Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,213 --> 00:00:14,581
(soft music)
2
00:00:14,581 --> 00:00:17,350
(barking)
3
00:00:17,350 --> 00:00:20,186
(heavy breathing)
4
00:00:42,575 --> 00:00:45,578
(people chattering)
5
00:00:51,384 --> 00:00:52,786
- Hey, gorgeous.
6
00:00:52,786 --> 00:00:54,687
What are you doing
out here all alone?
7
00:01:20,980 --> 00:01:21,980
- I don't know.
8
00:01:22,916 --> 00:01:25,051
I get really paranoid.
9
00:01:25,051 --> 00:01:26,051
- Oh, come on.
10
00:01:36,029 --> 00:01:37,797
(coughing)
11
00:01:37,797 --> 00:01:38,832
(laughing)
12
00:01:38,832 --> 00:01:41,267
- The more you cough, the
more you get off, baby.
13
00:01:43,603 --> 00:01:45,839
(laughing)
14
00:01:49,109 --> 00:01:52,011
(soft eerie music)
15
00:02:08,294 --> 00:02:11,364
- Haven't we been
driving for awhile?
16
00:02:11,364 --> 00:02:14,200
- I thought we could
do something fun first.
17
00:02:14,200 --> 00:02:16,503
You know, to get in the mood.
18
00:02:37,557 --> 00:02:40,059
(eerie music)
19
00:04:09,816 --> 00:04:12,051
(laughing)
20
00:04:13,253 --> 00:04:15,154
- Oh, Jim, it's so dirty,
21
00:04:15,154 --> 00:04:17,023
why don't we just
go back to the car?
22
00:04:17,023 --> 00:04:19,559
- Come on, it's not that bad.
23
00:04:23,329 --> 00:04:24,329
- Here.
24
00:04:32,839 --> 00:04:34,173
I want you right now.
25
00:05:01,668 --> 00:05:02,702
Shit, a condom.
26
00:05:04,337 --> 00:05:05,938
I think I have one in the truck.
27
00:05:08,274 --> 00:05:10,910
- No, no, you stay here.
28
00:05:11,778 --> 00:05:13,246
You look so fucking good.
29
00:05:13,246 --> 00:05:14,681
I want you just like this.
30
00:05:19,018 --> 00:05:21,454
- Hurry, okay?
31
00:05:21,454 --> 00:05:22,454
- Of course.
32
00:05:59,659 --> 00:06:02,261
(bell ringing)
33
00:06:06,265 --> 00:06:07,265
- Jim?
34
00:07:18,371 --> 00:07:21,808
(bell jingling)
35
00:07:21,808 --> 00:07:25,011
Jim, is that you?
36
00:07:38,891 --> 00:07:41,461
(jingling)
37
00:07:41,461 --> 00:07:43,229
Jim, that isn't funny!
38
00:07:50,036 --> 00:07:52,038
(crying)
39
00:07:52,038 --> 00:07:52,872
(eerie music)
40
00:07:52,872 --> 00:07:55,041
(gasping)
41
00:07:57,143 --> 00:07:59,245
(crying)
42
00:08:09,021 --> 00:08:11,357
(screaming)
43
00:08:19,398 --> 00:08:21,734
(screaming)
44
00:08:27,607 --> 00:08:30,109
Renee, baby, I was
just messing with you.
45
00:08:30,109 --> 00:08:32,178
(crying)
46
00:08:33,111 --> 00:08:34,111
- Hey.
47
00:08:35,448 --> 00:08:37,884
I'm just messing with you, hey.
48
00:08:37,884 --> 00:08:39,986
(crying)
49
00:08:47,326 --> 00:08:48,326
- You jerk.
50
00:08:50,796 --> 00:08:53,633
(heavy breathing)
51
00:08:57,270 --> 00:08:59,672
(soft music)
52
00:09:08,281 --> 00:09:10,783
(eerie music)
53
00:09:29,735 --> 00:09:32,305
(upbeat music)
54
00:09:33,639 --> 00:09:36,042
(chattering)
55
00:09:52,124 --> 00:09:54,527
(chattering)
56
00:10:13,179 --> 00:10:18,184
♪ I don't think I wanna
get much closer to you ♪
57
00:10:19,986 --> 00:10:24,991
♪ I don't think I wanna
get any closer to you ♪
58
00:10:30,763 --> 00:10:31,763
- You want?
59
00:10:41,173 --> 00:10:46,178
♪ I don't think I wanna
get much closer to you ♪
60
00:10:48,114 --> 00:10:53,085
♪ I don't think I wanna
get any closer to you ♪
61
00:10:54,553 --> 00:10:59,558
♪ I'm already in
love when I say ♪
62
00:11:01,494 --> 00:11:05,297
♪ I'm already in love when I ♪
63
00:11:05,297 --> 00:11:07,967
(alarm ringing)
64
00:11:25,985 --> 00:11:28,354
(soft music)
65
00:13:32,711 --> 00:13:33,712
Take.
66
00:14:06,245 --> 00:14:10,082
Do you think you have anything
with a little extra padding?
67
00:14:34,506 --> 00:14:36,442
I'm so excited for the party.
68
00:14:36,442 --> 00:14:39,011
Yeah, I heard everyone
is going to be there.
69
00:14:39,111 --> 00:14:40,145
Brad's coming.
70
00:14:42,147 --> 00:14:43,148
Oh my god!
71
00:14:45,484 --> 00:14:46,685
Let's go, come on.
72
00:14:47,419 --> 00:14:48,420
I'm fine.
73
00:14:48,520 --> 00:14:49,688
Let's get out of here.
74
00:16:09,735 --> 00:16:11,437
Lucy! Hey Luce, hi!
75
00:16:11,437 --> 00:16:13,639
Couple people are hanging
out Friday at the lake.
76
00:16:13,639 --> 00:16:14,707
You should come.
77
00:16:14,807 --> 00:16:20,479
It'll be fun. Music,
swimming, cool stuff like
camp fires... or whatever.
78
00:16:21,080 --> 00:16:22,181
People hang out.
79
00:16:22,681 --> 00:16:25,351
But I want you there,
so you should come.
80
00:16:26,251 --> 00:16:30,522
Unless you have plans.
Sorry I didn't ask that
first. Do you have
plans? It's alright if you do.
81
00:16:31,090 --> 00:16:31,590
No.
82
00:16:31,991 --> 00:16:32,624
Awesome!
83
00:16:32,825 --> 00:16:35,060
Cool, perfect,
I'll see you then.
84
00:16:36,161 --> 00:16:39,898
Oh, umm, 7! People are meeting
at Glen's place at 7! That
would have been helpful.
85
00:16:40,065 --> 00:16:41,066
Sure.
86
00:16:41,333 --> 00:16:41,834
See ya.
87
00:16:42,001 --> 00:16:43,002
Bye.
88
00:16:48,807 --> 00:16:50,442
Did you see what's on her shirt?
89
00:16:52,044 --> 00:16:53,045
MOVE!
90
00:16:53,078 --> 00:16:54,079
Freak!
91
00:17:00,986 --> 00:17:01,987
What?
92
00:17:05,790 --> 00:17:07,392
What's wrong with you?
93
00:17:11,696 --> 00:17:14,065
Stop it, stop it, stop it!
94
00:17:22,340 --> 00:17:24,008
Do you think that
you're better than me?
95
00:17:35,954 --> 00:17:37,089
Beth, what's up?
96
00:17:37,790 --> 00:17:39,091
Oh shit, your nose!
97
00:17:39,191 --> 00:17:40,192
Are you okay?
98
00:17:41,326 --> 00:17:42,327
Oh my god.
99
00:17:42,494 --> 00:17:44,129
I don't feel so good.
100
00:17:45,931 --> 00:17:47,666
Okay, let's go to the
bathroom, alright?
101
00:17:47,666 --> 00:17:49,101
Yeah, alright, let's do that.
102
00:18:42,087 --> 00:18:43,188
Lucy!
103
00:18:43,655 --> 00:18:45,891
I'm running out
to Mrs. Sommer's.
104
00:18:46,792 --> 00:18:48,961
There's cold cuts in the fridge.
105
00:18:49,862 --> 00:18:52,030
You should invite Bethany over.
106
00:18:52,397 --> 00:18:54,133
You need friends.
107
00:18:54,800 --> 00:18:55,968
I like her.
108
00:18:56,768 --> 00:18:58,003
Bye sweetie!
109
00:20:09,441 --> 00:20:11,043
I think I failed though.
110
00:20:11,810 --> 00:20:13,879
I always feel like I'm choking.
111
00:20:13,879 --> 00:20:14,880
You're choking?
112
00:20:23,789 --> 00:20:24,957
Why is she here?
113
00:20:25,390 --> 00:20:27,025
Why is she wearing a sweater?
114
00:20:27,125 --> 00:20:29,761
They don't make
bikini tops that small.
115
00:20:31,964 --> 00:20:33,265
Who invited her?
116
00:20:33,532 --> 00:20:35,867
You know, one of my
baby sister's bathing
suit tops would fit.
117
00:20:35,867 --> 00:20:36,868
Brad!
118
00:20:36,969 --> 00:20:38,403
He likes 12 year old boys.
119
00:20:38,403 --> 00:20:40,005
Wait, is my bathing
suit top too small?
120
00:20:40,372 --> 00:20:42,007
My sister's boyfriend
thinks I'm hot.
121
00:20:42,274 --> 00:20:42,808
Just saying.
122
00:20:42,808 --> 00:20:43,775
No, it's not too small.
123
00:20:43,775 --> 00:20:44,776
Okay.
124
00:20:44,977 --> 00:20:45,711
He's dumb.
125
00:20:45,711 --> 00:20:47,512
Wait, your sister's
boyfriend is dumb?
126
00:20:47,546 --> 00:20:49,548
What? No! Brad is.
127
00:20:49,748 --> 00:20:50,849
Where is he?
128
00:20:50,983 --> 00:20:52,184
Looking for Lucy.
129
00:20:52,684 --> 00:20:53,685
Shit.
130
00:20:53,719 --> 00:20:55,187
Well she's alone now.
131
00:20:55,187 --> 00:20:56,521
Yeah, because
she's fucking weird.
132
00:20:59,358 --> 00:21:03,362
You guys, Lucy's mom asked
my mom if I could come over
and hang out with her.
133
00:21:03,362 --> 00:21:03,996
Oh my god.
134
00:21:03,996 --> 00:21:04,997
Like what?
135
00:21:05,264 --> 00:21:07,199
Well, aren't there
like friend apps?
136
00:21:07,199 --> 00:21:08,967
Uhh, those are called
hook-up ads today.
137
00:21:09,067 --> 00:21:10,335
Swipe up, swipe up.
138
00:21:15,641 --> 00:21:16,642
Hey!
139
00:21:16,975 --> 00:21:17,976
Hey!
140
00:21:18,543 --> 00:21:19,544
Evil.
141
00:21:20,178 --> 00:21:21,680
I didn't think you
were going to come.
142
00:21:21,747 --> 00:21:24,716
I'm glad that you did, I know
this isn't really your thing.
143
00:21:25,484 --> 00:21:27,786
Unless you think it is
your thing, that's cool.
144
00:21:29,721 --> 00:21:32,357
It's alright, they'll leave
soon enough anyway.
145
00:21:32,958 --> 00:21:35,827
They don't want to piss off mom
and dad and show up too late.
146
00:21:36,361 --> 00:21:39,464
Do you dare me to go over
there and offer my little
sister's bathing suit top?
147
00:21:45,003 --> 00:21:47,906
I can stay out as late
as I want to, so I don't
have to worry about that.
148
00:22:39,524 --> 00:22:41,259
Don't drink so fast, okay?
149
00:22:43,862 --> 00:22:45,030
Let's go swimming.
150
00:22:45,263 --> 00:22:48,166
Here, I'll get you a drink.
Finish this one. Be right back.
151
00:24:45,951 --> 00:24:46,952
Luce?
152
00:24:48,286 --> 00:24:49,387
Are you in there?
153
00:24:50,689 --> 00:24:53,758
I just wanted to tell you I
spoke to Bethany's mother.
154
00:24:53,925 --> 00:24:56,962
I don't need fucking
friends, just fuck off!
155
00:25:00,665 --> 00:25:02,067
Mom, I'm sorry.
156
00:25:03,368 --> 00:25:04,369
Lucy!
157
00:25:04,503 --> 00:25:07,072
No, no, really I am.
I just got so mad.
158
00:25:07,506 --> 00:25:10,242
Sometimes I think I don't
even know you anymore.
159
00:25:10,242 --> 00:25:11,243
I'm sorry!
160
00:25:12,544 --> 00:25:13,778
I am sorry!
161
00:25:15,013 --> 00:25:16,081
Mom, wait.
162
00:25:23,321 --> 00:25:25,724
What are you doing here? I
didn't think I would see you.
163
00:25:27,459 --> 00:25:29,628
Where'd you go last night?
You kinda just disappeared.
164
00:26:00,759 --> 00:26:02,794
We can just go to a diner
or something if you want?
165
00:26:02,827 --> 00:26:03,862
Oh no, I'm good.
166
00:26:28,253 --> 00:26:29,254
Hang on!
167
00:27:09,561 --> 00:27:10,562
What the F...
168
00:27:35,353 --> 00:27:36,354
What the fuck?
169
00:27:37,222 --> 00:27:38,223
Was it good?
170
00:27:38,823 --> 00:27:39,457
What?
171
00:27:39,824 --> 00:27:40,825
Yeah but...
172
00:27:58,843 --> 00:28:00,311
Brad? Brad?
173
00:28:02,447 --> 00:28:02,947
Brad?
174
00:28:03,381 --> 00:28:04,382
BRAD?
175
00:28:07,419 --> 00:28:08,420
BRAD!?
176
00:28:15,560 --> 00:28:16,561
Brad...
177
00:28:17,696 --> 00:28:18,697
BRAD!
178
00:28:27,906 --> 00:28:28,973
Oh my god!
179
00:32:01,686 --> 00:32:05,089
- Did you see that new boy,
Larry's on the garbage run.
180
00:32:05,089 --> 00:32:06,591
It's always good to see
a new face around here.
181
00:32:06,591 --> 00:32:07,892
- Yeah.
182
00:32:07,892 --> 00:32:09,727
He seems to have picked
it up quite quickly.
183
00:32:14,432 --> 00:32:16,768
What's the matter, sweetie,
another late night?
184
00:32:19,537 --> 00:32:20,537
- Yep.
185
00:32:21,539 --> 00:32:24,142
- So what are you up to today?
186
00:32:24,142 --> 00:32:27,512
- I am just picking up
some parts from town
187
00:32:27,512 --> 00:32:29,814
and then I've got a
meeting at Jake's tonight.
188
00:32:31,316 --> 00:32:32,984
- Well, that sounds like fun.
189
00:32:39,190 --> 00:32:40,959
- Speaking of work,
190
00:32:40,959 --> 00:32:42,927
how's the job
searching going, Carrie?
191
00:32:42,927 --> 00:32:45,663
- Sorry, Steve. I really, I
just haven't had the chance yet.
192
00:32:45,663 --> 00:32:47,699
I've been too busy
with the game.
193
00:32:47,699 --> 00:32:50,468
But Jake and I are getting
really close to finishing it.
194
00:32:51,736 --> 00:32:53,304
Speaking of which,
195
00:32:53,304 --> 00:32:55,340
do you think that I could
borrow like 10 bucks
196
00:32:55,340 --> 00:32:56,307
for those parts I was getting?
197
00:32:56,307 --> 00:32:57,375
- It's good to hear
that your game's
198
00:32:57,375 --> 00:32:59,177
nearly finished, Carrie.
199
00:32:59,177 --> 00:33:00,177
- Dad,
200
00:33:00,878 --> 00:33:02,513
can I borrow some money?
201
00:33:02,513 --> 00:33:05,917
- Look, we can't keep
funding this hobby of yours.
202
00:33:05,917 --> 00:33:09,053
- This is my job, dad, I'm not
just playing around all day.
203
00:33:09,053 --> 00:33:10,588
- Okay, so maybe
you can use the money
204
00:33:10,588 --> 00:33:13,291
from this job of yours
to buy the parts then.
205
00:33:13,291 --> 00:33:14,892
Or maybe you can
ask one of those boys
206
00:33:14,892 --> 00:33:15,827
you're always hanging around.
207
00:33:15,827 --> 00:33:16,827
- Steve.
208
00:33:18,896 --> 00:33:20,431
Look, Carrie, your
father and I just worried
209
00:33:20,431 --> 00:33:22,900
that this game thing
isn't going to work out.
210
00:33:22,900 --> 00:33:26,704
I know, why don't you go to
that place down the road?
211
00:33:27,605 --> 00:33:30,041
You know, the job
place, what's it called?
212
00:33:30,041 --> 00:33:31,209
- Next Step.
213
00:33:31,209 --> 00:33:32,744
- That's the one.
214
00:33:32,744 --> 00:33:35,179
I bet you could get a
great job through there.
215
00:33:35,179 --> 00:33:37,315
- Yeah, I guess so.
216
00:33:37,315 --> 00:33:38,816
- Well that's great
news, Carrie.
217
00:33:41,219 --> 00:33:42,787
Oh, and you know what?
218
00:33:42,787 --> 00:33:44,822
I ran into John's
mom the other day.
219
00:33:44,822 --> 00:33:47,158
You remember John, your old
friend from primary school.
220
00:33:47,158 --> 00:33:50,028
And he just got a
great job through there.
221
00:33:50,028 --> 00:33:51,129
Apparently he just loves it,
222
00:33:51,129 --> 00:33:53,798
he feels like he's really doing
his thing for the community.
223
00:34:00,805 --> 00:34:02,073
- Next.
224
00:34:07,745 --> 00:34:09,313
Hi, how can I help?
225
00:34:10,281 --> 00:34:13,217
- Look, I was just going
to ask how this all works.
226
00:34:18,289 --> 00:34:19,891
- All you need to do is
fill out the green form
227
00:34:19,891 --> 00:34:21,492
and wait for your
number to be called.
228
00:34:21,492 --> 00:34:24,128
But make sure to only put
your name on the pink form.
229
00:34:28,132 --> 00:34:30,268
And make sure not to
touch the yellow form.
230
00:34:37,975 --> 00:34:38,975
Next.
231
00:34:44,081 --> 00:34:45,882
- Carrie, my girl.
232
00:34:45,882 --> 00:34:47,818
It's good to see you in here.
233
00:34:47,819 --> 00:34:49,454
Let me be the first to say
234
00:34:49,454 --> 00:34:52,956
that I'm sure we'll
find something
important for you to do.
235
00:34:52,956 --> 00:34:54,791
- I'm sorry, do I know you?
236
00:34:54,792 --> 00:34:55,626
- 43.
237
00:34:55,626 --> 00:34:57,962
- That sounds like
a bingo, my girl.
238
00:34:57,962 --> 00:34:58,962
You're up.
239
00:35:02,667 --> 00:35:06,204
- So I think I've finished
filling out the forms.
240
00:35:06,204 --> 00:35:08,573
- We now need you to return
to finish the process.
241
00:35:08,573 --> 00:35:10,007
How does 3:00 pm. sound?
242
00:35:10,007 --> 00:35:11,976
- Look, actually, I still
have a few more things
243
00:35:11,976 --> 00:35:12,877
that I need to do, so.
244
00:35:12,877 --> 00:35:14,212
- Here's your temporary
check to hold you off
245
00:35:14,212 --> 00:35:16,247
until you begin the process.
246
00:35:16,247 --> 00:35:17,247
Next, please.
247
00:35:20,985 --> 00:35:21,986
- Oh my God.
248
00:35:21,986 --> 00:35:23,087
Are you okay?
249
00:35:24,288 --> 00:35:25,823
- Carrie, my girl,
250
00:35:25,823 --> 00:35:28,259
you've done a very
good thing here today.
251
00:35:28,259 --> 00:35:31,262
You've taken the
first step to a new life.
252
00:35:31,262 --> 00:35:34,165
Your mother and father are
gonna be very proud of you.
253
00:36:00,791 --> 00:36:03,461
- So I was testing
the game out last night
254
00:36:03,461 --> 00:36:06,898
and it's really close, it
just keeps on crashing,
255
00:36:06,898 --> 00:36:10,001
so I need to fix up a
few lines of the code.
256
00:36:10,001 --> 00:36:14,972
Huh, that's strange.
- What's strange?
257
00:36:15,306 --> 00:36:17,408
- Everything's working fine now.
258
00:36:17,408 --> 00:36:19,377
Okay, so for the soundtrack,
259
00:36:19,377 --> 00:36:22,813
I was thinking that you
could do something pretty.
260
00:36:22,813 --> 00:36:24,482
Jake, you listening?
261
00:36:26,584 --> 00:36:28,352
- What's the point, Carrie?
262
00:36:28,352 --> 00:36:29,320
- What do you mean?
263
00:36:29,320 --> 00:36:31,055
- I don't think I can
do this anymore.
264
00:36:31,055 --> 00:36:33,124
I think I'm done.
265
00:36:33,124 --> 00:36:34,192
- Sorry?
266
00:36:34,192 --> 00:36:36,861
- I just don't know if
it's worth it anymore.
267
00:36:36,861 --> 00:36:38,696
How many people are
gonna play this game?
268
00:36:38,696 --> 00:36:40,464
Like a dozen.
269
00:36:40,464 --> 00:36:42,800
- You don't know how to
do anything else, Jake.
270
00:36:42,800 --> 00:36:44,168
What, are you just
gonna bum around here
271
00:36:44,168 --> 00:36:45,469
for the next 10 years?
272
00:36:45,469 --> 00:36:48,005
- Well at least I'm trying
to do something with my life.
273
00:36:48,906 --> 00:36:53,311
Look, I don't know what
it is, I'm going to do,
274
00:36:53,311 --> 00:36:56,814
I just know that this isn't it.
275
00:36:56,814 --> 00:36:59,650
We've put everything
into making this game...
276
00:37:12,163 --> 00:37:15,099
Look, I'm sorry, Carrie,
what I'm trying to say
277
00:37:15,099 --> 00:37:16,567
is just that.
- What's this?
278
00:37:19,470 --> 00:37:21,606
- It's nothing, it's
some sketches.
279
00:37:22,974 --> 00:37:24,709
- Why did you draw those, Jake?
280
00:37:24,709 --> 00:37:26,110
There are heaps of them.
281
00:37:27,111 --> 00:37:28,111
Jake?
282
00:37:32,383 --> 00:37:34,285
Jake, what the fuck is going on?
283
00:37:48,266 --> 00:37:50,701
Jake, I need to know
what this is about?
284
00:37:50,701 --> 00:37:52,870
- What does it matter to you?
285
00:37:52,870 --> 00:37:54,071
- I've seen this before.
286
00:37:57,808 --> 00:37:58,943
- Are you sure?
287
00:37:58,943 --> 00:38:01,245
- Yeah, I wouldn't forget
something like that.
288
00:38:02,346 --> 00:38:03,814
- Show me your arms, Carrie.
- Excuse me.
289
00:38:03,814 --> 00:38:05,182
- Show me your arms.
- What?
290
00:38:05,182 --> 00:38:06,917
No.
- Just show me your arms.
291
00:38:06,917 --> 00:38:09,186
- Fucking hell, Jake, fine.
292
00:38:17,628 --> 00:38:19,263
What the hell was that about?
293
00:38:26,604 --> 00:38:30,041
- Listen to me, Carrie, you
need to leave town tonight.
294
00:38:30,041 --> 00:38:30,875
- Leave town?
295
00:38:30,875 --> 00:38:31,942
What about your arm?
296
00:38:31,942 --> 00:38:34,178
- Just leave.
297
00:38:45,756 --> 00:38:47,258
Forget about the game, Carrie.
298
00:39:28,499 --> 00:39:30,468
- Carrie, my girl,
299
00:39:30,468 --> 00:39:32,036
you want some ice cream?
300
00:39:56,827 --> 00:39:58,229
- Hey, this is Jake.
301
00:39:58,229 --> 00:40:00,097
Please leave your number
and I'll get back to you
302
00:40:00,097 --> 00:40:01,132
as soon as I can.
303
00:40:01,132 --> 00:40:02,833
- Jake, just call me
back okay, when you can.
304
00:40:02,833 --> 00:40:04,602
I saw that thing again
305
00:40:04,602 --> 00:40:05,870
and I just need...
306
00:40:07,905 --> 00:40:08,905
Jake?
307
00:40:59,123 --> 00:41:00,123
- Morning.
308
00:41:01,792 --> 00:41:05,396
Good news, Carrie,
we found you a job.
309
00:41:05,396 --> 00:41:06,230
- What?
310
00:41:06,230 --> 00:41:07,832
- You have an
interview at four o'clock,
311
00:41:07,832 --> 00:41:09,667
for the new department store.
312
00:41:09,667 --> 00:41:11,936
Me and your mom.
- Hang on, dad,
313
00:41:11,936 --> 00:41:14,472
I just came in here to tell
you guys that I'm leaving.
314
00:41:18,342 --> 00:41:19,243
- What do you mean leaving?
315
00:41:19,243 --> 00:41:21,846
- I just need to get out
of town to work on my game.
316
00:41:24,715 --> 00:41:26,350
- How long are you gonna
keep this up, Carrie?
317
00:41:26,350 --> 00:41:27,718
- I don't have time for
this right now, mom.
318
00:41:27,718 --> 00:41:28,919
- I just want to know
319
00:41:28,919 --> 00:41:30,221
if you're ever gonna make
something of your life.
320
00:41:30,221 --> 00:41:32,223
- Well, that's not your
problem anymore.
321
00:41:33,123 --> 00:41:34,458
- Carrie, we have
tried to be patient.
322
00:41:34,458 --> 00:41:37,428
- Mum, I've made my choice.
323
00:41:38,963 --> 00:41:40,197
- Have you fully
thought all this through?
324
00:41:40,197 --> 00:41:41,197
- Shut up, Steve.
325
00:41:43,234 --> 00:41:44,869
Now you listen to me, Carrie,
326
00:41:45,936 --> 00:41:47,204
every time we visit our friends,
327
00:41:47,204 --> 00:41:48,405
we have to sit there and listen
328
00:41:48,405 --> 00:41:50,608
to how wonderful their kids are,
329
00:41:50,608 --> 00:41:53,277
what they're doing and how
successful they've become.
330
00:41:54,245 --> 00:41:55,913
And then there's you,
331
00:41:55,913 --> 00:41:57,815
you don't have a job,
you don't have a partner,
332
00:41:57,815 --> 00:42:00,251
and you sit in front of that
bloody computer all day.
333
00:42:01,352 --> 00:42:02,653
So when they ask
what you're doing,
334
00:42:02,653 --> 00:42:03,921
I have to put a smile on my face
335
00:42:03,921 --> 00:42:06,891
and say, oh,
Carrie's doing great.
336
00:42:07,725 --> 00:42:10,094
I don't understand how,
out of every family,
337
00:42:10,094 --> 00:42:11,295
we're the one that's been cursed
338
00:42:11,295 --> 00:42:13,030
with such an
inconsiderate child.
339
00:42:13,030 --> 00:42:14,350
- I'm not taking
the fucking job.
340
00:42:20,905 --> 00:42:24,708
- Jake, Jake, Jake, Jake,
Jake, Jake, Jake, Jake
341
00:42:24,708 --> 00:42:27,811
Jake, Jake, Jake,
Jake, Jake, Jake, Jake,
342
00:42:27,811 --> 00:42:31,015
Jake, Jake, Jake,
Jake, Jake, Jake, Jake,
343
00:42:31,015 --> 00:42:33,584
Jake, Jake, Jake, Jake.
344
00:42:33,584 --> 00:42:34,685
- Jake,
345
00:42:34,685 --> 00:42:37,087
Jake, I'm leaving
town, come with me.
346
00:42:37,087 --> 00:42:39,823
- Jake, Jake, Jake,
Jake, Jake, Jake, Jake,
347
00:42:39,823 --> 00:42:41,692
Jake, Jake, Jake,
Jake, Jake, Jake, Jake,
348
00:42:41,692 --> 00:42:43,294
Jake, Jake, Jake,
Jake, Jake, Jake, Jake.
349
00:42:43,294 --> 00:42:45,029
- Jake, let's go.
350
00:43:14,058 --> 00:43:16,994
- I'll just be a
second, thank you.
351
00:43:48,926 --> 00:43:50,027
- No, no, no
352
00:43:50,027 --> 00:43:54,064
dad, please, dad, dad, dad.
353
00:43:54,064 --> 00:43:55,332
Mum, mum.
354
00:43:55,332 --> 00:43:57,568
Dad, no, what are you?
355
00:43:57,568 --> 00:43:59,136
Please, please, please.
356
00:43:59,136 --> 00:44:00,304
Dad, dad, no.
357
00:44:00,304 --> 00:44:03,340
Please, please
don't do this, please.
358
00:44:03,340 --> 00:44:05,242
Please, please, please.
359
00:44:09,146 --> 00:44:10,681
Dad, dad, dad, no, dad.
360
00:44:10,681 --> 00:44:12,116
Dad, no, please don't do this.
361
00:44:12,116 --> 00:44:14,818
Please, please, please.
362
00:44:14,818 --> 00:44:16,754
- You're doing a great
thing here, Carrie,
363
00:44:16,754 --> 00:44:17,921
a really good thing.
364
00:44:17,921 --> 00:44:20,090
This is great for
your community, it's
great for your family
365
00:44:20,090 --> 00:44:21,825
and most importantly,
it's great for you.
366
00:44:21,825 --> 00:44:24,728
You're doing a very, very
good thing here, Carrie.
367
00:44:24,728 --> 00:44:25,796
You're doing a good thing.
368
00:44:25,796 --> 00:44:28,098
- Your family's proud
of you now Carrie,
369
00:44:28,098 --> 00:44:29,400
they're proud of you.
370
00:44:29,400 --> 00:44:31,235
They weren't
necessarily proud before
371
00:44:31,235 --> 00:44:32,569
but they're proud now.
372
00:44:32,569 --> 00:44:34,104
You're doing a great thing.
373
00:44:34,104 --> 00:44:37,107
Everyone's happy about you,
Carrie, everyone's happy.
374
00:44:37,107 --> 00:44:39,743
It's good for you,
Carrie, you're making
the right decision.
375
00:44:39,743 --> 00:44:41,011
This is very good for thing that
376
00:44:41,011 --> 00:44:43,647
you're doing it Carrie,
you're doing a good thing.
377
00:44:43,647 --> 00:44:45,849
- Please, please,
I don't want to.
378
00:44:45,849 --> 00:44:46,849
Mum, mum.
379
00:44:47,618 --> 00:44:50,054
Why are you doing this to me?
380
00:44:51,055 --> 00:44:54,725
- We just want what's
best for you, sweetie.
381
00:45:08,072 --> 00:45:10,507
- No, no, no, no, no, no, no.
382
00:45:11,442 --> 00:45:12,910
Please no, please.
383
00:45:24,788 --> 00:45:28,592
- Carrie, Carrie,
Carrie, Carrie, Carrie,
384
00:45:28,592 --> 00:45:32,429
Carrie, Carrie, Carrie,
Carrie, Carrie, Carrie,
385
00:45:32,429 --> 00:45:36,266
Carrie, Carrie, Carrie,
Carrie, Carrie, Carrie,
386
00:45:36,266 --> 00:45:40,003
Carrie, Carrie, Carrie,
Carrie, Carrie, Carrie,
387
00:45:40,003 --> 00:45:43,741
Carrie, Carrie, Carrie,
Carrie, Carrie, Carrie,
388
00:45:43,741 --> 00:45:47,377
Carrie, Carrie, Carrie,
Carrie, Carrie, Carrie,
389
00:45:47,377 --> 00:45:51,281
Carrie, Carrie, Carrie,
Carrie, Carrie, Carrie,
390
00:45:51,281 --> 00:45:54,985
Carrie, Carrie, Carrie,
Carrie, Carrie, Carrie,
391
00:45:54,985 --> 00:45:57,588
Carrie, Carrie, Carrie,
Carrie, Carrie, Carrie,
392
00:45:57,588 --> 00:46:01,492
Carrie, Carrie, Carrie,
Carrie, Carrie, Carrie.
25320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.