 197 00:12:49,233 --> 00:12:50,951 Language. 198 00:12:51,151 --> 00:12:54,166 Your mother's a hardass, but- 199 00:12:54,363 --> 00:12:55,580 I'm right here. 200 00:12:55,781 --> 00:12:59,330 And Daddy-Daddy wants you to come out and be Daddy's little girl. 201 00:12:59,535 --> 00:13:02,186 WOMAN: I want her to come out 'cause she's on my bladder. 202 00:13:02,371 --> 00:13:04,157 NICK: Ahh! 203 00:13:05,624 --> 00:13:07,808 Anybody seen my phone? 204 00:13:12,089 --> 00:13:15,513 - Hey, have you seen my phone? - It's not strapped to your hand? 205 00:13:15,717 --> 00:13:17,639 No, it's not strapped to my hand. 206 00:13:17,845 --> 00:13:19,528 - Daddy? - Yeah? 207 00:13:19,721 --> 00:13:21,143 You're not gonna have some of my French toast? 208 00:13:21,348 --> 00:13:23,066 - French toast? You made French toast? - Mm-hmm. 209 00:13:23,267 --> 00:13:26,122 I can't, honey. I'm running late. 210 00:13:26,311 --> 00:13:27,528 Okay. 211 00:13:27,729 --> 00:13:30,778 All right, here-Mmm. 212 00:13:30,983 --> 00:13:32,564 - Mmm, that's good. - Thank you. 213 00:13:32,776 --> 00:13:33,788 - You did this by yourself? - Mm-hmm. 214 00:13:33,986 --> 00:13:35,669 I'm just gonna take this whole plate to work. 215 00:13:35,863 --> 00:13:38,286 All right-no. 216 00:13:38,490 --> 00:13:40,105 You're only 10 years old? 217 00:13:40,325 --> 00:13:42,316 - You better than your mother. - I heard that. 218 00:13:42,494 --> 00:13:45,042 Smells good in here. Your lifeline. 219 00:13:45,247 --> 00:13:47,033 'Morning, baby. Give me a kiss. 220 00:13:47,249 --> 00:13:50,264 Mmm! You going to your daughter's recital this afternoon? 221 00:13:51,879 --> 00:13:55,133 Um, I thought you were gonna order the DVDs. 222 00:13:55,340 --> 00:13:56,989 Video's not the same, Nick. 223 00:13:57,175 --> 00:14:00,167 Mom, it's okay. Dad's got to work, I know. 224 00:14:00,345 --> 00:14:03,200 See? It's all right. Dad's got to work. And what is Dad doing today? 225 00:14:03,390 --> 00:14:05,005 - Lock up bad guys. - And why does he do that? 226 00:14:05,225 --> 00:14:06,544 - To keep us safe. - Yeah. 227 00:14:06,727 --> 00:14:09,616 She understands. 'Cause he wants us to be safe. 228 00:14:09,813 --> 00:14:11,565 - Baby, get your cello. - All right. 229 00:14:11,773 --> 00:14:13,786 - Thank you so much. - You're welcome. 230 00:14:13,984 --> 00:14:16,839 - Little Julia Child. - Mmm. 231 00:14:18,155 --> 00:14:20,544 You know she's 10 years old, right? 232 00:14:20,741 --> 00:14:21,958 - You know that? - I know that. 233 00:14:22,159 --> 00:14:23,672 She doesn't understand why you're never around. 234 00:14:23,869 --> 00:14:25,860 This good-guy, bad-guy stuff- that's just talk to her. 235 00:14:26,038 --> 00:14:27,653 Don't do this, come on. 236 00:14:27,873 --> 00:14:29,556 I can't come today. 237 00:14:29,750 --> 00:14:31,900 You know you have not been to one recital- 238 00:14:32,085 --> 00:14:33,632 - how many has she had? - Enough. 239 00:14:33,837 --> 00:14:36,158 Okay. Well, we'll get the video, 240 00:14:36,340 --> 00:14:40,424 we'll sit down and we'll watch it together as a family. 241 00:14:40,636 --> 00:14:42,718 I love you. 242 00:14:42,930 --> 00:14:44,181 All right? 243 00:14:44,389 --> 00:14:46,437 - Thank you for the toast. - Love you. 244 00:14:46,642 --> 00:14:47,722 - Love you too! - Bye. 245 00:14:47,935 --> 00:14:49,823 Love you. 246 00:14:50,020 --> 00:14:51,874 Huh. 247 00:14:52,064 --> 00:14:54,783 - So how's Chip? - It's Chester. 248 00:14:54,983 --> 00:14:56,336 What happened to Chip? I liked Chip. 249 00:14:56,526 --> 00:14:58,107 There is no Chip. 250 00:14:58,320 --> 00:15:00,675 And now there's no Chester. He kept calling. 251 00:15:00,864 --> 00:15:03,185 - Sarah, that's a good thing. - I know, but I kept canceling. 252 00:15:03,367 --> 00:15:05,153 My caseload's crazy. 253 00:15:05,369 --> 00:15:08,020 You know you don't have to go to this if you don't want to. 254 00:15:08,205 --> 00:15:10,719 Yeah, I do. I... 255 00:15:10,916 --> 00:15:12,304 What's it like? 256 00:15:12,501 --> 00:15:14,753 No biggie. Like watching somebody fall asleep. 257 00:15:14,962 --> 00:15:16,953 Except for the not-waking-up part. 258 00:15:17,130 --> 00:15:18,950 Does it bother you? 259 00:15:19,132 --> 00:15:20,679 Not anymore. 260 00:16:05,804 --> 00:16:09,797 Sarah, your legs are looking real good in those heels. 261 00:16:09,975 --> 00:16:13,024 Fuck off. 262 00:16:13,228 --> 00:16:15,810 What are you doing here, Reynolds? Your DVD player broken? 263 00:16:16,023 --> 00:16:19,413 Ames has no family. I felt like someone should be here for him. 264 00:16:19,609 --> 00:16:21,998 Wow, that's nice. 265 00:16:25,490 --> 00:16:27,173 Breathe. 266 00:16:44,384 --> 00:16:47,808 Rupert Ames, do you have anything you want to say? 267 00:16:48,847 --> 00:16:50,929 Yeah. 268 00:16:51,141 --> 00:16:52,358 Uh-huh. 269 00:16:55,604 --> 00:16:58,152 AMES: What I did that night was wrong. 270 00:16:59,274 --> 00:17:02,095 I should have never been there. 271 00:17:03,236 --> 00:17:06,888 But I swear to God, I didn't kill those people. 272 00:17:10,994 --> 00:17:13,474 The wrong man's dying here today. 273 00:17:17,167 --> 00:17:19,749 The wrong man's dying. 274 00:17:19,961 --> 00:17:22,009 That's all. 275 00:17:46,613 --> 00:17:48,501 Look at me. 276 00:17:49,908 --> 00:17:51,830 Look at me! 277 00:18:51,803 --> 00:18:55,728 Ahh! Fuck! 278 00:18:57,309 --> 00:18:59,300 Fuck! 279 00:18:59,477 --> 00:19:02,469 Ahh! Fuck! 280 00:19:02,647 --> 00:19:04,228 Oh, God. 281 00:19:05,483 --> 00:19:07,735 - Oh, God. - Take her-take her out. 282 00:19:07,944 --> 00:19:10,128 - What the hell is going on? - I don't know. 283 00:19:12,157 --> 00:19:15,411 Ahh! 284 00:19:40,685 --> 00:19:43,768 MAN: What could have caused the unexpected reaction of the inmate? 285 00:19:43,980 --> 00:19:45,971 We'll keep you informed. 286 00:19:46,149 --> 00:19:48,367 You okay? Huh? 287 00:19:48,568 --> 00:19:50,217 Yeah. 288 00:19:51,738 --> 00:19:54,161 So somebody killed the guy you were trying to kill? 289 00:19:54,366 --> 00:19:55,583 What are we calling this? 290 00:19:55,784 --> 00:19:57,365 Clear violation of his Eighth Amendment rights- 291 00:19:57,577 --> 00:19:59,329 - cruel and unusual punishment. - Law school. 292 00:19:59,537 --> 00:20:01,721 Yeah. The machine- how does it work on a good day? 293 00:20:01,915 --> 00:20:04,065 It's designed to be pain-free. 294 00:20:04,251 --> 00:20:06,765 It's three drugs administered in a specific order. 295 00:20:06,962 --> 00:20:09,112 From this point on, we're operating under the assumption 296 00:20:09,297 --> 00:20:10,685 that the machine was corrupted. 297 00:20:10,882 --> 00:20:13,771 We're gonna need a list of all the people with access to that machine. 298 00:20:13,969 --> 00:20:16,517 - My people would not do this. - I appreciate that, Warden, 299 00:20:16,721 --> 00:20:20,077 but I'm gonna need more than a hall pass and a note from Mom. 300 00:20:20,267 --> 00:20:22,280 Detectives, got this off the back of the machine. 301 00:20:22,477 --> 00:20:24,695 - Check it out. - Let me see it. 302 00:20:24,896 --> 00:20:26,818 MAN: Right there. 303 00:20:27,023 --> 00:20:28,809 "Can't fight fate. ." 304 00:20:29,025 --> 00:20:30,674 CANTRELL: What is it, Nick? 305 00:20:30,860 --> 00:20:33,078 During the home invasion, Ames' accomplice 306 00:20:33,280 --> 00:20:35,430 said to one of the vics, "You can't fight fate. ". 307 00:20:35,615 --> 00:20:38,869 And then he said the same thing to me in the courtroom-prick. 308 00:20:39,911 --> 00:20:41,765 I can't remember his name, though. 309 00:20:41,955 --> 00:20:44,469 DETECTIVE: Have a look at this- your guy? 310 00:20:44,666 --> 00:20:46,850 - NICK: Clarence James Darby. - DETECTIVE: He's a cutie. 311 00:20:47,043 --> 00:20:48,931 - You got history with him? - NICK: Put him away. 312 00:20:52,007 --> 00:20:53,520 There was extenuating circumstances. 313 00:20:53,717 --> 00:20:56,971 The only extenuating circumstances should be he didn't do it. 314 00:20:57,178 --> 00:20:59,863 Still, three years at Marion? Fucking gladiator academy. 315 00:21:00,056 --> 00:21:01,808 You expect him to come back a model citizen? 316 00:21:02,017 --> 00:21:04,406 Well, if you scholars wouldn't contaminate the crime scenes, 317 00:21:04,602 --> 00:21:05,955 I could keep them locked up longer. 318 00:21:06,146 --> 00:21:08,159 TV REPORTER: Authorities have refused to comment at this point, 319 00:21:08,356 --> 00:21:10,278 but foul play cannot be ruled out. 320 00:21:10,483 --> 00:21:12,997 The prisoner had been on death row for the past 10 years- 321 00:21:13,194 --> 00:21:14,616 his name, Rupert Ames. 322 00:21:14,821 --> 00:21:16,174 FEMALE REPORTER: All we know at this point 323 00:21:16,364 --> 00:21:18,616 is what was supposed to be a painless execution 324 00:21:18,825 --> 00:21:21,578 has turned into something out of a horror film. 325 00:21:28,209 --> 00:21:29,892 Yeah? 326 00:21:30,086 --> 00:21:32,134 - DISGUISED VOICE: Clarence Darby? - Who's this? 327 00:21:32,339 --> 00:21:35,331 - That's strike three for - YOU: Coke on the table, 328 00:21:35,508 --> 00:21:38,056 bitch on the floor-life in prison. 329 00:21:39,637 --> 00:21:41,685 Who the fuck is this? 330 00:21:41,890 --> 00:21:44,575 VOICE: Look out your window, south side. 331 00:21:45,685 --> 00:21:48,700 - Is this a joke? Get up! - Ahh! 332 00:21:48,897 --> 00:21:51,115 South side. 333 00:21:54,069 --> 00:21:56,924 Motherfucker. 334 00:21:57,113 --> 00:21:59,866 Shit. Out of the way! 335 00:22:11,920 --> 00:22:14,104 - Stay down! - You're all crazy! 336 00:22:14,297 --> 00:22:17,016 He's heading north! Go go! 337 00:22:17,217 --> 00:22:19,970 - Damn. - Move it, move it. Go on! 338 00:22:28,228 --> 00:22:30,879 - What now? - Wipe the prints off the gun. 339 00:22:31,064 --> 00:22:33,146 - Get rid of it. - No no. 340 00:22:33,358 --> 00:22:37,044 You fired six times, genius. You bring any ammunition? 341 00:22:37,237 --> 00:22:38,920 - Lose it. - Why are you doing this? 342 00:22:39,114 --> 00:22:40,729 I want to keep you out of prison. 343 00:22:40,949 --> 00:22:43,668 See the abandoned factories? Go toward them. 344 00:22:43,868 --> 00:22:44,857 Why? 345 00:22:45,036 --> 00:22:46,788 There's a cop car there with a cop in it. 346 00:22:46,996 --> 00:22:48,145 What the fuck? 347 00:22:48,331 --> 00:22:50,913 I Tasered him, but he'll be waking up in about 90 seconds, 348 00:22:51,126 --> 00:22:52,912 so you'd better move. 349 00:23:10,186 --> 00:23:14,077 Rise and fucking shine, bitch. Wake the fuck up! 350 00:23:14,274 --> 00:23:16,060 Let's go! Start the fucking car! 351 00:23:16,276 --> 00:23:17,322 - Okay! - Do it. 352 00:23:17,527 --> 00:23:19,779 - Take it easy, take it- - Come on! 353 00:23:19,988 --> 00:23:21,603 - Okay, let's go. - Take it easy. 354 00:23:21,823 --> 00:23:24,678 Let's go! Get in gear, shithead, now! 355 00:23:24,868 --> 00:23:27,189 Do it! Go go go! 356 00:23:42,719 --> 00:23:44,903 Get the fuck out. 357 00:23:50,351 --> 00:23:52,342 Let's go. 358 00:23:52,520 --> 00:23:54,442 Get the fuck down there! 359 00:23:54,647 --> 00:23:58,640 Okay. What about my wife? My little girl? 360 00:23:58,818 --> 00:24:02,003 - I'll never see them again. - Fucked up, ain't it? 361 00:24:02,197 --> 00:24:05,052 Oh oh oh. 362 00:24:05,241 --> 00:24:07,630 You don't mind if I take this, do you? 363 00:24:07,827 --> 00:24:10,045 My guardian angel. 364 00:24:10,246 --> 00:24:12,032 I am impressed. 365 00:24:12,248 --> 00:24:16,264 You know why I'll never see my wife and little girl again? 366 00:24:20,798 --> 00:24:23,221 'Cause you took 'em from me. 367 00:24:30,391 --> 00:24:32,609 You remember me? 368 00:24:34,187 --> 00:24:36,200 Sure you do. 369 00:24:36,397 --> 00:24:39,082 You came over to my house once before. 370 00:24:39,275 --> 00:24:41,288 You don't remember? 371 00:24:43,238 --> 00:24:47,663 This tetrodotoxin... 372 00:24:48,701 --> 00:24:51,181 should be nicely into your system by now. 373 00:24:51,371 --> 00:24:55,091 It's isolated from the liver of a Caribbean puffer fish. 374 00:24:55,291 --> 00:24:58,840 So it paralyzes you, 375 00:24:59,045 --> 00:25:02,060 but leaves all the other neurological functions 376 00:25:02,257 --> 00:25:04,111 perfectly intact. 377 00:25:04,300 --> 00:25:07,622 In other words, you can't move... 378 00:25:08,805 --> 00:25:11,319 but you feel everything. 379 00:25:12,392 --> 00:25:16,817 It does absolutely nothing to blunt the pain. 380 00:25:17,021 --> 00:25:19,774 And you're about to experience more of that 381 00:25:19,983 --> 00:25:22,338 than you could ever fucking imagine. 382 00:25:30,410 --> 00:25:33,766 These are tourniquets 383 00:25:33,955 --> 00:25:38,005 so you don't bleed out, 'cause you may be here a while. 384 00:25:38,209 --> 00:25:40,257 Saline solution- 385 00:25:40,461 --> 00:25:42,975 that should keep us going. 386 00:25:43,172 --> 00:25:47,222 Clamps-nice and secure. 387 00:25:49,554 --> 00:25:51,272 Comfortable? 388 00:25:51,472 --> 00:25:54,054 You really are shaking. 389 00:25:54,267 --> 00:25:56,485 Sure you're all right? 390 00:25:57,729 --> 00:26:00,914 You'll love this- 391 00:26:01,107 --> 00:26:03,155 adrenaline. 392 00:26:03,359 --> 00:26:07,409 Now this is so you don't pass out. 393 00:26:09,032 --> 00:26:11,182 There you go. 394 00:26:11,367 --> 00:26:14,518 How's that feel? Good? 395 00:26:16,164 --> 00:26:19,156 Now what we don't want is you swallowing your tongue, 396 00:26:19,334 --> 00:26:21,416 so bear with me. 397 00:26:27,592 --> 00:26:31,312 Now this is for your penis, but we'll get to that later. 398 00:26:33,806 --> 00:26:36,195 Scalpel... 399 00:26:36,392 --> 00:26:38,314 for your eyelids, 400 00:26:38,519 --> 00:26:41,340 in case you insist on fucking shutting them. 401 00:26:43,232 --> 00:26:45,553 You see, 402 00:26:45,735 --> 00:26:49,387 I know what it feels like to be helpless. 403 00:26:49,572 --> 00:26:52,962 Just like when I watched you slaughter my whole family. 404 00:26:55,286 --> 00:26:59,302 You know you can't fight fate, right, Darby? 405 00:27:01,334 --> 00:27:02,551 Oh! 406 00:27:02,752 --> 00:27:07,143 And look- I made this especially for you. 407 00:27:09,842 --> 00:27:13,426 You like it? Yeah, I didn't want you to miss anything. 408 00:27:14,681 --> 00:27:19,106 Now you have the best view in the house. 409 00:27:19,310 --> 00:27:21,164 You hear that? 410 00:27:21,354 --> 00:27:24,539 Your heart is beating so fast. 411 00:27:26,401 --> 00:27:28,653 No, me too. 412 00:27:28,861 --> 00:27:30,283 Okay. 413 00:27:33,324 --> 00:27:36,373 Now they get to watch you suffer. 414 00:27:38,162 --> 00:27:41,746 They'll be the last thing you ever see 415 00:27:41,958 --> 00:27:45,212 as I cut off every single one of your fucking limbs. 416 00:27:45,420 --> 00:27:48,674 See, I wasn't lying 417 00:27:48,881 --> 00:27:52,567 when I told you that I wanted to keep you out of prison. 418 00:27:55,638 --> 00:27:57,629 That was the truth. 419 00:28:33,384 --> 00:28:35,966 Thanks for the car. 420 00:29:01,245 --> 00:29:04,237 SARAH: Okay, these are all the case files on Darby. 421 00:29:04,415 --> 00:29:07,066 I vetted through what I could. We have crime-scene photos- 422 00:29:07,251 --> 00:29:09,037 Don't need to see 'em. 423 00:29:10,213 --> 00:29:11,760 Okay. 424 00:29:17,386 --> 00:29:20,241 - What's bothering you? - It's Darby. 425 00:29:20,431 --> 00:29:23,252 All the crimes he's committed have one thing in common, 426 00:29:23,434 --> 00:29:25,584 and that was violence. But yesterday at that execution, 427 00:29:25,770 --> 00:29:27,761 - that wasn't violence. That was- - What? 428 00:29:27,939 --> 00:29:30,191 - That was intellect. - Okay. 429 00:29:31,317 --> 00:29:33,535 - What are you thinking? - I don't know. 430 00:29:33,736 --> 00:29:37,388 I'm just thinking maybe we shouldn't be looking for Darby. 431 00:29:48,209 --> 00:29:50,097 Jesus Christ. 432 00:30:02,682 --> 00:30:04,400 Rice. 433 00:30:04,600 --> 00:30:07,489 DETECTIVE: Good news, Counselor. We found Darby. 434 00:30:07,687 --> 00:30:10,736 I gotta say though, he's looked better. 435 00:30:11,941 --> 00:30:14,660 SARAH: They found him in about 25 pieces: 436 00:30:14,861 --> 00:30:18,285 No legs, no arms, eyelids were sliced off-gruesome. 437 00:30:18,489 --> 00:30:20,275 - NICK: Shedding tears for Darby? - Not quite. 438 00:30:20,491 --> 00:30:23,483 - CANTRELL: I see your wheels turning. - NICK: Think motive-who has one? 439 00:30:23,661 --> 00:30:26,312 CANTRELL: The husband, the father. What do we know about him? 440 00:30:26,497 --> 00:30:28,215 He owned the warehouse where they found Darby. 441 00:30:28,416 --> 00:30:29,701 - What else? - He's a tinkerer- 442 00:30:29,917 --> 00:30:33,637 uh, little inventions, gizmos. He holds two dozen patents 443 00:30:33,838 --> 00:30:35,385 that made him some money. 444 00:30:35,590 --> 00:30:38,411 He liquidated most of his wealth a few years ago 445 00:30:38,593 --> 00:30:42,177 to buy some industrial properties around airports, 446 00:30:42,388 --> 00:30:44,242 chemical plants, rail yards. 447 00:30:44,432 --> 00:30:46,912 - It doesn't add up. - No, it's weird, right? 448 00:30:47,101 --> 00:30:48,523 Search 'em all, Sarah. See what you find. 449 00:32:05,846 --> 00:32:07,700 Freeze! 450 00:32:09,058 --> 00:32:10,946 - Get down, go! - On your knees! 451 00:32:12,144 --> 00:32:14,726 - Face down, face down! - Pull him down and cuff him! 452 00:32:50,891 --> 00:32:54,076 Crazy men scare the shit out of me. 453 00:32:54,270 --> 00:32:56,352 DETECTIVE: Is this guy a lawyer? 454 00:32:56,564 --> 00:32:57,986 No. 455 00:32:59,525 --> 00:33:01,777 He's an engineer. 456 00:33:01,986 --> 00:33:05,001 SARAH: Nick, look at this. 457 00:33:42,359 --> 00:33:45,112 CANTRELL: We have zero evidence. Gonna need a confession. 458 00:33:45,321 --> 00:33:47,039 He give you any trouble on the way in? 459 00:33:47,239 --> 00:33:48,422 No, nothing. 460 00:33:48,616 --> 00:33:51,335 He wasn't too happy when we took his bracelet, though. 461 00:34:00,461 --> 00:34:02,816 - Can I help you? - Package for the Rice family. 462 00:34:03,005 --> 00:34:05,894 Oh, yeah. Thanks. 463 00:34:07,635 --> 00:34:11,287 Mom, the video from my recital came. Can we watch it? 464 00:34:11,472 --> 00:34:13,986 - Please? - No, not you. 465 00:34:14,183 --> 00:34:16,731 No, please, we said we were gonna wait for your father, remember? 466 00:34:16,936 --> 00:34:18,984 - Please? - No, not now. 467 00:34:19,188 --> 00:34:21,236 Okay. 468 00:34:22,274 --> 00:34:24,788 Uh-huh, yes. 469 00:34:26,654 --> 00:34:28,804 Yes, absolutely. 470 00:34:48,217 --> 00:34:49,900 Mommy! 471 00:35:05,860 --> 00:35:09,114 Don't worry, he's just disarming the guy, letting him feel easy. 472 00:35:09,321 --> 00:35:13,508 What I'm about to tell you I don't want anybody else to hear. 473 00:35:13,701 --> 00:35:16,420 As a prosecutor, I'm breaking all the rules right now, 474 00:35:16,620 --> 00:35:19,305 and I don't give a damn because I'm a father. 475 00:35:19,498 --> 00:35:21,386 I have a little girl. 476 00:35:21,584 --> 00:35:25,304 And what you did... bravo. 477 00:35:27,089 --> 00:35:31,480 The world is better without Darby and Ames. 478 00:35:31,677 --> 00:35:36,159 You're not gonna see a tear shed from me or anybody in my office. 479 00:35:39,935 --> 00:35:43,519 With that being said... 480 00:35:43,731 --> 00:35:45,915 I have a job to do. 481 00:35:48,152 --> 00:35:50,541 I'm gonna ask you some very simple and direct questions. 482 00:35:50,738 --> 00:35:54,595 I suggest that you answer them in the same fashion. 483 00:35:54,783 --> 00:35:56,774 Is your name Clyde Alexander Shelton? 484 00:35:57,786 --> 00:35:58,832 Yes, sir. 485 00:35:59,038 --> 00:36:00,756 And you've waived your right to counsel, correct? 486 00:36:00,956 --> 00:36:04,710 - Yes, sir. - You sure you want to do that? 487 00:36:04,919 --> 00:36:06,102 Yes. 488 00:36:06,295 --> 00:36:09,685 Did you murder Clarence Darby? 489 00:36:11,091 --> 00:36:13,639 I wanted him dead. 490 00:36:13,844 --> 00:36:15,459 He killed my wife and child. 491 00:36:15,679 --> 00:36:18,864 Rupert Ames- did you murder him as well? 492 00:36:20,559 --> 00:36:22,413 Rupert Ames deserved to die. 493 00:36:22,603 --> 00:36:25,527 They both deserved to die. 494 00:36:25,731 --> 00:36:29,280 So you arranged both of those murders? 495 00:36:30,569 --> 00:36:31,786 Yes, I planned it... 496 00:36:31,987 --> 00:36:35,809 in my head, over and over again. It took me a long time. 497 00:36:38,869 --> 00:36:40,791 All right. 498 00:36:40,996 --> 00:36:43,146 I guess we're done here. 499 00:36:44,375 --> 00:36:45,888 Counselor? 500 00:36:47,670 --> 00:36:51,322 You might want to cancel your 12:30 lunch with Judge Roberts. 501 00:36:52,341 --> 00:36:53,922 Excuse me? 502 00:36:54,134 --> 00:36:56,455 In fact, you might want to cancel the rest of the week, 503 00:36:56,637 --> 00:36:59,322 'cause you're gonna be busy. Sit down. 504 00:37:01,308 --> 00:37:03,697 We're done here. We have your confession. 505 00:37:03,894 --> 00:37:06,215 Mmm. Oh, you do? 506 00:37:06,397 --> 00:37:07,944 On tape. 507 00:37:08,148 --> 00:37:10,969 See, in our profession, we consider that a slam-dunk. 508 00:37:11,151 --> 00:37:13,870 Oh, really? I don't think so. Let's think back. 509 00:37:14,071 --> 00:37:15,686 What did I say? 510 00:37:15,906 --> 00:37:18,898 That I wanted to kill Clarence Darby? 511 00:37:19,076 --> 00:37:21,397 Yeah, sure. What father wouldn't? 512 00:37:21,578 --> 00:37:24,160 That both Darby and Ames deserved to die? 513 00:37:24,373 --> 00:37:25,954 I think most people would agree with that. 514 00:37:26,166 --> 00:37:29,385 That I planned it over and over again in my head? 515 00:37:29,586 --> 00:37:32,805 Yeah. Who wouldn't fantasize about that? 516 00:37:33,007 --> 00:37:35,692 None of these are an admission of guilt, Nick. 517 00:37:35,884 --> 00:37:38,569 - You might want to check the tape. - We know you did it. 518 00:37:38,762 --> 00:37:42,084 Well, it's not what you know, it's what you can prove in court. 519 00:37:42,266 --> 00:37:43,688 Didn't you tell me that once? 520 00:37:43,892 --> 00:37:45,211 The only problem with your theory 521 00:37:45,394 --> 00:37:47,476 is that Darby's body was found on your property. 522 00:37:47,688 --> 00:37:50,839 One of my many properties- an old abandoned warehouse, Nick. 523 00:37:51,025 --> 00:37:53,914 Junkies, they trespass there all the time. 524 00:37:54,111 --> 00:37:56,159 Isn't Darby involved in the drug trade? 525 00:37:56,363 --> 00:37:59,048 That's an unsavory world. I bet you a jury would agree. 526 00:37:59,241 --> 00:38:02,256 Or perhaps someone was trying to frame me. 527 00:38:02,453 --> 00:38:04,136 You know, Clyde, 528 00:38:04,330 --> 00:38:07,379 there's a lot of assholes in prison that thought they were smarter than me. 529 00:38:07,583 --> 00:38:10,097 Let's stop fucking around. 530 00:38:10,294 --> 00:38:13,218 Nick, unless you have any hard evidence, 531 00:38:13,422 --> 00:38:15,777 then why are we even here? Why are we having this- 532 00:38:15,966 --> 00:38:18,355 - What do you want? - -Conversation? 533 00:38:20,220 --> 00:38:22,643 Well, that's easy. 534 00:38:22,848 --> 00:38:26,102 Now you're the one who makes deals with murderers, yeah? 535 00:38:26,310 --> 00:38:28,494 So I've come to make mine. 536 00:38:28,687 --> 00:38:33,169 I will give you a confession, a real confession. 537 00:38:33,359 --> 00:38:35,509 You just have to give me something in return. 538 00:38:35,694 --> 00:38:38,845 Yeah, well, since you are a murderer, what might that be? 539 00:38:39,865 --> 00:38:41,184 A bed. 540 00:38:43,911 --> 00:38:46,129 But a nice bed. 541 00:38:46,330 --> 00:38:48,719 I want a nice new one for my cell. 542 00:38:48,916 --> 00:38:50,372 Very simple. 543 00:38:50,584 --> 00:38:53,098 You're gonna have to deal with that, because the one I have is lumpy, Nick. 544 00:38:53,295 --> 00:38:55,308 It's making me crazy. 545 00:38:55,506 --> 00:38:58,054 Clyde, I think you've got me confused with detail people. 546 00:38:58,258 --> 00:39:00,306 See, I don't deal with prison conditions. 547 00:39:00,511 --> 00:39:02,729 I believe those cots are bolted into the cells. 548 00:39:02,930 --> 00:39:05,979 Well, that's what wrenches are for, dumb-ass. 549 00:39:07,726 --> 00:39:09,409 You know, one of those new Duxiana beds 550 00:39:09,603 --> 00:39:12,925 with the adjustable-you know, adjustable lumbar support, 551 00:39:13,107 --> 00:39:14,392 - that's the one. - I've seen the commercial. 552 00:39:14,608 --> 00:39:15,996 - That's the one I want. - Those are nice. 553 00:39:16,193 --> 00:39:17,979 - 'Cause really- - Comes on late at night. 554 00:39:18,195 --> 00:39:19,810 - And frankly I don't think- - Two old people laying on the bed. 555 00:39:20,030 --> 00:39:21,418 I'll be able to focus on anything 556 00:39:21,615 --> 00:39:23,765 until I've had a good revitalizing night's sleep 557 00:39:23,951 --> 00:39:26,169 in my therapeutic Duxiana bed. 558 00:39:26,370 --> 00:39:28,053 So that's the deal: 559 00:39:28,247 --> 00:39:31,762 You get me my bed, you get your confession. 560 00:39:31,959 --> 00:39:34,780 Okay, let me think about that for a second. 561 00:39:34,962 --> 00:39:37,044 How about... 562 00:39:37,256 --> 00:39:39,008 fuck no. 563 00:39:49,268 --> 00:39:51,020 Hey, what are you doing? 564 00:39:51,228 --> 00:39:53,310 - What do you mean? - Why did you tell him no? 565 00:39:53,522 --> 00:39:56,605 A mattress? He doesn't make those kinds of decisions. 566 00:39:56,817 --> 00:39:59,968 - Take your ego out of it, Nick. Shelton's. - GOT A POINT: This case is shit. 567 00:40:00,154 --> 00:40:02,475 We need a confession. And a mattress for a murder confession? 568 00:40:02,656 --> 00:40:04,840 - That's a pretty good deal. - He's playing us, Jonas. 569 00:40:05,033 --> 00:40:06,512 Well, then we will play him. 570 00:40:06,702 --> 00:40:08,249 Nick? 571 00:40:08,454 --> 00:40:10,968 There's an urgent call from your office. They say you're not answering your cell. 572 00:40:11,165 --> 00:40:13,986 I need to finish up here and then I will be home as soon as I can. 573 00:40:14,168 --> 00:40:16,056 LISTEN TO ME: The things on this video- 574 00:40:16,253 --> 00:40:18,835 Nick, I have never seen anything like it. 575 00:40:19,047 --> 00:40:20,366 Please come home. 576 00:40:20,549 --> 00:40:24,371 Listen, you need to calm down. Tell her that it's not real... 577 00:40:24,553 --> 00:40:26,168 - Okay. - And that I love her. 578 00:40:26,388 --> 00:40:27,400 Come home. Come home soon, please. 579 00:40:27,598 --> 00:40:29,384 - Kelly, did you see his face? - No. 580 00:40:29,600 --> 00:40:31,648 It was covered with something. I couldn't see. 581 00:40:31,852 --> 00:40:34,844 Okay, baby, let me finish up here and I'll come home as fast as I can, okay? 582 00:40:35,022 --> 00:40:36,876 Okay. 583 00:40:37,065 --> 00:40:40,114 This motherfucker sent a DVD to my house of him killing Darby. 584 00:40:40,319 --> 00:40:43,072 - What? - My daughter saw it. 585 00:40:46,617 --> 00:40:50,041 No no, he had on a mask. We need that confession. 586 00:40:50,245 --> 00:40:52,327 You still want to bargain with this man? 587 00:40:54,917 --> 00:40:56,373 Make the deal. 588 00:40:58,837 --> 00:41:02,022 MAN: Hey, come on, man! Give us one! 589 00:41:14,102 --> 00:41:17,959 Back problems, Warden- the worst. 590 00:41:18,148 --> 00:41:20,537 You got bigger problems than that. 591 00:41:20,734 --> 00:41:23,282 It's the have-nots in here, son. 592 00:41:23,487 --> 00:41:27,139 I don't know that I want to be the one "have. ". 593 00:41:30,077 --> 00:41:32,398 Turn around. 594 00:41:36,291 --> 00:41:38,043 I don't think he likes me. 595 00:41:40,629 --> 00:41:42,415 Nice bed. 596 00:41:44,258 --> 00:41:46,271 Thank you. 597 00:41:46,468 --> 00:41:48,948 It's a single. 598 00:41:50,472 --> 00:41:53,657 I'd watch my fucking back around here, you hear? 599 00:41:55,102 --> 00:41:56,455 In the cell, let's go. 600 00:42:00,524 --> 00:42:02,139 We can't put Clyde Shelton anywhere- 601 00:42:02,359 --> 00:42:04,407 not in a job, not in a city, not even the country. 602 00:42:04,611 --> 00:42:07,626 So I dug a little deeper and I found something from his missing years: 603 00:42:07,823 --> 00:42:11,304 A couple of contract payments to Clyde from the Department of Defense. 604 00:42:11,493 --> 00:42:14,144 - And his real estate? - He bought nine properties 605 00:42:14,329 --> 00:42:16,217 under his own name, then he transferred them 606 00:42:16,415 --> 00:42:17,564 to some corporation in Panama. 607 00:42:17,749 --> 00:42:19,603 We can't get to the addresses. 608 00:42:19,793 --> 00:42:21,181 A lack of reciprocity is our problem. 609 00:42:21,378 --> 00:42:22,925 So I'm gonna circle back to the farmhouse. 610 00:42:23,130 --> 00:42:26,315 That's a waste of time. He wanted us to find it and find him there. 611 00:42:26,508 --> 00:42:28,692 It's the industrial stuff that's curious. 612 00:42:28,885 --> 00:42:31,365 All right, I don't care what you have to do and who you have to piss off. 613 00:42:31,555 --> 00:42:34,035 If we have to invade Panama again, fine. 614 00:42:34,224 --> 00:42:36,704 Clyde is hiding those properties for a reason. Find him. 615 00:42:36,893 --> 00:42:38,110 Got it. 616 00:42:50,240 --> 00:42:52,925 - Baby, you leave it cracked? - Hmm? Yeah, I left it cracked. 617 00:42:53,118 --> 00:42:55,803 - Night light? - Isn't she too old for a night light? 618 00:42:55,996 --> 00:42:58,214 Yeah, I left a night light. 619 00:42:58,415 --> 00:43:00,269 - Good. - Look, 620 00:43:00,459 --> 00:43:02,245 I told her that that video wasn't real. 621 00:43:02,461 --> 00:43:04,679 - Okay. - It's some sort of horror film- 622 00:43:04,880 --> 00:43:06,336 something she shouldn't be looking at anyway. 623 00:43:06,548 --> 00:43:08,231 - Okay, good. - She'll be okay. 624 00:43:08,425 --> 00:43:09,881 Yeah. And you? 625 00:43:10,093 --> 00:43:12,982 - Am I what? Okay? - Yeah. 626 00:43:13,180 --> 00:43:15,193 Of course. Don't I look okay? 627 00:43:15,390 --> 00:43:17,244 - Hmm? - Yeah. 628 00:43:18,894 --> 00:43:21,783 Nick is always okay. 629 00:43:21,980 --> 00:43:24,562 Always-I'm extra good. 630 00:43:26,276 --> 00:43:28,198 I love you. 631 00:43:28,403 --> 00:43:29,791 I love you too. 632 00:43:35,661 --> 00:43:38,141 In light of Mr. Shelton's economic means 633 00:43:38,330 --> 00:43:40,013 and his potential flight risk, 634 00:43:40,207 --> 00:43:43,597 the egregious nature of both Mr. Ames' and Mr. Darby's deaths, 635 00:43:43,794 --> 00:43:47,616 the state requests that bail be denied, Your honor. 636 00:43:49,341 --> 00:43:50,922 JUDGE: Seeing as how you've... 637 00:43:51,134 --> 00:43:54,126 waived your right to counsel, Mr. Shelton, 638 00:43:54,304 --> 00:43:56,522 do you have anything to say? 639 00:43:56,723 --> 00:43:58,714 Mr. Shelton? 640 00:44:00,018 --> 00:44:03,203 Do you have anything that you'd like to say, Mr. Shelton? 641 00:44:03,397 --> 00:44:05,718 Yes yes yes, Your honor. 642 00:44:05,899 --> 00:44:08,754 - Should I stand? - Please. 643 00:44:17,035 --> 00:44:19,890 Your honor, I'm a law-abiding citizen. 644 00:44:20,080 --> 00:44:21,934 I'm just a regular guy. 645 00:44:22,124 --> 00:44:24,877 I am not a flight risk. 646 00:44:25,085 --> 00:44:27,633 And this is my first alleged offense. 647 00:44:27,838 --> 00:44:32,423 And the prosecution has not presented one single piece of evidence against me. 648 00:44:33,969 --> 00:44:35,982 Now in these circumstances, 649 00:44:36,179 --> 00:44:38,659 unless the state has obtained some new piece of information 650 00:44:38,849 --> 00:44:41,568 relating to my involvement in the matter in question, 651 00:44:41,768 --> 00:44:45,659 then I find it highly prejudicial, even constitutionally offensive, 652 00:44:45,856 --> 00:44:48,108 to keep me detained without bail. 653 00:44:48,316 --> 00:44:50,364 It's a slippery slope, Your honor. 654 00:44:50,569 --> 00:44:53,652 Haven't we seen the result of such violations, 655 00:44:53,864 --> 00:44:56,253 both internationally and domestically? Case in point 656 00:44:56,450 --> 00:45:00,705 would be Day v. McDonough, docket #041325. 657 00:45:02,789 --> 00:45:07,476 I am actually inclined to agree with you, Mr. Shelton. 658 00:45:08,754 --> 00:45:11,803 Your honor, Mr. Shelton has agreed to give us a full confession. 659 00:45:13,258 --> 00:45:14,941 Has he given it, Mr. Rice? 660 00:45:15,135 --> 00:45:16,557 No, Your honor. 661 00:45:16,762 --> 00:45:19,413 Well, then in my opinion, 662 00:45:19,598 --> 00:45:22,317 the state has failed to establish a compelling basis 663 00:45:22,517 --> 00:45:25,668 for its motion, and I will grant bail in the amount of- 664 00:45:25,854 --> 00:45:28,004 Your honor, I would caution you not to do that. 665 00:45:28,190 --> 00:45:30,841 Thank you. 666 00:45:31,026 --> 00:45:32,539 Excuse me? 667 00:45:32,736 --> 00:45:35,318 No, I don't think I will excuse you. 668 00:45:35,530 --> 00:45:37,384 You see, this is what I'm talking about. 669 00:45:37,574 --> 00:45:40,463 You were about to let me go. Are you kidding me? 670 00:45:40,660 --> 00:45:44,050 This is why we're here in the first place. 671 00:45:45,165 --> 00:45:47,986 You think I don't remember who you are, lady? 672 00:45:48,168 --> 00:45:50,989 I would tread carefully, Mr. Shelton. 673 00:45:51,171 --> 00:45:52,854 Well, how carefully should I tread? 674 00:45:53,048 --> 00:45:55,733 Because apparently I just killed two people, 675 00:45:55,926 --> 00:45:59,350 and you were about to let me walk right out that door! 676 00:45:59,554 --> 00:46:01,909 How misguided are you? 677 00:46:02,098 --> 00:46:05,420 I feed you a couple of bullshit legal precedents, 678 00:46:05,602 --> 00:46:08,651 and there you go-you jump on it like a bitch in heat. 679 00:46:08,855 --> 00:46:11,278 - Folks, you all hang out- - I'm warning you, Mr. Shelton! 680 00:46:11,483 --> 00:46:13,371 - -In the same little club. - You will be held in contempt! 681 00:46:13,568 --> 00:46:15,752 And every day you let madmen and murderers back on the street. 682 00:46:15,946 --> 00:46:18,335 - You're too busy treating the law- - One more time! 683 00:46:18,532 --> 00:46:19,885 - -Like it's a fucking assembly line! - One more time. 684 00:46:20,075 --> 00:46:21,758 - Do you have any idea what justice is? - You are now- 685 00:46:21,952 --> 00:46:23,840 - Whatever happened to right and wrong? - -In contempt of court. 686 00:46:24,037 --> 00:46:27,086 - Whatever happened to right and wrong? - Remove this man. 687 00:46:27,290 --> 00:46:29,713 - Whatever happened to the people? - Bail denied! 688 00:46:29,918 --> 00:46:31,840 - Whatever happened to justice? - Bail denied! 689 00:46:32,045 --> 00:46:35,230 And I bet you take it up the fucking ass, bitch. 690 00:46:35,423 --> 00:46:36,572 Bailiff. 691 00:46:36,758 --> 00:46:38,510 CLYDE: Hey, see you later, Nick. 692 00:46:39,803 --> 00:46:41,987 NICK: Insanity? 693 00:46:43,098 --> 00:46:45,919 That's what you're building your defense on? Insanity? 694 00:46:48,603 --> 00:46:50,753 Nick, I told you I would give you a confession. 695 00:46:50,939 --> 00:46:52,622 And I-I meant it. 696 00:46:55,068 --> 00:46:57,889 My daughter saw the same movie. 697 00:46:58,071 --> 00:47:00,926 Well, you taught your daughter about good versus evil? 698 00:47:01,116 --> 00:47:02,731 I don't have to. 699 00:47:02,951 --> 00:47:06,375 - Well, that's what this movie was - ABOUT: Good conquering evil, 700 00:47:06,580 --> 00:47:08,901 the righteous prospering, the wicked suffering. 701 00:47:09,082 --> 00:47:10,970 I didn't get that. 702 00:47:11,167 --> 00:47:14,159 I'm gonna give you one more chance, Clyde. 703 00:47:14,337 --> 00:47:17,818 And don't test me 'cause I will run you over. 704 00:47:18,008 --> 00:47:19,896 Fair enough. 705 00:47:20,093 --> 00:47:22,607 You did get me my bed. 706 00:47:22,804 --> 00:47:25,056 A deal's a deal. 707 00:47:25,265 --> 00:47:27,950 That was you on video killing Clarence Darby, wasn't it? 708 00:47:28,143 --> 00:47:29,861 Yes, that was me. 709 00:47:32,772 --> 00:47:35,661 Okay, fair enough. That was me, Clyde Shelton, 710 00:47:35,859 --> 00:47:37,713 on the video, killing Clarence Darby. 711 00:47:37,903 --> 00:47:39,951 Not good enough, Clyde. I need specifics. 712 00:47:43,033 --> 00:47:45,957 I took his fingers with bolt cutters, 713 00:47:46,161 --> 00:47:47,344 his toes with tin snips, 714 00:47:47,537 --> 00:47:49,858 his balls with a hacksaw, 715 00:47:50,040 --> 00:47:53,294 and his penis with a box cutter. 716 00:47:53,501 --> 00:47:55,184 How's that for specifics? 717 00:47:56,296 --> 00:47:57,649 And Ames? 718 00:47:57,839 --> 00:48:01,423 Switching the canisters was easy. Everything's automated these days, 719 00:48:01,635 --> 00:48:03,853 so I just hacked into the shipping company's server 720 00:48:04,054 --> 00:48:06,943 and swapped a few numbers around so the package came to me. 721 00:48:07,140 --> 00:48:09,324 Then I switched the potassium chloride 722 00:48:09,517 --> 00:48:13,772 with something a little more... deliberate. 723 00:48:15,023 --> 00:48:17,173 Well, I'm tired of hearing your bullshit. 724 00:48:17,359 --> 00:48:19,247 I got everything I need. 725 00:48:20,278 --> 00:48:21,597 What now? 726 00:48:21,780 --> 00:48:23,498 I go home; You go to prison. 727 00:48:23,698 --> 00:48:26,087 You know, the righteous prospering, the wicked suffering. 728 00:48:26,284 --> 00:48:28,502 That ought to make you feel better about the system. 729 00:48:28,703 --> 00:48:29,954 What if I had another confession to make? 730 00:48:30,163 --> 00:48:31,846 Call a priest. 731 00:48:32,040 --> 00:48:33,894 But another confession would mean another deal, Nick, 732 00:48:34,084 --> 00:48:37,099 so you would have to give me something in return. 733 00:48:40,340 --> 00:48:44,333 You ever been to Del Frisco's? They cater. 734 00:48:44,511 --> 00:48:48,333 So for lunch, I would love a 20oz porterhouse steak, 735 00:48:48,515 --> 00:48:50,938 medium, maybe a little bit charred, 736 00:48:51,142 --> 00:48:55,397 with all the trimmings- pommes frites, asparagus, butter squash. 737 00:48:55,605 --> 00:48:58,119 Fuck you and your pommes frites. 738 00:48:59,818 --> 00:49:02,298 I'll tell you what: Can I have my iPod as well? 739 00:49:02,487 --> 00:49:05,308 I'd love a little bit of music with my meal. 740 00:49:05,490 --> 00:49:08,345 First rule of negotiating, Clyde: You gotta have something to bargain with. 741 00:49:08,535 --> 00:49:12,016 Would the life of Bill Reynolds suffice? 742 00:49:17,377 --> 00:49:20,528 Open it. 743 00:49:23,049 --> 00:49:25,040 Who the fuck is Bill Reynolds? 744 00:49:25,218 --> 00:49:26,833 Darby's attorney. 745 00:49:27,053 --> 00:49:29,442 Tell me you located him. 746 00:49:29,639 --> 00:49:33,188 I've got his wife. She reported him missing three days ago. 747 00:49:33,393 --> 00:49:35,247 Thank you, Mrs. Reynolds. 748 00:49:35,437 --> 00:49:38,452 CLYDE: Well, looks like I got something to bargain with after all, Nick. 749 00:49:40,025 --> 00:49:42,607 At the moment, Bill Reynolds is still alive. 750 00:49:42,819 --> 00:49:45,674 I'll tell you exactly where he is. 751 00:49:45,864 --> 00:49:49,686 Just bring me my meal and my music at 1:00 exactly. 752 00:49:49,868 --> 00:49:52,257 1:00 sharp. 753 00:49:52,454 --> 00:49:54,536 1:00, Nick. 754 00:50:08,428 --> 00:50:10,441 That's good, right there. 755 00:50:14,392 --> 00:50:16,144 All right, up! 756 00:50:22,484 --> 00:50:26,033 - It's 5 to 1:00. - I don't take orders from him or you. 757 00:50:26,237 --> 00:50:28,091 And inmates don't have access to the time. 758 00:50:28,281 --> 00:50:31,170 - We tell them what time it is. - I don't care if he has a Rolex or not. 759 00:50:31,367 --> 00:50:33,380 We need to stick to the timeline that was agreed to. 760 00:50:33,578 --> 00:50:35,660 Fuck him, Nick. Let him wait. 761 00:50:35,872 --> 00:50:37,555 Christ, he sawed a guy's dick off. 762 00:50:37,749 --> 00:50:39,899 Whether you like it or not, we are on his time. 763 00:50:40,085 --> 00:50:41,939 Check it again. 764 00:50:45,799 --> 00:50:48,313 INMATE: Are you shitting me with this?! 765 00:50:51,137 --> 00:50:52,616 This motherfucker! 766 00:50:57,268 --> 00:50:59,816 Man, come on! I'm fucking hungry! 767 00:51:05,652 --> 00:51:07,836 Steamed asparagus, 768 00:51:08,029 --> 00:51:10,850 - lobster macaroni and cheese... - Wow. 769 00:51:12,408 --> 00:51:15,559 Porterhouse steak, seared, medium rare. 770 00:51:17,247 --> 00:51:18,669 Mmm! 771 00:51:23,169 --> 00:51:24,818 Hmm. 772 00:51:25,004 --> 00:51:27,052 - Napkin, Nick. - Napkin. 773 00:51:29,551 --> 00:51:32,372 Oh, excuse me, waiter? 774 00:51:32,554 --> 00:51:35,569 You might want to put 30% down for yourself, my man. 775 00:51:38,685 --> 00:51:41,540 - Hey, what time is it? - It's 1:00. 776 00:51:42,856 --> 00:51:44,369 Is that right, Nick? 777 00:51:44,566 --> 00:51:48,252 - It's 1:08. - That's disappointing, Warden. 778 00:51:48,444 --> 00:51:50,628 I mean, how can you expect me not to fuck with you 779 00:51:50,822 --> 00:51:52,335 when you can't even be honest with me? 780 00:51:52,532 --> 00:51:56,389 Late or not, Clyde, you have what you asked for. Now where's Reynolds? 781 00:51:56,578 --> 00:51:58,466 Can I have some silverware, gentlemen? 782 00:51:58,663 --> 00:52:00,051 Silverware. 783 00:52:00,248 --> 00:52:02,500 You get a spork. 784 00:52:03,543 --> 00:52:05,556 Idiot. 785 00:52:07,922 --> 00:52:09,571 Thanks. 786 00:52:18,516 --> 00:52:20,438 Come on, Clyde. 787 00:52:25,148 --> 00:52:26,604 Okay. 788 00:52:26,816 --> 00:52:29,535 Here we go: 789 00:52:29,736 --> 00:52:32,819 39N57'... 790 00:52:33,031 --> 00:52:34,578 04", 791 00:52:34,782 --> 00:52:38,434 075W10'22". 792 00:52:38,620 --> 00:52:40,201 And you'd better hurry, Nick. 793 00:52:40,413 --> 00:52:42,927 'Cause by anybody's watch but the warden's, you're already late. 794 00:52:43,124 --> 00:52:45,809 - Open the door! - INMATE: Where's my lunch? 795 00:52:52,550 --> 00:52:54,768 I'll take a ground unit! 796 00:53:16,658 --> 00:53:19,547 So I suppose if I don't share this with you, you're gonna- 797 00:53:19,744 --> 00:53:21,166 I'm gonna get the fuck up, 798 00:53:21,371 --> 00:53:23,362 I'm gonna cock back my right hand, 799 00:53:23,539 --> 00:53:27,088 and I'm gonna split your whole fucking skull in two. How about that? 800 00:53:28,670 --> 00:53:31,924 Well, come on over here. Join me. There's plenty to go around. 801 00:53:36,219 --> 00:53:39,905 Here, enjoy. Have some pasta. 802 00:53:40,098 --> 00:53:42,180 It's good. 803 00:53:42,392 --> 00:53:43,973 What about some steak? You want steak? 804 00:53:44,185 --> 00:53:45,664 - Mmm. - Here, have some steak. 805 00:53:45,853 --> 00:53:47,935 Here's a big piece for you. 806 00:53:48,147 --> 00:53:50,229 There you go. 807 00:53:53,987 --> 00:53:55,409 Good, huh? 808 00:54:04,831 --> 00:54:07,516 What'd you do to get in here, anyways? 809 00:54:09,752 --> 00:54:12,004 I did what I had to do. 810 00:54:17,260 --> 00:54:19,444 So you got a girl or something? 811 00:54:21,973 --> 00:54:24,828 Mmm, it's a long story. 812 00:54:28,855 --> 00:54:30,709 Pilot, how much longer? 813 00:54:30,898 --> 00:54:33,947 Two minutes. 814 00:54:36,821 --> 00:54:39,210 How about you? You have a girl? 815 00:54:39,407 --> 00:54:41,887 - Got a few girls back home. - Oh, yeah? 816 00:54:42,076 --> 00:54:43,725 Yeah. 817 00:54:43,911 --> 00:54:46,903 - You have a boyfriend in here or no? - Get the fuck out of here. 818 00:55:01,137 --> 00:55:02,923 This is-it's Reynolds'. 819 00:55:04,098 --> 00:55:06,453 - Not a good sign, Nick. - Just dig. 820 00:55:20,490 --> 00:55:22,276 - Jesus Christ! - Reynolds! 821 00:55:22,492 --> 00:55:25,507 - He's unconscious. - Reynolds! 822 00:55:25,703 --> 00:55:28,695 He's gone, Nick. He's gone. 823 00:55:28,873 --> 00:55:30,886 - Oxygen? - Get something to get him out! 824 00:55:31,084 --> 00:55:34,565 DETECTIVE: He's got IV lines going to his- 825 00:55:34,754 --> 00:55:36,836 he's got him cuffed! 826 00:55:37,048 --> 00:55:40,472 NICK: Listen, you got your keys to the cuffs? 827 00:55:42,220 --> 00:55:44,438 - Mmm! - Mmm. 828 00:55:44,639 --> 00:55:46,322 Shit. 829 00:55:46,516 --> 00:55:49,167 Oh, God, I'm so happy. 830 00:55:49,352 --> 00:55:51,832 Your lucky day, huh? Get some food. 831 00:55:52,021 --> 00:55:54,876 Here, wanna take a shot at this? 832 00:55:55,066 --> 00:55:57,148 - What is it? - Know how to use it? 833 00:55:57,360 --> 00:55:59,578 No. 834 00:56:16,379 --> 00:56:19,234 INMATE: Oh, shit! Check this out! 835 00:56:22,343 --> 00:56:24,561 He's crazy! 836 00:56:24,762 --> 00:56:26,241 Don't stop now, partner! 837 00:56:26,431 --> 00:56:29,252 Finish him, come on! Take his head off! 838 00:56:29,434 --> 00:56:33,655 Take it off! 839 00:57:03,509 --> 00:57:05,864 I need a shower, Warden. 840 00:57:06,053 --> 00:57:07,236 Get him out of there! 841 00:57:10,808 --> 00:57:13,231 NICK: Dunnigan, what time do you have? 842 00:57:15,521 --> 00:57:16,772 1:37. 843 00:57:16,981 --> 00:57:18,733 Took us roughly 15 minutes to get here. 844 00:57:18,941 --> 00:57:19,987 Yeah? 845 00:57:20,193 --> 00:57:22,673 Reynolds' air was rigged to shut off at 1:15. 846 00:57:22,862 --> 00:57:25,581 If Shelton would have got his lunch on time, he'd still be alive. 847 00:57:25,781 --> 00:57:27,032 Fuck this guy, Nick. 848 00:57:27,241 --> 00:57:30,961 He wants to play games, we can play games too. 849 00:57:31,162 --> 00:57:33,483 We need to take the gloves off. 850 00:57:33,664 --> 00:57:35,347 No. 851 00:57:39,504 --> 00:57:42,519 Nick, it's Sarah. Listen, Clyde murdered his cell-mate. 852 00:57:42,715 --> 00:57:46,572 The warden is furious. He's moving him to solitary. 853 00:57:46,761 --> 00:57:48,979 That's all I know right now. 854 00:58:19,877 --> 00:58:22,698 How are we doing? 855 00:58:22,880 --> 00:58:25,769 Great. Can you believe this? 856 00:58:25,967 --> 00:58:29,050 Checking his iPod for clues. 857 00:58:29,262 --> 00:58:30,775 I do the same thing with my daughter's. 858 00:58:30,972 --> 00:58:32,655 Learn anything? 859 00:58:32,848 --> 00:58:35,237 Yeah, they both got shit taste in music. 860 00:58:37,311 --> 00:58:39,666 We got a game plan with this guy or what? 861 00:58:39,855 --> 00:58:41,402 Game plan? 862 00:58:41,607 --> 00:58:43,461 I tell you, I got a game plan. 863 00:58:43,651 --> 00:58:46,336 Give me five minutes alone with him and I'll cripple the fucker. 864 00:58:46,529 --> 00:58:49,521 I don't give a shit what happened to his family. 865 00:58:49,699 --> 00:58:51,121 It's no excuse. 866 00:58:58,249 --> 00:58:59,796 Wow. 867 00:59:06,966 --> 00:59:08,581 Stop right there. 868 00:59:17,310 --> 00:59:18,993 Step into the cell. 869 01:00:05,232 --> 01:00:07,655 We found Reynolds. 870 01:00:07,860 --> 01:00:10,784 Moments too late, from what I hear. 871 01:00:10,988 --> 01:00:14,708 I had to call his wife and tell her that her husband had been buried alive. 872 01:00:14,909 --> 01:00:17,730 Justice should be harsh, Nick, 873 01:00:17,912 --> 01:00:20,392 but especially for those who denied it to others. 874 01:00:20,581 --> 01:00:23,129 And your cell-mate? What was that about? 875 01:00:26,921 --> 01:00:29,674 You murdered a man because your lunch was late. 876 01:00:29,882 --> 01:00:31,668 No. 877 01:00:31,884 --> 01:00:36,105 No. No, you murdered him because you couldn't keep your word. 878 01:00:36,305 --> 01:00:39,354 - We made a deal, you - AND I: 1:00 PM. 879 01:00:39,558 --> 01:00:42,413 That's a pretty important principle I'd like you start learning, Nick: 880 01:00:42,603 --> 01:00:44,491 - Keeping your word. - Oh, really? 881 01:00:44,689 --> 01:00:47,578 What principle was at work when you tortured and killed those people? 882 01:00:47,775 --> 01:00:51,632 That everyone must be held accountable for their actions. 883 01:00:57,785 --> 01:01:00,504 You think your wife and daughter would feel good 884 01:01:00,705 --> 01:01:03,526 about you killing in their name? 885 01:01:29,275 --> 01:01:32,790 My wife and daughter can't feel anything. 886 01:01:34,196 --> 01:01:36,187 They're dead. 887 01:02:12,151 --> 01:02:14,073 Hey, Nick? 888 01:02:14,278 --> 01:02:16,599 On Clyde's real estate, Judge Stansfield shut us down. 889 01:02:16,781 --> 01:02:20,205 He's looking for some sort of legal precedent that I'm not sure exists. 890 01:02:20,409 --> 01:02:21,421 - But? - But... 891 01:02:21,619 --> 01:02:22,870 I think I may have found a way around it. 892 01:02:23,078 --> 01:02:25,228 - I'll call in a favor from a friend. - Who's your friend? 893 01:02:25,414 --> 01:02:27,564 You don't name your friends or they stop doing you favors. 894 01:02:27,750 --> 01:02:29,365 Something else Cantrell said. 895 01:02:29,585 --> 01:02:33,578 No, that was all you. Jonas, hi. 896 01:02:34,632 --> 01:02:37,681 She's thinking just like you, Nick. Guess you trained her well. 897 01:02:37,885 --> 01:02:40,877 - One day she'll have my job. - Let's get some air. 898 01:02:43,933 --> 01:02:46,254 Clyde's government contract payments were bothering me, 899 01:02:46,435 --> 01:02:48,983 so I pulled some ancient strings. We're meeting someone. 900 01:02:49,188 --> 01:02:50,610 Who might that be? 901 01:02:50,815 --> 01:02:54,637 Someone who does some really nasty shit so we can live the American dream. 902 01:03:06,831 --> 01:03:08,753 So Clyde finally lost it? 903 01:03:08,958 --> 01:03:11,040 Somebody must have really pissed him off. 904 01:03:11,252 --> 01:03:13,573 You worked with Shelton, is that right? 905 01:03:13,754 --> 01:03:17,440 Okay, first of all, I was never here and we never spoke. 906 01:03:17,633 --> 01:03:20,215 Tell us what we're dealing with. Shelton was a spy or- 907 01:03:20,427 --> 01:03:22,975 Spies are a dime a dozen. I'm a spy. 908 01:03:23,180 --> 01:03:26,661 Clyde is a brain. He's a think-tank type guy. 909 01:03:26,851 --> 01:03:29,331 His specialty was low-impact kinetic operations. 910 01:03:29,520 --> 01:03:31,875 Is this a hell of a fancy way to say that he kills people? 911 01:03:32,064 --> 01:03:33,144 We kill people. 912 01:03:33,357 --> 01:03:35,837 He figured out how to do it without ever being in the same room. 913 01:03:36,026 --> 01:03:39,348 It was his gift, and he was the best. 914 01:03:39,530 --> 01:03:41,919 One time we're tasking this tricky target. 915 01:03:42,116 --> 01:03:44,596 I mean, we're using cruise missiles and predators 916 01:03:44,785 --> 01:03:48,539 and we even had a B-2 bomber flatten this guy's villa with a JDAM. 917 01:03:48,747 --> 01:03:50,328 All right? We're burning up millions in ordnance 918 01:03:50,541 --> 01:03:51,860 and we're getting nowhere with this guy. 919 01:03:52,042 --> 01:03:54,931 So we call Clyde and we ask him to solve our problem. 920 01:03:55,129 --> 01:03:57,017 Clyde develops a Kevlar thread 921 01:03:57,214 --> 01:03:59,865 with a high-tech Ratchet made of carbon fiber 922 01:04:00,050 --> 01:04:01,904 put in a necktie. 923 01:04:02,094 --> 01:04:04,642 Two days later, Mrs. Bad Guy comes home, 924 01:04:04,847 --> 01:04:07,532 finds Mr. Bad Guy dead on the bathroom tile, 925 01:04:07,725 --> 01:04:09,010 choked to death. 926 01:04:10,853 --> 01:04:13,708 What I'm saying is, just assume that this guy can hear and see 927 01:04:13,898 --> 01:04:15,513 everything that you're doing. 928 01:04:15,733 --> 01:04:17,815 NICK: No, we've got him locked away, maximum security. 929 01:04:18,027 --> 01:04:21,019 MAN: If he's in jail, it's because he wants to be in jail. 930 01:04:21,196 --> 01:04:24,848 He's a born tactician. Every move that he makes, it means something. 931 01:04:25,910 --> 01:04:28,333 That cell-mate that he killed- you think that was random? 932 01:04:29,997 --> 01:04:31,680 No. 933 01:04:31,874 --> 01:04:34,456 That's a pawn being moved off the board. 934 01:04:36,086 --> 01:04:38,907 If I were you, I'd be looking for the next piece. 935 01:04:39,089 --> 01:04:41,740 Anybody who had anything to do with that case, 936 01:04:44,929 --> 01:04:49,116 So what are you saying? You saying we can't stop him? 937 01:04:51,226 --> 01:04:54,047 Walk into his cell and put a bullet in his head. 938 01:04:55,940 --> 01:04:58,864 Aside from that? No, you can't stop him. 939 01:04:59,068 --> 01:05:01,491 If Clyde wants you dead, you're dead. 940 01:05:12,998 --> 01:05:15,990 - Hello? - Sarah? Sarah, it's Nick. 941 01:05:16,168 --> 01:05:17,886 Set up a meeting with Judge Burch. 942 01:05:18,087 --> 01:05:20,078 We need her to help us keep Clyde on ice. 943 01:05:20,255 --> 01:05:22,837 Help us with what, Nick? The man's in prison. 944 01:05:23,050 --> 01:05:24,733 He's worse than we thought. 945 01:05:24,927 --> 01:05:27,350 - Chester's your boyfriend, right? - Chester. 946 01:05:27,554 --> 01:05:29,374 Yeah. 947 01:05:29,556 --> 01:05:32,741 Good. Maybe stay a few days at his place. 948 01:05:32,935 --> 01:05:35,950 And have Dunnigan send a patrol car to my house. 949 01:05:36,146 --> 01:05:37,864 Sorry about this, Sarah. 950 01:05:45,114 --> 01:05:47,332 JUDGE BURCH: I can't supersede the penal code. 951 01:05:47,533 --> 01:05:48,955 You've already got him in solitary. 952 01:05:49,159 --> 01:05:51,377 A half-decent paralegal will have him out of there by next week. 953 01:05:51,578 --> 01:05:53,227 We just want to limit his options; 954 01:05:53,414 --> 01:05:55,029 Give him less contact, less access, 955 01:05:55,249 --> 01:05:58,503 even if it's just rescinding his mandatory exercise period for a week. 956 01:05:58,711 --> 01:06:00,793 - Under what cause? - Whatever cause you want. 957 01:06:01,005 --> 01:06:03,189 Wrap it around whatever piece of legal doctrine 958 01:06:03,382 --> 01:06:06,931 that helps you rationalize it, Your honor. 959 01:06:08,762 --> 01:06:09,945 So let me get this straight: 960 01:06:10,139 --> 01:06:12,790 You want me to violate his God-given civil rights 961 01:06:12,975 --> 01:06:15,796 in the name of some murky sense of the greater good. 962 01:06:15,978 --> 01:06:18,060 Is that the gist of it, gentlemen? 963 01:06:24,862 --> 01:06:27,285 Okay. I'm game. 964 01:06:28,323 --> 01:06:32,475 Just don't plan on it sticking for long, all right? 965 01:06:35,998 --> 01:06:37,681 Wait, you're gonna take that, 966 01:06:37,875 --> 01:06:39,923 after all the grief you've given me over cell phones? 967 01:06:40,127 --> 01:06:43,016 That's one of the benefits of being a judge, Mr. Rice. 968 01:06:43,213 --> 01:06:46,228 I can pretty much do whatever I want. 969 01:06:48,719 --> 01:06:50,038 Hello? 970 01:06:52,723 --> 01:06:54,304 Oh my God. 971 01:06:54,516 --> 01:06:57,064 NICK: Back out. Back out. 972 01:06:59,980 --> 01:07:03,905 FEMALE REPORTER: At city hall, though we are unable to confirm the details, 973 01:07:04,109 --> 01:07:06,191 we do know that at least one person is dead 974 01:07:06,403 --> 01:07:08,485 in what officials are calling a possible murder. 975 01:07:08,697 --> 01:07:10,915 We have reporters on the ground... 976 01:07:11,116 --> 01:07:12,333 Up. 977 01:07:17,456 --> 01:07:19,242 Somebody's helping this guy- 978 01:07:19,458 --> 01:07:21,676 a bomb in that phone, and she doesn't know about it. 979 01:07:21,877 --> 01:07:24,801 Who had access? 980 01:07:25,005 --> 01:07:26,688 Are you okay? 981 01:07:26,882 --> 01:07:29,533 I've survived the war and two ex-wives. I'll be fine. 982 01:07:31,553 --> 01:07:33,339 How are you holding up? 983 01:07:33,555 --> 01:07:35,807 I'm good. 984 01:07:51,615 --> 01:07:53,367 So you're killing judges now? 985 01:07:53,575 --> 01:07:57,659 In my experience, Nick, lessons not learned in blood are soon forgotten. 986 01:07:57,871 --> 01:08:00,453 And vengeance keeps you warm at night. 987 01:08:00,666 --> 01:08:02,657 Vengeance? 988 01:08:04,461 --> 01:08:07,350 That's what you think this is about? Vengeance? 989 01:08:07,548 --> 01:08:09,163 What else could it be? 990 01:08:09,383 --> 01:08:13,604 No, Nick, I had 10 years for vengeance, if that's what I wanted. 991 01:08:13,804 --> 01:08:17,388 You don't think that I watch you go to work every morning at 8:00 AM? 992 01:08:17,599 --> 01:08:21,490 Or that I watch Kelly take Denise to school, 8:15? 993 01:08:21,687 --> 01:08:25,407 No, I could have slaughtered you or your family anytime I wanted! 994 01:08:25,607 --> 01:08:28,292 You even think about touching my family- 995 01:08:28,485 --> 01:08:32,000 you even think about touching my family... 996 01:08:40,372 --> 01:08:42,624 I do my job. 997 01:08:42,833 --> 01:08:45,188 I'm the best at it. 998 01:08:45,377 --> 01:08:47,595 - It works. - You were doing your job 999 01:08:47,796 --> 01:08:52,051 the way that best served you, Nick- the way that best served you. 1000 01:08:52,259 --> 01:08:55,478 - That has to change. - What do you want, Clyde? 1001 01:08:55,679 --> 01:08:58,193 You at war with the whole world? It's not gonna bring anybody back. 1002 01:08:58,390 --> 01:09:01,644 No, I'm at war with this- 1003 01:09:01,852 --> 01:09:04,867 this-this broken thing- 1004 01:09:05,063 --> 01:09:07,076 this thing that brought you and I together. 1005 01:09:07,274 --> 01:09:09,663 This broken thing works for people that are sane. 1006 01:09:09,860 --> 01:09:12,215 You think doing what you're doing is gonna change anything? 1007 01:09:12,404 --> 01:09:14,884 You and whoever else you have helping you 1008 01:09:15,073 --> 01:09:17,064 are gonna pay. 1009 01:09:18,744 --> 01:09:20,826 I don't think you have any idea 1010 01:09:21,038 --> 01:09:23,552 who's helping me or what I'm doing. 1011 01:09:23,749 --> 01:09:24,829 It's a matter of time. 1012 01:09:25,042 --> 01:09:27,260 See, you see the bodies, you see the smoke, 1013 01:09:27,461 --> 01:09:30,476 but the larger picture still eludes you. 1014 01:09:30,672 --> 01:09:32,720 Do tell. 1015 01:09:33,800 --> 01:09:36,951 I would like to... 1016 01:09:37,137 --> 01:09:38,923 but I would rather show you. 1017 01:09:41,058 --> 01:09:45,051 I still have faith in you, so I'm gonna give you one last chance. 1018 01:09:45,229 --> 01:09:46,514 Here's the deal: 1019 01:09:46,730 --> 01:09:51,121 Release me and drop all charges by 6:00 AM. 1020 01:09:51,318 --> 01:09:54,037 - 6:00 AM, Nick. - Or what? 1021 01:09:56,782 --> 01:09:59,603 Or I kill everyone. 1022 01:10:10,963 --> 01:10:12,681 - Hello? - NICK: Yeah, Sarah, 1023 01:10:12,881 --> 01:10:15,873 he has to have an accomplice- probably somebody inside the prison. 1024 01:10:16,051 --> 01:10:19,373 We have to go through all the prisoners' files to find some sort of connection. 1025 01:10:19,554 --> 01:10:21,237 Do you want the files brought to the office? 1026 01:10:21,431 --> 01:10:24,616 No, there isn't time. Get everybody together and bring them to the prison. 1027 01:10:24,810 --> 01:10:26,232 We're moving in. 1028 01:10:44,496 --> 01:10:46,578 Stop looking at your watch. 1029 01:10:48,792 --> 01:10:50,475 Anything from your friend? 1030 01:10:50,669 --> 01:10:52,250 This treaty with Panama is a mess. 1031 01:10:52,462 --> 01:10:55,386 We can't access anything about specific property holdings, 1032 01:10:55,590 --> 01:10:57,444 but my friend found this tiny loophole 1033 01:10:57,634 --> 01:11:00,819 that grants us access to Clyde's corporate expenses. 1034 01:11:01,013 --> 01:11:02,469 Does that help? 1035 01:11:06,852 --> 01:11:10,743 So we match sale prices of industrial properties sold in Philly 1036 01:11:10,939 --> 01:11:13,624 up against purchases made by his corporation. 1037 01:11:13,817 --> 01:11:17,139 Okay, I got it. 1038 01:11:25,871 --> 01:11:28,886 - Hey, Nick, can I ask you something? - Hmm? 1039 01:11:31,835 --> 01:11:34,019 Would you do it the same way now? 1040 01:11:34,212 --> 01:11:36,692 Would you still cut a deal for Darby? 1041 01:11:38,550 --> 01:11:42,407 This is the job, Sarah. We have to make choices. 1042 01:11:42,596 --> 01:11:46,418 - But did you make the right choice? - We made the right choice, right? 1043 01:11:48,977 --> 01:11:51,229 I don't know. 1044 01:11:51,438 --> 01:11:53,827 I'm 35, Nick. 1045 01:11:54,024 --> 01:11:55,946 And there are things- there are possibilities 1046 01:11:56,151 --> 01:11:57,869 that I'm not gonna have now. 1047 01:11:59,071 --> 01:12:02,962 And it's okay. I know it's part of the deal. 1048 01:12:04,826 --> 01:12:07,977 And don't get me wrong. I love working for you. 1049 01:12:12,542 --> 01:12:14,965 But I just want to make sure I gave up those things 1050 01:12:15,170 --> 01:12:18,560 for more than just a high conviction rate. 1051 01:12:38,485 --> 01:12:40,237 Do you want any more coffee? 1052 01:12:40,445 --> 01:12:41,662 No. 1053 01:13:37,627 --> 01:13:39,845 All right. 1054 01:13:40,046 --> 01:13:42,367 All right, let's just get focused here. This guy's not God. 1055 01:13:42,549 --> 01:13:44,938 He's not the All Powerful. He's just well-prepared. 1056 01:13:45,135 --> 01:13:47,126 We need to be equally well-prepared. 1057 01:13:47,304 --> 01:13:50,990 Take a couple of hours, go home, come back. We'll get a fresh start. 1058 01:13:51,183 --> 01:13:52,536 Okay? 1059 01:14:02,569 --> 01:14:06,391 MAN: Come on, old man, let's see if we can find you some breakfast. 1060 01:14:21,254 --> 01:14:23,472 Hey, Nick, get some rest. 1061 01:14:23,673 --> 01:14:27,996 Give Chester my regards. When do I get to meet him? 1062 01:14:28,178 --> 01:14:31,397 Oh, he's not ready for that. 1063 01:14:32,682 --> 01:14:34,195 'Night, Jonas. 1064 01:14:45,570 --> 01:14:47,788 I don't know how this one's gonna turn out, Nick. 1065 01:14:47,989 --> 01:14:49,980 We're gonna stop him. That's how it's gonna turn out. 1066 01:14:51,660 --> 01:15:02,047 Ahh! 1067 01:15:02,254 --> 01:15:04,939 Sarah. 1068 01:15:10,595 --> 01:15:12,017 Sarah. 1069 01:15:45,463 --> 01:15:48,978 REPORTER: In the past 48 hours, six officials from the Justice Department 1070 01:15:49,175 --> 01:15:52,429 have been killed in a series of vicious and premeditated attacks. 1071 01:15:52,637 --> 01:15:55,288 This marks the first time in the history of the United States 1072 01:15:55,473 --> 01:15:58,328 where government officials have been, by all appearances, 1073 01:15:58,518 --> 01:16:00,440 systematically murdered. 1074 01:16:00,645 --> 01:16:03,466 We'll continue to follow this story and bring you up-to-the-minute details... 1075 01:16:07,485 --> 01:16:10,477 Nick, I'm sorry to have to do this now, but we've got something here. 1076 01:16:10,655 --> 01:16:13,340 Found this right outside the wall- 1077 01:16:13,533 --> 01:16:15,285 radio beacon- 1078 01:16:15,493 --> 01:16:18,178 sent an arming signal to the car bombs when they went through the gate. 1079 01:16:18,371 --> 01:16:20,919 DUNNIGAN: Security said they checked every car before anybody got in them. 1080 01:16:21,124 --> 01:16:24,378 They didn't check the gas tanks. That's where the clever prick put 'em. 1081 01:16:24,586 --> 01:16:26,269 Real precise stuff too. 1082 01:16:26,463 --> 01:16:28,351 Could have taken out a lot more if he wanted to. 1083 01:16:28,548 --> 01:16:31,301 - CANTRELL: What about Nick's car? - That's the weird thing. 1084 01:16:35,347 --> 01:16:37,338 I gotta go. 1085 01:16:45,148 --> 01:16:46,900 WOMAN: Jesus Christ. 1086 01:16:55,450 --> 01:16:57,600 Privacy, please. 1087 01:16:59,412 --> 01:17:02,427 So let me get this straight: 1088 01:17:02,624 --> 01:17:05,513 Not only do we know who did it, 1089 01:17:05,710 --> 01:17:09,760 we have him locked up and he's still killing people? 1090 01:17:11,174 --> 01:17:15,326 You boys sure fucked this one up. 1091 01:17:15,512 --> 01:17:19,562 The press is gonna kill us. 1092 01:17:19,766 --> 01:17:21,347 Can someone explain this to me? 1093 01:17:21,559 --> 01:17:23,242 We can't yet. 1094 01:17:28,775 --> 01:17:31,824 How did this get away from you, Jonas? 1095 01:17:32,028 --> 01:17:34,212 It's complicated, April. 1096 01:17:34,406 --> 01:17:36,795 He's very smart. He's very angry. 1097 01:17:36,991 --> 01:17:39,573 We assume he has an accomplice helping him on the outside. 1098 01:17:39,786 --> 01:17:43,370 I'm not having this conversation. 1099 01:17:43,581 --> 01:17:47,096 I don't care how smart he is or who's helping him. 1100 01:17:52,757 --> 01:17:56,341 We'll release a statement saying we have suspects, we're following leads- 1101 01:17:56,553 --> 01:17:59,408 - nothing alarming. - Mayor, you have my word, 1102 01:17:59,597 --> 01:18:03,647 we are gonna stop this guy. He's not gonna hurt anybody else. 1103 01:18:08,356 --> 01:18:11,041 I'm assigning security to each of you from now on. 1104 01:18:15,405 --> 01:18:17,828 Get this situation under control, gentlemen. 1105 01:18:34,090 --> 01:18:36,274 Dad? 1106 01:18:36,468 --> 01:18:38,789 I bet you don't remember when I did that. 1107 01:18:38,970 --> 01:18:41,359 I bet you I do. 1108 01:18:56,404 --> 01:18:58,156 What? 1109 01:18:58,364 --> 01:19:00,047 Nothing. 1110 01:19:00,241 --> 01:19:03,495 You and your mother are going away on a little vacation, that's all. 1111 01:19:03,703 --> 01:19:05,250 - You like vacations, right? - Yeah. 1112 01:19:05,455 --> 01:19:07,309 Good. 1113 01:19:07,499 --> 01:19:09,182 But why? 1114 01:19:09,375 --> 01:19:11,525 Why not now? 1115 01:19:11,711 --> 01:19:13,861 Okay. 1116 01:19:14,047 --> 01:19:16,868 Don't need an excuse, right? 1117 01:19:20,428 --> 01:19:21,679 All right. 1118 01:19:21,888 --> 01:19:25,813 No phone calls, no credit cards, no computers-just cash. 1119 01:19:26,017 --> 01:19:27,564 Daddy, are you coming? 1120 01:19:27,769 --> 01:19:30,624 Oh, yeah, of course. 1121 01:19:30,814 --> 01:19:33,135 - Of course I am. - You'd better, Nick. 1122 01:19:38,780 --> 01:19:40,566 It was first grade, hmm? 1123 01:19:40,782 --> 01:19:42,932 Your mother helped you with the spelling. 1124 01:19:43,117 --> 01:19:45,267 It was my birthday. 1125 01:19:45,453 --> 01:19:48,206 - MAN: We need to go! - Let's go. 1126 01:19:48,414 --> 01:19:50,063 - Bye, Daddy. - Bye. 1127 01:19:50,250 --> 01:19:52,571 - Love you, Daddy. - Love you too. 1128 01:19:57,465 --> 01:19:59,979 - Nick, your phone lines are clear. - Good. 1129 01:20:00,176 --> 01:20:03,191 No bugs; Nothing's been tampered with. You're good. 1130 01:21:51,496 --> 01:21:53,646 You should have taken my deal. 1131 01:21:57,961 --> 01:22:02,614 That's six fucking innocent people. Is that how you want to play it? Huh? 1132 01:22:02,799 --> 01:22:05,688 It's okay. It's okay, Nick. I know you're angry. 1133 01:22:05,885 --> 01:22:08,604 That's good. That's what it takes. That's how it has to be. 1134 01:22:08,805 --> 01:22:10,420 What if I said you was right and I was wrong? 1135 01:22:10,640 --> 01:22:13,393 What if I had said, "Well, let's take them to trial"? Huh? 1136 01:22:13,601 --> 01:22:15,182 Then I would say you're making progress. 1137 01:22:15,395 --> 01:22:18,580 And we might have lost! And Ames and Darby would both go free. 1138 01:22:18,773 --> 01:22:21,196 Don't you get that? 1139 01:22:21,401 --> 01:22:22,618 Fuck. 1140 01:22:22,819 --> 01:22:25,003 You didn't care, Nick. You didn't even try. 1141 01:22:25,196 --> 01:22:27,881 You could have walked out of that courtroom with your head held high. 1142 01:22:28,074 --> 01:22:29,792 I could have lived with that, Nick. 1143 01:22:29,993 --> 01:22:31,745 I keep my head up. 1144 01:22:31,953 --> 01:22:35,707 And you will end this. 1145 01:22:37,542 --> 01:22:39,624 I'm just getting warmed up. 1146 01:22:39,836 --> 01:22:42,555 This is Von Clausewitz shit- total fucking war. 1147 01:22:42,755 --> 01:22:44,643 You fuck. 1148 01:22:49,971 --> 01:22:51,359 No. 1149 01:23:00,606 --> 01:23:03,621 I'm gonna pull the whole thing down. 1150 01:23:03,818 --> 01:23:06,742 I'm gonna bring the whole fucking diseased, corrupt temple 1151 01:23:06,946 --> 01:23:09,369 down on your head. 1152 01:23:09,574 --> 01:23:12,122 It's gonna be Biblical. 1153 01:23:29,552 --> 01:23:32,635 CANTRELL: Jesus, Nick, she was a good kid. 1154 01:23:33,681 --> 01:23:36,036 Did we bring this all on ourselves? 1155 01:23:38,436 --> 01:23:40,757 Absolutely not. 1156 01:23:42,982 --> 01:23:45,462 You don't actually believe that, do you? 1157 01:23:50,239 --> 01:23:52,753 Gentlemen? Sorry, but we need to get going 1158 01:23:52,950 --> 01:23:55,339 if we're going to make it to the press conference. 1159 01:24:02,919 --> 01:24:07,242 I want to read you something from my speech before we go. 1160 01:24:10,426 --> 01:24:12,417 "We must not give in to the fear." 1161 01:24:12,595 --> 01:24:15,314 We must face those things we fear the most. 1162 01:24:15,515 --> 01:24:17,836 We must appeal to our better angels... 1163 01:24:18,017 --> 01:24:19,939 Too much? 1164 01:24:20,144 --> 01:24:22,032 I'm sorry. 1165 01:24:22,230 --> 01:24:25,779 It's just before, when you asked if we brought this on ourselves- 1166 01:24:25,983 --> 01:24:28,031 we didn't. 1167 01:24:28,236 --> 01:24:29,783 I did. 1168 01:24:31,781 --> 01:24:35,968 When I was young, I really wanted to change the system. 1169 01:24:36,160 --> 01:24:40,813 You know, I was ready to fight. I was gonna be the best no matter what. 1170 01:24:40,998 --> 01:24:43,182 You give an inch here, you give an inch there, 1171 01:24:43,376 --> 01:24:46,027 you get caught up in the game. 1172 01:24:46,212 --> 01:24:49,693 And then you realize that the system that you're trying to change- 1173 01:24:49,882 --> 01:24:52,362 it changed you. 1174 01:24:52,552 --> 01:24:54,440 Jonas, I've lost my way somewhere. 1175 01:24:54,637 --> 01:24:57,117 Look, remember what I told you? 1176 01:24:57,306 --> 01:25:00,958 The hard part isn't making the decision. 1177 01:25:01,144 --> 01:25:05,035 It's living with it. 1178 01:25:08,484 --> 01:25:11,408 MAN: Everybody stay sharp. 1179 01:25:11,612 --> 01:25:13,159 We're on the move. 1180 01:26:33,986 --> 01:26:35,977 - We all right? - DUNNIGAN: It's dead. 1181 01:26:36,155 --> 01:26:37,941 Electrical system's fried. 1182 01:26:38,157 --> 01:26:40,375 MAN OVER RADIO: What's going on back there? 1183 01:26:43,454 --> 01:26:45,604 Dunnigan, tell them to get Jonas away from here. 1184 01:26:54,090 --> 01:26:56,274 What the fuck is that? 1185 01:26:58,678 --> 01:26:59,895 Get down, get down! 1186 01:27:24,203 --> 01:27:26,592 Jonas! Jonas! 1187 01:27:27,623 --> 01:27:29,204 - Jonas! Jonas! - No, Nick! Get back! 1188 01:27:30,710 --> 01:27:33,031 NICK: Jonas! Get your hands off me! 1189 01:27:33,212 --> 01:27:35,863 Jonas! Get out of the car! Jonas! 1190 01:27:36,048 --> 01:27:38,096 Get out of the car! Get off of me! 1191 01:27:42,548 --> 01:27:46,067 Ohh. 1192 01:27:46,767 --> 01:27:48,280 Jonas! 1193 01:27:48,477 --> 01:27:50,229 Jonas. 1194 01:28:10,791 --> 01:28:13,612 I told you to handle this. 1195 01:28:13,794 --> 01:28:15,785 You didn't. 1196 01:28:15,963 --> 01:28:17,442 Now we have a jailed psychopath 1197 01:28:17,631 --> 01:28:21,021 that's managed to bring this entire city to its knees. 1198 01:28:22,178 --> 01:28:24,897 One of my friends was just murdered. 1199 01:28:25,931 --> 01:28:29,651 More than one of my friends is gone, Mayor. 1200 01:28:29,852 --> 01:28:32,571 What I should do is fire you. 1201 01:28:32,772 --> 01:28:35,195 Hmm? Right now. 1202 01:28:36,317 --> 01:28:39,070 I resign. 1203 01:28:39,278 --> 01:28:43,294 - Is that your real answer? - I think that's best. 1204 01:28:48,245 --> 01:28:49,792 No. 1205 01:28:50,873 --> 01:28:53,125 I'm not gonna allow that to happen. Bring me the Bible. 1206 01:28:53,334 --> 01:28:57,725 I'm not gonna let some criminal decide whether Philadelphia has a DA or not. 1207 01:28:57,922 --> 01:29:00,311 As of now, you're acting District Attorney. 1208 01:29:00,508 --> 01:29:03,500 We'll have a formal swearing in later. 1209 01:29:03,677 --> 01:29:06,862 For now this will suffice. Stand up. 1210 01:29:08,599 --> 01:29:11,022 Put your left hand on the Bible. Raise your right hand. 1211 01:29:11,227 --> 01:29:13,013 Repeat after me. 1212 01:29:13,229 --> 01:29:15,151 - I, Nicolas Rice... - I, Nicolas Rice... 1213 01:29:15,356 --> 01:29:17,369 - do solemnly swear... - Do solemnly swear... 1214 01:29:17,566 --> 01:29:19,318 - that I will support... - That I will support... 1215 01:29:19,527 --> 01:29:20,573 - obey... - Obey... 1216 01:29:20,778 --> 01:29:23,429 and defend the Constitution of the United States... 1217 01:29:23,614 --> 01:29:25,468 and defend the Constitution of the United States... 1218 01:29:25,658 --> 01:29:28,582 and the Constitution of the Commonwealth of Pennsylvania... 1219 01:29:37,628 --> 01:29:40,381 People aren't going to work; Kids aren't going to school. 1220 01:29:40,589 --> 01:29:43,012 They're scared, and I don't blame them. 1221 01:29:43,217 --> 01:29:47,404 So I'm implementing the emergency provision of the Philadelphia code. 1222 01:29:47,596 --> 01:29:48,847 We're gonna lock this city down. 1223 01:29:49,056 --> 01:29:52,207 Starting now, no one moves in this city unrestricted. 1224 01:29:52,685 --> 01:29:55,006 I want a show of force for the public- 1225 01:29:55,187 --> 01:29:57,735 uniforms, detectives, 12-hour shifts. 1226 01:29:57,940 --> 01:29:59,794 Put an armed cop on every corner. 1227 01:29:59,984 --> 01:30:02,566 If you have to give shotguns to the meter maids, do it. 1228 01:30:02,778 --> 01:30:04,826 There should be no doubt in people's minds 1229 01:30:05,030 --> 01:30:08,284 that this city is secure and under our control. 1230 01:30:11,328 --> 01:30:13,011 Okay. 1231 01:30:18,586 --> 01:30:22,238 Okay, Clyde. I get it. 1232 01:30:25,968 --> 01:30:29,017 DUNNIGAN: Listen, that contraption that killed Cantrell, 1233 01:30:29,221 --> 01:30:32,440 it was a weaponized bomb-disposal robot. 1234 01:30:32,641 --> 01:30:33,653 Can you believe that? 1235 01:30:33,851 --> 01:30:36,740 Damn thing had video, night vision- you name it. 1236 01:30:36,937 --> 01:30:40,020 It's like military API, for Christ's sakes. 1237 01:30:40,232 --> 01:30:43,087 That's anti-tank rounds, Nick. 1238 01:30:43,277 --> 01:30:45,165 I think he's saving you for last. 1239 01:30:47,865 --> 01:30:50,220 Nick, I'm serious. 1240 01:30:51,911 --> 01:30:54,800 I appreciate the insight. 1241 01:30:58,501 --> 01:31:01,891 Nick, you gotta get in front of this guy if you want to stay alive. 1242 01:31:04,757 --> 01:31:06,770 I may have a way- 1243 01:31:06,967 --> 01:31:10,516 something a friend is helping me out with. 1244 01:31:10,721 --> 01:31:12,074 Who's your friend? 1245 01:31:12,264 --> 01:31:14,846 A friend named Chester. I'll call you back. 1246 01:31:16,685 --> 01:31:18,903 Thank you, Sarah. 1247 01:31:26,362 --> 01:31:29,047 This is Nick. Give me the real-estate listing 1248 01:31:29,240 --> 01:31:32,630 of every industrial property sold here in the last 10 years. 1249 01:31:58,185 --> 01:32:00,574 Motherfucker. 1250 01:32:18,956 --> 01:32:20,708 You're kidding me, right? 1251 01:32:21,750 --> 01:32:24,139 You're saying Clyde owns this place? 1252 01:32:24,336 --> 01:32:27,225 Something about it sticks out, right? 1253 01:32:27,423 --> 01:32:29,311 Yeah. 1254 01:32:32,595 --> 01:32:35,644 What-are you gonna do what I think you're gonna do? 1255 01:32:36,849 --> 01:32:40,398 - What about his civil rights? - Fuck his civil rights. 1256 01:32:42,354 --> 01:32:45,243 Yes! 1257 01:33:30,235 --> 01:33:32,624 There's got to be something in here. 1258 01:33:32,821 --> 01:33:34,504 DUNNIGAN: Yeah. 1259 01:33:50,255 --> 01:33:52,837 Remember this from outside the house? 1260 01:33:59,807 --> 01:34:01,354 Yeah. 1261 01:34:01,558 --> 01:34:03,412 Get that right there. 1262 01:34:20,035 --> 01:34:22,720 DUNNIGAN: Un-fucking-believable. 1263 01:34:36,427 --> 01:34:38,645 Look at this. 1264 01:34:43,976 --> 01:34:45,830 NICK: Watch your step. 1265 01:34:51,191 --> 01:34:53,773 This guy tunneled into prison? 1266 01:35:21,513 --> 01:35:23,765 NICK: Oh, shit. 1267 01:35:28,729 --> 01:35:30,720 DUNNIGAN: Fuck-Semtex. 1268 01:35:34,985 --> 01:35:38,569 Got police uniforms, other disguises. 1269 01:36:02,221 --> 01:36:04,234 NICK: He tunneled into every cell. 1270 01:36:05,265 --> 01:36:06,948 Over here. 1271 01:36:13,315 --> 01:36:15,829 He wanted to be transferred to solitary. 1272 01:36:16,026 --> 01:36:18,711 Surprise, motherfucker. 1273 01:37:01,655 --> 01:37:04,738 - He's not here! - If he's not there, then where is he? 1274 01:37:10,497 --> 01:37:12,078 Nomos, what happened to your eye? 1275 01:37:12,291 --> 01:37:13,747 Oh, long story. 1276 01:37:13,959 --> 01:37:16,883 Stop right there, sir. 1277 01:37:17,087 --> 01:37:19,169 Let me see your ID, please. 1278 01:37:19,381 --> 01:37:21,394 - Yeah, sure. - Thank you. 1279 01:37:21,592 --> 01:37:24,106 Turn around, sir. Extend your arms. 1280 01:37:25,846 --> 01:37:27,427 Something going on tonight? 1281 01:37:27,639 --> 01:37:31,029 - The mayor. - Mmm, mayor. 1282 01:37:38,567 --> 01:37:40,558 Look at this. 1283 01:37:40,736 --> 01:37:43,159 He tapped into the prison cameras. 1284 01:37:43,363 --> 01:37:45,411 Jesus, he's got cameras everywhere. 1285 01:37:45,616 --> 01:37:47,334 - Shit. - Is that your house? 1286 01:37:47,534 --> 01:37:50,355 Yes. 1287 01:37:51,371 --> 01:37:53,794 Baby, please tell me you're okay. 1288 01:37:53,999 --> 01:37:55,421 Denise-where is she? 1289 01:37:55,626 --> 01:37:57,309 Is she with you? Are you sure? 1290 01:37:57,502 --> 01:37:59,220 Okay. 1291 01:37:59,421 --> 01:38:01,844 Stay where you are. I'll explain later. 1292 01:38:02,049 --> 01:38:03,835 I love you. 1293 01:38:13,894 --> 01:38:16,078 NICK: Von Clausewitz. 1294 01:38:20,609 --> 01:38:22,122 Look at that. 1295 01:38:29,534 --> 01:38:31,286 He's at City hall. 1296 01:38:32,829 --> 01:38:34,842 You're free to go, sir. 1297 01:38:35,040 --> 01:38:38,032 - Sorry for the inconvenience, sir. - No, don't worry about it. 1298 01:38:39,461 --> 01:38:42,043 Better to be safe than sorry, right? 1299 01:38:43,548 --> 01:38:45,561 DUNNIGAN: Get ready to evacuate the building. 1300 01:38:45,759 --> 01:38:47,750 We'll need a tactical unit and a bomb squad. 1301 01:38:47,928 --> 01:38:49,145 Bad idea. Have them come in soft. 1302 01:38:49,346 --> 01:38:51,997 If Shelton spots them or any of us, we're fucked. 1303 01:39:15,789 --> 01:39:18,041 Hey. 1304 01:39:20,627 --> 01:39:22,208 - Where's the tactical team? - En route. 1305 01:39:22,421 --> 01:39:24,605 - They're coming in soft-no sirens. - Bomb squad? 1306 01:39:24,798 --> 01:39:26,311 You're looking at it. 1307 01:39:26,508 --> 01:39:29,762 Right, okay. We take the north surge; You take the west. 1308 01:39:29,970 --> 01:39:31,358 We'll call. 1309 01:39:36,435 --> 01:39:37,982 - Whoa whoa whoa whoa. - IDs, please. 1310 01:39:38,186 --> 01:39:40,575 - He's the fucking DA. - Good for him. IDs, please. 1311 01:39:40,772 --> 01:39:42,763 What's going on here tonight? 1312 01:39:42,941 --> 01:39:45,125 - Security meeting with all the brass. - What floor? 1313 01:39:45,318 --> 01:39:47,206 6th floor-caucus room. 1314 01:39:50,157 --> 01:39:53,877 - What floor is this? - That's the 5th floor, sir. 1315 01:39:54,077 --> 01:39:56,090 Directly below the caucus room. 1316 01:39:56,288 --> 01:40:00,008 You catch this motherfucker red-handed, we gotta take him alive. 1317 01:40:22,147 --> 01:40:23,933 Where is he? 1318 01:40:24,149 --> 01:40:26,697 What the fuck are we looking for? 1319 01:40:26,902 --> 01:40:28,950 Wait wait wait. 1320 01:40:29,154 --> 01:40:30,337 Right there. 1321 01:40:30,530 --> 01:40:33,215 GARZA: Stand back. Don't touch anything. 1322 01:40:34,534 --> 01:40:37,253 It wasn't exactly my first instinct. 1323 01:41:16,284 --> 01:41:18,275 Can I see your ID, please? 1324 01:41:25,335 --> 01:41:27,690 All right, next car, pull forward! 1325 01:42:02,247 --> 01:42:05,762 GARZA: Malglinite. 1326 01:42:05,959 --> 01:42:08,439 That's napalm, basically. This shit'll take out the entire floor 1327 01:42:08,628 --> 01:42:10,414 and the one above us. 1328 01:42:10,630 --> 01:42:14,623 Looks like it's-looks like it's triggered by this cell phone here. 1329 01:42:14,801 --> 01:42:18,885 What? So an incoming call arms it? 1330 01:42:19,097 --> 01:42:23,022 Yeah. Maybe 30 seconds till boom time. 1331 01:42:24,060 --> 01:42:26,312 - Jesus. - Dunnigan, what are you doing? 1332 01:42:26,521 --> 01:42:28,170 - I'm calling the mayor's security. - We can't. 1333 01:42:28,356 --> 01:42:31,712 Clyde is watching. He sees him evacuate and he will detonate this thing. 1334 01:42:31,902 --> 01:42:34,484 We don't tell the mayor anything. 1335 01:42:37,115 --> 01:42:39,265 So what do we do? 1336 01:42:49,628 --> 01:42:51,243 MAN: Wait a second. 1337 01:42:51,463 --> 01:42:53,317 We've got something. 1338 01:42:53,506 --> 01:42:55,326 MAN OVER RADIO: He's pulling up. 1339 01:43:17,489 --> 01:43:19,502 MAN: Mayor April Henry. 1340 01:43:29,125 --> 01:43:31,776 Thank you for coming in on short notice. 1341 01:43:38,510 --> 01:43:39,932 MAYOR: I have one simple question. 1342 01:43:42,430 --> 01:43:45,422 Why is Clyde Shelton still in my city? 1343 01:43:47,394 --> 01:43:49,476 Now I refuse to believe 1344 01:43:49,688 --> 01:43:54,079 that one man is smarter than homeland Security, 1345 01:43:54,276 --> 01:43:58,667 the FBI, the sheriff's department, or Philly PD. 1346 01:43:58,863 --> 01:44:01,081 I don't care how we do it, or what kind 1347 01:44:01,283 --> 01:44:04,502 of obscure legal justification we have to invoke, gentlemen. 1348 01:44:04,703 --> 01:44:07,718 I don't care what laws we have to bend. 1349 01:44:07,914 --> 01:44:11,805 I am sure that there is a provision of the homeland Security Act 1350 01:44:12,002 --> 01:44:14,550 that we can activate. 1351 01:44:14,754 --> 01:44:17,837 Just get him out of here by tomorrow. 1352 01:44:24,597 --> 01:44:26,076 NICK: Clyde? 1353 01:44:30,478 --> 01:44:32,696 Nick. 1354 01:44:32,897 --> 01:44:34,785 I wasn't expecting company. 1355 01:44:38,236 --> 01:44:41,319 Yeah, I would have- I would have cleaned up a little. 1356 01:44:41,531 --> 01:44:44,284 Never seen anybody tunnel into prison before. 1357 01:44:50,123 --> 01:44:54,048 And the solitary confinement? That was clever. 1358 01:44:54,252 --> 01:44:56,573 Well, that's how winners play. 1359 01:44:56,755 --> 01:44:59,906 We convince the other guy he's making all the right moves. 1360 01:45:00,925 --> 01:45:03,405 So did you ever catch my accomplice? 1361 01:45:03,595 --> 01:45:05,210 Yeah, I did. 1362 01:45:05,430 --> 01:45:07,785 It's the end of the road for you now. 1363 01:45:12,228 --> 01:45:14,776 You played us, Clyde. You played us real good. 1364 01:45:14,981 --> 01:45:16,835 Thank you. 1365 01:45:17,025 --> 01:45:20,040 You know, I'm glad you finally get to appreciate 1366 01:45:20,236 --> 01:45:22,124 some of the effort that I put into all of this. 1367 01:45:22,322 --> 01:45:24,540 Well, you set out to make a point, Clyde. 1368 01:45:24,741 --> 01:45:25,787 You made it. 1369 01:45:25,992 --> 01:45:27,675 No, people still don't get it. 1370 01:45:27,869 --> 01:45:31,589 They don't appreciate what I'm trying to say, Nick, but they will soon enough. 1371 01:45:31,790 --> 01:45:33,644 A man I cared about once told me 1372 01:45:33,833 --> 01:45:35,983 that we can't retract the decisions that we've made, 1373 01:45:36,169 --> 01:45:38,683 we can only affect the decisions we're going to make from here. 1374 01:45:38,880 --> 01:45:41,633 - Are you trying to save me now, Nick? - I'm giving you a way out. 1375 01:45:41,841 --> 01:45:43,422 Big difference. 1376 01:45:43,635 --> 01:45:45,683 Stand up for those principles you've been preaching. 1377 01:45:45,887 --> 01:45:49,436 See, we're all held accountable, Clyde. That includes you. 1378 01:45:49,641 --> 01:45:51,256 Why don't we do the right thing here? 1379 01:45:52,310 --> 01:45:54,790 I'm doing the right thing, Nick. 1380 01:45:56,815 --> 01:45:58,430 You just have to see it that way. 1381 01:45:58,650 --> 01:46:00,003 By murdering all those people, 1382 01:46:00,193 --> 01:46:03,014 all you're doing is destroying the memory of your daughter 1383 01:46:03,196 --> 01:46:06,711 and causing the same pain that you're suffering from. 1384 01:46:13,456 --> 01:46:17,847 So what do you suggest, Nick? Make another deal? 1385 01:46:18,044 --> 01:46:21,093 One final offer? Is that what it is? 1386 01:46:24,092 --> 01:46:27,744 I don't make deals with murderers anymore, Clyde. 1387 01:46:27,929 --> 01:46:29,920 You taught me that. 1388 01:46:34,477 --> 01:46:38,163 Finally. 1389 01:46:40,358 --> 01:46:42,906 Well done. Bravo. 1390 01:46:43,111 --> 01:46:46,035 Maybe I wasn't such a bad teacher after all. 1391 01:46:46,239 --> 01:46:48,423 If you go through with this, Clyde, it's a decision 1392 01:46:48,616 --> 01:46:51,164 you'll have to live with for the rest of your life. 1393 01:47:15,059 --> 01:47:16,913 I'm sorry, Nick. 1394 01:47:19,606 --> 01:47:21,494 Me too. 1395 01:47:31,701 --> 01:47:33,555 Like I said, Clyde, 1396 01:47:33,745 --> 01:47:36,669 it's a decision you'll have to live with for the rest of your life, 1397 01:47:36,873 --> 01:47:40,195 which I figure by now is about 25 more seconds. 1398 01:47:40,295 --> 01:47:45,295 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 106616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.