All language subtitles for Goodbye.Don.Glees.2021.DUBBED.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,832 --> 00:01:05,667 Hello? 2 00:01:12,239 --> 00:01:14,441 Back then, death wasn't really something 3 00:01:14,474 --> 00:01:18,245 I gave much thought to, or just how certain it was. 4 00:01:29,757 --> 00:01:31,626 Dude, do you really think 5 00:01:31,659 --> 00:01:33,327 they're gonna just let us ride our bikes into the airport? 6 00:01:33,628 --> 00:01:35,495 How should I know? 7 00:01:35,530 --> 00:01:37,497 But hey, guess we're gonna fight out in a minute 8 00:01:37,532 --> 00:01:40,300 since the Sanso rail line isn't running anymore. 9 00:01:40,334 --> 00:01:43,103 Ah, this is what I hate about living out in the boonies. 10 00:02:06,928 --> 00:02:08,462 - Roma, are you okay? - There it is! 11 00:02:24,879 --> 00:02:26,213 We didn't have a clue back then, 12 00:02:27,915 --> 00:02:29,050 but just outside of our town, 13 00:02:32,854 --> 00:02:34,722 there was a door that led to the whole world. 14 00:03:33,981 --> 00:03:37,018 Naw, Kamogawa's gonna smell like cow pies again. 15 00:03:38,619 --> 00:03:41,589 ♪ Don Glees, acorns, tumbling down ♪ 16 00:03:41,622 --> 00:03:44,525 ♪ Till they all go landing in the crop-own ground ♪ 17 00:03:44,826 --> 00:03:46,259 Hey, Roma! 18 00:03:46,293 --> 00:03:47,595 Are you taking off on me again? 19 00:03:47,628 --> 00:03:48,930 Oh, come on. 20 00:03:50,698 --> 00:03:53,668 All right, but next time, I'm cutting off your allowance! 21 00:03:53,701 --> 00:03:54,802 I'm serious about that! You hear me? 22 00:04:29,771 --> 00:04:32,907 Let me guess. You're going to see the fireworks tomorrow? 23 00:04:32,940 --> 00:04:35,543 - Mm-hmm. - Yes, I had a feeling somehow. 24 00:04:36,878 --> 00:04:39,914 I don't see the need in getting dressed up in your yukatas. 25 00:04:39,947 --> 00:04:41,448 - Got any lighters? - Uh. 26 00:04:42,049 --> 00:04:43,050 I do, actually. 27 00:04:43,918 --> 00:04:44,986 You can just have this one. 28 00:04:47,487 --> 00:04:49,891 Oh, and Roma, be sure to give your dad my thanks 29 00:04:49,924 --> 00:04:51,726 for the tomatoes he brought me, okay? 30 00:04:51,759 --> 00:04:52,593 Okay. 31 00:05:16,551 --> 00:05:17,819 - Toto! - Huh? 32 00:05:17,852 --> 00:05:19,620 - Hey, man. - Oh, hey, what's going on? 33 00:05:20,021 --> 00:05:22,056 The Don Glees are reunited. 34 00:05:22,089 --> 00:05:24,692 Hokuto, what time are you gonna be back home? 35 00:05:24,725 --> 00:05:26,761 Dad wanted to know so he could schedule your tutor 36 00:05:26,794 --> 00:05:28,428 - and all that. - Yeah, yeah, I got it. 37 00:05:28,461 --> 00:05:29,831 Just tell him I won't be long. 38 00:05:33,768 --> 00:05:34,902 So, 39 00:05:36,037 --> 00:05:37,071 why are you blond? 40 00:05:37,672 --> 00:05:39,040 I got it done in the city. 41 00:05:39,774 --> 00:05:41,609 Wow, so fancy. 42 00:05:41,642 --> 00:05:42,577 Don't be such a hick. 43 00:05:43,410 --> 00:05:45,079 That's a nostalgic smell. 44 00:05:46,647 --> 00:05:48,950 Oh, uh, I didn't mean you, sorry. 45 00:05:51,152 --> 00:05:53,054 So what's it been like studying in Tokyo? 46 00:05:53,087 --> 00:05:54,722 A lot of cute girls, I bet. 47 00:05:54,755 --> 00:05:55,957 Hmm, I guess. 48 00:05:57,191 --> 00:05:59,459 Well, I've been here manning the fort all by myself 49 00:05:59,492 --> 00:06:00,661 since you left me behind. 50 00:06:00,695 --> 00:06:02,897 Hey, I told you to apply with me. 51 00:06:02,930 --> 00:06:04,098 You're the one who decided 52 00:06:04,131 --> 00:06:05,633 to stick it out here in the country. 53 00:06:06,567 --> 00:06:08,102 Well, yeah, I know that. 54 00:06:11,505 --> 00:06:14,075 But it's not like I could have actually kept up with you. 55 00:06:14,108 --> 00:06:16,844 I mean, you're going to medical school and everything. 56 00:06:16,878 --> 00:06:19,446 I wasn't saying you had to apply to the same school as me. 57 00:06:19,479 --> 00:06:20,615 What the heck? 58 00:06:20,648 --> 00:06:22,083 Why'd you pick up so many fireworks? 59 00:06:22,116 --> 00:06:24,451 'Cause we had so little action last year. 60 00:06:24,484 --> 00:06:25,953 And the place I went to was loaded 61 00:06:25,987 --> 00:06:27,588 so I got as much as I could carry. 62 00:06:27,622 --> 00:06:30,858 See? Look it, 50 shots of golden fireworks. 63 00:06:30,892 --> 00:06:33,594 Oh, good. And you want me to split the bill, right? 64 00:06:34,862 --> 00:06:36,864 Every year, all our classmates 65 00:06:36,898 --> 00:06:39,767 would go to firework festivals in the towns next to ours. 66 00:06:40,902 --> 00:06:42,036 - Look at you! - But the two of us, 67 00:06:43,204 --> 00:06:44,872 we never got invited to join. 68 00:06:45,072 --> 00:06:46,774 Here comes the big finish! 69 00:06:46,807 --> 00:06:48,209 The Niagara Falls special. 70 00:06:48,242 --> 00:06:49,076 Fire! 71 00:06:51,245 --> 00:06:52,313 Come on. 72 00:06:52,346 --> 00:06:54,582 If we wanted to see a real show, 73 00:06:54,615 --> 00:06:55,883 we would always look up videos 74 00:06:55,917 --> 00:06:57,885 from the fireworks in Sumida River. 75 00:06:58,219 --> 00:07:00,221 Cool. Is that an aerial shot? 76 00:07:00,254 --> 00:07:02,590 Yeah, I bet they used a drone. 77 00:07:02,623 --> 00:07:04,825 It was humble, sure, 78 00:07:04,859 --> 00:07:06,093 but it was our yearly tradition. 79 00:07:07,862 --> 00:07:10,865 Little did we know, this summer was gonna be different. 80 00:07:12,800 --> 00:07:14,168 Come in, Roma, this is Drop. 81 00:07:14,201 --> 00:07:16,170 It finally went down, over. 82 00:07:16,203 --> 00:07:18,572 For real? Oh, uh, over. 83 00:07:20,541 --> 00:07:23,010 It's our first summer vacation as high school students, 84 00:07:25,112 --> 00:07:28,783 and the Don Glees was about to get itself a new member. 85 00:07:31,285 --> 00:07:32,653 Yeah, for real. 86 00:07:32,687 --> 00:07:34,021 Let's go! 87 00:07:34,588 --> 00:07:35,923 His name was Drop. 88 00:07:37,258 --> 00:07:39,961 - Come on, hurry! - Hey, wait for me! 89 00:07:42,830 --> 00:07:45,800 So this is what we're buying? 90 00:07:45,833 --> 00:07:47,268 Yeah, you bet we are. 91 00:07:47,301 --> 00:07:49,937 I told you we could afford it if we just stayed patient. 92 00:07:49,971 --> 00:07:51,005 Mm-hmm. 93 00:07:52,006 --> 00:07:54,709 If I spend everything I've got, I can do it. 94 00:07:54,742 --> 00:07:56,243 Ugh. Hey, can we have a word? 95 00:07:57,044 --> 00:07:59,547 Okay, seriously, are you sure this grade schooler 96 00:07:59,580 --> 00:08:00,815 isn't trying to mess with us or something? 97 00:08:00,848 --> 00:08:02,550 I mean, I don't even know who he is. 98 00:08:02,583 --> 00:08:04,952 Well, his name's Shizuku Sakuma, and he's our age. 99 00:08:04,986 --> 00:08:07,021 Doesn't Shizuku mean drop in English? 100 00:08:07,054 --> 00:08:08,656 That's right. 101 00:08:08,689 --> 00:08:10,124 It's not 'cause of the Sakuma fruit drops? 102 00:08:10,157 --> 00:08:12,860 Ugh. Roma, you should think this through, buddy. 103 00:08:12,893 --> 00:08:14,228 Oh, I have, just like I'm sure 104 00:08:14,261 --> 00:08:15,796 you thought through getting that haircut. 105 00:08:15,830 --> 00:08:18,866 Just shut up. Even if you do buy that fancy drone, 106 00:08:18,899 --> 00:08:21,969 all you're gonna film is 20 lousy shots of golden fireworks. 107 00:08:22,003 --> 00:08:23,270 There's 50 shots. 108 00:08:23,304 --> 00:08:24,905 Well, it's not like you can get aerial footage 109 00:08:24,939 --> 00:08:26,707 of the fireworks festivals from here. 110 00:08:26,741 --> 00:08:28,943 Yeah, that's what the drone is for, remember? 111 00:08:28,976 --> 00:08:30,845 You said it was okay for us Don Glees 112 00:08:30,878 --> 00:08:32,179 to have our own little festival. 113 00:08:32,880 --> 00:08:35,583 Yeah. Uh, about that Don Glees name-- 114 00:08:35,616 --> 00:08:37,218 Roma, if we buy the drone, 115 00:08:37,251 --> 00:08:39,020 they'll throw in this extended battery! 116 00:08:39,053 --> 00:08:41,022 Oh, nice! Don't worry. 117 00:08:41,055 --> 00:08:42,123 This one's all on me. 118 00:08:44,725 --> 00:08:45,826 Hmm. 119 00:09:00,374 --> 00:09:01,208 Roma. 120 00:09:02,376 --> 00:09:04,612 - Hey, Roma. - Ah, huh? 121 00:09:04,645 --> 00:09:06,580 Did you hear what I just said about the spinach? 122 00:09:07,181 --> 00:09:09,150 Your uncle wanted your input. 123 00:09:09,183 --> 00:09:11,819 He just created a whole new breed of spinach, 124 00:09:11,852 --> 00:09:14,288 but he still hasn't come up with a name for it yet. 125 00:09:14,321 --> 00:09:16,991 You see? Oh, look at how huge those leaves are. 126 00:09:17,024 --> 00:09:18,325 Isn't that cool? 127 00:09:18,893 --> 00:09:21,128 Probably the biggest spinach in the whole world! 128 00:09:21,162 --> 00:09:22,563 Yeah, really cool. 129 00:09:22,930 --> 00:09:24,698 Oh, boy, there's that teenage angst, 130 00:09:24,732 --> 00:09:27,968 or edginess, or whatever it is you kids call it these days. 131 00:09:29,703 --> 00:09:31,872 They've been giving cool names to spinach breeds 132 00:09:31,906 --> 00:09:33,107 so that the little kids will actually wanna 133 00:09:33,140 --> 00:09:34,975 try to eat them, you know. 134 00:09:35,009 --> 00:09:37,311 I think the last one was called the Kaiser. 135 00:09:38,145 --> 00:09:39,313 You're a creative guy. 136 00:09:39,346 --> 00:09:41,749 Come on, try and help out your uncle. 137 00:09:41,782 --> 00:09:42,817 Uh. 138 00:09:43,317 --> 00:09:45,152 It's pretty gigantic. 139 00:09:45,186 --> 00:09:46,921 Anything come to mind off the top of your head? 140 00:09:47,154 --> 00:09:50,324 I was thinking like the King Popeye. 141 00:09:50,357 --> 00:09:51,692 I would cook with that. 142 00:09:53,327 --> 00:09:54,161 The World? 143 00:09:55,429 --> 00:09:56,263 You're not gonna believe this. 144 00:09:56,297 --> 00:09:58,699 My dad told me she moved to Ireland! 145 00:09:59,366 --> 00:10:01,602 - Overseas? - Try giving her a call. 146 00:10:01,836 --> 00:10:04,138 Right now? I don't know if this is the best time. 147 00:10:04,171 --> 00:10:06,006 I can barely read my own handwriting. 148 00:10:06,040 --> 00:10:07,675 Okay, here we go. It's 354-- 149 00:10:07,708 --> 00:10:09,110 Wait, no, what are you doing? 150 00:10:09,143 --> 00:10:11,011 Calling her for you 'cause you don't have a smartphone. 151 00:10:11,045 --> 00:10:12,313 But I'm not ready! 152 00:10:12,346 --> 00:10:13,747 Well, too bad 'cause I gotta go to cram school. 153 00:10:13,781 --> 00:10:15,316 354 154 00:10:15,349 --> 00:10:16,684 212. 155 00:10:16,717 --> 00:10:18,185 If you wanna say something, do it now. 156 00:10:18,219 --> 00:10:19,753 Whoa, hold on! 157 00:10:19,787 --> 00:10:20,955 Do we even know if she really moved? 158 00:10:20,988 --> 00:10:22,223 Don't worry about the phone bill. 159 00:10:22,256 --> 00:10:24,058 I am gonna be rich when I grow up after all. 160 00:10:24,091 --> 00:10:25,993 Oh, yeah, you make it sound so easy. 161 00:10:35,836 --> 00:10:36,871 Hmm. 162 00:10:38,205 --> 00:10:39,240 No answer. 163 00:10:40,708 --> 00:10:42,743 Isn't there a time difference? 164 00:10:43,310 --> 00:10:45,713 Yeah, but it's past six in the morning over there, 165 00:10:45,746 --> 00:10:47,181 so it's fine. 166 00:10:47,214 --> 00:10:49,016 - Then we're gonna wake her up! - Hey, you were the one 167 00:10:49,049 --> 00:10:50,985 who wanted her number in the first place! 168 00:10:51,485 --> 00:10:54,288 I get that it's scary to go at something like this alone, 169 00:10:54,321 --> 00:10:57,391 but this will be your last act of bravery as a 15-year-old 170 00:10:57,424 --> 00:10:59,226 and I wanna be right next to you to see it. 171 00:10:59,727 --> 00:11:01,262 If you believe in yourself, 172 00:11:01,295 --> 00:11:03,397 you'll finally get what you want for once. 173 00:11:05,099 --> 00:11:07,768 - What? - I got chores to do. 174 00:11:07,801 --> 00:11:09,236 And until next summer, I'm still 15. 175 00:11:09,270 --> 00:11:11,739 But we're finishing junior high. 176 00:11:11,772 --> 00:11:13,440 I already spoke with the counselor. 177 00:11:13,474 --> 00:11:15,209 I'm going to Taki High School. 178 00:11:15,242 --> 00:11:16,710 They have a farming course, 179 00:11:16,744 --> 00:11:18,279 and I could commute there by bike. 180 00:11:22,917 --> 00:11:24,485 Oh, uh, 181 00:11:24,519 --> 00:11:27,454 it's just, it's brand new to the world, right? 182 00:11:30,124 --> 00:11:33,427 That just made me think of that mythical ash tree, 183 00:11:33,460 --> 00:11:35,896 the one with the branches that reach out everywhere, 184 00:11:36,964 --> 00:11:37,898 the world tree, 185 00:11:39,133 --> 00:11:40,467 Yggdrasil. 186 00:11:40,502 --> 00:11:41,335 - Ah. - Huh? 187 00:11:42,336 --> 00:11:43,704 Thanks for dinner! 188 00:11:44,104 --> 00:11:45,439 - Ah. - Huh? 189 00:11:46,373 --> 00:11:49,210 He wants to boil and eat the world tree? 190 00:12:25,145 --> 00:12:26,514 Dude, it's so loud. 191 00:12:26,548 --> 00:12:28,449 Yeah, it's something all right. 192 00:12:28,482 --> 00:12:30,184 I pretty much know how to control it. 193 00:12:30,217 --> 00:12:31,352 One problem though. 194 00:12:31,385 --> 00:12:33,354 We can't save any images to our phones. 195 00:12:33,387 --> 00:12:34,922 Is it broken or just an error? 196 00:12:35,557 --> 00:12:37,491 Well, did you remember to get an SD card? 197 00:12:37,525 --> 00:12:39,527 Oh, yeah, the images will get saved to that. 198 00:12:39,561 --> 00:12:41,895 Ugh, why'd you have to go and spend all your savings 199 00:12:41,929 --> 00:12:43,197 on something that doesn't even work? 200 00:12:43,397 --> 00:12:44,532 We can still use the drone. 201 00:12:44,566 --> 00:12:46,200 We just can't use the app. 202 00:12:46,233 --> 00:12:48,269 And hey, you agreed getting it was a good idea. 203 00:12:48,302 --> 00:12:49,903 Yeah, a whole year ago. 204 00:12:50,137 --> 00:12:52,507 - That's not trash. - You're right. It's treasure. 205 00:12:52,940 --> 00:12:55,042 Hey, don't you wanna look down on it all? 206 00:12:55,409 --> 00:12:57,478 What, on the fireworks? 207 00:12:57,512 --> 00:12:58,479 On the world. 208 00:12:59,514 --> 00:13:00,515 Huh? 209 00:13:02,049 --> 00:13:05,185 I mean, let's say the world came to an end tomorrow. 210 00:13:05,219 --> 00:13:07,921 If that happened, would you have any regrets? 211 00:13:10,391 --> 00:13:11,225 I know I would. 212 00:13:12,326 --> 00:13:14,028 I think my biggest regret 213 00:13:14,061 --> 00:13:16,497 would be not finding my greatest treasure of all 214 00:13:16,531 --> 00:13:19,133 that's out there in this big wide world, 215 00:13:19,900 --> 00:13:22,036 just waiting for me to discover it. 216 00:13:28,208 --> 00:13:30,477 That's why I always dreamed that I could see 217 00:13:30,512 --> 00:13:32,379 what the world looks like from above. 218 00:13:33,380 --> 00:13:36,016 If you build up some courage and take a leap, 219 00:13:36,250 --> 00:13:38,919 you can see things you never could before. 220 00:13:39,420 --> 00:13:41,422 And the treasures you always wanted 221 00:13:41,455 --> 00:13:43,390 could be seen from above 222 00:13:43,424 --> 00:13:46,427 and you'd realize they're lying right at your feet. 223 00:13:46,460 --> 00:13:47,562 Wouldn't that be amazing? 224 00:13:49,597 --> 00:13:52,099 If I could ever find treasure like that, 225 00:13:52,132 --> 00:13:55,570 it'd prove that I'm here, that I'm strong and alive. 226 00:13:57,137 --> 00:13:58,439 At least that's what I think. 227 00:14:02,276 --> 00:14:03,511 I, uh... 228 00:14:05,647 --> 00:14:06,581 Yeah, what is he talking about? 229 00:14:07,414 --> 00:14:09,049 - Uh... - Ah! 230 00:14:10,084 --> 00:14:12,453 But still, looking down at the whole world, 231 00:14:12,486 --> 00:14:14,254 I bet that would be pretty cool. 232 00:14:14,288 --> 00:14:16,390 I know. That's why we should do it. 233 00:14:16,423 --> 00:14:17,991 Actually, I'm pretty sure 234 00:14:18,025 --> 00:14:20,060 cool means something different to each of us. 235 00:14:21,995 --> 00:14:22,630 Still, 236 00:14:24,632 --> 00:14:27,602 I'd love to look down at these guys from way up high. 237 00:14:30,371 --> 00:14:32,406 Bunch of morons. 238 00:14:34,274 --> 00:14:35,643 Then let's look down on them. 239 00:14:37,077 --> 00:14:38,979 You're thinking about doing it someday 240 00:14:39,012 --> 00:14:41,482 but who knows when that someday will come. 241 00:14:41,982 --> 00:14:43,183 No more waiting. 242 00:14:43,484 --> 00:14:44,619 Let's just do it right now. 243 00:14:45,285 --> 00:14:46,920 Uh, do what? 244 00:14:46,954 --> 00:14:48,255 We're gonna teach 'em a lesson 245 00:14:48,288 --> 00:14:49,957 they will never forget. 246 00:14:49,990 --> 00:14:51,492 - We are? - Come on, Roma. 247 00:14:51,526 --> 00:14:53,127 Come on where? 248 00:14:53,160 --> 00:14:54,562 - It's cool. - The two of us will help you. 249 00:14:54,596 --> 00:14:55,630 Whoa, wait. What do you mean? 250 00:14:56,531 --> 00:14:58,031 We're friends, aren't we? 251 00:14:58,065 --> 00:14:59,333 Let's just all take the leap. 252 00:15:00,067 --> 00:15:01,435 Just admit it already. 253 00:15:01,468 --> 00:15:02,504 Who do you got a crush on? 254 00:15:03,003 --> 00:15:04,271 They're all ugly as hell. 255 00:15:04,304 --> 00:15:05,439 Yeah, but all that means is 256 00:15:05,472 --> 00:15:07,141 I might have a chance to score tonight. 257 00:15:07,174 --> 00:15:08,442 Seriously? 258 00:15:08,475 --> 00:15:10,144 You're gonna be a virgin for the rest of your life. 259 00:15:10,177 --> 00:15:11,945 Ow. What was that for? 260 00:15:11,979 --> 00:15:13,013 That hurt, you know. 261 00:15:13,347 --> 00:15:14,381 Huh? 262 00:15:43,310 --> 00:15:44,344 Mm-hmm. 263 00:15:59,493 --> 00:16:02,062 Hey, wasn't that Kamogawa? 264 00:16:02,095 --> 00:16:03,430 He didn't smell like cow pies. 265 00:16:03,464 --> 00:16:04,699 They all smelled amazing! 266 00:16:05,733 --> 00:16:08,402 Ew, they're drooling. 267 00:16:08,435 --> 00:16:09,504 Oh, gross. 268 00:16:09,537 --> 00:16:12,172 Holy crap! 269 00:16:12,206 --> 00:16:13,508 That was the coolest! 270 00:16:13,541 --> 00:16:15,710 I can't believe I just did that! 271 00:16:15,743 --> 00:16:17,377 They really thought the two of us 272 00:16:17,411 --> 00:16:19,213 were a couple of smoking hot girls. 273 00:16:19,246 --> 00:16:22,115 If my sister finds out I wore her clothes and makeup, 274 00:16:22,149 --> 00:16:24,384 she's gonna freaking kill me! 275 00:16:24,418 --> 00:16:27,722 We're not ever doing that again! 276 00:16:34,261 --> 00:16:38,432 Please explain how you knew how to dress us up 277 00:16:38,465 --> 00:16:39,767 like real women. 278 00:16:39,801 --> 00:16:42,169 You even knew how to do the makeup. 279 00:16:42,202 --> 00:16:44,304 Well, the last time I went to the hospital, 280 00:16:44,338 --> 00:16:47,107 I met this nice girl who was trying to become a stylist. 281 00:16:47,307 --> 00:16:48,141 The hospital? 282 00:16:48,375 --> 00:16:50,077 Yeah. 283 00:16:50,110 --> 00:16:52,012 She taught me a whole lot in a short amount of time. 284 00:16:53,280 --> 00:16:55,617 Doing makeup's a lot like drawing. It's fun. 285 00:16:55,650 --> 00:16:56,751 Wait, Drop, you were in the hospital? 286 00:16:56,784 --> 00:16:58,318 Mm-hmm. 287 00:16:58,352 --> 00:17:00,588 In fact, that's actually where I got this wig from too. 288 00:17:01,188 --> 00:17:02,389 That so? 289 00:17:02,422 --> 00:17:04,458 Who would have thought. 290 00:17:04,491 --> 00:17:08,696 The look on their faces is still cracking me up. 291 00:17:08,730 --> 00:17:12,432 Oh, Roma, I was so wrong about you. 292 00:17:15,503 --> 00:17:17,572 Shut up. You're making my sides hurt! 293 00:17:17,605 --> 00:17:19,273 - Oh, you smell so good. - Whoa, hey, hey. 294 00:17:19,306 --> 00:17:20,440 You stay away from me! 295 00:17:23,176 --> 00:17:24,712 I'm gonna get you! 296 00:17:24,746 --> 00:17:27,347 Hey, hey, stop it, I mean it! 297 00:17:27,582 --> 00:17:29,617 Get off me right now! 298 00:17:32,286 --> 00:17:33,453 K-O! 299 00:17:35,523 --> 00:17:36,356 It's starting. 300 00:17:37,792 --> 00:17:39,293 Hurry, let's go! 301 00:17:39,326 --> 00:17:40,695 Quick, grab the drone! 302 00:17:43,665 --> 00:17:45,132 Sun's going down already? 303 00:17:46,501 --> 00:17:47,635 Here we go. 304 00:17:52,406 --> 00:17:53,240 It's windy. 305 00:17:54,509 --> 00:17:55,643 Then let's forget it. 306 00:17:55,677 --> 00:17:57,210 I told you guys this would never work. 307 00:17:57,244 --> 00:17:58,378 - Start the countdown. - Put that down. 308 00:17:58,412 --> 00:17:59,246 Don't worry, I got it. 309 00:18:00,782 --> 00:18:02,115 - Three, two-- - Wait. 310 00:18:02,149 --> 00:18:03,450 - Hold on! - One. 311 00:18:03,718 --> 00:18:04,886 Zero. 312 00:18:04,919 --> 00:18:06,286 - Okay, get ready. - Ah! Ah! 313 00:18:07,487 --> 00:18:08,723 Quick, over here. 314 00:18:10,525 --> 00:18:11,559 Blast off! 315 00:18:17,230 --> 00:18:17,865 Uh-oh. 316 00:18:18,398 --> 00:18:19,534 Wait, wait! 317 00:18:21,335 --> 00:18:22,637 Hmm, that's weird. 318 00:18:31,178 --> 00:18:32,245 Would you give me that! 319 00:18:36,249 --> 00:18:38,519 Where is it even going? 320 00:18:47,862 --> 00:18:50,263 Bunch of duds! Where'd you even get these? 321 00:18:50,297 --> 00:18:51,766 Mrs. Ando's shop! 322 00:18:52,265 --> 00:18:53,668 Well, that explains why they don't work, 323 00:18:53,701 --> 00:18:55,803 because they're probably a bunch of freaking antiques. 324 00:18:57,471 --> 00:18:59,841 - Oh, great! - Okay, that's it. 325 00:18:59,874 --> 00:19:02,175 Roma, I am going home! 326 00:19:02,209 --> 00:19:03,611 It's lit. They're lit! 327 00:19:03,645 --> 00:19:05,613 Not good. 328 00:19:05,847 --> 00:19:07,715 No, no, no, no, no, no, no, no! 329 00:19:07,749 --> 00:19:08,950 - I got it. - It blew away! 330 00:19:08,983 --> 00:19:09,817 Look! 331 00:19:11,919 --> 00:19:14,522 Whoa, look at how high it went. 332 00:19:14,555 --> 00:19:15,857 Now what do we do? 333 00:19:16,658 --> 00:19:18,191 Give it! 334 00:19:28,002 --> 00:19:29,537 Wait, wait, wait, wait, 335 00:19:29,570 --> 00:19:31,238 - wait, wait, wait, wait! - Get back down here! 336 00:19:31,606 --> 00:19:33,407 - Oh. - Look at it. 337 00:19:33,440 --> 00:19:34,408 It's so pretty! 338 00:19:37,512 --> 00:19:39,312 Come on, come on, come on, come on, come on! 339 00:19:39,346 --> 00:19:41,248 I spent my entire life savings! 340 00:20:33,366 --> 00:20:34,736 It's done for. 341 00:20:34,769 --> 00:20:36,704 So are we. 342 00:20:36,738 --> 00:20:39,406 We flew a drone at night and it's against the law. 343 00:20:39,841 --> 00:20:40,708 I didn't know that. 344 00:20:42,744 --> 00:20:44,011 I am so dead. 345 00:20:44,045 --> 00:20:46,514 My sister's never gonna let me live this down. 346 00:20:46,547 --> 00:20:48,248 Which one of you talked me into doing this? 347 00:20:49,382 --> 00:20:50,518 - Roma. - Yeah, I know. 348 00:20:50,551 --> 00:20:52,887 Don't rub it in. 349 00:20:52,920 --> 00:20:55,656 Ugh, great, another mosquito bite. 350 00:20:55,690 --> 00:20:58,325 Just burn the whole woods down for all I care. 351 00:20:58,358 --> 00:21:00,360 Huh? 352 00:21:00,393 --> 00:21:01,763 You hear that? 353 00:21:01,796 --> 00:21:02,830 Are those sirens? 354 00:21:03,497 --> 00:21:04,966 - Run! - What for? 355 00:21:04,999 --> 00:21:07,300 Because we're gonna get arrested for flying that drone! 356 00:21:07,334 --> 00:21:08,703 Hold on, I think it's a fire truck. 357 00:21:08,736 --> 00:21:09,971 Huh? 358 00:21:10,403 --> 00:21:12,305 Hey, does it smell like something's burning? 359 00:21:12,339 --> 00:21:12,974 Huh? 360 00:21:21,582 --> 00:21:22,415 A fire? 361 00:21:29,624 --> 00:21:31,458 Emergency vehicle passing. 362 00:21:31,491 --> 00:21:32,325 Please wait. 363 00:22:04,926 --> 00:22:06,861 It's a good thing we got rain. 364 00:22:06,894 --> 00:22:09,697 Yeah, but this is totally crazy though. 365 00:22:09,730 --> 00:22:11,098 Our neighborhood's on TV. 366 00:22:11,132 --> 00:22:12,499 Look, there's our fields of everything, see? 367 00:22:12,533 --> 00:22:15,570 Roma, have you looked online yet? 368 00:22:15,603 --> 00:22:16,904 They're blaming us for the mountain fire! 369 00:22:17,104 --> 00:22:19,073 Uh, they are? 370 00:22:24,812 --> 00:22:25,980 But why? 371 00:22:26,013 --> 00:22:27,048 I don't get it. 372 00:22:28,115 --> 00:22:29,684 No, no, no, no. 373 00:22:30,785 --> 00:22:32,553 This cannot be happening! 374 00:22:32,587 --> 00:22:34,755 Wait, did we leave the fireworks behind? 375 00:22:34,789 --> 00:22:36,023 Or do you think somebody took them? 376 00:22:36,057 --> 00:22:37,390 It doesn't matter. 377 00:22:37,424 --> 00:22:39,392 Those creeps are the ones behind this 378 00:22:39,426 --> 00:22:40,928 and now they're framing us as criminals! 379 00:22:40,962 --> 00:22:42,663 It couldn't have been because of us. 380 00:22:42,697 --> 00:22:43,931 We couldn't even light our-- 381 00:22:43,965 --> 00:22:46,466 Oh, I guess, but we put them out. 382 00:22:46,499 --> 00:22:48,102 Stop. You really think they're gonna care? 383 00:22:48,135 --> 00:22:50,104 There's no way to prove our innocence! 384 00:22:50,137 --> 00:22:51,939 Except for the fact that we didn't do it. 385 00:22:51,973 --> 00:22:53,774 I'm telling you that's not good enough 386 00:22:53,808 --> 00:22:55,877 because our word doesn't matter to anybody! 387 00:22:56,577 --> 00:22:58,445 Damn it, I knew I shouldn't have done this. 388 00:22:59,580 --> 00:23:00,748 What now? 389 00:23:00,781 --> 00:23:02,482 Should we try to explain it to the police? 390 00:23:02,516 --> 00:23:03,985 No, we can't do that. 391 00:23:04,018 --> 00:23:05,653 My dad cannot know about this! 392 00:23:07,154 --> 00:23:07,989 Then... 393 00:23:09,056 --> 00:23:10,490 what can we do? 394 00:23:13,460 --> 00:23:15,029 How about we go look for the drone? 395 00:23:16,564 --> 00:23:18,099 This is so not the time for that. 396 00:23:18,599 --> 00:23:20,167 Ugh, I bet this is just them 397 00:23:20,201 --> 00:23:22,036 trying to get back at us for messing with them. 398 00:23:22,937 --> 00:23:24,505 Oh, my stomach. 399 00:23:24,538 --> 00:23:26,641 But Roma spent all his savings on it. 400 00:23:26,674 --> 00:23:28,475 And plus, we never got a look 401 00:23:28,509 --> 00:23:30,878 at the footage from last night, not even one time. 402 00:23:30,912 --> 00:23:32,046 Don't remind me. 403 00:23:32,847 --> 00:23:33,981 The drone. 404 00:23:34,015 --> 00:23:35,448 - Hm? - Huh? 405 00:23:35,482 --> 00:23:36,918 - Ah, and the footage. - Yeah, what about it? 406 00:23:36,951 --> 00:23:38,019 What is it? 407 00:23:38,786 --> 00:23:39,754 Yeah, he's right. 408 00:23:40,688 --> 00:23:42,223 - About? - No, no, no. 409 00:23:42,256 --> 00:23:43,591 Because the footage can help us. 410 00:23:43,624 --> 00:23:45,126 - It's our alibi. - Oh, no, you don't! 411 00:23:45,159 --> 00:23:46,527 - Yeah, right! - That's the one thing 412 00:23:46,560 --> 00:23:48,062 - we can't use! - Why not? 413 00:23:48,095 --> 00:23:50,197 All we have to do is find that SD card. 414 00:23:50,231 --> 00:23:52,133 I just hope the footage came out all right. 415 00:23:52,166 --> 00:23:54,001 Tell me you're not being serious right now. 416 00:23:54,035 --> 00:23:55,503 Unless we can get our hands on it, 417 00:23:55,536 --> 00:23:57,505 everybody's gonna keep on blaming us. 418 00:23:57,538 --> 00:23:59,907 But if we give them the card, that means 419 00:23:59,941 --> 00:24:02,543 they're gonna be able to see everything we were doing. 420 00:24:02,576 --> 00:24:04,612 Oh, yeah. I guess they're gonna know then. 421 00:24:05,179 --> 00:24:08,849 Everyone will know that I put on my sister's dress and makeup 422 00:24:08,883 --> 00:24:10,551 and then I put a couple of balloons under my shirt 423 00:24:10,584 --> 00:24:11,786 to look like boobs. 424 00:24:11,819 --> 00:24:13,554 Oh, yeah. 425 00:24:13,587 --> 00:24:15,523 - So did I. - Look, it's still better 426 00:24:15,556 --> 00:24:16,791 than being called arsonists, right? 427 00:24:17,925 --> 00:24:19,894 You say that, but I don't know which one is worse. 428 00:24:20,728 --> 00:24:22,730 Well, if those jerks think we're just gonna give in, 429 00:24:22,763 --> 00:24:24,031 they've got another thing coming. 430 00:24:24,065 --> 00:24:25,266 We're gonna do whatever it takes 431 00:24:25,299 --> 00:24:26,167 to prove that we're innocent. 432 00:24:32,740 --> 00:24:35,910 The wind took it so far away. 433 00:24:35,943 --> 00:24:38,179 That extended battery can really hold a charge. 434 00:24:39,246 --> 00:24:42,183 Hmm, we can't take the train. 435 00:24:42,216 --> 00:24:44,185 Duh, it's in the middle of a mountain. 436 00:24:44,218 --> 00:24:45,686 We can walk. 437 00:24:45,720 --> 00:24:47,855 Sure, if you want it to take forever. 438 00:24:47,888 --> 00:24:49,190 Oh, what about your sister's car? 439 00:24:49,223 --> 00:24:50,758 Oh, no way. 440 00:24:50,791 --> 00:24:52,927 If I take her car too, then I'm gonna be double dead. 441 00:24:53,995 --> 00:24:56,230 It looks like it landed on a road by the river. 442 00:24:56,263 --> 00:24:58,899 So if we take our bikes, we can get about halfway. 443 00:24:58,933 --> 00:25:00,134 There's also a good chance 444 00:25:00,167 --> 00:25:01,869 we're not gonna find it right away, 445 00:25:01,902 --> 00:25:03,571 so we should definitely pack enough 446 00:25:03,604 --> 00:25:04,939 in case we have to camp out for a night there. 447 00:25:05,139 --> 00:25:06,774 Overnight? 448 00:25:06,807 --> 00:25:10,044 Toto, the Perseid meteor shower can be our excuse. 449 00:25:10,077 --> 00:25:11,278 Smart, right? 450 00:25:11,979 --> 00:25:13,914 This is not the time to be celebrating! 451 00:25:15,783 --> 00:25:17,885 At the time, Toto made fun of us 452 00:25:17,918 --> 00:25:19,186 for getting so excited about it, 453 00:25:22,123 --> 00:25:23,057 but I couldn't help myself. 454 00:25:25,826 --> 00:25:28,562 Uh, tomorrow, I'm gonna stay over at Toto's. 455 00:25:28,596 --> 00:25:29,930 Okay. 456 00:25:29,964 --> 00:25:31,799 And we'll be going to the pool the day after that, 457 00:25:31,832 --> 00:25:33,701 - so I might be home late. - Wait! 458 00:25:33,734 --> 00:25:35,036 Aren't you gonna finish your dinner first? 459 00:25:35,069 --> 00:25:37,972 For some reason, I just had this crazy feeling 460 00:25:39,974 --> 00:25:40,975 that this year's summer 461 00:25:42,843 --> 00:25:44,311 would be different from all the rest. 462 00:25:56,123 --> 00:25:57,658 Have you ever been to the other end of this tunnel? 463 00:25:58,993 --> 00:26:00,895 No, never. 464 00:26:00,928 --> 00:26:02,997 Then we're in for our first adventure. 465 00:26:03,030 --> 00:26:04,665 Hey, do you not have a bike? 466 00:26:05,132 --> 00:26:06,767 Nah, but it's fine. 467 00:26:06,801 --> 00:26:07,868 This thing's like an old friend. 468 00:26:08,702 --> 00:26:10,037 This is my last adventure. 469 00:26:10,871 --> 00:26:12,640 I wanted to be there to take it all in. 470 00:26:12,940 --> 00:26:14,108 - Your last? - Hey! 471 00:26:14,675 --> 00:26:15,309 I'm here! 472 00:26:22,683 --> 00:26:24,218 Is that your sister's bike? 473 00:26:24,251 --> 00:26:25,820 What else was I supposed to do? 474 00:26:25,853 --> 00:26:27,621 I left mine back in Tokyo, okay? 475 00:26:29,156 --> 00:26:29,990 Yeah, that's fair. 476 00:26:30,825 --> 00:26:32,359 Well, should we get going or what? 477 00:26:33,360 --> 00:26:35,229 Let's see what's on the other side. 478 00:26:41,869 --> 00:26:44,004 ♪ If I go to the other side ♪ 479 00:26:44,338 --> 00:26:46,841 ♪ Will I find anything there ♪ 480 00:26:46,874 --> 00:26:48,242 ♪ 'Cause I don't know ♪ 481 00:26:48,275 --> 00:26:50,611 ♪ I've never been outside of here ♪ 482 00:26:50,811 --> 00:26:52,980 ♪ Outside of here ♪ 483 00:26:53,013 --> 00:26:58,052 ♪ I've only ever known this tiny world ♪ 484 00:26:58,352 --> 00:27:03,324 ♪ There's no way I'm letting this go ♪ 485 00:27:10,264 --> 00:27:11,832 ♪ It's kind of exciting ♪ 486 00:27:11,866 --> 00:27:15,369 ♪ But also kinda scary, right ♪ 487 00:27:15,402 --> 00:27:19,173 ♪ But if I go with my friends, it could be fun ♪ 488 00:27:19,206 --> 00:27:21,375 ♪ It could be fun ♪ 489 00:27:21,408 --> 00:27:26,780 ♪ I have a feeling that something's about to change ♪ 490 00:27:27,114 --> 00:27:31,352 ♪ There's no way I'm letting this go ♪ 491 00:27:31,752 --> 00:27:36,757 ♪ Let's explore my new world ♪ 492 00:27:37,324 --> 00:27:42,229 ♪ Let's explore my new world ♪ 493 00:27:44,198 --> 00:27:49,270 ♪ We are gonna make it good ♪ 494 00:28:00,080 --> 00:28:01,248 Keep out? 495 00:28:01,282 --> 00:28:02,449 Ugh, for real? 496 00:28:03,684 --> 00:28:06,086 I can't believe the wildfire spread so far so fast. 497 00:28:07,454 --> 00:28:09,123 Why are you packing up? 498 00:28:09,156 --> 00:28:11,492 Because we gotta go on foot now, up that way. 499 00:28:11,526 --> 00:28:14,261 Wait, we talked about this. I thought the whole plan 500 00:28:14,295 --> 00:28:16,330 was for us to take this road to the river. 501 00:28:16,363 --> 00:28:17,965 We'll get in trouble if we go that way, 502 00:28:17,998 --> 00:28:19,833 so this is the only option we got. 503 00:28:20,134 --> 00:28:21,936 Oh. Okay, cool. 504 00:28:21,969 --> 00:28:22,836 Roma! 505 00:28:28,175 --> 00:28:29,843 This better not take us in the wrong direction. 506 00:28:31,845 --> 00:28:34,381 They're blaming us for all of this? 507 00:28:36,016 --> 00:28:38,118 We shouldn't be so close to the scene of a crime 508 00:28:38,152 --> 00:28:39,521 we're the main suspects of. 509 00:28:39,554 --> 00:28:42,122 And I'm still not sure we should even be going this way. 510 00:28:42,156 --> 00:28:44,491 Like if he's wrong, we could get lost out here. 511 00:28:44,526 --> 00:28:47,161 Yeah, I get it, but we can't take the road. 512 00:28:47,394 --> 00:28:50,397 So? That doesn't mean we should just follow him blindly. 513 00:28:50,431 --> 00:28:51,999 We could have stayed back 514 00:28:52,032 --> 00:28:53,834 and thought of another way to get there or something. 515 00:28:53,867 --> 00:28:55,169 You gotta use your head, man. 516 00:28:57,972 --> 00:28:58,607 You hear that? 517 00:29:00,140 --> 00:29:02,243 Was it a boar, or a deer? 518 00:29:02,276 --> 00:29:04,078 Or what if it's a bear? 519 00:29:11,218 --> 00:29:12,920 What'd you find? 520 00:29:12,953 --> 00:29:15,823 It's the cops! 521 00:29:15,856 --> 00:29:17,358 Hey, what's the rush? 522 00:29:17,391 --> 00:29:19,293 Book it, before they book us! 523 00:29:19,326 --> 00:29:21,428 Wah, we didn't do it! 524 00:29:26,934 --> 00:29:28,068 Hmm? 525 00:29:30,204 --> 00:29:31,472 Would you put that stupid thing away? 526 00:29:31,506 --> 00:29:33,007 - We need it. - Not now! 527 00:29:33,508 --> 00:29:34,975 That was our bear bell. 528 00:29:37,911 --> 00:29:39,179 Hey, what are you guys... 529 00:30:04,905 --> 00:30:07,875 Take this! Counter assault! 530 00:30:36,003 --> 00:30:37,171 My eyes! 531 00:30:37,204 --> 00:30:38,939 Man, that stuff was powerful. 532 00:30:38,972 --> 00:30:40,274 What did you just do? 533 00:30:40,307 --> 00:30:41,909 An anti-bear weapon. 534 00:30:41,942 --> 00:30:43,944 This here is what I call 535 00:30:43,977 --> 00:30:45,613 the counter assault, my friends! 536 00:30:45,647 --> 00:30:46,880 - That's my hairspray! - Whoa! 537 00:30:46,914 --> 00:30:48,215 We're in the middle of the mountains. 538 00:30:48,248 --> 00:30:49,450 What'd you even bring this stuff for? 539 00:30:49,483 --> 00:30:51,485 That was amazing! 540 00:30:52,119 --> 00:30:54,288 We shouldn't have tossed my bear bell. 541 00:30:54,321 --> 00:30:56,957 It's not like it did a whole lot of good for us anyway, okay? 542 00:30:56,990 --> 00:30:58,526 We still almost got killed by one. 543 00:30:58,560 --> 00:30:59,927 Now what? 544 00:31:01,028 --> 00:31:02,129 I don't know. At this rate, proving our innocence 545 00:31:02,162 --> 00:31:03,598 is gonna be a total long shot. 546 00:31:03,631 --> 00:31:06,266 - But we still didn't do it. - I get that. 547 00:31:06,300 --> 00:31:08,969 But even if we find the drone, it may not do us any good. 548 00:31:09,002 --> 00:31:10,003 - Hey, guys. - Huh? 549 00:31:11,038 --> 00:31:11,939 Where are we? 550 00:31:16,243 --> 00:31:17,444 Is this a mountain trail? 551 00:31:18,479 --> 00:31:20,080 This? 552 00:31:20,114 --> 00:31:21,482 Yeah, I don't think so. 553 00:31:21,516 --> 00:31:22,483 It'll be fine. 554 00:31:22,517 --> 00:31:24,051 We'll just keep heading north 555 00:31:24,084 --> 00:31:25,319 until we reach the road by the river. 556 00:31:25,352 --> 00:31:27,321 You actually know which direction that is? 557 00:31:27,354 --> 00:31:28,922 Yeah, I'm pretty sure it's this way. 558 00:31:29,423 --> 00:31:31,125 You're pretty sure? 559 00:31:31,158 --> 00:31:32,594 Well then how much longer do we have to keep walking? 560 00:31:32,627 --> 00:31:33,894 Would you shut up? 561 00:31:34,529 --> 00:31:36,163 How am I supposed to know? 562 00:31:36,196 --> 00:31:38,666 You tell me. We're following you after all, 563 00:31:38,700 --> 00:31:41,001 unless you got us even more lost somehow. 564 00:31:41,536 --> 00:31:43,003 East or west doesn't matter. 565 00:31:43,036 --> 00:31:44,405 Both trails head north. 566 00:31:44,438 --> 00:31:45,573 But if we don't pick one, 567 00:31:45,607 --> 00:31:47,575 this adventure will be over anyways. 568 00:31:47,609 --> 00:31:49,577 Come on, haven't you ever taken a path 569 00:31:49,611 --> 00:31:51,011 that wasn't just laid out for you? 570 00:31:53,748 --> 00:31:56,316 Some of us do have our whole lives all mapped out. 571 00:31:58,419 --> 00:31:59,453 Hang on. 572 00:32:00,387 --> 00:32:02,222 The soil smells different here. 573 00:32:02,256 --> 00:32:03,090 Yeah? 574 00:32:04,024 --> 00:32:05,225 Let's go this way. 575 00:32:05,660 --> 00:32:07,227 You can tell just by the scent? 576 00:32:09,496 --> 00:32:10,632 Bingo! 577 00:32:10,665 --> 00:32:12,132 Look at those falls! 578 00:32:12,166 --> 00:32:14,368 Yeah, it looks like a slide at a water park. 579 00:32:16,638 --> 00:32:18,640 Your sense of smell is insane. 580 00:32:18,673 --> 00:32:20,508 All thanks to that farm work I do all day. 581 00:32:23,110 --> 00:32:24,311 Are you taking a break? 582 00:32:24,344 --> 00:32:25,479 It's just about lunchtime. 583 00:32:25,513 --> 00:32:26,648 Aren't you guys hungry? 584 00:32:27,247 --> 00:32:29,049 We didn't come out here for a picnic. 585 00:32:29,082 --> 00:32:31,084 It's taken us long enough as is. 586 00:32:31,118 --> 00:32:33,655 Come on. We need to eat if we're gonna keep walking. 587 00:32:33,688 --> 00:32:35,322 And I've been starving all morning. 588 00:32:35,355 --> 00:32:36,390 Ah, yeah. 589 00:32:39,092 --> 00:32:39,727 Damn it. 590 00:32:42,095 --> 00:32:43,497 This is all we packed? 591 00:32:45,065 --> 00:32:47,134 Where are they, my rice balls? 592 00:32:47,167 --> 00:32:50,070 Aw, we don't have anything to fry these potato croquettes. 593 00:32:50,103 --> 00:32:52,005 Gah, you idiots! What were you thinking 594 00:32:52,039 --> 00:32:53,575 when you packed stuff that we would have to cook? 595 00:32:53,608 --> 00:32:56,143 Well, I told my mom and dad I was staying at your place 596 00:32:56,176 --> 00:32:58,412 so I didn't wanna pack so much that it'd look suspicious. 597 00:32:58,445 --> 00:33:01,749 We got chicken curry, tuna, and some crab fritters too. 598 00:33:01,783 --> 00:33:03,283 Once we get these open, 599 00:33:03,317 --> 00:33:05,052 we can mix all of them together and make a curry. 600 00:33:05,085 --> 00:33:06,186 Perfect! 601 00:33:07,354 --> 00:33:09,189 Well, yeah, except nobody thought to pack a can opener! 602 00:33:09,389 --> 00:33:10,692 Ah, that's a bummer. 603 00:33:10,725 --> 00:33:12,259 This would've been great with your rice balls. 604 00:33:12,292 --> 00:33:13,126 Where did they go? 605 00:33:13,427 --> 00:33:15,763 Well... 606 00:33:17,164 --> 00:33:18,265 They're bear food now. 607 00:33:20,300 --> 00:33:21,569 Who's hungry for chips? 608 00:33:23,337 --> 00:33:25,507 Waterfalls in the forest sure are pretty, huh? 609 00:33:25,540 --> 00:33:27,241 It's the first time I've seen the real thing. 610 00:33:27,274 --> 00:33:29,511 You've never seen a waterfall before? 611 00:33:29,544 --> 00:33:30,545 Oh, sure, lots of 'em. 612 00:33:30,745 --> 00:33:32,012 Huh? 613 00:33:33,180 --> 00:33:34,749 All the ones I've seen are a lot bigger than this one, 614 00:33:34,782 --> 00:33:37,184 except there aren't any trees around. 615 00:33:37,217 --> 00:33:38,786 They're like a humongous curtain of water 616 00:33:38,820 --> 00:33:40,788 draped over a gigantic wall of stone. 617 00:33:41,723 --> 00:33:44,057 Woo-yeah! Like that. 618 00:33:44,091 --> 00:33:45,459 Like the Grand Canyon? 619 00:33:45,492 --> 00:33:47,461 I could have sworn the Grand Canyon was in a desert. 620 00:33:47,729 --> 00:33:49,062 It has waterfalls. 621 00:33:49,096 --> 00:33:50,430 It's just a big hole in the ground. 622 00:33:50,464 --> 00:33:52,600 Okay. Well, all I know is it's in America. 623 00:33:52,634 --> 00:33:54,334 - No, in Iceland. - Wait. 624 00:33:54,368 --> 00:33:56,604 So is the Grand Canyon not in the United States? 625 00:33:56,638 --> 00:33:58,272 - No, it is. - Hey, guys. 626 00:33:58,305 --> 00:34:00,240 We were talking about the ones in Iceland. 627 00:34:00,274 --> 00:34:01,375 - Who was? - I was. 628 00:34:01,408 --> 00:34:03,143 What for? 629 00:34:03,176 --> 00:34:04,444 Because that's where I'd seen a lot of waterfalls. 630 00:34:07,481 --> 00:34:08,448 Huh? 631 00:34:11,151 --> 00:34:12,352 You were treasure hunting? 632 00:34:12,386 --> 00:34:13,521 Yeah. 633 00:34:13,555 --> 00:34:16,356 I was looking for a mysterious phone booth. 634 00:34:16,858 --> 00:34:19,827 When I was living in Iceland, I heard this story 635 00:34:19,861 --> 00:34:21,829 about this golden waterfall 636 00:34:21,863 --> 00:34:24,398 that runs through a valley so deep, 637 00:34:24,431 --> 00:34:26,266 it's like it's cutting the earth in half. 638 00:34:27,535 --> 00:34:30,572 The rumor went that there was a mysterious red phone booth 639 00:34:30,605 --> 00:34:33,508 standing all by itself at the foot of the waterfall. 640 00:34:33,541 --> 00:34:35,142 Drop, you lived in Iceland? 641 00:34:35,877 --> 00:34:38,178 - Sweet. - Is it? 642 00:34:38,211 --> 00:34:39,781 My grandpa happened to live there, that's all. 643 00:34:40,515 --> 00:34:42,215 People can live anywhere, you know. 644 00:34:42,650 --> 00:34:44,318 Uh, yeah. 645 00:34:45,720 --> 00:34:47,555 But anyways, I was on the hunt, 646 00:34:48,656 --> 00:34:51,559 and I was hoping that if I could just watch the waterfall 647 00:34:51,593 --> 00:34:53,628 turn golden from inside the booth, 648 00:34:54,696 --> 00:34:56,798 the phone would ring and tell me the answer. 649 00:34:57,565 --> 00:34:58,398 To what? 650 00:35:00,200 --> 00:35:02,169 To what my treasure is and how to find it. 651 00:35:06,239 --> 00:35:07,809 So you're saying that even though 652 00:35:07,842 --> 00:35:09,376 you've been searching for this treasure, 653 00:35:09,409 --> 00:35:11,211 you don't know what it is? 654 00:35:11,244 --> 00:35:13,146 What kind of treasure hunt is that? 655 00:35:13,180 --> 00:35:15,717 It sounds like some kind of wild goose chase to me. 656 00:35:15,750 --> 00:35:17,317 Do either of you guys know 657 00:35:17,351 --> 00:35:18,820 what the treasures you've been searching for really are? 658 00:35:20,622 --> 00:35:23,223 I'm not talking about stuff like in a treasure chest, 659 00:35:24,257 --> 00:35:26,193 something you want so bad, 660 00:35:26,226 --> 00:35:28,630 you'll go for it no matter how hard it gets. 661 00:35:28,663 --> 00:35:30,263 Like it's the happy ending 662 00:35:30,297 --> 00:35:32,132 you've always wanted for yourself. 663 00:35:35,302 --> 00:35:37,505 My happy ending is finding that drone. 664 00:35:38,238 --> 00:35:40,608 That's what I care about more than any golden waterfalls 665 00:35:40,642 --> 00:35:41,776 or phone booths. 666 00:35:41,809 --> 00:35:42,644 Right. 667 00:35:43,745 --> 00:35:47,782 Hey, is Iceland anywhere near Ireland? 668 00:35:47,982 --> 00:35:48,816 Yeah, it is. 669 00:35:49,349 --> 00:35:50,384 Why? 670 00:35:51,919 --> 00:35:54,555 Whoa. Hey, I thought you gave that back to your dad. 671 00:35:54,589 --> 00:35:55,623 Nope. 672 00:35:55,657 --> 00:35:56,958 I was surprised. 673 00:35:56,991 --> 00:35:58,826 I thought he'd give me hell about it 674 00:35:58,860 --> 00:36:01,294 but he said that I could keep it if I wanted to, so I did. 675 00:36:01,696 --> 00:36:02,730 Huh. 676 00:36:02,930 --> 00:36:03,765 When was that? 677 00:36:05,432 --> 00:36:06,634 In junior high. 678 00:36:09,436 --> 00:36:10,938 We went on this field trip 679 00:36:10,972 --> 00:36:13,240 and I was the only kid without a smartphone. 680 00:36:13,273 --> 00:36:15,208 I'll never forget what happened that day. 681 00:36:15,810 --> 00:36:18,478 We were all really excited to take pictures on the trip. 682 00:36:18,513 --> 00:36:20,848 But since I didn't have a camera of my own, 683 00:36:20,882 --> 00:36:22,382 I dug out my dad's old one 684 00:36:22,416 --> 00:36:24,451 and just didn't tell him about it. 685 00:36:25,318 --> 00:36:26,420 That's a really cool camera. 686 00:36:28,422 --> 00:36:31,324 It looks like an old model, but still, I like it. 687 00:36:33,326 --> 00:36:35,997 Urayasu, you're into them, cameras? 688 00:36:36,030 --> 00:36:37,965 Call me Tivoli. Everybody does. 689 00:36:39,332 --> 00:36:40,568 Ti... 690 00:36:40,601 --> 00:36:41,869 Tivoli. 691 00:36:41,903 --> 00:36:42,937 Can I see it? 692 00:36:44,438 --> 00:36:46,641 Oh, wow, a CCD sensor. 693 00:36:47,709 --> 00:36:49,944 The colors look way different than on a CMOS. 694 00:36:55,315 --> 00:36:56,718 - Sorry about that. - No, it's okay. 695 00:36:56,751 --> 00:36:57,952 Really, it's fine. 696 00:36:59,687 --> 00:37:01,723 How'd the colors turn out, pretty? 697 00:37:02,389 --> 00:37:04,458 Mm-hmm. The blue's so vibrant. 698 00:37:06,761 --> 00:37:08,328 What's that? Look. 699 00:37:08,830 --> 00:37:09,764 It's a lady bug. 700 00:37:09,797 --> 00:37:11,632 - In mid flight? - Yup. 701 00:37:12,867 --> 00:37:15,770 Sometimes photography can be kind of tough, but I love it. 702 00:37:16,403 --> 00:37:17,839 Moments that are never going to come again 703 00:37:17,872 --> 00:37:19,707 are frozen in time for all eternity. 704 00:37:19,974 --> 00:37:21,576 And when you think about it, 705 00:37:21,609 --> 00:37:23,644 you're not only capturing what's happening in the picture 706 00:37:23,678 --> 00:37:25,046 but how you were feeling emotionally 707 00:37:25,079 --> 00:37:25,913 at the time you took it. 708 00:37:27,414 --> 00:37:30,718 It's like you're carving out one tiny little story 709 00:37:30,752 --> 00:37:32,720 in one tiny little corner of the world 710 00:37:32,754 --> 00:37:35,489 that nobody else on earth would've known about otherwise. 711 00:37:36,356 --> 00:37:38,458 You can feel from your head to your toes 712 00:37:38,492 --> 00:37:40,494 this world is definitely out there. 713 00:37:40,528 --> 00:37:43,030 And if anyone ever starts having second thoughts about that, 714 00:37:43,064 --> 00:37:45,867 all they have to do is take a look at the photos. 715 00:37:45,900 --> 00:37:47,935 When you think about it like that, it's amazing, right? 716 00:37:50,872 --> 00:37:52,507 Sorry, that must have sounded weird. 717 00:37:52,540 --> 00:37:54,441 Oh, no, no, no, no, no. Don't worry about it. 718 00:37:54,675 --> 00:37:56,544 It's nothing. I mean, I mean, it's not nothing, 719 00:37:56,577 --> 00:37:57,979 but I, you know what I mean. 720 00:37:58,012 --> 00:38:00,313 Now I'm definitely picking up a camera like that 721 00:38:00,347 --> 00:38:01,749 for myself while we're still out. 722 00:38:01,783 --> 00:38:03,350 Thanks for showing it to me. 723 00:38:03,383 --> 00:38:04,886 Oh, uh... Anytime! 724 00:38:10,925 --> 00:38:12,093 Oh, I got it. 725 00:38:12,126 --> 00:38:13,995 You got a little crush on that girl. 726 00:38:14,028 --> 00:38:16,463 No! I absolutely did not! 727 00:38:16,496 --> 00:38:17,598 - He's lying. - Big time. 728 00:38:17,632 --> 00:38:18,900 I just thought it was cool 729 00:38:18,933 --> 00:38:20,701 that we could talk about photography 730 00:38:20,735 --> 00:38:23,571 and that she was nice and funny and smart and pretty. 731 00:38:23,604 --> 00:38:25,606 - Oh, was that all? - You just thought it was cool? 732 00:38:27,008 --> 00:38:28,042 Never mind. 733 00:38:28,976 --> 00:38:30,711 We were just screwing around. I'm sorry. 734 00:38:30,745 --> 00:38:31,946 Like you're one to talk. 735 00:38:31,979 --> 00:38:34,081 You never asked that upperclassman, Takamine, 736 00:38:34,115 --> 00:38:35,616 - out either. - No fair! 737 00:38:35,650 --> 00:38:36,684 Huh? 738 00:38:36,884 --> 00:38:38,485 I wanted to tell her how I felt 739 00:38:38,519 --> 00:38:39,720 but that teacher ruined it. 740 00:38:39,754 --> 00:38:41,354 Oh, that's right. 741 00:38:41,789 --> 00:38:43,624 Putting a love letter in her shoe locker? 742 00:38:43,658 --> 00:38:46,561 My, my, isn't that very romantic of you, Hokuto? 743 00:38:47,595 --> 00:38:49,530 You always did 744 00:38:49,564 --> 00:38:50,798 - the best impressions of him. - Yeah. 745 00:38:51,899 --> 00:38:54,769 Honestly, I got a lot of regrets, 746 00:38:54,802 --> 00:38:57,605 but I don't want you to have to live with too many, okay? 747 00:38:57,638 --> 00:38:59,740 So you better go for it because I can tell 748 00:38:59,774 --> 00:39:01,576 Tivoli's probably your treasure, right? 749 00:39:03,177 --> 00:39:04,745 Not exactly. 750 00:39:04,779 --> 00:39:05,713 Then what? 751 00:39:05,746 --> 00:39:07,081 I don't know. 752 00:39:07,114 --> 00:39:08,983 It's just not what I'm looking for. 753 00:39:09,016 --> 00:39:10,417 It's something else, something... 754 00:39:12,653 --> 00:39:14,856 - It's not enough. - What isn't? 755 00:39:15,422 --> 00:39:16,389 Just something. 756 00:39:17,859 --> 00:39:18,693 What's that mean? 757 00:39:25,800 --> 00:39:29,103 Could I ask a stupid question? 758 00:39:29,604 --> 00:39:30,838 What's up? 759 00:39:32,106 --> 00:39:35,442 Just making sure we are trying to climb up the mountain, right? 760 00:39:35,475 --> 00:39:36,911 Uh-huh. 761 00:39:36,944 --> 00:39:39,180 Okay, so why are we climbing down? 762 00:39:39,213 --> 00:39:40,948 Everything that goes up 763 00:39:40,982 --> 00:39:43,416 eventually has to come down. 764 00:39:43,450 --> 00:39:44,852 When we haven't even reached the top? 765 00:39:46,453 --> 00:39:47,688 That's a good point. 766 00:39:50,658 --> 00:39:51,826 Don't tell me. 767 00:39:51,859 --> 00:39:53,594 Yeah, you got me. 768 00:39:53,628 --> 00:39:55,663 - We're a little lost. - Ah, I knew it! 769 00:39:55,696 --> 00:39:57,798 You don't have any idea where we're going, do you? 770 00:39:57,832 --> 00:39:59,867 The sun is setting way earlier than it should be 771 00:39:59,901 --> 00:40:01,135 for it being summertime. 772 00:40:01,168 --> 00:40:03,436 This is absolute insanity. 773 00:40:03,470 --> 00:40:04,572 I wonder which way is north. 774 00:40:04,605 --> 00:40:06,107 How about you check your phone? 775 00:40:06,140 --> 00:40:08,009 I would if I had an app for that. 776 00:40:08,542 --> 00:40:10,578 I assumed we were gonna be following the main road. 777 00:40:10,878 --> 00:40:12,445 Download one. 778 00:40:12,479 --> 00:40:14,148 There's no service out here. 779 00:40:14,181 --> 00:40:15,983 Why not use your phone instead? 780 00:40:16,017 --> 00:40:17,484 I left it at home. 781 00:40:17,518 --> 00:40:18,853 Ah, seriously? 782 00:40:18,886 --> 00:40:21,155 Ugh, give me a break. 783 00:40:21,188 --> 00:40:22,990 It's getting really dark. 784 00:40:23,024 --> 00:40:24,592 Maybe we should just call it a night. 785 00:40:24,625 --> 00:40:26,160 Probably. 786 00:40:26,193 --> 00:40:28,562 I really need to eat something. 787 00:40:28,596 --> 00:40:30,631 - Toto? - This time of night, 788 00:40:30,665 --> 00:40:32,566 we should be able to see the North Star. 789 00:40:32,900 --> 00:40:35,503 I am not going to let myself die out here 790 00:40:35,536 --> 00:40:36,971 in the middle of the for-- 791 00:40:39,273 --> 00:40:40,508 Toto? 792 00:40:42,543 --> 00:40:43,177 Toto! 793 00:40:48,683 --> 00:40:49,517 Help! 794 00:40:50,551 --> 00:40:51,185 Help! 795 00:40:55,156 --> 00:40:57,925 Waterfall! 796 00:40:57,959 --> 00:40:58,893 We're coming! 797 00:40:58,926 --> 00:41:00,161 Hang on! 798 00:41:00,194 --> 00:41:02,229 Whatever you do, don't let go! 799 00:41:02,763 --> 00:41:04,265 Roma, here. 800 00:41:04,298 --> 00:41:06,133 Toto, grab on to the branch! 801 00:41:08,703 --> 00:41:09,537 Hurry! 802 00:41:09,937 --> 00:41:10,972 Let go. 803 00:41:46,807 --> 00:41:47,842 Hey, uh, 804 00:41:49,076 --> 00:41:50,778 is it me? 805 00:41:50,811 --> 00:41:52,646 Or have we been here before? 806 00:41:54,348 --> 00:41:56,717 And after all that walking we did, 807 00:41:56,751 --> 00:41:59,086 just our luck we'd be going around in one big circle, 808 00:41:59,120 --> 00:42:00,154 - huh? - Bingo. 809 00:42:00,788 --> 00:42:01,722 Is it working? 810 00:42:02,289 --> 00:42:03,691 Just a little wet. 811 00:42:03,724 --> 00:42:05,292 It's a good thing in my bag was waterproof. 812 00:42:06,594 --> 00:42:07,728 You really came prepared. 813 00:42:07,762 --> 00:42:10,698 Well, bringing waterproof gear is common sense in Iceland. 814 00:42:10,731 --> 00:42:12,166 That so? 815 00:42:12,199 --> 00:42:13,734 It's totally freezing out here. 816 00:42:14,135 --> 00:42:15,803 We can start a fire. 817 00:42:15,836 --> 00:42:17,004 Do you got a lighter? 818 00:42:17,038 --> 00:42:18,873 Mm-mm. Toto's got it. 819 00:42:20,141 --> 00:42:21,275 What's wrong? 820 00:42:21,308 --> 00:42:22,209 Is that your textbook? 821 00:42:23,944 --> 00:42:25,079 Stupid! 822 00:42:25,112 --> 00:42:26,080 I knew I shouldn't have come. 823 00:42:26,113 --> 00:42:27,148 Hey! Where you going? 824 00:42:28,949 --> 00:42:30,217 Get off! 825 00:42:30,251 --> 00:42:32,153 Hey, come on, don't fight. 826 00:42:32,186 --> 00:42:33,120 We're all just tired. 827 00:42:33,154 --> 00:42:34,855 Shut up! 828 00:42:34,889 --> 00:42:37,691 We've been on a wild goose chase this whole time! 829 00:42:37,725 --> 00:42:39,894 Take a look around. Are we there? 830 00:42:39,927 --> 00:42:41,162 I was trying. 831 00:42:41,962 --> 00:42:44,298 I just figured if we kept on following the trail, 832 00:42:44,331 --> 00:42:46,167 - we'd find our way out. - This isn't a trail. 833 00:42:46,200 --> 00:42:47,835 - It's a forest! - Whatever. 834 00:42:47,868 --> 00:42:49,370 You know what I meant. 835 00:42:49,403 --> 00:42:51,839 The point is we just have to keep on walking no matter what. 836 00:42:51,872 --> 00:42:53,841 - It'll be all over if we don't. - Hey, calm down. 837 00:42:53,874 --> 00:42:55,709 That means we'll never find what we're looking for 838 00:42:55,743 --> 00:42:57,044 and everything's gonna come to an end. 839 00:42:57,078 --> 00:42:58,979 Everything already has 840 00:42:59,013 --> 00:43:01,115 'cause you took us off our route from the very start! 841 00:43:01,148 --> 00:43:02,750 Then maybe you shouldn't have come! 842 00:43:02,783 --> 00:43:04,251 All you've been doing this whole time 843 00:43:04,285 --> 00:43:05,986 is whining and complaining! 844 00:43:06,020 --> 00:43:08,222 Yeah? Well, I've had it with the drone 845 00:43:08,255 --> 00:43:09,924 - and the fireworks. - Hey, stop it, you two. 846 00:43:09,957 --> 00:43:11,358 Who cares about the Don Glees? 847 00:43:11,392 --> 00:43:12,760 We're 16, it's lame! 848 00:43:12,793 --> 00:43:14,195 No, Roma's 15. 849 00:43:14,228 --> 00:43:16,163 But he's gonna be 16. 850 00:43:16,197 --> 00:43:17,998 - I'm still 15 though. - So what? 851 00:43:18,032 --> 00:43:19,667 We're in high school now 852 00:43:19,700 --> 00:43:21,102 - and you're acting like kids. - Hey, stop, guys, please! 853 00:43:21,135 --> 00:43:22,369 I don't even go to high school! 854 00:43:22,403 --> 00:43:23,771 Oh, you don't? 855 00:43:23,804 --> 00:43:24,872 That much is obvious. 856 00:43:25,072 --> 00:43:26,607 Hold it! 857 00:43:27,041 --> 00:43:30,211 Toto, a second ago, what did you just say-- 858 00:43:30,244 --> 00:43:31,946 Take that! 859 00:43:31,979 --> 00:43:33,214 ...about the Don Glees? 860 00:43:33,814 --> 00:43:35,049 Huh? 861 00:43:36,183 --> 00:43:38,385 You really think everything we've been doing is lame? 862 00:43:39,286 --> 00:43:42,256 Just because we're in high school, this is all lame now? 863 00:43:44,391 --> 00:43:46,193 Whoa, whoa, hey. When I said that-- 864 00:43:46,227 --> 00:43:47,328 Don't worry about it. 865 00:43:47,361 --> 00:43:48,896 - I gotta go. - Roma! 866 00:44:13,287 --> 00:44:14,121 It is lame. 867 00:44:15,456 --> 00:44:16,690 That's what I was thinking. 868 00:44:19,426 --> 00:44:21,262 I get why Toto said all that. 869 00:44:23,264 --> 00:44:25,065 We were already high school students. 870 00:44:29,136 --> 00:44:30,137 He'll be fine. 871 00:44:35,142 --> 00:44:36,977 Roma's not gonna wander too far. 872 00:44:38,112 --> 00:44:39,947 He wouldn't go all the way out to Tokyo with me 873 00:44:40,915 --> 00:44:42,349 even when I asked him to come. 874 00:44:43,050 --> 00:44:44,451 Because he loves this town? 875 00:44:46,320 --> 00:44:48,088 I don't know, to be honest. 876 00:44:54,028 --> 00:44:57,264 I thought, what the heck am I even doing out here? 877 00:45:00,968 --> 00:45:02,770 I still have to study for this test. 878 00:45:02,803 --> 00:45:04,305 - A test? - Mm-hmm. 879 00:45:05,272 --> 00:45:07,741 At cram school, tomorrow. 880 00:45:07,942 --> 00:45:09,743 You do? I had no idea. 881 00:45:09,977 --> 00:45:11,045 I never said. 882 00:45:12,179 --> 00:45:13,847 Then you gotta get home so you can be there on time. 883 00:45:15,783 --> 00:45:17,785 Well, maybe the truth is 884 00:45:17,818 --> 00:45:19,220 I never wanted to go in the first place. 885 00:45:20,321 --> 00:45:21,789 To where? 886 00:45:21,822 --> 00:45:22,756 To take your test? 887 00:45:23,390 --> 00:45:24,391 That or... 888 00:45:25,259 --> 00:45:26,360 to Tokyo. 889 00:45:29,363 --> 00:45:30,798 I know I might not look it, 890 00:45:30,831 --> 00:45:33,367 but I'm something of an overachiever. 891 00:45:33,400 --> 00:45:36,036 Yeah, Roma keeps telling me that. 892 00:45:36,070 --> 00:45:38,872 Your haircut makes it a little hard to believe though. 893 00:45:38,906 --> 00:45:41,342 You wanna be a doctor, right? That's cool. 894 00:45:41,375 --> 00:45:42,977 You're judging me off my haircut? 895 00:45:44,546 --> 00:45:47,014 I've been studying like crazy ever since I was a kid. 896 00:45:48,148 --> 00:45:51,085 And how I grew up was believing 897 00:45:51,118 --> 00:45:54,255 that if I followed the path my dad laid out for me, 898 00:45:54,288 --> 00:45:55,856 I'd be able to get what I was looking for. 899 00:45:57,024 --> 00:45:58,225 Ugh, smokey. 900 00:45:59,426 --> 00:46:03,063 But then I went to Tokyo and I realized something. 901 00:46:03,097 --> 00:46:04,098 Huh? 902 00:46:05,332 --> 00:46:08,335 When I'm in that vast ocean, smart as I am, 903 00:46:08,369 --> 00:46:10,237 I'm more insignificant than a water flea. 904 00:46:11,839 --> 00:46:14,074 And all I can do is flounder around 905 00:46:14,108 --> 00:46:16,010 and wonder exactly what it is I don't have. 906 00:46:17,945 --> 00:46:20,481 Goofing around, wasting my time in a place like this, 907 00:46:20,515 --> 00:46:21,348 and for what? 908 00:46:23,050 --> 00:46:24,519 I'm gonna fall even further behind. 909 00:46:27,221 --> 00:46:29,223 You shouldn't have brought that textbook with you 910 00:46:29,256 --> 00:46:30,891 and put that pressure on yourself. 911 00:46:32,059 --> 00:46:33,093 You dummy. 912 00:46:34,161 --> 00:46:36,497 You've been sacrificing everything up until now 913 00:46:36,531 --> 00:46:38,566 and working really hard already, right? 914 00:46:39,567 --> 00:46:41,168 But you know, 915 00:46:41,201 --> 00:46:44,371 Roma said he was really proud to be your friend, 916 00:46:44,405 --> 00:46:46,307 and I'm a little jealous of you 917 00:46:46,340 --> 00:46:47,575 after hearing him talk like that. 918 00:46:48,909 --> 00:46:50,578 I know, I know. 919 00:46:51,879 --> 00:46:53,380 That's why I can't let him down. 920 00:46:55,583 --> 00:46:57,418 I can't let Roma see me like this. 921 00:47:00,187 --> 00:47:01,422 I don't know. 922 00:47:01,455 --> 00:47:03,891 I don't know if I even really wanna be a doctor. 923 00:47:20,107 --> 00:47:22,042 Hey, Toto, Drop, do you read me? 924 00:47:22,443 --> 00:47:23,477 Come in! 925 00:47:25,145 --> 00:47:26,413 Hey! 926 00:47:28,248 --> 00:47:29,283 Guess not. 927 00:47:30,351 --> 00:47:31,385 Huh. 928 00:47:35,089 --> 00:47:36,857 I'm gonna start looking for Roma. 929 00:47:37,958 --> 00:47:39,594 He couldn't have gone too far, 930 00:47:39,993 --> 00:47:41,629 but it may take me a little bit since it's dark. 931 00:47:42,597 --> 00:47:44,098 Just stay here, okay? 932 00:47:45,567 --> 00:47:46,568 Hey, Drop. 933 00:47:48,168 --> 00:47:50,204 You know, you're a lot more considerate of a guy 934 00:47:50,237 --> 00:47:51,271 than I thought. 935 00:47:51,606 --> 00:47:53,541 Yeah, right. 936 00:47:53,575 --> 00:47:56,443 I'm getting Roma so he can see this himself. 937 00:47:57,111 --> 00:47:58,212 You better not! 938 00:48:04,485 --> 00:48:06,521 Look, there are shooting stars! 939 00:48:09,456 --> 00:48:10,625 Hurry. 940 00:48:10,658 --> 00:48:11,959 Quit rushing me, will you? 941 00:48:15,162 --> 00:48:15,996 Huh. 942 00:48:17,164 --> 00:48:18,432 I'm sorry. 943 00:48:18,465 --> 00:48:19,567 I was a real jerk to you. 944 00:48:21,034 --> 00:48:23,638 16-year-olds are so lame. 945 00:48:23,671 --> 00:48:25,540 I will drop you. 946 00:48:28,075 --> 00:48:29,209 Whoa! 947 00:48:29,243 --> 00:48:31,311 Whoa. 948 00:48:31,345 --> 00:48:33,581 - Oh, man. - Look at that. 949 00:48:34,314 --> 00:48:36,150 It's like the sky is falling. 950 00:48:37,484 --> 00:48:39,086 There's a million stars. 951 00:48:39,319 --> 00:48:40,387 A million? 952 00:48:41,054 --> 00:48:42,356 I mean, if you wanna get technical, 953 00:48:42,389 --> 00:48:46,226 the Milky Way alone is home to 200 billion stars, 954 00:48:46,260 --> 00:48:49,631 and the entire universe has over a hundred billion galaxies. 955 00:48:49,664 --> 00:48:51,999 - Does that make sense? - No way. 956 00:48:52,032 --> 00:48:54,401 There's more than a hundred billion stars? 957 00:48:55,102 --> 00:48:56,638 Yeah, and probably a lot more 958 00:48:56,671 --> 00:48:58,338 that we still don't even know about yet. 959 00:48:58,372 --> 00:49:00,174 It's astronomical! 960 00:49:00,207 --> 00:49:01,543 You're telling me that's what we're seeing? 961 00:49:02,544 --> 00:49:04,244 I'm looking at a whole universe 962 00:49:04,278 --> 00:49:06,413 of an infinite number of stars? 963 00:49:07,414 --> 00:49:08,415 Not even. 964 00:49:09,483 --> 00:49:11,686 The human eye can only see a few thousand at once. 965 00:49:12,687 --> 00:49:16,089 Right now, we're just looking at some stardust, way smaller 966 00:49:16,123 --> 00:49:18,593 than a fraction of a hundred billionth of what's out there. 967 00:49:19,359 --> 00:49:21,529 We're all pretty small in this universe, aren't we? 968 00:49:26,400 --> 00:49:28,969 Toto, I'm sorry. 969 00:49:29,303 --> 00:49:32,172 It is about time we outgrew the Don Glees, isn't it? 970 00:49:33,307 --> 00:49:35,610 Don Glees sounds like donguri, which means acorns. 971 00:49:36,243 --> 00:49:38,212 With a silly name like that, 972 00:49:38,245 --> 00:49:40,113 we do sound pretty pathetic when you think about it. 973 00:49:40,447 --> 00:49:42,483 I don't know. I'm kind of envious 974 00:49:42,517 --> 00:49:45,085 of how it's like a cool secret club name, 975 00:49:45,118 --> 00:49:47,722 like it represented how special your friendship is 976 00:49:47,755 --> 00:49:49,490 no matter what the name really meant. 977 00:49:49,524 --> 00:49:50,457 Who came up with it? 978 00:49:50,491 --> 00:49:51,526 I did. 979 00:49:53,260 --> 00:49:56,396 But I never told you, it wasn't about acorns. 980 00:49:56,430 --> 00:49:57,264 Huh, it's not? 981 00:50:01,736 --> 00:50:03,370 It's "don't glee." 982 00:50:04,606 --> 00:50:06,240 Don't glee? 983 00:50:06,273 --> 00:50:07,542 What does that mean again? 984 00:50:07,575 --> 00:50:08,743 It's, uh, 985 00:50:10,444 --> 00:50:12,479 happiness, that was it! 986 00:50:13,146 --> 00:50:15,115 Feeling good and being in high spirits. 987 00:50:15,617 --> 00:50:16,784 - Yeah. - Wait, what? 988 00:50:16,818 --> 00:50:18,418 You came up with that 989 00:50:18,452 --> 00:50:20,387 when we were both still in grade school? 990 00:50:20,420 --> 00:50:22,724 For us being so young, that's a pretty advanced word. 991 00:50:23,691 --> 00:50:25,259 But it doesn't make any sense. 992 00:50:26,426 --> 00:50:28,563 Oh, you're right, it does sound weird. 993 00:50:28,596 --> 00:50:29,631 Yup. 994 00:50:30,130 --> 00:50:32,432 Glee is actually a noun. 995 00:50:32,466 --> 00:50:35,302 Using don't with a noun is incorrect. 996 00:50:35,335 --> 00:50:36,403 Ah. 997 00:50:37,572 --> 00:50:39,273 The reason I came up with it is because 998 00:50:39,306 --> 00:50:41,108 we were always sulking in a corner, the two of us. 999 00:50:42,109 --> 00:50:43,811 We didn't fit in with anybody else 1000 00:50:43,845 --> 00:50:46,413 and that didn't give us a whole lot of reasons to smile. 1001 00:50:46,781 --> 00:50:49,651 Don't laugh. Don't have fun. Don't be happy. 1002 00:50:49,684 --> 00:50:51,586 A name like that fit us just right. 1003 00:50:51,619 --> 00:50:52,452 But that's still wrong. 1004 00:50:53,353 --> 00:50:55,088 Yep. Well, I was a third grader 1005 00:50:55,122 --> 00:50:57,090 who thought he was a genius. 1006 00:50:57,124 --> 00:50:58,726 I was actually just a little brat. 1007 00:50:58,760 --> 00:51:01,328 No, no, that isn't what you're wrong about. 1008 00:51:01,361 --> 00:51:03,096 - Huh? - When you two get together, 1009 00:51:03,130 --> 00:51:04,599 it's like every day is fun, 1010 00:51:04,632 --> 00:51:05,833 all sparklers and fireworks. 1011 00:51:07,167 --> 00:51:09,336 I don't know what it was like when you were kids, 1012 00:51:09,369 --> 00:51:11,506 like before I got to meet the both of you guys. 1013 00:51:12,272 --> 00:51:14,308 But still, getting to live life together 1014 00:51:14,341 --> 00:51:17,177 with a friend you really love, that's great! 1015 00:51:17,210 --> 00:51:18,813 I'd say that's the happiest thing ever! 1016 00:51:22,382 --> 00:51:24,184 I think that's the corniest thing I've ever heard. 1017 00:51:24,217 --> 00:51:25,653 You must be a big hit with the girls. 1018 00:51:25,687 --> 00:51:28,188 Who knows? 1019 00:51:28,756 --> 00:51:30,324 Maybe if I went to your school, 1020 00:51:30,357 --> 00:51:32,392 you would've seen me with a whole bunch of 'em. 1021 00:51:32,426 --> 00:51:33,628 I don't need to see that. 1022 00:51:33,661 --> 00:51:35,329 Yeah, pint sized playboy. 1023 00:51:37,230 --> 00:51:40,868 ♪ Don Glees, acorns, tumbling down ♪ 1024 00:51:40,902 --> 00:51:42,570 ♪ Till they all go splishy splashy into the pond ♪ 1025 00:51:42,604 --> 00:51:44,137 Hang on a minute there. 1026 00:51:44,171 --> 00:51:45,472 Are you sure you got the right lyrics? 1027 00:51:45,506 --> 00:51:47,240 'Cause I don't remember any splashing. 1028 00:51:47,274 --> 00:51:48,710 I do remember the tumbling part. 1029 00:51:49,276 --> 00:51:51,478 Yeah, it's acorns splashing into a pond. 1030 00:51:51,512 --> 00:51:53,648 Us three are just like the song, 1031 00:51:53,681 --> 00:51:56,851 acorns that tumbled and we splashed! 1032 00:51:57,417 --> 00:51:58,786 I learned the words when I first started 1033 00:51:58,820 --> 00:51:59,787 going to a Japanese school. 1034 00:52:00,622 --> 00:52:02,222 Wait, really? 1035 00:52:02,255 --> 00:52:03,858 So does that mean we got the lyrics wrong? 1036 00:52:03,891 --> 00:52:05,392 You got a lot of stuff wrong. 1037 00:52:05,425 --> 00:52:06,861 Oh, man. 1038 00:52:10,598 --> 00:52:12,900 We may tumble, but we always make a splash. 1039 00:52:13,668 --> 00:52:15,435 I know it wasn't the plan, 1040 00:52:15,469 --> 00:52:17,705 but maybe Don Glees was the perfect name for us. 1041 00:52:18,305 --> 00:52:22,877 ♪ Don Glees, acorns, tumbling down ♪ 1042 00:52:23,443 --> 00:52:25,613 This reminds me of that other song 1043 00:52:25,647 --> 00:52:27,280 we had to learn when we were kids. 1044 00:52:27,314 --> 00:52:29,416 You remember, that one from English class? 1045 00:52:29,917 --> 00:52:31,385 Uh. 1046 00:52:31,418 --> 00:52:35,389 ♪ Twinkle, twinkle little star ♪ 1047 00:52:36,423 --> 00:52:38,693 - What was after that? - Did you seriously forget? 1048 00:52:39,226 --> 00:52:42,897 ♪ How I wonder what you are ♪ 1049 00:52:42,930 --> 00:52:47,167 ♪ Up above the world so high ♪ 1050 00:52:47,502 --> 00:52:51,271 ♪ Like a diamond in the sky ♪ 1051 00:52:51,606 --> 00:52:55,877 ♪ Twinkle, twinkle little star ♪ 1052 00:52:55,910 --> 00:52:59,647 ♪ How I wonder what you are ♪ 1053 00:53:01,281 --> 00:53:04,619 ♪ When the blazing sun is gone ♪ 1054 00:53:04,652 --> 00:53:08,388 ♪ When he nothing shines upon ♪ 1055 00:53:08,422 --> 00:53:11,693 ♪ Then you show your little light ♪ 1056 00:53:11,893 --> 00:53:15,328 ♪ Twinkle, twinkle all the night ♪ 1057 00:53:15,362 --> 00:53:19,266 ♪ Twinkle, twinkle little star ♪ 1058 00:53:19,299 --> 00:53:22,704 ♪ How I wonder what you are ♪ 1059 00:53:22,904 --> 00:53:26,440 ♪ Then the traveler in the dark ♪ 1060 00:53:26,473 --> 00:53:29,911 ♪ Thanks you for your tiny spark ♪ 1061 00:53:29,944 --> 00:53:33,413 ♪ He could not see which way to go ♪ 1062 00:53:33,447 --> 00:53:37,518 ♪ If you did not twinkle so ♪ 1063 00:53:37,552 --> 00:53:40,722 ♪ Twinkle, twinkle little star ♪ 1064 00:53:40,922 --> 00:53:43,991 ♪ How I wonder what you are ♪ 1065 00:53:44,559 --> 00:53:47,695 ♪ In the dark blue sky you keep ♪ 1066 00:53:47,929 --> 00:53:51,699 ♪ And often through my curtains peep ♪ 1067 00:53:51,733 --> 00:53:54,969 ♪ For you never shut your eye ♪ 1068 00:53:55,002 --> 00:53:58,773 ♪ Till the sun is in the sky ♪ 1069 00:53:58,806 --> 00:54:02,844 ♪ Twinkle, twinkle little star ♪ 1070 00:54:03,310 --> 00:54:08,348 ♪ How I wonder what you are ♪ 1071 00:54:10,685 --> 00:54:12,452 The song's just about a bunch of stars 1072 00:54:12,486 --> 00:54:13,755 glittering in the night sky, right? 1073 00:54:14,321 --> 00:54:16,456 I think it's more than that. 1074 00:54:16,490 --> 00:54:19,326 It's a song of hope that even if someone gets lost 1075 00:54:19,359 --> 00:54:21,294 and they can't find their way out of the dark 1076 00:54:21,328 --> 00:54:23,631 and even if they can't see the sun, 1077 00:54:23,664 --> 00:54:25,432 there's always gonna be a light that'll guide them. 1078 00:54:25,867 --> 00:54:29,637 Yeah, but that part that goes "how I wonder what you are," 1079 00:54:29,670 --> 00:54:31,672 I don't think gazing into the darkness of the unknown 1080 00:54:31,706 --> 00:54:33,373 sounds very hopeful. 1081 00:54:33,406 --> 00:54:35,342 In fact, it sounds pretty terrifying to me. 1082 00:54:35,375 --> 00:54:37,645 If I have to choose, I'll take my happy ending. 1083 00:54:37,678 --> 00:54:39,446 Man, English is weird. 1084 00:54:39,914 --> 00:54:42,650 Let's just say the song is about how the stars are nice. 1085 00:54:43,885 --> 00:54:46,020 Roma, you always give up to easily. 1086 00:54:47,487 --> 00:54:49,023 You quit Insutagram, didn't you? 1087 00:54:49,056 --> 00:54:50,658 - Huh? - Hm? 1088 00:54:50,691 --> 00:54:52,794 It came out of nowhere, so it had me wondering. 1089 00:54:54,394 --> 00:54:55,897 But after this talk, I think I get it. 1090 00:54:56,998 --> 00:54:59,399 Come on, just make a post. 1091 00:54:59,432 --> 00:55:01,401 Please, for me. 1092 00:55:01,434 --> 00:55:02,870 You and my sister are the only followers I've got. 1093 00:55:03,838 --> 00:55:04,872 But-- 1094 00:55:05,139 --> 00:55:07,942 Ugh, I need you to post for me, okay? 1095 00:55:07,975 --> 00:55:10,711 I didn't even tell them where I was gonna be last night. 1096 00:55:10,745 --> 00:55:12,613 At least my sister will see it then. 1097 00:55:13,614 --> 00:55:16,449 Wait, did you leave your phone back home on purpose, Toto? 1098 00:55:18,953 --> 00:55:20,320 - Ever do this before? - Do what? 1099 00:55:20,822 --> 00:55:23,356 You know, play hooky or run away from home. 1100 00:55:23,390 --> 00:55:24,625 Nah. 1101 00:55:24,659 --> 00:55:26,493 Some of my family is freaking out right now. 1102 00:55:27,460 --> 00:55:28,629 Oh, well, whatever. 1103 00:55:28,663 --> 00:55:29,897 It's not a big deal. 1104 00:55:34,168 --> 00:55:35,636 No service, remember? 1105 00:55:35,903 --> 00:55:37,404 Ugh, that's right. 1106 00:55:39,472 --> 00:55:41,075 And I wouldn't even know what to take a photo of. 1107 00:55:41,576 --> 00:55:42,944 How about a pic of the stars? 1108 00:55:43,476 --> 00:55:44,512 I tried that. 1109 00:55:45,079 --> 00:55:46,948 Oh, no, this one's good. 1110 00:55:47,615 --> 00:55:49,650 But look at how shaky and blurry it is. 1111 00:55:49,684 --> 00:55:50,318 Well, I like it. 1112 00:55:51,686 --> 00:55:53,087 Looking at it helps me picture 1113 00:55:53,120 --> 00:55:54,555 all the stars that we saw tonight. 1114 00:55:55,923 --> 00:55:58,092 Even when we were just looking at stardust, 1115 00:55:58,125 --> 00:56:00,427 I thought it was so pretty. 1116 00:56:00,460 --> 00:56:02,495 The universe is already amazing as is. 1117 00:56:03,097 --> 00:56:04,932 Wait till they discover the rest. 1118 00:56:07,802 --> 00:56:09,804 Oh, I got some signal. 1119 00:56:09,837 --> 00:56:11,072 Hey, what's this one? 1120 00:56:12,940 --> 00:56:14,842 Uh, it's nothing. 1121 00:56:14,876 --> 00:56:16,110 I didn't actually take that one. 1122 00:56:17,778 --> 00:56:18,946 It was Tivoli. 1123 00:56:18,980 --> 00:56:20,047 Ah. 1124 00:56:21,616 --> 00:56:23,818 I've never taken a photo as blue and beautiful 1125 00:56:23,851 --> 00:56:25,119 as the one she did that day. 1126 00:56:26,187 --> 00:56:27,588 Wasn't she trying to take a picture 1127 00:56:27,622 --> 00:56:29,090 of a red subject though? 1128 00:56:29,123 --> 00:56:30,658 What do you mean? 1129 00:56:30,691 --> 00:56:33,861 Yeah, a red shooting star shining in a world of blue. 1130 00:56:36,998 --> 00:56:38,866 The red's pretty, right? 1131 00:56:41,102 --> 00:56:42,703 All this time, 1132 00:56:42,737 --> 00:56:44,739 I thought that was a flaw in the photo. 1133 00:56:47,708 --> 00:56:48,709 What are you... 1134 00:56:49,610 --> 00:56:51,145 Hey, I wasn't gonna let the fire die. 1135 00:56:52,613 --> 00:56:54,481 I can forget my studies for one day 1136 00:56:54,916 --> 00:56:56,984 and jump back into the fight another time. 1137 00:56:58,519 --> 00:57:00,688 Mm-hmm, guess you're alive after all. 1138 00:57:02,123 --> 00:57:03,591 Suddenly it hit me 1139 00:57:04,792 --> 00:57:06,994 just how much I hadn't seen before, 1140 00:57:08,229 --> 00:57:10,531 from the universe beyond the stardust 1141 00:57:11,732 --> 00:57:14,635 to the glow given off by a single thin red line 1142 00:57:14,669 --> 00:57:16,170 in the middle of a blue world. 1143 00:57:17,638 --> 00:57:18,471 None of it. 1144 00:59:16,857 --> 00:59:17,892 Good morning, sleepyhead. 1145 00:59:18,993 --> 00:59:20,161 Good morning. 1146 00:59:20,194 --> 00:59:21,595 It's pretty chilly today. 1147 00:59:21,629 --> 00:59:23,697 Dude, my fingers are like frozen solid. 1148 00:59:26,767 --> 00:59:27,902 Want a towel? 1149 00:59:27,935 --> 00:59:29,036 Oh, thanks. 1150 00:59:33,941 --> 00:59:36,811 Hey, did you ever find it? 1151 00:59:36,844 --> 00:59:37,878 Find what? 1152 00:59:39,080 --> 00:59:41,849 The golden waterfall and the red phone booth. 1153 00:59:44,318 --> 00:59:45,586 Good morning. 1154 00:59:45,953 --> 00:59:48,022 Nice bedhead. 1155 00:59:48,055 --> 00:59:49,356 Ha? 1156 00:59:49,390 --> 00:59:50,825 Oh, yeah! 1157 00:59:51,292 --> 00:59:52,293 Ooh, I needed that. 1158 00:59:53,794 --> 00:59:55,129 I did find it by the way. 1159 00:59:55,162 --> 00:59:56,163 That's why I'm here now. 1160 00:59:57,865 --> 00:59:59,200 I can come back to Japan, 1161 00:59:59,233 --> 01:00:01,368 but it's a little late for me to go to high school. 1162 01:00:01,836 --> 01:00:04,905 I was all alone and there was no guarantee 1163 01:00:04,939 --> 01:00:06,707 that I'd find the treasure I'd been looking for. 1164 01:00:08,242 --> 01:00:10,211 But then something hit me. 1165 01:00:11,178 --> 01:00:14,048 At the end of the day, if you don't try to do anything, 1166 01:00:14,081 --> 01:00:16,383 you'll never get a chance to leave your mark on the world. 1167 01:00:17,051 --> 01:00:19,120 Even if people say it's impossible, 1168 01:00:19,753 --> 01:00:21,055 that doesn't mean that you have to give up 1169 01:00:21,088 --> 01:00:22,723 on your happily ever after, right? 1170 01:00:26,360 --> 01:00:29,730 Remember when I asked about if the world came to an end? 1171 01:00:29,997 --> 01:00:32,833 I think the one thing I wouldn't want is to have regrets. 1172 01:00:35,369 --> 01:00:36,937 "This is my last adventure." 1173 01:00:38,806 --> 01:00:41,242 That was what Drop said before when we started all this. 1174 01:00:43,844 --> 01:00:47,281 He wanted us to see his last adventure with our own eyes. 1175 01:00:49,783 --> 01:00:51,085 The reason you've been growing your hair out 1176 01:00:51,118 --> 01:00:52,920 is so you can donate it? 1177 01:00:52,953 --> 01:00:54,722 Uh-huh. Since it's coming in again. 1178 01:00:55,856 --> 01:00:57,791 It's not as long as that blonde wig, 1179 01:00:57,825 --> 01:01:00,094 although that one was made out of fake hair anyways. 1180 01:01:00,928 --> 01:01:02,062 I guess. 1181 01:01:03,030 --> 01:01:05,099 The drone's up past Route 71. 1182 01:01:05,132 --> 01:01:07,301 So now we gotta go left. 1183 01:01:08,068 --> 01:01:10,771 It's a good thing you were able to download that map app. 1184 01:01:10,804 --> 01:01:12,139 No more getting lost for us, huh, Roma? 1185 01:01:13,107 --> 01:01:14,241 Hmm. 1186 01:01:14,275 --> 01:01:16,443 - Uh. - Uh... 1187 01:01:22,449 --> 01:01:23,284 Sorry. 1188 01:01:26,086 --> 01:01:27,388 What? Are you sure that's the right way? 1189 01:01:27,421 --> 01:01:28,289 Yeah. 1190 01:01:29,790 --> 01:01:31,292 If we're gonna be crossing over that mess, 1191 01:01:31,325 --> 01:01:33,460 we might get lost again if we let him lead the charge. 1192 01:01:34,828 --> 01:01:36,430 What he said before, 1193 01:01:36,463 --> 01:01:38,432 about if the world came to an end tomorrow, 1194 01:01:39,867 --> 01:01:41,202 are you thinking what I'm thinking? 1195 01:01:42,102 --> 01:01:43,437 I figure he means that he should do 1196 01:01:43,470 --> 01:01:44,838 whatever it is he wants to do. 1197 01:01:46,407 --> 01:01:48,943 Like if his life ended now, he wouldn't have to worry 1198 01:01:48,976 --> 01:01:50,844 about having any regrets once he was gone. 1199 01:01:51,111 --> 01:01:52,947 Let's go home. 1200 01:01:52,980 --> 01:01:54,815 I'm really worried about Drop's health. 1201 01:01:55,182 --> 01:01:57,117 We can come back later to find the drone, 1202 01:01:57,151 --> 01:02:00,087 - just the two of us. - He's not gonna like that. 1203 01:02:00,120 --> 01:02:02,323 He's 100 percent determined to find this thing. 1204 01:02:03,324 --> 01:02:05,226 We're too far into this. 1205 01:02:05,259 --> 01:02:07,761 There's no way we'd be able to convince him to just give up. 1206 01:02:09,964 --> 01:02:11,932 I've also been wondering about what he learned 1207 01:02:13,300 --> 01:02:14,168 in that phone booth. 1208 01:02:15,369 --> 01:02:17,471 Like, what is this treasure 1209 01:02:17,505 --> 01:02:19,773 Drop is so desperate to try and find? 1210 01:02:20,575 --> 01:02:24,111 Honestly, I doubt that either of us would understand. 1211 01:02:25,479 --> 01:02:27,381 There's nothing standing in the way of our futures. 1212 01:02:29,016 --> 01:02:30,317 Here's a sign for Route 71. 1213 01:02:30,518 --> 01:02:32,486 - Come on! - Really? 1214 01:02:32,886 --> 01:02:34,355 First one to the drone wins! 1215 01:02:34,388 --> 01:02:36,457 The two losers buy him a soda! 1216 01:02:36,490 --> 01:02:37,891 - Huh? - What? Hey, no fair! 1217 01:02:38,359 --> 01:02:39,860 You got a head start! 1218 01:02:43,964 --> 01:02:45,866 Where does he get all this energy from? 1219 01:02:45,899 --> 01:02:48,168 He can beat whatever he's got, right? 1220 01:02:48,202 --> 01:02:49,903 - He's 15. - Yeah! 1221 01:02:49,937 --> 01:02:51,939 If he does have some kind of health issue, 1222 01:02:51,972 --> 01:02:53,575 with his youth, he can just power on through it. 1223 01:02:53,608 --> 01:02:55,843 - Right. - For all we know, 1224 01:02:55,876 --> 01:02:57,878 he doesn't even realize he's got any issues. 1225 01:02:58,580 --> 01:03:00,914 He's just an invincible 15-year-old kid. 1226 01:03:02,584 --> 01:03:03,551 You know what I mean? 1227 01:03:06,053 --> 01:03:07,221 Do you? 1228 01:03:08,389 --> 01:03:09,990 Because I sure don't! 1229 01:03:24,104 --> 01:03:28,442 ♪ We are gonna have to work hard ♪ 1230 01:03:37,184 --> 01:03:42,423 ♪ Hold your hand ♪ 1231 01:03:50,297 --> 01:03:56,036 ♪ Hold your hand ♪ 1232 01:03:57,204 --> 01:04:02,510 ♪ We are together ♪ 1233 01:04:51,492 --> 01:04:53,260 Past route 71, 1234 01:04:53,293 --> 01:04:56,263 the path we were following was suddenly just gone. 1235 01:04:57,297 --> 01:05:00,067 This place was like nothing we'd ever seen, 1236 01:05:00,100 --> 01:05:02,504 like we'd found ourselves at the very end of the world. 1237 01:05:05,005 --> 01:05:06,173 It was as if it were telling us 1238 01:05:08,108 --> 01:05:09,910 there was no such thing as happy endings. 1239 01:05:26,260 --> 01:05:27,494 Guys. 1240 01:05:28,328 --> 01:05:29,496 I'm sorry. 1241 01:05:34,067 --> 01:05:36,170 Eh, so you blew a bunch of money on that drone. 1242 01:05:36,203 --> 01:05:38,105 Who cares? 1243 01:05:38,138 --> 01:05:39,940 You'll be able to earn it all back from working on the farm. 1244 01:05:40,340 --> 01:05:41,175 It's my fault. 1245 01:05:42,142 --> 01:05:44,712 I got us lost, and I almost got us killed. 1246 01:05:46,346 --> 01:05:48,115 I didn't mean to do this to you guys. 1247 01:05:48,382 --> 01:05:49,483 It's not right. 1248 01:05:50,652 --> 01:05:53,020 If we had just stayed total strangers, 1249 01:05:53,053 --> 01:05:54,455 we could have gone our separate ways 1250 01:05:54,488 --> 01:05:55,557 like none of this happened. 1251 01:05:56,724 --> 01:05:57,559 I'm sorry. 1252 01:06:03,263 --> 01:06:04,131 Let's go home. 1253 01:06:04,732 --> 01:06:06,066 Roma? 1254 01:06:06,099 --> 01:06:07,067 You're sorry? 1255 01:06:07,669 --> 01:06:09,102 You've gotta be kidding me. 1256 01:06:09,136 --> 01:06:12,005 I...I'm sorry, Roma. I just-- 1257 01:06:12,272 --> 01:06:13,474 I don't get it! 1258 01:06:13,508 --> 01:06:14,642 Why are you apologizing? 1259 01:06:14,676 --> 01:06:15,577 It doesn't make any sense! 1260 01:06:17,545 --> 01:06:19,614 I don't want for us to be total strangers. 1261 01:06:19,647 --> 01:06:21,148 We're past that point. 1262 01:06:22,182 --> 01:06:23,618 You've dealt with all of Toto's complaining 1263 01:06:23,651 --> 01:06:24,752 and still encouraged him. 1264 01:06:26,053 --> 01:06:27,421 You got me to ride through that tunnel 1265 01:06:27,454 --> 01:06:29,557 and see places I never would've seen on my own. 1266 01:06:29,591 --> 01:06:30,991 You did that. 1267 01:06:31,726 --> 01:06:33,561 You didn't ruin anything, Drop. 1268 01:06:34,127 --> 01:06:35,730 I'm glad we came out here. 1269 01:06:37,164 --> 01:06:39,299 If you keep apologizing like that, 1270 01:06:39,333 --> 01:06:41,703 then you're making it sound like meeting us was a bad thing! 1271 01:06:42,704 --> 01:06:44,438 The three of us are a trio. 1272 01:06:45,607 --> 01:06:47,675 You're the one who said no regrets, 1273 01:06:47,709 --> 01:06:49,677 so you better not be the first one to have them. 1274 01:06:50,477 --> 01:06:52,714 We already came this far with you. 1275 01:06:52,747 --> 01:06:54,582 Don't you dare turn your back on us now! 1276 01:06:56,149 --> 01:06:57,685 Me and Toto are gonna search for your treasure 1277 01:06:57,719 --> 01:06:59,521 right alongside you! 1278 01:06:59,554 --> 01:07:01,054 We wanna see you find it! 1279 01:07:02,089 --> 01:07:04,324 We got this far, and we're not going anywhere! 1280 01:07:05,492 --> 01:07:08,161 Toto and I are gonna see your final act of bravery 1281 01:07:08,195 --> 01:07:09,797 as the 15-year-old you, 1282 01:07:10,364 --> 01:07:12,499 so just believe in yourself for once! 1283 01:07:31,218 --> 01:07:32,152 Let's go home, 1284 01:07:33,588 --> 01:07:36,089 all of us, together. 1285 01:07:40,294 --> 01:07:41,128 I hated it. 1286 01:07:42,630 --> 01:07:43,798 I hated it so much. 1287 01:07:45,365 --> 01:07:47,334 I hated the hand that life had dealt Drop. 1288 01:07:49,136 --> 01:07:50,270 I hated that we had no idea 1289 01:07:50,304 --> 01:07:52,439 where we were going or what we were doing. 1290 01:07:54,474 --> 01:07:58,145 But most of all, I hated that Drop 1291 01:07:58,178 --> 01:08:02,650 even had a thought in his mind about just throwing away 1292 01:08:02,684 --> 01:08:04,619 the time the three of us had spent together. 1293 01:08:52,800 --> 01:08:58,238 ♪ I got a story ♪ 1294 01:09:00,742 --> 01:09:05,780 ♪ And I can't let go ♪ 1295 01:09:08,281 --> 01:09:12,887 ♪ I'm sure we're past it ♪ 1296 01:09:14,822 --> 01:09:20,728 ♪ My precious treasure ♪ 1297 01:09:22,730 --> 01:09:23,865 Finding our way back home 1298 01:09:23,898 --> 01:09:25,900 was thankfully a lot easier. 1299 01:09:27,669 --> 01:09:29,804 If only we hadn't gotten lost at the beginning. 1300 01:09:31,438 --> 01:09:32,940 It was almost funny. 1301 01:09:34,241 --> 01:09:35,910 We could have reached our goal a lot quicker. 1302 01:09:37,612 --> 01:09:39,647 It took us about two whole days 1303 01:09:39,681 --> 01:09:41,348 to finally find that lost drone. 1304 01:09:43,350 --> 01:09:46,486 And in the end, it didn't have a single bit of evidence 1305 01:09:47,622 --> 01:09:49,356 that could have helped prove our innocence. 1306 01:09:50,490 --> 01:09:51,324 But... 1307 01:09:52,325 --> 01:09:53,460 Look it. 1308 01:10:08,308 --> 01:10:10,645 We got some amazing footage of the fireworks. 1309 01:10:10,678 --> 01:10:13,213 So all those little specs down there have gotta be our town. 1310 01:10:13,915 --> 01:10:14,949 Yeah, I think. 1311 01:10:15,883 --> 01:10:17,417 That's really weird. 1312 01:10:17,451 --> 01:10:18,786 It always seemed bigger to me. 1313 01:10:28,730 --> 01:10:30,765 You wanna know something else that's really weird? 1314 01:10:30,798 --> 01:10:32,734 What? 1315 01:10:32,767 --> 01:10:33,868 Apparently, there's not supposed to be any bears 1316 01:10:33,901 --> 01:10:35,302 out in those mountains. 1317 01:10:36,369 --> 01:10:37,839 - Oh? - Yeah, it said so online. 1318 01:10:40,340 --> 01:10:42,777 We saw one and didn't even get a picture. 1319 01:10:43,477 --> 01:10:45,780 Well, I guess that's life, huh? 1320 01:10:48,850 --> 01:10:50,518 But we definitely saw a bear out there 1321 01:10:50,551 --> 01:10:51,919 when we took that huge detour. 1322 01:10:54,021 --> 01:10:56,824 And since we were the only ones who went on that path, 1323 01:10:56,858 --> 01:10:58,559 we're the only ones that'll ever know. 1324 01:10:59,827 --> 01:11:00,762 Oh, well. 1325 01:11:01,495 --> 01:11:02,764 - Bottoms up! - Ow. 1326 01:11:02,797 --> 01:11:04,397 Watch it. 1327 01:11:04,431 --> 01:11:05,833 Next time, you're gonna be the one buying. 1328 01:11:06,033 --> 01:11:07,367 Mark my words. 1329 01:11:07,400 --> 01:11:08,836 Okay, that sounds good to me. 1330 01:11:10,671 --> 01:11:12,907 We need to exercise caution 1331 01:11:12,940 --> 01:11:14,075 so the controlled burning 1332 01:11:14,108 --> 01:11:16,677 doesn't lead to an even bigger wildfire. 1333 01:11:16,711 --> 01:11:17,779 But as you can see, firefighters-- 1334 01:11:52,980 --> 01:11:54,347 Roma here. 1335 01:11:54,381 --> 01:11:55,016 Do you read me? 1336 01:11:55,883 --> 01:11:56,918 Over. 1337 01:12:02,590 --> 01:12:05,726 Drop, if you're there, I got the photos. 1338 01:12:05,760 --> 01:12:08,495 I just need to know where to take them to, over. 1339 01:12:14,769 --> 01:12:15,937 Hang in there, over. 1340 01:12:22,043 --> 01:12:23,376 Like a turnip. 1341 01:13:15,997 --> 01:13:17,632 The red's pretty, right? 1342 01:13:23,504 --> 01:13:24,906 Roma, hey. 1343 01:13:24,939 --> 01:13:26,507 Can you hear me? 1344 01:13:26,540 --> 01:13:27,474 Are you okay? 1345 01:13:28,876 --> 01:13:29,911 Hello? 1346 01:13:31,679 --> 01:13:32,880 Roma! 1347 01:13:36,851 --> 01:13:39,186 Deep down, I really thought I'd see him again. 1348 01:13:42,189 --> 01:13:44,225 Because those days we spent together 1349 01:13:44,258 --> 01:13:46,627 made me feel like our summer would never end. 1350 01:13:49,063 --> 01:13:52,199 But the harsh truth is that sometimes 1351 01:13:54,001 --> 01:13:56,971 people can just suddenly die. 1352 01:14:20,661 --> 01:14:22,596 It's not true, it's not true, it's not true! 1353 01:14:23,931 --> 01:14:25,199 I don't believe it! 1354 01:14:25,833 --> 01:14:26,867 Lies! 1355 01:14:27,668 --> 01:14:28,602 Lies! 1356 01:14:48,089 --> 01:14:49,690 I didn't have a clue. 1357 01:14:50,925 --> 01:14:51,759 Not really. 1358 01:14:58,132 --> 01:15:01,168 Neither of us did, not a clue. 1359 01:15:27,261 --> 01:15:29,764 When did Drop even have a chance to come here? 1360 01:15:30,898 --> 01:15:31,832 I don't know. 1361 01:15:38,339 --> 01:15:40,307 Why did he have to be the last one to treat us? 1362 01:15:41,809 --> 01:15:43,778 We were supposed to compete the next time. 1363 01:15:44,979 --> 01:15:46,113 I don't know. 1364 01:15:51,786 --> 01:15:53,254 There's nothing we could have done 1365 01:15:54,155 --> 01:15:55,890 unless maybe we were doctors. 1366 01:15:57,992 --> 01:15:59,727 But even then, 1367 01:15:59,760 --> 01:16:01,629 no matter how hard we wanna save somebody's life, 1368 01:16:03,697 --> 01:16:06,233 there's nothing we could have done, nothing. 1369 01:16:25,686 --> 01:16:27,154 - Toto, drink the rest. - What? 1370 01:16:27,188 --> 01:16:28,322 Come on, hurry! 1371 01:16:28,355 --> 01:16:30,991 What for? 1372 01:16:31,392 --> 01:16:32,226 Look. 1373 01:16:33,661 --> 01:16:34,295 A star? 1374 01:16:41,969 --> 01:16:43,304 What is this, a water flea? 1375 01:17:00,354 --> 01:17:02,223 - It's Iceland. - Huh? 1376 01:17:03,691 --> 01:17:04,758 This is a treasure map. 1377 01:17:12,233 --> 01:17:16,036 ♪ I'm never satisfied ♪ 1378 01:17:18,472 --> 01:17:20,741 Man, as far as treasure maps go, 1379 01:17:20,774 --> 01:17:21,842 this is pretty rough. 1380 01:17:22,276 --> 01:17:25,146 ♪ In the midway ♪ 1381 01:17:26,180 --> 01:17:31,352 ♪ And it's when I met him ♪ 1382 01:17:33,020 --> 01:17:38,726 ♪ He told me you decide what you wanna be ♪ 1383 01:17:40,060 --> 01:17:43,464 ♪ The journey will always have fun ♪ 1384 01:17:43,497 --> 01:17:46,934 ♪ It will be a happy ending ride ♪ 1385 01:17:46,967 --> 01:17:52,339 ♪ We'll take your word for our journey to go ♪ 1386 01:17:53,508 --> 01:17:59,847 ♪ There's no more to be feared anymore ♪ 1387 01:18:00,314 --> 01:18:06,420 ♪ To the world, I've never seen that before ♪ 1388 01:18:12,293 --> 01:18:16,096 ♪ We're not giving up on the way ♪ 1389 01:18:16,130 --> 01:18:21,969 ♪ Everything, you're everything for my life ♪ 1390 01:18:22,436 --> 01:18:23,938 - Roma, are you okay? I-- - There it is! 1391 01:18:27,274 --> 01:18:29,009 ♪ You sent me ♪ 1392 01:18:31,011 --> 01:18:33,214 ♪ Believe myself ♪ 1393 01:18:33,447 --> 01:18:36,283 ♪ So we will take your words ♪ 1394 01:18:36,317 --> 01:18:39,853 ♪ Let's make our way on a blank map ♪ 1395 01:18:41,021 --> 01:18:47,228 ♪ There's no more to be fear of anymore ♪ 1396 01:18:48,028 --> 01:18:54,235 ♪ To the world, I've never seen that before ♪ 1397 01:18:54,935 --> 01:18:59,541 ♪ We're gonna open up our own world ♪ 1398 01:18:59,574 --> 01:19:03,110 ♪ We're not giving up on the way ♪ 1399 01:19:03,143 --> 01:19:08,282 ♪ Everything, you're everything ♪ 1400 01:19:08,315 --> 01:19:14,021 ♪ For my life ♪ 1401 01:19:22,496 --> 01:19:25,799 ♪ If you know we're all we know ♪ 1402 01:19:25,833 --> 01:19:31,338 ♪ That we're just a tiny being ♪ 1403 01:19:34,609 --> 01:19:37,878 ♪ And we're going to do it ♪ 1404 01:19:37,911 --> 01:19:43,551 ♪ Subject in your own reality ♪ 1405 01:20:21,221 --> 01:20:22,456 ♪ But you know ♪ 1406 01:20:24,892 --> 01:20:26,293 ♪ You're all right ♪ 1407 01:20:28,362 --> 01:20:33,200 ♪ I believe you will find your own treasure ♪ 1408 01:20:35,002 --> 01:20:36,470 ♪ 'Cause you said ♪ 1409 01:20:38,439 --> 01:20:40,441 ♪ If I just kept believing ♪ 1410 01:20:42,109 --> 01:20:47,582 ♪ I'd be able to get what I truly wanted ♪ 1411 01:20:49,116 --> 01:20:52,019 ♪ It was your encouragement ♪ 1412 01:20:52,052 --> 01:20:56,056 ♪ That enabled me to find myself ♪ 1413 01:20:56,090 --> 01:20:57,991 ♪ Now it's your turn ♪ 1414 01:20:58,025 --> 01:21:01,962 ♪ You go for it, gonna be all right ♪ 1415 01:21:02,597 --> 01:21:08,902 ♪ There's no more to be fear of anymore ♪ 1416 01:21:09,269 --> 01:21:15,909 ♪ To the world, I've never seen that before ♪ 1417 01:21:16,143 --> 01:21:21,248 ♪ We're gonna open up our own world ♪ 1418 01:21:21,281 --> 01:21:25,018 ♪ We're not giving up on the way ♪ 1419 01:21:25,052 --> 01:21:29,957 ♪ Everything, you're everything ♪ 1420 01:21:31,325 --> 01:21:36,598 ♪ For our life ♪ 1421 01:21:42,302 --> 01:21:43,470 It's a high cliff. 1422 01:21:46,173 --> 01:21:47,408 You know, Tivoli's in New York now. 1423 01:21:48,208 --> 01:21:49,376 - Hmm? - Apparently. 1424 01:21:49,977 --> 01:21:51,011 Hmm. 1425 01:21:51,945 --> 01:21:54,047 Wow, she's really studying there after all. 1426 01:21:54,481 --> 01:21:56,917 Who would have thought, from Ireland to New York. 1427 01:21:58,051 --> 01:21:59,621 One end of the world map to another, right? 1428 01:22:11,031 --> 01:22:13,033 I don't see this waterfall he told us about. 1429 01:22:13,066 --> 01:22:14,201 It's getting late. 1430 01:22:14,234 --> 01:22:15,469 We should probably go back to camp. 1431 01:22:15,503 --> 01:22:17,137 Wait a sec. 1432 01:22:17,171 --> 01:22:17,971 Huh? 1433 01:22:18,673 --> 01:22:20,340 You hear that? 1434 01:22:20,374 --> 01:22:21,643 Sounds like rumbling. 1435 01:24:04,111 --> 01:24:05,713 Is this really it? 1436 01:24:05,747 --> 01:24:07,414 This is the golden waterfall? 1437 01:24:07,447 --> 01:24:09,149 It could be. 1438 01:24:09,182 --> 01:24:11,786 It's freaking gigantic. 1439 01:24:11,819 --> 01:24:13,153 You said it. 1440 01:24:13,788 --> 01:24:16,624 It's way too big to fit in a single photo. 1441 01:24:54,629 --> 01:24:55,663 No way! 1442 01:24:58,265 --> 01:24:59,399 Hurry up, come on! 1443 01:24:59,433 --> 01:25:00,768 - Go, go, go! - I'm going, I'm going! 1444 01:25:08,342 --> 01:25:09,811 They're gonna hang up! 1445 01:25:09,844 --> 01:25:12,279 I'm going as fast as I can! 1446 01:25:18,418 --> 01:25:19,621 Would you hurry! 1447 01:25:19,654 --> 01:25:21,556 It won't open! 1448 01:25:24,859 --> 01:25:26,426 I'm coming, I'm coming! 1449 01:25:28,362 --> 01:25:29,697 Hello, hello? 1450 01:25:30,497 --> 01:25:31,431 Moshi moshi? 1451 01:25:31,866 --> 01:25:34,401 Hello? I am Japanese. 1452 01:25:34,434 --> 01:25:35,268 Hello? 1453 01:25:41,274 --> 01:25:42,409 They hung up. 1454 01:25:45,479 --> 01:25:46,881 I can't believe it. 1455 01:25:46,914 --> 01:25:49,249 That was insane. 1456 01:25:49,282 --> 01:25:50,952 I've only ever seen old phones like this 1457 01:25:50,985 --> 01:25:52,285 in movies and stuff. 1458 01:25:53,420 --> 01:25:55,455 Who was that? 1459 01:25:55,489 --> 01:25:57,859 Where did they even get the number to call this place? 1460 01:26:03,665 --> 01:26:04,632 There! 1461 01:26:39,534 --> 01:26:41,401 But this'll be your last act of bravery 1462 01:26:41,435 --> 01:26:44,404 as a 15-year-old and I wanna be right next to you to see it. 1463 01:26:44,772 --> 01:26:46,440 If you believe in yourself, 1464 01:26:46,473 --> 01:26:48,375 you'll finally get what you want for once. 1465 01:26:52,780 --> 01:26:53,848 Toto, 1466 01:26:54,982 --> 01:26:57,685 the code for Ireland isn't 354. 1467 01:26:59,687 --> 01:27:01,789 It's the code for Iceland. 1468 01:27:01,823 --> 01:27:03,490 Well, too bad, 'cause I gotta go to cram school. 1469 01:27:03,524 --> 01:27:04,692 354 1470 01:27:04,959 --> 01:27:05,793 212. 1471 01:27:12,533 --> 01:27:13,534 No answer. 1472 01:27:20,340 --> 01:27:21,475 Then we're gonna wake her up! 1473 01:27:21,509 --> 01:27:22,610 Hey, you were the one 1474 01:27:22,643 --> 01:27:24,478 who wanted her number in the first place. 1475 01:27:29,984 --> 01:27:30,818 Hello? 1476 01:27:37,959 --> 01:27:39,359 Are you kidding? 1477 01:27:39,392 --> 01:27:40,027 Did I... 1478 01:27:40,795 --> 01:27:41,829 get it wrong? 1479 01:27:46,567 --> 01:27:50,538 I must be losing it. 1480 01:27:50,571 --> 01:27:51,973 Is this really happening? 1481 01:27:54,374 --> 01:27:56,276 We reached him all the way out here. 1482 01:27:57,545 --> 01:27:59,747 It was him on the other end of that call 1483 01:27:59,781 --> 01:28:02,315 here in this booth. 1484 01:28:07,522 --> 01:28:10,024 It was all because your handwriting was so messy. 1485 01:28:20,034 --> 01:28:20,868 Roma, wait. 1486 01:28:23,037 --> 01:28:24,005 Let's say, 1487 01:28:26,373 --> 01:28:29,076 let's say, hypothetically, our call actually reached him. 1488 01:28:34,515 --> 01:28:36,751 Then the call just now, who was it? 1489 01:28:47,795 --> 01:28:48,896 Who knows? 1490 01:29:18,092 --> 01:29:21,963 If you build up some courage and take a leap, 1491 01:29:21,996 --> 01:29:24,098 you can see things you never could before. 1492 01:29:26,601 --> 01:29:28,603 And the treasure you've always wanted 1493 01:29:28,636 --> 01:29:29,937 can be seen from above 1494 01:29:32,173 --> 01:29:34,876 and you'll realize it's lying right at your feet. 1495 01:29:47,822 --> 01:29:52,827 ♪ Oh ♪ 1496 01:29:52,860 --> 01:29:57,765 ♪ Oh ♪ 1497 01:29:57,798 --> 01:30:02,837 ♪ Oh ♪ 1498 01:30:02,870 --> 01:30:08,009 ♪ Oh ♪ 1499 01:30:10,244 --> 01:30:11,078 What do you know? 1500 01:30:12,780 --> 01:30:13,814 It's right here. 1501 01:30:14,782 --> 01:30:15,917 Huh. 108754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.