All language subtitles for Jean-Jacques Beineix - La lune dans le caniveau (1983)Jean-Jacques Beineix - La lune dans le caniveau (1983)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,200 --> 00:01:41,500 We were born in the gutter. In the water, the stars look at themselves. 2 00:01:43,882 --> 00:01:45,712 In the port of nowhere 3 00:01:45,961 --> 00:01:47,758 in the middle of the docks district 4 00:01:48,000 --> 00:01:49,719 at the end of an alley 5 00:01:49,921 --> 00:01:53,390 a man used to come every night to escape his memories. 6 00:04:27,614 --> 00:04:29,205 Seven months had gone by 7 00:04:29,413 --> 00:04:32,610 and many moons had risen in the dark sky. 8 00:04:32,812 --> 00:04:35,087 They never caught the rapist. 9 00:04:35,292 --> 00:04:38,967 It was a closed case and nobody even remembered. 10 00:04:39,172 --> 00:04:40,651 Yet... 11 00:04:47,889 --> 00:04:51,963 He thouht of that night when his sister Catherine hadd died there. 12 00:04:52,170 --> 00:04:54,239 He thought of innocence. 13 00:04:54,448 --> 00:04:57,600 She had been raped. She had killed herself. 14 00:04:58,089 --> 00:05:00,556 And he, night after night, 15 00:05:01,007 --> 00:05:03,317 nothing being powerful enough to stop him from doing so, 16 00:05:03,528 --> 00:05:05,119 would come back there. 17 00:05:05,407 --> 00:05:08,683 He had only one idea on his mind : to find who the rapist was, 18 00:05:08,886 --> 00:05:12,435 to stop the carousel that took his freedom away from him. 19 00:05:15,726 --> 00:05:17,204 It will never go away. 20 00:05:18,045 --> 00:05:19,524 Never. 21 00:05:19,725 --> 00:05:21,204 Hi, Frank. 22 00:05:24,724 --> 00:05:26,316 Got a fag ? 23 00:05:27,084 --> 00:05:28,596 Give me a fag. 24 00:05:31,923 --> 00:05:33,356 How much do you want ? 25 00:05:33,562 --> 00:05:34,881 500. 26 00:05:35,842 --> 00:05:37,116 10. 27 00:05:38,602 --> 00:05:40,080 That'll be enough. 28 00:05:40,281 --> 00:05:41,999 You drink too much. 29 00:05:45,960 --> 00:05:47,234 Don't you pick it up. 30 00:05:50,119 --> 00:05:52,110 She was too good for this place. 31 00:05:52,758 --> 00:05:54,477 You know it too ? 32 00:05:55,639 --> 00:05:56,754 You look worried. 33 00:05:56,959 --> 00:05:58,755 I'm always worried. 34 00:06:00,877 --> 00:06:02,391 Nobody's after you ? 35 00:06:02,918 --> 00:06:05,147 Why would anyone be after me ? 36 00:06:05,356 --> 00:06:06,915 I dunno. 37 00:06:07,517 --> 00:06:09,347 You did something wrong ? 38 00:06:09,555 --> 00:06:10,955 Something ? 39 00:06:12,435 --> 00:06:13,835 I don't give a damn. 40 00:06:14,875 --> 00:06:16,593 I'm not watching you. 41 00:06:17,715 --> 00:06:18,784 You sure ? 42 00:06:20,915 --> 00:06:22,791 Why would I watch you ? 43 00:06:25,673 --> 00:06:27,265 You're big enough. 44 00:08:33,092 --> 00:08:35,003 It's not my fault. 45 00:08:35,212 --> 00:08:36,439 So... it's mine ? 46 00:08:40,050 --> 00:08:43,247 Yeah, we knew you were a big mouth. 47 00:08:52,249 --> 00:08:54,204 It would be too easy. 48 00:08:54,407 --> 00:08:55,966 May I ? 49 00:09:00,727 --> 00:09:01,682 May I ? 50 00:09:07,206 --> 00:09:08,844 Why not ? 51 00:09:10,326 --> 00:09:11,725 Frog, can you hear me ? 52 00:09:12,005 --> 00:09:13,233 I can hear you, you cunt ! 53 00:09:13,524 --> 00:09:16,039 100 more for me. - I haven't got my wallet. 54 00:10:46,589 --> 00:10:47,544 You won ! 55 00:11:28,381 --> 00:11:30,737 Hey, you ! I don't like Peeping Toms. 56 00:11:32,381 --> 00:11:33,814 Bitch ! 57 00:11:36,581 --> 00:11:38,537 What are you doing ? 58 00:11:38,740 --> 00:11:40,412 I'm going to the crapper. - It's occupied. 59 00:11:40,619 --> 00:11:43,180 I know. - You're watching me. 60 00:11:44,460 --> 00:11:48,168 Is there something wrong ? - You see something wrong ? 61 00:11:48,378 --> 00:11:51,211 Something is nagging you ? - Keep your questions to yourself. 62 00:11:51,417 --> 00:11:54,490 You're watching as if waiting for I don't know what. 63 00:11:54,698 --> 00:11:57,928 Each time I look, you're there, watching me. 64 00:11:58,136 --> 00:11:59,650 Leave me alone ! 65 00:12:01,857 --> 00:12:03,574 I'm warning you. 66 00:12:20,492 --> 00:12:23,246 Your brother is a swine, he's disgusting. 67 00:12:23,453 --> 00:12:25,648 Who's the guy with the jacket ? 68 00:12:26,172 --> 00:12:29,482 What I know is that I don't like the way he looks at me. 69 00:12:29,692 --> 00:12:31,171 You're shy, now ? 70 00:12:31,371 --> 00:12:34,522 He bothers me he never seems satisfied. 71 00:12:34,851 --> 00:12:36,489 He's a customer ? 72 00:12:37,451 --> 00:12:39,839 He doesn't like bred game. 73 00:12:40,050 --> 00:12:41,847 What the hell does he come to our neighborhood for ? 74 00:12:42,129 --> 00:12:46,122 Here he can play games he wouldn't be allowed to play among the rich. 75 00:12:46,329 --> 00:12:49,401 - What kind ? - Here, there's no kind. 76 00:12:49,607 --> 00:12:51,564 He's been coming for long ? 77 00:12:51,767 --> 00:12:53,520 He's weird. 78 00:12:54,168 --> 00:12:56,476 He doesn't like himself. 79 00:13:05,326 --> 00:13:06,918 Hey... 80 00:13:07,484 --> 00:13:08,759 What? 81 00:13:08,965 --> 00:13:11,354 Come on, wake up ! - No. 82 00:13:11,644 --> 00:13:13,475 Leave me alone. 83 00:13:14,403 --> 00:13:15,917 Leave me alone. 84 00:13:17,044 --> 00:13:19,398 Don't you recognize your old pal Gerard ? 85 00:13:20,843 --> 00:13:22,674 I don't know any Gerard. 86 00:13:23,522 --> 00:13:25,001 I have no old pal. 87 00:13:25,202 --> 00:13:27,955 Gerard. Gerard Delmas, don't you remember ? 88 00:13:28,162 --> 00:13:29,231 No. 89 00:13:31,640 --> 00:13:33,791 I don't remember anyone. 90 00:13:36,081 --> 00:13:38,435 I prefer to forget people. 91 00:13:38,920 --> 00:13:39,875 It's bad. 92 00:13:40,160 --> 00:13:42,593 No, it's not bad. It was wonderful. 93 00:13:42,878 --> 00:13:46,235 What was wonderful ? 94 00:13:46,439 --> 00:13:47,189 The calendar. 95 00:13:47,638 --> 00:13:50,436 The calendar with the girl's picture. 96 00:13:51,838 --> 00:13:55,352 She was wearing a mink coat, she had left it open. 97 00:13:55,557 --> 00:13:57,115 She wasn't wearing anything underneath. 98 00:14:01,036 --> 00:14:02,788 That was my dream. 99 00:14:03,076 --> 00:14:04,634 What was her name ? 100 00:14:04,916 --> 00:14:08,146 They've never got names, only phone numbers. 101 00:14:08,354 --> 00:14:10,949 She didn't even have a phone number. 102 00:14:11,714 --> 00:14:14,308 I like them better without a phone. 103 00:14:14,593 --> 00:14:17,188 The ones I like best are the dead ones. 104 00:14:17,473 --> 00:14:20,465 They never bother you. 105 00:14:20,673 --> 00:14:23,346 Perhaps do I owe you something ? 106 00:14:23,553 --> 00:14:24,428 What for ? 107 00:14:24,711 --> 00:14:26,942 For stopping that dream. 108 00:14:27,152 --> 00:14:29,382 You want me to buy you a dream ? 109 00:14:38,670 --> 00:14:41,138 You might need a woman. 110 00:14:46,628 --> 00:14:48,220 Who are you ? 111 00:14:48,428 --> 00:14:51,659 I am sorry, sir, we've never met before. 112 00:14:52,467 --> 00:14:54,856 I knew I'd never seen you. 113 00:14:55,547 --> 00:14:58,300 But I needed someone to talk to. 114 00:15:04,225 --> 00:15:05,943 My name is Gerard Delmas. 115 00:15:07,104 --> 00:15:09,141 I'm Newton Channing. 116 00:15:09,825 --> 00:15:11,655 I'll remember. 117 00:15:13,144 --> 00:15:14,657 Where do you live? 118 00:15:14,863 --> 00:15:17,536 In town. - Up there ? 119 00:15:18,342 --> 00:15:20,061 Yes, up there. 120 00:15:21,622 --> 00:15:23,772 In a white house. 121 00:15:24,581 --> 00:15:26,732 With prudish blinds. 122 00:15:27,902 --> 00:15:30,051 Lawns, fountains. 123 00:15:30,460 --> 00:15:34,419 Invisible tennis games among clumps of trees. 124 00:15:35,619 --> 00:15:37,656 Blond-haired children shouting. 125 00:15:38,979 --> 00:15:40,492 Clean. 126 00:15:40,978 --> 00:15:42,810 Too clean. 127 00:15:43,338 --> 00:15:45,648 Strictly bourgeois. 128 00:15:48,938 --> 00:15:50,974 I live with my sister. 129 00:15:52,976 --> 00:15:55,013 We get along quite well. 130 00:15:56,496 --> 00:15:59,966 One evening, last week, she knocked me out. 131 00:16:02,095 --> 00:16:05,007 She's really a great girl. 132 00:16:06,055 --> 00:16:09,491 I was quietly trying to set the house on fire. 133 00:16:09,694 --> 00:16:12,686 She took her shoe, stiletto heel, 134 00:16:12,894 --> 00:16:14,930 and bump ! 135 00:16:15,653 --> 00:16:19,089 Out for at least 10 minutes. 136 00:16:19,972 --> 00:16:22,122 Would you be in a happy house ? 137 00:16:22,412 --> 00:16:24,607 Sometimes, she worries. 138 00:16:24,812 --> 00:16:27,962 I don't like it when she comes around here. 139 00:16:28,931 --> 00:16:30,410 You're right. 140 00:16:31,210 --> 00:16:33,280 For your sister, it's a bad neighborhood. 141 00:16:33,489 --> 00:16:36,880 She doesn't care. - It's a rough neighborhood. 142 00:16:37,489 --> 00:16:40,561 It might be dangerous for a woman. 143 00:16:40,848 --> 00:16:41,565 What do you mean ? 144 00:16:41,848 --> 00:16:43,202 Nothing. 145 00:16:43,489 --> 00:16:45,479 You might be a thief. 146 00:16:47,127 --> 00:16:50,677 Around here, you never know who you're talking to. 147 00:16:51,487 --> 00:16:54,445 My friend, let me tell you one thing, only one. 148 00:16:54,646 --> 00:16:58,036 I don't give a damn about what might happen to me. 149 00:18:20,792 --> 00:18:22,510 Come on, Newton. 150 00:18:22,712 --> 00:18:25,179 Drink up, we're going home. 151 00:18:27,751 --> 00:18:29,707 The last streetcar. 152 00:18:58,625 --> 00:19:01,617 Oh, my guardian angel. - Come. 153 00:19:02,265 --> 00:19:05,063 We're going home. - I'm not ready. 154 00:19:06,304 --> 00:19:08,454 I've got to drink some more. 155 00:19:12,103 --> 00:19:14,458 You want me to call an ambulance ? 156 00:19:15,302 --> 00:19:17,771 It doesn't do me anything yet. 157 00:19:18,502 --> 00:19:22,893 I must stay. Until it makes me feel something. 158 00:19:23,182 --> 00:19:26,537 One day, it will really make you feel something. 159 00:19:26,820 --> 00:19:29,381 You'll be taken away on a stretcher. 160 00:19:31,020 --> 00:19:32,612 What do you want ? 161 00:19:32,899 --> 00:19:34,811 What I want 162 00:19:36,058 --> 00:19:38,414 is for you to leave me alone. 163 00:19:40,019 --> 00:19:42,771 Can you ? - No, I can't. 164 00:19:43,137 --> 00:19:45,891 I care too much for you. 165 00:19:46,097 --> 00:19:47,849 Far too much. 166 00:19:48,136 --> 00:19:49,331 That's nice of you. 167 00:19:51,737 --> 00:19:53,533 I am lucky. 168 00:20:04,054 --> 00:20:06,807 There is no such thing as luck. 169 00:20:12,292 --> 00:20:14,853 You've got no manners, Newton. 170 00:20:15,173 --> 00:20:17,925 You didn't introduce me to your friend. 171 00:20:23,810 --> 00:20:26,041 I'm still waiting, Newton. 172 00:20:26,330 --> 00:20:28,083 Here, you don't introduce people. 173 00:20:28,370 --> 00:20:32,921 I'm sorry, sir. I don't think he meant it. 174 00:20:34,250 --> 00:20:36,001 It's because he's been drinking. 175 00:20:36,528 --> 00:20:38,042 It doesn't matter. 176 00:20:39,929 --> 00:20:41,156 Don't be offended. 177 00:20:41,448 --> 00:20:44,440 Of course not. It doesn't matter. 178 00:20:44,728 --> 00:20:47,002 My name's Loretta. 179 00:20:48,086 --> 00:20:51,124 It's very important for him to know your name, 180 00:20:51,727 --> 00:20:53,444 And your address. 181 00:20:53,726 --> 00:20:55,796 Ask him for dinner, too. 182 00:20:56,085 --> 00:20:58,077 Tell him : you'll be most welcome. 183 00:20:58,364 --> 00:21:00,117 Take his hand. 184 00:21:00,405 --> 00:21:02,077 Drink in his glass. 185 00:21:02,364 --> 00:21:03,878 I'm going to slap you. 186 00:21:04,803 --> 00:21:06,362 It's no use. 187 00:21:07,644 --> 00:21:09,521 My name is Gerard Delmas. 188 00:21:15,562 --> 00:21:17,678 Your brother is right, Miss. 189 00:21:17,881 --> 00:21:20,476 You can come for dinner whenever you want to. 190 00:21:20,922 --> 00:21:24,880 I live at number 7, Ocean Drive. Number 7. 191 00:21:29,279 --> 00:21:31,236 Lucky number. 192 00:21:31,559 --> 00:21:35,837 It's the worst house in the neighborhood, you can't miss it. 193 00:22:42,027 --> 00:22:44,418 You've just come home ? - Yes. 194 00:22:44,453 --> 00:22:46,503 I wasn't sleepy. 195 00:22:51,746 --> 00:22:52,975 Damn sofa ! 196 00:22:53,406 --> 00:22:54,554 You've got a bedroom. 197 00:23:00,064 --> 00:23:00,990 Lola threw me out. 198 00:23:03,224 --> 00:23:04,703 Once more ? 199 00:23:05,243 --> 00:23:06,246 ' evening. 200 00:23:08,302 --> 00:23:10,453 I don't know what's got into her. 201 00:23:10,663 --> 00:23:12,415 Must be the Moon. 202 00:23:13,861 --> 00:23:14,846 Damnit ! 203 00:23:16,101 --> 00:23:18,075 If I had ducked, I'd have got the table full in the face. 204 00:23:20,860 --> 00:23:22,453 A she-devil. 205 00:23:22,840 --> 00:23:24,274 A pest ! 206 00:23:25,519 --> 00:23:26,935 She threw a table at you? 207 00:23:27,220 --> 00:23:29,051 Because of the rents. 208 00:23:34,818 --> 00:23:35,774 Take it. 209 00:23:37,898 --> 00:23:40,856 I can't take money from those who haven't got any. 210 00:23:41,057 --> 00:23:44,208 Last time I went up, the Polish woman... 211 00:23:44,417 --> 00:23:46,692 she told me about her misfortunes... 212 00:23:47,496 --> 00:23:49,930 I didn't sober up for 3 days after that. 213 00:23:52,976 --> 00:23:54,193 This is for you. 214 00:23:55,935 --> 00:23:57,368 What is it ? 215 00:23:59,175 --> 00:24:00,846 It's a birthday present. 216 00:24:16,892 --> 00:24:17,927 Play ! 217 00:24:23,010 --> 00:24:23,602 Play ! 218 00:24:40,928 --> 00:24:42,519 You never knew how ? 219 00:24:45,167 --> 00:24:46,122 It does not matter. 220 00:24:46,747 --> 00:24:48,496 You play the violin, now ? 221 00:24:53,525 --> 00:24:55,800 So... you went up? 222 00:24:58,244 --> 00:24:59,757 You went up ? 223 00:25:02,604 --> 00:25:04,435 Take this, sweetheart. 224 00:25:07,963 --> 00:25:10,155 Did you see the other one ? Did you see that whore ? 225 00:25:11,203 --> 00:25:13,318 No, I saw the Polish woman. 226 00:25:13,602 --> 00:25:14,921 Ah... 227 00:25:16,321 --> 00:25:18,471 You saw the Polish woman ? 228 00:25:21,601 --> 00:25:24,123 You're kidding me ! These are his wages. 229 00:25:24,380 --> 00:25:27,114 Listen, sweetheart... - There's no sweetheart ! 230 00:25:27,219 --> 00:25:29,355 You... go up there! 231 00:25:29,558 --> 00:25:31,602 See what time it is ? - You should have gone earlier ! 232 00:25:33,159 --> 00:25:35,433 If we had not his money... 233 00:25:35,638 --> 00:25:38,630 Aren't you ashamed to be supported by your son ? 234 00:25:38,837 --> 00:25:43,115 For 7 months, you've done nothing. Ambulance man, my ass ! 235 00:25:43,316 --> 00:25:45,706 Don't talk about ambulances. I forbid you. 236 00:25:45,917 --> 00:25:47,827 You forbid me ? What ? 237 00:25:48,035 --> 00:25:50,345 You forbid me ! You forbid me ! 238 00:25:50,555 --> 00:25:53,911 And those bottles ? What are they? Tell me... 239 00:25:54,115 --> 00:25:57,073 The doctor said it was good... - What doctor ? 240 00:25:57,274 --> 00:25:59,230 What are you talking about ? 241 00:25:59,434 --> 00:26:02,028 When did you go see a doctor ? 242 00:26:02,513 --> 00:26:05,869 It's nothing serious, don't worry. - Me, worry ? 243 00:26:06,153 --> 00:26:09,623 You're in such good health it makes me sick ! 244 00:26:09,832 --> 00:26:13,507 All you can do is drink and puke. 245 00:26:13,791 --> 00:26:15,464 That's your illness ! 246 00:26:17,550 --> 00:26:19,064 She's dead ! 247 00:26:19,270 --> 00:26:21,546 It won't bring her back. 248 00:26:22,229 --> 00:26:24,824 And we are alive ! 249 00:26:25,029 --> 00:26:26,622 Alive ! 250 00:26:27,509 --> 00:26:29,261 Got it ? 251 00:30:23,909 --> 00:30:25,467 Hi, Bella. 252 00:30:25,669 --> 00:30:27,387 Die. 253 00:30:46,505 --> 00:30:48,735 Go fuck yourself ! - What now ? 254 00:30:48,944 --> 00:30:51,823 I told you yesterday that it was over. 255 00:30:52,024 --> 00:30:54,538 Still that redhead ? 256 00:30:54,743 --> 00:30:57,702 There are so many of them you don't even remember their names ! 257 00:30:57,904 --> 00:31:00,371 Don't start it, right? Don't start it ! 258 00:31:00,583 --> 00:31:02,938 Vera! Her name's Vera. 259 00:31:03,462 --> 00:31:05,737 She was a waitress. - Oh, a waitress! 260 00:31:05,941 --> 00:31:09,457 Yeah, if I want to eat I've got to talk to waitresses. 261 00:31:09,662 --> 00:31:11,856 She takes orders down in the street ? 262 00:31:12,141 --> 00:31:14,257 I saw you going inside a house with her. 263 00:31:14,541 --> 00:31:15,940 A house ? 264 00:31:16,141 --> 00:31:19,212 A warehouse ! She's married,she's got 5 kids. 265 00:31:19,499 --> 00:31:20,091 So what ? 266 00:31:20,380 --> 00:31:22,654 I bought a lamp. Can't you see it there ? 267 00:31:23,659 --> 00:31:24,933 What ? 268 00:31:27,579 --> 00:31:30,046 Why didn't you tell me ? - I told you. 269 00:31:30,257 --> 00:31:34,569 I told you but you jumped at me like a panther. 270 00:31:37,696 --> 00:31:39,096 My panther. 271 00:31:40,175 --> 00:31:42,326 My beautiful tigress. 272 00:31:44,536 --> 00:31:47,368 You didn't have to punch me in the face. 273 00:31:47,575 --> 00:31:50,612 If I hadn't done it, you would have torn my eyes out. 274 00:31:50,415 --> 00:31:53,533 My panther ! - I'll do that next time. 275 00:31:53,733 --> 00:31:55,271 Don't try it when Fatty is here. 276 00:31:55,373 --> 00:31:57,888 Fatty? She won't prevent me from doing it. 277 00:32:02,733 --> 00:32:04,089 Something wrong ? 278 00:32:04,431 --> 00:32:06,285 Shall we get married or not ? 279 00:32:11,010 --> 00:32:11,966 I dunno. 280 00:32:12,050 --> 00:32:14,446 We like each other, don't we ? 281 00:32:14,530 --> 00:32:15,715 You're too jealous. 282 00:32:19,330 --> 00:32:21,285 I have every right to be jealous. 283 00:32:24,509 --> 00:32:26,327 You got other plans? 284 00:32:28,528 --> 00:32:30,883 Don't you kid me, Gerard. 285 00:32:32,527 --> 00:32:34,479 You want me locked up in a closet ? 286 00:32:34,766 --> 00:32:37,327 Yes...I'd love that. 287 00:32:38,087 --> 00:32:40,236 What's with me ? 288 00:32:40,526 --> 00:32:43,563 I've got this guy under my skin. I only think of that. 289 00:32:44,086 --> 00:32:46,041 I only think of that. 290 00:32:46,325 --> 00:32:48,839 Some nights, I can't sleep. 291 00:32:48,945 --> 00:32:52,036 I want to understand. I only see women, 292 00:32:52,243 --> 00:32:54,155 thousands of them. 293 00:32:54,443 --> 00:32:57,719 They all want to have you. I run after you. 294 00:32:57,922 --> 00:32:59,914 Bloody Hell ! 295 00:33:00,123 --> 00:33:02,114 Damned broads ! 296 00:33:07,241 --> 00:33:10,333 I can't help it. 297 00:33:10,521 --> 00:33:12,876 I'm jealous. Jealous, got it ? 298 00:33:13,081 --> 00:33:15,514 I haven't watched ass since we're together. 299 00:33:15,619 --> 00:33:17,455 But it's not you ! It's not you ! 300 00:33:17,919 --> 00:33:20,274 It's the way they look at you. 301 00:33:29,397 --> 00:33:30,482 Did you watch your face ? 302 00:33:36,436 --> 00:33:38,154 See your face ? 303 00:33:38,675 --> 00:33:40,826 Bend down, bend down. 304 00:33:41,675 --> 00:33:42,950 More. 305 00:33:42,835 --> 00:33:43,928 That's it. 306 00:33:44,874 --> 00:33:46,513 See your face ? 307 00:33:47,955 --> 00:33:51,913 That's the way you look when you're over a woman. 308 00:33:52,114 --> 00:33:54,150 When you fuck. 309 00:33:55,312 --> 00:33:56,985 When you fuck me. 310 00:34:05,392 --> 00:34:06,483 Come on. 311 00:34:07,031 --> 00:34:09,306 Come on, let's get inside. 312 00:34:09,511 --> 00:34:10,830 Come on ! 313 00:34:14,710 --> 00:34:15,803 Where did you steal that from ? 314 00:34:16,810 --> 00:34:19,125 I didn't steal it. I won it. 315 00:34:27,867 --> 00:34:29,477 Are you coming ? - I'm taking the air. 316 00:34:29,478 --> 00:34:30,665 When will you come ? 317 00:34:31,666 --> 00:34:32,463 I don't know. 318 00:34:32,746 --> 00:34:34,703 I don't want to wait. 319 00:34:43,925 --> 00:34:45,617 A whisper... 320 00:34:47,065 --> 00:34:48,702 Fountains... 321 00:36:26,327 --> 00:36:29,285 Someone is sick here ? 322 00:36:30,726 --> 00:36:31,921 Yes... 323 00:36:34,087 --> 00:36:35,599 The ambulance... 324 00:36:36,046 --> 00:36:38,480 You're sure you're at the right address ? 325 00:36:38,685 --> 00:36:39,960 Yes... 326 00:36:40,925 --> 00:36:45,362 You can't miss it, the most rotten house in the neighborhood. 327 00:36:46,784 --> 00:36:49,159 I accept your invitation. 328 00:36:51,484 --> 00:36:53,633 It's too late for dinner. 329 00:36:53,842 --> 00:36:57,434 No, I'm only visiting. I wanted to see you. 330 00:36:57,761 --> 00:36:59,275 Kind of you. 331 00:36:59,641 --> 00:37:01,041 Kind of you. 332 00:37:01,922 --> 00:37:04,310 It's 2 a.m. you're seeing me. 333 00:37:05,601 --> 00:37:09,037 Yes. I hoped you were not in bed. 334 00:37:09,240 --> 00:37:11,196 You'd have woken me up. 335 00:37:13,040 --> 00:37:16,111 You'd have broken down my bedroom door. 336 00:37:17,758 --> 00:37:19,033 No. 337 00:37:20,798 --> 00:37:23,710 No, I never go that far. 338 00:37:24,997 --> 00:37:26,024 Never. 339 00:37:27,597 --> 00:37:29,508 I'm not so sure. 340 00:37:32,397 --> 00:37:34,114 Beautiful leather. 341 00:37:34,315 --> 00:37:36,034 I'll dirty it. 342 00:37:36,916 --> 00:37:40,066 It's the right night for a drive. 343 00:37:47,793 --> 00:37:49,546 We're going towards the docks ? 344 00:37:50,193 --> 00:37:52,991 We're going towards the docks. You don't like it ? 345 00:37:55,393 --> 00:37:57,303 You drive ! 346 00:38:24,887 --> 00:38:28,286 He knew that, in a few hours, things would get frantic again. 347 00:38:29,106 --> 00:38:31,701 Hundreds of trucks would invade the port. 348 00:38:33,026 --> 00:38:34,533 Ships would open up their bellies. 349 00:38:35,685 --> 00:38:37,617 The metal arms would stretch. 350 00:38:37,805 --> 00:38:41,356 The cables would whistle Scorching heat 351 00:38:41,445 --> 00:38:46,071 would fall down on the port and the men would sweat at work. 352 00:39:07,940 --> 00:39:10,534 Why do you always clench your fists ? 353 00:39:10,539 --> 00:39:14,175 I'm a dock hand. I don't see things as you do. 354 00:39:14,379 --> 00:39:16,847 We both see the same thing. 355 00:39:17,379 --> 00:39:19,289 Have a closer look. 356 00:39:20,058 --> 00:39:23,653 You came to see the squalor. Look at it ! 357 00:39:23,858 --> 00:39:25,370 Why do you say squalor ? 358 00:39:30,017 --> 00:39:32,052 Isn't it wonderful ? 359 00:39:32,476 --> 00:39:34,134 A dream. 360 00:39:34,735 --> 00:39:38,648 A clean town, white, with fountains. 361 00:39:39,375 --> 00:39:40,728 Trees. 362 00:39:42,495 --> 00:39:44,325 That was what I was dreaming of. 363 00:39:44,534 --> 00:39:48,765 And you wake me up to show me the place where I work. 364 00:39:50,732 --> 00:39:53,372 You've never wanted to leave aboard a ship ? 365 00:39:53,373 --> 00:39:55,019 Yes. - So ? 366 00:39:55,091 --> 00:39:57,765 I may have seen too many of them leave. 367 00:39:59,171 --> 00:40:01,761 When we were kids, my sister and I, we used to run to the embankment 368 00:40:01,970 --> 00:40:03,798 to go along with them. 369 00:40:04,851 --> 00:40:06,886 We knew them all. 370 00:40:08,930 --> 00:40:10,568 They were never the same. 371 00:40:10,669 --> 00:40:12,487 You've got a sister ? 372 00:40:14,208 --> 00:40:16,677 We would run up to the end of the embankment 373 00:40:16,889 --> 00:40:19,800 We would stay there until... 374 00:40:24,967 --> 00:40:27,606 Until we cried. 375 00:40:27,847 --> 00:40:29,802 What's her name ? 376 00:40:34,566 --> 00:40:37,523 They had women's names. Marie... 377 00:40:40,965 --> 00:40:42,602 Catherine... 378 00:40:45,004 --> 00:40:46,960 You're crying ? 379 00:40:50,563 --> 00:40:52,474 Miss Channing... 380 00:40:53,761 --> 00:40:55,798 You're too nosy. 381 00:41:03,481 --> 00:41:05,516 You're driving about. 382 00:41:06,119 --> 00:41:08,076 But be careful. 383 00:41:11,118 --> 00:41:13,235 You are in a tough world. 384 00:41:13,439 --> 00:41:17,317 You're not a tough guy. You remembered my name. 385 00:41:21,878 --> 00:41:23,595 You like me ? 386 00:41:30,516 --> 00:41:32,268 Take me with you. 387 00:41:33,755 --> 00:41:34,505 Far away. 388 00:41:34,794 --> 00:41:36,592 Oh, stop it. 389 00:41:36,794 --> 00:41:38,467 I can't. 390 00:41:39,995 --> 00:41:41,188 No. 391 00:41:42,193 --> 00:41:44,662 I've been waiting for... 392 00:41:45,994 --> 00:41:47,711 such a long time. 393 00:41:53,191 --> 00:41:56,548 It's a pity. - A pity, not a shame. 394 00:41:56,751 --> 00:41:58,423 Not for me. - You're wrong. 395 00:42:00,670 --> 00:42:04,026 You're wrong. Look at me... please. 396 00:42:04,229 --> 00:42:06,061 Look at me. 397 00:42:06,269 --> 00:42:08,181 Look at me. 398 00:42:22,746 --> 00:42:25,341 Get the hell away! 399 00:42:27,426 --> 00:42:29,815 One day, you'll speak. 400 00:42:31,185 --> 00:42:34,018 You'll open up your heart. 401 00:42:35,505 --> 00:42:38,224 There will be some blue in your sky. 402 00:42:38,825 --> 00:42:43,420 There's an endless road towards the sun. 403 00:42:44,504 --> 00:42:47,097 Ships like birds. 404 00:42:48,503 --> 00:42:50,141 Softness. 405 00:42:51,781 --> 00:42:54,171 And you won't be afraid any more. 406 00:42:55,382 --> 00:42:57,178 The weather will be fine. 407 00:43:02,260 --> 00:43:04,208 You're not doomed to be unhappy. 408 00:43:06,420 --> 00:43:08,058 Get away. 409 00:43:10,459 --> 00:43:12,370 Get away. 410 00:43:56,011 --> 00:43:58,525 When will you stop that game ? 411 00:43:59,730 --> 00:44:01,130 It's over. I... 412 00:44:01,769 --> 00:44:03,169 I stop. 413 00:44:03,370 --> 00:44:04,598 So you say. 414 00:44:04,890 --> 00:44:07,006 She took my razor. 415 00:44:07,489 --> 00:44:09,525 She slit her throat. 416 00:44:12,329 --> 00:44:14,319 She lied down there. 417 00:44:15,328 --> 00:44:17,046 To die. 418 00:44:19,927 --> 00:44:21,519 What's important 419 00:44:22,566 --> 00:44:24,922 is that she did it on her own. 420 00:44:26,286 --> 00:44:27,685 No... 421 00:44:30,045 --> 00:44:31,319 No... 422 00:44:31,724 --> 00:44:33,681 I won't go any further. 423 00:44:34,285 --> 00:44:37,162 You know it reaches further. 424 00:44:38,004 --> 00:44:40,802 She did it because she was desperate. 425 00:44:41,004 --> 00:44:43,278 Because some guy raped her. 426 00:44:43,523 --> 00:44:46,401 She couldn't bear that pain, 427 00:44:46,963 --> 00:44:48,601 that suffering. 428 00:44:48,702 --> 00:44:50,633 She could bear it any more. 429 00:44:51,842 --> 00:44:54,402 We looked for that guy, all of us. 430 00:44:58,120 --> 00:45:00,475 Catherine... everyone loved her. 431 00:45:00,679 --> 00:45:02,318 You loved her ? 432 00:45:03,920 --> 00:45:05,069 Yes. 433 00:45:07,839 --> 00:45:09,989 Don't look at me this way. 434 00:45:13,318 --> 00:45:14,910 What's wrong with you ? 435 00:45:15,117 --> 00:45:17,871 I don't like the way you look at me. 436 00:45:20,957 --> 00:45:23,107 I never saw you with her. 437 00:45:23,317 --> 00:45:25,193 We talked a lot. 438 00:45:25,396 --> 00:45:28,547 Someone had said to her that I made paintings, before. 439 00:45:28,755 --> 00:45:33,033 She wanted to see them. She wanted to know what painting was. 440 00:45:33,234 --> 00:45:35,590 You took her to your place ? - Yeah. 441 00:45:39,314 --> 00:45:42,305 No. She never went to a man's place. 442 00:45:42,513 --> 00:45:45,107 But she trusted me. 443 00:45:46,112 --> 00:45:50,424 I'd like...I'd like us to go for a walk. The both of us. 444 00:45:50,952 --> 00:45:52,863 I trust you. 445 00:45:53,431 --> 00:45:55,103 Right ? To your place. 446 00:45:55,311 --> 00:45:57,063 What for ? - To see. 447 00:45:57,271 --> 00:45:59,704 To see if there are any paintings. 448 00:45:59,910 --> 00:46:02,868 There may be none. 449 00:46:03,910 --> 00:46:06,184 There might only be a bed there. 450 00:46:11,268 --> 00:46:14,021 You may need it. - Yes. 451 00:46:25,826 --> 00:46:27,623 I tried to tell you. 452 00:46:27,826 --> 00:46:29,224 Catherine. 453 00:46:29,425 --> 00:46:31,336 You wanted to come. 454 00:46:31,865 --> 00:46:33,264 Catherine. 455 00:46:33,905 --> 00:46:35,940 I didn't want you to see her. 456 00:46:40,943 --> 00:46:42,615 Did you love her ? 457 00:46:44,263 --> 00:46:46,492 She never knew. - You fool ! 458 00:46:47,862 --> 00:46:49,818 You should have told her that you loved her. 459 00:46:50,101 --> 00:46:51,988 If I'd thought she loved me... 460 00:46:52,002 --> 00:46:53,331 You would have left with her. 461 00:46:53,421 --> 00:46:55,432 I would have asked her to marry me. 462 00:46:55,620 --> 00:46:56,531 You should have told her. 463 00:46:56,821 --> 00:46:58,936 No, she would have pitied me. 464 00:46:59,219 --> 00:47:00,539 I was too crappy. 465 00:47:00,620 --> 00:47:02,811 You should have told her. 466 00:47:03,099 --> 00:47:06,535 Too many crappy places, too many crappy women. 467 00:47:07,058 --> 00:47:08,543 Too late. 468 00:47:09,899 --> 00:47:10,933 You should have told her. 469 00:47:12,778 --> 00:47:14,052 What ? 470 00:47:14,898 --> 00:47:16,569 You're tired ? 471 00:47:18,637 --> 00:47:21,780 You can sleep here. I'll wake you up. 472 00:49:20,995 --> 00:49:22,231 Catherine? 473 00:49:39,793 --> 00:49:41,192 What clothes are you wearing ? 474 00:49:42,313 --> 00:49:44,348 It hurts ? 475 00:49:45,792 --> 00:49:47,145 I'm all right. 476 00:49:52,431 --> 00:49:54,785 So you wear whore's dresses now ? 477 00:49:54,969 --> 00:49:57,741 I borrowed it. It was for you. 478 00:50:02,789 --> 00:50:04,142 No... Catherine... 479 00:52:05,607 --> 00:52:06,739 Show me. - It's nothing. 480 00:52:06,740 --> 00:52:08,179 You're vaccinated ? - Yes. 481 00:52:08,214 --> 00:52:09,857 Go get this cleaned, right ? 482 00:53:35,753 --> 00:53:37,152 Give it to me. 483 00:53:37,753 --> 00:53:38,946 Give it! 484 00:53:40,471 --> 00:53:42,224 You want it as a present ? 485 00:53:42,432 --> 00:53:44,467 Give me the film. 486 00:53:49,150 --> 00:53:50,868 What for ? 487 00:53:51,390 --> 00:53:53,540 What will you do with it ? 488 00:53:53,750 --> 00:53:56,468 Force it down your throat. Give it ! 489 00:53:58,588 --> 00:54:01,422 Hey you ! Are you finished ? 490 00:54:01,988 --> 00:54:03,182 So ? 491 00:54:04,947 --> 00:54:06,427 You crazy ? 492 00:54:06,708 --> 00:54:07,743 Give it to me ! 493 00:54:40,941 --> 00:54:42,660 Be quiet, man. 494 00:54:43,500 --> 00:54:44,641 Quiet, let it go. 495 00:54:44,701 --> 00:54:46,813 Away ! Get this guy out ! 496 00:54:47,221 --> 00:54:48,218 He's fired ! - That's it ! 497 00:54:48,261 --> 00:54:49,210 Good ! 498 00:54:50,659 --> 00:54:52,059 That's it. Come with me. 499 00:54:54,700 --> 00:54:57,013 Got it ? Had enough ? 500 00:54:58,259 --> 00:54:59,214 No. 501 00:56:21,165 --> 00:56:23,535 Take it ! - What do you want me to do with it ? 502 00:56:23,603 --> 00:56:25,369 You want to make me swallow it. 503 00:56:25,963 --> 00:56:29,512 I said that ? -Ah yes. Yes. 504 00:56:40,521 --> 00:56:42,398 I didn't want to hit you but... 505 00:56:42,600 --> 00:56:44,193 Don't apologize. 506 00:56:44,721 --> 00:56:46,552 Don't apologize. 507 00:56:48,360 --> 00:56:50,555 I shouldn't have come on this wharf. 508 00:56:50,760 --> 00:56:54,115 I had no right to take photographs of you. 509 00:56:54,319 --> 00:56:56,674 You did ? - Yes. 510 00:56:58,957 --> 00:57:00,784 I have no excuse. I am ashamed. 511 00:57:02,077 --> 00:57:04,273 Forgive me. - Case closed. Forget it. 512 00:57:04,477 --> 00:57:07,037 I can't. I apologize. 513 00:57:10,716 --> 00:57:12,513 Right. You just did. 514 00:57:16,236 --> 00:57:18,544 You've lost your job ? 515 00:57:18,835 --> 00:57:21,303 Life is no picnic. 516 00:57:22,794 --> 00:57:25,627 It's my fault. Let me help you. 517 00:57:25,713 --> 00:57:27,108 Help me? 518 00:57:27,314 --> 00:57:29,463 I know the owner. 519 00:57:29,753 --> 00:57:32,142 I'll go see him. 520 00:57:37,312 --> 00:57:38,461 It will work. 521 00:57:52,108 --> 00:57:55,021 If I have my work back, that would be important. 522 00:57:56,309 --> 00:57:59,141 Yes, for me too. I feel responsible. 523 00:58:00,188 --> 00:58:01,940 You don't owe me anything. 524 00:58:03,348 --> 00:58:04,541 It's my fault. 525 00:58:07,066 --> 00:58:08,102 Good bye. 526 00:58:09,945 --> 00:58:12,540 I don't think we'll see each other again. 527 00:58:13,186 --> 00:58:13,936 Well ? 528 00:58:15,544 --> 00:58:17,661 No. No. 529 00:59:11,975 --> 00:59:14,808 - Leave him alone - I'll show this good to nothing. 530 00:59:15,014 --> 00:59:16,653 - You're the one who will be shown. 531 00:59:16,855 --> 00:59:19,289 Just you wait ! 532 00:59:19,494 --> 00:59:22,930 Nothing will happen here. Got it ? 533 00:59:31,373 --> 00:59:35,968 When you're a man, you have to do what must be done. 534 01:00:15,705 --> 01:00:18,194 Good evening. Good evening, Gerard. 535 01:00:20,043 --> 01:00:22,797 If one is chipped, Bella... 536 01:00:23,843 --> 01:00:25,446 You smell good. 537 01:00:25,643 --> 01:00:27,599 It stinks ! 538 01:00:28,922 --> 01:00:30,197 Will you eat ? 539 01:00:30,402 --> 01:00:32,199 You've got something ? 540 01:00:32,401 --> 01:00:34,996 There's always something for you. 541 01:00:35,202 --> 01:00:38,477 There's always something for you. 542 01:00:45,519 --> 01:00:47,715 There's always something for you. 543 01:01:05,396 --> 01:01:06,749 - Oh, you're dreaming ? 544 01:01:07,676 --> 01:01:10,144 I asked you if you wanted some coffee. 545 01:01:13,715 --> 01:01:16,070 Why don't you put on an overcoat ? 546 01:01:18,254 --> 01:01:19,753 Stop it ! 547 01:01:20,993 --> 01:01:23,712 Don't start. - You're wrong. 548 01:01:25,072 --> 01:01:27,633 Why don't you take off your jacket ? 549 01:01:30,071 --> 01:01:31,425 Because. 550 01:01:31,672 --> 01:01:34,470 Bothers you ? - No, of course not. 551 01:01:34,672 --> 01:01:38,300 I only want you to feel well. 552 01:01:38,510 --> 01:01:40,103 I feel well. 553 01:01:40,910 --> 01:01:42,309 You happy ? 554 01:01:56,668 --> 01:01:59,261 Why did you dress up ? 555 01:02:01,147 --> 01:02:02,216 Do I know her ? 556 01:02:05,425 --> 01:02:08,862 It's the girl with the car. I looked out of the window. 557 01:02:08,946 --> 01:02:10,096 Don't lean out too much. 558 01:02:10,186 --> 01:02:12,540 Now, I'm not leaning out. 559 01:02:13,064 --> 01:02:14,896 I only want you to tell me what 560 01:02:16,784 --> 01:02:18,297 your plans are. 561 01:02:19,903 --> 01:02:20,780 The both of you. 562 01:02:21,063 --> 01:02:22,576 Damnit ! 563 01:02:23,062 --> 01:02:25,782 I don't give a damn about that... that broad ! 564 01:02:27,542 --> 01:02:28,816 Hear me ? 565 01:02:30,622 --> 01:02:32,578 I hardly know her. 566 01:02:32,861 --> 01:02:35,011 I waited for you all night. 567 01:02:35,221 --> 01:02:36,574 All night. 568 01:02:38,621 --> 01:02:40,815 All she has to do is whistle, right ? 569 01:02:41,100 --> 01:02:43,739 You're really nuts, you know. 570 01:02:44,019 --> 01:02:45,453 I can read it on your face. 571 01:02:45,740 --> 01:02:47,650 You can't look at me in the eye. 572 01:02:50,619 --> 01:02:53,576 I'll tell you, once and for all. 573 01:02:54,698 --> 01:02:56,416 Nothing will happen. 574 01:02:56,618 --> 01:02:57,891 Nothing. 575 01:02:58,337 --> 01:02:59,389 Got it ? 576 01:03:00,496 --> 01:03:03,136 She is a crazy rich girl who comes slumming. 577 01:03:03,137 --> 01:03:06,772 It rouses her, it thrills her. You understand ? 578 01:03:07,096 --> 01:03:10,883 I don't give a damn Get it? I don't care. 579 01:03:12,615 --> 01:03:15,083 You poor hick ! 580 01:03:16,413 --> 01:03:20,965 She's bamboozled you in such a way that you even believe that. 581 01:03:23,012 --> 01:03:24,412 She gives you a hard-on, right ? 582 01:03:33,370 --> 01:03:35,885 How funny it is ! - What ? 583 01:03:36,171 --> 01:03:36,762 You ! 584 01:03:42,849 --> 01:03:44,363 You ! 585 01:03:46,968 --> 01:03:48,800 Look at you ! 586 01:03:50,728 --> 01:03:52,639 Wearing a disguise ! 587 01:03:53,128 --> 01:03:55,403 You stink ! - Stop it ! 588 01:03:55,608 --> 01:03:57,518 You bitch ! Stop it ! 589 01:03:57,727 --> 01:03:59,558 I can't. 590 01:04:05,485 --> 01:04:06,965 Look at that. 591 01:04:07,565 --> 01:04:08,282 Look at that. 592 01:05:07,635 --> 01:05:09,193 It's your sister's. 593 01:05:10,514 --> 01:05:13,267 You found it ? - She left it with me. 594 01:05:13,553 --> 01:05:14,782 She left it to you ? 595 01:05:14,993 --> 01:05:17,872 She mustn't her luck so much. She won't always get away with it. 596 01:05:18,674 --> 01:05:20,504 Sorry, I don't understand. 597 01:05:20,793 --> 01:05:22,784 I'm only trying to give advice. 598 01:05:23,832 --> 01:05:26,790 I think you're the one who needs advice. 599 01:05:27,672 --> 01:05:29,469 You mustn't be afraid of her. 600 01:05:30,792 --> 01:05:32,986 I'm looking for someone. 601 01:05:34,830 --> 01:05:36,980 Yes. I admire you. 602 01:05:37,429 --> 01:05:40,661 I really would like to know more about you. 603 01:05:40,949 --> 01:05:44,783 Why? Is there some reason ? 604 01:05:45,069 --> 01:05:47,185 I think you know the reason. 605 01:05:47,388 --> 01:05:49,822 I'm not really sure, but I think you know. 606 01:05:50,027 --> 01:05:51,620 I'm intrigued. 607 01:05:52,387 --> 01:05:53,946 You should be worried. 608 01:05:54,228 --> 01:05:56,377 I never worry. 609 01:05:56,986 --> 01:06:00,184 I suffer a lot, but I never worry. 610 01:06:10,464 --> 01:06:11,454 So ? 611 01:06:12,383 --> 01:06:15,376 No, no, not yet. Not yet. 612 01:06:19,623 --> 01:06:21,659 Oh, this exciting. 613 01:06:23,143 --> 01:06:25,337 I love it when it's exciting. 614 01:06:25,622 --> 01:06:28,420 Some time ago, I got excited a lot. 615 01:06:28,702 --> 01:06:31,738 For example, suddenly, I thought of going to Alaska. 616 01:06:31,940 --> 01:06:35,819 I bought a plane ticket, and in the evening, I was in Anchorage. 617 01:06:36,019 --> 01:06:39,729 I fooled around with a sixty year old eskimo woman. 618 01:06:42,538 --> 01:06:45,133 Anchorage... Unsung city. 619 01:06:45,338 --> 01:06:49,456 Alaska... Frozen lands, so white .... 620 01:06:49,658 --> 01:06:51,489 As far as you can see, 621 01:06:51,817 --> 01:06:55,173 the two warm tits of an eskimo woman. 622 01:07:03,815 --> 01:07:05,771 Exciting moments. 623 01:07:07,334 --> 01:07:09,053 Exciting moments. 624 01:07:10,095 --> 01:07:13,052 Remembering them all is difficult. 625 01:07:13,254 --> 01:07:14,164 I'm quite sure 626 01:07:14,453 --> 01:07:17,445 you too remember a lot of those. 627 01:07:17,653 --> 01:07:18,927 Ouch. 628 01:07:25,971 --> 01:07:27,690 You're right, it's G�rard. 629 01:07:27,891 --> 01:07:29,529 I told you so. 630 01:07:30,890 --> 01:07:34,644 He's wearing his best clothes. That's the reason why 631 01:07:35,690 --> 01:07:37,840 we thought you were a cop. 632 01:07:38,650 --> 01:07:40,879 Why are you dressed this way ? 633 01:07:40,889 --> 01:07:42,363 Get the hell away from here. 634 01:07:42,888 --> 01:07:45,164 We can sit, can't we ? 635 01:07:45,368 --> 01:07:49,919 Look ! They're in a dressing up competition. 636 01:07:51,007 --> 01:07:52,963 This is a special table. 637 01:07:53,167 --> 01:07:55,472 It may be special, bt it's not reserved. 638 01:07:56,167 --> 01:07:58,760 If they can sit down, we can sit too. 639 01:07:59,325 --> 01:08:01,476 You're so right ! 640 01:08:04,025 --> 01:08:06,081 You smell nice, darling. 641 01:08:08,125 --> 01:08:09,683 Buy us a drink ? 642 01:08:09,884 --> 01:08:13,001 Of course, ladies. What will you have ? 643 01:08:14,563 --> 01:08:16,599 A bird of paradise. 644 01:08:18,602 --> 01:08:20,082 An odalisque. 645 01:08:20,183 --> 01:08:22,000 Of course. 646 01:08:32,921 --> 01:08:34,876 I shaved. 647 01:08:35,160 --> 01:08:38,072 We must celebrate. What will you have ? 648 01:08:38,719 --> 01:08:41,153 Go get fucked. - Yourself ! 649 01:08:41,358 --> 01:08:43,273 We don't want you. You scum ! 650 01:08:43,318 --> 01:08:46,469 Don't say such things, lady It's not nice. 651 01:08:46,677 --> 01:08:49,367 What will you have ? - Nothing. I'm off. 652 01:08:49,557 --> 01:08:52,908 I care for you. You don't want to break my heart ? 653 01:09:10,753 --> 01:09:13,029 Who's that slut ? 654 01:09:13,234 --> 01:09:14,951 She is my sister. 655 01:09:15,953 --> 01:09:17,944 She isn't ugly. 656 01:09:18,033 --> 01:09:19,348 She is solicitating ? 657 01:09:19,632 --> 01:09:22,172 You've got a customer waiting at the bar, love. 658 01:09:22,952 --> 01:09:24,519 Stop watching him, right ? 659 01:09:24,551 --> 01:09:27,224 We're together. To see him, you must see me first. 660 01:09:27,510 --> 01:09:30,663 Watch out, Mrs Dora. My sister is a wrestler. 661 01:09:31,151 --> 01:09:32,868 I'm not frightened. 662 01:09:33,270 --> 01:09:37,502 I think I'll stroke her nice little face. 663 01:09:39,269 --> 01:09:41,908 You heard me ? I told you to stop. 664 01:09:42,109 --> 01:09:43,730 Don't shout in my face. 665 01:09:43,948 --> 01:09:47,241 Try to stop me. You can't look that way at the man I'm with. 666 01:09:47,828 --> 01:09:49,546 Excuse me. 667 01:09:50,466 --> 01:09:51,980 Who does she think she is ? 668 01:09:52,567 --> 01:09:55,206 That bitch thinks she'll get away with it ? 669 01:10:14,702 --> 01:10:15,374 Come on ! 670 01:10:16,622 --> 01:10:18,375 Kiss and make up ! 671 01:10:41,899 --> 01:10:43,809 A scotch, please. 672 01:10:47,457 --> 01:10:50,945 You need a woman. You can't go on like this. 673 01:10:52,336 --> 01:10:54,850 A woman like you, Frieda. 674 01:10:55,695 --> 01:10:58,587 Being with a woman gives stabilty. 675 01:11:00,056 --> 01:11:02,046 Stability is important. 676 01:11:02,255 --> 01:11:04,211 How old are you, Frieda? 677 01:11:06,373 --> 01:11:08,569 I'm as good as new. 678 01:11:10,774 --> 01:11:13,323 What's your weight ? - 40 kilos. 679 01:11:16,332 --> 01:11:17,812 In my clothes. 680 01:11:19,571 --> 01:11:21,210 Can you cook ? 681 01:11:21,411 --> 01:11:23,448 It's not what I do best. 682 01:11:23,531 --> 01:11:26,120 - You should learn. - You think so ? 683 01:11:26,330 --> 01:11:29,403 Yes I'd like you to learn. - He's making fun of you. 684 01:11:31,949 --> 01:11:34,074 He's making fun of you. You stupid fool. 685 01:11:34,409 --> 01:11:36,525 He wants his money's worth. 686 01:11:37,608 --> 01:11:39,565 That's what he's doing ? 687 01:11:40,889 --> 01:11:43,402 You're making fun of me. 688 01:11:43,687 --> 01:11:46,441 You're beautiful, Frieda. Really beautiful. 689 01:11:46,527 --> 01:11:50,328 It doesn't matter. I know it's only for fun. 690 01:11:50,486 --> 01:11:54,708 You can't be serious. It doesn't matter. 691 01:11:55,806 --> 01:11:57,683 You're wrong. 692 01:11:57,966 --> 01:11:59,603 Believe me. 693 01:12:00,284 --> 01:12:02,116 You forgot this. 694 01:12:05,523 --> 01:12:07,674 Please, don't go. 695 01:12:10,283 --> 01:12:12,239 I've got a date. 696 01:12:14,562 --> 01:12:17,315 That's why you're dressed up ? 697 01:12:19,321 --> 01:12:21,278 Yes, you've got a date 698 01:12:21,721 --> 01:12:23,757 with me. 699 01:12:24,881 --> 01:12:27,349 Haven't you ? - Since when ? 700 01:12:29,040 --> 01:12:30,951 Since you've had a bath, 701 01:12:31,160 --> 01:12:34,596 you've shaved, you've put on your best clothes. 702 01:12:42,557 --> 01:12:44,594 I didn't do it for you. 703 01:12:45,078 --> 01:12:47,545 You didn't it do it for me ? - I didn't. 704 01:12:50,716 --> 01:12:52,672 Not for me... 705 01:12:54,435 --> 01:12:56,028 'Pity ! 706 01:13:02,235 --> 01:13:03,827 Pity ! 707 01:13:20,992 --> 01:13:23,346 Thank you. - Quickly ! 708 01:13:24,630 --> 01:13:26,030 Quickly ! 709 01:13:37,109 --> 01:13:38,827 I'm ready. 710 01:13:52,146 --> 01:13:54,740 You're beautiful. You're pure. 711 01:13:55,186 --> 01:13:57,415 I should have told you frankly. 712 01:13:57,624 --> 01:14:00,901 Tell me what ? - That I want you. 713 01:14:01,105 --> 01:14:03,982 I felt it immediately. 714 01:14:04,724 --> 01:14:06,098 Strongly. 715 01:14:07,984 --> 01:14:11,303 Something I'd never felt before. 716 01:14:14,063 --> 01:14:16,098 That's all I know. 717 01:14:17,982 --> 01:14:19,620 Only... 718 01:14:21,941 --> 01:14:25,411 be with you. 719 01:14:36,538 --> 01:14:38,131 For ever. 720 01:14:45,857 --> 01:14:47,536 Loretta... 721 01:14:49,977 --> 01:14:52,092 Never go away. 722 01:16:48,116 --> 01:16:50,471 Anything wrong ? 723 01:16:54,594 --> 01:16:56,313 You love your brother. 724 01:16:57,594 --> 01:17:01,633 He is a drunkard, he is lazy, eccentric but... 725 01:17:02,114 --> 01:17:04,582 sometimes he's very nice. 726 01:17:05,993 --> 01:17:07,307 Yes, I love him. 727 01:17:07,608 --> 01:17:08,554 I love him. 728 01:17:09,589 --> 01:17:10,968 What's he doing around here? 729 01:17:11,003 --> 01:17:14,026 Here, he thinks he can hide. Hide. 730 01:17:15,152 --> 01:17:16,744 Hide from what ? 731 01:17:17,991 --> 01:17:19,822 From himself. 732 01:17:23,229 --> 01:17:24,296 I don't understand. 733 01:17:24,469 --> 01:17:25,983 No use talking about that. 734 01:17:26,710 --> 01:17:27,665 Why ? 735 01:17:28,110 --> 01:17:29,622 A bad dream. 736 01:17:30,829 --> 01:17:33,680 Well... you have the right to know. 737 01:17:34,189 --> 01:17:37,236 One night, my brother was driving my parents back from the casino. 738 01:17:41,586 --> 01:17:44,952 My mother had had a lot to drink. As usual. 739 01:17:46,466 --> 01:17:49,863 And my brother was driving fast. As usual. 740 01:17:50,706 --> 01:17:55,710 And my father didn't say anything. As usual. 741 01:20:48,435 --> 01:20:50,505 That's my brother. 742 01:20:52,434 --> 01:20:55,232 He is not the man you're looking for. 743 01:20:58,593 --> 01:21:00,266 Rascals! Scum ! 744 01:21:00,834 --> 01:21:04,508 Scum ! loaded ! Posh car ! 745 01:21:04,793 --> 01:21:08,785 Asshole car ! I'll show you ! 746 01:21:09,072 --> 01:21:11,028 Bastards ! 747 01:21:12,471 --> 01:21:15,429 I'm really happy to escape from this. 748 01:23:15,370 --> 01:23:16,849 Sign up. 749 01:23:17,050 --> 01:23:18,768 You sign first ! 750 01:23:23,009 --> 01:23:24,408 Who are you ? 751 01:23:25,769 --> 01:23:29,238 I am the cathedral's caretaker, Miss. 752 01:23:29,447 --> 01:23:31,757 I want it to be legal. 753 01:23:31,968 --> 01:23:35,084 This document is legal. 754 01:23:35,286 --> 01:23:38,040 Tomorrow it will be archived. 755 01:23:38,246 --> 01:23:39,760 Your names 756 01:23:40,165 --> 01:23:44,637 will be written in the marriage register. 757 01:24:18,040 --> 01:24:21,588 You wanted it. 758 01:24:22,079 --> 01:24:24,547 He may be changing his mind. 759 01:24:25,959 --> 01:24:27,471 Sign. 760 01:24:27,798 --> 01:24:29,311 There. 761 01:24:30,638 --> 01:24:32,912 Near my name. 762 01:24:34,117 --> 01:24:37,746 Marriage is something serious. 763 01:24:40,076 --> 01:24:43,785 If he wants to stop, it's the right moment. 764 01:24:57,312 --> 01:24:59,429 That's it ! Done. 765 01:25:01,873 --> 01:25:04,340 You've got wedding rings ? 766 01:25:04,712 --> 01:25:06,065 No. 767 01:25:07,151 --> 01:25:09,904 Don't worry, we'll take care of it. 768 01:25:11,270 --> 01:25:13,660 It will cost you 60 more. 769 01:25:13,871 --> 01:25:16,623 10 for the tall one, 50 for the small one. 770 01:25:17,349 --> 01:25:21,137 Faith is not a matter of size. 771 01:25:32,186 --> 01:25:34,938 The right size. It's an omen. 772 01:25:35,586 --> 01:25:39,499 And now the groom will kiss the bride. 773 01:26:09,781 --> 01:26:11,339 I love you. For life. 774 01:26:12,140 --> 01:26:13,653 For death. 775 01:26:14,020 --> 01:26:18,138 I now declare you man and wife. 776 01:26:18,859 --> 01:26:21,214 I love you for life, for death. 777 01:26:22,338 --> 01:26:26,123 Now the bride comes near her husband. 778 01:26:26,217 --> 01:26:27,253 To our love. 779 01:26:27,457 --> 01:26:30,733 And now the groom kisses the bride. 780 01:26:30,937 --> 01:26:32,165 For death. 781 01:26:32,376 --> 01:26:34,891 The groom kisses the bride. 782 01:26:35,097 --> 01:26:38,532 I now declare you man and wife. 783 01:26:38,736 --> 01:26:40,249 For death. 784 01:26:40,656 --> 01:26:42,294 Kiss her. 785 01:26:42,655 --> 01:26:44,293 Kiss her. 786 01:26:44,775 --> 01:26:45,764 Kiss her. 787 01:26:46,414 --> 01:26:47,450 To our... 788 01:26:47,455 --> 01:26:48,625 kiss her. 789 01:26:48,654 --> 01:26:50,248 ... love 790 01:27:08,410 --> 01:27:09,810 To our love. 791 01:27:11,370 --> 01:27:12,769 Come. 792 01:27:13,690 --> 01:27:15,408 Come darling. 793 01:27:15,610 --> 01:27:17,248 I want you. 794 01:27:18,028 --> 01:27:19,275 Take me. 795 01:27:19,929 --> 01:27:21,965 I said : come 796 01:27:24,287 --> 01:27:26,323 What's that ? You're dressed ! 797 01:27:28,127 --> 01:27:29,958 Goddam it. 798 01:27:31,927 --> 01:27:33,724 What the fuck is going on here ? 799 01:27:34,007 --> 01:27:36,535 Oh... I'm in the wrong room. 800 01:27:38,205 --> 01:27:39,711 You went into the wrong room. 801 01:27:40,606 --> 01:27:42,596 Wrong room. 802 01:27:43,524 --> 01:27:46,358 What sort of religious junk is that ? 803 01:27:48,644 --> 01:27:51,238 You don't judge faith sizewise. 804 01:27:51,443 --> 01:27:53,559 Where's your father ? 805 01:27:53,963 --> 01:27:56,158 How many liters have you been drinking ? 806 01:27:56,482 --> 01:27:58,114 Not much. I can't hold it. 807 01:27:58,122 --> 01:28:00,040 Can't hold it ! 808 01:28:01,161 --> 01:28:03,198 What game are you playing, the both of you ? 809 01:28:03,481 --> 01:28:05,346 Where is he ? - It's hot ! 810 01:28:05,381 --> 01:28:06,750 Stop kidding me ! 811 01:28:07,480 --> 01:28:10,359 He went out for a beer to freshen himself up. 812 01:28:10,760 --> 01:28:13,672 Wait until he's back ! 813 01:28:14,519 --> 01:28:17,158 I'll freshen him up ! 814 01:28:29,797 --> 01:28:31,947 What the hell are you doing here ? 815 01:28:37,235 --> 01:28:39,352 My sweet ! My precious! 816 01:28:39,555 --> 01:28:40,988 You're hurt ? 817 01:28:41,474 --> 01:28:42,874 My violin ! 818 01:28:43,075 --> 01:28:45,010 I could have played again ! 819 01:28:45,154 --> 01:28:47,943 Shit, my violin ! 820 01:29:43,304 --> 01:29:44,704 Gone ! 821 01:29:46,423 --> 01:29:48,858 The bird has flown away ! 822 01:29:51,983 --> 01:29:53,701 What asshole, that bird ! 823 01:33:14,869 --> 01:33:17,336 Where are you going ? - I've got a bed. 824 01:33:17,628 --> 01:33:18,822 You have ? 825 01:33:19,028 --> 01:33:21,078 Listen to me, you dirty bastard ! 826 01:33:21,087 --> 01:33:24,140 Don't talk to me like that. - You're going to tell me, aren't you ? 827 01:33:24,346 --> 01:33:26,049 I must sleep. I have a hangover and... 828 01:33:26,226 --> 01:33:28,786 Well... what did you do last night ? 829 01:33:28,986 --> 01:33:30,578 Nothing ! - Nothing? 830 01:33:30,786 --> 01:33:34,200 I find you in a coma, kisssing a the statue of the Holy Virgin... 831 01:33:34,225 --> 01:33:36,073 So what ? - I'm jealous. 832 01:33:36,404 --> 01:33:38,382 And it makes me curious. 833 01:33:38,585 --> 01:33:41,490 You're heavy, you know. I had to drag you back here. 834 01:33:42,544 --> 01:33:45,217 Thanks. - I don't want your thanks. 835 01:33:45,423 --> 01:33:47,441 I want you to tell me what happened. 836 01:33:47,783 --> 01:33:51,153 What cheek ! I didn't ask you to take me in your bed. 837 01:33:51,983 --> 01:33:53,813 It's not as if it was the first time. 838 01:33:54,022 --> 01:33:56,900 Usually, I don't have to drag you, you bastard ! 839 01:33:58,180 --> 01:33:59,455 Right... 840 01:34:00,380 --> 01:34:04,009 You won't sleep. I don't want you to sleep ! 841 01:34:06,820 --> 01:34:08,738 You're going to tell me. 842 01:34:11,839 --> 01:34:13,338 Now. 843 01:34:22,897 --> 01:34:25,047 No, it's too easy. 844 01:34:25,857 --> 01:34:27,687 Put something on. 845 01:34:27,896 --> 01:34:29,568 You're aroused, aren't you ? 846 01:34:29,776 --> 01:34:32,165 You don't want to be aroused ? 847 01:34:37,575 --> 01:34:39,167 Listen, Bella. 848 01:34:43,053 --> 01:34:44,567 Listen. 849 01:34:46,372 --> 01:34:51,366 I'm going to help you. She waited for you in her nice car. 850 01:34:51,572 --> 01:34:54,696 She cried with her beautiful eyes. But she went off ! 851 01:34:58,410 --> 01:35:00,527 I am more patient than she is. 852 01:35:03,209 --> 01:35:06,043 I had come for my things. 853 01:35:06,049 --> 01:35:09,193 You understand. It's over, you and me. 854 01:35:10,929 --> 01:35:11,964 What ? 855 01:35:12,248 --> 01:35:14,285 I got married last night. 856 01:35:17,008 --> 01:35:18,600 You didn't ! 857 01:35:18,888 --> 01:35:20,162 At the old man's. 858 01:35:20,367 --> 01:35:22,835 She signed. And so did I. 859 01:35:23,126 --> 01:35:25,960 You didn't. You didn't ! 860 01:35:26,726 --> 01:35:27,875 You didn't ! 861 01:35:30,365 --> 01:35:32,515 I'm getting crazy. 862 01:35:33,565 --> 01:35:35,237 With that rich slut ! 863 01:35:35,525 --> 01:35:36,768 You're lying. 864 01:35:36,803 --> 01:35:38,365 You got no ring. 865 01:35:41,004 --> 01:35:42,448 In my shirt. 866 01:35:46,023 --> 01:35:48,559 It's plastic. 867 01:35:48,843 --> 01:35:50,306 You were drunk. 868 01:35:50,562 --> 01:35:54,224 You were drunk ! You didn't know what you were doing. It's worth nothing. 869 01:35:54,762 --> 01:35:56,672 We drank afterwards. 870 01:35:59,001 --> 01:36:02,310 A hotel room ? Tell me. 871 01:36:03,359 --> 01:36:07,517 Give me the details. I want to know it all. Come on ! 872 01:36:08,839 --> 01:36:11,399 Nothing happened. If that's what you want to know. 873 01:36:11,599 --> 01:36:12,952 Bella... 874 01:36:13,477 --> 01:36:15,833 I've come for my things. 875 01:36:15,837 --> 01:36:17,551 She was waiting for me. 876 01:36:17,758 --> 01:36:20,396 I don't know what happened. I was drunk. I fell down. 877 01:36:20,397 --> 01:36:22,076 I went into the wrong room. 878 01:36:22,356 --> 01:36:25,030 No, it was not far from the right one. 879 01:36:25,235 --> 01:36:29,673 You're in the right room, now. 880 01:36:29,876 --> 01:36:32,632 Here I am. Fuck me. 881 01:36:33,114 --> 01:36:34,673 Fuck me. 882 01:36:36,394 --> 01:36:38,430 I don't want to, Bella. 883 01:36:40,113 --> 01:36:41,593 I don't feel like it. 884 01:36:44,553 --> 01:36:45,781 Wait! 885 01:36:46,072 --> 01:36:47,586 Wait ! 886 01:36:50,271 --> 01:36:53,230 You want a cigarette ? 887 01:36:57,110 --> 01:36:59,671 You must understand, Bella. 888 01:37:00,070 --> 01:37:01,822 I'm married. 889 01:37:02,909 --> 01:37:05,305 Where is she ? 890 01:37:05,390 --> 01:37:07,784 Where is the bride ? 891 01:37:10,429 --> 01:37:13,301 Where is she ? Where is the bride ? 892 01:37:13,588 --> 01:37:15,419 You don't know ? 893 01:37:15,948 --> 01:37:17,256 I'll tell you. 894 01:37:17,427 --> 01:37:19,622 She is in her small clean bed. 895 01:37:19,827 --> 01:37:21,818 She has a clean sleep. 896 01:37:22,026 --> 01:37:24,415 She'll never sleep in a slum. 897 01:37:24,626 --> 01:37:26,193 The bride went the hell off ! 898 01:37:28,025 --> 01:37:30,976 You can't hold it against her. Living here is difficult. 899 01:37:31,464 --> 01:37:32,739 You've got to be born here. 900 01:37:32,782 --> 01:37:35,078 �a se casse la gueule, on roule sur les bouteilles, 901 01:37:35,345 --> 01:37:38,614 c'est crasseum _a pue! 902 01:37:39,664 --> 01:37:43,133 You know what she's going to do ? She'll go to the hairdresser's, 903 01:37:43,342 --> 01:37:45,777 she'll have her head cleaned, spray herself with DDT. 904 01:37:45,983 --> 01:37:48,416 She's going to wash ! - Stop it ! 905 01:37:48,502 --> 01:37:49,851 You shut up ! 906 01:37:49,941 --> 01:37:51,052 You shut up 907 01:37:51,862 --> 01:37:53,261 or I'll break your head. 908 01:37:54,260 --> 01:37:57,890 She's breathing up there, in her posh district. 909 01:37:59,620 --> 01:38:02,851 You understand nothing, Bella. Nothing. 910 01:38:03,219 --> 01:38:05,687 She's gone, but she hasn't left me. 911 01:38:05,799 --> 01:38:06,968 You understood nothing. 912 01:38:07,258 --> 01:38:09,215 Perhaps does she love you. 913 01:38:09,418 --> 01:38:12,569 But she won't leave her neighborhood. Never ! 914 01:38:12,778 --> 01:38:15,338 And you... you're from here. 915 01:38:15,538 --> 01:38:18,051 And you'll always be from here. 916 01:38:19,416 --> 01:38:21,169 All it takes is a streetcar ticket. 917 01:38:21,376 --> 01:38:23,844 No... 918 01:38:24,335 --> 01:38:28,215 Of course not. Don't spend your money for nothing. 919 01:38:29,134 --> 01:38:31,410 Don't spend your money for nothing. 920 01:38:32,975 --> 01:38:34,930 She's expecting me, up there. 921 01:38:37,413 --> 01:38:40,689 Say to Fatty I won't eat here tonight. 922 01:38:44,092 --> 01:38:46,084 You blithering idiot ! 923 01:39:39,883 --> 01:39:41,247 What are you doing ? 924 01:39:43,122 --> 01:39:44,397 Sleeping. 925 01:39:45,762 --> 01:39:46,877 What are you doing ? 926 01:39:51,001 --> 01:39:52,514 I'm going away. 927 01:39:53,721 --> 01:39:54,870 I got married. 928 01:39:57,439 --> 01:39:58,953 With who ? 929 01:39:59,141 --> 01:40:00,482 You don't know her. 930 01:40:01,017 --> 01:40:02,461 What's her name ? 931 01:40:07,318 --> 01:40:08,990 Loretta. 932 01:40:12,217 --> 01:40:13,797 The girl with the car ? 933 01:40:15,236 --> 01:40:16,989 I know her. 934 01:40:18,436 --> 01:40:19,879 What do you mean : you know her ? 935 01:40:24,435 --> 01:40:26,585 Well... I saw her at the caf�. 936 01:40:27,234 --> 01:40:29,271 Several times. 937 01:40:29,914 --> 01:40:32,503 Once she paid for my drinks. 938 01:40:32,714 --> 01:40:34,578 We drank. We talked. - About what 939 01:40:34,714 --> 01:40:37,172 Oh... I don't really remember. 940 01:40:39,432 --> 01:40:42,664 She remindede me of someone. - Who ? 941 01:40:42,873 --> 01:40:46,387 It was not her face, not her body, not her eyes. 942 01:40:46,592 --> 01:40:48,822 Just a feeling. 943 01:40:49,191 --> 01:40:52,024 That feeling you have when you come into a place 944 01:40:52,230 --> 01:40:55,273 you think you've already been to but you don't recognize anything. 945 01:40:57,470 --> 01:40:59,028 A weird feeling. 946 01:41:00,670 --> 01:41:04,582 You can't say why it feels weird. 947 01:41:05,348 --> 01:41:09,739 So... weird, it was chilling. 948 01:41:10,588 --> 01:41:12,738 I like shivering. 949 01:41:13,067 --> 01:41:15,333 We were at the counter, I was shivering... 950 01:41:15,586 --> 01:41:17,579 I loved it. 951 01:41:19,106 --> 01:41:20,824 She left. 952 01:41:21,706 --> 01:41:25,001 I followed quickly. 953 01:41:25,206 --> 01:41:26,779 She was walking. 954 01:41:28,144 --> 01:41:30,181 I was following her ? - What happened next ? 955 01:41:30,184 --> 01:41:31,703 We were walking. 956 01:41:32,183 --> 01:41:34,061 I was following. - Was she alone ? 957 01:41:34,263 --> 01:41:36,732 I could hear her heeels clapping. 958 01:41:36,944 --> 01:41:39,855 She was going to that car of hers. 959 01:41:40,062 --> 01:41:42,816 I was shivering, it was great. 960 01:41:43,022 --> 01:41:44,660 It felt cold. 961 01:41:45,381 --> 01:41:47,577 She was so fine, 962 01:41:47,782 --> 01:41:51,899 so bright in the mooonlight, so clean. 963 01:41:52,501 --> 01:41:55,537 Like a dream. 964 01:41:56,299 --> 01:41:58,052 And I had already been there. 965 01:41:58,259 --> 01:42:01,522 The same moon, the same moon, the same street, everything similar. 966 01:42:05,058 --> 01:42:07,094 Except one thing. 967 01:42:08,858 --> 01:42:10,177 It wasn't Loretta. 968 01:42:10,458 --> 01:42:12,414 Have you played this 969 01:42:13,537 --> 01:42:15,289 little game long ? 970 01:42:15,497 --> 01:42:18,250 Following lonely women in the streets ? 971 01:42:22,175 --> 01:42:23,575 Tell me ! 972 01:42:27,815 --> 01:42:29,009 Tell you what ? 973 01:42:29,495 --> 01:42:32,247 What you already know. 974 01:46:03,377 --> 01:46:07,291 Come here... Don't stay there. 975 01:46:08,336 --> 01:46:10,646 Come near ! 976 01:46:13,056 --> 01:46:15,445 Come here, come ! 977 01:46:18,295 --> 01:46:21,605 That's it ! Good... 978 01:46:52,129 --> 01:46:53,768 Come on ! 979 01:46:54,049 --> 01:46:55,448 Come here ! 980 01:46:56,008 --> 01:46:57,124 Come down here ! 981 01:47:02,328 --> 01:47:03,597 Come here, my friend. 982 01:47:48,760 --> 01:47:50,352 So ? 983 01:47:51,760 --> 01:47:52,590 You got him ? 984 01:47:53,680 --> 01:47:55,715 What's going on ? 985 01:47:56,198 --> 01:47:58,315 Where are you ? 986 01:49:10,746 --> 01:49:12,384 Who paid you ? 987 01:49:12,626 --> 01:49:14,059 Who paid you ? 988 01:49:14,265 --> 01:49:16,984 A woman. - Her name ? 989 01:49:17,984 --> 01:49:19,703 Be... Bella. 990 01:49:40,621 --> 01:49:41,974 The money ! 991 01:49:42,260 --> 01:49:43,455 The money ! 992 01:49:49,299 --> 01:49:50,813 Is that all ? 993 01:49:52,659 --> 01:49:55,617 To kill you, it would have been a thousand more. 994 01:49:57,258 --> 01:49:59,488 I'm on parole. 995 01:50:00,458 --> 01:50:02,210 I was straight with you. 996 01:50:02,418 --> 01:50:04,612 Give me a chance. 997 01:50:06,417 --> 01:50:08,373 What chance ? 998 01:53:42,019 --> 01:53:44,295 You... you frightened me. 999 01:54:12,535 --> 01:54:14,287 You did not leave ? 1000 01:54:16,933 --> 01:54:19,084 Why didn't you leave ? 1001 01:54:27,132 --> 01:54:29,202 You want me to stay ? 1002 01:54:31,211 --> 01:54:32,770 You're staying ? 1003 01:54:39,291 --> 01:54:41,082 You went out gambling ? 1004 01:54:41,810 --> 01:54:43,209 Yes. 1005 01:54:46,389 --> 01:54:49,049 You lost ? - Yes. 1006 01:54:55,728 --> 01:54:58,002 You've been drinking ? - Yes ! 1007 01:55:00,846 --> 01:55:03,122 In my jacket's pocket. 1008 01:55:13,124 --> 01:55:15,684 There are no matches. - No. 1009 01:55:28,121 --> 01:55:30,636 A guy's life is not worth much. 1010 01:55:40,239 --> 01:55:42,629 Come on, have your money back. 1011 01:55:42,999 --> 01:55:45,149 No! No... 1012 01:55:52,197 --> 01:55:53,472 No... 1013 01:55:56,836 --> 01:55:58,907 It's not that serious. 1014 01:55:59,116 --> 01:56:01,392 You're not hitting me ? 1015 01:56:02,317 --> 01:56:04,910 You're not hitting me ? - No. 1016 01:56:05,115 --> 01:56:06,834 No. 1017 01:56:07,596 --> 01:56:09,745 You're too miserable. 1018 01:56:23,112 --> 01:56:25,866 Next time, don't pay in advance. 1019 01:56:40,909 --> 01:56:42,309 It's not mine. - What ? 1020 01:56:42,510 --> 01:56:44,420 The idea is not mine. 1021 01:56:45,349 --> 01:56:47,624 What are you talking about ? 1022 01:56:48,509 --> 01:56:51,306 I can't, I can't. 1023 01:56:51,668 --> 01:56:54,314 But I swear the idea is not mine. - Of course, you can. 1024 01:56:55,007 --> 01:56:58,861 You can. Someone knows I'm looking for him and that I'll find him. 1025 01:56:59,066 --> 01:57:01,262 He'll pay for what he did to Catherine. 1026 01:57:02,985 --> 01:57:05,443 With your jealousy, your need for vengeance, 1027 01:57:05,985 --> 01:57:08,021 all he had he had to do is ak... 1028 01:57:08,224 --> 01:57:10,864 you've been used, you cunt ! 1029 01:57:11,505 --> 01:57:12,654 Who is it ? 1030 01:57:12,864 --> 01:57:14,695 Frank. 1031 01:57:18,584 --> 01:57:20,653 I knew it, of course. 1032 01:57:23,222 --> 01:57:24,815 Logical. 1033 01:57:26,221 --> 01:57:29,433 He only lacked the money. 1034 01:57:30,181 --> 01:57:33,651 I was crazy, I was crazy. I wanted you to suffer. 1035 01:57:34,820 --> 01:57:36,936 He knew it, didn't he ? 1036 01:57:38,300 --> 01:57:39,813 He knew it ? 1037 01:57:41,259 --> 01:57:44,456 He asked for more, didn't he ? - Yes, but I didn't have more. 1038 01:57:44,659 --> 01:57:48,288 He didn't tell you what you can get for 1000. Where is he ? 1039 01:57:48,498 --> 01:57:50,011 Where is he ? 1040 01:57:51,578 --> 01:57:55,171 Don't worry. I'll find him. 1041 01:57:59,956 --> 01:58:03,128 Don't do this, stay here ! You'll destroy everything. 1042 01:58:03,416 --> 01:58:05,636 Go, get on the streetcar. Go up there ! 1043 01:58:05,935 --> 01:58:08,813 She's expecting you. She loves you. You're right. She loves you. 1044 01:58:08,894 --> 01:58:12,564 You must go go away from here. Don't come back. Ever ! 1045 01:58:12,893 --> 01:58:13,644 Gerard... 1046 01:58:13,833 --> 01:58:17,813 Come back ! - I don't deserve being loved that way ! 1047 01:58:19,852 --> 01:58:22,572 Forget. Here's a ticket. You'll forget. 1048 01:58:23,012 --> 01:58:23,967 I beg you ! 1049 01:58:24,971 --> 01:58:28,169 I beg you, Gerard. Forget. A streetcar ticket. 1050 01:58:28,372 --> 01:58:31,807 She loves you. She loves you. You're right. She loves you. 1051 01:58:33,451 --> 01:58:37,523 Stop it, Gerard. You'll spoil everything. You're crazy ! 1052 01:58:37,730 --> 01:58:38,958 Gerard! 1053 01:58:39,169 --> 01:58:41,478 Gerard! 1054 01:58:44,769 --> 01:58:46,725 Gerard... 1055 01:59:15,883 --> 01:59:18,192 You're here to party ? 1056 01:59:18,763 --> 01:59:21,277 Look. Did you see the ring ? 1057 01:59:22,002 --> 01:59:24,391 She can't get over it. 1058 01:59:30,761 --> 01:59:31,909 Any of you see my brother ? 1059 01:59:32,300 --> 01:59:35,752 We don't care about your brother. 1060 01:59:36,999 --> 01:59:40,883 Tell him the price of the ring. He'll buy you a drink. 1061 01:59:43,279 --> 01:59:46,998 Give the news. Come on, say it ! 1062 01:59:48,758 --> 01:59:50,476 I'm getting engaged. 1063 01:59:52,597 --> 01:59:54,315 The bride. 1064 01:59:57,196 --> 01:59:59,027 The fianc�e. 1065 01:59:59,235 --> 02:00:01,192 To love. 1066 02:00:01,676 --> 02:00:02,825 To marriage. 1067 02:00:03,035 --> 02:00:06,744 To marriage ! Go get fucked in the ass ! 1068 02:00:06,954 --> 02:00:08,786 Did you see Frank ? 1069 02:01:03,665 --> 02:01:05,383 Bitch ! 1070 02:01:10,143 --> 02:01:12,021 I love you. 1071 02:01:38,459 --> 02:01:40,814 Come and see ! 1072 02:01:55,016 --> 02:01:56,768 Look at what you did. 1073 02:01:57,256 --> 02:01:58,769 Look ! 1074 02:02:01,934 --> 02:02:03,238 You scum ! 1075 02:02:04,694 --> 02:02:06,369 Look ! 1076 02:02:09,313 --> 02:02:10,769 Look ! 1077 02:02:11,973 --> 02:02:13,373 Look ! 1078 02:02:29,391 --> 02:02:31,765 You're crazy. You know he didn't do it. 1079 02:02:35,410 --> 02:02:37,559 You'd love it 1080 02:02:37,928 --> 02:02:40,204 if I was guilty. 1081 02:02:41,128 --> 02:02:44,040 I couldn't take it any more. You're watching me. 1082 02:02:51,647 --> 02:02:54,400 You almost managed to make me believe 1083 02:02:55,286 --> 02:02:57,004 it was me. 1084 02:02:57,925 --> 02:02:59,996 You suspect everyone. 1085 02:03:01,124 --> 02:03:03,685 You're crazy ! - Come on, let's go ! 1086 02:03:03,884 --> 02:03:06,603 Could be any one. 1087 02:03:07,203 --> 02:03:08,637 You're crazy ! 1088 02:03:08,843 --> 02:03:10,562 It's the street. 1089 02:03:11,244 --> 02:03:13,598 And you know it ! 1090 02:03:14,082 --> 02:03:16,551 And you know it ! 1091 02:03:17,363 --> 02:03:19,193 I'll find him. 1092 02:03:20,602 --> 02:03:22,752 Some day I'll find him. 1093 02:03:24,760 --> 02:03:26,353 I'll find him. 1094 02:03:32,799 --> 02:03:35,234 Some day I'll find him. 1095 02:03:50,597 --> 02:03:52,747 Some day I'll find him. 1096 02:05:50,537 --> 02:05:52,527 I'm cold. 1097 02:06:00,215 --> 02:06:01,967 You mustn't be. 1098 02:06:52,566 --> 02:06:55,956 Gerard was dreaming of a white city, 1099 02:06:56,405 --> 02:06:58,596 of prudish blinds, 1100 02:06:59,004 --> 02:07:01,041 of shaded lanes, 1101 02:07:01,245 --> 02:07:05,476 of invisible tennis games and soft lawns. 1102 02:07:06,083 --> 02:07:10,361 He could hear the fountains and the birds. 1103 02:07:11,683 --> 02:07:14,116 But this city frightened him 1104 02:07:14,322 --> 02:07:16,790 he was afraid not to fit in, 1105 02:07:17,001 --> 02:07:19,595 of this door that would open, 1106 02:07:20,160 --> 02:07:23,073 and of this woman waiting for him. 1107 02:08:22,830 --> 02:08:24,468 Bella. 1108 02:08:27,949 --> 02:08:29,622 I'm hungry 73349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.