All language subtitles for Zorras 1x06 Bdsm Para Dummies a3P Web-Dl 1080P Avc Castellano Aac 2.0-Bryan 122.spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,760 --> 00:00:36,878 Mierda. 2 00:00:47,760 --> 00:00:51,260 -¿Puedo? -¿Qué? Que si puedes qué. 3 00:00:53,600 --> 00:00:56,439 ¡Ah! Fetichista de pies. 4 00:00:56,440 --> 00:00:57,841 ¿Yo? 5 00:00:57,842 --> 00:00:59,862 Para nada. 6 00:01:00,840 --> 00:01:03,540 Lo hago de manera totalmente desinteresada. 7 00:01:24,080 --> 00:01:28,540 -Pero si quieres, paro. -Eh... No, no. No pares, no. 8 00:01:32,600 --> 00:01:34,860 ¿Te puedo hacer una pregunta? 9 00:01:38,920 --> 00:01:42,759 Cuándo me diste plantón, 10 00:01:42,760 --> 00:01:45,500 ¿de verdad fue porque te quedaste dormida? 11 00:01:48,960 --> 00:01:51,840 Pues claro. 12 00:01:51,841 --> 00:01:55,039 ¿Qué pensaste, que no quería quedar? 13 00:01:56,000 --> 00:02:00,468 -Se me pasó por la cabeza. -Pues me moría de ganas. 14 00:02:05,960 --> 00:02:11,100 Pues el sábado hay una fiesta en un local BDSM, igual te apetece venir. 15 00:02:13,880 --> 00:02:16,237 Me encantaría. 16 00:02:19,880 --> 00:02:22,420 ¿Puedo invitar a dos amigas? 17 00:02:22,560 --> 00:02:24,119 Sí, sí, sí, claro. 18 00:02:24,120 --> 00:02:26,804 Te mando la ubicación y el "dress code", ¿vale? 19 00:02:26,805 --> 00:02:28,625 Vale. 20 00:02:30,600 --> 00:02:32,620 Pues chao. 21 00:02:46,114 --> 00:02:49,240 Bondage, Dominación, Sumisión, Sadismo y Sadomasoquismo. 22 00:02:49,241 --> 00:02:51,541 para principiantes. 23 00:02:52,451 --> 00:02:55,719 Oye, me encantan, ¿eh? -¿Si? Muchas gracias. Son súper bonitas. 24 00:02:55,720 --> 00:02:57,919 De nada. Cuando quieras, repetimos. 25 00:02:57,920 --> 00:03:00,959 ¿Seguro? Mira que yo soy de esas que le das la mano 26 00:03:00,960 --> 00:03:03,919 y te coge el brazo entero. -Mira, podemos hacer un trueque. 27 00:03:03,920 --> 00:03:07,380 Yo te hago la manicura y tú me das material para mis pajas. 28 00:03:09,560 --> 00:03:11,839 Es que me parto contigo, de verdad. 29 00:03:11,840 --> 00:03:15,279 Bueno... Oye, otro día quedamos, ¿te parece? 30 00:03:15,280 --> 00:03:17,420 Sí, claro. Vale. 31 00:03:23,240 --> 00:03:25,679 Perdona. Lo siento, lo siento. 32 00:03:25,680 --> 00:03:27,759 Lo siento yo. Es que... 33 00:03:27,760 --> 00:03:29,759 Pensaba que te gustaban las chicas. 34 00:03:29,760 --> 00:03:33,552 Sí, sí que me gustan, pero yo ahora mismo no... 35 00:03:33,553 --> 00:03:35,693 Entonces la que no te gusto soy yo. 36 00:03:36,640 --> 00:03:39,479 He salido de una relación hace muy poco 37 00:03:39,480 --> 00:03:42,409 y es que, sinceramente, todavía no estoy preparada. 38 00:03:42,410 --> 00:03:44,630 No pasa nada, no te preocupes. 39 00:03:45,200 --> 00:03:49,180 Pero tú me pareces una persona monísima, de verdad. 40 00:03:50,308 --> 00:03:51,999 -¿Estás bien? -Sí, sí. 41 00:03:52,000 --> 00:03:55,660 -De verdad, no te preocupes. -Vale, pues hablamos. ¿Vale? 42 00:03:55,960 --> 00:03:57,980 -Adiós. -Chao. 43 00:04:08,120 --> 00:04:11,060 ♪ Había un pajarito ♪ que me dijo por ahí... 44 00:04:14,840 --> 00:04:17,239 Tienes tú mucho que hablar con la jefa hoy, ¿no? 45 00:04:17,240 --> 00:04:19,919 Acabo de decirle que he hecho una entrevista 46 00:04:19,920 --> 00:04:22,199 para un puesto de barman en el Four Seasons. 47 00:04:22,200 --> 00:04:24,307 ¿En el Four Seasons? 48 00:04:24,308 --> 00:04:27,168 Pero bueno, qué nivelón, ¿no? 49 00:04:27,440 --> 00:04:31,359 ¿Y eso significa que dejas el bar o...? 50 00:04:31,360 --> 00:04:33,820 Pues si me cogen, esa es la idea, sí. 51 00:04:34,200 --> 00:04:37,100 ¿Y a mí cuándo pensabas contármelo? 52 00:04:37,280 --> 00:04:39,580 No veo por qué te lo tengo que contar a ti. 53 00:04:40,080 --> 00:04:42,880 Es lo normal entre amigos. 54 00:04:43,240 --> 00:04:45,400 Por favor, Emily; 55 00:04:45,401 --> 00:04:47,345 Para de decir que somos amigos. 56 00:04:47,480 --> 00:04:48,919 ¿Qué está pasando? 57 00:04:48,920 --> 00:04:50,799 ¿Qué mierdas le contaste a Alicia de mí? 58 00:04:50,800 --> 00:04:52,959 ¿Yo? Ninguna. 59 00:04:52,960 --> 00:04:58,319 Íbamos a quedar y de repente, de manera misteriosa, pasa de mí. 60 00:04:58,320 --> 00:05:01,399 ¿Y a mí qué coño me cuentas? Yo no he tenido nada que ver. 61 00:05:01,400 --> 00:05:03,439 Mucha casualidad, ¿no? 62 00:05:03,440 --> 00:05:05,880 Igual es que pasa de ti y ya está. 63 00:05:05,881 --> 00:05:07,105 ¿No lo has pensado? 64 00:05:07,107 --> 00:05:09,567 -¿Sabes lo que pienso? -A ver, cuéntame. 65 00:05:10,280 --> 00:05:15,100 Que vas de tía muy independiente, pero en el fondo eres una niñata. 66 00:05:15,680 --> 00:05:19,700 ¡Para, para! ¡Para! 67 00:05:23,160 --> 00:05:26,660 ¡Niñata tu puta madre! 68 00:05:28,440 --> 00:05:29,799 Chicos, 69 00:05:29,800 --> 00:05:32,580 habría que encargar un par de barriles de cerveza. 70 00:05:32,840 --> 00:05:34,980 -Sí, Virginia, yo me encargo. 71 00:05:35,400 --> 00:05:36,959 ♪ ¿Qué me ibas a decir? 72 00:05:36,960 --> 00:05:39,639 ♪ Lo que opines de mi vida ♪ a mí me hace risi. 73 00:05:39,640 --> 00:05:42,639 ♪ Imbécil. ♪ ¿Lo puedes anotar? 74 00:05:42,640 --> 00:05:45,359 ♪ Saca la libreta, ♪ te lo voy a deletrear. 75 00:05:45,360 --> 00:05:47,799 ♪ I-M-B-E-C-I-L 76 00:05:47,800 --> 00:05:50,519 I-M-B-E-C-I-L ♪ 77 00:05:50,520 --> 00:05:53,279 ♪ I-M-B-E-C-I-L 78 00:05:53,280 --> 00:05:56,060 I-M-B-E-C-I-L ♪ 79 00:05:57,000 --> 00:06:00,540 Ya nos estás contando todo, pedazo de zorra. 80 00:06:01,320 --> 00:06:06,839 ♪ Nada, no me importa nada ♪ lo que me digan. 81 00:06:06,840 --> 00:06:09,300 ♪ I-M-B-E-C-I-L 82 00:06:11,440 --> 00:06:14,607 -No hace falta que os lo diga, pero os lo voy a decir. 83 00:06:17,960 --> 00:06:20,599 Es muy importante para nosotros el libro de Nómada. 84 00:06:20,600 --> 00:06:23,879 Solemos contratar escritores externos... 85 00:06:23,880 --> 00:06:27,079 -¿Nómada no va a escribir su libro? -Claro que no, cariño. 86 00:06:27,080 --> 00:06:30,519 Mejor aún, lo va a hacer talento de aquí, 87 00:06:30,520 --> 00:06:33,740 de Kobaya Digital Media. 88 00:06:34,280 --> 00:06:35,999 Gracias por aceptar el reto. 89 00:06:36,000 --> 00:06:37,879 -No, gracias a ti por la oportunidad. 90 00:06:37,880 --> 00:06:39,519 -Siempre. -Felicidades. 91 00:06:39,520 --> 00:06:43,039 Pero ¿vas a tener tiempo con el niño y todo eso? 92 00:06:43,040 --> 00:06:45,159 Bueno, si no, le puede echar una mano Alicia, 93 00:06:45,160 --> 00:06:47,639 ¿verdad? -Sí. Sí, sí, claro que sí. 94 00:06:47,640 --> 00:06:49,119 Cuenta conmigo. -Perfecto. 95 00:06:49,120 --> 00:06:52,079 También quiero que ayudes a Lucas con el plan de medios, 96 00:06:52,080 --> 00:06:54,999 porque la editorial va a hacer una apuesta muy fuerte 97 00:06:55,000 --> 00:06:58,319 y tenemos que estar a la altura. Así que venga, chicos. 98 00:06:58,320 --> 00:07:00,119 ¿Y yo? 99 00:07:00,133 --> 00:07:03,319 -¿Tú qué? -¿Qué voy a hacer yo en este proyecto? 100 00:07:03,320 --> 00:07:05,199 -Pues tú lo de siempre, ¿no? 101 00:07:05,200 --> 00:07:07,959 -¿Y por qué no puedo hacer algo distinto a lo de siempre? 102 00:07:07,960 --> 00:07:10,740 Yo también podría hacer algo más, ¿no? 103 00:07:11,800 --> 00:07:14,759 -Ay, mira, por ahí viene Nomada con Tania Pons. 104 00:07:14,760 --> 00:07:16,439 Ponte a hacerle la pelota. 105 00:07:16,674 --> 00:07:19,734 -¿Yo? -Sí, tú. Vamos. 106 00:07:24,720 --> 00:07:26,719 -¿Qué tal? 107 00:07:26,720 --> 00:07:28,519 -Hola. -Hola. 108 00:07:28,520 --> 00:07:30,359 -¿Qué tal? -¿Cómo estáis? 109 00:07:30,360 --> 00:07:32,180 -Qué guapos sois. 110 00:07:49,920 --> 00:07:51,980 ♫ 111 00:07:54,680 --> 00:07:56,420 -Pasa. 112 00:07:57,760 --> 00:08:00,415 Justo iba a ponerme un vino, ¿quieres tú? 113 00:08:01,360 --> 00:08:03,180 Vale. 114 00:08:04,320 --> 00:08:06,420 Y mientras me pruebo esto. 115 00:08:07,160 --> 00:08:09,420 ¿Dónde puedo cambiarme? 116 00:08:09,640 --> 00:08:11,500 En... Espera. 117 00:08:12,680 --> 00:08:15,820 ¿Te has puesto un traje de látex alguna vez? 118 00:08:17,160 --> 00:08:19,020 No. 119 00:08:19,760 --> 00:08:21,740 Vale. 120 00:08:29,280 --> 00:08:32,300 Es para que deslice por la piel. 121 00:08:33,160 --> 00:08:35,719 Si no, no te lo vas a poder poner. 122 00:08:35,720 --> 00:08:37,240 Ah; 123 00:08:37,241 --> 00:08:39,478 No sabía que era tan complicado. 124 00:08:39,480 --> 00:08:42,754 Bueno, tiene su truco, pero yo te ayudo. 125 00:08:43,680 --> 00:08:45,500 Quítate la ropa. 126 00:08:48,320 --> 00:08:50,100 ¿Te da vergüenza? 127 00:08:50,640 --> 00:08:52,340 Eh... 128 00:08:53,640 --> 00:08:56,480 Un poco, 129 00:08:56,481 --> 00:08:58,900 pero no pasa nada. 130 00:09:00,417 --> 00:09:02,037 Ey. 131 00:09:02,400 --> 00:09:04,919 Sabes que no tienes que hacer nada que no quieras. 132 00:09:04,920 --> 00:09:06,519 -Lo sé. -Bueno. 133 00:09:06,832 --> 00:09:08,932 Pero sí quiero. 134 00:10:11,400 --> 00:10:13,380 ¿Quieres jugar? 135 00:10:15,200 --> 00:10:16,940 ¿A qué? 136 00:10:18,160 --> 00:10:20,060 A experimentar... 137 00:10:21,480 --> 00:10:24,363 con... el placer, 138 00:10:25,120 --> 00:10:26,900 el dolor... 139 00:10:28,680 --> 00:10:32,300 -¿Y qué tendría que hacer? -Nada; Dejarte llevar. 140 00:10:37,720 --> 00:10:39,999 He reservado para la revisión de tu peluca. 141 00:10:40,000 --> 00:10:41,679 Siempre con lo mismo, mamá. 142 00:10:41,680 --> 00:10:44,439 Vaya humor tienes hoy. Si es por retocar un poco. 143 00:10:44,440 --> 00:10:46,999 Es que estoy harta. Parece que lo único que te importa 144 00:10:47,000 --> 00:10:48,839 es si estoy gorda o si voy mal peinada. 145 00:10:48,840 --> 00:10:50,879 Pero qué injusta eres, Diana. 146 00:10:50,880 --> 00:10:53,559 Por supuesto que me preocupan muchas más cosas de ti. 147 00:10:53,560 --> 00:10:56,399 Por ejemplo, esta mala actitud que tienes. 148 00:10:56,400 --> 00:10:59,740 Mira, mamá, te dejo, que empieza ahora, "Derecho Internacional". 149 00:11:06,040 --> 00:11:09,260 ♪ Baila, güerita, ♪ que mañana es lunes. 150 00:11:11,720 --> 00:11:12,879 ♪ ¡Ay! 151 00:11:12,880 --> 00:11:14,940 ♪ Electrocumbia. 152 00:11:20,120 --> 00:11:21,999 ♪ Electrocumbia. 153 00:11:22,000 --> 00:11:24,220 ♪ ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! 154 00:11:34,680 --> 00:11:36,980 ♪ Electrocumbia. 155 00:11:38,560 --> 00:11:40,900 ♪ Electrocumbia. 156 00:11:55,880 --> 00:11:57,980 ¡Ay! Pica. 157 00:12:00,320 --> 00:12:02,279 -Relájate, ¿vale? -Vale. 158 00:12:02,280 --> 00:12:03,799 -Si no, te va a doler más. -Vale. 159 00:12:03,800 --> 00:12:05,759 Inspira. 160 00:12:05,760 --> 00:12:07,319 Espira. 161 00:12:07,320 --> 00:12:09,300 Como en Pilates. 162 00:12:12,760 --> 00:12:15,620 -Si quieres, paramos, ¿eh? -No. 163 00:12:25,520 --> 00:12:29,180 Si quieres que pare, sólo tienes que decir la palabra de seguridad, ¿vale? 164 00:12:29,480 --> 00:12:31,180 ¿Qué palabra? 165 00:12:34,840 --> 00:12:36,700 Vale. 166 00:13:10,840 --> 00:13:12,940 -Quiero más. -No. 167 00:13:13,880 --> 00:13:15,999 Ahora vamos a hacer otra cosa. 168 00:13:16,000 --> 00:13:17,980 ¿Qué cosa? 169 00:13:19,080 --> 00:13:21,140 ¿Te fías de mí? 170 00:13:34,040 --> 00:13:35,860 Ha sido la hostia. 171 00:13:36,760 --> 00:13:38,620 Sí, sí lo ha sido, sí 172 00:13:39,400 --> 00:13:41,260 Me gusta tu techo. 173 00:13:43,840 --> 00:13:45,980 Muchísimas gracias. 174 00:13:54,240 --> 00:13:55,759 Me voy a ir. 175 00:13:55,760 --> 00:13:59,060 Necesito contarle esto a mis amigas inmediatamente. 176 00:14:03,240 --> 00:14:04,959 Joder, sí. 177 00:14:04,960 --> 00:14:07,959 -Joder. -Qué "heavy", tía. 178 00:14:07,960 --> 00:14:10,959 Ha sido la experiencia más sexy de mi puta vida. 179 00:14:10,960 --> 00:14:13,119 Pero es sexy, ¿en serio? 180 00:14:13,120 --> 00:14:15,759 Es que yo lo del outfit y las cuerdas lo entiendo, 181 00:14:15,760 --> 00:14:18,559 pero que te den palazos en el culo... No sé, tía. 182 00:14:18,560 --> 00:14:21,180 Tía, que burra eres, que no han sido palazos. 183 00:14:23,480 --> 00:14:25,620 No me he sentido humillada. 184 00:14:28,360 --> 00:14:32,220 Me he sentido sexy, 185 00:14:32,720 --> 00:14:34,700 deseada... 186 00:14:35,560 --> 00:14:37,780 No sé, poderosa. 187 00:14:45,960 --> 00:14:48,380 ¡Oh! 188 00:14:51,280 --> 00:14:53,540 Oh, oh, oh. 189 00:15:07,160 --> 00:15:08,599 Debe de ser una de esas cosas 190 00:15:08,600 --> 00:15:11,439 que, hasta que no la pruebas, no sabes si te gusta. 191 00:15:11,440 --> 00:15:13,003 ¿Y lo del "dress code" cómo va? 192 00:15:13,026 --> 00:15:16,719 Pues hay que ir de negro, preferiblemente cuero, látex o PVC. 193 00:15:16,831 --> 00:15:20,051 Yo de ese color sólo tengo una sudadera llena de pelotillas. 194 00:15:20,960 --> 00:15:23,199 El cuero, el látex y el PVC 195 00:15:23,200 --> 00:15:26,519 suelen ser los materiales preferidos en el "dress code" BDSM. 196 00:15:26,520 --> 00:15:28,100 Pero ¿por qué? 197 00:15:29,480 --> 00:15:32,079 Quizás, como nos cuenta la sexóloga Valérie Tasso, 198 00:15:32,080 --> 00:15:34,119 porque estos tres tejidos se ajustan 199 00:15:34,120 --> 00:15:36,319 y se parecen a la propia piel desnuda, 200 00:15:36,320 --> 00:15:40,879 de modo que cuando los llevamos es como una especie 201 00:15:40,880 --> 00:15:44,420 de representación sofisticada de la propia desnudez. 202 00:15:45,600 --> 00:15:47,999 Yo sigo teniendo la sudadera con pelotillas. 203 00:15:48,000 --> 00:15:50,279 En el sex shop había una sección de ropa fetiche. 204 00:15:50,280 --> 00:15:52,314 Si queréis, cuando acabemos, nos vamos para allá. 205 00:15:52,316 --> 00:15:55,640 -No, no, ahí no, por favor. -¿Por qué? 206 00:15:56,219 --> 00:15:58,758 No me apetece ver a Carmen. 207 00:15:58,760 --> 00:16:03,020 ¿La dependienta? ¿Por qué? Pero si teníais buen rollete. 208 00:16:03,160 --> 00:16:05,920 Hasta que me dio calabazas. 209 00:16:05,921 --> 00:16:08,460 -¿Cómo? -"¿Say what"? 210 00:16:10,106 --> 00:16:12,046 Me gustan las chicas. 211 00:16:12,960 --> 00:16:15,039 Siempre me han gustado, pero hasta ahora 212 00:16:15,040 --> 00:16:17,220 no me había atrevido a lanzarme a una. 213 00:16:17,960 --> 00:16:20,719 -¡Pero eres la puta ama, mi niña! -¡Te como! 214 00:16:20,720 --> 00:16:23,740 -Ese bollete, ese bollete. -A ver, dame un besito. 215 00:16:25,760 --> 00:16:28,599 Nenas, vosotras os tenéis que quitar el tinte, 216 00:16:28,600 --> 00:16:30,919 que se os va a quemar el pelo. -Vale. 217 00:16:30,920 --> 00:16:34,060 -Ahí os lavan la cabeza. -Gracias. 218 00:16:36,960 --> 00:16:39,159 -¿Tú qué, cariño? ¿Qué hacemos? 219 00:16:39,160 --> 00:16:41,239 Yo creo que voy a probar una cosa. 220 00:16:41,240 --> 00:16:43,599 A ver. No, ahí no. No, el horizontal ha muerto, 221 00:16:43,600 --> 00:16:45,439 ponlo vertical. Sí, pero no cabemos. 222 00:16:45,440 --> 00:16:47,359 Sí, yo me achucho. -¿Ahí? ¿Sí? 223 00:16:47,360 --> 00:16:48,959 Venga, dale. 224 00:16:48,960 --> 00:16:50,980 Venga, una de zorrones. 225 00:16:51,520 --> 00:16:53,260 Y una buena. 226 00:16:54,680 --> 00:16:56,239 Ay, qué monas. 227 00:16:56,240 --> 00:16:58,319 -No me etiquetéis, ¿eh? -Que sí. 228 00:16:58,320 --> 00:17:00,359 Oye, voy a ver si hay otro sex shop por aquí. 229 00:17:00,360 --> 00:17:02,660 No hace falta, podemos ir al de Carmen. 230 00:17:02,920 --> 00:17:04,300 -¿Sí? -Sí. 231 00:17:04,600 --> 00:17:07,460 ♪ Sí. Sí. -¡Oye! 232 00:17:07,960 --> 00:17:11,180 -Vamos, "baby". -"Let´s go". 233 00:17:43,760 --> 00:17:46,660 Hola a todas. Os voy a hacer un "body tour". 234 00:17:48,200 --> 00:17:50,940 ¿Qué os parece esta fantasía? 235 00:17:51,960 --> 00:17:54,799 Bueno, hace poco he tenido mi primera experiencia BDSM 236 00:17:54,800 --> 00:17:57,959 y quiero contaros un poquito las cosas que estoy aprendiendo. 237 00:17:58,116 --> 00:18:00,696 Venía a por el cargador de Emily. 238 00:18:01,080 --> 00:18:03,860 Hostia, qué disfraz más chulo. 239 00:18:05,680 --> 00:18:07,620 -Chema. -Ah, perdón. 240 00:18:07,880 --> 00:18:10,039 Bueno, lo que os estaba diciendo. 241 00:18:10,040 --> 00:18:13,199 Mi primera experiencia como sumisa fue realmente alucinante. 242 00:18:13,200 --> 00:18:15,239 Y quiero contaros algo muy importante; 243 00:18:15,240 --> 00:18:17,839 No hay que confundir la sumisión con el abuso. 244 00:18:17,840 --> 00:18:20,119 En el BDSM todo está pactado. 245 00:18:20,120 --> 00:18:22,140 Ya sé de qué vas. 246 00:18:22,160 --> 00:18:24,380 Joder, vas de la tipa esta... 247 00:18:24,800 --> 00:18:27,780 No me lo digas, que lo tengo en la punta de la lengua. 248 00:18:28,040 --> 00:18:31,079 Coño, la de la película de Tarantino, 249 00:18:31,080 --> 00:18:33,239 -¿Uma Thurman en "Pulp Fiction"? -Eso. 250 00:18:33,240 --> 00:18:35,020 Eso. 251 00:18:38,080 --> 00:18:40,340 Se ha dejado el cargador. 252 00:18:43,480 --> 00:18:45,900 ¿Te importa currar un poco? 253 00:18:47,760 --> 00:18:49,780 No eres mi jefe. 254 00:18:50,440 --> 00:18:53,220 Si lo fuera, ya estarías en la puta calle. 255 00:18:58,629 --> 00:19:00,629 ♪♪ 256 00:19:02,400 --> 00:19:04,679 -Sí, ¿quién es? -Buenas tardes. 257 00:19:04,680 --> 00:19:06,879 Llamo del Departamento de Recursos Humanos 258 00:19:06,881 --> 00:19:09,408 del Four Seasons. -Sí. Le paso a James. 259 00:19:09,410 --> 00:19:12,550 No, no. Quería hablar con Virginia Salcedo, su jefa. 260 00:19:16,644 --> 00:19:19,959 Sí, yo soy Virginia, pero me temo 261 00:19:19,960 --> 00:19:22,759 que no le puedo dar buenas referencias de James. 262 00:19:22,760 --> 00:19:24,119 ¿Y eso? 263 00:19:24,120 --> 00:19:27,420 Bueno, crea mal ambiente, es mal compañero 264 00:19:28,160 --> 00:19:30,559 y creo que me ha robado dinero de la caja. 265 00:19:30,560 --> 00:19:32,980 ¿Y por qué no lo ha despedido? 266 00:19:33,720 --> 00:19:37,359 Pues porque soy gilipollas, la verdad. Tiene usted razón, 267 00:19:37,360 --> 00:19:40,380 debería haberme deshecho de él hace tiempo. 268 00:20:30,360 --> 00:20:32,260 -Guau. 269 00:20:32,640 --> 00:20:34,820 Tú también estás muy guapo. 270 00:20:36,800 --> 00:20:39,119 Ah; Ellas son Emily y Diana. 271 00:20:39,120 --> 00:20:40,759 -Hola. -¿Qué onda? 272 00:20:40,760 --> 00:20:43,439 ¿Qué tal?; ¿Listas para entrar? 273 00:20:43,440 --> 00:20:46,380 Bueno, depende. ¿Qué vamos a encontrar ahí dentro? 274 00:20:46,920 --> 00:20:50,060 No, eso no os lo digo yo. Tenéis que verlo vosotras. 275 00:20:56,840 --> 00:20:58,251 ---o♥o--- 276 00:20:58,253 --> 00:21:00,253 ---oOo--- 277 00:21:08,038 --> 00:21:10,038 278 00:21:10,040 --> 00:21:13,919 ♪ Si me vienes hablando 279 00:21:13,920 --> 00:21:16,679 ♪ A de amor, 280 00:21:16,680 --> 00:21:20,199 ♪ qué dura la vida, 281 00:21:20,200 --> 00:21:22,839 ♪ cuál caballo me guía, 282 00:21:22,840 --> 00:21:28,010 ♪ permíteme que te dé mi opinión. 283 00:21:30,880 --> 00:21:35,020 Mira, imbécil, que te den por culo. 284 00:21:44,920 --> 00:21:47,799 ♪ Me gusta ser una zorra. 285 00:21:47,800 --> 00:21:50,599 Me gusta ser una zorra ♪ 286 00:21:50,600 --> 00:21:53,799 ♪ Me gusta ser una zorra. 287 00:21:53,801 --> 00:21:57,541 ♪ ¡Ay, ay, ay, ay! ¡Cabrón! 288 00:22:08,160 --> 00:22:13,999 ♪ Prefiero masturbarme ♪ yo solita en la cama 289 00:22:14,000 --> 00:22:18,959 ♪ antes que acostarme ♪ con quien me hable del mañana. 290 00:22:18,960 --> 00:22:21,799 ♪ Prefiero joder con ejecutivos, 291 00:22:21,800 --> 00:22:24,679 ♪ que te dan la pasta ♪ y luego vas al olvido. 292 00:22:24,680 --> 00:22:27,519 ♪ Prefiero joder con ejecutivos, 293 00:22:27,520 --> 00:22:32,559 ♪ que te dan la pasta ♪ y luego vas al olvido. 294 00:22:32,560 --> 00:22:37,739 ♪ Me gusta ser una zorra. 295 00:22:39,120 --> 00:22:40,980 ♪ ¡Ay! 296 00:22:41,760 --> 00:22:43,420 ♪ ¡Cabrón! 297 00:22:45,000 --> 00:22:46,580 ♪ ¡Ay! 298 00:22:47,720 --> 00:22:49,500 ♪ ¡Cabrón! 299 00:23:11,434 --> 00:23:14,519 ♪ Dejando ahora mi profesión, 300 00:23:14,520 --> 00:23:18,039 ♪ te pido un deseo de corazón. 301 00:23:18,040 --> 00:23:21,039 ♪ Quiero meter un pico en la polla 302 00:23:21,040 --> 00:23:25,660 ♪ a un cerdo carroza ♪ llamado Lou Reed. ♫ 303 00:23:25,661 --> 00:23:27,661 ---oOo--- 22937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.