All language subtitles for Alice.Upside.Down.2007.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,172 --> 00:00:09,103 ♪ This is my world ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,241 --> 00:00:11,620 ♪ Four walls and a view ♪ 5 00:00:11,758 --> 00:00:14,275 ♪ I stare at the ceiling ♪ 6 00:00:14,413 --> 00:00:16,551 ♪ Chasing these feelings ♪ 7 00:00:16,689 --> 00:00:19,206 ♪ Around in my head ♪ 8 00:00:19,344 --> 00:00:21,724 ♪ I'm so confused ♪ 9 00:00:21,862 --> 00:00:24,000 ♪ Constantly wishing ♪ 10 00:00:24,137 --> 00:00:26,344 ♪ For what I've been missing ♪ 11 00:00:26,482 --> 00:00:28,482 ♪ In my life ♪ 12 00:00:28,620 --> 00:00:30,896 ♪ I learn to be strong ♪ 13 00:00:31,034 --> 00:00:33,068 ♪ When the walls are crumbling ♪ 14 00:00:33,206 --> 00:00:36,896 ♪ All around my heart ♪ 15 00:00:38,379 --> 00:00:40,724 ♪ You might say I feel lost and found ♪ 16 00:00:40,862 --> 00:00:43,206 ♪ You might say I'm all turned around ♪ 17 00:00:43,344 --> 00:00:47,896 ♪ This is the first time that I know who I am ♪ 18 00:00:48,034 --> 00:00:50,344 ♪ 'Cause now my feet are on solid ground ♪ 19 00:00:50,482 --> 00:00:52,793 ♪ Before I didn't know up from down ♪ 20 00:00:52,931 --> 00:00:55,103 ♪ It won't be long till I find ♪ 21 00:00:55,241 --> 00:00:58,206 ♪ Where I'm going now ♪ 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,275 ♪ I must confess ♪ 23 00:01:03,413 --> 00:01:05,551 ♪ I was a mess ♪ 24 00:01:05,689 --> 00:01:07,965 ♪ I tried not to show it ♪ 25 00:01:08,103 --> 00:01:10,517 ♪ Didn't want them to know it ♪ 26 00:01:10,655 --> 00:01:12,965 ♪ 'Cause everyone has ♪ 27 00:01:13,103 --> 00:01:15,379 ♪ Their own cross to bear ♪ 28 00:01:15,517 --> 00:01:17,482 ♪ And mine is the waiting ♪ 29 00:01:17,620 --> 00:01:20,413 ♪ For everything to fall back ♪ 30 00:01:20,551 --> 00:01:21,793 [somber music] 31 00:01:33,448 --> 00:01:36,206 Do you ever feel like every time you turn around, 32 00:01:36,344 --> 00:01:38,931 your life is being flipped upside-down? 33 00:01:40,413 --> 00:01:43,517 That nothing you ever expect to happen ever does? 34 00:01:43,896 --> 00:01:46,827 My name's Alice, and welcome to my world. 35 00:01:52,172 --> 00:01:53,827 Hey. Come on, Al. We need a hand. 36 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Thinking about your Mom? 37 00:02:00,551 --> 00:02:02,034 I feel like we're leaving her here. 38 00:02:02,482 --> 00:02:04,137 No, it's just the memories that are here. 39 00:02:05,310 --> 00:02:07,310 You know, wherever we go, she'll be with us. 40 00:02:07,448 --> 00:02:10,344 - Do we really have to move? - It's gonna be great. 41 00:02:10,482 --> 00:02:12,965 Before you know it, Silver Spring will seem like your home. 42 00:02:13,517 --> 00:02:16,620 Oh, and did I mention there's a great pizza place about five minutes away? 43 00:02:17,379 --> 00:02:18,379 Great reason, Dad. 44 00:02:19,344 --> 00:02:20,965 Got to give me credit for trying. 45 00:02:21,689 --> 00:02:22,586 Come on. We got to go. 46 00:02:24,379 --> 00:02:26,379 - Up. Lester. - [sighs] 47 00:02:26,517 --> 00:02:28,344 [upbeat music] 48 00:02:34,448 --> 00:02:40,275 ♪ The boats drift by let's sense that soul ♪ 49 00:02:41,620 --> 00:02:44,137 - Bye. - ♪ The princess dreams ♪ 50 00:02:44,275 --> 00:02:45,103 See you. 51 00:02:45,655 --> 00:02:46,517 See you. 52 00:02:49,896 --> 00:02:51,068 Here's my girl. 53 00:02:51,517 --> 00:02:52,862 There's enough in here for everybody. 54 00:02:53,000 --> 00:02:53,965 - Okay? - Thanks. I got that. 55 00:02:54,103 --> 00:02:55,896 Thank you, honey. I wish you the best. 56 00:02:56,034 --> 00:02:57,896 - All right. Bye. - Bye, sweetheart. 57 00:02:58,034 --> 00:02:59,310 - I love you so much. - Take care. 58 00:02:59,448 --> 00:03:02,103 Take care of yourself. Floss those teeth. 59 00:03:02,655 --> 00:03:05,551 Here's my lovely. Oh, I'm so proud of you. 60 00:03:05,689 --> 00:03:08,827 Listen, I want you to call me if you need anything at all, honey. 61 00:03:08,965 --> 00:03:10,551 In fact, I want you to call me from the road. 62 00:03:10,689 --> 00:03:12,068 Does your daddy have a phone? 63 00:03:12,206 --> 00:03:14,275 - We got it. - Don't take your shoes off. 64 00:03:14,413 --> 00:03:16,344 You never know what's on the floor of these things. 65 00:03:16,482 --> 00:03:19,896 - Okay? Bye, bye. - [Alice] Bye, Aunt Sally. 66 00:03:20,034 --> 00:03:21,000 [horn honks] 67 00:03:22,758 --> 00:03:25,103 ♪ ...falling ♪ 68 00:03:27,827 --> 00:03:29,310 ♪ Shining stars ♪ 69 00:03:29,448 --> 00:03:32,758 ♪ Shining eyes ♪ 70 00:03:34,896 --> 00:03:36,655 ♪ No time for tears ♪ 71 00:03:36,793 --> 00:03:40,172 ♪ No time to cry ♪ 72 00:03:41,931 --> 00:03:45,586 ♪ Sometimes home is ♪ 73 00:03:45,724 --> 00:03:49,344 ♪ Hard to leave ♪ 74 00:03:49,482 --> 00:03:53,310 ♪ Go to where your ♪ 75 00:03:53,448 --> 00:03:56,344 ♪ True heart leads ♪ 76 00:03:57,068 --> 00:04:01,103 ♪ Sometimes life has plans for you ♪ 77 00:04:01,241 --> 00:04:04,310 ♪ Plans you can't control ♪ 78 00:04:04,448 --> 00:04:08,620 ♪ And sometimes you just got to go ♪ 79 00:04:08,758 --> 00:04:11,103 ♪ Go with the flow ♪ 80 00:04:11,241 --> 00:04:14,965 - ♪ It's a long, long road ♪ - ♪ It's a long, long road ♪ 81 00:04:15,103 --> 00:04:19,448 - ♪ Starting over ♪ - ♪ Starting over ♪ 82 00:04:19,586 --> 00:04:22,620 ♪ It's a long, long road ♪ 83 00:04:22,758 --> 00:04:26,034 ♪ Long road ♪ 84 00:04:26,413 --> 00:04:27,655 ♪ Starting over ♪ 85 00:04:27,793 --> 00:04:29,137 [woman 1] You must be the new neighbors. 86 00:04:29,275 --> 00:04:32,103 I'm Sheila Price, and this is my daughter, Elizabeth. 87 00:04:36,724 --> 00:04:37,758 [whoosh] 88 00:04:38,965 --> 00:04:40,172 [upbeat music] 89 00:04:40,310 --> 00:04:41,793 Hi! I'm Alice! 90 00:04:44,034 --> 00:04:44,896 You look so... 91 00:04:46,103 --> 00:04:47,206 ...beautiful. 92 00:04:49,793 --> 00:04:53,206 These clothes? I just threw these rags on this morning. 93 00:04:57,896 --> 00:04:58,931 [whoosh] 94 00:05:03,344 --> 00:05:04,206 I'm Alice. 95 00:05:05,103 --> 00:05:06,034 [Elizabeth] Hi. 96 00:05:08,758 --> 00:05:10,068 Ugh. 97 00:05:10,206 --> 00:05:12,551 [Sheila] We figured you might not have time to eat, 98 00:05:12,689 --> 00:05:14,379 so we brought over dinner. 99 00:05:14,517 --> 00:05:15,965 It's homemade meat loaf. 100 00:05:18,103 --> 00:05:18,965 Meat loaf. 101 00:05:21,586 --> 00:05:24,793 Thanks. Um, we're actually going out for pizza tonight. 102 00:05:25,724 --> 00:05:27,206 Uh, no, no problem. 103 00:05:27,896 --> 00:05:29,206 You should keep it, though. 104 00:05:29,655 --> 00:05:30,931 Leftovers come in handy. 105 00:05:31,689 --> 00:05:34,137 But it's still hot. I'm sure someone would take it. 106 00:05:34,275 --> 00:05:35,517 Well, of course. We'll eat it. 107 00:05:36,172 --> 00:05:38,379 Thank you very much. I'm, uh, Ben McKinley. 108 00:05:38,517 --> 00:05:40,000 Sheila Price. 109 00:05:40,689 --> 00:05:43,068 We really appreciate this. Looks good. 110 00:05:43,482 --> 00:05:45,137 Just let us know if you need anything. 111 00:05:45,689 --> 00:05:47,655 Hey, maybe we can get the girls together sometime. 112 00:05:48,103 --> 00:05:49,068 That would be wonderful. 113 00:05:51,551 --> 00:05:52,379 Bye. 114 00:05:53,000 --> 00:05:54,793 [playful music] 115 00:06:05,517 --> 00:06:07,517 It's not like I try to do embarrassing things. 116 00:06:07,655 --> 00:06:09,896 They just... happen to me. 117 00:06:10,482 --> 00:06:11,724 How do I learn to avoid them? 118 00:06:12,206 --> 00:06:14,103 All I have are Dad and Lester to teach me. 119 00:06:15,413 --> 00:06:17,344 - [belching] - [belching] 120 00:06:17,482 --> 00:06:18,620 You see my problem? 121 00:06:19,827 --> 00:06:23,413 Mom died when I was five, so I pretty much have to figure out things on my own. 122 00:06:23,551 --> 00:06:25,586 I just never seem to get them right. 123 00:06:29,862 --> 00:06:30,724 Mm, not bad. 124 00:06:31,344 --> 00:06:32,206 You should ask her out. 125 00:06:33,068 --> 00:06:34,655 - She's married. - Could be divorced. 126 00:06:35,068 --> 00:06:36,586 Never date your neighbor, okay? 127 00:06:36,724 --> 00:06:38,551 If doesn't work out, she lives right next door. 128 00:06:39,137 --> 00:06:40,689 What's the worst that could happen? 129 00:06:40,827 --> 00:06:42,793 Besides, it's not like you're, you know, 130 00:06:42,931 --> 00:06:43,862 getting any younger. 131 00:06:44,517 --> 00:06:45,482 Well, I'm 42. 132 00:06:45,620 --> 00:06:47,206 Yeah, that's halfway to the grave. 133 00:06:47,724 --> 00:06:49,620 - Lester! - [Lester] Got to face the facts, Al. 134 00:06:49,758 --> 00:06:51,241 Dad's days are numbered. Might as well try 135 00:06:51,379 --> 00:06:52,896 to have a little happiness while he still can. 136 00:06:53,034 --> 00:06:55,586 - Lester, your confidence in me is astounding. - [Lester chuckles] 137 00:06:55,724 --> 00:06:56,793 Anyway... 138 00:06:57,689 --> 00:06:59,655 ...don't you ever feel the need to, you know, 139 00:07:01,068 --> 00:07:01,931 have a little company? 140 00:07:02,965 --> 00:07:04,931 I think Dad has enough company with us. 141 00:07:05,827 --> 00:07:07,655 Not the kind of company I was talking about. 142 00:07:07,793 --> 00:07:10,482 Lester, do you really expect me to take dating advice 143 00:07:10,620 --> 00:07:11,896 from someone that shaved their head 144 00:07:12,034 --> 00:07:14,379 to get a girl who broke up with him a week later? 145 00:07:16,034 --> 00:07:17,379 Hey, I like it, okay? 146 00:07:18,724 --> 00:07:19,862 Plus, I'm just trying to help. 147 00:07:20,827 --> 00:07:23,241 Okay, you want to help? 148 00:07:23,379 --> 00:07:25,689 Take your sister to the mall tomorrow, get some school clothes. 149 00:07:25,827 --> 00:07:26,758 Yes! 150 00:07:30,000 --> 00:07:32,172 - [whoosh] - [upbeat music] 151 00:07:39,448 --> 00:07:41,137 Who's the new girl? 152 00:07:41,275 --> 00:07:43,448 I don't know, but I hope she's in my class. 153 00:07:44,827 --> 00:07:47,724 - Nice outfit. - You look so cool. 154 00:07:47,862 --> 00:07:49,724 You want to come to my house after school? 155 00:07:52,413 --> 00:07:54,206 I don't understand why we can't get your school clothes 156 00:07:54,344 --> 00:07:55,827 at Kmart like we always do. 157 00:07:58,758 --> 00:08:00,862 Because some of us have a sense of fashion. 158 00:08:01,000 --> 00:08:02,758 [gentle disco music playing over speakers] 159 00:08:09,241 --> 00:08:11,482 [Lester] Okay, these are the smallest ones they have. 160 00:08:12,586 --> 00:08:14,034 - These don't fit. - No kidding. 161 00:08:15,172 --> 00:08:17,206 I don't know. Your body must just be weird or something. 162 00:08:17,344 --> 00:08:19,103 You're not helping, Lester! 163 00:08:21,068 --> 00:08:22,310 This is the boys' section. 164 00:08:22,793 --> 00:08:24,724 She should be shopping in the girls' department. 165 00:08:25,551 --> 00:08:28,034 How was I supposed to know? Come on. 166 00:08:28,931 --> 00:08:31,793 Hey, what do boys know about clothes anyway? Nothing. 167 00:08:33,413 --> 00:08:34,413 I can hear you. 168 00:08:39,482 --> 00:08:40,275 [gasps] 169 00:08:40,413 --> 00:08:41,655 [upbeat pop music] 170 00:08:44,241 --> 00:08:45,517 Oh, my gosh! 171 00:08:50,827 --> 00:08:51,827 [music stops abruptly] 172 00:08:56,551 --> 00:08:57,896 Al, still alive? 173 00:08:58,482 --> 00:09:00,965 I'm not coming out. Not ever. 174 00:09:02,896 --> 00:09:06,068 - He's gone. - I can still hear him breathing. 175 00:09:06,206 --> 00:09:07,068 [chuckles] 176 00:09:07,724 --> 00:09:08,827 That's just your imagination. 177 00:09:08,965 --> 00:09:09,827 Come on. 178 00:09:16,689 --> 00:09:17,517 Could've been worse. 179 00:09:18,413 --> 00:09:20,137 Could've been you standing there in your underpants. 180 00:09:20,275 --> 00:09:21,620 [playful music] 181 00:09:23,103 --> 00:09:24,586 [soft music] 182 00:09:24,724 --> 00:09:26,172 [children chattering] 183 00:09:31,137 --> 00:09:33,379 Look, I'm sorry I got dirt on your hand 184 00:09:33,517 --> 00:09:34,965 and didn't want your mom's meat loaf, 185 00:09:35,103 --> 00:09:37,137 but I don't know anyone else at this school, 186 00:09:37,275 --> 00:09:39,551 and I wish you'd just talk because I'm really scared. 187 00:09:40,655 --> 00:09:41,517 Me too. 188 00:09:42,620 --> 00:09:43,482 You are? 189 00:09:45,551 --> 00:09:47,793 Well, then we'll get through this together, all right? 190 00:09:49,103 --> 00:09:49,965 All right. 191 00:09:53,931 --> 00:09:56,724 All 6th graders into the auditorium. 192 00:09:56,862 --> 00:09:58,206 The door's to your left. 193 00:09:58,344 --> 00:10:01,275 All 6th graders, the door's to your left. 194 00:10:01,413 --> 00:10:02,448 [tranquil music] 195 00:10:02,586 --> 00:10:04,000 [chattering] 196 00:10:17,724 --> 00:10:19,689 This is where we get assigned our homeroom teachers. 197 00:10:19,827 --> 00:10:21,931 They teach us everything but math and science. 198 00:10:22,689 --> 00:10:23,862 That's Miss Cole. 199 00:10:24,000 --> 00:10:25,344 She's supposed to be really nice. 200 00:10:25,724 --> 00:10:27,931 And that's Mr. Weber. He's cool too. 201 00:10:28,655 --> 00:10:30,862 And that is Mrs. Plotkin. 202 00:10:31,586 --> 00:10:33,172 Everyone says she's mean. 203 00:10:33,758 --> 00:10:34,655 [sighs] 204 00:10:36,068 --> 00:10:38,000 - [gentle enchanting music] - [Miss Cole laughs] 205 00:10:39,344 --> 00:10:41,068 [distantly] That is so funny. 206 00:10:43,413 --> 00:10:45,241 I have to be in Miss Cole's class. 207 00:10:45,379 --> 00:10:47,586 I mean, look at her. She's beautiful 208 00:10:47,724 --> 00:10:49,965 and smart and confident. 209 00:10:50,103 --> 00:10:52,172 She even dresses the way I wish I could. 210 00:10:52,793 --> 00:10:54,655 There's no way I would be such a loser 211 00:10:54,793 --> 00:10:56,344 if I could just learn from her. 212 00:10:58,103 --> 00:10:59,862 Okay, everybody, please listen. 213 00:11:00,413 --> 00:11:03,413 Each teacher will read a list of students. 214 00:11:03,551 --> 00:11:06,896 When you hear your name, please line up in front of your teacher. 215 00:11:07,517 --> 00:11:08,310 I'll begin. 216 00:11:09,448 --> 00:11:10,448 Gary Anderson, 217 00:11:11,241 --> 00:11:12,379 David Bower, 218 00:11:12,517 --> 00:11:14,068 Stephanie Brooks, 219 00:11:14,206 --> 00:11:15,413 Joshua Gluckman, 220 00:11:16,068 --> 00:11:17,379 Gillian Lambert, 221 00:11:17,793 --> 00:11:18,931 Patrick Loughton, 222 00:11:19,068 --> 00:11:20,413 Alice McKinley, 223 00:11:21,034 --> 00:11:22,068 Judy MacInerney, 224 00:11:22,655 --> 00:11:23,655 Amy Roger, 225 00:11:23,793 --> 00:11:25,034 Brendan Scott, 226 00:11:25,586 --> 00:11:26,793 Brianna Trenton, 227 00:11:27,379 --> 00:11:28,862 Julia Turner, 228 00:11:29,000 --> 00:11:30,482 Michelle Winston, 229 00:11:30,620 --> 00:11:31,689 - Charlie Williams... - Hey. 230 00:11:31,827 --> 00:11:33,068 - ...and Leslie Woods. - Don't I know you? 231 00:11:33,793 --> 00:11:35,000 I don't think so. I'm new. 232 00:11:35,137 --> 00:11:36,517 - What? - [Mr. Weber] My class. 233 00:11:36,655 --> 00:11:38,172 You're that girl from the store. 234 00:11:38,689 --> 00:11:40,241 - Oh, my gosh! - [books thud] 235 00:11:40,793 --> 00:11:42,620 [rock music] 236 00:12:11,000 --> 00:12:12,517 His name's Patrick, 237 00:12:12,655 --> 00:12:15,172 and he doesn't care at all that I've seen him in his underwear. 238 00:12:15,931 --> 00:12:18,862 What am I supposed to say now? "Were those Fruit of the Looms?" 239 00:12:19,793 --> 00:12:21,551 [shudders] Guys are weird. 240 00:12:25,724 --> 00:12:27,068 - [music stops] - [pen squeaks] 241 00:12:30,310 --> 00:12:32,827 Good morning. I'm Mrs. Plotkin, 242 00:12:33,241 --> 00:12:37,655 and as you all know by now, I'm considered the toughest 6th grade teacher. 243 00:12:37,793 --> 00:12:39,620 Well, it's true. 244 00:12:39,758 --> 00:12:42,517 I believe in challenging my students. 245 00:12:42,655 --> 00:12:44,172 You may not like it now, 246 00:12:44,724 --> 00:12:46,655 but in ten years you'll probably thank me. 247 00:12:52,724 --> 00:12:53,793 Alice. Is that correct? 248 00:12:55,586 --> 00:12:57,034 I think I'm in the wrong class. 249 00:12:57,517 --> 00:12:58,379 Wrong class? 250 00:12:59,068 --> 00:13:02,137 Mm, no, can't be. You're on my class list. Okay, so-- 251 00:13:02,275 --> 00:13:05,413 No, I'm supposed to be in Miss Cole's class. 252 00:13:05,551 --> 00:13:09,724 My dad called weeks ago. I'm certain the list is wrong. 253 00:13:13,275 --> 00:13:15,344 The names are generated through a computer 254 00:13:15,482 --> 00:13:17,103 and chosen randomly, Alice. 255 00:13:17,241 --> 00:13:19,275 Perhaps your father misunderstood. 256 00:13:20,137 --> 00:13:21,931 No, I'm really supposed to be in Miss Cole's room. 257 00:13:22,068 --> 00:13:24,000 That's what he, he told me. 258 00:13:26,310 --> 00:13:28,655 Perhaps you'd like to take it up with Mr. Edgecombe, 259 00:13:28,793 --> 00:13:29,758 the principal. 260 00:13:30,241 --> 00:13:31,448 [playful music] 261 00:13:32,827 --> 00:13:35,620 - Yes. - Come on up here. Get your hall pass. Come on. 262 00:13:37,379 --> 00:13:40,793 He's right down the hall. Go, quick. Go, go. 263 00:13:47,482 --> 00:13:49,482 His office is right down the hall that way. 264 00:13:58,965 --> 00:13:59,896 [music stops] 265 00:14:01,931 --> 00:14:03,103 What can I do for you? 266 00:14:04,620 --> 00:14:06,068 I know names are chosen randomly, 267 00:14:06,206 --> 00:14:08,862 but my dad said he really wanted me to be in Miss Cole's class, 268 00:14:09,000 --> 00:14:11,172 'cause he said that she's cool and confident, 269 00:14:11,310 --> 00:14:13,172 and he said that she's the most amazing person ever, 270 00:14:13,310 --> 00:14:15,241 so he really wanted me to be in her class. 271 00:14:15,379 --> 00:14:17,689 Well, your dad said that, right? 272 00:14:20,689 --> 00:14:21,620 Okay, when was this? 273 00:14:23,206 --> 00:14:24,689 Last week, um, 274 00:14:25,068 --> 00:14:26,448 because we just moved here. 275 00:14:27,103 --> 00:14:28,965 Well, if you are new to our school, 276 00:14:29,103 --> 00:14:30,965 you wouldn't know very much about any of our teachers, 277 00:14:31,103 --> 00:14:32,758 now, would you? 278 00:14:34,344 --> 00:14:37,413 We found it's best not to play musical chairs with our classrooms. 279 00:14:37,551 --> 00:14:40,413 And I like to believe that all three of our 6th grade teachers 280 00:14:40,551 --> 00:14:41,896 are excellent, Alice. 281 00:14:42,034 --> 00:14:42,862 Now, 282 00:14:43,448 --> 00:14:45,482 I'm sure that if you put forth the effort, 283 00:14:46,034 --> 00:14:48,724 you'll find that you and Mrs. Plotkin will get along just fine. 284 00:14:50,275 --> 00:14:51,103 All right? 285 00:14:52,137 --> 00:14:54,068 [somber music] 286 00:15:02,931 --> 00:15:04,448 [Miss Cole] Okay. Joke of the day. 287 00:15:04,965 --> 00:15:07,448 What did baby corn say to mommy corn? 288 00:15:07,586 --> 00:15:10,793 - [boy] I don't know. What? - "Where's popcorn?" 289 00:15:10,931 --> 00:15:12,896 [laughter] 290 00:15:13,034 --> 00:15:15,931 I know what I just did was wrong, and I should never lie, 291 00:15:16,068 --> 00:15:20,448 but when I look at Miss Cole, I can't help myself. 292 00:15:21,793 --> 00:15:24,482 That's awesome. Okay, Hailey, your turn. 293 00:15:25,620 --> 00:15:27,103 So, how was the first day? 294 00:15:27,965 --> 00:15:28,724 Killer. 295 00:15:28,862 --> 00:15:30,620 Guys are cool, girls are hot, 296 00:15:30,758 --> 00:15:32,896 and, uh, I'm already talking about starting a band. 297 00:15:33,034 --> 00:15:35,172 Huh. Right on. How about you, Alice? 298 00:15:36,137 --> 00:15:39,448 Well, I got elected class president after being there for five minutes. 299 00:15:39,586 --> 00:15:41,344 Wow. Congratulations. 300 00:15:41,482 --> 00:15:42,931 I'm kidding, Dad. 301 00:15:43,068 --> 00:15:45,034 I have no friends, 302 00:15:45,172 --> 00:15:47,275 and I got the worst teacher in the whole school. 303 00:15:47,413 --> 00:15:48,379 I just want to go home. 304 00:15:49,275 --> 00:15:50,275 I thought you wanted pizza. 305 00:15:50,413 --> 00:15:52,586 No, our real home. 306 00:15:53,034 --> 00:15:55,551 Okay. This is our home now. 307 00:15:56,931 --> 00:16:00,172 I explained to you guys how important it is for me to own that music store, okay? 308 00:16:00,758 --> 00:16:02,827 It was the first day. I'm sure it'll get better. 309 00:16:02,965 --> 00:16:05,413 I don't know anyone. I feel like a freak. 310 00:16:06,241 --> 00:16:07,689 Making friends is the hard part, 311 00:16:07,827 --> 00:16:09,793 but I'm sure that you will, and soon. 312 00:16:09,931 --> 00:16:11,379 I'm not like Lester. 313 00:16:12,275 --> 00:16:14,758 He already has a band and a bunch of groupies. 314 00:16:14,896 --> 00:16:16,379 [Ben] Yeah, but when he was your age, 315 00:16:16,517 --> 00:16:17,965 he was very shy. 316 00:16:18,793 --> 00:16:20,482 Mom and I, we decided he was so immature, 317 00:16:20,620 --> 00:16:21,689 we'd keep him back a year. 318 00:16:23,206 --> 00:16:25,689 You said I got the chicken pox and fell behind in school. 319 00:16:26,275 --> 00:16:27,655 Well, now you're old enough to know the truth. 320 00:16:29,310 --> 00:16:31,103 Thanks, Dad. You just made my day. 321 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 - That's funny. - Feel better now? 322 00:16:34,137 --> 00:16:37,137 A little. But Mrs. Plotkin still stinks. 323 00:16:37,586 --> 00:16:38,931 [whimsical music] 324 00:16:40,482 --> 00:16:41,724 [bright music] 325 00:16:41,862 --> 00:16:42,931 [chattering] 326 00:16:46,517 --> 00:16:49,931 Oh, look. Hey, Pamela, this is Alice. 327 00:16:50,068 --> 00:16:51,724 Oh, are you the peeping tom? 328 00:16:53,103 --> 00:16:55,655 - What? - Patrick is telling all the guys at school 329 00:16:55,793 --> 00:16:56,758 to watch out for you. 330 00:16:56,896 --> 00:16:58,241 He said you tried to see him naked. 331 00:17:00,827 --> 00:17:02,758 No, that was just a mistake, that's all. 332 00:17:02,896 --> 00:17:05,000 Come on, details. How much did you see? 333 00:17:05,655 --> 00:17:07,000 I didn't see anything. 334 00:17:08,793 --> 00:17:11,103 Okay, I maybe saw his underwear. 335 00:17:11,241 --> 00:17:13,965 - [chuckling] Boxers or briefs? - I'm not saying. 336 00:17:14,103 --> 00:17:15,000 Come on. 337 00:17:16,275 --> 00:17:17,827 - Boxers. - [chuckles] 338 00:17:17,965 --> 00:17:20,310 That's great. Wait until I tell everyone. 339 00:17:21,344 --> 00:17:22,482 Hey, listen to what the new girl 340 00:17:22,620 --> 00:17:24,206 has to say about Patrick's underwear. 341 00:17:24,344 --> 00:17:25,724 - No, I didn't mean for you-- - [gasps] 342 00:17:25,862 --> 00:17:26,896 - [laughing] - [chattering] 343 00:17:27,034 --> 00:17:28,896 [bright pop music] 344 00:17:31,448 --> 00:17:33,068 [girl] Oh, my gosh! 345 00:17:34,310 --> 00:17:36,758 Yeah. Things are really looking up. 346 00:17:44,275 --> 00:17:45,586 - [music stops] - [pen squeaks] 347 00:17:48,655 --> 00:17:50,586 [Mrs. Plotkin] I always like to end the day by reading 348 00:17:50,724 --> 00:17:52,689 a book to my class. 349 00:17:53,172 --> 00:17:56,344 Every year we start with my favorite novel, 350 00:17:56,758 --> 00:17:58,413 "The Adventures of Tom Sawyer" 351 00:17:58,551 --> 00:17:59,793 by Mark Twain. 352 00:18:01,275 --> 00:18:04,172 There's got to be another way that I can get in Miss Cole's class. 353 00:18:05,000 --> 00:18:06,068 "'Tom? 354 00:18:06,689 --> 00:18:07,551 Tom? 355 00:18:09,103 --> 00:18:11,793 What's gone with that boy, I wonder. Tom?' 356 00:18:13,586 --> 00:18:15,896 The old lady pulled her spectacles down 357 00:18:16,034 --> 00:18:17,517 and looked over them around the room. 358 00:18:22,862 --> 00:18:26,137 - Then she put them up and looked under them. - [snoring] 359 00:18:26,275 --> 00:18:29,620 She seldom or never looked through them for so small a thing as a boy. 360 00:18:29,758 --> 00:18:32,137 They were her state pair, the pride of her heart, 361 00:18:32,275 --> 00:18:35,724 - and were built for style, not service." Alice! - [snoring loudly] 362 00:18:35,862 --> 00:18:37,448 [children chuckling] 363 00:18:39,310 --> 00:18:42,379 - [bell rings] - Okay, kids, don't forget to read the first chapter 364 00:18:42,517 --> 00:18:44,793 in your American history book for tomorrow. 365 00:18:47,172 --> 00:18:48,689 Alice, I'd like to speak with you. 366 00:18:49,931 --> 00:18:51,000 Sit, please. 367 00:18:53,241 --> 00:18:55,655 You know, it's apparent you don't want to be in this class. 368 00:18:56,137 --> 00:18:58,862 And quite frankly, with the behavior you're carrying on, 369 00:18:59,000 --> 00:19:01,172 I don't particularly want you in my class. 370 00:19:02,655 --> 00:19:03,655 Sorry. 371 00:19:04,413 --> 00:19:07,517 I'm going to have to schedule a meeting with your parents. 372 00:19:08,206 --> 00:19:09,241 No. 373 00:19:09,793 --> 00:19:11,000 You leave me no choice. 374 00:19:11,137 --> 00:19:13,793 My dad just opened a new store. He's really busy. 375 00:19:13,931 --> 00:19:15,344 Well, then, your mother's gonna have to come 376 00:19:15,482 --> 00:19:17,137 by herself then if he can't make it. 377 00:19:18,689 --> 00:19:21,413 My mother is... dead. 378 00:19:25,275 --> 00:19:26,103 Oh. 379 00:19:27,068 --> 00:19:28,172 I'm sorry to hear that. 380 00:19:29,275 --> 00:19:30,275 Mrs. Plotkin, 381 00:19:31,482 --> 00:19:34,241 I'm sorry for the way I acted and I'll never do it again. 382 00:19:34,379 --> 00:19:36,620 Just please, don't make me tell my dad. 383 00:19:39,137 --> 00:19:41,655 I don't usually do this, but I'm gonna give you another chance. 384 00:19:41,793 --> 00:19:43,896 - But don't make me regret it. - I won't. 385 00:19:44,034 --> 00:19:45,275 [soft bright music] 386 00:19:50,172 --> 00:19:51,206 Oh, Alice? 387 00:19:58,310 --> 00:20:00,103 Here's something I thought you might like. 388 00:20:01,000 --> 00:20:03,689 The theatre club is putting on a musical this season, 389 00:20:04,896 --> 00:20:07,793 and the teacher in charge is Miss Cole. 390 00:20:08,689 --> 00:20:09,793 - Really? - Really. 391 00:20:09,931 --> 00:20:12,000 First meeting is this Thursday afternoon. 392 00:20:13,172 --> 00:20:14,000 Thanks. 393 00:20:31,172 --> 00:20:33,827 Hey, Al. How you doing? What do you think of the store? 394 00:20:34,448 --> 00:20:36,482 Cool. Hey, can I join the theatre club? 395 00:20:36,620 --> 00:20:37,965 It meets at school two days a week. 396 00:20:38,103 --> 00:20:41,068 Sure. Yeah. You'll probably make some new friends that way. 397 00:20:41,206 --> 00:20:43,379 - Okay. Can you just sign here? - Yeah. 398 00:20:43,758 --> 00:20:44,689 I already filled it out. 399 00:20:46,655 --> 00:20:49,172 - Hey, can I look at the gift shop for a minute? - Yeah. 400 00:20:49,310 --> 00:20:52,275 Loretta, this is my daughter, Alice. Could you help her out? 401 00:20:52,413 --> 00:20:53,689 Sure, Mr. McKinley. 402 00:20:56,827 --> 00:20:58,862 So, you're Lester's sister. 403 00:20:59,344 --> 00:21:01,931 - You know Lester? - I have biology with him. 404 00:21:02,310 --> 00:21:03,827 He's pretty hot. [chuckles] 405 00:21:03,965 --> 00:21:05,310 [upbeat pop music] 406 00:21:08,724 --> 00:21:12,758 That's completely wrong. I mean, Lester? Ew! 407 00:21:13,827 --> 00:21:15,000 [exhales] 408 00:21:15,137 --> 00:21:16,689 [rock music playing] 409 00:21:18,586 --> 00:21:20,034 [muffled music] 410 00:21:28,137 --> 00:21:29,310 What is that? 411 00:21:31,586 --> 00:21:33,896 ♪ ...around ♪ 412 00:21:34,620 --> 00:21:38,379 ♪ Jenny got a fever Jenny got a fever ♪ 413 00:21:38,517 --> 00:21:39,931 [shouting] What's going on? 414 00:21:40,068 --> 00:21:44,413 ♪ Jenny got a fever Jenny got a fever ♪ 415 00:21:44,551 --> 00:21:50,689 ♪ Yeah Yeah, yeah, yeah ♪ 416 00:21:51,448 --> 00:21:52,965 Whoo! Yeah! 417 00:21:53,586 --> 00:21:56,448 Lester, what are you doing? 418 00:21:56,586 --> 00:21:58,620 Oh, what's up, Al? Hey, meet the guys. 419 00:21:58,758 --> 00:22:02,000 This is Matt on the drums, Caleb on the "key-tar," 420 00:22:02,137 --> 00:22:04,448 we got Pete on bass, and this is Joe. 421 00:22:04,827 --> 00:22:06,068 We're the Naked Nomads. 422 00:22:07,137 --> 00:22:09,241 "The Naked Nomads"? 423 00:22:09,379 --> 00:22:10,862 Well, it was kind of hot down here, 424 00:22:11,000 --> 00:22:12,310 so we decided to take our shirts off. 425 00:22:12,448 --> 00:22:13,965 And we don't have any place to play, 426 00:22:14,103 --> 00:22:16,413 so we're really like nomads. 427 00:22:16,551 --> 00:22:19,000 Naked Nomads. What do you think? 428 00:22:21,034 --> 00:22:22,724 I think it's great you found friends as strange as you. 429 00:22:22,862 --> 00:22:25,448 [scoffs] Hey, don't you have a dressing room to barge into? 430 00:22:27,137 --> 00:22:29,862 Well, at least I wasn't held back 'cause I'm a social loser. 431 00:22:30,000 --> 00:22:32,793 - [guys chuckling] - Hey, out. 432 00:22:32,931 --> 00:22:34,241 Now. 433 00:22:35,655 --> 00:22:37,827 All right, guys, let's play. Two, three, four! 434 00:22:37,965 --> 00:22:39,931 [rock music] 435 00:22:42,000 --> 00:22:42,965 [chuckling] 436 00:22:44,034 --> 00:22:45,655 [chattering] 437 00:22:45,793 --> 00:22:47,034 [Elizabeth] Oh, no, you look so cute. 438 00:22:47,172 --> 00:22:48,448 [Pamela] I'm serious. I don't look good at all. 439 00:22:49,758 --> 00:22:52,517 Hey, Alice. I didn't know you wanted to be in the theatre club. 440 00:22:52,655 --> 00:22:56,137 - Oh, sure, I wouldn't miss it. - Oh, did you act in your other school? 441 00:22:56,689 --> 00:22:59,482 Well, no, but, I mean, there's always a first time. 442 00:22:59,620 --> 00:23:02,034 I've been taking voice lessons all summer 443 00:23:02,172 --> 00:23:04,172 so I'll be ready for the auditions. 444 00:23:07,275 --> 00:23:10,448 Hi, Patrick. There's a seat right here next to me. 445 00:23:10,586 --> 00:23:12,206 [Patrick] Hey, Pamela. Hey, Elizabeth. 446 00:23:12,896 --> 00:23:16,137 - You know Alice, don't you? - I'm not speaking to him. 447 00:23:16,896 --> 00:23:17,689 Why not? 448 00:23:17,827 --> 00:23:18,896 "Why not"? 449 00:23:19,965 --> 00:23:21,689 Because I don't talk to people who spread vicious rumors 450 00:23:21,827 --> 00:23:23,103 around the entire school 451 00:23:23,241 --> 00:23:25,068 and tell them I'm a peeping tom, when it's perfectly 452 00:23:25,206 --> 00:23:27,655 obvious that the whole thing was a complete accident. 453 00:23:30,206 --> 00:23:32,000 That's... why not. 454 00:23:32,620 --> 00:23:34,448 Well, then, who told the whole school 455 00:23:34,586 --> 00:23:35,793 what kind of underwear I have? 456 00:23:35,931 --> 00:23:36,965 That wasn't me! 457 00:23:37,103 --> 00:23:39,241 I think you're both being silly. 458 00:23:40,000 --> 00:23:41,965 Wow, we certainly have a good-sized group 459 00:23:42,103 --> 00:23:43,793 for the theatre club this year. 460 00:23:45,000 --> 00:23:48,689 As most of you know we will be putting together a school musical this year, 461 00:23:48,827 --> 00:23:50,965 "The Princess and the Frog." 462 00:23:51,103 --> 00:23:53,793 And we've even managed to rent a local theatre for the performance, 463 00:23:53,931 --> 00:23:56,275 so this will really be a special production. 464 00:23:56,413 --> 00:23:59,896 Here. Pass this around. There will be two lead roles, 465 00:24:00,034 --> 00:24:02,413 the Princess and the Frog Prince, 466 00:24:02,551 --> 00:24:05,275 and I'll be working with them on an individual basis 467 00:24:05,413 --> 00:24:07,965 for extra rehearsals to work on the musical numbers. 468 00:24:08,551 --> 00:24:11,655 So the auditions are next Wednesday, and I'll see you all then. 469 00:24:11,793 --> 00:24:13,517 So break a leg. Yea! 470 00:24:14,586 --> 00:24:18,034 I'm going to have a whole dance choreographed for the song. 471 00:24:23,896 --> 00:24:24,896 Are you coming, Alice? 472 00:24:25,862 --> 00:24:26,724 In a minute. 473 00:24:32,862 --> 00:24:34,000 Hi. Miss Cole? 474 00:24:34,137 --> 00:24:35,034 [soft enchanting music] 475 00:24:35,172 --> 00:24:36,413 Oh, hi. 476 00:24:36,551 --> 00:24:39,103 Um, my name's Alice. Alice McKinley. 477 00:24:39,724 --> 00:24:42,827 I just wanted to let you know how excited I am to be in theatre club. 478 00:24:42,965 --> 00:24:44,724 I'm gonna try out for the Princess role. 479 00:24:45,413 --> 00:24:48,448 Well, that's great. I wish you the best of luck. 480 00:24:49,620 --> 00:24:52,379 Oh, um, I'd also like for you to have this. 481 00:24:54,103 --> 00:24:55,000 Oh. 482 00:24:55,137 --> 00:24:56,344 It, it's from my dad's store. 483 00:24:56,482 --> 00:24:57,482 It's for your hair. 484 00:24:58,172 --> 00:24:59,758 It's lovely. Thank you. 485 00:25:01,137 --> 00:25:03,310 It's in the shape of musical notes 486 00:25:03,448 --> 00:25:05,965 'cause of the theme of the musical and everything. 487 00:25:06,103 --> 00:25:09,517 Of course, of course. That, that's great. I-- 488 00:25:10,275 --> 00:25:11,379 Are you trying to bribe me, Alice? 489 00:25:11,517 --> 00:25:12,896 No, no, I promise. 490 00:25:13,034 --> 00:25:15,137 [chuckles] I'm only kidding. 491 00:25:16,758 --> 00:25:18,068 Whose class are you in this year? 492 00:25:18,965 --> 00:25:20,103 Mrs. Plotkin. 493 00:25:20,241 --> 00:25:24,103 Oh. Well, that's... nice. 494 00:25:25,241 --> 00:25:26,448 Yeah. 495 00:25:26,965 --> 00:25:29,517 Well, hey, you're gonna have some fun in our club this year, right? 496 00:25:29,655 --> 00:25:32,344 - Yeah. - Well, thank you very much for the present, Alice. 497 00:25:32,482 --> 00:25:34,724 - I'll see you next week? - Good. 498 00:25:35,206 --> 00:25:36,551 - [whoosh] - [upbeat music] 499 00:25:45,965 --> 00:25:47,275 [doorbell chimes] 500 00:25:49,172 --> 00:25:51,448 Thank you, Alice. Whatever would I do without you? 501 00:25:51,896 --> 00:25:54,758 - Probably just be a loser, Dad. - Hmm. 502 00:25:56,448 --> 00:25:59,448 Alice! Is this your dad? 503 00:26:00,103 --> 00:26:02,344 He is so handsome! 504 00:26:02,482 --> 00:26:05,172 Not as beautiful as you, Miss Cole. 505 00:26:07,413 --> 00:26:11,137 Well, it's all due to the wonderful barrette that Alice gave me. 506 00:26:12,068 --> 00:26:13,931 Hmm. Hmm. 507 00:26:14,068 --> 00:26:15,517 - [whoosh] - You're doing what? 508 00:26:15,655 --> 00:26:17,103 I'm auditioning for the school musical, 509 00:26:17,241 --> 00:26:18,310 "The Princess and the Frog." 510 00:26:18,448 --> 00:26:20,241 [scoffs] As what, the lily pad? 511 00:26:20,379 --> 00:26:22,793 - Lester. - No, the Princess. 512 00:26:23,758 --> 00:26:27,275 Well, you know, Al, if you don't get the lead role, it's not the end of the world. 513 00:26:27,413 --> 00:26:30,034 But I want to play the lead. I mean, look at our family. 514 00:26:30,517 --> 00:26:31,551 You play all sorts of instruments, 515 00:26:31,689 --> 00:26:32,931 Lester plays... 516 00:26:34,172 --> 00:26:36,931 ...whatever Lester plays, and didn't you say that Mom's a really good singer? 517 00:26:37,068 --> 00:26:39,172 - Yes, but-- - So it's in my genes. 518 00:26:39,758 --> 00:26:42,068 Something I can't even mess up. I'll be a natural. 519 00:26:47,586 --> 00:26:49,896 Ben McKinley? Is that you? 520 00:26:51,620 --> 00:26:52,586 Kelly? 521 00:26:52,724 --> 00:26:55,206 I can't believe it. You remember me? 522 00:26:57,206 --> 00:26:59,965 - What are you doing here? - I live in Silver Spring now. 523 00:27:00,517 --> 00:27:02,310 I have a law practice in Tacoma Park. 524 00:27:03,241 --> 00:27:04,689 What are you doing here? I thought I'd be hearing 525 00:27:04,827 --> 00:27:06,103 your songs on the radio by now. 526 00:27:06,241 --> 00:27:09,379 No. No, actually, the band broke up a few years ago. 527 00:27:09,517 --> 00:27:12,931 But, um, I own this place. We bought it a couple weeks ago. 528 00:27:13,620 --> 00:27:14,482 Great place. 529 00:27:15,862 --> 00:27:19,655 Right. Oh, right, yeah. Uh, this is my son, Lester, 530 00:27:19,793 --> 00:27:22,103 - and my daughter, Alice. - Hi, nice to meet you. 531 00:27:24,344 --> 00:27:26,931 Well, you'll all have to come by sometime for dinner with your wife. 532 00:27:27,758 --> 00:27:29,655 My wife passed away a few years ago. 533 00:27:31,103 --> 00:27:31,965 Oh. 534 00:27:32,931 --> 00:27:34,137 I'm so sorry to hear that. 535 00:27:35,793 --> 00:27:39,655 Well, um, you and the kids will have to come by then for dinner. 536 00:27:40,137 --> 00:27:41,413 We can barbecue. 537 00:27:41,551 --> 00:27:42,620 That'd be great. 538 00:27:43,379 --> 00:27:44,793 Here's my card. 539 00:27:47,068 --> 00:27:48,827 Give me a call sometime so we can get together. 540 00:27:48,965 --> 00:27:52,206 Yeah, I'll, uh... I'll do that. Come on, I'll walk you out. 541 00:27:55,517 --> 00:27:58,551 Do you know your dad was the hottest guy at Lincoln High? 542 00:27:58,689 --> 00:28:00,551 Every girl in school wanted to date him. 543 00:28:00,931 --> 00:28:02,689 [chuckles] 544 00:28:05,172 --> 00:28:06,517 Hottest guy in school? 545 00:28:07,172 --> 00:28:08,000 Ew! 546 00:28:08,793 --> 00:28:09,965 Hey, Lester. 547 00:28:10,896 --> 00:28:12,827 - Oh, hey, uh... - Loretta. 548 00:28:12,965 --> 00:28:14,034 Right, yeah. I knew that. 549 00:28:14,172 --> 00:28:15,758 I was wondering if you could help me 550 00:28:15,896 --> 00:28:17,551 move some boxes up from the storeroom. 551 00:28:18,172 --> 00:28:20,379 - Of course. - [chuckles] 552 00:28:20,517 --> 00:28:21,862 [rock music] 553 00:28:27,068 --> 00:28:28,448 This is more than I can take. 554 00:28:43,689 --> 00:28:46,413 - What are you doing here? Aunt Sally! - [laughing] 555 00:28:46,827 --> 00:28:47,758 [Alice] Hi. 556 00:28:49,689 --> 00:28:53,172 Well, I just thought I'd drive over and see how you all are doing. 557 00:28:53,310 --> 00:28:57,206 - Yeah? From Chicago? - Milt and I were in Virginia visiting his brother. 558 00:28:57,344 --> 00:29:00,068 What, I need an excuse now to come and see my family? 559 00:29:00,206 --> 00:29:03,206 How did you get in? The side door was open. 560 00:29:03,344 --> 00:29:07,344 Ben, that is very careless, honey. With children around? 561 00:29:07,482 --> 00:29:09,482 Yeah, what are you doing vacuuming? 562 00:29:09,620 --> 00:29:10,931 You, you don't have to do that. 563 00:29:11,068 --> 00:29:14,137 Well, no offense, hon, but the place was in dire need. 564 00:29:14,275 --> 00:29:16,965 I'm not even gonna ask when the last time was that you vacuumed. 565 00:29:17,586 --> 00:29:19,793 We all have pretty busy lives. 566 00:29:19,931 --> 00:29:23,448 Oh, no, I know that, honey. I'm not blaming you. My goodness. 567 00:29:23,586 --> 00:29:27,103 I know what an impossible situation this is for you. 568 00:29:27,241 --> 00:29:28,965 Working a full-time job, 569 00:29:29,103 --> 00:29:31,931 trying to take care of two children without any help at all. 570 00:29:32,068 --> 00:29:33,655 Uh, I'm not a child. 571 00:29:34,137 --> 00:29:37,310 Aw. I know you don't think so, honey. 572 00:29:37,965 --> 00:29:39,275 - Sally, I-- - Wait a minute. 573 00:29:39,413 --> 00:29:41,413 You didn't wear those jeans to school, did you, honey? 574 00:29:41,551 --> 00:29:43,068 [Lester] What's wrong with these? 575 00:29:43,206 --> 00:29:45,000 What kind of impression are you gonna give your teachers 576 00:29:45,137 --> 00:29:46,827 if you dress like a homeless person? 577 00:29:47,551 --> 00:29:48,448 And Alice, 578 00:29:49,137 --> 00:29:51,275 hasn't anyone shown you how to use an iron? 579 00:29:51,655 --> 00:29:52,517 Sally! 580 00:29:54,068 --> 00:29:55,620 I appreciate what it is 581 00:29:55,758 --> 00:29:57,724 that you're trying to do for us, I really do. 582 00:29:57,862 --> 00:30:00,620 And, and I know it only comes from the goodness of your heart, 583 00:30:00,758 --> 00:30:03,034 but we are quite capable of taking care of ourselves. 584 00:30:03,482 --> 00:30:07,448 Oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm just trying to help, that's all. 585 00:30:07,586 --> 00:30:10,655 I know. And you can help us. Just, uh... 586 00:30:11,344 --> 00:30:13,448 ...leave that vacuum there and let's go to dinner. What do you say? 587 00:30:13,586 --> 00:30:16,137 Oh, well! All right. Sure. 588 00:30:19,724 --> 00:30:21,448 [soft lively music] 589 00:30:22,344 --> 00:30:24,724 I don't know why Dad stopped her from vacuuming. 590 00:30:24,862 --> 00:30:27,206 I mean, there's a whole pile of laundry she could've done too. 591 00:30:31,413 --> 00:30:33,344 So, want to come over and make brownies? 592 00:30:33,482 --> 00:30:34,551 My mom can help us. 593 00:30:35,586 --> 00:30:37,103 I'd love to, but Mrs. Plotkin 594 00:30:37,241 --> 00:30:39,206 loaded us with tons of homework. 595 00:30:39,344 --> 00:30:42,482 Oh. I feel bad for you. Me too. 596 00:30:42,620 --> 00:30:44,448 Still coming to my party on Saturday? 597 00:30:45,275 --> 00:30:46,344 Of course. Wouldn't miss it. 598 00:30:47,172 --> 00:30:48,034 [Pamela] Hey, girls. 599 00:30:49,206 --> 00:30:51,448 Hey, Pamela. Want to come over and make brownies? 600 00:30:51,586 --> 00:30:53,793 Sorry, I can't. Mother and I are going shopping 601 00:30:53,931 --> 00:30:55,482 for an outfit for the auditions, 602 00:30:55,620 --> 00:30:57,482 and then she's taking me to my voice lesson. 603 00:30:57,620 --> 00:30:58,862 [playful music] 604 00:30:59,000 --> 00:31:00,689 Wow. You really want the part, don't you? 605 00:31:00,827 --> 00:31:03,000 Well, I just want the best person to win. 606 00:31:03,448 --> 00:31:05,172 Me. No offense, girls. 607 00:31:11,896 --> 00:31:13,655 [note plays] 608 00:31:13,793 --> 00:31:15,793 [off-key] ♪ There-- There's ♪ 609 00:31:16,275 --> 00:31:17,758 ♪ There's... ♪ 610 00:31:19,448 --> 00:31:20,586 ♪ There... ♪ 611 00:31:20,724 --> 00:31:22,379 What are you doing? Murdering a cat? 612 00:31:23,517 --> 00:31:24,758 I'm rehearsing! 613 00:31:25,896 --> 00:31:28,103 [chuckles] You're kidding, right? 614 00:31:29,793 --> 00:31:31,413 Al, you've had three piano lessons. 615 00:31:31,551 --> 00:31:33,413 How could you possibly find the right notes? 616 00:31:34,344 --> 00:31:35,310 Let's see this. 617 00:31:37,034 --> 00:31:37,965 Okay. 618 00:31:38,103 --> 00:31:40,827 - [plays piano] - [humming] 619 00:31:40,965 --> 00:31:41,793 All right, sing this note. 620 00:31:41,931 --> 00:31:43,310 [hums note] 621 00:31:43,448 --> 00:31:46,379 [off-key] ♪ There-- There's ♪ 622 00:31:46,517 --> 00:31:50,000 - [hums note] - ♪ There-- There's ♪ 623 00:31:50,137 --> 00:31:52,931 - ♪ There's-- ♪ - You can't hear the difference? I mean, you're not even close. 624 00:31:53,620 --> 00:31:54,965 You're not helping! 625 00:31:55,862 --> 00:31:57,931 Mom was a good singer. I can be one too. 626 00:31:58,551 --> 00:32:00,793 [sighs] Al, come on. I didn't-- 627 00:32:00,931 --> 00:32:02,482 Just forget it! 628 00:32:03,068 --> 00:32:03,931 Sorry. 629 00:32:05,206 --> 00:32:06,482 What is going on? 630 00:32:06,620 --> 00:32:09,413 Oh, Alice. Just tried to help her with some singing, 631 00:32:09,551 --> 00:32:11,275 and she got mad at me. 632 00:32:13,068 --> 00:32:15,068 Dad, why didn't you ever tell her she can't sing? 633 00:32:15,724 --> 00:32:17,793 'Cause I don't know that for sure. And neither do you. 634 00:32:17,931 --> 00:32:20,586 I mean, the last time we heard her sing was in the second grade. 635 00:32:20,724 --> 00:32:21,931 And she was awful. 636 00:32:22,724 --> 00:32:24,344 Well, that was four years ago. 637 00:32:24,862 --> 00:32:26,827 You know, and kids grow. When you were ten, 638 00:32:26,965 --> 00:32:28,379 you couldn't even hit a baseball. 639 00:32:29,206 --> 00:32:31,275 If I tell her she can't sing, she'll give up on herself 640 00:32:31,413 --> 00:32:33,068 before she even takes the chance. 641 00:32:34,620 --> 00:32:36,482 Okay. But if this blows up, 642 00:32:37,172 --> 00:32:37,931 it's on you. 643 00:32:38,068 --> 00:32:39,379 [pop music] 644 00:32:46,620 --> 00:32:49,275 [Elizabth] Oh, wow! [giggles] 645 00:32:49,413 --> 00:32:51,172 Thanks, Alice. It's fantastic. 646 00:32:51,310 --> 00:32:52,724 Squeeze her arm. She talks. 647 00:32:52,862 --> 00:32:55,344 Hey, Elizabeth. Are you ready to party? 648 00:32:55,482 --> 00:32:57,344 I love it! [chuckles] 649 00:32:57,482 --> 00:32:59,482 I got you a present from Build-A-Bear Workshop too, 650 00:32:59,620 --> 00:33:01,310 except mine sings. 651 00:33:03,206 --> 00:33:05,275 I bet I know whose voice it is too. 652 00:33:06,689 --> 00:33:09,551 ♪ Happy birthday, Elizabeth ♪ 653 00:33:18,068 --> 00:33:19,000 [playful music] 654 00:33:25,620 --> 00:33:27,172 What are you doing? 655 00:33:27,620 --> 00:33:29,310 Oh, I spilled something. 656 00:33:29,448 --> 00:33:31,310 Those are pancakes, not napkins. 657 00:33:32,000 --> 00:33:33,068 Look, everyone. 658 00:33:33,206 --> 00:33:35,379 Alice is wiping her hands with moo shu pork. 659 00:33:35,517 --> 00:33:37,241 [all laughing] 660 00:33:38,482 --> 00:33:41,793 It's the most hilarious thing I've seen in my entire life! 661 00:33:47,551 --> 00:33:48,724 [bell rings] 662 00:33:48,862 --> 00:33:50,000 [pop music] 663 00:33:56,655 --> 00:33:57,586 Good morning. 664 00:33:58,586 --> 00:34:01,000 First up, hand in your essays. 665 00:34:02,862 --> 00:34:03,827 Pass 'em down. 666 00:34:05,448 --> 00:34:06,517 - Oh, no. - [Mrs. Plotkin] Thank you. 667 00:34:06,655 --> 00:34:08,620 I didn't forget to. 668 00:34:08,758 --> 00:34:11,379 Now yours. Thank you. Thank you. 669 00:34:11,517 --> 00:34:12,413 Come on! 670 00:34:13,034 --> 00:34:14,172 [sighs] Oh. 671 00:34:15,482 --> 00:34:16,379 Thank you. 672 00:34:17,241 --> 00:34:18,241 Got them. 673 00:34:18,379 --> 00:34:21,448 - Just got to... - [exhales] I'm dead. 674 00:34:22,793 --> 00:34:24,000 Alice, is there a problem? 675 00:34:27,689 --> 00:34:29,862 Yes, Mrs. Plotkin. 676 00:34:30,000 --> 00:34:31,379 Where's your paper? 677 00:34:31,517 --> 00:34:32,448 Forgot to do it. 678 00:34:32,931 --> 00:34:34,206 Excuse me. I didn't hear that. 679 00:34:35,448 --> 00:34:36,689 I forgot to do it. 680 00:34:38,620 --> 00:34:39,551 I see. 681 00:34:42,275 --> 00:34:43,482 Wasn't I very clear 682 00:34:43,620 --> 00:34:46,034 when I gave this assignment that there would be 683 00:34:46,172 --> 00:34:48,241 absolutely no excuses tolerated 684 00:34:48,379 --> 00:34:50,034 for not doing the assignment? 685 00:34:50,724 --> 00:34:51,724 You did. 686 00:34:51,862 --> 00:34:53,620 And you still chose not to do it? 687 00:34:53,758 --> 00:34:55,448 I didn't mean to. 688 00:34:56,172 --> 00:34:59,172 I was busy. I was practicing for my audition, 689 00:34:59,310 --> 00:35:01,586 and then there was Elizabeth's birthday-- 690 00:35:01,724 --> 00:35:03,482 Alice, you've left me no choice 691 00:35:03,620 --> 00:35:05,344 but for the next two Thursdays, 692 00:35:05,482 --> 00:35:07,758 you will come in here after class 693 00:35:07,896 --> 00:35:10,068 and focus and write the paper. 694 00:35:10,931 --> 00:35:13,413 But theatre club meets on Tuesdays and Thursdays! 695 00:35:13,551 --> 00:35:16,379 Then I guess you're going to have to miss a couple of meetings. 696 00:35:17,482 --> 00:35:19,206 I can't miss the rehearsals, 697 00:35:19,344 --> 00:35:21,000 especially if I'm gonna be the star. 698 00:35:21,137 --> 00:35:22,275 [students chuckling] 699 00:35:22,931 --> 00:35:25,172 Would you like to go visit Mr. Edgecombe? 700 00:35:30,103 --> 00:35:31,034 - [whoosh] - Do it. 701 00:35:31,172 --> 00:35:32,620 [soft disco music] 702 00:35:33,586 --> 00:35:34,482 I dare you. 703 00:35:35,586 --> 00:35:38,793 Mrs. Plotkin, you must release my star immediately! 704 00:35:38,931 --> 00:35:40,655 We need her in rehearsals! 705 00:35:41,482 --> 00:35:44,482 Well, she can't because she has to serve her detention. 706 00:35:44,620 --> 00:35:47,137 - [chuckling] - No, no, Mrs. Plotkin. 707 00:35:47,655 --> 00:35:49,551 As the star of our show, we need Alice. 708 00:35:51,172 --> 00:35:52,827 It's much more important than your detention. 709 00:35:52,965 --> 00:35:54,793 I'm sorry, but you've been overruled. 710 00:35:56,034 --> 00:35:57,068 Let's go, girls. 711 00:35:59,448 --> 00:36:01,448 I'll get you yet, Alice McKinley. 712 00:36:01,586 --> 00:36:03,137 Just you wait, you little... 713 00:36:04,137 --> 00:36:06,275 ♪ I'm that super girl That's me ♪ 714 00:36:06,413 --> 00:36:09,517 ♪ I'm that super girl You'll see, call me... ♪ 715 00:36:09,655 --> 00:36:11,241 - [whoosh] - [Mrs. Plotkin] So, Alice, would you like 716 00:36:11,379 --> 00:36:13,068 to go see the principal again? 717 00:36:15,482 --> 00:36:17,000 No, Mrs. Plotkin. 718 00:36:26,724 --> 00:36:28,586 Oh, Alice, I'm glad you're here. Listen, I need to give you 719 00:36:28,724 --> 00:36:30,206 some money to order dinner out tonight. 720 00:36:30,344 --> 00:36:32,000 I'm, uh, I'm gonna be a little late. 721 00:36:33,137 --> 00:36:34,275 You're going out tonight? 722 00:36:34,413 --> 00:36:35,827 Yeah, just dinner with a friend. 723 00:36:35,965 --> 00:36:37,068 That woman? 724 00:36:37,206 --> 00:36:38,137 Kelly. 725 00:36:39,448 --> 00:36:40,793 Is it, like, a date? 726 00:36:41,689 --> 00:36:42,827 Kind of. 727 00:36:44,931 --> 00:36:47,551 Okay. I guess that's okay with me. 728 00:36:47,689 --> 00:36:48,793 - You sure? - Mm-hmm. 729 00:36:48,931 --> 00:36:49,793 Great. 730 00:36:51,379 --> 00:36:52,620 Hey, can you sign this? 731 00:36:53,172 --> 00:36:54,034 Uh, what is it? 732 00:36:56,068 --> 00:36:57,275 It's a detention slip. 733 00:36:58,206 --> 00:36:59,068 Alice! 734 00:36:59,206 --> 00:37:00,827 It's Mrs. Plotkin. 735 00:37:00,965 --> 00:37:02,896 I was a little late for a report. That's all. 736 00:37:03,034 --> 00:37:04,793 You know, I thought we agreed that this theatre club thing 737 00:37:04,931 --> 00:37:06,413 wasn't gonna interfere with your schoolwork. 738 00:37:06,551 --> 00:37:08,448 It didn't, Dad. I just forgot. 739 00:37:08,586 --> 00:37:10,103 Well, I think you're gonna have to forget the theatre club 740 00:37:10,241 --> 00:37:11,758 until the schoolwork gets in order, Al. 741 00:37:11,896 --> 00:37:13,862 Dad, tomorrow are the final auditions. 742 00:37:14,000 --> 00:37:15,586 I'll stay up all night and write this report. 743 00:37:15,724 --> 00:37:17,172 I'll write an extra hundred words. 744 00:37:17,310 --> 00:37:19,137 I promise. Just-- I'll never do it again. 745 00:37:20,517 --> 00:37:22,137 - Please? - Hundred and fifty words. 746 00:37:22,275 --> 00:37:23,862 - Hundred and twenty five. - Deal. 747 00:37:25,206 --> 00:37:26,724 - Last time. - Mm-hmm. 748 00:37:27,620 --> 00:37:28,482 Thanks. 749 00:37:31,103 --> 00:37:32,344 [piano music plays] 750 00:37:35,758 --> 00:37:38,344 [off-key] ♪ Someday I'll find her ♪ 751 00:37:39,448 --> 00:37:40,344 ♪ And I will ♪ 752 00:37:40,482 --> 00:37:42,862 ♪ Hold her tenderly ♪ 753 00:37:44,275 --> 00:37:47,586 ♪ The sun will shine in her eyes ♪ 754 00:37:47,724 --> 00:37:52,000 [on-key] ♪ And brighten with every beat ♪ 755 00:37:54,827 --> 00:37:58,517 ♪ Someday I'll find her ♪ 756 00:37:58,655 --> 00:38:00,275 [applause] 757 00:38:03,689 --> 00:38:05,655 Next up, Pamela Jones. 758 00:38:09,793 --> 00:38:11,551 [piano music plays] 759 00:38:23,827 --> 00:38:27,206 ♪ There's a spirit that lives inside ♪ 760 00:38:27,344 --> 00:38:31,034 ♪ You can see it within my smile ♪ 761 00:38:31,172 --> 00:38:34,793 ♪ Through the rainbow that shines above in the sky ♪ 762 00:38:34,931 --> 00:38:37,758 ♪ I know I'm not alone ♪ 763 00:38:38,413 --> 00:38:40,793 ♪ I just close my eyes ♪ 764 00:38:40,931 --> 00:38:42,310 ♪ And think of you ♪ 765 00:38:42,448 --> 00:38:45,413 ♪ I'll show the world They'll feel it too ♪ 766 00:38:46,172 --> 00:38:49,206 ♪ Here I am ♪ 767 00:38:49,586 --> 00:38:52,413 ♪ I feel my wings ♪ 768 00:38:52,551 --> 00:38:56,827 ♪ Oh, let my free spirit ♪ 769 00:38:56,965 --> 00:38:59,068 ♪ Soar ♪ 770 00:38:59,655 --> 00:39:03,413 ♪ I reach up high ♪ 771 00:39:03,551 --> 00:39:07,310 ♪ And break right through ♪ 772 00:39:07,448 --> 00:39:10,689 ♪ Oh, I don't see ♪ 773 00:39:10,827 --> 00:39:13,896 ♪ Any doors ♪ 774 00:39:15,103 --> 00:39:16,344 - [applause] - [Elizabth] Well done, Pamela! 775 00:39:16,482 --> 00:39:18,103 [chattering] 776 00:39:23,000 --> 00:39:24,689 That was wonderful, Pamela. 777 00:39:24,827 --> 00:39:25,689 Thank you. 778 00:39:26,551 --> 00:39:29,137 All right. Next up, Alice McKinley. 779 00:39:35,034 --> 00:39:36,793 [piano music plays] 780 00:39:49,827 --> 00:39:53,103 [off-key] ♪ There's a spirit that lives inside ♪ 781 00:39:53,241 --> 00:39:56,482 ♪ You can see it within my smile ♪ 782 00:39:56,620 --> 00:40:00,931 ♪ Through the rainbow that shines above in the sky ♪ 783 00:40:01,068 --> 00:40:03,034 ♪ I know I'm not alone ♪ 784 00:40:04,344 --> 00:40:07,793 [on-key] ♪ I just close my eyes and think of you ♪ 785 00:40:07,931 --> 00:40:11,689 ♪ I'll show the world They'll feel it too ♪ 786 00:40:11,827 --> 00:40:14,310 ♪ Here I am ♪ 787 00:40:15,172 --> 00:40:18,241 ♪ I feel my wings ♪ 788 00:40:18,379 --> 00:40:21,137 ♪ I'll let my free ♪ 789 00:40:21,275 --> 00:40:24,862 ♪ Spirit soar ♪ 790 00:40:25,586 --> 00:40:29,586 ♪ I reach up high ♪ 791 00:40:29,724 --> 00:40:33,413 ♪ And break right through, oh ♪ 792 00:40:33,551 --> 00:40:35,206 [off-key] ♪ Oh, I ♪ 793 00:40:35,344 --> 00:40:38,206 ♪ Don't see any, doors ♪ 794 00:40:38,344 --> 00:40:41,172 [on-key] ♪ Doors ♪ 795 00:40:41,310 --> 00:40:43,000 [crowd roaring and cheering] 796 00:40:46,413 --> 00:40:47,379 Thank you. 797 00:40:55,896 --> 00:40:57,965 [Miss Cole] Thank you, Alice. Uh, it was very... 798 00:40:58,413 --> 00:40:59,241 ...nice. 799 00:40:59,379 --> 00:41:00,793 [whimsical music] 800 00:41:02,310 --> 00:41:03,827 [chattering] 801 00:41:24,724 --> 00:41:26,517 [Elizabeth] Oh, yes! You did it! You did it! 802 00:41:26,655 --> 00:41:28,275 [exclaims] 803 00:41:29,724 --> 00:41:31,310 [low whimsical music] 804 00:41:35,965 --> 00:41:37,206 [Elizabeth] Oh, my God. 805 00:41:37,344 --> 00:41:39,103 Alice is Frog number three! 806 00:41:39,241 --> 00:41:40,965 A frog? What, I'm a frog? 807 00:41:41,103 --> 00:41:42,448 Was I that bad? 808 00:41:42,586 --> 00:41:44,172 Well, no offense, Alice, 809 00:41:44,310 --> 00:41:45,896 but you were pretty awful. 810 00:41:48,689 --> 00:41:50,068 I thought I sounded good. 811 00:41:50,206 --> 00:41:51,896 [chuckles] Then you'd better have your hearing checked, 812 00:41:52,034 --> 00:41:54,000 'cause you didn't sing one note right. 813 00:41:54,137 --> 00:41:55,689 [laughing] 814 00:41:55,827 --> 00:41:57,965 Elizabeth, was I that bad? 815 00:41:58,896 --> 00:41:59,724 Well, 816 00:42:00,448 --> 00:42:02,310 you were pretty awful. 817 00:42:04,448 --> 00:42:05,241 No. 818 00:42:05,379 --> 00:42:06,758 [somber music] 819 00:42:16,344 --> 00:42:17,379 Al, can I come in? 820 00:42:23,206 --> 00:42:24,551 [sighs] I, uh-- 821 00:42:25,344 --> 00:42:26,241 I guess you're still upset 822 00:42:26,379 --> 00:42:29,206 about not getting the part, huh? 823 00:42:30,103 --> 00:42:32,758 Kids are saying I'm the worst singer ever. 824 00:42:33,689 --> 00:42:36,448 Okay. So maybe you're a little tone deaf. So what? 825 00:42:38,689 --> 00:42:40,655 Wait. You knew that I couldn't sing? 826 00:42:40,793 --> 00:42:41,827 Well, honestly, 827 00:42:41,965 --> 00:42:44,000 Alice, um, 828 00:42:45,172 --> 00:42:46,241 in the second grade, 829 00:42:46,379 --> 00:42:48,241 you had a little trouble carrying a tune. 830 00:42:50,931 --> 00:42:52,896 Why didn't you tell me that I stink? 831 00:42:53,034 --> 00:42:55,034 Because I thought that with a little practice, 832 00:42:55,172 --> 00:42:56,517 when you got older you'd be better. 833 00:42:56,655 --> 00:42:58,275 You've ruined my life! 834 00:43:00,034 --> 00:43:02,517 It-- [sighs] It's not as bad as it seems. 835 00:43:02,655 --> 00:43:04,724 I mean, in a few days, no one will remember. 836 00:43:05,482 --> 00:43:07,206 I'll remember for the rest of my life. 837 00:43:07,931 --> 00:43:08,965 I thought... 838 00:43:09,103 --> 00:43:11,103 You're supposed to help, Dad. 839 00:43:11,241 --> 00:43:12,862 It's bad enough that I don't have a mom. 840 00:43:13,000 --> 00:43:15,275 Sometimes I feel like I don't have a father either. 841 00:43:15,862 --> 00:43:17,862 [melancholic piano music] 842 00:43:23,448 --> 00:43:24,344 [exhales] 843 00:43:25,379 --> 00:43:29,241 Hey. You want to go out to dinner? I-- Your choice. 844 00:43:30,137 --> 00:43:32,000 Food is not gonna help, Dad. 845 00:43:35,724 --> 00:43:36,896 Okay. 846 00:43:37,034 --> 00:43:39,206 ♪ Here I am ♪ 847 00:43:39,344 --> 00:43:42,103 I'll be downstairs if, uh, if you need me. 848 00:43:42,241 --> 00:43:44,241 ♪ Null and void ♪ 849 00:43:47,931 --> 00:43:50,000 ♪ And just an empty shell ♪ 850 00:43:53,275 --> 00:43:55,655 ♪ Calling out to you ♪ 851 00:43:56,827 --> 00:43:59,344 ♪ So let me take your hand ♪ 852 00:44:01,896 --> 00:44:04,448 ♪ And take me where you will ♪ 853 00:44:07,241 --> 00:44:10,310 ♪ And help me understand ♪ 854 00:44:12,448 --> 00:44:14,724 ♪ 'Cause only you can make ♪ 855 00:44:14,862 --> 00:44:17,724 ♪ Something out of nothing ♪ 856 00:44:17,862 --> 00:44:19,655 ♪ Something out of ♪ 857 00:44:19,793 --> 00:44:21,758 ♪ Me ♪ 858 00:44:22,862 --> 00:44:25,827 I know I shouldn't be mad at my dad, 859 00:44:25,965 --> 00:44:27,620 but why didn't he tell me? 860 00:44:28,724 --> 00:44:30,137 Now I feel worse than ever. 861 00:44:31,551 --> 00:44:33,724 I just really wish my mom was here tonight. 862 00:44:36,034 --> 00:44:38,241 "Tom was a glittering hero once more; 863 00:44:38,379 --> 00:44:40,793 the pet of the old, the envy of the young. 864 00:44:41,344 --> 00:44:43,310 His name even went into immortal print, 865 00:44:43,448 --> 00:44:45,655 for the village paper magnified him. 866 00:44:46,310 --> 00:44:48,689 There were some that believed he would be president yet, 867 00:44:49,310 --> 00:44:50,655 if he escaped hanging." 868 00:44:51,310 --> 00:44:53,172 [bell rings] 869 00:44:54,344 --> 00:44:56,965 Hey, Alice, did you hear about your new nickname? 870 00:44:57,620 --> 00:44:58,724 "Ribbit." 871 00:44:58,862 --> 00:45:01,310 - [children laughing] - [girl] That's so funny! 872 00:45:01,448 --> 00:45:03,137 [chattering] 873 00:45:11,310 --> 00:45:12,896 I thought you might like to have this. 874 00:45:13,034 --> 00:45:14,310 You did a very good job, 875 00:45:14,448 --> 00:45:16,103 once you remembered the assignment. 876 00:45:18,344 --> 00:45:20,172 Would've been an "A," but you turned it in late. 877 00:45:22,034 --> 00:45:24,655 You know, everyone has their own talent, Alice. 878 00:45:25,448 --> 00:45:28,620 And when you set your mind to it, you have quite a way with words. 879 00:45:30,379 --> 00:45:31,206 Thanks. 880 00:45:32,482 --> 00:45:33,931 I heard about the musical, 881 00:45:34,068 --> 00:45:36,206 and I'm sorry you didn't get the part you wanted. 882 00:45:37,758 --> 00:45:39,379 I'm kind of glad I have detention. 883 00:45:39,965 --> 00:45:42,448 I'd rather be here than have to face everyone. 884 00:45:44,689 --> 00:45:45,586 Tell you what. 885 00:45:46,310 --> 00:45:48,172 Since you already finished your report, 886 00:45:49,103 --> 00:45:51,965 why don't you help me set up the bulletin board for the Read-A-Thon? 887 00:45:52,103 --> 00:45:52,965 Okay. 888 00:45:54,655 --> 00:45:56,068 ♪ I've dreamt this ♪ 889 00:45:56,793 --> 00:45:58,310 ♪ I've longed this ♪ 890 00:45:59,103 --> 00:46:03,379 ♪ I've lived this over and over again ♪ 891 00:46:03,517 --> 00:46:05,137 ♪ It's right here ♪ 892 00:46:05,724 --> 00:46:07,206 ♪ It found me ♪ 893 00:46:07,896 --> 00:46:09,379 ♪ Surrounding me ♪ 894 00:46:09,517 --> 00:46:12,103 ♪ Over and over again ♪ 895 00:46:13,827 --> 00:46:17,206 ♪ I used to wonder why ♪ 896 00:46:18,172 --> 00:46:21,275 ♪ This fire burns inside ♪ 897 00:46:22,689 --> 00:46:25,827 ♪ But I no longer try ♪ 898 00:46:26,482 --> 00:46:29,206 ♪ To hide what ♪ 899 00:46:29,344 --> 00:46:31,689 ♪ I know was there ♪ 900 00:46:32,724 --> 00:46:35,586 ♪ All the time ♪ 901 00:46:38,413 --> 00:46:39,448 Dad. 902 00:46:41,448 --> 00:46:42,379 What are you doing? 903 00:46:42,931 --> 00:46:45,413 Oh, I was just, uh, playing a song. 904 00:46:46,413 --> 00:46:49,517 - Sounds kind of girly to me. - [woman 2 chuckles] 905 00:46:49,655 --> 00:46:50,655 I think it sounds great. 906 00:46:52,482 --> 00:46:54,482 Alice, you remember Kelly? 907 00:46:56,931 --> 00:46:57,758 Sure. 908 00:46:57,896 --> 00:46:59,103 Hi, Alice. 909 00:47:00,310 --> 00:47:02,344 Um, I'm gonna head upstairs. 910 00:47:02,482 --> 00:47:03,620 I have a lot of homework. 911 00:47:03,758 --> 00:47:06,689 Terrific. I'll be up soon. 912 00:47:07,689 --> 00:47:09,482 - [Kelly] Bye, Alice. - Bye. 913 00:47:15,344 --> 00:47:16,965 Everything all right with her? 914 00:47:17,758 --> 00:47:20,137 We had a fight last night, and, um, 915 00:47:21,724 --> 00:47:24,000 and I just never know if I'm doing the right thing or not. 916 00:47:25,275 --> 00:47:27,517 There is no "right thing" with an 11-year-old girl. 917 00:47:30,241 --> 00:47:31,413 [somber music] 918 00:47:37,241 --> 00:47:39,517 Oh, Alice, I wanted to speak to you. 919 00:47:40,413 --> 00:47:41,896 Since you've finished all your work, 920 00:47:42,034 --> 00:47:43,758 I figured you could skip detention today 921 00:47:43,896 --> 00:47:45,586 and go to play rehearsal, okay? 922 00:47:46,620 --> 00:47:48,034 Thanks, Mrs. Plotkin, 923 00:47:48,172 --> 00:47:50,172 but I'm only Frog number three. 924 00:47:50,310 --> 00:47:52,068 Oh, I know Miss Cole feels 925 00:47:52,206 --> 00:47:54,034 every part is very important. 926 00:47:54,517 --> 00:47:55,793 And I thought you were looking forward 927 00:47:55,931 --> 00:47:57,551 to performing in front of the whole school. 928 00:47:59,586 --> 00:48:02,310 I didn't really care about the part. I just... 929 00:48:03,517 --> 00:48:04,517 I wanted to be with... 930 00:48:05,241 --> 00:48:06,103 Miss Cole? 931 00:48:08,862 --> 00:48:11,827 Well, if so, well, you could do that. 932 00:48:11,965 --> 00:48:14,586 - Really? - Well, I'm sure she's bogged down 933 00:48:14,724 --> 00:48:16,448 with a lot of work doing this musical. 934 00:48:16,586 --> 00:48:18,586 And maybe you could help her after school like you did for me. 935 00:48:18,724 --> 00:48:19,517 You think so? 936 00:48:19,655 --> 00:48:20,758 It's worth a shot. 937 00:48:20,896 --> 00:48:23,172 Why don't you ask her? She's over there. 938 00:48:26,586 --> 00:48:27,827 Thanks. I think I'll do that. 939 00:48:32,586 --> 00:48:34,068 Hi, Miss Cole. 940 00:48:34,206 --> 00:48:36,000 - Oh, hi, Alice. - Hi. I was wondering 941 00:48:36,137 --> 00:48:38,172 if I could maybe help you decorate, 942 00:48:38,310 --> 00:48:40,172 - or if you need any help with anything. - Sure, 943 00:48:40,310 --> 00:48:42,655 - sure. Yeah, I could use some help. - [Alice] Okay. 944 00:48:42,793 --> 00:48:44,068 [speech fades away] 945 00:48:47,965 --> 00:48:49,689 [lively music] 946 00:48:59,551 --> 00:49:01,103 - Hey. - Hey. 947 00:49:06,034 --> 00:49:08,655 - You and Dad okay? - I guess. 948 00:49:10,103 --> 00:49:11,137 I think you should give him a chance. 949 00:49:11,275 --> 00:49:12,448 He's trying the best he can. 950 00:49:14,413 --> 00:49:16,068 What's up with him and that Kelly lady? 951 00:49:16,206 --> 00:49:18,793 I don't know. I think he likes her. 952 00:49:20,068 --> 00:49:22,931 Well, he wouldn't get married, would he? 953 00:49:24,034 --> 00:49:25,551 Who knows? [sighs] 954 00:49:25,689 --> 00:49:27,827 But you'd better get used to the idea, Al, 'cause it could happen. 955 00:49:29,689 --> 00:49:31,206 If Dad was gonna marry someone, 956 00:49:31,758 --> 00:49:34,000 they'd have to be really, really special. 957 00:49:39,793 --> 00:49:40,724 Thanks. 958 00:49:46,413 --> 00:49:47,482 Hey, Marilyn. 959 00:49:47,620 --> 00:49:49,000 Sorry I forgot to tell you 960 00:49:49,137 --> 00:49:51,310 I'd be working today, but maybe we can get together later. 961 00:49:51,448 --> 00:49:53,068 That's okay. I'm here to see Lester. 962 00:49:53,206 --> 00:49:55,137 [upbeat music] 963 00:49:58,758 --> 00:49:59,758 Hey, Lester. 964 00:50:01,758 --> 00:50:03,758 Hey, Marilyn. What, what are you doing here? 965 00:50:03,896 --> 00:50:05,724 I was just finishing some shopping down the street, 966 00:50:05,862 --> 00:50:07,862 and I thought I'd stop by to see if maybe you wanted 967 00:50:08,000 --> 00:50:09,137 to walk home together. 968 00:50:10,862 --> 00:50:11,827 [sighs] 969 00:50:12,482 --> 00:50:14,137 [whispering] I'm really busy right now. 970 00:50:14,275 --> 00:50:17,448 Um, can I call you back, like, later? 971 00:50:18,068 --> 00:50:19,310 Why are you whispering? 972 00:50:19,448 --> 00:50:22,482 Oh, I don't want to bother the customers. 973 00:50:22,620 --> 00:50:24,724 Um, I got to go downstairs, but-- 974 00:50:24,862 --> 00:50:25,689 Lester, 975 00:50:26,310 --> 00:50:27,689 why is Marilyn here? 976 00:50:27,827 --> 00:50:29,000 Uh-oh. 977 00:50:29,862 --> 00:50:30,965 I, I don't know. 978 00:50:31,103 --> 00:50:32,793 Are you seeing her? 979 00:50:35,758 --> 00:50:36,620 Kind of. 980 00:50:37,137 --> 00:50:38,137 What's that supposed to mean? 981 00:50:38,275 --> 00:50:40,620 Yeah, what is that supposed to mean? 982 00:50:41,724 --> 00:50:43,482 I didn't even know you guys were friends. 983 00:50:43,620 --> 00:50:45,448 Well, we are. 984 00:50:45,586 --> 00:50:46,724 Yeah, we are. 985 00:50:47,413 --> 00:50:50,931 And we're also friends with just about every girl in school. 986 00:50:51,068 --> 00:50:52,137 Who are all going to know 987 00:50:52,275 --> 00:50:53,793 what a slime ball 988 00:50:53,931 --> 00:50:54,965 you are. 989 00:50:57,827 --> 00:50:59,068 Is there something I can do? 990 00:50:59,206 --> 00:51:00,620 How about dropping dead? 991 00:51:02,379 --> 00:51:04,310 - You want to go to the movies tonight? - Sure. 992 00:51:04,448 --> 00:51:06,379 - I get off at 6:00. I'll come by. - Great. 993 00:51:14,620 --> 00:51:16,931 Guess there's a downside to making friends easily. 994 00:51:18,586 --> 00:51:19,551 [music stops] 995 00:51:26,275 --> 00:51:27,172 Okay. 996 00:51:27,586 --> 00:51:28,586 I'm done, Miss Cole. 997 00:51:28,724 --> 00:51:31,310 That's excellent work, Alice. 998 00:51:31,827 --> 00:51:33,103 I just wish I could take you home 999 00:51:33,241 --> 00:51:34,551 and have you straighten up my apartment. 1000 00:51:34,689 --> 00:51:35,965 Oh, I'd be happy to. 1001 00:51:37,586 --> 00:51:38,965 I'm only kidding. 1002 00:51:39,482 --> 00:51:41,620 Well, not about me being a slob. 1003 00:51:41,758 --> 00:51:42,827 I'm a total mess. 1004 00:51:43,620 --> 00:51:45,448 Why? You always look so neat. 1005 00:51:46,172 --> 00:51:48,172 Mm, it's all an illusion. 1006 00:51:48,310 --> 00:51:50,275 You know us girls. We have our ways, right? 1007 00:51:51,448 --> 00:51:52,655 Right. [chuckles] 1008 00:51:53,206 --> 00:51:54,172 You know, Alice, 1009 00:51:54,620 --> 00:51:57,172 I was just considering changing a part of the play, 1010 00:51:57,310 --> 00:51:59,275 and I think you might be perfect for the part I need. 1011 00:51:59,413 --> 00:52:00,793 - Really? - Yeah. 1012 00:52:01,275 --> 00:52:03,896 You'll still be a frog, but I was considering 1013 00:52:04,034 --> 00:52:06,137 giving one of the frogs a larger role. 1014 00:52:06,689 --> 00:52:08,620 The Frog Prince's right-hand man-- 1015 00:52:08,758 --> 00:52:10,448 or woman, in this case. 1016 00:52:10,586 --> 00:52:12,793 You know, it won't be much of a change from what you're doing now, 1017 00:52:13,241 --> 00:52:15,413 but you'll have a great moment in the first act. 1018 00:52:15,551 --> 00:52:17,551 A small dance number. Would you be up for it? 1019 00:52:18,034 --> 00:52:18,965 Definitely. 1020 00:52:19,103 --> 00:52:20,241 Great. Well, then, I'll see you 1021 00:52:20,379 --> 00:52:21,793 at rehearsal later in the week. 1022 00:52:22,862 --> 00:52:24,000 I'm really looking forward to this. 1023 00:52:24,137 --> 00:52:24,896 Me too. 1024 00:52:25,034 --> 00:52:26,103 [chuckles] See you then. 1025 00:52:28,172 --> 00:52:31,517 Okay, it may not be the Princess role, but it's almost as good. 1026 00:52:31,655 --> 00:52:32,965 My own dance solo? 1027 00:52:33,724 --> 00:52:35,068 Just 'cause I can't sing 1028 00:52:35,206 --> 00:52:37,000 doesn't mean I can't be a star. 1029 00:52:37,827 --> 00:52:39,827 Six, seven, eight. 1030 00:52:39,965 --> 00:52:42,517 One, two, three, four. 1031 00:52:42,655 --> 00:52:45,517 Down, down, down. 1032 00:52:45,655 --> 00:52:48,379 Head, head. Jump, jump. 1033 00:52:49,137 --> 00:52:50,517 - Okay, you try it. - Okay. 1034 00:52:52,689 --> 00:52:55,586 One, two, three, four. 1035 00:52:56,379 --> 00:52:57,827 Down, down. 1036 00:52:57,965 --> 00:52:59,206 Head, head. 1037 00:52:59,344 --> 00:53:01,413 - [bell rings] - Jump, jump. 1038 00:53:01,551 --> 00:53:03,758 That's great. You're really taking to this dance. 1039 00:53:03,896 --> 00:53:05,413 Well, it's a fun part. 1040 00:53:05,551 --> 00:53:06,517 Well, you're perfect for it. 1041 00:53:06,655 --> 00:53:07,931 [chuckles] 1042 00:53:08,068 --> 00:53:09,620 Um, I could help you carry all this 1043 00:53:09,758 --> 00:53:11,482 back to your room and put it away. 1044 00:53:11,620 --> 00:53:13,206 Ah, that would be great, Alice. 1045 00:53:13,344 --> 00:53:15,172 Thanks so much for offering. [chuckles] 1046 00:53:16,965 --> 00:53:17,896 Miss Cole? 1047 00:53:19,965 --> 00:53:23,000 - I'll bet you like musicals, don't you? - Of course I do. 1048 00:53:23,137 --> 00:53:26,344 That's why I like trying to find new and unusual ones for you kids to perform. 1049 00:53:26,482 --> 00:53:29,172 - Well, did you know my dad owns a music store? - Oh. 1050 00:53:29,310 --> 00:53:32,206 And he carries all types of sheet music for all types of musicals. 1051 00:53:32,344 --> 00:53:34,896 - Oh, I'll have to stop by sometime. - Great. 1052 00:53:35,034 --> 00:53:37,931 Well, here's the address, and I usually help him on Saturdays. 1053 00:53:38,931 --> 00:53:40,482 Maybe I'll stop by this weekend. 1054 00:53:40,620 --> 00:53:41,896 [bright music] 1055 00:53:42,034 --> 00:53:44,448 Sometimes I'm so brilliant it's scary. 1056 00:53:48,275 --> 00:53:49,586 I can help too, Miss Cole. 1057 00:53:50,172 --> 00:53:52,275 Wow, I have my choice of helpers today. 1058 00:53:52,413 --> 00:53:53,344 Thank you, Pamela. 1059 00:53:53,482 --> 00:53:54,931 [playful music] 1060 00:53:55,068 --> 00:53:56,448 You don't have to stay, Pamela. 1061 00:53:56,586 --> 00:53:59,068 I'm sure you're really busy with all the extra rehearsals. 1062 00:53:59,206 --> 00:54:01,896 Oh, it's not a problem. I like helping Miss Cole. 1063 00:54:15,344 --> 00:54:18,034 Thanks so much for your help, girls. 1064 00:54:19,517 --> 00:54:22,034 I could help wash the boards, if you want. 1065 00:54:22,172 --> 00:54:25,275 Hmm. Well, I suppose they could use a washing. 1066 00:54:25,413 --> 00:54:27,000 I'll take you up on your offer, Alice. 1067 00:54:29,482 --> 00:54:31,448 The supply shelves are looking a little messy. 1068 00:54:31,586 --> 00:54:32,827 I could straighten them out. 1069 00:54:34,551 --> 00:54:36,103 [Miss Cole] Well, if you really want to, Pamela, 1070 00:54:36,241 --> 00:54:37,275 but it's not necessary. 1071 00:54:37,413 --> 00:54:39,275 You've already done enough already. 1072 00:54:39,413 --> 00:54:41,482 It's okay. I'd love to help. 1073 00:54:42,448 --> 00:54:43,655 I bet you do. 1074 00:54:45,896 --> 00:54:47,172 [whoosh] 1075 00:54:47,310 --> 00:54:50,000 I'm so glad Pamela offered to help this afternoon. 1076 00:54:50,620 --> 00:54:51,482 Now I have time 1077 00:54:51,620 --> 00:54:53,241 to go shopping with you, Alice. 1078 00:54:53,379 --> 00:54:54,241 [groans] 1079 00:54:54,379 --> 00:54:56,241 I'll just text the girls 1080 00:54:56,379 --> 00:54:57,379 to meet us at the mall. 1081 00:54:59,103 --> 00:55:00,310 ♪ I just want to scream and shout ♪ 1082 00:55:00,448 --> 00:55:02,655 ♪ And have a good time ♪ 1083 00:55:02,793 --> 00:55:04,689 ♪ Every day is a brand-new day ♪ 1084 00:55:04,827 --> 00:55:07,931 ♪ Look around, up and down Can you feel the sunshine? ♪ 1085 00:55:08,068 --> 00:55:09,482 ♪ Put the work away Let's play ♪ 1086 00:55:09,620 --> 00:55:13,206 ♪ Everybody got to feel they have a good time ♪ 1087 00:55:13,344 --> 00:55:15,241 ♪ It feels like Saturday ♪ 1088 00:55:15,379 --> 00:55:18,103 ♪ It's a good time Talk the talk down ♪ 1089 00:55:18,241 --> 00:55:19,931 ♪ Let's have a good time ♪ 1090 00:55:20,068 --> 00:55:22,448 ♪ I'll be looking till I finally get there ♪ 1091 00:55:22,586 --> 00:55:25,344 ♪ Nothing's standing in my way this time, I swear ♪ 1092 00:55:25,482 --> 00:55:29,172 ♪ Till then you'll find me having some fun ♪ 1093 00:55:29,310 --> 00:55:32,413 ♪ Fun ♪ 1094 00:55:42,034 --> 00:55:43,413 [water splattering] 1095 00:55:43,551 --> 00:55:44,793 - [screams] - [clattering] 1096 00:55:50,827 --> 00:55:53,827 Really, girls, if you just want to head home. 1097 00:55:53,965 --> 00:55:56,724 We're very enthusiastic about our cleaning. 1098 00:55:57,689 --> 00:55:58,586 Oh. 1099 00:55:58,724 --> 00:56:00,034 ♪ Let's have a good time ♪ 1100 00:56:00,172 --> 00:56:02,172 ♪ All night long ♪ 1101 00:56:09,689 --> 00:56:10,931 Al, what are you still doing here? 1102 00:56:11,068 --> 00:56:12,758 I told you you could go home about an hour ago. 1103 00:56:13,206 --> 00:56:15,620 The music was out of order, so I'm just alphabetizing it. 1104 00:56:15,758 --> 00:56:17,620 Oh. Well, you'd better get going soon. 1105 00:56:17,758 --> 00:56:18,896 It's getting dark out there. 1106 00:56:19,034 --> 00:56:20,724 Well, I thought I'd wait for you. 1107 00:56:20,862 --> 00:56:23,689 No, honey, I have plans tonight, remember? We talked about it. 1108 00:56:23,827 --> 00:56:25,620 With Kelly? 1109 00:56:26,172 --> 00:56:28,379 Yeah, we, uh... we kind of have a date. 1110 00:56:29,758 --> 00:56:32,896 You don't... love her, do you, Dad? 1111 00:56:33,034 --> 00:56:35,137 - [doorbell chimes] - You know, it's, um... 1112 00:56:35,827 --> 00:56:37,310 It's not like in the movies, Al. 1113 00:56:37,448 --> 00:56:39,482 You know, you don't fall in love with somebody overnight. 1114 00:56:39,620 --> 00:56:41,827 It, uh, it usually takes a while. 1115 00:56:44,000 --> 00:56:46,620 If my dating is a problem for you, though, we can talk about it. 1116 00:56:46,758 --> 00:56:49,655 No, I, I want you to date again. I just want you 1117 00:56:49,793 --> 00:56:51,689 to find the right woman, that's all. 1118 00:56:52,206 --> 00:56:54,724 - So do I. - Miss Cole! 1119 00:56:55,206 --> 00:56:56,689 - Miss Cole! - Alice! 1120 00:56:56,827 --> 00:56:58,551 - [Alice] Yes! - Well, I made it. 1121 00:56:58,689 --> 00:56:59,758 Yes, yes. 1122 00:56:59,896 --> 00:57:01,793 Miss Cole, this is Ben, my dad. 1123 00:57:01,931 --> 00:57:03,000 Hi. 1124 00:57:03,137 --> 00:57:05,310 He owns this whole music store. 1125 00:57:05,448 --> 00:57:07,965 And he's actually into all types of music. He was in a band once. 1126 00:57:08,103 --> 00:57:09,172 He was the hottest guy. 1127 00:57:09,310 --> 00:57:10,517 He's actually dating again too. 1128 00:57:11,206 --> 00:57:12,758 It's been six years since my mom passed away, 1129 00:57:12,896 --> 00:57:14,689 - so you don't have to worry about that either. - [Ben] Alice? 1130 00:57:14,827 --> 00:57:16,586 I think that's a little more information 1131 00:57:16,724 --> 00:57:18,379 than Miss Cole was looking for this evening. 1132 00:57:19,827 --> 00:57:21,724 Miss Cole is interested in everybody. 1133 00:57:21,862 --> 00:57:23,793 She's very social. Right, Miss Cole? 1134 00:57:23,931 --> 00:57:25,482 I guess. 1135 00:57:25,931 --> 00:57:28,103 So, was there anything in particular 1136 00:57:28,241 --> 00:57:29,482 that you were looking for? 1137 00:57:30,448 --> 00:57:33,862 No, I just thought I'd browse through your sheet music. 1138 00:57:34,000 --> 00:57:36,620 [Ben] Great. If you need anything, just let me know. 1139 00:57:36,758 --> 00:57:38,689 In the meantime, I'd like a word with Alice. 1140 00:57:39,655 --> 00:57:42,517 Of course. I should be getting home soon anyway. 1141 00:57:56,482 --> 00:57:58,724 I know you mean well, Alice, and you're trying to help, 1142 00:57:58,862 --> 00:58:01,103 but I think it's best if I pick my own dates. 1143 00:58:01,241 --> 00:58:03,482 Dad, she's perfect. She likes music, 1144 00:58:03,620 --> 00:58:05,620 she's smart, she's beautiful. 1145 00:58:05,758 --> 00:58:07,758 She's 15 years younger than me. 1146 00:58:07,896 --> 00:58:10,482 Age is just a state of mind, Dad. 1147 00:58:10,620 --> 00:58:13,172 You're young at heart, right? Can you please just talk to her? 1148 00:58:13,310 --> 00:58:15,724 I'm sure you'd like her a lot more than Kelly. 1149 00:58:16,413 --> 00:58:17,862 She's hot. 1150 00:58:18,000 --> 00:58:20,758 Al, I am not going out with Miss Cole. 1151 00:58:21,551 --> 00:58:23,172 - [knock at door] - [Kelly] Ben? 1152 00:58:23,310 --> 00:58:24,586 - Hi. - Hi. 1153 00:58:25,724 --> 00:58:26,827 [playful music] 1154 00:58:26,965 --> 00:58:28,931 - Am I interrupting? - Uh, no. 1155 00:58:29,689 --> 00:58:30,724 No, I think, um, 1156 00:58:31,517 --> 00:58:32,620 we're good here. 1157 00:58:38,586 --> 00:58:39,931 [upbeat music] 1158 00:58:40,068 --> 00:58:42,482 If he thinks I'm just giving up like that, he's crazy. 1159 00:58:44,655 --> 00:58:45,724 Thanks for the ride. 1160 00:58:46,206 --> 00:58:48,344 The mechanic said my car would be fixed yesterday, 1161 00:58:48,482 --> 00:58:50,655 so it'll probably be sometime next week. 1162 00:58:50,793 --> 00:58:52,931 [chuckles] My pleasure. 1163 00:58:54,517 --> 00:58:55,413 [muffled] Besides, 1164 00:58:56,448 --> 00:58:58,896 I had to find some way to thank you for that great dinner. 1165 00:58:59,034 --> 00:58:59,965 [soft music] 1166 00:59:11,896 --> 00:59:14,620 That feels... very good. 1167 00:59:16,241 --> 00:59:17,551 I can't. 1168 00:59:19,103 --> 00:59:19,965 What's wrong? 1169 00:59:20,103 --> 00:59:21,965 [Ben muffled] I, I like you. 1170 00:59:22,103 --> 00:59:25,517 I mean, I really do. It's just, um... 1171 00:59:26,620 --> 00:59:28,310 ...my life's kind of complicated right now. 1172 00:59:29,862 --> 00:59:30,724 Ben, 1173 00:59:31,896 --> 00:59:34,068 Marie has been gone for six years. 1174 00:59:34,862 --> 00:59:35,724 I know. 1175 00:59:37,103 --> 00:59:38,931 It's time to move on. It's just, uh... 1176 00:59:40,000 --> 00:59:41,620 [muffled] ...I just moved here and, 1177 00:59:41,758 --> 00:59:43,275 and I bought this store, 1178 00:59:44,344 --> 00:59:45,413 and my kids, 1179 00:59:45,551 --> 00:59:46,965 you know, especially Alice, 1180 00:59:48,034 --> 00:59:49,758 she has a lot going on right now. 1181 00:59:51,275 --> 00:59:52,655 [Kelly, muffled] What about yourself? 1182 00:59:53,310 --> 00:59:54,379 I'm not sure. 1183 00:59:54,517 --> 00:59:56,413 I'm not trying to rush you into anything. 1184 00:59:57,482 --> 00:59:59,379 No, you're great. It's just, um, 1185 01:00:00,931 --> 01:00:02,896 like I said, it's complicated. 1186 01:00:03,896 --> 01:00:04,965 I'm not giving up on you. 1187 01:00:06,413 --> 01:00:07,241 Just know that. 1188 01:00:12,862 --> 01:00:14,137 [gentle music] 1189 01:00:30,172 --> 01:00:31,275 Dad, what's with the dead bird? 1190 01:00:31,413 --> 01:00:32,586 It's Thanksgiving. 1191 01:00:33,137 --> 01:00:35,310 Again I ask, what's with the dead bird? We always go out. 1192 01:00:35,448 --> 01:00:37,827 Oh, no. Not this year. Not with Sally and Milt coming. 1193 01:00:37,965 --> 01:00:40,103 No, we're gonna have a traditional Thanksgiving dinner 1194 01:00:40,241 --> 01:00:41,827 with a traditional Thanksgiving turkey. 1195 01:00:41,965 --> 01:00:43,862 And traditional food poisoning? 1196 01:00:44,655 --> 01:00:45,620 Elizabeth told me 1197 01:00:45,758 --> 01:00:46,827 if the turkey's not properly cooked, 1198 01:00:46,965 --> 01:00:48,551 the bacteria could kill us. 1199 01:00:48,689 --> 01:00:51,241 - Hear that, Dad? I'm too young to die. - Me too. 1200 01:00:52,482 --> 01:00:53,896 Okay, if you're not gonna help me cook, 1201 01:00:54,034 --> 01:00:55,448 then you go upstairs and clean it up. 1202 01:00:55,586 --> 01:00:57,862 I need it in decent shape by the time they get here. 1203 01:00:58,000 --> 01:00:58,862 Smiley girl, 1204 01:00:59,448 --> 01:01:00,724 you go do the laundry. 1205 01:01:01,448 --> 01:01:02,896 Yes, you. 1206 01:01:04,068 --> 01:01:04,931 [Alice sighs] 1207 01:01:10,344 --> 01:01:12,000 Okay, it's just me and you now. 1208 01:01:12,448 --> 01:01:14,137 - [rock music] - Right. 1209 01:01:17,931 --> 01:01:18,827 [groans] 1210 01:01:22,241 --> 01:01:23,068 [exclaims] 1211 01:01:24,413 --> 01:01:25,275 [groans] 1212 01:01:35,137 --> 01:01:36,034 [Ben] Hello. 1213 01:01:36,172 --> 01:01:37,862 Ooh! 1214 01:01:41,241 --> 01:01:42,068 [groans] 1215 01:01:43,000 --> 01:01:44,206 [disposal whirrs] 1216 01:01:44,689 --> 01:01:45,551 Ugh! 1217 01:01:51,862 --> 01:01:52,724 [retches] 1218 01:01:57,758 --> 01:01:58,620 [grunting] 1219 01:02:03,758 --> 01:02:04,620 [groans] 1220 01:02:19,206 --> 01:02:20,241 Ow! 1221 01:02:21,379 --> 01:02:23,655 [exclaims] Ah! Hot! 1222 01:02:23,793 --> 01:02:25,724 Ah! Ah! Ah! Ah! 1223 01:02:30,827 --> 01:02:33,137 - [clattering] - No. No, no. 1224 01:02:36,413 --> 01:02:37,793 - Ooh... - [clattering] 1225 01:02:37,931 --> 01:02:39,482 [breathes heavily] 1226 01:02:54,000 --> 01:02:55,000 [music stops] 1227 01:02:55,620 --> 01:02:56,586 [sighs] 1228 01:02:56,724 --> 01:02:58,620 [footsteps approaching] 1229 01:02:59,862 --> 01:03:00,896 Laundry's done. 1230 01:03:01,034 --> 01:03:02,034 Need anything else? 1231 01:03:02,620 --> 01:03:04,551 Um, yeah. 1232 01:03:04,689 --> 01:03:06,896 The, you know that big serving platter that we have? 1233 01:03:07,034 --> 01:03:08,482 I think it's probably in one of those boxes 1234 01:03:08,620 --> 01:03:10,379 we haven't unpacked downstairs. 1235 01:03:13,965 --> 01:03:15,379 You've got to be kidding me. 1236 01:03:21,965 --> 01:03:23,034 Ah, there you are. 1237 01:03:24,241 --> 01:03:25,965 [soft music] 1238 01:03:41,517 --> 01:03:43,413 [Ben] Alice! Did you find the platter? 1239 01:03:43,551 --> 01:03:44,655 Uh, I got it! 1240 01:03:48,862 --> 01:03:49,965 [Alice] My teacher just gave me an "A" 1241 01:03:50,103 --> 01:03:51,551 for the last English report I did. 1242 01:03:52,379 --> 01:03:53,586 She said I had a talent for writing. 1243 01:03:54,620 --> 01:03:55,931 I'm also in the school musical. 1244 01:03:56,068 --> 01:03:56,965 It's a small part, 1245 01:03:57,103 --> 01:03:58,137 but I have my own dance number, 1246 01:03:58,275 --> 01:03:59,620 so it's really important to the story. 1247 01:03:59,758 --> 01:04:02,275 Oh, honey, that is very good! 1248 01:04:02,793 --> 01:04:04,655 Alice, put your napkin on your lap, hon. 1249 01:04:07,034 --> 01:04:08,931 Ben, put your napkin on your lap. 1250 01:04:09,068 --> 01:04:10,344 Lester, you too, hon. 1251 01:04:11,551 --> 01:04:14,034 And what about you, honey? How are your grades? 1252 01:04:14,172 --> 01:04:17,068 Pretty good. I'm only failing three of my classes. 1253 01:04:18,034 --> 01:04:18,896 [Ben] Lester, 1254 01:04:19,034 --> 01:04:21,034 stop it. He's doing fine, Sally. 1255 01:04:21,172 --> 01:04:22,793 Well, I hope so, huh. 1256 01:04:23,241 --> 01:04:25,862 Junior year is the most important one for colleges. 1257 01:04:26,517 --> 01:04:27,517 I'm not going to college. 1258 01:04:27,655 --> 01:04:29,793 Um, I'm going on tour with my band. 1259 01:04:30,379 --> 01:04:31,758 Or joining the Merchant Marines. 1260 01:04:32,517 --> 01:04:33,448 What did I say? 1261 01:04:33,586 --> 01:04:35,103 She knows I'm kidding. 1262 01:04:35,241 --> 01:04:36,172 Don't you, Aunt Sally? 1263 01:04:37,896 --> 01:04:39,103 Well, of course I do. 1264 01:04:40,241 --> 01:04:41,965 But you are going to college, aren't you? 1265 01:04:43,413 --> 01:04:44,827 You know, that's his decision, not ours. 1266 01:04:45,620 --> 01:04:47,275 But do you think that's wise? 1267 01:04:48,931 --> 01:04:50,206 I think that, uh, 1268 01:04:50,862 --> 01:04:53,448 everyone should get to decide for himself 1269 01:04:53,586 --> 01:04:55,275 or herself what their future should be. 1270 01:04:55,413 --> 01:04:57,862 But he hasn't even turned 18 yet. 1271 01:04:59,517 --> 01:05:01,068 I don't think Marie would want that. 1272 01:05:01,206 --> 01:05:03,517 I think I know better than you what Marie 1273 01:05:03,655 --> 01:05:05,275 would want, I am his father. 1274 01:05:05,724 --> 01:05:08,344 And if you can't respect that, I don't think I can welcome you in this house. 1275 01:05:15,344 --> 01:05:17,862 Well... I do know that. 1276 01:05:18,931 --> 01:05:20,586 And, and I respect that, Ben. 1277 01:05:20,724 --> 01:05:23,517 And... I'm sorry. 1278 01:05:24,000 --> 01:05:25,931 I worry about them sometimes, 1279 01:05:26,068 --> 01:05:28,068 but just because I love them so much. 1280 01:05:34,482 --> 01:05:37,310 I know. Um, I'm sorry 1281 01:05:37,448 --> 01:05:38,758 I raised my voice, Sally. 1282 01:05:38,896 --> 01:05:41,655 It's just, uh, we've been under a lot of pressure lately, 1283 01:05:41,793 --> 01:05:45,275 and, um, I know how much you love them, 1284 01:05:46,413 --> 01:05:47,862 and I can use all the help I can get. 1285 01:05:48,896 --> 01:05:50,068 Well, thank you. 1286 01:05:53,793 --> 01:05:55,172 So what do you say we talk about something else? 1287 01:05:55,310 --> 01:05:56,586 - Milton, how you been? - Great. 1288 01:05:57,172 --> 01:05:59,448 My Merchant Marine application came through without a hitch. 1289 01:05:59,586 --> 01:06:00,965 [laughs] 1290 01:06:01,448 --> 01:06:02,551 What? 1291 01:06:06,827 --> 01:06:08,413 [somber music] 1292 01:06:12,413 --> 01:06:13,793 [giggling] I got the tickets! 1293 01:06:14,620 --> 01:06:16,655 [Ben] Marie, move closer to the play poster. 1294 01:06:16,793 --> 01:06:17,896 I want to make sure we remember 1295 01:06:18,034 --> 01:06:19,310 what we were seeing when we're 90. 1296 01:06:19,931 --> 01:06:21,000 I think we'll be lucky enough 1297 01:06:21,137 --> 01:06:22,620 to remember each other's names, 1298 01:06:22,758 --> 01:06:25,724 forget about a musical we saw 70 years ago. 1299 01:06:25,862 --> 01:06:28,103 Just think-- Someday it could be you starring in this. 1300 01:06:29,275 --> 01:06:30,448 Come on, sing something. 1301 01:06:30,896 --> 01:06:33,034 Well, this your dream, singing on Broadway. 1302 01:06:33,655 --> 01:06:36,931 I meant in a theatre, not on a street corner. 1303 01:06:37,379 --> 01:06:38,758 [Ben] You're too picky. Go for it. 1304 01:06:41,034 --> 01:06:44,758 ♪ Just look for me ♪ 1305 01:06:44,896 --> 01:06:48,310 ♪ And I'll be there ♪ 1306 01:06:48,448 --> 01:06:52,000 ♪ In every smile ♪ 1307 01:06:52,655 --> 01:06:56,655 ♪ With every tear ♪ 1308 01:06:57,241 --> 01:07:00,379 ♪ Just look for me ♪ 1309 01:07:00,896 --> 01:07:04,482 ♪ When you're in trouble, dear ♪ 1310 01:07:05,000 --> 01:07:08,689 ♪ I'll be right there ♪ 1311 01:07:08,827 --> 01:07:10,862 ♪ When you're walking ♪ 1312 01:07:11,000 --> 01:07:12,931 ♪ On air ♪ 1313 01:07:13,724 --> 01:07:17,068 ♪ Just look for me ♪ 1314 01:07:17,206 --> 01:07:20,620 ♪ And I will be ♪ 1315 01:07:20,758 --> 01:07:27,103 ♪ Watching over you ♪ 1316 01:07:28,172 --> 01:07:29,206 [Ben] Yeah! 1317 01:07:29,344 --> 01:07:31,206 Ah, you are amazing! 1318 01:07:31,931 --> 01:07:33,000 What a voice! 1319 01:07:36,275 --> 01:07:38,758 I've spent most of my life missing my mom. 1320 01:07:39,206 --> 01:07:41,689 This is the first time I've really seen her. 1321 01:07:42,275 --> 01:07:43,965 I mean, really have seen her. 1322 01:07:44,448 --> 01:07:46,586 She had this whole other life I never knew about. 1323 01:07:46,724 --> 01:07:49,862 All these hopes and dreams and things she wanted to do... 1324 01:07:50,586 --> 01:07:51,724 Just like me. 1325 01:07:52,724 --> 01:07:55,448 No! It's our only time in New York. Come on, please? 1326 01:07:55,586 --> 01:07:58,068 [Ben] Oh, I feel like such a tourist! 1327 01:07:59,241 --> 01:08:01,034 Oh, right, all right. 1328 01:08:01,793 --> 01:08:02,793 Dad! 1329 01:08:02,931 --> 01:08:03,793 What are you doing up? 1330 01:08:05,068 --> 01:08:07,379 - Dad... - [Ben] You're so gorgeous. 1331 01:08:07,517 --> 01:08:09,551 - [Marie] It's so nice to... - [Ben] I love you. 1332 01:08:10,310 --> 01:08:12,655 - And I'm so glad... - I was just watching... 1333 01:08:13,793 --> 01:08:15,172 Those are not to be watched. 1334 01:08:15,310 --> 01:08:18,103 But they're videos of Mom. Why didn't you tell me we had those? 1335 01:08:18,241 --> 01:08:19,793 Maybe when you're older. 1336 01:08:20,724 --> 01:08:23,482 I'm old enough now! I want to see Mom! 1337 01:08:23,620 --> 01:08:26,482 I don't want to talk about it, Alice. Go to bed. 1338 01:08:26,620 --> 01:08:28,517 You never want to talk about it. 1339 01:08:29,206 --> 01:08:31,758 Please just go upstairs. 1340 01:08:33,206 --> 01:08:35,793 You're not the only one who lost Mom. 1341 01:08:43,931 --> 01:08:44,862 Hey, what's wrong? 1342 01:08:45,379 --> 01:08:47,793 Dad got mad at me for watching the videotapes of Mom. 1343 01:08:47,931 --> 01:08:50,068 - Did you know we had those? - [sighs] 1344 01:08:50,206 --> 01:08:52,689 Yeah. We used to watch them all the time when you were a baby. 1345 01:08:54,206 --> 01:08:56,206 Dad really hasn't been able to watch them, though, since... 1346 01:08:58,931 --> 01:09:00,068 Don't you want to see them? 1347 01:09:01,000 --> 01:09:03,862 Yeah, but not if it hurts Dad. 1348 01:09:05,827 --> 01:09:08,517 When it comes to Dad, I can't seem to do anything right. 1349 01:09:08,655 --> 01:09:09,517 [sighs] 1350 01:09:10,034 --> 01:09:11,137 It's okay, Al. 1351 01:09:11,620 --> 01:09:13,344 We're all trying to do the best we can. 1352 01:09:15,965 --> 01:09:16,827 [sighs] 1353 01:09:17,241 --> 01:09:19,379 - [chattering] - [sighs] 1354 01:09:19,517 --> 01:09:23,068 [singing scales] 1355 01:09:29,517 --> 01:09:30,655 [Patrick] Hey, Alice, 1356 01:09:30,793 --> 01:09:32,758 why did the frog jump off the 10-story building? 1357 01:09:32,896 --> 01:09:33,931 I don't know. 1358 01:09:34,068 --> 01:09:35,482 He wanted to learn how to croak. 1359 01:09:38,000 --> 01:09:40,758 Just a little frog humor to break the tension. 1360 01:09:41,448 --> 01:09:43,482 Thanks, I guess. 1361 01:09:47,241 --> 01:09:48,827 [chattering] 1362 01:09:57,379 --> 01:10:00,620 ♪ Feeling all alone ♪ 1363 01:10:00,758 --> 01:10:04,758 Okay, everyone. Listen up, listen up. Okay. 1364 01:10:04,896 --> 01:10:07,448 I am sure we're going to have a great show, 1365 01:10:07,586 --> 01:10:10,758 and I wanted everyone to know how happy I am 1366 01:10:10,896 --> 01:10:13,000 with all of the hard work you've put into this. 1367 01:10:13,137 --> 01:10:14,931 [applauding] 1368 01:10:15,689 --> 01:10:18,586 Okay, we have a full house out there, 1369 01:10:18,724 --> 01:10:21,482 so go give 'em your best and try not to forget your lines. 1370 01:10:21,620 --> 01:10:24,482 All right? Break a leg! Okay, places, places. 1371 01:10:24,620 --> 01:10:26,206 Right. Places, everyone. 1372 01:10:26,965 --> 01:10:27,965 Okay, let's go! 1373 01:10:31,655 --> 01:10:34,413 [rhythmic instrumental music] 1374 01:10:43,862 --> 01:10:46,724 ♪ Waking up in the morning sun ♪ 1375 01:10:46,862 --> 01:10:49,551 ♪ Feeling all alone ♪ 1376 01:10:49,689 --> 01:10:52,896 ♪ Looking out at the distance there ♪ 1377 01:10:53,034 --> 01:10:55,379 ♪ Very far from home ♪ 1378 01:10:56,206 --> 01:10:58,827 ♪ Where's the prince I've been looking for ♪ 1379 01:10:58,965 --> 01:11:01,620 ♪ Searching for that happy day ♪ 1380 01:11:01,758 --> 01:11:05,655 ♪ Where's the boy who takes my true heart away ♪ 1381 01:11:11,172 --> 01:11:13,965 ♪ I will show them ♪ 1382 01:11:14,103 --> 01:11:16,517 ♪ Watch me show them Watch me show them ♪ 1383 01:11:17,206 --> 01:11:19,310 ♪ Why can't they see ♪ 1384 01:11:19,448 --> 01:11:21,137 ♪ Watch me leaping ♪ 1385 01:11:21,275 --> 01:11:23,000 ♪ Watch me keeping ♪ 1386 01:11:23,137 --> 01:11:25,000 ♪ I think I might just have to kiss him ♪ 1387 01:11:25,965 --> 01:11:28,172 ♪ Has anybody ever missed him ♪ 1388 01:11:28,931 --> 01:11:31,000 ♪ Don't they all know that he's the frog prince? ♪ 1389 01:11:31,137 --> 01:11:32,586 ♪ The only frog prince? ♪ 1390 01:11:32,724 --> 01:11:34,758 ♪ Don't take away don't take away the best ♪ 1391 01:11:34,896 --> 01:11:37,724 ♪ Years of our lives ♪ 1392 01:12:03,344 --> 01:12:05,310 - Whoa! - [Pamela screams] 1393 01:12:05,448 --> 01:12:06,862 [all clamoring] 1394 01:12:07,000 --> 01:12:08,655 [Pamela screams and grunts] 1395 01:12:08,793 --> 01:12:10,241 [audience gasping] 1396 01:12:12,586 --> 01:12:13,793 Oh, God! 1397 01:12:15,137 --> 01:12:16,586 You did that on purpose! 1398 01:12:16,724 --> 01:12:18,275 This is all your fault! 1399 01:12:19,586 --> 01:12:21,137 I'm sorry! 1400 01:12:22,724 --> 01:12:24,862 Now, that's entertainment. [chuckles] 1401 01:12:25,000 --> 01:12:27,482 Miss Cole, I'm so embarrassed! 1402 01:12:27,620 --> 01:12:29,517 It was horrible! I know Alice did it on purpose! 1403 01:12:29,655 --> 01:12:31,103 - She's always been jealous! - Oh, my God. 1404 01:12:31,241 --> 01:12:34,034 Miss Cole, I'm sorry! I was just dancing and then falling. 1405 01:12:34,172 --> 01:12:35,482 I really didn't mean it, and I'm sorry! 1406 01:12:35,620 --> 01:12:38,241 Really, Alice! Why couldn't you be more careful? 1407 01:12:38,379 --> 01:12:40,137 I mean, you've ruined the play! 1408 01:12:40,758 --> 01:12:42,689 - But I didn't mean to. - [Miss Cole] Okay, look. 1409 01:12:42,827 --> 01:12:44,620 I don't want to hear any excuses. 1410 01:12:44,758 --> 01:12:47,620 We'll finish this play as best we can, okay? 1411 01:12:47,758 --> 01:12:50,034 - Do you think you can do that, Pamela? - Yeah. 1412 01:12:50,172 --> 01:12:52,586 Good. Now, go back out on that stage 1413 01:12:53,034 --> 01:12:54,793 and finish this scene, okay? 1414 01:12:57,896 --> 01:12:59,310 I think you're finished for tonight, Alice. 1415 01:12:59,448 --> 01:13:01,000 You can wait back here or go home. 1416 01:13:02,103 --> 01:13:04,103 [rhythmic instrumental music] 1417 01:13:22,724 --> 01:13:24,758 It was an accident, Alice. 1418 01:13:24,896 --> 01:13:26,965 There was no way you could've stopped it. 1419 01:13:27,896 --> 01:13:30,275 Miss Cole and Pamela think I did it on purpose. 1420 01:13:30,413 --> 01:13:31,931 That is ridiculous, 1421 01:13:32,413 --> 01:13:34,344 and Pamela and Miss Cole will realize that 1422 01:13:34,482 --> 01:13:35,758 once they've calmed down. 1423 01:13:37,862 --> 01:13:39,000 And where's your family? 1424 01:13:39,137 --> 01:13:40,068 They're still inside. 1425 01:13:40,793 --> 01:13:43,413 I can't believe I just ruined the whole play! 1426 01:13:43,551 --> 01:13:45,724 Now you're just talking silly, you know that? 1427 01:13:45,862 --> 01:13:47,275 [somber music] 1428 01:13:47,413 --> 01:13:49,931 They've already got the castle rebuilt, 1429 01:13:50,793 --> 01:13:52,689 and you could hardly even see 1430 01:13:52,827 --> 01:13:54,965 the little tear in Pamela's dress. 1431 01:13:56,793 --> 01:13:59,275 It's a little mistake. One mistake. That's all. Nothing. 1432 01:13:59,413 --> 01:14:02,517 Mrs. Plotkin, I can't do anything right. 1433 01:14:02,655 --> 01:14:05,448 You know every kid your age feels the exact same way? 1434 01:14:06,620 --> 01:14:08,000 It doesn't seem like it. 1435 01:14:08,137 --> 01:14:10,137 Well, that's 'cause they're busy hiding it. 1436 01:14:11,689 --> 01:14:13,517 Just like you're hiding now. 1437 01:14:14,275 --> 01:14:15,931 Well, I can't hide anymore. 1438 01:14:16,655 --> 01:14:19,551 You know, I bet in a few months this'll all fade away, 1439 01:14:19,689 --> 01:14:22,965 and when you're older you're gonna get a good laugh at this memory. 1440 01:14:23,103 --> 01:14:26,275 I can't imagine ever laughing about this. 1441 01:14:26,413 --> 01:14:28,655 That's 'cause you weren't watching it. 1442 01:14:30,413 --> 01:14:31,620 It's not funny. 1443 01:14:31,758 --> 01:14:34,137 No, I know. I know. 1444 01:14:34,275 --> 01:14:36,689 A frog knocking down a castle, splat. 1445 01:14:36,827 --> 01:14:38,620 No, it wasn't funny at all. 1446 01:14:38,758 --> 01:14:39,758 [stifled chuckle] 1447 01:14:43,586 --> 01:14:45,931 The tree could've fallen on Pamela. 1448 01:14:46,068 --> 01:14:47,448 [both chuckle] 1449 01:14:47,586 --> 01:14:50,965 And what is more tragic than a squished princess? 1450 01:14:52,862 --> 01:14:55,241 Well, you made it for me. 1451 01:14:56,620 --> 01:14:59,551 Would you do me a favor and autograph my program? 1452 01:15:01,793 --> 01:15:02,965 Personalize it. 1453 01:15:07,137 --> 01:15:08,034 [chuckles] 1454 01:15:21,103 --> 01:15:22,724 So Mrs. Plotkin was right. 1455 01:15:22,862 --> 01:15:24,448 The scenery went back up, 1456 01:15:24,586 --> 01:15:25,827 Pamela's dress was fixed, 1457 01:15:25,965 --> 01:15:27,482 and the show went on. 1458 01:15:28,137 --> 01:15:30,068 Pamela even got a standing ovation. 1459 01:15:31,034 --> 01:15:32,551 Today's the theatre club party, 1460 01:15:32,689 --> 01:15:34,965 and I'm not sure I should even be going. 1461 01:15:41,344 --> 01:15:43,965 [Pamela] And I'm getting a new puppy out of it. 1462 01:15:44,103 --> 01:15:46,137 - [girl] Really? Oh, my God! - [Pamela] Yeah, my parents said that I could... 1463 01:15:46,275 --> 01:15:47,275 Hi, Alice. 1464 01:15:47,413 --> 01:15:49,413 [sighs] Hi, Patrick. 1465 01:15:53,172 --> 01:15:54,689 This party's for cast and crew only. 1466 01:15:54,827 --> 01:15:56,344 You left the play early. 1467 01:15:56,482 --> 01:15:57,655 Leave her alone, Pamela. 1468 01:15:57,793 --> 01:15:59,517 Yeah, cut her some slack. 1469 01:15:59,965 --> 01:16:01,068 She didn't mean to do it. 1470 01:16:01,206 --> 01:16:02,689 Well, how can you be so sure? 1471 01:16:02,827 --> 01:16:04,482 Alice wouldn't do something like that. 1472 01:16:04,620 --> 01:16:06,482 Patrick, why are you defending her? 1473 01:16:06,620 --> 01:16:07,517 'Cause... 1474 01:16:09,965 --> 01:16:10,896 ...she's cool. 1475 01:16:15,068 --> 01:16:17,896 Really, Pamela, I never meant for any of that to happen. 1476 01:16:18,793 --> 01:16:20,862 I might have been a little jealous that you got the part... 1477 01:16:22,413 --> 01:16:24,551 Okay, really jealous, 1478 01:16:24,689 --> 01:16:28,413 but I would never ruin the whole play on purpose. 1479 01:16:32,068 --> 01:16:35,413 I suppose it would be difficult to mess up that badly on purpose. 1480 01:16:35,551 --> 01:16:38,310 I mean, who would want to humiliate themselves like that 1481 01:16:38,448 --> 01:16:40,241 in front of all those people? 1482 01:16:40,931 --> 01:16:41,862 Thanks. 1483 01:16:42,965 --> 01:16:43,827 I think. 1484 01:16:45,862 --> 01:16:46,827 Alice, 1485 01:16:47,827 --> 01:16:49,310 I owe you an apology. 1486 01:16:50,275 --> 01:16:53,000 I overreacted last night and jumped to conclusions. 1487 01:16:53,896 --> 01:16:54,758 I'm sorry. 1488 01:16:56,172 --> 01:16:57,482 I hope you'll stay for the party. 1489 01:16:57,620 --> 01:17:00,206 And then afterwards maybe you can help me clean up a bit? 1490 01:17:00,758 --> 01:17:02,482 I'll give you a ride home if it's too late to walk. 1491 01:17:03,931 --> 01:17:05,413 I'd love to stay and help, 1492 01:17:05,551 --> 01:17:07,310 but I actually have to go meet someone. 1493 01:17:08,827 --> 01:17:10,655 [gentle music] 1494 01:17:19,068 --> 01:17:21,103 Isn't it funny how I've been trying to be friends with Miss Cole 1495 01:17:21,241 --> 01:17:23,137 just so she could be my role model 1496 01:17:23,275 --> 01:17:25,689 when my real role model was standing right before me? 1497 01:17:30,310 --> 01:17:33,241 - Hi, Mrs. Plotkin. - Oh, hi, Alice. 1498 01:17:33,379 --> 01:17:36,517 Theatre club was having a party, so I thought I'd bring you some cake. 1499 01:17:37,137 --> 01:17:38,827 That is so sweet of you. 1500 01:17:39,965 --> 01:17:41,241 You know, 1501 01:17:41,379 --> 01:17:44,827 I was just thinking about taking a little break myself. 1502 01:17:47,000 --> 01:17:48,000 Have a seat. 1503 01:17:49,586 --> 01:17:51,655 I just want to thank you for helping me the other night. 1504 01:17:51,793 --> 01:17:53,206 It really made me feel better. 1505 01:17:53,344 --> 01:17:55,206 Oh, it's my pleasure. 1506 01:17:55,344 --> 01:17:57,241 I was wondering if I could come back 1507 01:17:57,379 --> 01:17:59,310 and help you clean the room in the afternoons. 1508 01:17:59,448 --> 01:18:01,413 Oh, that isn't necessary, hon. 1509 01:18:01,551 --> 01:18:03,448 No, I, I'd like to, really. 1510 01:18:05,068 --> 01:18:06,965 Oh, what I'm trying to say it won't be necessary 1511 01:18:07,103 --> 01:18:07,965 because... 1512 01:18:09,068 --> 01:18:11,310 ...I'm not returning to school after winter break. 1513 01:18:13,517 --> 01:18:15,103 Well, when are you coming back? 1514 01:18:16,482 --> 01:18:18,793 September, at the earliest. 1515 01:18:18,931 --> 01:18:21,172 I've decided to take a sabbatical. 1516 01:18:21,724 --> 01:18:24,137 You know I've been working here over 25 years? 1517 01:18:26,103 --> 01:18:29,172 I decided I'd like to spend a little more time at home. 1518 01:18:29,310 --> 01:18:31,620 You can't just leave in the middle of the year. 1519 01:18:31,758 --> 01:18:34,310 Well, I know it's not great timing, Alice, 1520 01:18:34,448 --> 01:18:36,448 but that's the way things work out sometimes. 1521 01:18:37,172 --> 01:18:38,758 But I have been thinking that 1522 01:18:38,896 --> 01:18:42,000 if you would still like to be in Miss Cole's class, 1523 01:18:42,689 --> 01:18:45,310 that I could maybe get Mr. Edgecombe 1524 01:18:45,448 --> 01:18:48,413 to agree to transfer you there. 1525 01:18:49,896 --> 01:18:51,275 Due to the circumstances and all. 1526 01:18:52,241 --> 01:18:53,379 I don't want to be transferred, 1527 01:18:53,517 --> 01:18:55,758 and I think what you're doing is awful! 1528 01:18:55,896 --> 01:18:58,517 Alice... Alice, come back! 1529 01:19:01,275 --> 01:19:04,000 Alice, stop. Please? 1530 01:19:04,137 --> 01:19:07,137 I know you're upset, and I understand that. 1531 01:19:07,275 --> 01:19:08,344 But please let me explain 1532 01:19:08,482 --> 01:19:10,172 the real reason why I'm leaving, okay? 1533 01:19:11,586 --> 01:19:13,034 You're not going on sabbatical? 1534 01:19:13,172 --> 01:19:15,034 Well, yes, yes, I am, 1535 01:19:15,172 --> 01:19:16,827 but not because I want to. 1536 01:19:19,137 --> 01:19:20,931 My doctor has recommended it. 1537 01:19:22,379 --> 01:19:23,310 Your doctor? 1538 01:19:24,482 --> 01:19:26,620 You see, Alice, I have a problem with my heart. 1539 01:19:27,862 --> 01:19:29,862 One of my valves isn't right. 1540 01:19:30,620 --> 01:19:33,620 So they have to do an operation to fix it. 1541 01:19:35,448 --> 01:19:36,482 Are you gonna be all right? 1542 01:19:36,620 --> 01:19:38,724 Well, I certainly hope so. 1543 01:19:40,172 --> 01:19:42,482 I mean, they'll do the surgery and treatment 1544 01:19:43,172 --> 01:19:44,206 and all sorts of therapy 1545 01:19:44,344 --> 01:19:45,724 that'll make me weak and tired, 1546 01:19:45,862 --> 01:19:47,620 but in a few months, 1547 01:19:47,758 --> 01:19:49,862 the doctor says I should be fine. 1548 01:19:50,310 --> 01:19:51,517 I'm really sorry. 1549 01:19:51,931 --> 01:19:53,000 Me too. 1550 01:19:55,482 --> 01:19:56,310 But thank you. 1551 01:19:56,448 --> 01:19:58,068 [somber emotional music] 1552 01:20:07,344 --> 01:20:08,862 [knocking] Al? 1553 01:20:10,862 --> 01:20:11,827 Go away. 1554 01:20:13,275 --> 01:20:14,206 [Ben sighs] 1555 01:20:15,896 --> 01:20:17,172 Mrs. Plotkin called. 1556 01:20:18,034 --> 01:20:19,034 She's worried about you. 1557 01:20:20,724 --> 01:20:23,241 She told me what happened. I'm sorry. 1558 01:20:24,689 --> 01:20:25,551 Well, I'm not. 1559 01:20:26,172 --> 01:20:27,000 Not anymore. 1560 01:20:27,931 --> 01:20:28,827 Don't say that. 1561 01:20:29,965 --> 01:20:30,931 Why not? 1562 01:20:32,206 --> 01:20:35,103 I may not see her again. Why should I care? 1563 01:20:35,241 --> 01:20:36,344 You don't mean that. 1564 01:20:37,482 --> 01:20:40,000 Once someone's gone, they're gone. 1565 01:20:40,137 --> 01:20:42,137 What good does it do to think about them? 1566 01:20:42,275 --> 01:20:45,275 It doesn't make them any better. It only makes you feel sad. 1567 01:20:45,413 --> 01:20:46,862 Alice, stop. 1568 01:20:47,000 --> 01:20:49,689 Isn't that why you never want to watch the videotapes of Mom? 1569 01:20:50,206 --> 01:20:51,965 Isn't that why you want to date Kelly? 1570 01:20:52,103 --> 01:20:54,413 'Cause you never want to think about Mom! 1571 01:20:55,206 --> 01:20:58,034 I think about your mother every moment of my life. 1572 01:20:58,172 --> 01:20:59,103 Alice... 1573 01:21:01,000 --> 01:21:01,862 [sighs] 1574 01:21:02,000 --> 01:21:03,655 There isn't an hour that goes by 1575 01:21:04,344 --> 01:21:05,448 that I don't wonder, 1576 01:21:05,586 --> 01:21:08,241 "What would she do? What would she think?" 1577 01:21:10,413 --> 01:21:13,103 I love her more than anything in the world, 1578 01:21:14,000 --> 01:21:15,379 except maybe you and Lester. 1579 01:21:17,103 --> 01:21:18,724 How come we never talk about her? 1580 01:21:19,655 --> 01:21:21,413 How come I haven't seen the tapes? 1581 01:21:23,000 --> 01:21:25,344 It was wrong of me to keep that stuff from you guys. 1582 01:21:26,206 --> 01:21:27,103 I just... 1583 01:21:28,137 --> 01:21:32,896 I wanted us to grow as a family, not, not be stuck in the past. 1584 01:21:33,034 --> 01:21:34,517 I think about her 1585 01:21:35,551 --> 01:21:36,793 all the time, 1586 01:21:37,448 --> 01:21:39,241 even though I can't remember her. 1587 01:21:40,586 --> 01:21:41,517 I know you do. 1588 01:21:42,655 --> 01:21:44,068 You probably will your whole life. 1589 01:21:45,103 --> 01:21:46,241 I know I will. 1590 01:21:48,000 --> 01:21:50,000 Just because she isn't here, 1591 01:21:51,275 --> 01:21:52,827 it doesn't mean that she's not with us. 1592 01:21:54,034 --> 01:21:55,000 She is with us. 1593 01:21:56,034 --> 01:21:57,137 That's what makes us strong. 1594 01:22:00,689 --> 01:22:01,896 What about Mrs. Plotkin? 1595 01:22:03,000 --> 01:22:04,482 The thing about Mrs. Plotkin... 1596 01:22:05,862 --> 01:22:06,896 ...she's still alive. 1597 01:22:07,655 --> 01:22:09,344 And, yeah, she's gonna be gone for a while, 1598 01:22:09,482 --> 01:22:10,379 but she'll come back. 1599 01:22:10,965 --> 01:22:14,103 When she does, you can call her, 1600 01:22:14,620 --> 01:22:15,793 write her nice letters. 1601 01:22:16,551 --> 01:22:17,517 I know she'd like that. 1602 01:22:20,275 --> 01:22:21,275 I think I'll do that. 1603 01:22:23,379 --> 01:22:26,172 Dad, I love you. 1604 01:22:27,172 --> 01:22:28,103 I love you too. 1605 01:22:34,172 --> 01:22:37,000 And I think Kelly's pretty cool. 1606 01:22:38,310 --> 01:22:41,172 It'd be okay with me if you wanted to see her again. 1607 01:22:43,413 --> 01:22:45,896 As much as I like Kelly, 1608 01:22:46,034 --> 01:22:49,034 I feel like I got a lot on my plate right now. 1609 01:22:50,310 --> 01:22:51,896 But thank you. 1610 01:23:00,896 --> 01:23:03,206 [Mrs. Plotkin] Alice, come on in. 1611 01:23:04,034 --> 01:23:05,586 Look at your house! 1612 01:23:05,724 --> 01:23:09,275 Ah! With all this leisure time on my hands, 1613 01:23:09,413 --> 01:23:12,448 I don't know what I'm gonna do once I go back to the classroom. 1614 01:23:12,931 --> 01:23:13,896 So you're coming back? 1615 01:23:14,034 --> 01:23:15,448 - Absolutely. - [soft lively music] 1616 01:23:16,275 --> 01:23:19,206 The doctor said that surgery went well, 1617 01:23:19,344 --> 01:23:21,413 and he feels that in maybe... 1618 01:23:22,758 --> 01:23:24,862 ...by next September I'll be back in the classroom. 1619 01:23:25,000 --> 01:23:26,655 - Wow! That's great! - Yeah. 1620 01:23:26,793 --> 01:23:30,275 Oh, I have a little something for you. 1621 01:23:31,482 --> 01:23:32,758 Thanks. 1622 01:23:40,068 --> 01:23:41,379 "Tom Sawyer." 1623 01:23:42,172 --> 01:23:45,448 This is the book that you read to us in the classroom. 1624 01:23:46,206 --> 01:23:47,206 It is. 1625 01:23:48,172 --> 01:23:51,000 You know that was my book from grade school? 1626 01:23:51,827 --> 01:23:54,379 It's the first book I read that I truly loved. 1627 01:23:55,206 --> 01:23:56,551 And, um, 1628 01:23:57,241 --> 01:23:59,344 with all the trouble Tom got into, I thought 1629 01:24:00,344 --> 01:24:01,931 it sort of reminded me of you. 1630 01:24:05,275 --> 01:24:07,827 [scoffs] Well, I couldn't imagine why. 1631 01:24:11,586 --> 01:24:12,586 [laughs] 1632 01:24:18,103 --> 01:24:19,137 How many marshmallows? 1633 01:24:20,000 --> 01:24:21,241 Three, please. 1634 01:24:22,620 --> 01:24:25,000 [Alice] Two days before Christmas, Lester and the Nomads 1635 01:24:25,137 --> 01:24:26,758 played their very first gig. 1636 01:24:26,896 --> 01:24:29,275 Sure, it was for the Melody Inn holiday party, 1637 01:24:29,413 --> 01:24:31,448 but Lester was too excited to care. 1638 01:24:32,068 --> 01:24:35,206 That is, until he found out the band would be playing for free. 1639 01:24:35,827 --> 01:24:37,551 ♪ Now I know why ♪ 1640 01:24:37,689 --> 01:24:41,000 Somehow Lester even got Loretta and Marilyn to forgive him. 1641 01:24:41,137 --> 01:24:41,896 Don't ask me how. 1642 01:24:42,034 --> 01:24:43,586 ♪ ...this way ♪ 1643 01:24:44,241 --> 01:24:45,586 ♪ 'Causa I... ♪ 1644 01:24:45,724 --> 01:24:47,103 And Aunt Sally flew in from Chicago. 1645 01:24:47,724 --> 01:24:49,965 She actually wanted to hear Lester's band... 1646 01:24:50,655 --> 01:24:52,551 ...once I told her they would be wearing pants. 1647 01:24:52,689 --> 01:24:55,551 ♪ She's alright ♪ 1648 01:24:55,689 --> 01:24:58,448 - ♪ Jenny got a fever ♪ - ♪ Now I know why ♪ 1649 01:24:58,586 --> 01:25:00,275 ♪ Jenny got a fever ♪ 1650 01:25:00,413 --> 01:25:02,103 As for Dad and me, the talk we had 1651 01:25:02,241 --> 01:25:04,551 went a long way to explaining a lot of things. 1652 01:25:05,034 --> 01:25:06,517 Look, I know I'll always miss my mom, 1653 01:25:06,655 --> 01:25:09,586 but I have my dad and Lester and all my friends, 1654 01:25:10,000 --> 01:25:11,068 and that's enough for me. 1655 01:25:11,758 --> 01:25:14,379 ♪ I'm so high when she's ♪ 1656 01:25:14,517 --> 01:25:18,000 ♪ When she's around ♪ 1657 01:25:18,137 --> 01:25:20,000 ♪ Jenny got a fever ♪ 1658 01:25:20,137 --> 01:25:22,103 [crowd cheering] 1659 01:25:24,103 --> 01:25:26,586 Alice, your brother is so cute and talented. 1660 01:25:27,137 --> 01:25:30,724 - I think he's amazing. - Yeah, he's so sick. 1661 01:25:31,206 --> 01:25:33,551 Uh, that's one word for him. 1662 01:25:33,689 --> 01:25:36,137 Thanks, guys. That was awesome. We're gonna take a quick break. 1663 01:25:36,275 --> 01:25:37,068 We'll be right back. 1664 01:25:37,206 --> 01:25:38,275 I have to go meet him! 1665 01:25:38,413 --> 01:25:39,689 [rock music] 1666 01:25:41,000 --> 01:25:42,000 Oh! 1667 01:25:45,379 --> 01:25:46,275 Here. 1668 01:25:47,206 --> 01:25:48,448 Thanks. [sighs] 1669 01:25:48,896 --> 01:25:51,275 So, doing anything for vacation? 1670 01:25:51,862 --> 01:25:54,206 Uh, well, I'm driving up for a day to visit my aunt. 1671 01:25:54,344 --> 01:25:55,862 - You? - Nothing. 1672 01:25:57,482 --> 01:26:01,275 Um, well, maybe we could hang out sometime. 1673 01:26:03,448 --> 01:26:04,275 Sure. 1674 01:26:04,827 --> 01:26:06,275 [upbeat disco music] 1675 01:26:08,241 --> 01:26:09,241 [whoosh] 1676 01:26:23,758 --> 01:26:24,862 Yes. 1677 01:26:27,586 --> 01:26:28,689 ♪ Walk down the street ♪ 1678 01:26:31,000 --> 01:26:34,034 ♪ Music playing in my ears ♪ 1679 01:26:34,172 --> 01:26:35,620 ♪ Make a step for my seat ♪ 1680 01:26:38,137 --> 01:26:41,275 ♪ Lock myself away from my fears ♪ 1681 01:26:41,413 --> 01:26:43,724 ♪ And when the music stops ♪ 1682 01:26:45,896 --> 01:26:48,655 ♪ I can feel my soul just drop ♪ 1683 01:26:48,793 --> 01:26:53,172 ♪ And I I just got to hear it playing ♪ 1684 01:26:53,896 --> 01:26:56,655 ♪ I just want to hear it saying ♪ 1685 01:26:57,448 --> 01:27:00,689 ♪ I just want to I just got to rock ♪ 1686 01:27:02,896 --> 01:27:05,827 ♪ I just got to rock to feel the beat ♪ 1687 01:27:06,827 --> 01:27:10,413 ♪ Well, my head keeps bumping and my heart keeps thumping ♪ 1688 01:27:10,551 --> 01:27:13,275 ♪ The music sounds so sweet ♪ 1689 01:27:13,413 --> 01:27:14,965 ♪ I just got to rock ♪ 1690 01:27:16,758 --> 01:27:19,965 ♪ Can't you feel the thunder of the beat? ♪ 1691 01:27:20,896 --> 01:27:22,586 ♪ Well, my head keeps bumping ♪ 1692 01:27:22,724 --> 01:27:24,517 ♪ And my heart keeps thumping ♪ 1693 01:27:24,655 --> 01:27:27,310 ♪ The music sounds so sweet ♪ 1694 01:27:27,448 --> 01:27:30,724 ♪ I just got to rock and roll all night ♪ 1695 01:27:30,862 --> 01:27:34,172 ♪ Turn it up to ten and I say all right ♪ 1696 01:27:34,310 --> 01:27:37,689 ♪ Everybody says no I say yeah ♪ 1697 01:27:37,827 --> 01:27:39,724 ♪ Yeah, yeah ♪ 1698 01:27:41,482 --> 01:27:44,137 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1699 01:27:44,793 --> 01:27:47,689 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1700 01:27:48,344 --> 01:27:51,620 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1701 01:27:53,034 --> 01:27:54,931 - [all cheering] - Whoo! 1702 01:27:56,965 --> 01:27:58,206 Whoo! 1703 01:28:07,551 --> 01:28:09,275 - [upbeat music] - [man 1] The guitar. 1704 01:28:15,206 --> 01:28:16,103 [man 2] Background. 1705 01:28:20,379 --> 01:28:22,206 [laughs] You spit everywhere. 1706 01:28:22,793 --> 01:28:24,172 You said I got chicken pox 1707 01:28:24,310 --> 01:28:25,793 and you had to-- I fell behind. 1708 01:28:27,241 --> 01:28:29,000 You said I got chicken pox and... 1709 01:28:31,241 --> 01:28:34,689 - [man 3] And background. - Ladies... 1710 01:28:36,965 --> 01:28:39,275 - [crash] - [people laughing] 1711 01:28:41,068 --> 01:28:41,931 [crew chattering] 1712 01:28:42,068 --> 01:28:43,275 [man 4] Wait on your right. 1713 01:28:43,413 --> 01:28:44,931 [man 5] Do you want second take on that? 1714 01:28:45,517 --> 01:28:47,241 - Second take, right away. - Shoulder to shoulder. 1715 01:28:47,724 --> 01:28:50,000 [background chattering] 1716 01:28:50,137 --> 01:28:52,275 - Second sticks. - This is our Cousin John. 1717 01:28:52,413 --> 01:28:53,241 New marker. 1718 01:28:54,931 --> 01:28:55,827 How's my hair? 1719 01:28:56,931 --> 01:28:58,862 [man 6] Is that okay? Okay. 1720 01:28:59,000 --> 01:29:01,137 [man 7] Give him a mark. Here we go. And... 1721 01:29:05,034 --> 01:29:06,620 [background chattering] 1722 01:29:09,068 --> 01:29:10,034 [director] Cut. 1723 01:29:11,068 --> 01:29:12,931 Mrs. Plotkin, we must... 1724 01:29:13,448 --> 01:29:15,413 Oh! Okay. 1725 01:29:16,000 --> 01:29:17,758 [man 8] Quiet. Live mike. Set. 1726 01:29:18,655 --> 01:29:21,275 - Mrs... - [all laughing] 1727 01:29:21,413 --> 01:29:23,655 Just you wait. [cackling] 1728 01:29:23,793 --> 01:29:25,344 [coughing] 1729 01:29:25,931 --> 01:29:27,344 [all laughing] 1730 01:29:29,103 --> 01:29:29,965 Boo. 1731 01:29:33,862 --> 01:29:35,275 - [woman 3 clearing throat] - Ow! Ew! 1732 01:29:36,758 --> 01:29:38,758 Oh, jeez, she clipped off my eyelash. 1733 01:29:39,241 --> 01:29:41,275 [whispering] 1734 01:29:41,758 --> 01:29:42,620 [man 9] B mike. 1735 01:29:45,206 --> 01:29:46,068 B mike. 1736 01:29:48,724 --> 01:29:50,275 [grunting] 1737 01:29:50,413 --> 01:29:51,655 [screaming] 1738 01:29:53,172 --> 01:29:54,379 It's just me and you now. 1739 01:29:54,517 --> 01:29:57,793 ♪ Let's have a good time all night long ♪ 1740 01:29:57,931 --> 01:30:00,896 Ow! Hey! Don't bite me! Hey! 1741 01:30:01,034 --> 01:30:03,206 [people chattering] 1742 01:30:03,344 --> 01:30:05,241 [man 10] And... cut. 1743 01:30:06,310 --> 01:30:08,793 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1744 01:30:08,931 --> 01:30:10,517 ♪ Let's have a good time ♪ 1745 01:30:10,655 --> 01:30:13,827 ♪ I just want to scream and shout and have a good time ♪ 1746 01:30:13,965 --> 01:30:15,965 ♪ Every day is a brand-new day ♪ 1747 01:30:16,103 --> 01:30:19,172 ♪ Look around, up and down Can you feel the sunshine? ♪ 1748 01:30:19,862 --> 01:30:21,448 [director] We'll call it cut. That's a cut. 1749 01:30:21,586 --> 01:30:23,517 [laughing] 118788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.