All language subtitles for Fleabag.S01E04.Episode.4.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:40,100 --> -00:00:37,860 We haven't heard the opportunity to support any 2 -00:00:37,860 --> -00:00:34,900 - women-led businesses since the... - Sexual harassment case. 3 -00:00:34,900 --> -00:00:33,380 Yes, the sexual harassment case. 4 -00:00:33,380 --> -00:00:28,860 It's a 7pm arrival tonight for a 7.30 surprise, OK? 5 -00:00:28,860 --> -00:00:27,180 - ALL: - Surprise! 6 -00:00:27,180 --> -00:00:25,540 Sounds like a blast. 7 -00:00:25,540 --> -00:00:23,060 That kind of thing won't get you very far here any more. 8 -00:00:23,060 --> -00:00:19,900 - What are you craving? - Just a basic bunny would be great. - For you? 9 -00:00:19,900 --> -00:00:17,740 For my very sexually frustrated sister. 10 -00:00:17,740 --> -00:00:14,900 Did your father tell you that one of my pieces has gone missing? 11 -00:00:14,900 --> -00:00:12,220 Just don't tell her you got the statue from me, OK? 12 -00:00:12,220 --> -00:00:10,260 You're just tipping your prime. 13 -00:00:07,540 --> -00:00:05,900 - Are you OK? - Yeah. 14 -00:00:05,900 --> -00:00:04,500 You're an asshole. 15 -00:00:04,500 --> -00:00:03,020 Tell the truth. 16 00:00:01,980 --> 00:00:06,460 - You cannot know this. No-one can hold a map in their head. - I can! 17 00:00:06,460 --> 00:00:08,300 It's three turnings away. 18 00:00:08,300 --> 00:00:10,580 You're so going to get this wrong. 19 00:00:10,580 --> 00:00:13,500 - Stop it. - What? - I can feel you judging my driving. 20 00:00:13,500 --> 00:00:15,420 I'm not judging your driving! 21 00:00:17,140 --> 00:00:19,340 Let go of the handle, then. 22 00:00:19,340 --> 00:00:22,100 - Oh, we were supposed to go down that turning. - What? - Yeah. 23 00:00:22,100 --> 00:00:24,860 - You said three turnings. - No, I missed one. 24 00:00:24,860 --> 00:00:27,900 Just use your phone, you have a Sat Nav on your phone. 25 00:00:27,900 --> 00:00:31,780 Oh, my God, there, Mindful - Oh, God - Farm, there it is. 26 00:00:31,780 --> 00:00:33,420 We're going the right way. 27 00:00:33,420 --> 00:00:35,260 I was right. 28 00:00:35,260 --> 00:00:36,460 Was right. 29 00:00:36,460 --> 00:00:38,260 SHE SIGHS 30 00:00:39,500 --> 00:00:42,780 Do you know what the lesbian app for Grindr is called? 31 00:00:46,260 --> 00:00:47,580 Twat Nav. 32 00:00:51,460 --> 00:00:53,100 Don't make this fun! 33 00:00:55,620 --> 00:00:58,220 SHE SOBS 34 00:00:59,340 --> 00:01:02,100 It's OK, I'm fucking OK, I'm excellent. 35 00:01:05,060 --> 00:01:08,300 - I know I seem mental, but I'm fine. - OK. 36 00:01:08,300 --> 00:01:09,980 I just... 37 00:01:09,980 --> 00:01:14,100 - I just sometimes need you not to... - To take the piss. 38 00:01:14,100 --> 00:01:16,420 Don't finish my sentences! 39 00:01:16,420 --> 00:01:18,460 - Take the piss... - Out of you and your... 40 00:01:18,460 --> 00:01:21,940 You don't always know what I'm going to say, OK? 41 00:01:21,940 --> 00:01:23,420 - Sorry. - Out of... 42 00:01:23,420 --> 00:01:25,700 Out of her when she's driving. 43 00:01:25,700 --> 00:01:27,220 ..me while I'm driving. 44 00:01:29,340 --> 00:01:30,540 I'm sorry. 45 00:01:31,700 --> 00:01:36,660 Is it at home or...work or Martin? 46 00:01:36,660 --> 00:01:38,860 I'm fine, it's fine. 47 00:01:38,860 --> 00:01:41,260 - Martin's been lovely. - Really? 48 00:01:42,860 --> 00:01:44,260 It's fine. 49 00:01:49,900 --> 00:01:51,060 I'm OK. 50 00:01:55,620 --> 00:01:57,260 Fucking psycho. 51 00:02:01,540 --> 00:02:04,260 Wow! Dad really splashed out this time. 52 00:02:04,260 --> 00:02:08,460 - He must be about to do something awful. - No, it's just Mother's Day. 53 00:02:08,460 --> 00:02:11,100 - Oh. - Happy Mother's Day. 54 00:02:13,460 --> 00:02:15,380 We're not supposed to bond on this, are we? 55 00:02:15,380 --> 00:02:17,860 Because I really don't think that's going to end well. 56 00:02:17,860 --> 00:02:19,660 We're not supposed to talk at all. 57 00:02:19,660 --> 00:02:21,820 It's a silent retreat, God help us. 58 00:02:24,100 --> 00:02:27,620 - How's everything at the cafe? You... - You really don't have to. - Thank you. 59 00:02:28,980 --> 00:02:31,260 - Hi. - Hi. Good morning. - Hello, hello. 60 00:02:34,580 --> 00:02:36,500 DOORBELL RINGS 61 00:02:42,020 --> 00:02:44,460 - DOORBELL RINGS - Come on. 62 00:02:45,900 --> 00:02:48,220 They're probably going to think we're a couple. 63 00:02:48,220 --> 00:02:52,780 - The fact that your mind even goes there is beyond disturbing. - Hey! 64 00:02:52,780 --> 00:02:54,300 We'd make a really cute couple. 65 00:02:56,940 --> 00:02:58,500 'Sluts!' 66 00:03:01,260 --> 00:03:03,020 Yes? 67 00:03:03,020 --> 00:03:06,100 I'm going to die here. We're going to be raped and die. 68 00:03:07,300 --> 00:03:08,500 Every cloud... 69 00:03:09,620 --> 00:03:13,780 Oh, just open the fucking door. It's been fucking forever... 70 00:03:16,220 --> 00:03:20,620 - Welcome. - Thank you so much. It's really wonderful. 71 00:03:20,620 --> 00:03:23,300 - Really beautiful grounds. - Extraordinary energy, yeah. 72 00:03:23,300 --> 00:03:28,260 I see you've been gifted this retreat. How lucky you both are. 73 00:03:28,260 --> 00:03:33,140 I hope after this weekend, you will feel rested, inspired. 74 00:03:33,140 --> 00:03:35,100 - Do you have Wi-Fi? - No. 75 00:03:35,100 --> 00:03:38,700 Erm, would you like two single beds or a double? 76 00:03:38,700 --> 00:03:40,420 - Two singles. - A double, please. 77 00:03:42,060 --> 00:03:45,260 - Actually, do you have a separate room? - I'm afraid not. 78 00:03:45,260 --> 00:03:48,100 Everyone has to share here. It's part of the communal... 79 00:03:48,100 --> 00:03:50,780 Singles, then. Do you get newspapers in the morning? 80 00:03:50,780 --> 00:03:53,260 No, we try to keep the outside world on the outside 81 00:03:53,260 --> 00:03:54,940 during your stay here. 82 00:03:54,940 --> 00:03:58,300 You'll appreciate it in the end, I promise. 83 00:03:58,300 --> 00:04:00,940 - So, here is your key. - Thank you. 84 00:04:00,940 --> 00:04:04,100 - You have a restful weekend. - You too. 85 00:04:07,660 --> 00:04:11,780 - Wow, no papers. - You don't read the news. 86 00:04:11,780 --> 00:04:14,940 - Yes, I do! - What happened yesterday? 87 00:04:14,940 --> 00:04:19,220 Sting wore white jeans and a puppy got stuck in a fan. Big day. 88 00:04:23,580 --> 00:04:26,260 - What's that for? - My neck and chest. 89 00:04:26,260 --> 00:04:29,380 - What's that for? - My legs and knees. 90 00:04:29,380 --> 00:04:32,100 - What's that for? - Ends of my hair. 91 00:04:32,100 --> 00:04:34,740 - What's that? - For my under-eyes. 92 00:04:34,740 --> 00:04:37,500 - What's that? - That is for my face and body. 93 00:04:39,420 --> 00:04:43,020 - What would you do if someone stole all of those? - I'd kill myself. 94 00:04:43,020 --> 00:04:45,660 Why are there no plug sockets in here? 95 00:04:45,660 --> 00:04:47,380 Don't touch my stuff. 96 00:04:48,540 --> 00:04:51,100 - What are these for? - Nothing. 97 00:04:51,100 --> 00:04:53,140 - Mm-hm. - What? 98 00:04:53,140 --> 00:04:55,140 Well, it's just... 99 00:04:55,140 --> 00:04:58,060 Why would you bring such tiny batteries? 100 00:04:58,060 --> 00:04:59,860 I'm just prepared. 101 00:04:59,860 --> 00:05:03,700 - Just I've only ever seen them used for remote controls. - Yes. 102 00:05:03,700 --> 00:05:07,580 - Or alarm clocks. - Yes, all right. - And vibrators. - Yes! All right! 103 00:05:07,580 --> 00:05:10,900 - You didn't have to ask for a separate room! - What? 104 00:05:10,900 --> 00:05:14,060 - If you want to have a wank, I can give you some space. - Oh, my God! 105 00:05:14,060 --> 00:05:15,780 No, if you want to take ten minutes, 106 00:05:15,780 --> 00:05:18,420 I'll go into the bathroom and moisturise my wrists for a bit. 107 00:05:18,420 --> 00:05:21,180 - You are so immature! - Oh, give it a minute. 108 00:05:21,180 --> 00:05:23,860 Oh, God. Seriously! 109 00:05:23,860 --> 00:05:27,980 - What is wrong with your insides? - Why did you bring the tiny batteries? 110 00:05:37,060 --> 00:05:38,940 A-ha! 111 00:05:38,940 --> 00:05:40,820 You're a genius. 112 00:05:40,820 --> 00:05:43,340 Always know where the reserves are. 113 00:05:43,340 --> 00:05:46,980 Let go of your past. 114 00:05:46,980 --> 00:05:50,140 - Bit on the nose. - Now is the time to let it go. 115 00:05:50,140 --> 00:05:54,740 Open up your senses, close your mouth and live now. 116 00:05:56,260 --> 00:06:00,940 Welcome to the female-only Breath Of Silence retreat. 117 00:06:00,940 --> 00:06:03,660 Women don't speak. 118 00:06:03,660 --> 00:06:07,500 Erm, sorry. I think I'm meant to be at... 119 00:06:07,500 --> 00:06:09,300 - 'Fucking sluts!' - ..that one. 120 00:06:12,780 --> 00:06:14,140 Shame. 121 00:06:14,140 --> 00:06:19,420 Yes, the first major consideration is why are you here? 122 00:06:20,780 --> 00:06:23,740 Can anyone here answer that question? 123 00:06:23,740 --> 00:06:26,660 I want to shut the noise out and reconnect to my inner thoughts 124 00:06:26,660 --> 00:06:29,300 on the road to feeling more at one with myself. 125 00:06:29,300 --> 00:06:30,700 Excellent attitude. 126 00:06:31,820 --> 00:06:34,340 Well, you're in the right place. 127 00:06:34,340 --> 00:06:37,820 And this weekend is about being mindful. 128 00:06:37,820 --> 00:06:40,420 It's about leaving your voice in your head... 129 00:06:41,540 --> 00:06:43,980 ..and trapping your thoughts in your skull. 130 00:06:43,980 --> 00:06:47,540 Think of it as a thought prison in your mind. 131 00:06:48,540 --> 00:06:51,340 Firstly, we're going to teach you how to breathe. 132 00:06:52,420 --> 00:06:54,740 Then we will have a short meditation, 133 00:06:54,740 --> 00:06:59,460 then we will find our sanctuary in the partaking of menial tasks, 134 00:06:59,460 --> 00:07:01,820 all in perfect silence. 135 00:07:03,060 --> 00:07:06,020 Principal rules are no talking. 136 00:07:06,020 --> 00:07:09,820 If you need to communicate with any of our other superiors, 137 00:07:09,820 --> 00:07:12,260 you can write on that board. 138 00:07:12,260 --> 00:07:15,060 Under no other circumstances must you communicate, 139 00:07:15,060 --> 00:07:16,460 even with each other. 140 00:07:16,460 --> 00:07:21,620 - What about an emergency? - Thank you all for coming here today. 141 00:07:21,620 --> 00:07:25,700 No matter what happens, a word must not be heard. 142 00:07:39,100 --> 00:07:43,860 BUZZING 143 00:07:49,180 --> 00:07:51,100 Shh! 144 00:07:51,100 --> 00:07:52,580 'Slut!' 145 00:08:02,860 --> 00:08:04,180 'Slut!' 146 00:08:11,500 --> 00:08:12,860 'Bitch!' 147 00:08:18,860 --> 00:08:20,540 'Bitch, bitch!' 148 00:08:29,100 --> 00:08:32,100 MEN SHOUTING 149 00:08:34,140 --> 00:08:36,660 Fucking bitch! You fucking piece of shit. 150 00:08:39,060 --> 00:08:41,820 SHOUTING CONTINUES 151 00:08:48,780 --> 00:08:52,820 Back here! Back here, back to me. Back to me. 152 00:08:52,820 --> 00:08:56,660 All right, now, wherever it's come from - your upbringing, 153 00:08:56,660 --> 00:09:02,260 your experiences with women, now is the time to turn that around. 154 00:09:02,260 --> 00:09:05,340 To reprogram your mind, 155 00:09:05,340 --> 00:09:07,060 your body and your mouth. 156 00:09:08,420 --> 00:09:11,620 To be the better...man. 157 00:09:13,740 --> 00:09:14,980 All right? 158 00:09:14,980 --> 00:09:18,860 So, this...is Patricia. 159 00:09:18,860 --> 00:09:21,420 Yeah? She's a friend. 160 00:09:21,420 --> 00:09:25,300 Now, Patricia has just earned a promotion at work, 161 00:09:25,300 --> 00:09:27,860 beating over six other candidates. 162 00:09:27,860 --> 00:09:30,380 She's the youngest person to ever achieve this role. 163 00:09:31,780 --> 00:09:35,180 What should we not say when we meet her? 164 00:09:36,340 --> 00:09:38,460 - Clever little munchkin? - Excellent. 165 00:09:38,460 --> 00:09:40,580 - Who did you blow to get that job? - OK. 166 00:09:40,580 --> 00:09:43,740 - Slut, you fucking stupid slut. - OK. 167 00:09:44,980 --> 00:09:46,100 OK. 168 00:09:47,340 --> 00:09:48,700 What should we say to her? 169 00:09:51,900 --> 00:09:53,020 Hmm? 170 00:09:55,260 --> 00:09:58,380 - Well done, Patricia. - Very good. 171 00:09:59,700 --> 00:10:01,740 "Well done, Patricia." 172 00:10:01,740 --> 00:10:02,980 Please leave. 173 00:10:04,460 --> 00:10:07,420 - Perv. - Slut. - Wow! 174 00:10:07,420 --> 00:10:10,060 - OTHERS: - Well done, Patricia. 175 00:10:10,060 --> 00:10:11,940 Slut! 176 00:10:11,940 --> 00:10:14,060 Guys, it's OK. 177 00:10:14,060 --> 00:10:15,380 Keith, come. 178 00:10:15,380 --> 00:10:18,340 Oh, my God. Excuse me, miss, you can't be here. 179 00:10:18,340 --> 00:10:20,940 - OK. - You really can't be here. 180 00:10:20,940 --> 00:10:23,700 - WHISPERS: - It's a feel-no-good. Please. 181 00:10:27,140 --> 00:10:29,460 And now, hands up. 182 00:10:31,340 --> 00:10:33,180 Mirror your palms. 183 00:10:34,580 --> 00:10:38,180 Look each other in the eye and... 184 00:10:39,900 --> 00:10:41,140 ..touch. 185 00:10:43,060 --> 00:10:45,100 Literally her worst nightmare. 186 00:10:48,860 --> 00:10:50,220 Eugh! 187 00:10:55,980 --> 00:10:57,460 Are you all right? 188 00:10:59,900 --> 00:11:01,740 - Talk to me. - It's nothing. 189 00:11:04,340 --> 00:11:06,180 God. 190 00:11:06,180 --> 00:11:07,700 I can't feel my feet. 191 00:11:09,820 --> 00:11:13,740 - Do you remember we used to go top-to-toe? - Now kids are so weird. 192 00:11:13,740 --> 00:11:16,740 - We used to do that all the time. - Yeah, when we were ten and cute. 193 00:11:16,740 --> 00:11:19,620 - Now we're 30 and angry. - I'm not suggesting that we... 194 00:11:19,620 --> 00:11:20,980 Just don't, OK? 195 00:11:23,700 --> 00:11:25,780 WHIRRING 196 00:11:30,860 --> 00:11:32,940 Stop stealing my things! 197 00:11:32,940 --> 00:11:34,860 I'm just checking it's working. 198 00:11:34,860 --> 00:11:37,060 Oh, it's working, it's definitely working. 199 00:11:37,060 --> 00:11:38,700 KNOCKING 200 00:11:39,900 --> 00:11:42,660 - 'Shh!' - WHIRRING 201 00:11:47,980 --> 00:11:49,300 Have fun. 202 00:11:54,980 --> 00:11:57,740 It's actually a really thoughtful present. Thank you. 203 00:11:59,580 --> 00:12:02,620 And Martin getting me that sculpture. 204 00:12:02,620 --> 00:12:05,540 He must have bent over backwards to get something like that. 205 00:12:07,780 --> 00:12:09,220 I feel very lucky. 206 00:12:14,220 --> 00:12:15,580 I have to tell you something. 207 00:12:16,980 --> 00:12:18,260 What? 208 00:12:20,780 --> 00:12:25,380 I stole that sculpture from a certain somebody's studio 209 00:12:25,380 --> 00:12:27,420 and then I tried to sell it through Martin, 210 00:12:27,420 --> 00:12:29,380 but Martin took it and gave it to you. 211 00:12:29,380 --> 00:12:34,300 Just don't put it pride of place when Dad, well, when they come over. 212 00:12:34,300 --> 00:12:36,300 - OK? Because... - Right. 213 00:12:43,220 --> 00:12:46,460 Claire! Claire! 214 00:12:46,460 --> 00:12:48,380 Shh. Go to sleep. 215 00:12:52,660 --> 00:12:53,940 Shit. 216 00:12:55,780 --> 00:12:58,500 GONG SMASHES 217 00:13:11,500 --> 00:13:13,340 - The sooner we get on... - Ah. 218 00:13:17,500 --> 00:13:20,700 - WHISPERS: - The sooner we get on with it, the sooner we are out of here. 219 00:13:20,700 --> 00:13:23,820 - That's a really nice outfit. - Thanks. 220 00:13:27,740 --> 00:13:31,380 Delve into your past. 221 00:13:31,380 --> 00:13:34,540 Think of something you can't let go of. 222 00:13:35,540 --> 00:13:37,300 A moment of noise. 223 00:13:39,980 --> 00:13:42,100 A moment of tension. 224 00:13:47,460 --> 00:13:49,540 - Not for now. - Now... 225 00:13:50,660 --> 00:13:53,060 ..a moment when you were peaceful. 226 00:13:54,700 --> 00:13:58,700 If you could change anything in the whole world, what would it be? 227 00:13:58,700 --> 00:14:01,260 My thighs. 228 00:14:01,260 --> 00:14:02,780 In the whole world? 229 00:14:02,780 --> 00:14:05,900 Don't tell anyone I said that. You? 230 00:14:07,140 --> 00:14:11,180 - I've always been insecure about my face. You know that. - I know. 231 00:14:11,180 --> 00:14:13,820 - You shouldn't. - Thank you, but... 232 00:14:13,820 --> 00:14:16,620 No, seriously, there's nothing wrong with your nose. 233 00:14:18,420 --> 00:14:21,820 - I mean, there's nothing wrong... - Say that again? - There's nothing... - What? 234 00:14:21,820 --> 00:14:26,260 - I don't know. Ah! - Oh, my God. - I always say the wrong thing! 235 00:14:33,660 --> 00:14:35,260 Ah! Agh! 236 00:14:36,380 --> 00:14:37,500 Hot. 237 00:14:47,020 --> 00:14:50,540 What is this? I don't even do this in my own home. 238 00:14:50,540 --> 00:14:52,220 Well, it's very simple. 239 00:14:52,220 --> 00:14:54,900 We've paid them to let us clean their house in silence. 240 00:14:54,900 --> 00:14:57,380 SHE LAUGHS 241 00:14:58,900 --> 00:15:02,020 SHE WEEPS 242 00:15:02,020 --> 00:15:03,220 Jesus. 243 00:15:05,620 --> 00:15:08,580 I don't want to come down on you like a schoolteacher, 244 00:15:08,580 --> 00:15:12,260 but I'm afraid your flagrant lack of respect for the one rule 245 00:15:12,260 --> 00:15:15,620 that we have here is now affecting the other students. 246 00:15:15,620 --> 00:15:19,220 - Clients. - Inmates? - Cleaners? - Participants! 247 00:15:20,220 --> 00:15:22,300 Do you have a problem with the programme? 248 00:15:24,420 --> 00:15:28,740 I suggest you try sitting here in silence for the next hour. 249 00:15:30,020 --> 00:15:32,020 It will benefit you. 250 00:15:32,020 --> 00:15:34,660 I swear by my soul, it will. 251 00:15:57,540 --> 00:15:59,700 I went through your bag. 252 00:15:59,700 --> 00:16:02,260 - What? - I couldn't find anything, so you're just going to have 253 00:16:02,260 --> 00:16:03,780 to tell me what's going on with you. 254 00:16:05,060 --> 00:16:07,220 Talk! Or I will scream. 255 00:16:10,820 --> 00:16:13,020 - SHE GASPS - I got the Finland promotion. 256 00:16:13,020 --> 00:16:14,340 What Finland promotion? 257 00:16:14,340 --> 00:16:16,460 How can you ask that? I've told you about it! 258 00:16:16,460 --> 00:16:19,300 - I know the Finland promotion, that's amazing. - Thank you. 259 00:16:19,300 --> 00:16:21,580 Does that mean you're a millionaire now? Handy. 260 00:16:21,580 --> 00:16:22,900 Don't be ridiculous. 261 00:16:24,220 --> 00:16:25,500 Yes, it would. 262 00:16:26,420 --> 00:16:28,340 All that money makes you cry? 263 00:16:29,540 --> 00:16:31,220 I'm turning it down. 264 00:16:31,220 --> 00:16:33,100 What? 265 00:16:33,100 --> 00:16:35,100 Why? Martin? 266 00:16:35,100 --> 00:16:37,220 Martin says it would be unfair on Jake. 267 00:16:39,140 --> 00:16:41,260 Jake's her stepson, he's really weird, 268 00:16:41,260 --> 00:16:43,900 probably clinically, but no-one really talks about that. 269 00:16:43,900 --> 00:16:46,420 He freaks out if she's gone for longer than a day 270 00:16:46,420 --> 00:16:49,460 and he's got this thing about trying to get in the bath with her. 271 00:16:54,220 --> 00:16:56,980 No, no. No, Jake. No! 272 00:16:56,980 --> 00:16:58,140 He's 15. 273 00:16:59,580 --> 00:17:02,460 - He's not your son. - That's not the point. 274 00:17:02,460 --> 00:17:04,820 - Go! - I knew you'd say that. 275 00:17:04,820 --> 00:17:07,380 - This is what you've always wanted. - I know. 276 00:17:07,380 --> 00:17:10,140 - No more power suits, fuckload of snow. - I know. 277 00:17:10,140 --> 00:17:13,860 - Perfect place for your cold, cold heart. - I know, I can't! 278 00:17:13,860 --> 00:17:16,220 - I have responsibilities. - Oh, come on. 279 00:17:17,420 --> 00:17:20,180 Don't let other people get in the way of what you really want. 280 00:17:20,180 --> 00:17:22,780 Finland is what you really want. 281 00:17:22,780 --> 00:17:25,700 My husband isn't "other people", OK? 282 00:17:25,700 --> 00:17:27,660 My husband is my life. 283 00:17:27,660 --> 00:17:30,740 Your husband tried to kiss me on your birthday. 284 00:17:35,300 --> 00:17:36,380 Did he? 285 00:17:41,580 --> 00:17:42,660 Did he? 286 00:17:54,140 --> 00:17:55,820 DOOR CLOSES 287 00:17:57,460 --> 00:17:59,060 DOOR OPENS 288 00:18:03,580 --> 00:18:05,420 SHE SIGHS 289 00:18:12,820 --> 00:18:14,740 'Sluts!' 290 00:18:16,540 --> 00:18:18,260 CLAPPING 291 00:18:19,580 --> 00:18:21,420 'Sluts!' 292 00:18:21,420 --> 00:18:23,820 CLAPPING 293 00:18:26,460 --> 00:18:28,900 HE SCREAMS 294 00:18:34,180 --> 00:18:35,900 HE SHOUTS 295 00:18:40,100 --> 00:18:42,420 Slut! 296 00:18:43,580 --> 00:18:45,700 THEY CLAP 297 00:18:47,700 --> 00:18:50,780 - Slut! - Lovely, lovely. 298 00:18:50,780 --> 00:18:53,100 - THEY CLAP - OK? 299 00:18:54,380 --> 00:18:58,220 Up on your feet. We're going to say, "Sorry, Patricia." 300 00:18:58,220 --> 00:19:00,580 - ALL: - Sorry, Patricia. 301 00:19:00,580 --> 00:19:03,540 Lovely, give yourselves a round of applause. 302 00:19:03,540 --> 00:19:05,940 All right, guys. Well done. 303 00:19:05,940 --> 00:19:10,900 We are going to head back to that house better men, yeah? 304 00:19:10,900 --> 00:19:13,060 Well done, good work. Great stuff. 305 00:19:14,380 --> 00:19:15,940 - Yeah, a new man. - Well done. 306 00:19:26,980 --> 00:19:28,340 Go on. 307 00:19:29,900 --> 00:19:32,060 You can do it. 308 00:19:32,060 --> 00:19:33,460 You're ready. 309 00:19:37,820 --> 00:19:40,620 Yeah, I...thought I recognised you. 310 00:19:45,940 --> 00:19:47,220 Fair enough. 311 00:19:48,340 --> 00:19:49,740 Probably for the best. 312 00:19:53,820 --> 00:19:55,180 So, is your business... 313 00:19:57,340 --> 00:19:58,380 ..surviving? 314 00:20:03,020 --> 00:20:04,540 I'm sorry. 315 00:20:05,820 --> 00:20:07,340 No, I don't want that. 316 00:20:10,620 --> 00:20:14,500 So, you're doing the whole silent escape thing. 317 00:20:16,460 --> 00:20:17,740 Indeed. 318 00:20:19,140 --> 00:20:20,540 Going well? 319 00:20:28,420 --> 00:20:30,380 I touched a colleague's breast. 320 00:20:31,820 --> 00:20:35,140 More than once. At a party, I... 321 00:20:38,420 --> 00:20:40,620 They asked me to go on a workshop to... 322 00:20:44,260 --> 00:20:45,980 I'm just a very... 323 00:20:47,540 --> 00:20:49,060 ..disappointing man. 324 00:20:56,500 --> 00:20:58,260 No, thanks, I'm trying to quit. 325 00:20:59,780 --> 00:21:01,380 Those, on the other hand. 326 00:21:09,700 --> 00:21:13,060 They keep asking me, "What do you want from this workshop? 327 00:21:13,060 --> 00:21:14,460 "What do you want?" 328 00:21:15,980 --> 00:21:17,860 I'm not telling them what I want. 329 00:21:19,860 --> 00:21:21,620 I want to move back home. 330 00:21:24,060 --> 00:21:25,740 I want to hug my wife. 331 00:21:29,060 --> 00:21:31,300 Protect my children, protect my daughter. 332 00:21:34,740 --> 00:21:36,580 I want to move on. 333 00:21:39,700 --> 00:21:41,260 I want to apologise. 334 00:21:43,860 --> 00:21:45,300 To everyone. 335 00:21:47,980 --> 00:21:49,620 Want to go to the theatre. 336 00:21:53,900 --> 00:21:58,060 I want to take clean cups out of the dishwasher 337 00:21:58,060 --> 00:22:01,380 and put them in the cupboard at home... 338 00:22:02,740 --> 00:22:06,700 ..and the next morning, I want to watch my wife drink from them. 339 00:22:10,300 --> 00:22:12,420 And I want to make her feel good. 340 00:22:15,140 --> 00:22:17,140 I want to make her orgasm again. 341 00:22:19,660 --> 00:22:21,020 And again. 342 00:22:23,940 --> 00:22:25,140 Truly. 343 00:22:31,940 --> 00:22:34,500 I just want to cry. 344 00:22:34,500 --> 00:22:36,060 All the time. 345 00:24:20,420 --> 00:24:21,660 Claire? 346 00:24:39,700 --> 00:24:41,180 Have you seen my sister? 347 00:25:25,780 --> 00:25:27,420 - ANSWERPHONE: - 'Hi, this is Boo. 348 00:25:27,420 --> 00:25:29,220 'I can't come to the phone right now, 349 00:25:29,220 --> 00:25:30,900 'but please leave me a messiagio, 350 00:25:30,900 --> 00:25:33,300 - 'and I'll get back to you.' - BEEP 351 00:25:38,340 --> 00:25:40,780 Someone should probably disconnect that. 25601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.