Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,621 --> 00:02:03,540
Oceanic 420 heavy.
Any PIREPS on the headwinds coming in?
2
00:02:11,381 --> 00:02:14,468
Roger that. Ninety seven minutes
of fuel time remaining.
3
00:02:22,351 --> 00:02:24,936
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
4
00:02:25,312 --> 00:02:26,980
Hope you've been enjoying
the flight up to now,
5
00:02:27,064 --> 00:02:29,066
and managed to get a little bit of sleep
6
00:02:29,107 --> 00:02:30,484
on this red-eye to New York.
7
00:02:30,942 --> 00:02:34,821
Uh, we've got a slight headwind which
has really affected our arrival time.
8
00:02:35,364 --> 00:02:37,282
Our wonderful flight attendants are doing
9
00:02:37,366 --> 00:02:39,368
one last round of refreshments.
10
00:02:39,951 --> 00:02:41,662
Make sure you enjoy
the tail end of this flight.
11
00:02:42,871 --> 00:02:46,124
New York is a brisk 65,
and if you look out the windows
12
00:02:46,208 --> 00:02:49,086
as we land in a little over
an hour and a half,
13
00:02:49,127 --> 00:02:53,465
you'll see the sunrise over Manhattan.
Sit back, enjoy the ride.
14
00:02:53,590 --> 00:02:55,133
Turbulence should be minimal.
15
00:02:59,054 --> 00:03:00,305
Hey...
16
00:03:36,633 --> 00:03:37,968
- He shot him!
- Oh, my God!
17
00:03:43,306 --> 00:03:44,516
He's got a gun!
18
00:03:47,394 --> 00:03:48,395
Air Marshal!
19
00:03:56,820 --> 00:04:00,365
Just calm down.
Nobody has to get hurt.
20
00:04:31,146 --> 00:04:33,774
- What happened?
- Marko! Get up!
21
00:04:45,368 --> 00:04:46,870
Get him out of here. Come on!
22
00:04:50,916 --> 00:04:52,083
Come on.
23
00:05:27,118 --> 00:05:30,372
- Yes.
- Chief, you gotta come out here.
24
00:05:37,838 --> 00:05:39,172
The flight 420 and 30.
25
00:05:39,256 --> 00:05:41,299
Last tracked two-niner-five.
26
00:05:42,467 --> 00:05:43,468
Copy that.
27
00:05:45,720 --> 00:05:47,222
Steak-knife, come in.
28
00:05:48,139 --> 00:05:49,641
Steak-knife... Please respond.
29
00:05:51,643 --> 00:05:53,603
- Steak-knife, do you copy, over?
- Sitrep.
30
00:05:54,563 --> 00:05:57,232
A 767 out of Heathrow
just pinged gold, Chief.
31
00:05:57,315 --> 00:05:58,650
Transponders still tracking?
32
00:05:58,984 --> 00:06:00,694
Switched off. Radar track only.
33
00:06:00,777 --> 00:06:01,778
And our asset?
34
00:06:02,279 --> 00:06:03,446
No contact yet.
35
00:06:03,613 --> 00:06:04,990
Do we know the current fuel?
36
00:06:05,782 --> 00:06:07,492
Um, 77 minutes of current reserves.
37
00:06:08,535 --> 00:06:12,247
Course 2-9-5. Course 2-9-5. Copy.
38
00:06:14,040 --> 00:06:15,041
Toyin.
39
00:06:15,125 --> 00:06:16,877
Look sharp.
The director's on his way now.
40
00:06:18,295 --> 00:06:19,296
How did he look?
41
00:06:19,504 --> 00:06:20,505
Pissed.
42
00:06:22,340 --> 00:06:24,551
- What?
- Tinman's here.
43
00:06:27,345 --> 00:06:28,346
Great.
44
00:06:38,064 --> 00:06:39,065
Director Hawkins.
45
00:06:39,149 --> 00:06:40,567
Tell me about the bird, Toyin.
46
00:06:40,650 --> 00:06:43,904
Oceanic Flight 420 out of Heathrow to JFK
47
00:06:44,029 --> 00:06:47,365
dropped off the transponder network
at 04:11 hours.
48
00:06:47,741 --> 00:06:50,035
Confirmed multiple
armed hostiles on board.
49
00:06:50,118 --> 00:06:51,119
What about the failsafe?
50
00:06:51,244 --> 00:06:52,287
Disengaged locally.
51
00:06:52,621 --> 00:06:53,747
How was it disengaged?
52
00:06:53,830 --> 00:06:55,665
We're not sure.
It could have been damaged
53
00:06:55,749 --> 00:06:59,252
during the takeover,
or they figured out how to disarm it.
54
00:06:59,628 --> 00:07:01,588
Without the failsafe,
autopilot won't be able
55
00:07:01,671 --> 00:07:03,632
to realign the airplane to a safe airport.
56
00:07:04,466 --> 00:07:07,093
So they can't fly it, and we can't fly it.
57
00:07:07,177 --> 00:07:09,387
No, the plane's gonna crash, sir.
58
00:07:09,554 --> 00:07:10,805
Do we know how many hijackers?
59
00:07:10,889 --> 00:07:11,890
Five.
60
00:07:12,390 --> 00:07:15,143
Have we made contact with them?
Do they have any demands?
61
00:07:15,226 --> 00:07:17,228
Not with the hijackers, no.
62
00:07:17,354 --> 00:07:20,774
But we've been getting intermittent
signals from our asset onboard.
63
00:07:22,484 --> 00:07:23,485
What asset?
64
00:07:45,924 --> 00:07:46,925
Come in.
65
00:07:47,550 --> 00:07:49,344
Steak-knife, do you copy?
66
00:08:22,669 --> 00:08:23,670
Shut up!
67
00:08:44,941 --> 00:08:45,942
Have you seen my dad?
68
00:08:46,401 --> 00:08:47,402
Your what?
69
00:08:47,819 --> 00:08:48,820
How the hell would I know?
70
00:08:49,487 --> 00:08:50,572
He's flying the plane.
71
00:08:50,739 --> 00:08:52,365
Sam?
72
00:08:53,742 --> 00:08:54,743
Dad?
73
00:08:57,412 --> 00:08:58,413
Dad!
74
00:08:59,205 --> 00:09:00,498
Help him, please.
75
00:09:01,583 --> 00:09:03,585
Hey, stop doing that, kid!
Stop! Stop!
76
00:09:06,171 --> 00:09:07,172
I need a med kit.
77
00:09:07,630 --> 00:09:09,466
Economy, in the back.
78
00:09:10,300 --> 00:09:11,760
Economy, in the back.
79
00:09:12,218 --> 00:09:13,762
What's he saying? Dad?
80
00:09:13,845 --> 00:09:15,638
- What's your name?
- Samuel.
81
00:09:15,972 --> 00:09:16,973
Give me your hand.
82
00:09:18,308 --> 00:09:20,393
I need you to hold pressure
on your dad's neck here.
83
00:09:20,477 --> 00:09:21,519
Use both your hands.
84
00:09:23,146 --> 00:09:24,522
I'm gonna go find a med kit.
85
00:09:25,774 --> 00:09:26,900
Listen...
86
00:09:26,983 --> 00:09:28,860
Don't let go. Okay? Good boy.
87
00:10:21,454 --> 00:10:22,497
Shit.
88
00:10:23,790 --> 00:10:26,042
Come in, Steak-knife.
89
00:10:35,301 --> 00:10:36,553
What are you looking for?
90
00:10:36,594 --> 00:10:39,430
Med kit. Pilot's been shot.
91
00:10:39,514 --> 00:10:40,515
Can I help you?
92
00:10:41,599 --> 00:10:42,809
Shut up!
93
00:10:46,312 --> 00:10:49,023
Find me someone, a nurse,
a doctor, anyone.
94
00:10:49,107 --> 00:10:51,693
Okay. Go before they see you.
I'll come and find you.
95
00:10:53,403 --> 00:10:55,446
We need somebody with medical training.
96
00:10:56,281 --> 00:10:58,032
Is there anybody with medical training?
97
00:10:58,116 --> 00:10:59,993
- A nurse, doctor?
- Oh, my God.
98
00:11:00,076 --> 00:11:01,619
I think someone's been shot.
99
00:11:02,745 --> 00:11:03,872
They need a doctor.
100
00:11:04,873 --> 00:11:06,082
No nurses? Doctor?
101
00:11:10,545 --> 00:11:11,546
Please.
102
00:11:12,005 --> 00:11:13,131
He's one of them.
103
00:11:14,924 --> 00:11:15,925
Please...
104
00:11:30,398 --> 00:11:31,524
Who is this asset?
105
00:11:32,066 --> 00:11:33,276
Deep cover operative.
106
00:11:34,027 --> 00:11:35,820
Works with our friends across the pond.
107
00:11:36,196 --> 00:11:38,781
Implanted with a transnational
extremist cell
108
00:11:38,865 --> 00:11:40,617
in Ukraine late last year.
109
00:11:41,910 --> 00:11:43,286
Russian separatists.
110
00:11:43,536 --> 00:11:44,787
We don't know their agenda yet.
111
00:11:45,622 --> 00:11:47,999
It seems we don't know
much of anything, do we?
112
00:11:48,082 --> 00:11:50,585
Well, we have a very weak signal
via satellite com relay.
113
00:11:50,877 --> 00:11:52,295
Miniaturized ear piece from DARPA.
114
00:11:52,587 --> 00:11:54,130
Why didn't our asset warn us?
115
00:11:54,631 --> 00:11:57,300
With all the intel we've been
getting on detainees lately,
116
00:11:57,383 --> 00:12:01,679
the current SOP for these guys
is don't tell your people the plan
117
00:12:01,679 --> 00:12:03,389
until it's time for them to know the plan.
118
00:12:03,806 --> 00:12:06,351
- The best guess...
- I don't want guesses, Toyin.
119
00:12:06,434 --> 00:12:07,602
I need intel.
120
00:12:08,394 --> 00:12:09,687
Play the last transmission.
121
00:12:10,188 --> 00:12:12,649
This is Steak-knife.
We have a hijack situation.
122
00:12:12,690 --> 00:12:13,900
Is Naznas waiting?
123
00:12:14,150 --> 00:12:15,693
I repeat. Is Naznas waiting?
124
00:12:16,027 --> 00:12:17,028
Naznas.
125
00:12:17,695 --> 00:12:19,697
The CIA picked that up
on their chatter, too.
126
00:12:20,448 --> 00:12:22,951
All right. First order of business,
ID the hijackers.
127
00:12:23,159 --> 00:12:24,661
Get on the horn with the asset's handler,
128
00:12:24,702 --> 00:12:26,371
find out everything we can
about the embed.
129
00:12:27,121 --> 00:12:29,457
Track every ground and airline employee
130
00:12:29,540 --> 00:12:32,585
who had access to that plane
to the last three ports.
131
00:12:32,669 --> 00:12:34,921
Second, we need eyeballs on that plane.
132
00:12:35,004 --> 00:12:36,965
AWACS diverted on station.
133
00:12:37,257 --> 00:12:39,717
Get F-22s ready
for a Code Orange scramble.
134
00:12:39,968 --> 00:12:41,094
I don't know whose that was,
135
00:12:41,594 --> 00:12:42,720
but that's my office now.
136
00:12:42,720 --> 00:12:44,806
I need a secure line to the White House,
137
00:12:44,889 --> 00:12:47,183
and a coffee, black, no sugar.
138
00:12:48,935 --> 00:12:52,855
Director Hawkins,
you're initiating a Code Orange?
139
00:12:53,481 --> 00:12:54,524
On whose authority?
140
00:12:55,108 --> 00:12:57,151
I think I just mentioned
the White House, didn't I?
141
00:12:57,277 --> 00:12:59,404
Sir, we have a man on the inside.
142
00:12:59,612 --> 00:13:01,197
If we just give him time...
143
00:13:01,281 --> 00:13:02,448
Your com link is down.
144
00:13:02,532 --> 00:13:04,117
Your asset is in way over his head.
145
00:13:04,200 --> 00:13:07,620
You've got five armed hostiles
in control of a 767.
146
00:13:07,704 --> 00:13:10,290
I would say that our opportunity vanished
147
00:13:10,415 --> 00:13:12,000
the moment that failsafe was disabled.
148
00:13:12,083 --> 00:13:13,543
But this can't be our first play.
149
00:13:13,626 --> 00:13:16,129
This is not the beginning
of some heroic story.
150
00:13:17,130 --> 00:13:19,048
In ten minutes,
our birds will be in the air,
151
00:13:19,132 --> 00:13:22,176
in 2O minutes after that,
they'll be in a position to end this.
152
00:13:23,136 --> 00:13:25,221
Now some innocent people are going to die
153
00:13:25,305 --> 00:13:27,473
so that more innocent people will live.
154
00:13:45,908 --> 00:13:47,160
Overwatch RAD 21.
155
00:13:47,243 --> 00:13:50,496
Please confirm we are firing
at passenger aircraft on sight.
156
00:13:51,080 --> 00:13:52,582
Confirmed, RAD 21.
157
00:13:52,790 --> 00:13:56,419
Rules of engagement are FOS
and weapons free.
158
00:13:56,502 --> 00:13:58,171
Locate and destroy flight.
159
00:13:59,172 --> 00:14:00,173
Copy that.
160
00:14:07,555 --> 00:14:08,765
Sam, move to the other side.
161
00:14:17,357 --> 00:14:18,649
We found us a doctor.
162
00:14:20,651 --> 00:14:21,778
They didn't see us leave.
163
00:14:42,131 --> 00:14:43,591
I saw three of them down there.
164
00:14:44,592 --> 00:14:45,802
I saw two in the front.
165
00:14:45,843 --> 00:14:47,345
Is he going to be okay?
166
00:14:47,470 --> 00:14:48,805
He's gonna be fine, Sam.
167
00:14:50,848 --> 00:14:52,683
Put your hand on this.
Just get him around this side
168
00:14:52,767 --> 00:14:55,019
or else we've got a problem, okay?
I'll get some water.
169
00:14:56,270 --> 00:14:58,773
Allow me. I've bandaged many wounds
in the war.
170
00:15:03,611 --> 00:15:04,612
Keep him alive.
171
00:15:05,113 --> 00:15:06,239
We'll need him.
172
00:15:08,032 --> 00:15:09,033
You found the doctor?
173
00:15:10,159 --> 00:15:11,160
Didn't have to.
174
00:15:22,839 --> 00:15:23,840
Six cellar.
175
00:15:33,599 --> 00:15:34,642
This will do.
176
00:15:59,000 --> 00:16:01,544
If he stops breathing, call me.
177
00:16:02,837 --> 00:16:03,838
Only me.
178
00:16:17,852 --> 00:16:20,021
Steak-knife, Steak-knife, do you copy?
179
00:16:20,646 --> 00:16:23,733
Steak-knife. Come in.
Respond, please.
180
00:16:23,816 --> 00:16:25,067
I'm running out of time.
181
00:16:25,443 --> 00:16:26,486
I need that link-up.
182
00:16:26,736 --> 00:16:28,112
I've tried every keyhole in range.
183
00:16:28,196 --> 00:16:29,447
He might be receiving, he might not.
184
00:16:29,572 --> 00:16:30,573
What about the failsafe?
185
00:16:30,656 --> 00:16:31,949
Is there some way to re-engage?
186
00:16:31,949 --> 00:16:33,451
Not if it's a hardware issue, no.
187
00:16:34,452 --> 00:16:35,453
Okay, here we go.
188
00:16:36,704 --> 00:16:37,705
Okay...
189
00:16:37,955 --> 00:16:39,790
- Yes.
- What is it?
190
00:16:40,249 --> 00:16:41,375
I have a friend at the CIA.
191
00:16:41,459 --> 00:16:43,211
He's been tracking
all this Naznas chatter.
192
00:16:43,336 --> 00:16:45,213
He found a thread
on the Ukrainian Dark Web.
193
00:16:45,671 --> 00:16:46,797
- This is bad.
- What?
194
00:16:47,173 --> 00:16:50,259
Naznas is a code
for a mass extermination event.
195
00:16:51,344 --> 00:16:53,179
This is some end of days
type of shit here.
196
00:16:53,596 --> 00:16:55,056
I mean, if our hijackers are actually
197
00:16:55,139 --> 00:16:57,266
messing around with something
they're calling Naznas,
198
00:16:58,059 --> 00:16:59,602
then this is more than just a hijacking.
199
00:17:00,394 --> 00:17:02,480
Like this whole thing
is gonna get a hell of a lot worse.
200
00:17:03,231 --> 00:17:04,524
Let's not let it get worse.
201
00:17:10,321 --> 00:17:11,864
What the fuck, Orca?
202
00:17:12,907 --> 00:17:16,077
You shot all the attendants.
You could've brought the plane down.
203
00:17:16,827 --> 00:17:18,663
Do not fire your weapon again.
204
00:17:21,374 --> 00:17:23,084
I take my orders from God, not from you.
205
00:17:23,292 --> 00:17:24,293
You don't like it?
206
00:17:24,377 --> 00:17:25,378
Get off my plane.
207
00:17:28,881 --> 00:17:29,966
You're fucking weak.
208
00:17:34,303 --> 00:17:35,429
Keep an eye on him.
209
00:17:36,305 --> 00:17:37,306
Agreed.
210
00:17:44,522 --> 00:17:45,523
Let's go.
211
00:17:46,440 --> 00:17:47,733
Who's that woman with the pilot?
212
00:17:47,984 --> 00:17:49,735
She's a doctor.
She's keeping him alive.
213
00:17:51,028 --> 00:17:52,029
You don't have control.
214
00:17:52,154 --> 00:17:53,197
You don't worry about that.
215
00:17:53,281 --> 00:17:54,865
You just keep an eye on the passengers.
216
00:17:57,451 --> 00:17:58,452
- Phone.
- Phone.
217
00:17:58,536 --> 00:18:00,246
Goran was supposed to collect the phones!
218
00:18:00,329 --> 00:18:01,747
Who's fucking phone is it?
219
00:18:01,831 --> 00:18:02,832
Show me your phone.
220
00:18:03,833 --> 00:18:05,042
What are you doing with it?
221
00:18:05,167 --> 00:18:07,378
Give me your phone!
Give me your phone!
222
00:18:07,837 --> 00:18:09,880
Leika!
223
00:18:18,139 --> 00:18:19,140
Give me the phone.
224
00:18:23,269 --> 00:18:24,270
Give me the phone.
225
00:18:34,196 --> 00:18:35,197
Good boy.
226
00:18:38,492 --> 00:18:39,785
What's going on?
227
00:18:41,704 --> 00:18:43,831
Shut the fuck up. Keep walking.
228
00:18:44,165 --> 00:18:45,958
- Where are you taking me?
- Shut up.
229
00:18:46,042 --> 00:18:47,501
No, no, no, no.
230
00:18:49,211 --> 00:18:50,630
No, no, no, no, no, no, no.
231
00:18:52,256 --> 00:18:54,050
Shut up. You know what this is?
232
00:18:54,967 --> 00:18:56,427
This is satellite communications.
233
00:18:57,053 --> 00:19:00,765
Do terrorists have satellites
or do states have satellites?
234
00:19:01,515 --> 00:19:02,933
So what the fuck are you?
235
00:19:03,893 --> 00:19:04,894
I'm Interpol.
236
00:19:05,478 --> 00:19:06,646
What, like undercover?
237
00:19:06,771 --> 00:19:08,397
Yeah, like undercover.
238
00:19:10,524 --> 00:19:12,360
- No, you're full of shit.
- Really?
239
00:19:12,443 --> 00:19:15,112
Then why haven't I put a bullet
in your fucking head yet?
240
00:19:25,122 --> 00:19:27,291
We need to involve the other passengers.
241
00:19:27,375 --> 00:19:29,377
You do not blow my cover.
242
00:19:30,544 --> 00:19:31,545
You just did.
243
00:19:32,004 --> 00:19:33,005
You're one person.
244
00:19:33,756 --> 00:19:35,341
The more people know,
245
00:19:35,424 --> 00:19:37,593
the more likely the hijackers will know.
246
00:19:38,636 --> 00:19:40,346
So for both our fucking sakes...
247
00:19:41,972 --> 00:19:43,265
Keep it shut.
248
00:20:20,428 --> 00:20:21,595
I could use your help.
249
00:20:32,106 --> 00:20:34,191
- Goran!
- Move!
250
00:21:14,023 --> 00:21:15,024
What is that?
251
00:21:17,026 --> 00:21:18,027
Nothing.
252
00:21:18,110 --> 00:21:19,111
It belonged to my son.
253
00:21:20,780 --> 00:21:21,781
It's shrapnel.
254
00:21:21,947 --> 00:21:22,948
Yeah.
255
00:21:26,452 --> 00:21:27,787
How old was your son?
256
00:21:30,539 --> 00:21:31,874
We need to get to the pilot.
257
00:21:34,877 --> 00:21:36,045
Come on.
258
00:21:38,088 --> 00:21:39,089
What is that?
259
00:21:39,173 --> 00:21:42,468
Surveillance footage of the flight
maintenance on a fuel stop at Qatar.
260
00:21:42,551 --> 00:21:44,595
- I have a friend there.
- Anything?
261
00:21:44,678 --> 00:21:45,888
Where's the Heathrow footage?
262
00:21:46,013 --> 00:21:47,056
Server crashed, sir.
263
00:21:47,389 --> 00:21:49,517
- Before or after takeoff?
- Twenty minutes before.
264
00:21:49,642 --> 00:21:51,101
Tell me you don't believe in coincidences.
265
00:21:51,185 --> 00:21:52,228
No, sir.
266
00:21:52,269 --> 00:21:53,270
Give me more, please.
267
00:22:23,592 --> 00:22:24,593
Fucking animal.
268
00:22:29,223 --> 00:22:30,766
Hey, you doing okay?
269
00:22:32,059 --> 00:22:33,686
Hey, I need you to get me blankets,
270
00:22:33,769 --> 00:22:35,312
towels, anything that we can use
as bandages.
271
00:22:35,312 --> 00:22:36,313
- Okay? Go.
- All right.
272
00:22:36,814 --> 00:22:38,607
Okay. Sam, I'm going to take care
of your daddy, all right?
273
00:22:39,525 --> 00:22:41,277
And I want you to stay really calm, okay.
274
00:22:42,319 --> 00:22:43,737
He's an undercover agent.
275
00:22:43,821 --> 00:22:46,323
He's gonna help us, all right,
sweetie? He's gonna save us.
276
00:22:46,532 --> 00:22:48,158
Okay. You stay calm.
277
00:22:50,661 --> 00:22:52,329
- Hey. I got these.
- Okay.
278
00:22:52,997 --> 00:22:53,998
I told them about you.
279
00:22:54,081 --> 00:22:56,000
After I specifically told you not to.
280
00:22:57,167 --> 00:22:58,711
We need the other passengers, right?
281
00:22:59,336 --> 00:23:00,337
Tell me this.
282
00:23:00,838 --> 00:23:03,090
When the doctor told you
that smoking causes cancer,
283
00:23:03,173 --> 00:23:04,258
did you start straight away,
284
00:23:04,341 --> 00:23:05,801
or did you give it
like a fucking day or two?
285
00:23:05,968 --> 00:23:06,969
I don't understand.
286
00:23:07,261 --> 00:23:08,679
The more people know my identity,
287
00:23:08,971 --> 00:23:10,764
the worst it is for your fucking health!
288
00:23:10,848 --> 00:23:12,224
Everything okay over there?
289
00:23:14,977 --> 00:23:15,978
Yeah, we're good.
290
00:23:17,354 --> 00:23:18,355
Aren't we good?
291
00:23:23,652 --> 00:23:24,778
Do your fucking job.
292
00:23:42,463 --> 00:23:43,672
Are you... Are you okay?
293
00:23:47,134 --> 00:23:48,135
Oh...
294
00:23:48,719 --> 00:23:50,387
Oh, yeah, yeah.
295
00:24:03,025 --> 00:24:04,568
How long have you been a terrorist?
296
00:24:07,321 --> 00:24:08,489
You know what, Sam?
297
00:24:08,864 --> 00:24:10,658
I don't really consider
myself a terrorist.
298
00:24:13,077 --> 00:24:14,328
Then what are you?
299
00:24:16,789 --> 00:24:17,790
I'm just a man...
300
00:24:18,874 --> 00:24:20,626
Who's about to get your father
a glass of water.
301
00:25:19,893 --> 00:25:20,894
Shit!
302
00:25:29,403 --> 00:25:30,821
We're flying too high and too fast.
303
00:25:37,953 --> 00:25:38,954
Anan!
304
00:25:39,496 --> 00:25:41,290
- What's happening?
- Where's the altimeter.
305
00:25:42,416 --> 00:25:44,752
Thirty thousand. It's steady.
306
00:25:44,835 --> 00:25:46,295
It's not right.
307
00:25:46,378 --> 00:25:47,379
No, we're level.
308
00:25:47,921 --> 00:25:48,922
Cabin pressure.
309
00:25:49,673 --> 00:25:50,883
Fifteen PSI.
310
00:25:51,508 --> 00:25:53,969
We're over pressure.
Normally it is nine, nine and a half.
311
00:25:54,053 --> 00:25:56,722
Goran's gun must have punctured
the fuselage.
312
00:25:59,058 --> 00:26:01,435
It's gonna be a problem
in the cabin pressurization system.
313
00:26:01,602 --> 00:26:02,603
It's rising.
314
00:26:03,187 --> 00:26:05,397
Past 17, the hull could rupture.
315
00:26:06,231 --> 00:26:07,524
How much time do I have?
316
00:26:08,901 --> 00:26:10,652
- Five minutes.
- Shit!
317
00:26:16,200 --> 00:26:17,284
Hey!
318
00:26:18,535 --> 00:26:20,204
- Wake him up.
- No, he's still unstable.
319
00:26:20,287 --> 00:26:22,623
Hey, I need the pilot to help me
fix the cabin pressure.
320
00:26:22,706 --> 00:26:23,791
He'll die.
321
00:26:23,916 --> 00:26:26,251
If you don't wake him up, we'll all die.
322
00:26:26,710 --> 00:26:29,546
No, everything I've done
up until now is just basic.
323
00:26:29,546 --> 00:26:30,923
I can't be responsible for...
324
00:26:31,256 --> 00:26:34,426
Hey, you're not responsible.
325
00:26:34,802 --> 00:26:36,095
You didn't shoot him.
326
00:26:36,845 --> 00:26:37,846
Wake him up.
327
00:26:41,391 --> 00:26:42,392
It's gonna be okay, Sam.
328
00:26:44,394 --> 00:26:46,480
Hey. Sam...
329
00:26:49,274 --> 00:26:50,567
Where's your EpiPen, Sam?
330
00:26:51,110 --> 00:26:52,402
My bag.
331
00:26:53,278 --> 00:26:55,739
Meds... Meds.
Go, go, get all the meds!
332
00:26:55,823 --> 00:26:56,824
Marko!
333
00:26:59,743 --> 00:27:00,828
Everybody listen up.
334
00:27:01,328 --> 00:27:02,913
I need your medication now.
335
00:27:04,123 --> 00:27:05,666
Leika!
336
00:27:08,585 --> 00:27:12,714
We need meds. Asthma inhalers,
EpiPens, anything you've got.
337
00:27:15,676 --> 00:27:17,219
Come on, come on, come on!
338
00:27:19,847 --> 00:27:21,515
I got some here. Right here.
339
00:27:29,606 --> 00:27:30,607
Okay.
340
00:27:41,952 --> 00:27:44,079
Hey, this is everything they got.
341
00:27:52,171 --> 00:27:53,380
Seventeen PSI.
342
00:27:55,340 --> 00:27:56,967
Hey!
343
00:27:57,050 --> 00:28:00,387
Slow is smooth, smooth is fast.
344
00:28:00,929 --> 00:28:03,015
Too little Epi, he stays out.
Too much, he codes.
345
00:28:03,849 --> 00:28:04,892
Relax.
346
00:28:18,197 --> 00:28:19,198
That's two.
347
00:28:20,407 --> 00:28:21,658
Nothing's happening.
348
00:28:21,742 --> 00:28:23,202
- That's not enough.
- Just wait.
349
00:28:23,327 --> 00:28:25,120
- He needs more.
- He could stroke out.
350
00:28:26,997 --> 00:28:28,040
Do it.
351
00:28:29,124 --> 00:28:30,334
No, wait. Please.
352
00:28:30,417 --> 00:28:32,669
Hey, Sam, Sam, look at me, look at me!
353
00:28:32,794 --> 00:28:36,006
You've gotta trust her
to do her job right now. Okay?
354
00:28:36,340 --> 00:28:38,342
Seventeen point four PSI.
355
00:28:45,891 --> 00:28:46,892
Do it.
356
00:28:52,522 --> 00:28:53,690
Seventeen point six!
357
00:28:53,774 --> 00:28:54,816
Do it!
358
00:28:55,651 --> 00:28:56,652
Now!
359
00:28:59,529 --> 00:29:00,989
What's happening? Where am I?
360
00:29:01,114 --> 00:29:02,449
Hey, he)!-
361
00:29:02,532 --> 00:29:04,159
The plane's been hijacked.
362
00:29:04,493 --> 00:29:06,370
A bullet has pierced the hull somewhere.
363
00:29:06,453 --> 00:29:09,706
We're losing cabin pressure
and we're at 17 PSI.
364
00:29:09,831 --> 00:29:10,958
How do I fix it?
365
00:29:12,042 --> 00:29:15,379
The valve must be stuck in manual.
366
00:29:15,462 --> 00:29:17,422
Flip it to automatic.
367
00:29:17,923 --> 00:29:20,717
That will help regulate the pressure.
368
00:29:22,177 --> 00:29:23,804
Where is the valve?
369
00:29:24,596 --> 00:29:25,597
Captain!
370
00:29:26,390 --> 00:29:28,141
What's happening? Inject him again.
371
00:29:28,225 --> 00:29:29,726
- No, he'll stroke.
- We are out of time!
372
00:29:37,859 --> 00:29:42,531
Row 17, red valve, blue conduit.
373
00:29:42,614 --> 00:29:43,615
Got it.
374
00:29:43,949 --> 00:29:45,575
Save my boy, please.
375
00:29:45,659 --> 00:29:46,743
Save my boy.
376
00:29:55,961 --> 00:29:57,212
Seventeen point eight.
377
00:30:19,067 --> 00:30:20,110
Seventeen point nine!
378
00:30:30,120 --> 00:30:31,246
Eighteen!
379
00:30:44,718 --> 00:30:46,053
Seventeen point eight.
380
00:30:46,219 --> 00:30:47,220
Sixteen.
381
00:30:47,804 --> 00:30:49,264
Fourteen and falling.
382
00:31:09,618 --> 00:31:10,911
You killed him.
383
00:31:11,828 --> 00:31:14,831
You killed him, you killed him,
you killed him, you killed him!
384
00:31:14,956 --> 00:31:16,041
Hey-
385
00:31:55,122 --> 00:31:56,206
Sit down!
386
00:32:11,555 --> 00:32:12,556
Alex?
387
00:32:16,351 --> 00:32:17,644
You did everything you could.
388
00:32:22,441 --> 00:32:23,650
Let me see your hand.
389
00:32:23,733 --> 00:32:25,068
I'm good.
390
00:32:25,318 --> 00:32:26,903
Just give me your hand.
391
00:32:36,621 --> 00:32:37,831
You're wrong, you know.
392
00:32:38,415 --> 00:32:39,541
Am I?
393
00:32:41,126 --> 00:32:42,836
I quit everything.
394
00:32:44,045 --> 00:32:45,422
I quit my residency.
395
00:32:46,047 --> 00:32:48,049
I guess you had your reasons.
396
00:32:48,133 --> 00:32:49,593
Uh... Yeah.
397
00:32:50,177 --> 00:32:51,636
Yeah, shitty ex.
398
00:32:52,137 --> 00:32:53,472
He was a narcissist.
399
00:32:54,097 --> 00:32:56,349
Needed me to think that
I was worthless without him.
400
00:32:56,433 --> 00:32:58,268
And he was really good, you know?
401
00:32:58,351 --> 00:33:00,562
Towards the end, I almost did believe him.
402
00:33:00,645 --> 00:33:02,689
We fought a lot, slept even less,
403
00:33:02,772 --> 00:33:06,234
and one day I administered
meds to a patient
404
00:33:06,318 --> 00:33:07,652
without checking their charts.
405
00:33:12,240 --> 00:33:14,159
Those meds, they'd already been given.
406
00:33:15,452 --> 00:33:17,204
And that's the day that I quit my marriage
407
00:33:17,287 --> 00:33:18,288
and my residency.
408
00:33:21,082 --> 00:33:22,292
I'm sorry.
409
00:33:24,961 --> 00:33:26,296
Yeah, me, too.
410
00:33:31,885 --> 00:33:32,969
Seven.
411
00:33:33,261 --> 00:33:34,304
What?
412
00:33:35,805 --> 00:33:36,806
My son.
413
00:33:38,308 --> 00:33:39,643
He was seven.
414
00:33:47,901 --> 00:33:48,902
What now?
415
00:33:49,986 --> 00:33:52,239
- We wait.
- No.
416
00:33:52,322 --> 00:33:54,241
We have to take control of the plane.
417
00:34:00,664 --> 00:34:01,998
It looks like a toy.
418
00:34:04,251 --> 00:34:06,461
Yeah, it looks like a toy,
419
00:34:07,963 --> 00:34:09,422
but it's not a toy.
420
00:34:10,465 --> 00:34:12,509
It's a 3D printed gun,
421
00:34:13,343 --> 00:34:16,137
basically the same as a real one,
with a two shot capacity.
422
00:34:19,015 --> 00:34:20,308
How does it work?
423
00:34:20,392 --> 00:34:24,437
Cock the hammer, sensitive trigger.
424
00:34:27,649 --> 00:34:29,025
No magazine?
425
00:34:33,113 --> 00:34:34,114
Magazine.
426
00:34:40,036 --> 00:34:41,037
Point.
427
00:34:42,455 --> 00:34:43,498
And shoot.
428
00:34:48,044 --> 00:34:49,045
Got it?
429
00:34:49,170 --> 00:34:50,171
Yeah.
430
00:34:51,131 --> 00:34:52,507
Come on, Remy.
431
00:34:52,591 --> 00:34:55,135
The F-22s are gonna be on them any minute!
432
00:34:55,218 --> 00:34:57,596
- I'm trying.
- Try harder, man!
433
00:35:06,187 --> 00:35:07,564
Steak-knife, come in.
434
00:35:12,777 --> 00:35:14,362
Do you have your man?
435
00:35:14,613 --> 00:35:16,072
This is Steak-knife.
436
00:35:16,865 --> 00:35:17,907
Yes, go on.
437
00:35:18,992 --> 00:35:20,327
The pilot's dead.
438
00:35:20,910 --> 00:35:22,495
There's no one to fly the goddamn plane.
439
00:35:23,079 --> 00:35:24,497
What's the plan now?
440
00:35:25,081 --> 00:35:26,082
What do I tell him?
441
00:35:27,250 --> 00:35:29,961
There's no way to re-establish
the failsafe control from the ground?
442
00:35:30,045 --> 00:35:31,421
Not if there's mechanical damage, no.
443
00:35:31,504 --> 00:35:32,589
Well, what about him?
444
00:35:32,714 --> 00:35:35,717
Can't we transfer a packet that
he can install locally, or something?
445
00:35:35,800 --> 00:35:36,843
Not at 30,000 feet.
446
00:35:36,926 --> 00:35:38,261
What's the ETA on the raptors?
447
00:35:38,345 --> 00:35:40,180
- Six minutes, sir.
- Where are they now?
448
00:35:40,263 --> 00:35:41,306
Farm County, PA.
449
00:35:41,389 --> 00:35:43,016
You tell them we'll have remote control
450
00:35:43,099 --> 00:35:44,768
of the failsafe system in 10 minutes.
451
00:35:44,851 --> 00:35:45,894
Yes, sir.
452
00:35:47,020 --> 00:35:49,856
You want him to stand down
so the F-22s can shoot him down.
453
00:35:49,939 --> 00:35:51,775
Sometimes you have to put down your dog.
454
00:35:51,858 --> 00:35:54,736
- Nobody wants to.
- But you're making sure that happens.
455
00:35:54,819 --> 00:35:59,032
Look, if you have a magic bullet,
I'm all ears. If not...
456
00:36:05,413 --> 00:36:07,540
Roger. Roger, Steak-knife.
457
00:36:07,624 --> 00:36:08,917
Do not take any action.
458
00:36:09,000 --> 00:36:13,546
Ground control will regain failsafe
control remotely in 10 minutes.
459
00:36:13,630 --> 00:36:14,839
Good news?
460
00:36:16,299 --> 00:36:17,926
Not sure yet.
461
00:36:18,009 --> 00:36:20,387
You need to find somewhere
to sit down and buckle up.
462
00:36:20,470 --> 00:36:21,513
Go on.
463
00:36:28,269 --> 00:36:29,479
Sit the fuck down!
464
00:36:29,562 --> 00:36:30,563
Sit down, you!
465
00:36:31,147 --> 00:36:33,108
Hey, we need to do something.
466
00:36:33,149 --> 00:36:35,110
I don't know what.
What do they want?
467
00:36:35,151 --> 00:36:36,444
I don't know.
468
00:36:36,945 --> 00:36:38,321
I say we make a stand.
469
00:36:45,495 --> 00:36:47,789
Do you wanna die?
In case you wanna die, sit, sit!
470
00:36:47,872 --> 00:36:49,416
Get the fuck down. You!
471
00:36:50,375 --> 00:36:53,086
Even if we overpower them,
who's gonna fly the plane?
472
00:36:53,169 --> 00:36:56,172
That lady saw the pilot
lying on the floor dead.
473
00:36:57,298 --> 00:36:59,175
We'll figure something out.
474
00:36:59,300 --> 00:37:01,177
It's time to make a move.
475
00:37:01,302 --> 00:37:03,179
Get back to your fucking seat.
476
00:37:03,304 --> 00:37:05,140
Get back to your fucking seat.
477
00:37:14,274 --> 00:37:15,984
Kim, I'm so scared.
478
00:37:19,320 --> 00:37:20,655
Okay.
479
00:37:20,739 --> 00:37:23,408
All right, I need you to
stay inside here, okay?
480
00:37:23,491 --> 00:37:25,952
Be brave.
Don't open the door to anyone, okay?
481
00:37:27,954 --> 00:37:29,289
Do not open for anyone.
482
00:37:47,098 --> 00:37:48,224
Where's Goran?
483
00:37:48,308 --> 00:37:50,393
I'm not his fucking babysitter.
I haven't seen him.
484
00:37:59,402 --> 00:38:01,154
Orca, pick up the phone.
485
00:38:02,614 --> 00:38:04,157
Orca, pick up.
486
00:38:05,909 --> 00:38:07,243
Is Goran back there?
487
00:38:08,328 --> 00:38:10,246
- No.
- Are you alone?
488
00:38:10,789 --> 00:38:12,499
No, I'm with Leika.
Why, what's wrong?
489
00:38:12,582 --> 00:38:14,709
Alex is distracted by the passengers.
490
00:38:14,793 --> 00:38:16,544
He's either losing his way, or...
491
00:38:16,628 --> 00:38:17,629
What?
492
00:38:17,712 --> 00:38:19,255
Just find Goran.
493
00:38:20,131 --> 00:38:22,258
I've told you,
you trust that sukaway too much.
494
00:38:28,181 --> 00:38:30,016
Overwatch, it's RAD 21.
495
00:38:30,099 --> 00:38:31,434
Please confirm you're fixed on target.
496
00:38:31,518 --> 00:38:33,603
Target is at 3-5-0,
497
00:38:33,686 --> 00:38:35,480
holding steady on previous course.
498
00:38:35,563 --> 00:38:38,274
Copy that.
We'll intercept at 4.5.
499
00:39:00,755 --> 00:39:03,508
We have to do something.
Warn him.
500
00:39:03,591 --> 00:39:05,093
Yeah, but what good will that do?
501
00:39:05,176 --> 00:39:08,596
Besides, any communication
will be monitored.
502
00:39:09,138 --> 00:39:10,223
- Wait.
- What?
503
00:39:10,306 --> 00:39:11,307
Wait, wait, wait.
504
00:39:11,391 --> 00:39:13,434
SIGINT. Signal interrupt.
505
00:39:15,144 --> 00:39:16,229
I can fire a white noise,
506
00:39:16,312 --> 00:39:17,939
then modulate the connection
to the satellite.
507
00:39:18,022 --> 00:39:20,567
On his end, it will
just cut in and out. Right?
508
00:39:20,650 --> 00:39:22,193
Like dots and dashes.
509
00:39:22,277 --> 00:39:23,319
Morse code.
510
00:39:23,444 --> 00:39:24,821
We could get in a hell
of a lot of trouble.
511
00:39:27,031 --> 00:39:28,032
Do it.
512
00:39:28,116 --> 00:39:29,117
All right.
513
00:39:45,717 --> 00:39:46,759
Shit.
514
00:40:46,069 --> 00:40:48,655
Rad 21 at eight-nine-niner.
515
00:40:48,738 --> 00:40:50,114
Target acquired.
516
00:40:52,784 --> 00:40:54,786
Tell him it's headed
to the starboard side,
517
00:40:54,869 --> 00:40:56,412
impact in 45 seconds.
518
00:40:56,704 --> 00:40:58,164
All right, 45 seconds.
519
00:41:19,268 --> 00:41:21,145
Sidewinder is locked and loaded.
520
00:41:25,066 --> 00:41:26,234
On my mark.
521
00:41:26,567 --> 00:41:28,194
Two. One.
522
00:41:28,569 --> 00:41:29,570
Fire!
523
00:41:39,455 --> 00:41:41,249
What is it?
524
00:41:41,332 --> 00:41:42,333
What is it?
525
00:41:56,431 --> 00:41:57,640
Negative impact.
526
00:41:57,724 --> 00:41:58,725
Shit!
527
00:42:04,022 --> 00:42:05,481
Marko, come with me!
528
00:42:06,441 --> 00:42:07,650
What the fuck was that?
529
00:42:09,819 --> 00:42:10,987
What are you doing?
530
00:42:12,196 --> 00:42:13,990
Anan! Anan!
531
00:42:33,509 --> 00:42:36,012
Second strike to launch, vector in range.
532
00:42:41,434 --> 00:42:42,518
Arming AA.
533
00:43:09,045 --> 00:43:10,838
What was that?
534
00:43:10,922 --> 00:43:12,381
Unknown, sir.
535
00:43:20,014 --> 00:43:21,808
You motherfucker.
536
00:43:21,891 --> 00:43:23,101
What is it?
537
00:43:24,268 --> 00:43:25,812
Ghosts. Sir, I have ghosts.
538
00:43:25,895 --> 00:43:26,896
What the hell?
539
00:43:26,979 --> 00:43:28,106
Multiple phantoms.
540
00:43:28,231 --> 00:43:29,440
Must be HBTD.
541
00:43:29,524 --> 00:43:31,526
Confirmed, A985 frequency.
542
00:43:31,567 --> 00:43:33,444
Can't be. That's Russian.
543
00:43:33,569 --> 00:43:34,570
HBTD?
544
00:43:34,695 --> 00:43:36,405
High-band transmission device.
545
00:43:36,489 --> 00:43:39,909
Soviet bombers used them to confuse
American radar during the Cold War.
546
00:43:39,992 --> 00:43:41,577
Radar is useless. We're flying blind!
547
00:43:41,702 --> 00:43:42,745
Friendly confirmed!
548
00:43:43,371 --> 00:43:45,081
Heavy out of Atlanta in our airspace!
549
00:43:45,206 --> 00:43:47,333
Jesus Christ, we were supposed
to have clear air!
550
00:43:47,416 --> 00:43:49,544
Who gave them that fucking clearance?
551
00:43:52,213 --> 00:43:54,882
Raptor Two back in
formation for second launch.
552
00:44:02,890 --> 00:44:04,016
Missile away!
553
00:44:04,475 --> 00:44:06,102
Goddamn it! Abort!
554
00:44:06,227 --> 00:44:07,311
Do what she says.
555
00:44:07,603 --> 00:44:09,272
Raptor abort!
Raptor abort!
556
00:44:09,355 --> 00:44:11,107
Negative, control.
Cannot abort.
557
00:44:25,746 --> 00:44:26,998
What the fuck...
558
00:44:27,081 --> 00:44:29,792
It's gonna hit!
I'm too close!
559
00:44:39,927 --> 00:44:40,970
Hey-
560
00:44:54,192 --> 00:44:55,484
That's a direct hit, sir.
561
00:44:58,654 --> 00:45:01,282
Oh, my God!
We're taking on debris!
562
00:45:01,657 --> 00:45:03,659
Brace yourselves!
Everybody, brace yourselves!
563
00:45:16,672 --> 00:45:18,049
We lost the friendly.
564
00:45:19,675 --> 00:45:21,219
Raptor One, come in.
565
00:45:21,344 --> 00:45:23,179
Raptor Two, do you copy?
566
00:45:23,679 --> 00:45:25,765
Sir, we've lost both F-22s.
567
00:45:28,226 --> 00:45:29,810
That's why we sent three.
568
00:45:35,691 --> 00:45:37,193
Raptor Three engaged.
569
00:45:42,073 --> 00:45:43,532
Move! Move!
570
00:45:48,246 --> 00:45:50,539
She's in the clear.
Missile grazed it, sir.
571
00:45:50,623 --> 00:45:52,375
All right, let's get them back on mission.
572
00:45:52,959 --> 00:45:54,210
What? No.
573
00:45:54,710 --> 00:45:56,629
No, you cannot go through with this.
574
00:45:57,129 --> 00:46:01,133
We are shooting at unarmed civilians
in uncontrolled airspace.
575
00:46:01,217 --> 00:46:03,135
No, we're shooting down a 200-ton missile
576
00:46:03,219 --> 00:46:05,137
that's gonna kill a lot
of unarmed civilians.
577
00:46:05,513 --> 00:46:06,639
This is war, chief.
578
00:46:07,265 --> 00:46:08,933
They started it and we're responding.
579
00:46:09,016 --> 00:46:10,268
The order stands.
580
00:46:10,393 --> 00:46:12,144
Terminate on sight.
581
00:46:21,654 --> 00:46:22,738
What is that?
582
00:46:25,241 --> 00:46:27,576
- That's an impact trigger.
- Yes.
583
00:46:29,412 --> 00:46:31,163
That's a nuclear warhead.
584
00:46:31,247 --> 00:46:32,748
What do you think the Americans will do
585
00:46:32,873 --> 00:46:35,960
when a Russian nuclear
bomb destroys their city?
586
00:46:36,043 --> 00:46:37,962
How long will the world burn?
587
00:46:39,297 --> 00:46:41,674
You want to start a war
between the superpowers?
588
00:46:43,467 --> 00:46:44,677
No, Marko.
589
00:46:44,760 --> 00:46:47,138
I want a world without superpowers.
590
00:46:47,221 --> 00:46:50,683
What we do today is the
beginning of their end.
591
00:47:00,234 --> 00:47:01,902
Asghar, pull up the Qatar footage.
592
00:47:02,653 --> 00:47:04,780
And have our asset there
pick up the engineer.
593
00:47:13,748 --> 00:47:14,874
Wait a minute...
594
00:47:16,334 --> 00:47:17,501
Wait a minute.
595
00:47:17,918 --> 00:47:20,338
Sir, I have something you may want to see.
596
00:47:20,796 --> 00:47:21,797
All right, look here.
597
00:47:21,922 --> 00:47:23,424
This is the kit trolley in Qatar,
598
00:47:23,507 --> 00:47:25,718
tarmac security in
the last three days. What do you see?
599
00:47:25,801 --> 00:47:26,927
They're loading the planes.
600
00:47:27,011 --> 00:47:29,347
Right, all 767s, one load per plane.
601
00:47:29,722 --> 00:47:30,806
What's your point?
602
00:47:31,015 --> 00:47:33,809
Okay, so here's our 767.
603
00:47:34,643 --> 00:47:35,978
There are two crates.
604
00:47:36,062 --> 00:47:37,813
All right, now look at the wheels.
605
00:47:37,938 --> 00:47:39,357
Before, and after.
606
00:47:39,482 --> 00:47:41,317
Now, that's carrying some serious weight.
607
00:47:41,442 --> 00:47:43,569
Now how much do those
Russian scramblers weigh?
608
00:47:43,652 --> 00:47:44,653
Twenty, 30 pounds.
609
00:47:44,737 --> 00:47:47,323
That engineer left more
than just a scrambler on that plane.
610
00:47:50,368 --> 00:47:52,119
Raptor Three is in position.
611
00:47:52,203 --> 00:47:53,621
I'm waiting for a go.
612
00:47:56,082 --> 00:47:58,459
Sir, the raptor
is waiting on your go command.
613
00:48:00,169 --> 00:48:02,505
- What is it?
- It could be anything.
614
00:48:02,588 --> 00:48:04,590
But you think it's something.
615
00:48:04,673 --> 00:48:05,674
What?
616
00:48:07,468 --> 00:48:10,846
Sir, we don't believe
in coincidences, right?
617
00:48:12,848 --> 00:48:14,558
Back during the Cold War,
618
00:48:14,642 --> 00:48:18,854
the Soviets developed a handful
of low yield portable devices.
619
00:48:18,938 --> 00:48:20,314
Once the wall came down,
620
00:48:20,398 --> 00:48:22,775
almost half of them disappeared overnight.
621
00:48:22,858 --> 00:48:23,984
Wait a second.
622
00:48:24,068 --> 00:48:25,069
Low yield?
623
00:48:25,152 --> 00:48:26,237
Sir, you're talking about...
624
00:48:26,320 --> 00:48:27,696
You're talking about nukes.
625
00:48:28,864 --> 00:48:30,408
Are we looking at Russian involvement?
626
00:48:30,533 --> 00:48:33,577
No, it was smuggled
through Lithuania years ago,
627
00:48:33,661 --> 00:48:35,079
along with the scramblers.
628
00:48:35,162 --> 00:48:37,331
Division has been trying
to track them ever since.
629
00:48:37,498 --> 00:48:38,499
Jesus Christ.
630
00:48:38,582 --> 00:48:39,583
Naznas.
631
00:48:39,959 --> 00:48:41,252
A nuclear blast.
632
00:48:43,379 --> 00:48:44,839
Yes, go ahead.
633
00:48:44,880 --> 00:48:45,881
Uh-huh.
634
00:48:46,382 --> 00:48:48,426
- Wait, this has been confirmed?
- What?
635
00:48:48,551 --> 00:48:49,969
Engineer's talking.
636
00:48:50,052 --> 00:48:52,721
Says there's a nuclear
device placed on that flight.
637
00:48:54,807 --> 00:48:55,975
Thank you.
638
00:48:56,392 --> 00:48:58,102
I need the SecDef on the phone right away.
639
00:48:58,185 --> 00:48:59,270
Abort.
640
00:48:59,353 --> 00:49:00,813
Abort, abort.
641
00:49:02,731 --> 00:49:04,900
Mr. Secretary, we have
a situation here.
642
00:49:04,984 --> 00:49:07,236
I suggest we go to DEFCON 2 immediately.
643
00:49:20,583 --> 00:49:22,418
Leika...
644
00:49:23,711 --> 00:49:24,837
Orca!
645
00:49:49,361 --> 00:49:51,614
Okay, so look, I got the
specs on one of these things.
646
00:49:52,281 --> 00:49:53,908
It's a fucking nasty piece of work.
647
00:49:53,949 --> 00:49:55,284
See, look, here.
648
00:49:55,367 --> 00:49:56,744
It's fitted with an impact detonator.
649
00:49:56,827 --> 00:49:58,370
So now we have to shoot it out of the sky.
650
00:49:58,454 --> 00:49:59,705
There's no other choice.
651
00:49:59,788 --> 00:50:01,582
Nuclear explosion at that altitude
652
00:50:01,665 --> 00:50:03,584
creates an EMP pulse that'll
knock the Eastern Seaboard
653
00:50:03,667 --> 00:50:04,960
back into the Stone Age.
654
00:50:05,044 --> 00:50:06,587
So, we can't shoot it out of the sky,
655
00:50:06,670 --> 00:50:08,380
and the nuke goes off when it crashes.
656
00:50:08,881 --> 00:50:10,799
- Exactly.
- God damn...
657
00:50:12,426 --> 00:50:13,427
Sir.
658
00:50:13,761 --> 00:50:15,763
I have something I think you should hear.
659
00:50:16,430 --> 00:50:19,058
We pulled this down off
a geostationary DMSP satcom
660
00:50:19,141 --> 00:50:20,976
about 20 minutes ago.
661
00:50:21,519 --> 00:50:25,439
It's a signal between Oceanic 420
and this facility.
662
00:50:43,999 --> 00:50:45,000
You got lucky.
663
00:50:45,000 --> 00:50:47,461
I did what I thought was right.
664
00:50:47,545 --> 00:50:50,005
Who the fuck do you think you are?
665
00:50:50,798 --> 00:50:53,759
We're not in some ethics seminar
at Harvard Law.
666
00:50:53,842 --> 00:50:56,387
We're not here to do
what we think is right.
667
00:50:56,470 --> 00:50:57,763
We're here to follow orders.
668
00:50:57,846 --> 00:50:59,723
You deliberately disobeyed me.
669
00:50:59,807 --> 00:51:01,016
And stopped a nuke from...
670
00:51:01,100 --> 00:51:02,268
Please don't interrupt me.
671
00:51:02,351 --> 00:51:03,727
The only reason you're not wearing
672
00:51:03,811 --> 00:51:05,020
government issued bracelets right now
673
00:51:05,020 --> 00:51:06,272
is because of that nuke.
674
00:51:06,355 --> 00:51:08,148
There's still a chance!
675
00:51:08,440 --> 00:51:09,441
How do you know?
676
00:51:09,525 --> 00:51:11,694
Because there's always a chance!
677
00:51:14,697 --> 00:51:17,241
How many times have you
applied for the director's job,
678
00:51:17,324 --> 00:51:19,910
my job, and been rejected?
679
00:51:21,287 --> 00:51:22,288
Five.
680
00:51:25,207 --> 00:51:27,042
You still believe there's a chance?
681
00:51:29,878 --> 00:51:32,256
Because you haven't lost.
682
00:51:32,339 --> 00:51:35,384
Because you haven't really lost.
683
00:51:35,926 --> 00:51:38,304
You haven't learned how difficult
684
00:51:38,387 --> 00:51:40,848
the consequences of indecision can be.
685
00:51:41,223 --> 00:51:44,393
You haven't had to make
the call on a sleeper cell,
686
00:51:44,476 --> 00:51:47,062
responsible for the
bombings of grade schools,
687
00:51:47,062 --> 00:51:49,982
only to have Washington stand you down
688
00:51:50,065 --> 00:51:51,609
because they didn't want to escalate.
689
00:51:54,737 --> 00:51:57,072
You didn't have to stay
up for two weeks straight
690
00:51:57,072 --> 00:51:58,907
because your daughter was kidnapped
691
00:51:58,991 --> 00:52:02,369
by that same cell that Washington
told you not to touch.
692
00:52:05,831 --> 00:52:08,042
You didn't have to watch her beheading...
693
00:52:11,378 --> 00:52:12,963
On a livestream.
694
00:52:14,089 --> 00:52:15,341
I'm sorry.
695
00:52:20,054 --> 00:52:21,096
Luck runs out.
696
00:52:22,389 --> 00:52:24,099
And the only reason you
think there's still a chance
697
00:52:24,224 --> 00:52:27,478
is because you don't know
what the world really is.
698
00:52:30,314 --> 00:52:31,482
Maybe not.
699
00:52:33,776 --> 00:52:35,611
But I know what it can be.
700
00:52:40,032 --> 00:52:41,116
You can go.
701
00:53:11,939 --> 00:53:13,065
What do we do now?
702
00:53:13,148 --> 00:53:14,149
Listen to me.
703
00:53:14,149 --> 00:53:15,484
This is a suicide mission.
704
00:53:15,567 --> 00:53:16,944
They're using this plane as a missile.
705
00:53:17,319 --> 00:53:18,612
We don't know that for sure.
706
00:53:18,696 --> 00:53:20,656
Our own government tried to shoot us down.
707
00:53:20,781 --> 00:53:22,116
Nobody's coming.
708
00:53:22,157 --> 00:53:23,242
We're on our own.
709
00:53:30,165 --> 00:53:32,584
Heathrow finally came through
with the security footage.
710
00:53:32,918 --> 00:53:34,628
We're running face analysis on it now.
711
00:53:34,712 --> 00:53:36,046
Where are we with that comm link?
712
00:53:36,130 --> 00:53:38,507
Seven minutes until
the satellite's in range, sir.
713
00:53:38,841 --> 00:53:40,134
Let's stop bullshitting!
714
00:53:40,300 --> 00:53:42,344
Our guy needs a plan, and now.
715
00:53:44,012 --> 00:53:45,723
All right, just take that back.
716
00:53:45,848 --> 00:53:47,099
It's no good.
717
00:53:48,308 --> 00:53:50,853
Go back and see what they say.
718
00:53:59,987 --> 00:54:00,988
Fuck!
719
00:54:13,208 --> 00:54:14,585
- Shut the fuck up.
- Fuck you!
720
00:54:14,668 --> 00:54:15,711
Shut the fuck up.
721
00:54:17,421 --> 00:54:18,630
Let him go!
722
00:54:23,343 --> 00:54:24,344
Fuck!
723
00:55:08,263 --> 00:55:10,098
Orca! Give me the gun.
724
00:55:14,269 --> 00:55:15,771
Stop fucking around.
725
00:55:33,080 --> 00:55:34,623
Let me ask you this.
726
00:55:36,917 --> 00:55:38,794
What is the greatest struggle, my brother?
727
00:55:40,087 --> 00:55:42,172
To avenge the slaughter of the innocents.
728
00:55:46,593 --> 00:55:50,764
What I am asking
is a more difficult question.
729
00:55:51,807 --> 00:55:55,310
The path that you were on
will not lead you
730
00:55:55,435 --> 00:55:57,145
to the peace you are seeking.
731
00:56:00,190 --> 00:56:04,236
Vengeance is both rational,
and morally justifiable
732
00:56:04,319 --> 00:56:06,238
in the face of injustice.
733
00:56:07,614 --> 00:56:11,743
Prompted to my vengeance
by both heaven and hell.
734
00:56:13,328 --> 00:56:15,622
You missed the moral of that story.
735
00:56:16,790 --> 00:56:19,960
Hamlet is blinded by his revenge.
736
00:56:20,043 --> 00:56:22,713
It steers him down a path of evil.
737
00:56:23,130 --> 00:56:26,341
His deeds inevitably
become worse and worse
738
00:56:26,466 --> 00:56:30,053
without him realizing
the gradual corruption of his soul.
739
00:56:32,055 --> 00:56:36,602
The struggle to forbid
the evil to mend the good,
740
00:56:37,352 --> 00:56:41,523
this battle, this is
the greatest struggle, my brother.
741
00:56:42,649 --> 00:56:44,818
The journey to find the true way.
742
00:56:55,996 --> 00:56:57,331
You're not my brother.
743
00:57:18,393 --> 00:57:19,394
Remy.
744
00:57:19,728 --> 00:57:20,812
Jesus, Chief.
745
00:57:22,689 --> 00:57:24,608
I know how we can reboot the failsafe.
746
00:57:24,858 --> 00:57:25,901
How?
747
00:57:26,276 --> 00:57:27,361
We reinstall it.
748
00:57:27,736 --> 00:57:28,737
What?
749
00:57:28,820 --> 00:57:30,489
The backup boot is still up there
750
00:57:30,572 --> 00:57:32,491
on the main flight control server.
751
00:57:32,574 --> 00:57:34,785
Now that the failsafe has been disengaged,
752
00:57:34,868 --> 00:57:36,662
we can install the package remotely.
753
00:57:36,745 --> 00:57:39,164
Yeah, but sir, we have no way
of transmitting the run code.
754
00:57:39,247 --> 00:57:40,707
The packet's way too big
for a commercial airline
755
00:57:40,791 --> 00:57:41,917
to receive it at that altitude.
756
00:57:42,042 --> 00:57:43,335
But not the raptor escort.
757
00:57:43,418 --> 00:57:45,545
They get mission packages twice that size.
758
00:57:46,254 --> 00:57:48,131
What, you're saying
the raptor becomes a relay?
759
00:57:48,215 --> 00:57:50,717
Once you download the package,
the install will take care of itself,
760
00:57:50,801 --> 00:57:52,761
and we'll have a fresh failsafe ready
761
00:57:52,844 --> 00:57:54,846
to accept the default setup codes.
762
00:57:57,224 --> 00:57:59,685
Can you do this for me, Remy?
763
00:57:59,768 --> 00:58:01,436
Absolutely, sir.
764
00:58:06,566 --> 00:58:08,443
Goran!
765
00:58:15,158 --> 00:58:16,159
You.
766
00:58:17,244 --> 00:58:18,870
Get back to your seat.
767
00:58:25,210 --> 00:58:26,878
Can I please have some water?
768
00:58:27,295 --> 00:58:29,339
- Please!
- Shut up!
769
00:58:53,572 --> 00:58:55,824
Facial analysis just
finished the Heathrow footage.
770
00:58:55,907 --> 00:58:57,826
We got IDs on all but one.
771
00:59:04,416 --> 00:59:05,625
Slouris.
772
00:59:05,709 --> 00:59:07,252
Enid Slouris?
773
00:59:07,961 --> 00:59:09,504
Now we know where they're headed.
774
00:59:09,629 --> 00:59:10,630
Where?
775
00:59:10,714 --> 00:59:12,132
Here.
776
00:59:12,758 --> 00:59:13,967
He's coming for me.
777
00:59:32,194 --> 00:59:33,737
Anan, what are you doing?
778
00:59:45,832 --> 00:59:49,086
Why is Slouris coming hereto kill you?
779
00:59:51,254 --> 00:59:53,006
Because history always
catches up with you.
780
00:59:53,632 --> 00:59:54,716
You knew him?
781
00:59:56,468 --> 00:59:59,179
I created him, after my daughter.
782
00:59:59,513 --> 01:00:00,931
What did you do?
783
01:00:01,556 --> 01:00:03,767
I wanted to hurt as
many of them as I could.
784
01:00:03,850 --> 01:00:08,480
I didn't care what it cost
or who had to pay the price.
785
01:00:10,023 --> 01:00:13,026
The man most responsible
for Catarina's death,
786
01:00:13,110 --> 01:00:16,071
that's Enid's wife, was named Abdul Hamas.
787
01:00:16,196 --> 01:00:18,115
He worked out of a local market,
788
01:00:18,240 --> 01:00:21,993
using civilians in a nearby
village as human shields.
789
01:00:22,577 --> 01:00:25,872
He didn't think we would risk
that kind of collateral damage,
790
01:00:25,956 --> 01:00:28,375
but intelligence didn't know about
791
01:00:28,458 --> 01:00:31,586
the ammonium nitrate munitions depot.
792
01:00:32,129 --> 01:00:36,424
One of the boys in that school
was the son of Enid Slouris.
793
01:00:36,508 --> 01:00:37,592
After that...
794
01:00:39,928 --> 01:00:41,513
Slouris became a virus.
795
01:00:42,347 --> 01:00:45,600
He infects other extremist
terrorist groups,
796
01:00:45,767 --> 01:00:47,811
he perverts their supposed politics.
797
01:00:47,894 --> 01:00:50,021
He uses them for his own purpose.
798
01:00:50,105 --> 01:00:52,149
Remember that attack in
Cape Town two years ago?
799
01:00:52,274 --> 01:00:53,608
Yeah, that was Green September.
800
01:00:53,692 --> 01:00:56,069
That was Slouris using Green September.
801
01:00:56,153 --> 01:00:58,947
And now he's on that plane coming for you.
802
01:01:06,913 --> 01:01:08,373
I need to go to the cockpit.
803
01:01:08,456 --> 01:01:10,625
Did your friends get in touch?
804
01:01:11,501 --> 01:01:13,879
Just get the passengers
ready to roll on my signal.
805
01:01:45,118 --> 01:01:47,162
There's four of them
between us and the cockpit.
806
01:01:47,287 --> 01:01:48,288
Five.
807
01:01:48,371 --> 01:01:50,207
No, Alex is with us.
He can fly the plane.
808
01:01:50,332 --> 01:01:51,875
That makes no sense, he killed that guy.
809
01:01:51,958 --> 01:01:54,002
I don't have time to explain.
You're just gonna have to trust me.
810
01:01:54,085 --> 01:01:55,337
If we do nothing, we will die.
811
01:01:55,420 --> 01:01:56,671
We must take a stand together.
812
01:01:56,796 --> 01:01:58,632
I'm not doing anything
until we can prove that...
813
01:01:58,673 --> 01:02:00,133
You don't have a choice.
814
01:02:00,217 --> 01:02:01,676
He's the only one who can help us.
815
01:02:37,796 --> 01:02:40,507
Shut up!
What do you think you're doing?
816
01:02:41,341 --> 01:02:42,342
Shut up.
817
01:03:01,653 --> 01:03:03,905
Somebody has a plan and
we're taking over the plane.
818
01:03:10,453 --> 01:03:11,538
Orca!
819
01:03:21,756 --> 01:03:22,757
This is it!
820
01:03:44,946 --> 01:03:45,947
Again!
821
01:04:13,600 --> 01:04:15,310
We are with you, my brother.
822
01:04:19,564 --> 01:04:21,274
You are a traitor Alex!
823
01:04:22,484 --> 01:04:24,527
The traitor was Marco.
824
01:05:49,904 --> 01:05:50,905
Doctor.
825
01:05:52,031 --> 01:05:55,118
I think some of your
passengers may need your help.
826
01:05:56,995 --> 01:05:57,996
- I'm good.
- Okay.
827
01:06:05,837 --> 01:06:08,256
Yeah, they're all down.
828
01:06:09,466 --> 01:06:10,675
He's... Um...
829
01:06:11,176 --> 01:06:12,844
Steak-knife, can you hear me?
830
01:06:12,927 --> 01:06:14,053
Who is this?
831
01:06:15,180 --> 01:06:16,473
NSA Director Hawkins.
832
01:06:16,598 --> 01:06:19,476
Steak-knife, priority one,
get to the cockpit.
833
01:06:20,143 --> 01:06:21,728
Mr. Hawkins...
834
01:06:22,937 --> 01:06:23,938
Copy that.
835
01:06:27,942 --> 01:06:31,237
If anyone's wounded,
let yourself be known.
836
01:06:42,957 --> 01:06:46,044
Steak-knife, your F-22 escort
is standing by to transmit
837
01:06:46,127 --> 01:06:48,296
the reset codes for your failsafe system.
838
01:06:48,379 --> 01:06:49,464
What good does that do me?
839
01:06:49,589 --> 01:06:52,634
You'll automatically be
diverted to runway 2882,
840
01:06:52,717 --> 01:06:55,053
ten miles due south
of your current position.
841
01:06:55,136 --> 01:06:58,139
Once the failsafe is restored,
you'll have to reset
842
01:06:58,223 --> 01:07:00,683
the navigation breakers
under the center console.
843
01:07:03,269 --> 01:07:04,604
Ten miles...
844
01:07:05,980 --> 01:07:07,357
We don't have enough fuel, sir.
845
01:07:07,649 --> 01:07:08,900
Yes, you do.
846
01:07:08,983 --> 01:07:10,151
There's still a chance.
847
01:07:17,700 --> 01:07:19,118
Can you really fly this thing?
848
01:07:20,995 --> 01:07:23,456
When I flip the switch
on these navigation busses,
849
01:07:23,540 --> 01:07:25,667
the control system will lose power.
850
01:07:25,792 --> 01:07:26,918
And then what?
851
01:07:27,961 --> 01:07:29,003
Buckle up.
852
01:07:35,009 --> 01:07:36,511
I need everyone to buckle up!
853
01:07:44,310 --> 01:07:45,937
Antenna's online, sir.
854
01:07:46,688 --> 01:07:47,689
Yeah.
855
01:07:48,565 --> 01:07:50,441
Raptor Three, transmit.
856
01:07:50,525 --> 01:07:52,986
Roger, command.
Transmitting package.
857
01:07:57,407 --> 01:07:58,575
It's done, sir.
858
01:07:58,908 --> 01:07:59,951
Reset the breakers.
859
01:08:39,324 --> 01:08:40,450
Come on!
860
01:09:16,444 --> 01:09:17,737
You're mine now.
861
01:09:20,198 --> 01:09:21,824
Nice work, Steak-knife.
862
01:09:21,908 --> 01:09:24,369
Now, you need to input
the authorization code
863
01:09:24,452 --> 01:09:26,245
to give the failsafe control.
864
01:09:26,537 --> 01:09:31,376
The code is Tango-Oscar-Sierra-Mike...
865
01:09:31,542 --> 01:09:35,588
Hotel-Echo-Lima-Lima-Five-Four.
866
01:09:38,341 --> 01:09:40,385
Steak-knife, did you copy my last?
867
01:09:41,636 --> 01:09:44,847
We can't engage the
system without the code.
868
01:10:04,701 --> 01:10:06,160
Am I dead...
869
01:10:06,285 --> 01:10:07,370
Dead.
870
01:10:07,787 --> 01:10:10,164
No. No, you're not dead.
871
01:10:10,415 --> 01:10:13,459
Are they dead?
872
01:10:14,001 --> 01:10:15,128
The others?
873
01:10:16,254 --> 01:10:17,422
Yeah.
874
01:10:17,839 --> 01:10:19,006
They're all dead.
875
01:10:20,091 --> 01:10:23,136
Except for the undercover
agent that intercepted you.
876
01:10:27,598 --> 01:10:28,641
No...
877
01:10:29,392 --> 01:10:32,186
I'm the Interpol agent...
878
01:10:34,272 --> 01:10:35,273
What?
879
01:10:36,733 --> 01:10:39,444
Steak-knife, I need to hear you.
880
01:10:39,527 --> 01:10:41,320
Use the code.
881
01:10:43,448 --> 01:10:45,450
Steak-knife, are you hearing me?
882
01:10:47,577 --> 01:10:50,538
Please confirm you have the code.
883
01:11:09,515 --> 01:11:12,602
This is Steak-knife. Identification
code Alpha-Six-Three-Five.
884
01:11:12,685 --> 01:11:14,896
Operation American City
infiltration is a ruse.
885
01:11:14,979 --> 01:11:18,107
Team's real mission is hijacking.
I repeat, hijacking.
886
01:11:18,191 --> 01:11:20,777
There are five armed
hijackers onboard. Do you copy?
887
01:11:20,943 --> 01:11:23,446
Everybody stay calm. Move to the left
of the airplane, please.
888
01:11:23,529 --> 01:11:24,697
Now, ma'am.
889
01:11:42,256 --> 01:11:43,966
Steak-knife, can you hear me?
890
01:11:45,927 --> 01:11:47,428
Steak-knife, are you there?
891
01:11:48,638 --> 01:11:51,140
He never was, Mr. Hawkins.
892
01:12:03,528 --> 01:12:04,529
Slouris!
893
01:12:12,578 --> 01:12:14,288
Roll up my sleeve.
894
01:12:19,836 --> 01:12:23,589
These are the access
codes to the cockpit door.
895
01:12:23,673 --> 01:12:25,091
You have to stop him.
896
01:12:26,676 --> 01:12:29,303
No, no, no, no, no, I can't...
897
01:12:29,387 --> 01:12:30,972
I can't fly the plane.
898
01:12:31,055 --> 01:12:33,182
You can't let him crash the plane.
899
01:12:34,308 --> 01:12:36,561
There's a nuke on board.
900
01:12:49,448 --> 01:12:50,616
No...
901
01:12:50,700 --> 01:12:51,742
No.
902
01:12:54,287 --> 01:12:55,580
Okay, okay...
903
01:14:06,233 --> 01:14:07,234
No!
904
01:14:11,405 --> 01:14:12,406
No!
905
01:14:55,366 --> 01:14:57,118
I'll be with you soon.
906
01:15:07,670 --> 01:15:09,463
- Stop!
- No, you lied to me!
907
01:15:09,463 --> 01:15:10,840
Just stop.
908
01:15:13,300 --> 01:15:14,969
Why did you kill your own people?
909
01:15:16,470 --> 01:15:17,638
I had no choice.
910
01:15:19,223 --> 01:15:21,100
When I found the earpiece,
911
01:15:21,225 --> 01:15:23,686
I knew one of them was
an undercover agent.
912
01:15:23,769 --> 01:15:25,438
I just didn't know which one.
913
01:15:26,230 --> 01:15:27,940
I had to kill them all.
914
01:15:29,483 --> 01:15:30,943
I helped you...
915
01:15:32,778 --> 01:15:34,488
God, you...
916
01:15:34,613 --> 01:15:35,781
No.
917
01:15:35,865 --> 01:15:37,825
God has nothing to do with this.
918
01:15:38,159 --> 01:15:39,952
Then what, Alex? Why?
919
01:15:41,454 --> 01:15:42,455
Justice.
920
01:15:45,166 --> 01:15:47,501
So we all die for your justice?
921
01:15:49,003 --> 01:15:50,796
Who dies for ours?
922
01:15:51,505 --> 01:15:52,965
When does it stop?
923
01:15:54,050 --> 01:15:55,259
It never stops.
924
01:15:56,719 --> 01:15:57,720
Give me the fucking...
925
01:16:02,725 --> 01:16:03,726
Fuck!
926
01:16:34,215 --> 01:16:35,549
You fucking shot me.
927
01:16:42,556 --> 01:16:43,974
Are you okay?
928
01:16:45,559 --> 01:16:46,685
Okay, come on.
929
01:16:48,938 --> 01:16:49,980
Okay...
930
01:16:55,653 --> 01:16:56,987
Are we gonna crash?
931
01:16:57,071 --> 01:16:58,489
We're gonna try not to.
932
01:16:59,240 --> 01:17:01,283
Hello? Hello, is anyone there?
933
01:17:01,367 --> 01:17:02,576
Can anyone hear me?
934
01:17:02,701 --> 01:17:03,953
Someone's on the pilot channel.
935
01:17:04,453 --> 01:17:05,704
Patch me in.
936
01:17:05,788 --> 01:17:07,123
Can anyone help me?
937
01:17:07,248 --> 01:17:08,415
Identify yourself.
938
01:17:08,499 --> 01:17:09,917
My name is Kim.
939
01:17:10,000 --> 01:17:12,002
Okay, Kim, my name is Hawkins.
940
01:17:12,128 --> 01:17:13,754
Do you have control of the plane?
941
01:17:14,046 --> 01:17:17,967
Uh... I guess so,
but I don't know how to fly.
942
01:17:18,217 --> 01:17:19,677
What about the hijackers?
943
01:17:19,760 --> 01:17:20,845
All down.
944
01:17:20,928 --> 01:17:22,513
Okay, I'm gonna talk you through this.
945
01:17:22,888 --> 01:17:24,807
I want you to look at the
main console in front of you.
946
01:17:24,890 --> 01:17:25,891
Tell me what you see.
947
01:17:26,433 --> 01:17:27,601
Main console?
948
01:17:27,726 --> 01:17:29,311
- It's right here.
- Here?
949
01:17:30,146 --> 01:17:32,439
Okay, it's asking for
an authorization code.
950
01:17:32,523 --> 01:17:34,108
Okay, type in the following.
951
01:17:35,609 --> 01:17:37,820
- These inputs, Kim.
- Here, okay. Yeah, yeah, go.
952
01:17:38,070 --> 01:17:39,613
- Tango.
- Tango.
953
01:17:39,738 --> 01:17:41,323
- Oscar.
- Oscar.
954
01:17:41,407 --> 01:17:43,242
- Mike. Sierra.
- Mike. Sierra.
955
01:17:43,325 --> 01:17:44,910
- Hotel.
- Hotel.
956
01:17:44,994 --> 01:17:46,829
- Echo.
- Echo.
957
01:17:46,912 --> 01:17:48,372
- Lima.
- Lima.
958
01:17:48,581 --> 01:17:49,582
Five four.
959
01:17:49,623 --> 01:17:51,375
Five... Four.
960
01:17:55,588 --> 01:17:57,923
Everybody!
Get ready to brace!
961
01:18:06,473 --> 01:18:07,641
Failsafe engaged.
962
01:18:07,766 --> 01:18:09,518
Rerouting to safe landing.
963
01:18:13,147 --> 01:18:15,191
ETA to landing site?
964
01:18:15,316 --> 01:18:17,151
Uh... Ten minutes, Chief.
965
01:18:21,655 --> 01:18:24,074
We don't have
enough fuel, Kim. Tell them.
966
01:18:24,158 --> 01:18:25,951
Hello? Hello?
967
01:18:26,493 --> 01:18:28,204
No! Hello?
968
01:18:29,205 --> 01:18:30,206
Kim?
969
01:18:30,956 --> 01:18:31,957
He's waking up!
970
01:18:37,046 --> 01:18:39,673
It's rerouting you to the
nearest automated runway.
971
01:18:40,090 --> 01:18:41,383
It's nine minutes away.
972
01:18:42,843 --> 01:18:43,844
You'll never make it.
973
01:18:45,221 --> 01:18:47,890
There's a private landing
strip a few miles away.
974
01:18:49,225 --> 01:18:50,559
You'll have to go manual.
975
01:18:50,643 --> 01:18:51,977
I can't do that!
976
01:18:52,061 --> 01:18:53,312
Yes, you can.
977
01:18:54,188 --> 01:18:55,522
I'll talk you through it.
978
01:18:56,565 --> 01:18:59,693
Two minutes ago you were gonna crash
this plane with all of us on it,
979
01:18:59,693 --> 01:19:01,403
and now you want to save us?
980
01:19:02,947 --> 01:19:04,031
Yes.
981
01:19:07,868 --> 01:19:10,204
We're running out of fuel.
We're gonna lose an engine.
982
01:19:12,706 --> 01:19:14,875
Jump up, Sam. Jump up.
983
01:19:15,167 --> 01:19:16,168
Jump HP!
984
01:19:16,710 --> 01:19:17,711
Good boy.
985
01:19:20,965 --> 01:19:23,384
If he tries anything, you just shoot him.
986
01:19:36,605 --> 01:19:39,358
Sir, they've re-disabled
the failsafe override.
987
01:19:39,650 --> 01:19:41,735
We've lost auto control of the plane.
988
01:19:43,195 --> 01:19:46,282
First, that's not a steering wheel.
989
01:19:47,074 --> 01:19:48,367
It's a yoke.
990
01:19:50,160 --> 01:19:52,830
Move left and right, to roll the plane.
991
01:19:54,623 --> 01:19:57,543
Push forward to pitch the nose down.
992
01:19:58,669 --> 01:20:01,588
Pull back to pitch the nose back up.
993
01:20:03,299 --> 01:20:05,759
- See those pedals by your foot?
- Yeah.
994
01:20:05,759 --> 01:20:07,052
That's your rudder.
995
01:20:07,845 --> 01:20:09,888
Now, using your left leg,
996
01:20:10,014 --> 01:20:14,143
turn us west until this
reads two-zero-two.
997
01:20:30,617 --> 01:20:33,203
Target veering
off course. Permission to fire.
998
01:20:33,287 --> 01:20:35,080
Negative Raptor Three.
Negative!
999
01:20:35,164 --> 01:20:37,041
There's a nuclear device on that plane!
1000
01:20:52,222 --> 01:20:53,932
Raptor Three standing down.
1001
01:20:59,480 --> 01:21:00,731
You did it, Kim.
1002
01:21:01,106 --> 01:21:03,108
What's the name of that
airport they're headed for?
1003
01:21:03,192 --> 01:21:07,738
Uh, Patcher Field, about a mile off I-64.
1004
01:21:07,821 --> 01:21:09,907
I want you to contact
local PD, fire, and rescue.
1005
01:21:09,990 --> 01:21:11,200
We have to set a perimeter.
1006
01:21:11,283 --> 01:21:14,661
Tell DOE, they need to move
in and secure that nuke
1007
01:21:14,745 --> 01:21:17,247
the moment that plane touches that runway.
1008
01:21:17,331 --> 01:21:18,332
What's the local hospital?
1009
01:21:18,457 --> 01:21:19,833
Jackson General.
1010
01:21:19,917 --> 01:21:21,335
Tell them to expect incoming.
1011
01:21:24,505 --> 01:21:27,174
Four red lights, you're too low.
1012
01:21:27,257 --> 01:21:30,469
Four white ones, you're too high.
1013
01:21:30,552 --> 01:21:33,847
Two red, two white
will get you to the runway.
1014
01:21:37,851 --> 01:21:40,229
Now, you can't lower the landing gear
1015
01:21:40,312 --> 01:21:42,189
or the wind will tear the wheels off.
1016
01:21:43,524 --> 01:21:47,194
Use the throttle and push back on the nose
1017
01:21:47,277 --> 01:21:49,029
to bleed off more speed.
1018
01:21:49,113 --> 01:21:50,114
Okay.
1019
01:21:52,533 --> 01:21:54,660
Do you feel that?
1020
01:21:54,993 --> 01:21:57,329
You feel that?
That feels good. Feels good.
1021
01:21:57,413 --> 01:22:00,958
Now, slow down on the
throttle for the descent.
1022
01:22:04,795 --> 01:22:06,004
That's good.
1023
01:22:06,088 --> 01:22:07,506
That's good.
1024
01:22:08,173 --> 01:22:09,216
Another second longer.
1025
01:22:09,299 --> 01:22:10,801
Another notch of flaps.
1026
01:22:15,722 --> 01:22:16,807
Come on!
1027
01:22:18,642 --> 01:22:19,643
Good.
1028
01:22:20,894 --> 01:22:23,397
You're going slow enough
for the landing gear.
1029
01:22:25,399 --> 01:22:26,650
Push this lever.
1030
01:22:26,733 --> 01:22:27,818
- All the way down.
- This one?
1031
01:22:27,901 --> 01:22:29,903
- That?
- Down, all the way down!
1032
01:22:33,365 --> 01:22:35,117
Sam, come here! Samuel!
1033
01:22:36,910 --> 01:22:40,122
When we pass over the fence,
I want you to cut the engine
1034
01:22:40,205 --> 01:22:42,291
using these two buttons here.
1035
01:22:43,125 --> 01:22:46,920
Then I want you to cut the fuel
using this button here.
1036
01:22:47,880 --> 01:22:51,550
You can't have the engine running
in case anything bad happens.
1037
01:22:52,551 --> 01:22:53,552
I trust you.
1038
01:22:55,345 --> 01:22:57,139
Your dad would be very proud of you.
1039
01:22:57,222 --> 01:22:58,223
Yeah.
1040
01:22:58,307 --> 01:22:59,683
That will work.
1041
01:23:04,688 --> 01:23:06,648
Red light! Red light!
1042
01:23:06,732 --> 01:23:07,941
Sam, cut the engines!
1043
01:23:08,025 --> 01:23:09,151
But it's too low!
1044
01:23:09,693 --> 01:23:10,694
Cut the fuel!
1045
01:23:11,820 --> 01:23:13,947
Kim! Keep her steady.
1046
01:23:21,872 --> 01:23:22,873
Sam, brace!
1047
01:24:32,818 --> 01:24:34,403
Plane is down.
1048
01:24:35,404 --> 01:24:37,030
No detonation.
1049
01:24:40,450 --> 01:24:41,493
Yes.
1050
01:25:05,475 --> 01:25:06,935
Come on, we gotta go.
1051
01:25:10,022 --> 01:25:11,023
Come on.
1052
01:26:56,795 --> 01:26:57,963
Is that the fifth?
1053
01:26:58,046 --> 01:27:00,132
Sixth, actually.
1054
01:27:01,675 --> 01:27:04,302
Well, I wouldn't worry about it.
There's always the chance the seventh
1055
01:27:04,386 --> 01:27:05,721
will turn out differently.
1056
01:27:05,846 --> 01:27:09,057
Isn't that right,
Director of Operations Toyin?
1057
01:27:10,350 --> 01:27:11,727
Yes, sir.
1058
01:27:12,394 --> 01:27:13,729
Always a chance.
1059
01:27:15,188 --> 01:27:16,314
Congratulations.
1060
01:27:17,274 --> 01:27:18,275
And thank you.72262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.