All language subtitles for Das Ungeheuer von London-City (1964) [BD25].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,076 --> 00:02:19,745 Another street girl, murdered 2 00:02:19,755 --> 00:02:22,424 Same as on the stage of the metropol theatre 3 00:02:22,425 --> 00:02:23,999 A new Jack the ripper 4 00:02:25,271 --> 00:02:27,993 A young lady of the street is horribly murdered and mutilated 5 00:02:28,618 --> 00:02:29,536 Thank you sir 6 00:02:29,537 --> 00:02:30,985 Thank you 7 00:02:31,016 --> 00:02:34,634 Young lady of the street, brutally murdered and mutilated 8 00:02:34,635 --> 00:02:37,440 A ripper loose in London 9 00:04:35,590 --> 00:04:39,233 Don't you put your filthy hands on me! - You belong to me, you'll do what I say! 10 00:04:39,234 --> 00:04:41,435 I'll do nothing for you, What have you ever done for me? 11 00:04:41,469 --> 00:04:43,280 Everything.. - Keeping me here in this god forsaken hole 12 00:04:43,304 --> 00:04:46,599 I tell you, I'll never walk the streets for you again! 13 00:05:21,604 --> 00:05:27,307 Mary... Mary... Mary... 14 00:05:31,248 --> 00:05:33,482 Police.. He's here! 15 00:05:34,106 --> 00:05:36,598 Jack the ripper, he's in the house! 16 00:05:36,599 --> 00:05:39,320 Jack the ripper in the house.. 17 00:06:01,477 --> 00:06:03,760 Jack the ripper is dead. 18 00:06:06,260 --> 00:06:10,784 He said he would kill 12 women, and 12 women are dead. 19 00:06:11,386 --> 00:06:15,782 The monster who has terrorised all of London, is dead! 20 00:06:20,600 --> 00:06:22,352 I'm sorry sir, excuse me. 21 00:06:39,929 --> 00:06:41,561 Hello Morely - Hello Richard 22 00:06:41,562 --> 00:06:43,504 Excuse me for not shaking hands with you - It's alright 23 00:06:43,633 --> 00:06:45,948 The audience were pretty restless out there tonight 24 00:06:46,659 --> 00:06:48,617 It's because of those murders. 25 00:06:49,016 --> 00:06:50,986 They think there's a new Jack the ripper at work 26 00:06:51,086 --> 00:06:52,257 Yes, that's why I've come here. 27 00:06:52,259 --> 00:06:54,458 Ann sent me with a message for you 28 00:06:54,959 --> 00:06:58,210 She wants you to meet her uncle Sir George. He's a member of parliament 29 00:06:58,211 --> 00:06:59,857 Yes, well? 30 00:06:59,858 --> 00:07:02,558 He's got some pretty strong ideas about censorship 31 00:07:02,559 --> 00:07:05,645 According to him, your play ought to be taken off right away 32 00:07:06,354 --> 00:07:08,459 Yes, well I doubt wether I'd be able to prevent him doing it 33 00:07:08,460 --> 00:07:09,916 Perhaps you could though, Richard. 34 00:07:10,285 --> 00:07:12,944 Anyway, Ann's very optimistic. 35 00:07:13,080 --> 00:07:15,758 You know, she was very impressed when she met you. 36 00:07:15,759 --> 00:07:19,105 As an actor, I impressed her - That too of course. 37 00:07:19,106 --> 00:07:22,318 Well since she met you, she never stops talking about you. 38 00:07:22,881 --> 00:07:25,039 So come on, you'll do her a favour. 39 00:07:51,399 --> 00:07:52,807 Come in... 40 00:07:57,958 --> 00:07:59,386 Good evening.. 41 00:07:59,949 --> 00:08:02,461 I got him in a good mood, he's willing to see you. 42 00:08:02,462 --> 00:08:04,401 That's wonderful! - Hello Morely 43 00:08:04,402 --> 00:08:06,934 My uncle is about to make a fool of himself 44 00:08:06,935 --> 00:08:08,989 He's quite determined he's going to introduce a bill 45 00:08:08,990 --> 00:08:10,970 on theatrical censorship in parliament tomorrow 46 00:08:10,971 --> 00:08:12,774 And if it goes through, 47 00:08:12,775 --> 00:08:14,589 your play will be one of the first, to be taken off. 48 00:08:14,599 --> 00:08:17,372 It's parliaments responsibility to protect the younger generation, 49 00:08:17,373 --> 00:08:21,252 and plays like Jack the ripper, must, at all times, be positively forbidden 50 00:08:23,014 --> 00:08:24,942 Are you prepared to brave the lion in his den? 51 00:08:24,943 --> 00:08:26,861 I'm prepared.. 52 00:08:26,862 --> 00:08:28,518 Jack the ripper's in the library! 53 00:08:28,519 --> 00:08:31,939 Whats got into you? He's just an actor you silly girl 54 00:08:31,940 --> 00:08:34,775 I've seen him as Jack the ripper, and he's scary 55 00:08:34,776 --> 00:08:36,787 It's a horrible scary play too, and since I saw it 56 00:08:36,788 --> 00:08:39,936 I daren't turn my lights out anymore.. - What a stupid girl you are 57 00:08:39,937 --> 00:08:44,316 If they ring, I'm not going in there What has got into you? 58 00:08:44,317 --> 00:08:46,246 I'm really scared of him! 59 00:08:46,850 --> 00:08:49,572 Hello uncle, are you busy? - No.. 60 00:08:50,437 --> 00:08:51,230 What is it? 61 00:08:51,231 --> 00:08:54,743 Morely's brought a friend along with him, and he'd like to have you meet him 62 00:08:54,744 --> 00:08:57,361 Good evening Sir George - Good evening Morely 63 00:08:57,934 --> 00:09:00,061 And this is Mr Richard Sand 64 00:09:02,626 --> 00:09:05,065 Good evening Mr Sand - Good evening Sir 65 00:09:05,066 --> 00:09:08,643 Remember Uncle, Mr Sand played Hamlet at the Shakespeare festival 66 00:09:09,279 --> 00:09:13,449 Now you're playing, Jack the ripper - Yes.. 67 00:09:13,450 --> 00:09:15,670 I thought you might like to meet Mr Sand, 68 00:09:15,671 --> 00:09:18,433 because I know you're planning on talking about the play in parliament 69 00:09:18,434 --> 00:09:20,372 You've not seen the play, as I understand Sir, 70 00:09:20,373 --> 00:09:22,343 It would be a pleasure to arrange tickets for you 71 00:09:22,344 --> 00:09:26,420 My obligations and my work, leave me very little time for theatre going 72 00:09:26,421 --> 00:09:31,112 I'm afraid I must decline your invitation, though I'd like to thank you 73 00:09:31,113 --> 00:09:33,406 The play is quite authentic, 74 00:09:33,407 --> 00:09:35,127 and all historical facts have been faithfully reconstructed 75 00:09:35,128 --> 00:09:38,171 Mr Sand, you must know, last nights murder bares a, 76 00:09:38,172 --> 00:09:40,528 striking likeness to those you are acting in the theatre 77 00:09:40,529 --> 00:09:41,864 Yes, I do... 78 00:09:42,844 --> 00:09:47,754 Acting the part of a psychopathic murderer could be a real challange for an actor, 79 00:09:47,755 --> 00:09:52,550 I can well understand that, However, my mind is quite made up on this matter 80 00:09:52,551 --> 00:09:55,480 I assure you, there's nothing personal in this Mr Sand 81 00:09:55,481 --> 00:09:57,056 I'm glad to have met you 82 00:10:00,351 --> 00:10:02,843 Morely.. - Yes? 83 00:10:08,275 --> 00:10:12,278 Why is Ann so very eager to take on this young man as her protoget? 84 00:10:12,279 --> 00:10:15,146 He's an old, and very close friend of mine 85 00:10:15,147 --> 00:10:17,784 I introduced them to each other 86 00:10:17,785 --> 00:10:22,382 And believe me Sir George, Richard Sand is a wonderful fellow, and a good actor 87 00:10:22,383 --> 00:10:25,719 But he's appearing in a most dangerous play 88 00:10:25,720 --> 00:10:29,182 The meeting with your uncle was short lived, wasn't it? 89 00:10:31,757 --> 00:10:34,364 I think his behaviour was completely outrageous 90 00:10:35,292 --> 00:10:36,846 Well, I shouldn't have come here at all 91 00:10:42,518 --> 00:10:43,696 Please Ann.. 92 00:10:45,250 --> 00:10:48,326 I hate leaving you here alone with Morely 93 00:10:56,542 --> 00:11:02,423 It's you I love Richard, You.. not him 94 00:11:46,540 --> 00:11:49,272 Why didn't Richard wait for me? 95 00:11:50,169 --> 00:11:52,473 Uncle's behaviour offended him, I'm afraid 96 00:11:53,745 --> 00:11:55,028 I'll call in the morning 97 00:11:56,529 --> 00:12:00,325 Goodnight Morely - Goodnight Ann 98 00:12:05,559 --> 00:12:06,946 What's wrong? 99 00:12:11,388 --> 00:12:13,588 I'll see you tomorrow - Yes, tomorrow 100 00:12:29,281 --> 00:12:31,688 Why on earth were you so unfriendly to Mr sand? 101 00:12:31,689 --> 00:12:34,170 Unfriendly? I simply told him what I thought 102 00:12:34,171 --> 00:12:35,765 I'd rather not have him here again 103 00:12:35,766 --> 00:12:38,186 I'd like you to remember that in future 104 00:12:38,988 --> 00:12:41,772 I want to see him very much, and I intend to see him often 105 00:12:41,783 --> 00:12:45,598 I don't like the man.. - Oh uncle, you've only just met him 106 00:12:45,599 --> 00:12:48,142 With certain people, just once is quite enough 107 00:12:48,143 --> 00:12:51,073 Goodnight - Goodnight 108 00:14:06,555 --> 00:14:09,485 No, not here.. Come with me 109 00:14:11,352 --> 00:14:13,030 Why are you waiting? 110 00:14:16,325 --> 00:14:18,025 Here I am... 111 00:14:29,641 --> 00:14:31,257 What do you want? 112 00:16:02,233 --> 00:16:04,798 She died approximately 4 hours ago 113 00:16:05,924 --> 00:16:08,217 She was stabbed several times, then sadisticly mutilated 114 00:16:08,218 --> 00:16:10,470 Mutilated? - Yes 115 00:16:10,471 --> 00:16:14,234 Quite literally slashed from top to bottom with a sharp instrumant, 116 00:16:14,235 --> 00:16:15,995 a razor or something like that, and mutilated 117 00:16:19,970 --> 00:16:21,585 In the early hours of last Monday morning, 118 00:16:21,586 --> 00:16:24,473 the horribly maimed body of a prostitute, was discovered in a park 119 00:16:24,474 --> 00:16:27,184 near Osbourne Street 120 00:16:27,185 --> 00:16:31,522 The victim had been stabbed and then mutilated in a truly horrifing manor 121 00:16:31,523 --> 00:16:35,369 The methods used by the killer are almost identical to Jack the ripper's 122 00:16:35,370 --> 00:16:38,310 presented every evening in London's most talked about play 123 00:16:38,311 --> 00:16:42,971 It would almost appear that these very scenes of terrifing realism, 124 00:16:42,972 --> 00:16:45,494 which are performed nightly in the theatre, are, in point of fact, 125 00:16:45,495 --> 00:16:49,842 taking place in the streets of London 126 00:16:49,843 --> 00:16:53,201 The investigation of these murders, is now in the able hands 127 00:16:53,211 --> 00:16:55,568 of Detective inspector Dorner - Give it to me.. 128 00:16:58,800 --> 00:17:02,304 Coffee or tea? - Coffee.. 129 00:17:05,192 --> 00:17:08,675 Murder in the theatre, murder in the streets... 130 00:17:08,685 --> 00:17:13,460 That sounds like excellent publicity, the blood flows, and the money pours in 131 00:17:13,461 --> 00:17:15,086 That's enough, just get me my coffee! 132 00:17:15,087 --> 00:17:18,497 If you knew what I was thinking, you'd be pretty surprised 133 00:17:24,513 --> 00:17:26,379 Good morning Richard - G'morning.. 134 00:17:26,380 --> 00:17:29,508 Have you seen the papers? Well, what do you think? 135 00:17:30,551 --> 00:17:33,240 I think it might just make your role more exciting, give it more zip 136 00:17:33,241 --> 00:17:35,721 new inspiration.. - Why? 137 00:17:35,722 --> 00:17:38,985 Well Richard, you must know... 138 00:17:38,986 --> 00:17:42,134 your acting hasn't been up to scratch lately - I hadn't noticed it! 139 00:17:42,135 --> 00:17:44,345 This is not a thing you can judge for yourself.. 140 00:17:44,346 --> 00:17:46,378 But I, as your director, can.. 141 00:17:46,379 --> 00:17:48,150 It's quite normal for you to become a bit dull 142 00:17:48,151 --> 00:17:51,019 Don't forget, we're in the sixth month - Go on.. 143 00:17:51,770 --> 00:17:53,541 The part lacks realism now 144 00:17:53,542 --> 00:17:56,305 You see, in your first 100 performances, you came across as brutal 145 00:17:56,316 --> 00:17:57,953 And now? 146 00:17:58,818 --> 00:18:02,352 Now, you're not scaring anyone - I haven't changed a thing 147 00:18:02,353 --> 00:18:05,094 Every movement, every gesture, is the same as when we rehearsed them 148 00:18:05,095 --> 00:18:06,513 The same as they were on opening night 149 00:18:06,514 --> 00:18:10,100 No they're not, you've become slick - Too rehearsed? 150 00:18:10,111 --> 00:18:13,259 Yes, you're altogether too reheased, too routine 151 00:18:13,260 --> 00:18:17,149 Do you think he's right? - If I may be allowed an opinion? yes 152 00:18:17,848 --> 00:18:19,068 There you are.. 153 00:18:19,474 --> 00:18:20,506 Can't you see what's happening? 154 00:18:20,507 --> 00:18:22,226 It wont make the slightest difference how, I play it 155 00:18:22,227 --> 00:18:25,898 These murders... - Will turn out to be fabulous publicity 156 00:18:31,570 --> 00:18:34,697 And so, I want to see you back in your old form 157 00:18:34,698 --> 00:18:36,377 The brutal killer 158 00:18:50,756 --> 00:18:51,756 Doctor.. - Yes? 159 00:18:51,757 --> 00:18:55,740 Inspector Dorner wants to speak to you - Right, I'm coming 160 00:18:57,210 --> 00:18:59,202 Now tell me, did you know the murdered girl? 161 00:19:01,798 --> 00:19:04,061 Isn't that why you got me down here in the first place? 162 00:19:04,738 --> 00:19:06,833 Or was there something else you wanted me for? 163 00:19:06,834 --> 00:19:08,648 But not here.. 164 00:19:08,649 --> 00:19:11,327 No, that'll be enough of this nonsense, just answer my questions 165 00:19:11,328 --> 00:19:13,080 Did you know the murdered girl? 166 00:19:14,394 --> 00:19:19,158 Lizzie, Lizzie was a collegue of mine, 167 00:19:19,159 --> 00:19:20,963 you could call her a friend 168 00:19:21,964 --> 00:19:25,363 Elizabeth Straight, we all used to call her Lizzie 169 00:19:27,240 --> 00:19:32,838 She was nice, quite modest, a very hard working girl 170 00:19:32,839 --> 00:19:35,873 Yes yes, I know all about that kind of work 171 00:19:35,874 --> 00:19:37,386 Inspector.. 172 00:19:37,396 --> 00:19:40,586 I'm speaking for one thousand four hundred and forty six young girls, 173 00:19:40,587 --> 00:19:43,392 who most of the time are all occupied... 174 00:19:44,069 --> 00:19:44,924 I mean, 175 00:19:44,925 --> 00:19:47,374 they're maintaining close relations, 176 00:19:47,375 --> 00:19:49,815 with some of our city's, most prominent gentlemen 177 00:19:49,825 --> 00:19:52,234 And while I'm at it, may I ask what you're doing 178 00:19:52,244 --> 00:19:54,662 to stop all of us from getting slaughtered one by one? 179 00:19:54,663 --> 00:19:56,602 There are only 2 of you so far.. 180 00:19:56,603 --> 00:19:58,584 What! only 2 of us! 181 00:19:59,251 --> 00:20:01,398 Don't you think 2 is quite enough? 182 00:20:01,399 --> 00:20:05,497 1, alright, that could be a mistake, just one of those things, 183 00:20:05,507 --> 00:20:07,915 But 2? No 2 is a bit too much of a good thing 184 00:20:07,916 --> 00:20:10,502 And let me tell you, we've got a living to make, us girls 185 00:20:10,512 --> 00:20:11,554 Before we know where we are, its going to be too risky 186 00:20:11,555 --> 00:20:13,024 for us to go out onto the streets after dark 187 00:20:13,025 --> 00:20:15,569 And what gentleman is going to cough up danger money 188 00:20:15,570 --> 00:20:18,593 for the additional risks involved? 189 00:20:18,604 --> 00:20:21,595 Oh yes, thank you, I wont be needing you any more 190 00:20:21,596 --> 00:20:23,848 If that's the way it is, I've got to be getting along myself 191 00:20:23,849 --> 00:20:25,339 Well if you've got nothing better to do at night Inspector, 192 00:20:25,340 --> 00:20:29,010 here's my telephone number, Hampstead 3407 193 00:20:30,042 --> 00:20:32,952 Come along - Get your hands off me! 194 00:20:35,245 --> 00:20:38,561 Here's the pathologists report - Good 195 00:20:39,844 --> 00:20:43,607 The death wound was inflicted with a large sharp edged knife like instrument 196 00:20:43,608 --> 00:20:45,547 Just as in the first murder 197 00:20:46,121 --> 00:20:49,373 Severely bruised neck, permits us to assume 198 00:20:49,374 --> 00:20:51,219 the victim was strangled before being mutilated 199 00:20:51,220 --> 00:20:54,639 Strangled with both hands, and then with one hand only, his right 200 00:20:54,640 --> 00:20:57,747 while with his left, he carried out his beastly operation 201 00:20:58,873 --> 00:21:00,989 With his left hand? - Yes 202 00:21:00,990 --> 00:21:03,711 Are you quite sure doctor? - Absolutely 203 00:21:04,556 --> 00:21:05,880 Left handed.. 204 00:21:06,735 --> 00:21:09,362 Like the original Jack the ripper - Exactly 205 00:21:09,363 --> 00:21:11,791 In the play, I see the murderer is also left handed 206 00:21:11,792 --> 00:21:13,335 According to the papers 207 00:21:13,336 --> 00:21:16,661 Yes, I'm a very close friend of Richard Sand who plays the part 208 00:21:16,662 --> 00:21:20,654 He asked me if I would help him out during rehearsals, as a sort of technical adviser 209 00:21:20,655 --> 00:21:22,056 That's why he plays him left handed 210 00:21:23,679 --> 00:21:25,931 And what exactly do you feel about this whole affair? 211 00:21:25,932 --> 00:21:29,225 I mean, with the eagerness of the press to find, 212 00:21:29,226 --> 00:21:30,842 some connection between the play and the murders? 213 00:21:30,843 --> 00:21:34,419 It's a rather strange coincidence, no more than that 214 00:21:37,464 --> 00:21:40,184 How much do we need to get your fur coats out of hock? 215 00:21:40,185 --> 00:21:41,227 11 pounds 216 00:21:41,228 --> 00:21:44,513 I need to get the car fixed too How long since we paid the rent? 217 00:21:44,523 --> 00:21:45,565 3 months 218 00:21:45,566 --> 00:21:49,266 That makes 274 219 00:21:49,267 --> 00:21:54,803 Even when we're all paid up, there’ll be enough left over for us to get hitched 220 00:21:54,804 --> 00:21:56,963 Well what do you think of that Betty, ? 221 00:21:57,661 --> 00:22:02,186 Oh Teddykins, I keep on saying it, don't talk about getting married 222 00:22:02,197 --> 00:22:04,573 It makes me get miserable for weeks on end 223 00:22:04,574 --> 00:22:06,597 I'm only telling you, we'll have enough left over 224 00:22:06,608 --> 00:22:08,035 What from? 225 00:22:08,036 --> 00:22:11,132 From the 300 pounds reward we'll make from getting Jack the ripper, read it! 226 00:22:11,133 --> 00:22:12,770 Jack the ripper! - Yes! 227 00:22:13,114 --> 00:22:16,481 Oh, not me Teddy I felt so bad in that theatre I nearly... 228 00:22:16,482 --> 00:22:18,671 I'm fed up with this office, I want to live dangerously from now on, 229 00:22:18,672 --> 00:22:21,809 we'll show Scotland Yard how to cop a lady-killer 230 00:22:21,810 --> 00:22:25,636 I, Teddy Flynn, You wait and see 231 00:22:25,637 --> 00:22:28,284 We'll have a big sign on the front door, not here where no-one can see it 232 00:22:28,285 --> 00:22:30,923 Right there on the street, and that sign's going to say 233 00:22:30,924 --> 00:22:33,602 Teddy Flynn, Master Detective 234 00:22:33,603 --> 00:22:39,254 Oh please Teddykins, you don't really want me to help you do you? I'm scared 235 00:22:39,255 --> 00:22:41,392 I'm going to be right behind you, 236 00:22:41,403 --> 00:22:42,997 and if any of these criminals get tough with you, 237 00:22:42,998 --> 00:22:46,147 I'll show them a thing or two, Don't you worry about that 238 00:22:52,278 --> 00:22:54,342 As soon as he's finished, I'll tell Mr Sand you're here 239 00:22:54,343 --> 00:22:55,385 Thank you 240 00:23:54,309 --> 00:23:56,206 It's wonderful to see you again, Anne 241 00:23:56,207 --> 00:23:57,823 Excuse me a second while I change 242 00:24:00,054 --> 00:24:01,972 Right, anything new? 243 00:24:01,973 --> 00:24:05,267 I've written to Morely to tell him - Tell him what? 244 00:24:05,268 --> 00:24:07,206 That it's over.. 245 00:24:07,207 --> 00:24:11,898 Do you really mean that? Yes... 246 00:24:11,899 --> 00:24:14,203 We were practically brought up together, 247 00:24:14,204 --> 00:24:17,133 Uncle brought me here to London when my mother took ill and died 248 00:24:17,134 --> 00:24:18,822 He was already taking care of Morely 249 00:24:18,823 --> 00:24:20,949 Morely's father, and Uncle, were great friends 250 00:24:20,950 --> 00:24:22,796 Pass me that hat over there will you? 251 00:24:23,526 --> 00:24:25,693 Morely's father was a senior government official 252 00:24:25,694 --> 00:24:28,395 This one? - No, the black one 253 00:24:29,292 --> 00:24:31,939 Then a strange thing happened, it was very odd, 254 00:24:31,940 --> 00:24:34,713 for quite suddenly and mysteriously, vanished completely 255 00:24:34,714 --> 00:24:35,475 Thank you 256 00:24:35,476 --> 00:24:39,415 So Uncle took his friends son away from the orphanage, 257 00:24:39,416 --> 00:24:44,015 And paid for his schooling, and we were brought up together 258 00:24:45,308 --> 00:24:47,643 And then, you came along 259 00:24:48,738 --> 00:24:53,159 And from that moment on I was sure, it was you I loved 260 00:24:53,483 --> 00:24:56,506 But your uncle probably hoped that Morely and you would eventually marry 261 00:24:56,819 --> 00:25:00,655 Oh no, Uncle himself has never been married, 262 00:25:00,656 --> 00:25:02,063 as a result he's never had any children 263 00:25:02,064 --> 00:25:05,014 I doubt whether the thought of our marriage has ever even crossed his mind 264 00:25:05,015 --> 00:25:06,182 Will you wait for me? 265 00:25:06,183 --> 00:25:10,906 Oh no, I’m afraid I can’t, I have to get back home 266 00:25:46,859 --> 00:25:50,747 Well naturally I get scared, well who wouldn't I'd like to know? 267 00:25:50,748 --> 00:25:53,198 So your murder is quite different from the other eleven? 268 00:25:53,199 --> 00:25:56,993 Oh yes, Mr Maylor is always finding new ways to do it 269 00:25:56,994 --> 00:25:59,236 For example I get flung right across the theatre 270 00:25:59,924 --> 00:26:03,500 I'm black and blue all over after an evenings work here, in the theatre 271 00:26:05,023 --> 00:26:07,576 So are you scared when you see him coming with the knife? 272 00:26:07,577 --> 00:26:10,798 Oh yes, especially now we've got these terrible real murders 273 00:26:10,799 --> 00:26:14,000 I can see how you mean - Just one more please 274 00:26:14,001 --> 00:26:16,335 And tell me exactly how you feel when Mr Sand gets you by the throat? 275 00:26:16,336 --> 00:26:19,578 Sometimes I think, when both his hands are tight around my throat, 276 00:26:19,579 --> 00:26:24,333 just a bit more Mr Sand, and soon I'd be as dead as a doornail 277 00:26:24,334 --> 00:26:25,959 And Mr Sand? 278 00:26:25,960 --> 00:26:30,142 Oh he's wonderful, such a lovely man 279 00:26:31,737 --> 00:26:34,186 Act 4 now please Miss Nichols - Thank you 280 00:26:34,187 --> 00:26:37,649 I'm afraid you'll have to excuse me now - Come on then 281 00:26:38,953 --> 00:26:41,705 Thank you Miss Nichols, for the interview 282 00:26:44,083 --> 00:26:45,385 Over there.. 283 00:26:45,386 --> 00:26:48,451 You mean the one who was peeping through the door? 284 00:26:48,452 --> 00:26:49,681 Suspicious - Very suspicious, 285 00:26:49,682 --> 00:26:52,319 I bet you we're going to find the murderer here, in this theatre 286 00:26:52,320 --> 00:26:53,363 Come on... 287 00:26:55,490 --> 00:26:57,440 Get me my scarf... 288 00:27:00,234 --> 00:27:02,455 I shall come back as soon as I can 289 00:27:25,291 --> 00:27:28,387 Careful now, please don't touch the lights 290 00:27:57,416 --> 00:27:59,271 If Anne should ask, 291 00:27:59,272 --> 00:28:00,304 you may tell her I'm in night session in parliament 292 00:28:00,305 --> 00:28:01,921 Yes Sir 293 00:30:16,576 --> 00:30:18,484 Excuse me please miss 294 00:30:30,778 --> 00:30:32,696 Hey, what are you up to? 295 00:31:19,806 --> 00:31:22,027 Goodnight Miss Nichols 296 00:35:02,716 --> 00:35:03,716 That's the third one.. 297 00:35:03,915 --> 00:35:06,313 Yes, it's the actress, Evelyn Nichols 298 00:35:06,314 --> 00:35:10,463 Yes, and the murder was done exactly the same way, 299 00:35:10,464 --> 00:35:12,027 as its done every night in that play 300 00:35:12,028 --> 00:35:14,301 Strangled, and then mutilated... 301 00:35:14,311 --> 00:35:19,138 The way that fellow Sand, plays the part, The famous Richard Sand, 302 00:35:19,139 --> 00:35:20,785 that's what you're trying to say is it? 303 00:35:20,786 --> 00:35:23,623 No, I meant nothing of the kind! 304 00:35:23,633 --> 00:35:25,864 But that's how it looks, doesn't it...? 305 00:35:50,222 --> 00:35:54,028 The paper says they're increasing the reward 306 00:35:57,750 --> 00:36:00,846 And to think, I saw the killer right under the stage 307 00:36:00,847 --> 00:36:02,160 I could have prevented that murder 308 00:36:02,161 --> 00:36:06,404 Oh my poor Teddy, all you managed to do, was to act like a real dope 309 00:36:06,405 --> 00:36:09,970 A real fool... I haven't ever felt so ashamed.. 310 00:36:09,971 --> 00:36:11,857 If you had seen yourself... 311 00:36:11,858 --> 00:36:14,766 Don't go thinking they'll ever let you in that place, again 312 00:36:14,767 --> 00:36:16,070 Call yourself a detective... 313 00:36:16,071 --> 00:36:19,813 You can laugh, I bet you wouldn't know what to do 314 00:36:19,814 --> 00:36:21,356 if you found yourself up on that stage with a thousand eyes staring at you.. 315 00:36:21,357 --> 00:36:23,954 Oh, don't kid yourself, I'd certainly know, 316 00:36:23,964 --> 00:36:26,497 and what's more, I'll prove it to you - I'm the one that does the planning 317 00:36:26,498 --> 00:36:29,125 Well this time, I've got a plan - Congratulations 318 00:36:29,459 --> 00:36:31,074 I've got one too, we're getting out of here 319 00:36:31,075 --> 00:36:34,235 I'm fed up spending all our time and money going to see this rotten show 320 00:36:34,245 --> 00:36:36,111 Wrong! We're going right ahead with it 321 00:36:36,112 --> 00:36:38,603 But you're the one who was always scared, and said it was too dangerous 322 00:36:38,604 --> 00:36:42,357 But that was before my plan, now I've changed my mind 323 00:36:42,368 --> 00:36:45,684 What's on your mind? - Just wait, you'll soon see 324 00:36:47,686 --> 00:36:49,687 Emily.. - Yes? 325 00:36:49,688 --> 00:36:53,306 Have you any idea where my uncle went to yesterday evening? 326 00:36:53,316 --> 00:36:55,892 I wanted to talk to him especially, but he wasn't there 327 00:36:57,080 --> 00:36:59,373 Sir George told me, if you wanted him for anything, 328 00:36:59,374 --> 00:37:04,546 he would be in late night session in parliament 329 00:37:04,692 --> 00:37:08,247 Yes, you must forgive me Anne, the session lasted 'till well after midnight my dear 330 00:37:08,248 --> 00:37:10,146 It was a tiring session 331 00:37:18,331 --> 00:37:23,001 Come and have breakfast Anne - Yes, I'm coming 332 00:37:23,002 --> 00:37:26,370 Any news? - No... 333 00:37:30,030 --> 00:37:33,084 Evelyn said she had a date after the show 334 00:37:33,085 --> 00:37:35,755 She didn't say who it was with 335 00:37:37,381 --> 00:37:39,977 Have you any idea why, she might have been killed? 336 00:37:39,978 --> 00:37:42,177 No... Perhaps they wanted her jewellery? 337 00:37:42,178 --> 00:37:43,897 Nothing seems to have been stolen 338 00:37:43,898 --> 00:37:45,723 Did she have a boyfriend? 339 00:37:46,630 --> 00:37:48,820 I mean, could jealousy been the motive? 340 00:37:50,728 --> 00:37:52,240 What's this then? 341 00:37:56,275 --> 00:37:58,422 I want you to tell me all you know 342 00:37:58,423 --> 00:38:01,342 Well you see, Evelyn knew an awful lot of men 343 00:38:01,343 --> 00:38:03,699 I don't think she was ever really a professional actress 344 00:38:04,460 --> 00:38:08,746 She was a... - I see, she was a... 345 00:38:10,654 --> 00:38:12,050 Well you don't need to come right out with it! 346 00:38:12,051 --> 00:38:15,023 No no, of course.. Well thank you, you can run along now 347 00:38:23,073 --> 00:38:24,949 Just when was it exactly, Horrlick? 348 00:38:24,950 --> 00:38:26,576 6 years ago... 349 00:38:26,587 --> 00:38:28,494 I got sent up for 3 years - Yes... 350 00:38:28,495 --> 00:38:30,621 They said it was man-slaughter, 351 00:38:30,622 --> 00:38:32,852 but it was an accident - Ah yes, I remember 352 00:38:32,853 --> 00:38:34,573 Come on, sit down over here 353 00:38:34,574 --> 00:38:37,681 You stabbed a man to death, your partner.. that's it isn't it? 354 00:38:37,691 --> 00:38:39,004 An accident.. - Yes yes 355 00:38:39,005 --> 00:38:42,196 Later on they decided to give me, the benefit of the doubt 356 00:38:43,176 --> 00:38:44,886 They took a year off my sentence 357 00:38:47,045 --> 00:38:51,788 And you're working here now, are you? - Yes, stage manager and chief prop man 358 00:38:51,789 --> 00:38:53,978 And you keep the knife that's used, under your supervision? 359 00:38:53,979 --> 00:38:57,983 Yes, that's my job As a matter of fact, I made it myself 360 00:39:01,893 --> 00:39:04,854 Nasty looking thing.. - Yes, but it has to look pretty realistic 361 00:39:09,077 --> 00:39:11,578 You also look after Mr Sand? - That's right... 362 00:39:11,579 --> 00:39:13,653 You live in his house? - Yes Sir 363 00:39:13,654 --> 00:39:16,437 Perhaps you can tell me, what time he came home last night? 364 00:39:16,438 --> 00:39:17,961 Mr Sand.. 365 00:39:17,992 --> 00:39:20,077 Last night... 366 00:39:20,078 --> 00:39:22,288 Came home.. 367 00:39:24,269 --> 00:39:27,919 Like always, right after the performance 368 00:39:28,273 --> 00:39:29,669 What's going on over there? 369 00:39:29,670 --> 00:39:31,828 We're trying out other girl's for the lead 370 00:39:31,829 --> 00:39:36,761 To replace Miss Nichols Poor girl... 371 00:39:39,065 --> 00:39:41,349 Morning Inspector, Oh, excuse me 372 00:39:41,808 --> 00:39:43,632 Now.. let's see what we've got here.. 373 00:39:44,477 --> 00:39:46,312 Come on, let's have the coat's off 374 00:39:47,261 --> 00:39:51,639 Is it true you're testing for the role that was played by the girl who was killed? 375 00:39:51,640 --> 00:39:52,996 Yes... 376 00:39:53,799 --> 00:39:56,321 No, I dont want to have anything to do with that part 377 00:39:56,322 --> 00:39:59,480 Why not, what's wrong? - No no.. 378 00:39:59,481 --> 00:40:04,372 Please sir, I'd like to try that part, I'm not scared of it 379 00:40:05,300 --> 00:40:06,425 Inspector Dorne... 380 00:40:06,426 --> 00:40:09,616 I'd like to ask you 1 or 2 questions, if you don’t mind Mr Sand 381 00:40:09,617 --> 00:40:11,045 Very well... 382 00:40:15,424 --> 00:40:16,727 Good morning.. 383 00:40:16,728 --> 00:40:19,803 When did you get the news of Miss Nichols death Mr Sand? 384 00:40:19,804 --> 00:40:22,744 Mr Maylowe phoned me this morning 385 00:40:22,755 --> 00:40:24,256 And then I saw it in the papers 386 00:40:24,590 --> 00:40:26,780 Where? - Where? 387 00:40:27,197 --> 00:40:28,343 Yes, where? 388 00:40:28,344 --> 00:40:31,513 Please, take a seat - Thank you 389 00:40:32,389 --> 00:40:35,330 I was still in bed, when my valet brought the paper 390 00:40:36,466 --> 00:40:38,499 And what time did you get home last night? 391 00:40:38,500 --> 00:40:40,386 Late.. - Ah yes.. 392 00:40:40,387 --> 00:40:43,253 So I take it you didn't go straight home after the show 393 00:40:43,254 --> 00:40:46,205 No.. - And where did you go? 394 00:40:47,842 --> 00:40:50,448 First to my club, and then to a restaurant 395 00:40:50,449 --> 00:40:53,034 Where was that? - At marble Arch 396 00:40:53,035 --> 00:40:56,205 Oh yes... And that's where you had dinner? 397 00:40:56,215 --> 00:40:57,685 Yes, that's where I had dinner 398 00:40:58,207 --> 00:40:59,917 And then? 399 00:41:00,647 --> 00:41:03,524 Well I stopped for a drink in a bar, and then I walked back home 400 00:41:03,525 --> 00:41:07,028 Ah, how long did this walk of yours take? 401 00:41:08,008 --> 00:41:10,354 About an hour, perhaps longer 402 00:41:11,053 --> 00:41:12,367 Yes... 403 00:41:12,377 --> 00:41:14,482 What exactly, is your opinion of these murders? 404 00:41:14,483 --> 00:41:16,933 This is the third one now that's happened, 405 00:41:16,934 --> 00:41:19,289 all of the done exactly the way you do them 406 00:41:19,290 --> 00:41:21,813 each evening on the stage, in this theatre 407 00:41:21,814 --> 00:41:25,097 I've decided to stop playing the role, I can't go on with it 408 00:41:25,098 --> 00:41:29,551 Ahh, Mr Maylor.. - Yes? 409 00:41:30,791 --> 00:41:31,792 Mr Maylor.. 410 00:41:32,428 --> 00:41:35,316 Mr Sand has just told me, he’s decided to give up this part 411 00:41:35,317 --> 00:41:37,954 Oh but Richard, you have a contract.. 412 00:41:37,955 --> 00:41:40,467 And we've found you a new partner - Thank you 413 00:41:40,468 --> 00:41:43,167 If you quit now, the show will be ruined.. 414 00:41:43,168 --> 00:41:45,659 Think about it, don’t be hasty... 415 00:41:45,660 --> 00:41:47,057 You seem to think Mr Sand, 416 00:41:47,058 --> 00:41:48,902 it would be better if the play were dropped altogether 417 00:41:48,903 --> 00:41:51,029 Well the alternative is to get someone else to play the part 418 00:41:51,030 --> 00:41:52,896 That's out of the question! It's impossible 419 00:41:52,897 --> 00:41:55,702 That’s all, thank you Just one moment Mr Maylor 420 00:41:56,890 --> 00:42:01,093 I'd like to have a word with the author of the play, a Mr Anatole Le'Strade 421 00:42:02,208 --> 00:42:05,179 Is it French? - It's a pseudonym 422 00:42:05,180 --> 00:42:08,256 Very well, and is he paid his royalties? - Yes... 423 00:42:08,715 --> 00:42:10,894 And how? - By bank draught 424 00:42:11,937 --> 00:42:14,532 But, you know him? - Anatole Le'Strade? 425 00:42:14,533 --> 00:42:16,430 I told you, that’s only a pen name 426 00:42:16,431 --> 00:42:19,714 Your own pen name, Right? 427 00:42:19,715 --> 00:42:20,685 Yes indeed.. 428 00:42:20,686 --> 00:42:24,313 You wrote the play, you directed it, 429 00:42:24,314 --> 00:42:28,056 and naturally you cash in on the recipes at the box office 430 00:42:28,057 --> 00:42:31,977 And these murders have turned out to be excellent advertising for you 431 00:42:31,978 --> 00:42:33,843 I wont tolerate these insinuations 432 00:42:33,844 --> 00:42:34,782 What is it? 433 00:42:34,783 --> 00:42:37,827 This came in the mail this morning - Thank you 434 00:42:47,212 --> 00:42:50,641 This makes the third of the victims I have pledged myself to kill, 435 00:42:50,642 --> 00:42:55,834 I have fulfilled my task, I shall commit suicide, 436 00:42:55,835 --> 00:42:58,056 Jack the ripper 437 00:43:01,851 --> 00:43:03,102 Good afternoon... 438 00:43:17,419 --> 00:43:20,682 Would you mind waiting in there Sir? - Thank you 439 00:43:25,792 --> 00:43:28,430 Hello Richard - Good afternoon Anne 440 00:43:28,836 --> 00:43:30,765 How are you? - Fine 441 00:43:31,516 --> 00:43:34,894 This invitation of your uncle, asking me to come and see him 442 00:43:34,895 --> 00:43:38,169 It was quite a surprise, I really thought he was... 443 00:43:38,919 --> 00:43:40,619 Mr Sand... 444 00:43:42,089 --> 00:43:43,518 I'm very glad you were able to come 445 00:43:44,811 --> 00:43:46,707 Our interview will be quite short 446 00:43:46,708 --> 00:43:48,273 Anne, run along now please, and leave us alone 447 00:43:48,283 --> 00:43:50,473 Oh please Uncle, let me stay, wont you? 448 00:43:51,474 --> 00:43:53,184 If you must... 449 00:43:54,080 --> 00:43:55,800 Though your friend Mr Sand, 450 00:43:55,801 --> 00:43:59,430 might prefer not, to discuss personal matters in your presence 451 00:43:59,471 --> 00:44:02,224 I have nothing to hide from Anne - Good... 452 00:44:04,372 --> 00:44:06,280 Thank you 453 00:44:08,366 --> 00:44:13,641 When my sister died, I brought my niece Anne to live with me 454 00:44:13,642 --> 00:44:15,132 Anne was still a child, 455 00:44:15,133 --> 00:44:18,197 and I have loved and cared for her, as if she were my own daughter 456 00:44:18,198 --> 00:44:21,742 And I will go on loving her and protecting her 457 00:44:21,743 --> 00:44:23,411 That’s very noble of you Sir 458 00:44:23,412 --> 00:44:25,965 I'm perfectly well aware of Anne's feelings for you 459 00:44:25,966 --> 00:44:30,866 As far as your own intentions and feelings towards my niece are concerned.. 460 00:44:30,867 --> 00:44:33,181 I neither know them, nor do I wish to know them 461 00:44:33,182 --> 00:44:35,236 I would like you to know them, all the same Sir 462 00:44:37,259 --> 00:44:41,262 I love her - And I love him 463 00:44:41,263 --> 00:44:42,909 Please keep quite... 464 00:44:42,910 --> 00:44:44,881 Mr Sand... 465 00:44:44,892 --> 00:44:47,258 I've been informed, you were once in a sanatorium 466 00:44:47,259 --> 00:44:51,096 A drying out clinic for drug addicts Is that correct? 467 00:44:54,578 --> 00:44:56,393 Yes, that is correct 468 00:44:58,718 --> 00:45:01,491 It was at a time of a real professional crisis for me 469 00:45:01,492 --> 00:45:03,837 No engagements, no work at all, 470 00:45:03,838 --> 00:45:06,047 except small walk on parts in review theatre 471 00:45:06,048 --> 00:45:07,685 it was nerve racking... 472 00:45:07,789 --> 00:45:10,344 And this role you're now playing, isn't that nerve racking? 473 00:45:12,284 --> 00:45:13,836 Yes, it is... 474 00:45:13,837 --> 00:45:14,963 However... 475 00:45:15,870 --> 00:45:18,518 Since circumstances have changed, I don't feel so hopeless 476 00:45:18,519 --> 00:45:21,783 Let us hope so, for your sake, Mr Sand 477 00:45:22,606 --> 00:45:23,910 All the same... 478 00:45:24,786 --> 00:45:27,485 I would like your word, that after today, 479 00:45:27,486 --> 00:45:29,363 you will not try to see my niece anymore 480 00:45:31,282 --> 00:45:33,847 I'd much rather you didn't ask me to make such a promise 481 00:45:36,745 --> 00:45:38,820 I wouldn't be able to keep it 482 00:45:39,665 --> 00:45:40,875 Thank you Richard 483 00:45:46,297 --> 00:45:49,602 Then I have nothing further to say to either one of you 484 00:46:14,804 --> 00:46:16,629 It'll be alright 485 00:46:26,191 --> 00:46:30,518 What's wrong? - Nothing 486 00:46:47,441 --> 00:46:51,174 Please trust in me, Anne... 487 00:47:34,300 --> 00:47:35,458 Richard.. 488 00:47:37,345 --> 00:47:40,483 Sir George has just told me he doesn't want me to see Anne anymore 489 00:47:40,484 --> 00:47:44,518 And you, have you come to say our friendship's over too? 490 00:47:44,519 --> 00:47:46,979 No Richard... 491 00:47:46,980 --> 00:47:50,847 We've been friend's for a long time, and this thing with Anne 492 00:47:50,848 --> 00:47:52,756 will not make that change 493 00:47:53,069 --> 00:47:56,937 George has found out that I was once under treatment for taking drugs 494 00:47:56,938 --> 00:47:59,251 How did he find out, that's what bothers me 495 00:47:59,252 --> 00:48:02,151 It was me.. - But why? 496 00:48:03,319 --> 00:48:05,936 He wanted to go through the police records 497 00:48:06,447 --> 00:48:09,918 As a member of parliament, he has access to the files whenever he wants, 498 00:48:09,919 --> 00:48:11,920 so he would have found out about that cure of yours 499 00:48:14,069 --> 00:48:18,459 Richard... I would like you to know, 500 00:48:18,470 --> 00:48:21,473 that our friendship will never change, no matter what happens 501 00:48:24,434 --> 00:48:26,310 Horrlick, get me a drink.. 502 00:48:26,311 --> 00:48:29,240 I'm sorry about this making up, but the show starts soon, 503 00:48:29,241 --> 00:48:30,971 and I haven't much time 504 00:48:30,972 --> 00:48:34,109 And you don't mind about, Anne and me? 505 00:48:34,110 --> 00:48:36,706 I mean, I'd much rather feel that we can remain friends, 506 00:48:36,707 --> 00:48:38,874 like we've always been, the 3 of us 507 00:48:38,875 --> 00:48:42,337 Of course you're our friend, It goes without saying 508 00:48:43,130 --> 00:48:45,340 The curtain goes up in 3 minutes 509 00:48:53,598 --> 00:48:54,598 Excuse me.. 510 00:48:58,478 --> 00:49:00,470 Do you often take these? - What? 511 00:49:01,085 --> 00:49:02,408 Oh yes, I have too, 512 00:49:02,409 --> 00:49:04,620 I'd never get through the performance without them 513 00:49:04,943 --> 00:49:08,207 They're really very strong, I'll prescribe you something else 514 00:49:45,452 --> 00:49:50,039 Don't you dare lay a finger on me - You're mine and you'll do as I wish 515 00:49:50,040 --> 00:49:54,241 No no, I'll do nothing for you 516 00:49:54,242 --> 00:49:55,722 What have you ever done for me anyway? 517 00:49:55,723 --> 00:49:57,818 You load yourself into this godforsaken hole 518 00:49:57,819 --> 00:50:03,387 Oh leave me alone... Stinker! 519 00:50:41,863 --> 00:50:43,938 Stop! Don't do it! 520 00:51:01,831 --> 00:51:03,134 What happened? 521 00:52:23,350 --> 00:52:24,934 The performance was over early tonight 522 00:52:24,935 --> 00:52:27,311 Why? - Someone took ill 523 00:52:27,312 --> 00:52:29,188 Who was it? - Mr Sand 524 00:52:29,189 --> 00:52:30,387 Did he drive home, do you know? 525 00:52:30,388 --> 00:52:33,464 He just ran out, his car is still there - Thank you 526 00:54:55,137 --> 00:54:56,523 It wasn't a stage prop.. 527 00:54:58,181 --> 00:54:59,693 It was the real thing.. 528 00:55:02,185 --> 00:55:04,000 If he hadn't seen it.. 529 00:55:06,627 --> 00:55:09,087 Just as he was going to stab the girl.. 530 00:55:09,088 --> 00:55:10,558 Well... 531 00:55:11,403 --> 00:55:13,780 there would have been a real murder this time 532 00:55:15,845 --> 00:55:18,691 But where on earth could the knife have come from? 533 00:55:19,265 --> 00:55:22,675 Obviously, it was planted there.. 534 00:55:23,696 --> 00:55:25,854 Each night, I make it a point, 535 00:55:25,855 --> 00:55:28,868 to check the knife and the other props, carefully 536 00:55:32,017 --> 00:55:33,206 That'll be him now.. 537 00:55:36,866 --> 00:55:38,284 Mr Sand's house.. 538 00:55:44,238 --> 00:55:45,395 What is it? 539 00:55:48,033 --> 00:55:51,026 Yes, we're coming 540 00:55:52,527 --> 00:55:53,737 It seems he had an accident.. 541 00:55:59,659 --> 00:56:02,683 Oxygen, adrenaline I.V 542 00:56:38,511 --> 00:56:40,857 It's me, Morely 543 00:56:41,503 --> 00:56:44,392 Just relax... Take a deep breath 544 00:56:47,040 --> 00:56:50,491 Well.. do you feel a little bit better? 545 00:56:51,816 --> 00:56:53,547 I've given you an injection, 546 00:56:54,026 --> 00:56:56,028 you're going to be alright.. 547 00:57:01,596 --> 00:57:03,795 Doctor.. - No, not now.. 548 00:57:03,796 --> 00:57:05,590 It's important, Inspector Dorne 549 00:57:08,280 --> 00:57:09,312 Yes hello 550 00:57:12,211 --> 00:57:14,015 Yes.. Where? 551 00:57:15,079 --> 00:57:16,476 Right, I'm coming over 552 00:57:17,174 --> 00:57:19,635 It's another murder, keep him under observation 553 00:57:20,198 --> 00:57:21,897 If his breathing gets difficult, or his pulse weakens.. 554 00:57:21,898 --> 00:57:23,639 You can give him a second injection 555 00:57:26,475 --> 00:57:29,572 Where am I, where am I? 556 00:57:53,283 --> 00:57:54,608 How is he? - Everything's alright 557 00:57:55,212 --> 00:57:58,162 Well Mr Sand, how do you feel? A little shaky I suppose? 558 00:57:58,163 --> 00:58:00,634 How do you feel Richard? - Thank you, I'm fine 559 00:58:01,771 --> 00:58:03,939 Horrlick will take me home in a while - Please lie still Richard 560 00:58:03,940 --> 00:58:07,693 Mr Sand I'm sorry to say, I've something disagreeable to tell you 561 00:58:07,694 --> 00:58:08,517 Inspector! 562 00:58:08,518 --> 00:58:11,134 Jack the ripper killed another woman tonight 563 00:58:11,135 --> 00:58:12,490 His fourth victim.. 564 00:58:13,230 --> 00:58:16,317 Once again, a street girl.. And she too was mutilated 565 00:58:16,723 --> 00:58:19,977 Here.. here - Inspector you can't do this 566 00:58:20,873 --> 00:58:23,261 I certainly can 567 00:58:24,043 --> 00:58:25,721 I'm sure you'll want to see the woman wont you? 568 00:58:25,722 --> 00:58:27,328 Mr Sand is sick.. 569 00:58:30,894 --> 00:58:35,023 That's alright, I want to see her 570 00:58:48,693 --> 00:58:51,352 Why did you insist I should see this woman? 571 00:58:52,249 --> 00:58:55,584 I did not insist on it, I simply asked if you would like to see her, 572 00:58:55,585 --> 00:58:57,398 and you told me that you would 573 00:58:57,399 --> 00:58:59,568 And what would you have done if I'd refused? 574 00:59:00,163 --> 00:59:03,592 Listen, these questions, your entire attitude, 575 00:59:03,593 --> 00:59:06,835 makes it obvious you believe I played the same role both on, and off the stage 576 00:59:06,836 --> 00:59:09,651 That's quite a statement - Richard... 577 00:59:10,611 --> 00:59:12,133 What is it they want? 578 00:59:13,176 --> 00:59:15,145 This gentleman's from the police.. 579 00:59:15,146 --> 00:59:17,147 And seems to think that I'm Jack the ripper 580 00:59:17,148 --> 00:59:19,891 Morely, can't you do something? 581 00:59:20,975 --> 00:59:23,581 Inspector, you must be more lenient, this man is suffering from... 582 00:59:23,582 --> 00:59:26,741 And a young woman has been brutally murdered! 583 00:59:28,618 --> 00:59:30,108 If I remember correctly Mr Sand 584 00:59:30,109 --> 00:59:32,381 You said you wanted to give up your part 585 00:59:32,382 --> 00:59:36,167 I felt sure you knew, the dangers it would involve 586 00:59:36,178 --> 00:59:38,304 I can't understand why you persisted in going on with this role, 587 00:59:38,305 --> 00:59:40,130 in spite of everything you knew 588 00:59:42,215 --> 00:59:43,863 I wanted to stop playing it, 589 00:59:44,645 --> 00:59:48,190 because it was making me both physically and mentally exhausted 590 00:59:49,128 --> 00:59:51,797 However, if you believe my reasons are due to a guilty conscience, 591 00:59:51,798 --> 00:59:53,288 or to any other ulterior motive 592 00:59:53,289 --> 00:59:55,291 My reaction on going on with the part would be quite different, I assure you 593 00:59:55,301 --> 00:59:58,283 And I shall play the same part, time after time, 594 00:59:58,294 --> 00:59:59,785 nobody will stop me 595 01:00:00,421 --> 01:00:03,235 As for you’ you’ll go on discovering more and more murders, 596 01:00:03,236 --> 01:00:05,466 all of the committed by Jack the ripper, 597 01:00:05,467 --> 01:00:08,688 night after night, you’re the failure, you, not me 598 01:00:08,689 --> 01:00:10,336 Richard! - Please calm yourself Richard 599 01:00:10,337 --> 01:00:13,068 We will get the murderer, there’s no need to worry about that 600 01:00:13,069 --> 01:00:15,351 You will not continue playing this part 601 01:00:15,352 --> 01:00:18,490 The police will see to that We're closing down the theatre 602 01:00:18,491 --> 01:00:20,171 after tonight's unfortunate little episode 603 01:00:23,871 --> 01:00:26,186 Perhaps that's the best way.. 604 01:00:29,731 --> 01:00:30,983 Can I leave now? 605 01:00:33,527 --> 01:00:36,019 No, you better stay here, I'm going 606 01:00:39,647 --> 01:00:41,681 I’ll expect a report on the autopsy doctor, 607 01:00:41,691 --> 01:00:43,787 Goodbye - Goodbye Inspector 608 01:00:53,255 --> 01:00:54,819 What happened? 609 01:00:56,143 --> 01:01:00,876 I've no idea, but I walked, then I think I fainted 610 01:01:00,877 --> 01:01:04,130 I sat down, and suddenly felt very tired 611 01:01:06,310 --> 01:01:07,748 I don't sleep very well 612 01:01:10,668 --> 01:01:13,065 And I've started having those dreams again 613 01:01:13,066 --> 01:01:15,412 What.. what sort of dreams? 614 01:01:16,726 --> 01:01:19,594 It's always the same nightmare pursues me, 615 01:01:20,511 --> 01:01:22,148 even when I'm awake 616 01:01:24,609 --> 01:01:28,071 Every evening on the stage, I murder a woman 617 01:01:29,343 --> 01:01:31,366 In my dreams, I see the murdered girls again 618 01:01:33,493 --> 01:01:36,109 But they lie quite still, they don't get up 619 01:01:36,110 --> 01:01:37,810 when the curtain comes down, 620 01:01:39,561 --> 01:01:41,626 they lie there quite still, 621 01:01:42,033 --> 01:01:45,161 one beside the other, 622 01:01:45,912 --> 01:01:49,196 like the woman they carried in on the stretcher 623 01:01:51,386 --> 01:01:55,150 I wasn't sure she was dead, I thought she was part of my dream 624 01:02:01,490 --> 01:02:03,294 That's why I had to look at her 625 01:02:06,484 --> 01:02:09,998 I'll take you back home, you must have a good rest 626 01:02:12,511 --> 01:02:15,827 Goodnight Morely - Thank you 627 01:02:16,713 --> 01:02:17,713 Goodbye doctor 628 01:02:33,960 --> 01:02:37,410 The murder victim is a 28 year old prostitute, Anne Crawler 629 01:02:37,411 --> 01:02:38,932 she’d been convicted once for theft, 630 01:02:38,933 --> 01:02:40,653 and a couple of times for attempted blackmail 631 01:02:40,654 --> 01:02:43,082 So you know all about it do you? Congratulations 632 01:02:43,083 --> 01:02:44,959 But it seems that in the meanwhile, 633 01:02:44,960 --> 01:02:46,742 this scrap of paper has escaped your attention 634 01:02:46,743 --> 01:02:48,077 This was murder number 4, 635 01:02:48,078 --> 01:02:50,788 number 5 I shall cut off an ear, and send it to police headquarters 636 01:02:50,789 --> 01:02:52,707 And it's signed, Jack the ripper... 637 01:02:53,771 --> 01:02:56,252 Send both these items to the press agencies, right away 638 01:02:56,253 --> 01:02:59,015 The whole world must know, what kind of a monster this is, 639 01:02:59,016 --> 01:03:01,194 and the kind of sinister games he's attempting to play 640 01:03:01,195 --> 01:03:03,040 And that way, we’ll manage to track him down 641 01:03:03,041 --> 01:03:07,012 Get that note in the paper, if anyone recognises that handwriting 642 01:03:07,013 --> 01:03:09,015 they are to notify us, immediately! 643 01:03:09,526 --> 01:03:12,383 Look at this, dont you see the likeness? 644 01:03:12,394 --> 01:03:15,542 The N in nothing, and the N in number, 645 01:03:15,543 --> 01:03:17,764 It could be the same handwriting 646 01:03:18,410 --> 01:03:23,466 I know my uncle has been lying to me, but why should he hide? 647 01:03:23,467 --> 01:03:26,980 And why does he leave the house so mysteriously at night? 648 01:03:26,981 --> 01:03:29,942 And you think that Sir George Edwards, member of parliament 649 01:03:29,943 --> 01:03:33,165 is the terror of Whitechapel? It's ridiculous, its absurd 650 01:03:34,145 --> 01:03:36,574 Richard, this is all so terrible 651 01:03:37,304 --> 01:03:41,067 Because he's always out on the very nights, when the murders take place 652 01:03:41,068 --> 01:03:42,621 Is that true? - Yes.. 653 01:03:42,622 --> 01:03:45,583 And then the handwriting's so much alike... 654 01:03:48,399 --> 01:03:52,267 Don't imagine things Anne.. Please.. 655 01:04:05,812 --> 01:04:07,480 What’s this piece of paper? 656 01:04:07,949 --> 01:04:10,567 It's the address and phone number of Mr Sand 657 01:04:11,964 --> 01:04:16,155 Did he write it himself? Yes, we had to have it for our records 658 01:04:21,338 --> 01:04:22,338 Thank you.. 659 01:04:31,994 --> 01:04:36,300 There was another murder, last night - And where were we? 660 01:04:36,301 --> 01:04:39,115 In Bed.. - That was pretty silly 661 01:04:39,116 --> 01:04:40,878 I didn't think so 662 01:04:43,235 --> 01:04:46,019 I've got an idea! - No please, not another one.. 663 01:04:46,029 --> 01:04:47,039 You just listen! 664 01:04:47,040 --> 01:04:49,167 I was a great success in the theatre, even better than you 665 01:04:49,168 --> 01:04:51,899 And you remember how I very nearly got myself killed? 666 01:04:51,910 --> 01:04:53,734 Yes, and a fat lot of good that would have done 667 01:04:53,735 --> 01:04:56,924 Listen Teddy, it’s a marvellous idea! - I will not! 668 01:04:56,925 --> 01:04:58,655 The theatre's been closed down now 669 01:04:58,656 --> 01:05:01,210 So that means we'll have to shift our activities into the streets 670 01:05:01,211 --> 01:05:03,379 What for? - Don't you know what the ripper's doing? 671 01:05:03,380 --> 01:05:05,047 Of course I know what he's doing, he murders girls 672 01:05:05,048 --> 01:05:07,049 No! - What does he do? 673 01:05:07,050 --> 01:05:08,467 It's street girls he murders.. 674 01:05:08,468 --> 01:05:10,719 I'd like to see a street girl, who isn't a girl 675 01:05:10,720 --> 01:05:13,430 Yes, in such matters, you consider yourself an expert I suppose? 676 01:05:13,431 --> 01:05:14,473 Betty... 677 01:05:14,474 --> 01:05:16,768 Now, cant you guess what I'm thinking of? 678 01:05:16,778 --> 01:05:20,093 No I cant, I don't want to - I'll tell you what it is anyway 679 01:05:20,094 --> 01:05:21,522 We must use some bait to get the killer 680 01:05:21,523 --> 01:05:24,181 I pretend I'm a streetwalker, like the others 681 01:05:24,182 --> 01:05:24,912 And you - And me? 682 01:05:24,913 --> 01:05:28,080 And you'll be my friend, my protector - You want me to play your protector? 683 01:05:28,081 --> 01:05:29,635 Never! 684 01:05:30,501 --> 01:05:32,397 How much do they think we're going to swallow? 685 01:05:32,398 --> 01:05:34,076 The play being censored, 686 01:05:34,077 --> 01:05:35,693 they close down our theatre! 687 01:05:37,674 --> 01:05:40,082 And you, you can't mean to leave me in the lurch like this? 688 01:05:40,083 --> 01:05:42,158 Have you made a complaint? - A very strong one.. 689 01:05:42,168 --> 01:05:44,096 But they treat me exactly like a criminal 690 01:05:44,097 --> 01:05:46,995 Every move I make, I find a detective following me 691 01:05:46,996 --> 01:05:49,550 In Shakespeare’s plays, people were murdered in droves 692 01:05:49,551 --> 01:05:51,969 And I never heard of anyone causing him any trouble 693 01:05:51,970 --> 01:05:55,234 Here's my protest, and the suit for damages I intend to file 694 01:05:56,412 --> 01:05:58,861 You want me to sign them? - Yes of course 695 01:05:58,862 --> 01:06:00,759 Our play could run for years 696 01:06:00,760 --> 01:06:03,355 Especially after this last murder, it came just in time 697 01:06:03,356 --> 01:06:06,212 We couldn't hope to get better publicity 698 01:06:06,213 --> 01:06:07,338 Thank you 699 01:06:07,339 --> 01:06:11,561 And all of this has to end just because a few stupid people object to it? 700 01:06:11,562 --> 01:06:13,345 No, I wont accept it 701 01:06:14,816 --> 01:06:18,308 No Maylor, I'm not signing it You're forgetting something 702 01:06:18,309 --> 01:06:20,143 They swapped my prop for a real knife 703 01:06:20,144 --> 01:06:22,833 It was done out of spite, to get the police to close the theatre 704 01:06:22,834 --> 01:06:27,421 It was done, so that I would really kill someone on that stage last night 705 01:06:27,422 --> 01:06:29,986 What happened to him, was meant to happen to me! 706 01:06:29,987 --> 01:06:35,523 Why should anyone want that? - I don't know 707 01:06:35,524 --> 01:06:40,038 But if I'd not had a kind of premonition, that poor girl would have been dead! 708 01:06:40,039 --> 01:06:42,936 I'm thankful I don't have to play the part anymore 709 01:06:42,937 --> 01:06:44,919 Listen, I’ll make you another proposition 710 01:06:45,461 --> 01:06:48,525 We'll pull up our stakes here, and get straight out of London 711 01:06:48,526 --> 01:06:51,601 We'll take the whole production to The Theatre du Grand Guignol, in Paris 712 01:06:51,602 --> 01:06:53,165 And there you can play the role, refreshed 713 01:06:53,166 --> 01:06:54,866 Maylor I must tell you this now, 714 01:06:55,898 --> 01:06:58,255 I’ll never play this role in my life again 715 01:07:15,449 --> 01:07:16,398 What's all this? 716 01:07:16,399 --> 01:07:18,013 She's going.. - Why? 717 01:07:18,014 --> 01:07:19,066 I tried to stop her, 718 01:07:19,067 --> 01:07:22,486 but since she read about Jack the ripper in the newspapers, she’s terrified 719 01:07:22,487 --> 01:07:24,760 I wont stay here in London, one more minute 720 01:07:24,761 --> 01:07:26,303 I'm going back to Maidstone 721 01:07:26,304 --> 01:07:28,848 You're forgetting that you signed a contract 722 01:07:29,390 --> 01:07:30,287 I don't care, 723 01:07:30,288 --> 01:07:33,466 I can't stay here any longer, not in this awful place 724 01:07:33,467 --> 01:07:36,177 She dreams about him, this actor fellow, Sand 725 01:07:36,178 --> 01:07:39,399 She saw here the other day Sir, she’s frightened of him 726 01:07:39,400 --> 01:07:40,932 Are you quite sure? 727 01:07:40,933 --> 01:07:42,621 I can't stay in this horrible place, 728 01:07:42,622 --> 01:07:44,885 he’s not going to cut my ear off.. 729 01:07:44,895 --> 01:07:46,604 There's nothing to be done, 730 01:07:46,605 --> 01:07:49,889 I’ll soon get a maid with a bit more sense than you’ve ever had 731 01:07:49,890 --> 01:07:51,996 Alright, go on back to your home 732 01:07:56,907 --> 01:08:00,410 Call up the agency right away, have them send over a new housemaid 733 01:08:00,411 --> 01:08:02,256 Very well, Sir George 734 01:08:06,761 --> 01:08:09,200 How did this picture of Sir George Edwards get here? 735 01:08:09,201 --> 01:08:11,598 We took the photograph while he was watching the performance, 736 01:08:11,599 --> 01:08:12,913 the same as all the others 737 01:08:13,810 --> 01:08:15,123 And the handwriting? 738 01:08:16,062 --> 01:08:18,616 One of several, that've been mailed into us 739 01:08:21,202 --> 01:08:23,893 Our handwriting experts are still examining it 740 01:08:24,570 --> 01:08:26,499 Is there something you'd like to say doctor? 741 01:08:28,585 --> 01:08:29,793 What do you mean by that? 742 01:08:29,794 --> 01:08:33,152 Maybe something on your mind, Perhaps about your friend, Richard Sand 743 01:08:33,861 --> 01:08:37,792 You are not only his friend, you're also a member of the police 744 01:08:38,720 --> 01:08:42,578 And as such, it’s your duty to do everything in your power, 745 01:08:42,588 --> 01:08:45,048 to apprehend the perpetrator, and solve the crime 746 01:08:45,049 --> 01:08:47,405 I'm not aware that I've ever failed in my official duty.. 747 01:08:47,406 --> 01:08:48,896 I believe you destroyed a piece of paper 748 01:08:48,897 --> 01:08:50,565 with your friend's handwriting on it Why? 749 01:08:51,535 --> 01:08:54,235 Because it seemed to me, completely unimportant 750 01:08:56,081 --> 01:08:59,313 To us, everything is of the utmost importance 751 01:09:03,401 --> 01:09:05,017 How did this get here? 752 01:09:05,549 --> 01:09:09,813 Since we printed threat, we've had a lot of these sent into us anonymously 753 01:09:10,303 --> 01:09:12,942 Sand is our number 1 suspect, 754 01:09:12,983 --> 01:09:15,861 and yet you decide to throw this, into the wastepaper basket 755 01:09:16,987 --> 01:09:18,164 Goodnight Doctor Greely, 756 01:09:18,165 --> 01:09:20,710 let's have a bit more co-operation from you in the future 757 01:09:27,091 --> 01:09:31,355 Friendship is a wonderful thing, it doesn't conflict with the truth, 758 01:09:31,356 --> 01:09:34,442 or with the law.. 759 01:09:36,663 --> 01:09:37,862 Goodnight.. 760 01:10:39,413 --> 01:10:42,488 This corner is no good for business, take my word for it 761 01:10:42,489 --> 01:10:45,920 Perhaps not for you, but it suits me fine 762 01:10:47,453 --> 01:10:48,871 Good evening.. 763 01:10:50,257 --> 01:10:52,823 Good luck - I'll manage.. 764 01:10:57,598 --> 01:10:59,162 It's Jack the ripper! 765 01:11:11,143 --> 01:11:15,084 Leave him alone.. Don't you touch him.. 766 01:11:20,413 --> 01:11:25,126 Help me, I’ve got him, I’ve got him.. 767 01:11:25,762 --> 01:11:28,681 Jack the ripper, the ripper.. 768 01:11:57,658 --> 01:11:58,971 What's going on here? 769 01:11:58,972 --> 01:12:01,067 This man, he attacked this lady here 770 01:12:01,068 --> 01:12:02,589 What's it to do with you, what I do with her? 771 01:12:02,590 --> 01:12:04,080 Yes, what you do with me, that’s a good one.. 772 01:12:04,081 --> 01:12:05,238 Do you know him? 773 01:12:05,239 --> 01:12:08,845 Yes I know him, the brute, he crazy, he wont leave me alone 774 01:12:08,846 --> 01:12:11,370 But I've got a boyfriend, whose a member of parliament.. 775 01:14:18,976 --> 01:14:21,343 Thank goodness you've come, Sir George 776 01:14:47,547 --> 01:14:49,371 He escaped once more, 777 01:14:50,497 --> 01:14:53,897 they found him next morning, and brought him back here 778 01:16:06,667 --> 01:16:09,117 George! Listen to me, 779 01:16:09,118 --> 01:16:10,827 You must get me out of here! 780 01:16:10,828 --> 01:16:13,089 There are important laws that have to be drafted 781 01:16:13,090 --> 01:16:16,134 Oblige me, to save humanity, 782 01:16:16,135 --> 01:16:19,950 From the pest, that ravishes generation after generation, forever and ever 783 01:16:19,951 --> 01:16:23,006 You're my friend.. George, you’re my only friend 784 01:16:23,007 --> 01:16:24,498 You must let me out! 785 01:16:29,086 --> 01:16:30,638 Anne! 786 01:16:30,639 --> 01:16:31,962 You mustn't leave without me.. 787 01:16:31,963 --> 01:16:34,737 What are you doing here? - Parliament is waiting for me! 788 01:16:37,062 --> 01:16:41,984 Open the door Anne! open this door! 789 01:16:42,411 --> 01:16:44,705 Anne! Open it! 790 01:16:45,884 --> 01:16:47,103 Will you open up this door! 791 01:16:47,104 --> 01:16:50,190 I don't know how she got in here.. 792 01:16:50,200 --> 01:16:51,805 Come.. come Who is that man? 793 01:16:51,806 --> 01:16:53,880 Come along home child - Who is that man in the cell? 794 01:16:53,881 --> 01:16:55,475 An unhappy friend of mine.. 795 01:16:55,476 --> 01:16:57,405 I'll tell you all about it, when we're out of here 796 01:16:57,406 --> 01:16:58,437 And the sins of the father 797 01:16:58,438 --> 01:17:00,355 shall be visited upon the children, 798 01:17:00,356 --> 01:17:03,401 until the seventh generation, so sayeth the lord of life 799 01:18:40,915 --> 01:18:44,888 Oh.. You'd better lock the door.. 800 01:19:54,405 --> 01:19:57,168 Will you be quite down there! 801 01:20:00,443 --> 01:20:03,059 Leaving your children crying all night like that 802 01:20:03,060 --> 01:20:05,114 It's disgraceful! 803 01:20:15,447 --> 01:20:17,126 Do you see anything? 804 01:20:18,752 --> 01:20:21,672 I can't see a thing, it’s too dark in the apartment 805 01:20:23,278 --> 01:20:24,632 He's put the lights on now.. 806 01:20:24,633 --> 01:20:29,795 Horrlick.. Suspicious, most suspicious 807 01:20:32,016 --> 01:20:34,039 Hurry up and get up! 808 01:20:34,049 --> 01:20:35,801 Look out, someone’s coming! 809 01:20:41,869 --> 01:20:45,039 Now it's my turn - Hurry up! 810 01:20:48,011 --> 01:20:50,044 Careful! 811 01:20:54,820 --> 01:20:56,518 He looks mad - Why? 812 01:20:56,519 --> 01:20:58,459 Someone drank his whisky.. 813 01:21:01,410 --> 01:21:03,400 I’m sick and tired, of hanging around this place 814 01:21:03,401 --> 01:21:07,217 Think of hunters, how they have to wait, before they get their first shot 815 01:21:07,218 --> 01:21:08,928 Here he comes again! 816 01:21:15,518 --> 01:21:17,633 What are you doing now? - I've torn my trousers 817 01:21:17,634 --> 01:21:20,459 You can get a 1000 pairs of trousers when we get the reward 818 01:21:20,460 --> 01:21:22,942 I don't need a 1000 pairs, I need 1... - Come on! 819 01:21:34,422 --> 01:21:35,465 Hello.. 820 01:21:37,873 --> 01:21:39,385 Do you mind repeating that? 821 01:21:40,449 --> 01:21:44,432 Who's speaking? Hello... hello 822 01:21:45,297 --> 01:21:47,496 Jack the ripper's on his way to 17 Paley Street, right now! 823 01:21:47,497 --> 01:21:49,759 Who was it Sir? - He gave no name 824 01:21:49,760 --> 01:21:51,500 Sound the alarm Alert the flying squad 825 01:21:51,501 --> 01:21:53,983 Alert the flying squad! - Get hold of Doctor Greely 826 01:21:54,327 --> 01:21:56,194 Yes I know Paley Street, but why should I come? 827 01:21:57,059 --> 01:21:58,289 Who's expecting me there? 828 01:21:59,635 --> 01:22:01,927 Of course not, why should I be afraid? 829 01:22:01,928 --> 01:22:06,954 Who's speaking, who is this? Hello... hello 830 01:22:18,090 --> 01:22:20,456 Shut up! Shut up will you.. 831 01:22:20,457 --> 01:22:25,170 17 Paley Street, Jack the ripper's there! 832 01:22:28,747 --> 01:22:31,260 Come on, we’ll get him! It's Jack the ripper! 833 01:22:46,483 --> 01:22:48,538 Hey Teddykins, wait for me! 834 01:23:06,378 --> 01:23:09,121 Hands up! Put your hands up! 835 01:23:09,454 --> 01:23:12,508 She's dead - Turn around, in the name of the law! 836 01:23:12,509 --> 01:23:14,802 Someone phoned, and told me to come here 837 01:23:14,803 --> 01:23:16,920 You're Jack the ripper, I’m putting you under arrest! 838 01:23:18,912 --> 01:23:19,986 Look! 839 01:23:22,655 --> 01:23:25,105 Teddy.. Teddy! 840 01:23:27,222 --> 01:23:28,463 Teddykins... 841 01:23:31,226 --> 01:23:33,237 No not me, it’s him up there! 842 01:23:33,238 --> 01:23:38,661 No, that’s not the man.. He's up there.. there's the murderer! 843 01:23:45,250 --> 01:23:47,576 There he is, I see him! We've got him now! 844 01:24:10,745 --> 01:24:12,622 Get back there, all of you! 845 01:24:45,383 --> 01:24:48,637 Are you badly hurt? Take those off 846 01:25:10,961 --> 01:25:14,256 A doctor! He needs a doctor! 847 01:25:17,322 --> 01:25:19,281 Morely! You must help Richard 848 01:25:19,282 --> 01:25:21,043 They think he's the murderer, he’s been hurt! 849 01:25:21,044 --> 01:25:22,775 Where is he? - He's up there! 850 01:25:32,264 --> 01:25:36,600 I want my mother, I want my mother.. 851 01:25:36,601 --> 01:25:41,157 He.. he murdered her dead Hush, hush darling 852 01:25:41,158 --> 01:25:43,327 I'll get your mother, ok? 853 01:25:48,029 --> 01:25:50,124 Morely, I didn't do it! 854 01:25:50,125 --> 01:25:52,586 You must tell them, I didn't do it! 855 01:25:55,141 --> 01:25:56,527 In exactly the same way, 856 01:25:57,070 --> 01:25:59,791 Mutilated, just like the others.. 857 01:26:01,199 --> 01:26:03,231 Morely, you can't possibly think I'm capable of murder! 858 01:26:03,232 --> 01:26:04,400 Don't move! 859 01:26:04,556 --> 01:26:06,475 The little girl saw the murderer! 860 01:26:15,557 --> 01:26:17,360 You saw the man, did you? 861 01:26:17,361 --> 01:26:18,977 Come on, tell us all about it 862 01:26:18,987 --> 01:26:21,260 He went to the room with Miss Capstick, 863 01:26:21,271 --> 01:26:22,855 he made her all dead 864 01:26:22,856 --> 01:26:24,700 And did you see his face? 865 01:26:24,701 --> 01:26:26,995 His hat fell off 866 01:26:28,132 --> 01:26:29,132 Is it this man? 867 01:26:38,246 --> 01:26:39,477 No... 868 01:26:42,396 --> 01:26:43,856 Come over here.. 869 01:26:44,701 --> 01:26:48,798 Is the man who made Miss Capstick all dead, in the room with us now? 870 01:26:49,361 --> 01:26:50,665 Come on.. 871 01:26:51,864 --> 01:26:53,157 Is it this man? 872 01:26:59,017 --> 01:27:00,216 Is it this man? 873 01:27:06,003 --> 01:27:07,233 Is it this man? 874 01:27:13,542 --> 01:27:16,232 This man, he’s the one! 875 01:27:17,567 --> 01:27:19,046 Are you quite sure? 876 01:27:19,047 --> 01:27:22,529 He went to Miss Capstick's bedroom, 877 01:27:22,530 --> 01:27:25,344 and he made her all dead... 878 01:27:25,345 --> 01:27:28,588 Well doctor Greely, what do you say to that? 879 01:27:55,198 --> 01:27:57,044 Tell them all to stay out of here! 880 01:27:57,054 --> 01:27:58,357 Let Anne go! 881 01:28:00,036 --> 01:28:03,633 Tell them to stay out! Inspector, don’t come in 882 01:28:03,634 --> 01:28:06,031 Mr Sand, what’s going on? 883 01:28:06,032 --> 01:28:07,398 Leave us alone! 884 01:28:08,440 --> 01:28:10,255 It's better like this.. 885 01:28:13,758 --> 01:28:19,253 Richard.. - Yes Morely? 886 01:28:19,577 --> 01:28:21,818 You took Anne away from me 887 01:28:23,779 --> 01:28:26,917 I took nothing away from you - You did! 888 01:28:28,231 --> 01:28:29,274 And that's why I... 889 01:28:50,587 --> 01:28:53,975 Morely's father, was a very senior government official 890 01:28:53,976 --> 01:28:59,188 When he was still a young man, he was infected by a prostitute 891 01:28:59,189 --> 01:29:04,705 And he fell gravely ill, then mentally ill, to the point of incurable madness 892 01:29:04,715 --> 01:29:08,667 All this time I looked after him, he’s still alive, though barely existing 893 01:29:12,077 --> 01:29:15,433 Morely knew about this fearful disease, which has destroyed his father, 894 01:29:15,434 --> 01:29:17,467 and ruined his own childhood 895 01:29:17,468 --> 01:29:20,261 He began to be obsessed by hate, 896 01:29:20,262 --> 01:29:23,870 for all these women, so he killed them.. 897 01:29:25,278 --> 01:29:28,300 He had inherited some of his father's mental problems 898 01:29:28,301 --> 01:29:29,876 He could no longer help himself 899 01:29:30,585 --> 01:29:33,046 And he tried to incriminate Mr Sand 900 01:29:34,005 --> 01:29:36,590 Who acted these same murders, on the stage every evening 901 01:29:36,591 --> 01:29:40,146 He did that, so he could go on committing them himself 902 01:29:40,147 --> 01:29:44,797 As his dreaded and terrifying fate, compelled him to... 903 01:29:45,464 --> 01:29:46,778 Jack the ripper.. 904 01:29:47,602 --> 01:29:49,718 Killer commits suicide 905 01:29:49,719 --> 01:29:51,761 Jack the ripper number 2 906 01:29:51,762 --> 01:29:54,201 commits suicide while under arrest 907 01:29:54,202 --> 01:29:56,944 The monster of London city, is dead 908 01:29:56,945 --> 01:30:01,251 Read all about Jack the ripper Killer commits suicide 909 01:30:02,461 --> 01:30:05,057 There you are Sir.. Thank you.. 73331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.