Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,665 --> 00:00:03,918
Before there was sex,
before there was the city,
2
00:00:04,038 --> 00:00:07,006
there was just me--Carrie.Carrie Bradshaw.
3
00:00:07,008 --> 00:00:09,224
And lots of thingswere changing...
4
00:00:09,226 --> 00:00:10,426
Larissa said that if I do
a good job,
5
00:00:10,428 --> 00:00:12,328
she might hire me
as her full-time assistant
6
00:00:12,330 --> 00:00:13,545
over the summer.
7
00:00:13,547 --> 00:00:14,847
...for all of us.
You like me?
8
00:00:14,849 --> 00:00:16,899
I do like you. So what?
I like you, too.
9
00:00:16,901 --> 00:00:18,254
Is that Mr. Bradshaw?
10
00:00:18,374 --> 00:00:20,089
Yeah, it is. Let's go.
11
00:00:20,237 --> 00:00:23,688
We made out in your car
and got coffee a couple times.
12
00:00:23,690 --> 00:00:25,373
My kids don't really know
that I'm dating yet.
13
00:00:25,375 --> 00:00:28,443
Admit it. It's always more fun
when you're with me.
14
00:00:28,445 --> 00:00:29,444
Did you give me
that book
15
00:00:29,446 --> 00:00:30,695
so I'd wanna have sex with you?
16
00:00:30,697 --> 00:00:33,031
No.
I've been thinking about it a lot.
17
00:00:33,033 --> 00:00:35,033
Why do you have to think
so much about everything?
18
00:00:35,035 --> 00:00:36,501
Because that's who I am.
19
00:00:36,503 --> 00:00:37,786
If that's the way you feel,
20
00:00:37,788 --> 00:00:39,287
then maybe we should
just break up.
21
00:00:39,289 --> 00:00:41,539
If that's what you want, fine.
22
00:00:44,477 --> 00:00:46,728
There's a brief momentwhen you first wake up
23
00:00:46,730 --> 00:00:50,098
where you have no memories--a blissful blank slate,
24
00:00:50,100 --> 00:00:51,416
a happy emptiness.
25
00:00:51,418 --> 00:00:53,218
But it doesn't last long,
26
00:00:53,220 --> 00:00:55,170
and you remember exactlywhere you are
27
00:00:55,172 --> 00:00:57,338
and what you weretrying to forget--
28
00:00:57,340 --> 00:00:59,974
a totally painful,gut-wrenching breakup.
29
00:00:59,976 --> 00:01:01,092
Ugh!
30
00:01:01,094 --> 00:01:03,294
And the worst part--
31
00:01:03,296 --> 00:01:06,981
you have no one to be angry at
except yourself.
32
00:01:06,983 --> 00:01:09,768
Now the only thing I couldremember about me and Sebastian
33
00:01:09,770 --> 00:01:11,302
was how happy I was...
34
00:01:11,304 --> 00:01:16,024
♪ And there's
a heart that's breaking ♪
35
00:01:16,026 --> 00:01:17,275
And now I wasn't.
36
00:01:17,277 --> 00:01:19,010
♪ Down this long distance line
tonight ♪
37
00:01:20,414 --> 00:01:23,248
Sync & corrections by honeybunny
www.MY-SUBS.com
38
00:01:23,250 --> 00:01:24,532
Please! You were not happy.
39
00:01:24,534 --> 00:01:26,651
You are always
complaining about him
40
00:01:26,653 --> 00:01:27,985
and miserable.
41
00:01:27,987 --> 00:01:29,370
Absolutely miserable!
42
00:01:29,372 --> 00:01:31,005
I was?
Totally, because
43
00:01:31,007 --> 00:01:34,259
he was so needy and demanding
and not even that cute.
44
00:01:34,261 --> 00:01:36,327
Uh, he's ugly, really.
Oops.
45
00:01:36,329 --> 00:01:37,929
You went too far.
46
00:01:37,931 --> 00:01:39,097
Too far with what?
47
00:01:39,099 --> 00:01:41,015
We don't actually believe
any of this stuff.
48
00:01:41,017 --> 00:01:42,350
We're just trying to make you feel better about
the breakup. We feel awful for you guys.
49
00:01:42,352 --> 00:01:43,885
You were great together.
50
00:01:43,887 --> 00:01:47,021
And right before prom. Breaking up
before prom might actually be worse
51
00:01:47,023 --> 00:01:50,108
than getting dumped
near Valentine's Day.
52
00:01:50,110 --> 00:01:51,609
It's like walking
into a giant spotlight
53
00:01:51,611 --> 00:01:54,229
of pain and embarrassment.
"Look at me, everyone.
54
00:01:54,231 --> 00:01:57,265
I have a pretty dress
and no one to share it with."
55
00:01:57,267 --> 00:01:59,434
Did you already buy the dress?
I did.
56
00:01:59,436 --> 00:02:01,853
Maybe Mouse could ask some of
West's cute basketball buddies
57
00:02:01,855 --> 00:02:03,020
what they're doing for prom.
58
00:02:03,022 --> 00:02:05,073
I'm not going to prom
with West.
59
00:02:05,075 --> 00:02:08,376
Wait. Did I miss something?
Are--are you guys breaking up?
60
00:02:08,378 --> 00:02:11,296
No. It's because of my parents.
61
00:02:11,298 --> 00:02:12,530
Do they not like West?
62
00:02:12,532 --> 00:02:13,765
They do not know
there is a West,
63
00:02:13,767 --> 00:02:15,867
and I would like to keep it
that way.
64
00:02:15,869 --> 00:02:17,135
They would never approve.
65
00:02:17,137 --> 00:02:21,122
I'm not exactly sure
how to ask this, but, uh...
66
00:02:21,124 --> 00:02:22,474
are your parents racist?
67
00:02:22,476 --> 00:02:23,475
Duh! Of course they are.
68
00:02:23,477 --> 00:02:24,442
Oh.
69
00:02:24,444 --> 00:02:26,394
Against anyone
who isn't Chinese.
70
00:02:26,396 --> 00:02:28,012
How come we've never heard
about this?
71
00:02:28,014 --> 00:02:30,148
Because it sounds crazy.
72
00:02:30,150 --> 00:02:31,282
But my Chinese heritage is
73
00:02:31,284 --> 00:02:32,767
even more important to them
than Harvard.
74
00:02:32,769 --> 00:02:36,053
We're direct descendants
of the Qing dynasty.
75
00:02:36,055 --> 00:02:39,524
Okay, so who cares?
My parents, that's who.
76
00:02:39,526 --> 00:02:42,393
If I am ever allowed to date--
77
00:02:42,395 --> 00:02:44,696
and that probably can't happen
until after Harvard--
78
00:02:44,698 --> 00:02:47,866
then it has to be someone who's
also from the Qing dynasty,
79
00:02:47,868 --> 00:02:50,585
like my parents'
best friends' son...
80
00:02:50,587 --> 00:02:51,786
Eugene.
81
00:02:51,788 --> 00:02:54,973
"Eugene"? That does
not sound promising.
82
00:02:54,975 --> 00:02:56,090
Trust me...
83
00:02:56,092 --> 00:02:58,510
when I say it is the opposite
of promising.
84
00:02:58,512 --> 00:03:00,678
Does West know?
I haven't told him.
85
00:03:00,680 --> 00:03:02,514
But I'm sure he'll understand.
86
00:03:02,516 --> 00:03:05,283
Wow, so none of us
are going to the prom?
87
00:03:05,285 --> 00:03:08,269
Maybe we could still go--
the three of us.
88
00:03:08,271 --> 00:03:09,387
It could still be fun.
89
00:03:09,389 --> 00:03:10,889
Yeah, maybe.
90
00:03:10,891 --> 00:03:14,025
Like a trouple. We'd make
a very cute trouple.
91
00:03:14,027 --> 00:03:15,092
We would.
92
00:03:18,782 --> 00:03:20,281
Wait. Is that...
93
00:03:24,236 --> 00:03:26,204
Yeah.
94
00:03:26,206 --> 00:03:27,205
Ahem.
95
00:03:27,207 --> 00:03:28,623
Hey.
96
00:03:28,625 --> 00:03:30,775
Simon.
97
00:03:30,777 --> 00:03:32,477
Hi. I'm Noelle,
Simon's fiancee.
98
00:03:32,479 --> 00:03:34,779
Maggie.
99
00:03:34,781 --> 00:03:36,464
Congratulations.
100
00:03:36,466 --> 00:03:39,634
Thanks. Super excited.
101
00:03:39,636 --> 00:03:42,587
Maggie's the chief's daughter.
102
00:03:42,589 --> 00:03:45,423
Well, I don't wanna keep
you guys from your lunch, so...
103
00:03:45,425 --> 00:03:46,841
Of course.
104
00:03:46,843 --> 00:03:49,427
We'll see you around.
Bye.
105
00:03:52,181 --> 00:03:53,631
Are you okay?
106
00:03:53,633 --> 00:03:56,067
I'm fine. Fine.
107
00:03:56,069 --> 00:03:58,753
Let's talk about prom plans.
108
00:03:58,755 --> 00:04:01,155
We should probably ask Walt if
he wants to come with us also.
109
00:04:01,157 --> 00:04:04,075
Yeah. Yeah.
We'll make it a party.
110
00:04:04,077 --> 00:04:05,393
I like the sound of a party.
111
00:04:11,918 --> 00:04:12,917
Heading to the gym?
112
00:04:12,919 --> 00:04:14,168
Yep.
113
00:04:14,170 --> 00:04:15,253
Is that cologne?
114
00:04:15,255 --> 00:04:19,374
Uh... yeah. Yeah.
Drakkar Noir.
115
00:04:19,376 --> 00:04:21,426
You're wearing cologne
to the gym?
116
00:04:22,629 --> 00:04:25,079
There's a guy there
who smells really bad.
117
00:04:25,081 --> 00:04:26,297
Serious case of B.O.
118
00:04:26,299 --> 00:04:28,216
You know, I'm just doing
my best to survive.
119
00:04:28,218 --> 00:04:29,684
That's why you'll never
catch me at the gym.
120
00:04:29,686 --> 00:04:32,303
Working out--not for me.
But I'm glad you're enjoying it.
121
00:04:32,305 --> 00:04:34,322
I am. Yeah, after I took
the meditation class,
122
00:04:34,324 --> 00:04:36,608
I realized how important it is
for me to have an outlet--
123
00:04:36,610 --> 00:04:39,644
you know, someplace where
I can really go and just...
124
00:04:39,646 --> 00:04:40,645
let it all out.
125
00:04:40,647 --> 00:04:42,947
Yes!
126
00:04:42,949 --> 00:04:44,399
Ohh!
Oh, God.
127
00:04:44,401 --> 00:04:47,402
Oh. God, that is...
128
00:04:47,404 --> 00:04:49,904
That is so much better
than the gym.
129
00:04:49,906 --> 00:04:51,539
It'd better be.
130
00:04:52,876 --> 00:04:54,826
I'd like to think
I'm a little more fun
131
00:04:54,828 --> 00:04:57,328
than free weights.
132
00:04:57,330 --> 00:04:58,696
Ah.
133
00:04:58,698 --> 00:05:00,364
What, you're trying to get
rid of me already?
134
00:05:00,366 --> 00:05:02,000
We just finished.
135
00:05:02,002 --> 00:05:04,535
For the third time.
Yes.
136
00:05:04,537 --> 00:05:07,055
Okay.
137
00:05:07,057 --> 00:05:09,891
As much as I'd love
to have you spend the night,
138
00:05:09,893 --> 00:05:11,059
it's getting late.
139
00:05:11,061 --> 00:05:14,395
I mean, the gym has to close
at some point, right?
140
00:05:14,397 --> 00:05:15,713
I don't want your kids
to get suspicious.
141
00:05:15,715 --> 00:05:17,181
No, you're right. I should get going.
Yeah.
142
00:05:17,183 --> 00:05:18,650
I don't wanna get busted.
143
00:05:18,652 --> 00:05:20,852
God, we are...
144
00:05:20,854 --> 00:05:22,603
like a couple
of horny teenagers
145
00:05:22,605 --> 00:05:24,572
trying to get a quickie in.
146
00:05:24,574 --> 00:05:26,824
I hope the difference between
teenager Tom and adult Tom
147
00:05:26,826 --> 00:05:29,727
is that, uh...
I'm not too quick.
148
00:05:29,729 --> 00:05:31,329
You are just right.
149
00:05:31,331 --> 00:05:33,247
I wonder how long
we can keep it up.
150
00:05:33,249 --> 00:05:35,199
Or how long we should.
151
00:05:35,201 --> 00:05:36,167
What do you mean?
152
00:05:36,169 --> 00:05:39,537
Well, I...
as much as I like
153
00:05:39,539 --> 00:05:41,539
being the other woman
to your little women,
154
00:05:41,541 --> 00:05:44,926
I... I just wonder
if maybe we should--
155
00:05:44,928 --> 00:05:46,928
Tell our kids that we're dating?
Yeah.
156
00:05:46,930 --> 00:05:50,915
My girls lost their mom
less than a year ago.
157
00:05:50,917 --> 00:05:53,735
I mean, all they have now
are memories of us,
158
00:05:53,737 --> 00:05:55,970
and I just don't want them
to feel like
159
00:05:55,972 --> 00:05:58,006
I'm disrespecting
those memories.
160
00:05:58,841 --> 00:06:01,258
And while one personwas focused
161
00:06:01,260 --> 00:06:03,978
on honoring the past...
162
00:06:03,980 --> 00:06:06,297
Another was diving into it.
163
00:06:06,299 --> 00:06:08,166
I can't believe you are
going to Kyoto for the summer
164
00:06:08,168 --> 00:06:09,534
to learn to be a geisha.
165
00:06:09,536 --> 00:06:11,119
Darling, in order to embrace
being a modern woman,
166
00:06:11,121 --> 00:06:13,705
you have to know the ways
of the traditional woman.
167
00:06:13,707 --> 00:06:15,323
And I hear they really know
how to pleasure a man.
168
00:06:15,325 --> 00:06:17,992
That is a skill
that every woman should know.
169
00:06:17,994 --> 00:06:19,627
Why do I have a feeling
you'll be teaching them
170
00:06:19,629 --> 00:06:20,628
a thing or two?
171
00:06:20,630 --> 00:06:22,413
Because you know me so well.
172
00:06:22,415 --> 00:06:23,965
I'm gonna miss you.
173
00:06:23,967 --> 00:06:26,384
Oh, please, you are gonna "All About Eve" me.
174
00:06:26,386 --> 00:06:27,451
By the time I get back in July,
175
00:06:27,453 --> 00:06:29,303
you will have taken over my job
176
00:06:29,305 --> 00:06:31,422
and ensconced yourself
in my office.
177
00:06:31,424 --> 00:06:32,957
I'd settle for getting
to use that phone of yours.
178
00:06:32,959 --> 00:06:35,960
- I'd rather you take my job.
- Hide this.
179
00:06:35,962 --> 00:06:38,179
So you'll
keep an eye on everyone for me
180
00:06:38,181 --> 00:06:39,731
while I'm gone, be my spy?
181
00:06:39,733 --> 00:06:41,399
And answer the phones.
182
00:06:41,401 --> 00:06:43,401
I still don't know where
that silly receptionist went.
183
00:06:43,403 --> 00:06:44,569
You went
to her good-bye party.
184
00:06:44,571 --> 00:06:46,020
She moved back to Dallas,
remember?
185
00:06:46,022 --> 00:06:48,022
Oh, right. I always forget
people who don't like the city.
186
00:06:48,024 --> 00:06:50,474
They're just not worth
remembering.
187
00:06:50,476 --> 00:06:52,193
Thanks to her,
I get to work here all summer
188
00:06:52,195 --> 00:06:54,612
as a real
full-time receptionist.
189
00:06:54,614 --> 00:06:57,165
Hello? "Interview" magazine.
How may I help you?
190
00:06:57,167 --> 00:06:58,666
We're not paying.
You know that, right?
191
00:06:58,668 --> 00:07:00,618
I know. I think I'll end up
losing money
192
00:07:00,620 --> 00:07:02,253
having to take the train
every day, but I don't care.
193
00:07:02,255 --> 00:07:03,538
It's worth it.
194
00:07:03,540 --> 00:07:05,873
Sweets, you should stay
at my loft while I'm gone.
195
00:07:05,875 --> 00:07:07,842
The neighborhood is so skungee.
196
00:07:07,844 --> 00:07:08,960
It would be great
197
00:07:08,962 --> 00:07:10,378
to have someone look
after the place for me.
198
00:07:10,380 --> 00:07:12,263
Somehow I don't think
my dad would be too psyched
199
00:07:12,265 --> 00:07:13,765
about skungee, but...
200
00:07:13,767 --> 00:07:15,683
Say it's
a gorgeous downtown loft
201
00:07:15,685 --> 00:07:18,803
with oodles of space
for you and the gorgeous Walt.
202
00:07:18,805 --> 00:07:21,773
You could live there together.
That is such a generous offer.
203
00:07:21,775 --> 00:07:22,974
But I don't think I'm really
204
00:07:22,976 --> 00:07:26,144
ready to abandon Castlebury
entirely this summer.
205
00:07:26,146 --> 00:07:28,112
Haven't given up
on the hair god?
206
00:07:28,114 --> 00:07:31,783
Don't fret. The viking
obviously adores you.
207
00:07:31,785 --> 00:07:32,984
Why else would he come
to Manhattan
208
00:07:32,986 --> 00:07:34,285
and hang with a bunch
of fabulous gays
209
00:07:34,287 --> 00:07:36,704
and the hags who love them
if he didn't?
210
00:07:36,706 --> 00:07:39,991
And while I wishedI wasn't alone...
211
00:07:39,993 --> 00:07:41,209
- Are you serious? I can't believe that.
- Yeah.
212
00:07:41,211 --> 00:07:42,994
It appeared my sister wasn't.
213
00:07:42,996 --> 00:07:44,962
I actually forgot we did that.
214
00:07:44,964 --> 00:07:46,347
So funny.
215
00:07:46,349 --> 00:07:47,832
Carrie, hey.
216
00:07:50,385 --> 00:07:52,627
Carrie, hey.
217
00:08:01,286 --> 00:08:02,452
Hi.
218
00:08:02,454 --> 00:08:04,487
Hope it's okay I stopped by.
219
00:08:04,489 --> 00:08:05,705
Of course.
220
00:08:05,707 --> 00:08:07,323
So we should probably
head upstairs.
221
00:08:07,325 --> 00:08:08,218
Totally.
222
00:08:08,338 --> 00:08:09,259
You don't have to.
223
00:08:09,373 --> 00:08:10,822
Oh, we want to.
224
00:08:10,824 --> 00:08:12,470
Not to be a buzzkill
or anything,
225
00:08:12,590 --> 00:08:14,176
but you better
leave the door open.
226
00:08:14,178 --> 00:08:15,627
Yeah, that's not gonna happen.
227
00:08:16,929 --> 00:08:18,463
So, uh...
228
00:08:18,465 --> 00:08:20,432
nice bumping into you again.
The same.
229
00:08:20,434 --> 00:08:22,578
Kinda funny we both like
Bradshaw girls.
230
00:08:22,698 --> 00:08:24,502
I think it means
we have very good taste.
231
00:08:24,504 --> 00:08:27,823
Blah, blah, blah.
Let's get outta here already.
232
00:08:30,893 --> 00:08:33,228
Well...
233
00:08:33,230 --> 00:08:35,080
don't really know
where to begin.
234
00:08:35,496 --> 00:08:37,863
How about with,
"I'm happy to see you"?
235
00:08:37,865 --> 00:08:39,531
I am.
236
00:08:39,533 --> 00:08:41,116
But how do you even know
Miller?
237
00:08:41,118 --> 00:08:43,001
Oh, we went to the same
private school for a bit.
238
00:08:43,003 --> 00:08:44,787
The one I got kicked out of
for pot smokin'.
239
00:08:44,789 --> 00:08:46,622
So, uh, Miller's in our grade?
240
00:08:46,624 --> 00:08:47,706
Actually a senior.
241
00:08:47,708 --> 00:08:49,691
So Dorrit's with
someone older than us?
242
00:08:49,693 --> 00:08:51,160
Miller's all right.
243
00:08:51,162 --> 00:08:52,961
He's super smart, but doesn't
really care much about it...
244
00:08:52,963 --> 00:08:55,347
or anything.
Then he's exactly Dorrit's type,
245
00:08:55,349 --> 00:08:57,416
and I don't mean that
in a good way.
246
00:08:57,418 --> 00:08:59,668
She seems happy.
247
00:09:01,287 --> 00:09:03,555
She does.
248
00:09:03,557 --> 00:09:06,558
Wow. My sister's happy.
249
00:09:06,560 --> 00:09:07,759
It was strange to think
250
00:09:07,761 --> 00:09:09,728
my sister was happyand in love,
251
00:09:09,730 --> 00:09:11,730
and I wasn't.
252
00:09:11,732 --> 00:09:13,932
I miss you.
253
00:09:13,934 --> 00:09:16,468
And I'm sorry.
254
00:09:16,470 --> 00:09:18,720
Me, too.
255
00:09:18,722 --> 00:09:20,472
I'm sorry I let you break up
with me.
256
00:09:20,474 --> 00:09:21,573
I didn't want that.
257
00:09:21,575 --> 00:09:23,575
I'm sorry I said it
in the fist place.
258
00:09:23,577 --> 00:09:25,911
I hate that everything
I think, I say,
259
00:09:25,913 --> 00:09:28,313
even when
it's not what I... want.
260
00:09:28,315 --> 00:09:30,749
And I hate that I don't say what
I think, even when I should.
261
00:09:30,751 --> 00:09:33,836
I hate that I feel so vulnerable
and then I lash out at you.
262
00:09:33,838 --> 00:09:35,671
I hate that you don't
feel safe with me.
263
00:09:35,673 --> 00:09:37,656
I hate that I sabotage things
when they're good,
264
00:09:37,658 --> 00:09:40,125
because I think
everything good goes away.
265
00:09:40,127 --> 00:09:41,543
I hate that I grew up
around so much drama
266
00:09:41,545 --> 00:09:43,212
that I don't know
any different.
267
00:09:43,214 --> 00:09:45,013
I hate that your parents
did that to you.
268
00:09:45,015 --> 00:09:48,734
You know what I don't hate?
269
00:09:48,736 --> 00:09:50,636
What?
270
00:09:50,638 --> 00:09:52,221
You.
271
00:09:52,223 --> 00:09:53,555
I love you.
272
00:09:53,557 --> 00:09:56,808
You couldn't possibly love me
273
00:09:56,810 --> 00:09:58,527
as much as I love you.
274
00:10:08,905 --> 00:10:11,223
I love you, Sebastian Kydd,
275
00:10:11,225 --> 00:10:14,376
so much, my heart hurts.
276
00:10:30,710 --> 00:10:32,728
Dorrit, stop.
277
00:10:32,730 --> 00:10:35,213
Why? My dad's not home.
278
00:10:35,215 --> 00:10:37,232
Yeah, but your sister is.
279
00:10:37,234 --> 00:10:39,518
So? No time like now.
280
00:10:39,520 --> 00:10:42,437
♪ Under the mountain,a golden fountain ♪
281
00:10:42,439 --> 00:10:44,055
Why are you rushing this?
282
00:10:44,057 --> 00:10:46,558
I kinda just wanna
get it over with.
283
00:10:46,560 --> 00:10:48,911
Is it because you're scared
it's gonna hurt?
284
00:10:48,913 --> 00:10:52,915
Maybe. I just keep thinking
about it and thinking about it--
285
00:10:52,917 --> 00:10:55,567
if it'll hurt, if I'll feel
different afterward.
286
00:10:55,569 --> 00:10:57,286
I just don't wanna wonder
anymore.
287
00:10:57,288 --> 00:11:00,005
I wanna know, even if it's bad.
288
00:11:00,007 --> 00:11:01,440
It's not gonna be bad.
289
00:11:01,442 --> 00:11:05,043
It might hurt, and maybe
you'll feel different.
290
00:11:05,045 --> 00:11:06,662
I don't know.
291
00:11:06,664 --> 00:11:10,215
But... one thing's for sure--
I will like you afterward.
292
00:11:10,217 --> 00:11:11,683
♪ My friend
293
00:11:11,685 --> 00:11:12,818
Promise?
294
00:11:12,820 --> 00:11:14,553
I promise.
295
00:11:14,555 --> 00:11:17,922
And I promise that
it's gonna be special.
296
00:11:17,924 --> 00:11:19,090
That's why I wanna wait.
297
00:11:19,092 --> 00:11:20,258
♪ Oh, whoa
298
00:11:20,260 --> 00:11:22,477
♪ oh, your city...
299
00:11:24,865 --> 00:11:26,949
So you're not mad that I'm going
to prom with Sebastian?
300
00:11:26,951 --> 00:11:28,600
Of course not. I'll be fine.
301
00:11:28,602 --> 00:11:30,268
Although I don't think he'll
appreciate your sparkly dress
302
00:11:30,270 --> 00:11:31,403
as much as I would.
303
00:11:31,405 --> 00:11:32,604
Uh, that may be true.
304
00:11:32,606 --> 00:11:34,456
But I bet he'll enjoy
getting you out of it.
305
00:11:34,458 --> 00:11:35,607
Mags!
306
00:11:35,609 --> 00:11:37,492
What? I'm right.
Walt, aren't I right?
307
00:11:37,494 --> 00:11:39,294
Ha ha!
I'm going to say nothing.
308
00:11:39,296 --> 00:11:40,796
Good choice.
Ugh, please.
309
00:11:40,798 --> 00:11:42,130
Proms are for getting drunk,
310
00:11:42,132 --> 00:11:44,299
getting laid,
getting in fights.
311
00:11:44,301 --> 00:11:45,968
Well, I was going
to ask you to prom,
312
00:11:45,970 --> 00:11:49,304
seeing as we're both solo,
but now... not so sure.
313
00:11:49,306 --> 00:11:51,173
Seriously?
314
00:11:51,175 --> 00:11:53,809
Well, prom is also
for dancing up a storm
315
00:11:53,811 --> 00:11:55,644
and being
a really, really fun date.
316
00:11:55,646 --> 00:11:57,763
And since I don't expect
a steak dinner, a cheap one.
317
00:11:57,765 --> 00:11:59,348
It wouldn't be...
318
00:11:59,350 --> 00:12:02,684
Romantic? Duh.
We're way past that.
319
00:12:02,686 --> 00:12:04,636
But I like the idea
of you and me at prom.
320
00:12:04,638 --> 00:12:07,155
Yeah. Me, too.
For old times' sake.
321
00:12:07,157 --> 00:12:09,074
We could double with Mouse and Eugene.
Who's Eugene?
322
00:12:09,076 --> 00:12:11,159
Some loser Mouse's parents
are making her to go prom with.
323
00:12:11,161 --> 00:12:12,277
What about me and Sebastian?
324
00:12:12,279 --> 00:12:13,812
Why don't you guys wanna
double with us?
325
00:12:13,814 --> 00:12:15,864
Because you two are gonna be
all... lovey-dovey.
326
00:12:15,866 --> 00:12:17,282
We don't need
to be a part of that.
327
00:12:17,284 --> 00:12:18,983
I'm gonna be lovey-dovey
at prom.
328
00:12:20,421 --> 00:12:23,588
I'm so happy for you.
Sebastian is such a great guy.
329
00:12:23,590 --> 00:12:25,757
He is, isn't he?
Totally.
330
00:12:25,759 --> 00:12:27,259
He knows you.
He wants to protect you.
331
00:12:27,261 --> 00:12:29,344
I wish I could meet a guy who
wants to protect me from stuff.
332
00:12:29,346 --> 00:12:30,829
What do you mean
protect me from stuff?
333
00:12:30,831 --> 00:12:32,881
Just he...
he looks out for you.
334
00:12:32,883 --> 00:12:34,165
He wants you to be happy.
335
00:12:34,167 --> 00:12:35,851
Protects me from what?
336
00:12:35,853 --> 00:12:39,054
From--from... the cold
and--and stuff.
337
00:12:39,056 --> 00:12:40,856
Like w-when he gave you
his jacket.
338
00:12:40,858 --> 00:12:42,641
What?
339
00:12:42,643 --> 00:12:45,027
Mags, your eyes just darted
in, like, three directions.
340
00:12:45,029 --> 00:12:46,511
I know you're hiding
something from me.
341
00:12:47,564 --> 00:12:50,182
Are you guys hiding
something from me?
342
00:12:50,184 --> 00:12:52,784
No, I'm not. I swear.
343
00:12:52,786 --> 00:12:54,152
Mags?
344
00:12:54,154 --> 00:12:55,654
Okay, it's nothing, really.
It's...
345
00:12:55,656 --> 00:12:58,240
Well, if it's nothing,
just say it.
346
00:12:58,242 --> 00:13:01,493
You better say it. She's not
gonna stop until you do.
347
00:13:01,495 --> 00:13:03,211
Ugh. It--it's really not
a big deal. Um...
348
00:13:03,213 --> 00:13:06,048
when Sebastian and I met up
to get my fake I.D.--
349
00:13:06,050 --> 00:13:07,883
which is awesome,
by the way--
350
00:13:07,885 --> 00:13:10,085
uh, we saw your dad.
351
00:13:10,087 --> 00:13:11,870
Okay.
352
00:13:11,872 --> 00:13:13,171
With a lady.
353
00:13:13,173 --> 00:13:14,806
Like a date?
354
00:13:14,808 --> 00:13:17,208
I think so.
It--it might have been.
355
00:13:17,210 --> 00:13:18,677
It was--it was hard to tell
'cause it was kinda dark.
356
00:13:18,679 --> 00:13:21,096
It was probably a date.
357
00:13:21,098 --> 00:13:23,148
Sebastian just thought that...
358
00:13:23,150 --> 00:13:25,650
I shouldn't know about my dad?
359
00:13:25,652 --> 00:13:27,552
He wanted to protect you.
360
00:13:27,554 --> 00:13:29,237
You did it to protect me?
361
00:13:29,239 --> 00:13:30,655
Yeah.
I thought you'd be upset.
362
00:13:30,657 --> 00:13:32,357
I am, at you.
363
00:13:32,359 --> 00:13:34,493
How could you keep
something like this from me?
364
00:13:34,495 --> 00:13:37,662
Because I knew you'd be upset,
which you are.
365
00:13:37,664 --> 00:13:39,414
I would never keep
something like this from you
366
00:13:39,416 --> 00:13:41,116
if I had seen your mom
with someone.
367
00:13:41,118 --> 00:13:43,535
Carrie, I've seen my mom
with lots of "someones."
368
00:13:43,537 --> 00:13:44,786
And my dad, for that matter.
369
00:13:44,788 --> 00:13:46,872
So it wouldn't really
be much of a shock to me.
370
00:13:46,874 --> 00:13:48,173
But I figured hearing
your dad was making out
371
00:13:48,175 --> 00:13:52,627
like some horny teenager
in his car would bum you out.
372
00:13:52,629 --> 00:13:55,213
I thought they were
just at dinner.
373
00:13:55,215 --> 00:13:57,966
I figured
Maggie told you everything.
374
00:13:59,635 --> 00:14:00,769
No, not everything,
375
00:14:00,771 --> 00:14:03,722
but now I have
every last visual in my head.
376
00:14:03,724 --> 00:14:05,991
How could he move on already?
377
00:14:05,993 --> 00:14:07,309
This is why
I didn't want to tell you.
378
00:14:07,311 --> 00:14:08,777
Because you thought
I couldn't handle it.
379
00:14:08,779 --> 00:14:11,095
Because I know it's hard
to see your parents as people.
380
00:14:11,097 --> 00:14:13,815
I have to deal with it
all the time. I get it.
381
00:14:13,817 --> 00:14:15,617
It'd be easier not to have to
think of your dad that way.
382
00:14:15,619 --> 00:14:18,487
Sebastian, it's been
less than a year.
383
00:14:18,489 --> 00:14:20,271
My parents had
a real love affair.
384
00:14:20,273 --> 00:14:23,408
You--you don't just move on
from that like it was nothing.
385
00:14:23,410 --> 00:14:24,709
I don't think
that's what he's doing.
386
00:14:24,711 --> 00:14:25,944
You wouldn't understand.
387
00:14:25,946 --> 00:14:28,013
Unlike your parents,
mine had a good marriage.
388
00:14:28,015 --> 00:14:29,831
We have
very different histories.
389
00:14:31,834 --> 00:14:33,284
Well, maybe we're just
too different.
390
00:14:33,286 --> 00:14:36,087
You know, where we come from,
391
00:14:36,089 --> 00:14:39,457
how we were raised,
how we see the world.
392
00:14:39,459 --> 00:14:41,092
Just...
393
00:14:41,094 --> 00:14:43,645
no matter what,
it seems like we end up here.
394
00:14:43,647 --> 00:14:46,181
Because you wanna overthink
every moment.
395
00:14:46,183 --> 00:14:48,150
Or because you don't want
to think at all.
396
00:14:48,152 --> 00:14:51,353
I mean, you smoke pot
with Donna to let loose.
397
00:14:51,355 --> 00:14:52,521
You got drunk
at that book party
398
00:14:52,523 --> 00:14:54,656
because you were upset
about your mom.
399
00:14:54,658 --> 00:14:56,908
I'm trying to cope, okay?
400
00:14:56,910 --> 00:14:59,194
So am I, every day.
401
00:14:59,196 --> 00:15:02,030
Look, I know it's complicated
for us...
402
00:15:02,032 --> 00:15:04,416
between us. But that doesn't
mean it's not worth it.
403
00:15:04,418 --> 00:15:06,284
Maybe it does.
404
00:15:07,370 --> 00:15:11,740
I-I love you so much,
my heart hurts.
405
00:15:12,792 --> 00:15:15,159
Is that what love
is supposed to feel like?
406
00:15:15,161 --> 00:15:17,128
Like pain?
407
00:15:17,130 --> 00:15:19,381
I... I don't know.
408
00:15:19,383 --> 00:15:22,350
I don't want to live in pain.
409
00:15:22,352 --> 00:15:24,719
Or love that way.
410
00:15:26,222 --> 00:15:28,106
I'm sorry, Sebastian.
411
00:15:35,314 --> 00:15:38,066
Carrie. Carrie, are you okay?
412
00:15:38,068 --> 00:15:39,517
Why didn't you tell me?
413
00:15:39,519 --> 00:15:42,037
You guys didn't have any right
to keep this from me.
414
00:15:42,039 --> 00:15:43,154
You're right, totally.
415
00:15:43,156 --> 00:15:44,372
What happened
with you and Sebastian?
416
00:15:44,374 --> 00:15:45,624
Do you wanna talk or...
417
00:15:45,626 --> 00:15:46,708
No.
418
00:15:46,710 --> 00:15:49,244
For once, I do not want
to talk at all.
419
00:15:49,246 --> 00:15:51,329
I wanna be by myself, okay?
420
00:15:55,301 --> 00:15:57,752
I am so sorry. I had no--
421
00:15:57,754 --> 00:15:59,608
No idea you'd wreck my chances
with Carrie?
422
00:15:59,672 --> 00:16:00,804
It j--it just slipped out.
423
00:16:00,806 --> 00:16:01,972
You just happened to blurt out
424
00:16:01,974 --> 00:16:03,824
the one thing we agreed
not to tell Carrie?
425
00:16:03,826 --> 00:16:05,342
Yeah, I gotta wonder.
426
00:16:05,344 --> 00:16:06,677
Are you one of those girls
who's just jealous
427
00:16:06,679 --> 00:16:07,928
when her friends
are with someone?
428
00:16:07,930 --> 00:16:09,346
No! I was happy
for you and Carrie!
429
00:16:09,348 --> 00:16:11,381
I mean, clearly you can't
find happiness with a guy.
430
00:16:11,383 --> 00:16:14,017
That--that's not true.
431
00:16:14,019 --> 00:16:15,502
Walt and I were happy.
432
00:16:16,521 --> 00:16:18,856
Okay. Okay, fine.
433
00:16:18,858 --> 00:16:22,025
Fine. Um, it sucks...
434
00:16:22,027 --> 00:16:24,745
that nothing ever works out
for me. Sucks.
435
00:16:24,747 --> 00:16:27,164
But I would never sabotage
Carrie's happiness.
436
00:16:27,166 --> 00:16:30,584
I-I just wanna find
my own.
437
00:16:30,586 --> 00:16:32,506
I don't know
what I'm doing wrong.
438
00:16:34,071 --> 00:16:36,540
You're not doing
anything wrong.
439
00:16:36,542 --> 00:16:39,259
Then why doesn't anybody
wanna be with me?
440
00:16:39,261 --> 00:16:42,096
It must be me. Is--is something
wrong with me?
441
00:16:42,098 --> 00:16:45,132
I-I-I'm gonna
do you a favor,
442
00:16:45,134 --> 00:16:46,884
because no one else will
tell you the truth,
443
00:16:46,886 --> 00:16:48,252
and you deserve to know.
444
00:16:50,689 --> 00:16:54,174
Walt was never gonna love you
in any real way.
445
00:16:54,176 --> 00:16:55,776
Ever.
446
00:16:55,778 --> 00:16:57,778
I don't understand.
447
00:16:57,780 --> 00:16:59,363
Think about it.
448
00:17:00,899 --> 00:17:02,950
I don't think Walt likes girls.
449
00:17:05,320 --> 00:17:07,621
I was really excited
about going to the prom.
450
00:17:07,623 --> 00:17:09,039
Why don't you come with me and Maggie?
451
00:17:09,041 --> 00:17:10,991
We're going as friends anyway.
There she is.
452
00:17:12,661 --> 00:17:13,660
Is it true?
453
00:17:13,662 --> 00:17:14,795
What?
454
00:17:14,797 --> 00:17:17,498
Are you... gay?
455
00:17:18,833 --> 00:17:21,034
Are you?
456
00:17:21,036 --> 00:17:23,170
You're a homo, aren't you?
457
00:17:23,172 --> 00:17:25,255
Mags, don't do this.
458
00:17:25,257 --> 00:17:26,673
Did you know?
459
00:17:26,675 --> 00:17:29,092
Was everyone just hiding this
from me and laughing at me?
460
00:17:29,094 --> 00:17:30,394
No.
461
00:17:30,396 --> 00:17:32,462
You have some nerve,
talking to me about secrets,
462
00:17:32,464 --> 00:17:34,231
when all along you knew this.
463
00:17:34,233 --> 00:17:35,566
Mags, stop.
464
00:17:35,568 --> 00:17:37,351
Why do you think you're
the only person in the world
465
00:17:37,353 --> 00:17:39,153
that deserves the truth?
I don't.
466
00:17:39,155 --> 00:17:40,737
Mags.
467
00:17:40,739 --> 00:17:42,606
You deserve the truth.
468
00:17:42,608 --> 00:17:45,242
If... maybe we could
go somewhere to talk?
469
00:17:45,244 --> 00:17:46,309
Apparently I didn't
deserve the truth
470
00:17:46,311 --> 00:17:48,445
when you wouldn't
have sex with me
471
00:17:48,447 --> 00:17:49,780
and you made me feel like crap
about myself.
472
00:17:49,782 --> 00:17:51,165
You made me feel like
something was wrong with me
473
00:17:51,167 --> 00:17:53,500
when actually
something's wrong with you.
474
00:17:54,117 --> 00:17:57,201
I can't believe I ever
loved you. You make me sick.
475
00:18:13,439 --> 00:18:16,025
"Heaven"?
More like "Heaven help us".
476
00:18:16,145 --> 00:18:18,179
Just say it.
It's gonna be hell...
477
00:18:18,181 --> 00:18:19,930
Which is why I'm so happy
we're not going.
478
00:18:19,932 --> 00:18:21,682
I am so sorry, Walt.
479
00:18:21,684 --> 00:18:23,517
For what?
It's not your fault.
480
00:18:23,519 --> 00:18:24,551
Well, it kind of is.
481
00:18:24,553 --> 00:18:25,853
Not that I ever said anything
to him,
482
00:18:25,855 --> 00:18:27,655
but it was Sebastian
who told Maggie.
483
00:18:27,657 --> 00:18:30,324
I'm not mad at him.
You shouldn't be either.
484
00:18:30,326 --> 00:18:31,408
I can still be mad at him.
485
00:18:31,410 --> 00:18:33,828
For your own stuff,
but not for me, okay?
486
00:18:35,364 --> 00:18:37,498
So I'm off to the gym.
487
00:18:37,500 --> 00:18:39,767
You smell nice.
488
00:18:39,769 --> 00:18:41,235
Uh... sure.
489
00:18:41,237 --> 00:18:44,472
Yeah. So I see you decided
to go to prom. That's great.
490
00:18:44,474 --> 00:18:46,841
No. Actually, Walt and I
are heading into the city.
491
00:18:46,843 --> 00:18:48,642
A little going-away party
for Larissa.
492
00:18:48,644 --> 00:18:51,679
Well, I hope you guys don't
regret missing your junior prom.
493
00:18:51,681 --> 00:18:54,865
- I don't think we're gonna
regret that choice. - Definitely no.
494
00:18:54,867 --> 00:18:57,134
So what time do you think
you'll be home tonight?
495
00:18:57,136 --> 00:18:59,270
Can I talk to you about that?
496
00:18:59,272 --> 00:19:01,188
I was hoping I could sleep over
at Larissa's tonight.
497
00:19:01,190 --> 00:19:03,140
She's leaving for Kyoto
tomorrow evening,
498
00:19:03,142 --> 00:19:04,458
and I was gonna help her pack.
499
00:19:04,460 --> 00:19:05,676
Uh... I don't know, Carrie.
500
00:19:05,678 --> 00:19:07,261
Walt would stay, too,
so I'd have someone
501
00:19:07,263 --> 00:19:08,696
to take the train back with
in the morning.
502
00:19:08,698 --> 00:19:10,548
Are you and Walt... dating?
503
00:19:10,550 --> 00:19:12,099
What? N-no.
504
00:19:12,101 --> 00:19:13,300
No. Never.
505
00:19:13,302 --> 00:19:15,119
Carrie, never say never.
506
00:19:15,121 --> 00:19:18,322
Sometimes friendships
have a way of changing.
507
00:19:18,324 --> 00:19:20,925
Dad, trust me on this one.
That will never happen.
508
00:19:20,927 --> 00:19:22,776
If you say so.
509
00:19:22,778 --> 00:19:23,744
I definitely say so.
510
00:19:23,746 --> 00:19:26,380
So is it all right if we stay?
511
00:19:26,382 --> 00:19:28,165
Sure. Yeah, it's okay.
512
00:19:28,167 --> 00:19:32,253
You won't, uh, be lonely
without me and Dorrit here?
513
00:19:32,255 --> 00:19:33,453
Since she has a sleepover?
514
00:19:33,455 --> 00:19:34,555
I'll be fine.
515
00:19:34,557 --> 00:19:35,789
You know, when I get back
from the gym,
516
00:19:35,791 --> 00:19:37,174
I'm so tired,
I just crash anyway.
517
00:19:37,176 --> 00:19:39,260
That gym really seems
all-consuming for you.
518
00:19:39,262 --> 00:19:41,328
I've been enjoying myself.
519
00:19:41,330 --> 00:19:42,963
That's great.
520
00:19:42,965 --> 00:19:45,182
But you've really been spending
a lot of time there.
521
00:19:45,184 --> 00:19:46,800
And at night, at dinnertime,
522
00:19:46,802 --> 00:19:49,853
which I like to think
it's family time, not gym time.
523
00:19:49,855 --> 00:19:51,772
Maybe you should spend
more time with us.
524
00:19:51,774 --> 00:19:55,359
Me and Dorrit...
we need you.
525
00:19:57,562 --> 00:19:59,980
Got it. Right.
526
00:19:59,982 --> 00:20:01,415
Totally hear you, Carrie.
527
00:20:01,417 --> 00:20:04,501
And it's not like
the gym won't understand.
528
00:20:04,503 --> 00:20:05,686
It's just a gym.
529
00:20:05,688 --> 00:20:07,004
Good.
530
00:20:11,327 --> 00:20:12,659
Can I open them yet?
531
00:20:12,661 --> 00:20:14,328
Not yet.
532
00:20:14,330 --> 00:20:16,046
Now?
533
00:20:16,048 --> 00:20:17,181
Now.
534
00:20:17,183 --> 00:20:19,833
♪ It happened one time
535
00:20:19,835 --> 00:20:23,938
♪ it happened forever
536
00:20:23,940 --> 00:20:26,840
♪ for a short time
537
00:20:26,842 --> 00:20:27,891
Wow.
538
00:20:27,893 --> 00:20:31,011
♪ One summer never ends
539
00:20:31,013 --> 00:20:34,064
♪ one summer never begins
540
00:20:34,066 --> 00:20:35,399
Is this for me?
541
00:20:35,401 --> 00:20:37,701
This is why
I wanted us to wait.
542
00:20:37,703 --> 00:20:40,204
I wanted it to be perfect
for us.
543
00:20:40,206 --> 00:20:41,205
For you.
544
00:20:41,207 --> 00:20:44,575
♪ All my will
and then suddenly ♪
545
00:20:46,462 --> 00:20:50,114
♪ Last summer
546
00:20:51,500 --> 00:20:53,834
From one unhappy girl
547
00:20:53,836 --> 00:20:55,035
to another...
548
00:20:55,037 --> 00:20:56,503
So you know Dorrit?
549
00:20:56,505 --> 00:20:59,056
Carrie's sister?
Sure.
550
00:20:59,058 --> 00:21:01,191
She's in my class.
551
00:21:01,193 --> 00:21:03,543
Cool.
552
00:21:03,545 --> 00:21:05,562
We'll both be at the high school
next year.
553
00:21:05,564 --> 00:21:06,764
Awesome.
554
00:21:06,766 --> 00:21:09,149
I don't know what's taking
my dad so long.
555
00:21:09,151 --> 00:21:11,802
I'm sorry you have to go with me
to your prom
556
00:21:11,804 --> 00:21:14,655
and that my mom has to drive us.
557
00:21:14,657 --> 00:21:15,856
What?
558
00:21:15,858 --> 00:21:17,658
I'm sorry. I just--
559
00:21:17,660 --> 00:21:19,226
I can't believe this is
my junior prom.
560
00:21:19,228 --> 00:21:21,195
No offense.
561
00:21:21,197 --> 00:21:24,081
I would rather be home playing
"Dungeons & Dragons."
562
00:21:24,083 --> 00:21:25,232
No offense.
563
00:21:25,234 --> 00:21:27,117
It's so annoying
564
00:21:27,119 --> 00:21:29,119
my parents only want me to be
with someone who's Chinese,
565
00:21:29,121 --> 00:21:30,721
even if she's too old for me.
566
00:21:30,723 --> 00:21:34,458
I know! And all because
our parents are Chinese royalty.
567
00:21:34,460 --> 00:21:35,676
We're not royalty.
568
00:21:35,678 --> 00:21:38,545
Of course we are,
from the Qing dynasty.
569
00:21:38,547 --> 00:21:41,348
No. Our parents are from
the same farming village.
570
00:21:41,350 --> 00:21:42,916
We're, like,
third cousins or something,
571
00:21:42,918 --> 00:21:45,102
making this date even weirder.
572
00:21:45,104 --> 00:21:47,037
Well, I just did
my family tree.
573
00:21:47,039 --> 00:21:48,922
For a school project?
For fun.
574
00:21:48,924 --> 00:21:50,641
I like you, Eugene.
575
00:21:50,643 --> 00:21:52,860
And we come from a long line
of peasants and farmers.
576
00:21:52,862 --> 00:21:56,280
- Are you sure? - A thousand years of
hard labor and back-breaking work.
577
00:21:56,282 --> 00:21:57,764
That cannot be.
578
00:21:57,766 --> 00:22:00,234
I can bring over the tree
if you like. It's very detailed.
579
00:22:00,236 --> 00:22:01,802
So...
580
00:22:01,804 --> 00:22:04,071
All along, I've played
by my parents' rules
581
00:22:04,073 --> 00:22:07,441
and respected their traditions
and for what?
582
00:22:07,443 --> 00:22:10,828
To protect the lineage
of peasants?
583
00:22:10,830 --> 00:22:12,612
I said "no"
to going to the prom
584
00:22:12,614 --> 00:22:15,049
with my really,
really hot boyfriend
585
00:22:15,051 --> 00:22:16,550
to please my parents,
586
00:22:16,552 --> 00:22:19,169
when I'm the best thing that's
ever happened to this family.
587
00:22:19,171 --> 00:22:21,472
In a nutshell? Yes.
588
00:22:26,929 --> 00:22:30,264
And after this little soiree,
it's off to danceteria.
589
00:22:30,266 --> 00:22:32,266
It's gonna be marvelous.
590
00:22:32,268 --> 00:22:33,684
Mm.
Oh.
591
00:22:35,103 --> 00:22:36,186
I'm proud of you, Walt.
592
00:22:36,188 --> 00:22:38,472
Even acknowledging you're gay
is huge.
593
00:22:39,641 --> 00:22:41,141
I'm not telling many people.
594
00:22:41,143 --> 00:22:44,078
Mm. Well, you're taking
baby steps out of the closet,
595
00:22:44,080 --> 00:22:45,645
and that's a big deal.
596
00:22:45,647 --> 00:22:47,197
I just wish I didn't feel like
597
00:22:47,199 --> 00:22:48,699
I ran out and forgot
to put clothes on.
598
00:22:48,701 --> 00:22:50,984
Well, you'll feel
like that for a while.
599
00:22:50,986 --> 00:22:53,120
Just don't beat yourself up
if there's moments when
600
00:22:53,122 --> 00:22:55,322
you wanna run back in
and never come back out again.
601
00:22:55,324 --> 00:22:56,823
Hmm.
602
00:22:56,825 --> 00:22:58,342
I knew this would
be hard for me.
603
00:22:58,344 --> 00:23:00,511
I-I just feel awful
604
00:23:00,513 --> 00:23:02,713
that I dragged Maggie
through it, too.
605
00:23:02,715 --> 00:23:06,300
If I'd just been honest
with myself earlier...
606
00:23:06,302 --> 00:23:08,001
Walt, we don't live in a world
607
00:23:08,003 --> 00:23:10,053
where people are
that accepting of us.
608
00:23:10,055 --> 00:23:11,171
I mean, there's pockets
like New York,
609
00:23:11,173 --> 00:23:13,840
but then there's
also places like...
610
00:23:13,842 --> 00:23:15,175
Castlebury.
611
00:23:15,177 --> 00:23:17,844
Exactly. Where being honest
often means being shunned.
612
00:23:17,846 --> 00:23:19,480
Did your friends from home
accept it?
613
00:23:19,482 --> 00:23:21,064
Some did. Some didn't.
614
00:23:21,066 --> 00:23:23,700
My best friend Ritchie
acted like I'd lied to him.
615
00:23:23,702 --> 00:23:25,152
Like somehow
our camping trips growing up
616
00:23:25,154 --> 00:23:27,738
had been an excuse for me
to get into a tent with him.
617
00:23:27,740 --> 00:23:29,790
So what happened?
Are you friends still?
618
00:23:29,792 --> 00:23:31,875
No.
619
00:23:31,877 --> 00:23:34,044
He could never see me
in the same light again.
620
00:23:34,046 --> 00:23:35,379
So be prepared.
621
00:23:35,381 --> 00:23:37,197
You know, you're not just
taking on a new future.
622
00:23:37,199 --> 00:23:39,800
In a way, you're also
creating a new past.
623
00:23:43,522 --> 00:23:45,923
I knew you weren't ready.
624
00:23:45,925 --> 00:23:48,225
You don't have anything
to prove to me.
625
00:23:48,227 --> 00:23:49,860
I-I don't mind waiting.
626
00:23:49,862 --> 00:23:51,128
But I am ready.
627
00:23:51,130 --> 00:23:52,696
You burst out into tears.
628
00:23:52,698 --> 00:23:54,782
That doesn't feel like
a good thing.
629
00:23:56,518 --> 00:24:00,087
When my mom died,
I didn't cry...
630
00:24:00,089 --> 00:24:02,222
once.
631
00:24:02,224 --> 00:24:06,160
I think because, in a way,
I've been numb ever since.
632
00:24:06,162 --> 00:24:08,645
But not tonight.
633
00:24:08,647 --> 00:24:09,930
I felt everything.
634
00:24:09,932 --> 00:24:12,366
I felt happy--
635
00:24:12,368 --> 00:24:16,286
so happy I just couldn't
handle it for a second.
636
00:24:16,288 --> 00:24:18,872
But I'm ready...
637
00:24:18,874 --> 00:24:20,424
to feel everything.
638
00:24:38,427 --> 00:24:41,261
Well, well, well,
if it isn't Sebastian Kydd.
639
00:24:41,263 --> 00:24:43,430
Oh, look. It's the girl
who screwed up my life.
640
00:24:43,432 --> 00:24:45,599
Same can be said of you for me.
641
00:24:45,601 --> 00:24:46,900
Wanna sit?
642
00:24:46,902 --> 00:24:48,702
Not really,
but I could use a drink.
643
00:24:48,704 --> 00:24:49,786
What do you want?
I'm buying.
644
00:24:49,788 --> 00:24:51,104
You bet you are.
645
00:24:51,106 --> 00:24:53,773
Ohh. That's a shame, darling.
646
00:24:53,775 --> 00:24:57,060
The hair God actually seemed
worth all the work.
647
00:24:57,062 --> 00:24:58,846
It just got too complicated.
648
00:24:58,848 --> 00:25:01,131
Too many fights.
Mm.
649
00:25:01,133 --> 00:25:02,466
How hard is it to be happy?
650
00:25:02,468 --> 00:25:03,783
Oh. It's near to impossible.
651
00:25:03,785 --> 00:25:05,252
Well, people are happy.
652
00:25:05,254 --> 00:25:07,588
Mm, for, like, one second.
653
00:25:07,590 --> 00:25:09,339
Blowing out birthday candles.
654
00:25:09,341 --> 00:25:11,625
Petting a... panda.
655
00:25:11,627 --> 00:25:13,126
Those are moments of joy.
656
00:25:13,128 --> 00:25:14,478
But there's a difference.
657
00:25:14,480 --> 00:25:16,796
A good relationship
is hard work.
658
00:25:16,798 --> 00:25:18,265
Practically slave labor.
659
00:25:18,267 --> 00:25:19,349
Do you think I'm stupid
660
00:25:19,351 --> 00:25:20,800
for wanting to be happy
with someone?
661
00:25:20,802 --> 00:25:22,019
Oh, an absolute dumbbell.
662
00:25:22,021 --> 00:25:23,820
Look, people...
663
00:25:23,822 --> 00:25:27,357
Well, people like us--
we're always restless.
664
00:25:27,359 --> 00:25:29,409
So we're a little bit unhappy.
665
00:25:29,411 --> 00:25:30,694
Being with someone
doesn't change that.
666
00:25:30,696 --> 00:25:32,863
It just makes it
that much more complicated.
667
00:25:32,865 --> 00:25:35,032
Maybe I just want
something simple.
668
00:25:35,034 --> 00:25:38,619
Simple is some nice boy who is
dull and doesn't challenge you.
669
00:25:38,621 --> 00:25:41,338
I can just see you bored
out of your mind in the suburbs.
670
00:25:41,340 --> 00:25:43,340
You'd kill yourself.
671
00:25:43,342 --> 00:25:44,491
I'd kill you.
672
00:25:44,493 --> 00:25:46,593
But I think I want that.
673
00:25:46,595 --> 00:25:49,096
When I imagine my future,
I'm married,
674
00:25:49,098 --> 00:25:51,765
living in a house
with my garden and my kids.
675
00:25:51,767 --> 00:25:53,216
That is not your life,
Carrie Bradshaw.
676
00:25:53,218 --> 00:25:54,668
That is your mother's.
677
00:25:54,670 --> 00:25:56,970
Well, there's nothing wrong with
wanting what my parents had.
678
00:25:56,972 --> 00:25:59,940
Let me tell you a little bit
about the tribe I'm from.
679
00:25:59,942 --> 00:26:02,109
I'm... sorry. What?
680
00:26:02,111 --> 00:26:04,394
My father was
the king of our tribe.
681
00:26:04,396 --> 00:26:05,845
I'm from Ghana.
682
00:26:05,847 --> 00:26:09,683
And I was supposed to be married
to my mother's second cousin
683
00:26:09,685 --> 00:26:11,902
and become the wife
of the next ruler.
684
00:26:11,904 --> 00:26:15,038
I was 14 when I ran away.
685
00:26:15,040 --> 00:26:17,658
There was no way that these hips
were bearing children
686
00:26:17,660 --> 00:26:20,410
or that I'd be carrying water
in a jar on my head.
687
00:26:20,412 --> 00:26:23,146
How did you get
from there to here?
688
00:26:23,148 --> 00:26:24,464
With a lot of spunk...
689
00:26:24,466 --> 00:26:26,917
and a very handsome British lord
as a sugar daddy
690
00:26:26,919 --> 00:26:29,469
to look after me until I could
stand on my own.
691
00:26:29,471 --> 00:26:30,721
I never looked back.
692
00:26:30,723 --> 00:26:32,723
But you know what I took
from my old life?
693
00:26:32,725 --> 00:26:34,057
No.
694
00:26:34,059 --> 00:26:36,710
That I am
the daughter of a king,
695
00:26:36,712 --> 00:26:38,378
which makes me a princess!
696
00:26:38,380 --> 00:26:40,430
You certainly are.
697
00:26:40,432 --> 00:26:41,881
Mm-hmm.
698
00:26:41,883 --> 00:26:44,718
It is okay to love the things
that your parents give you.
699
00:26:44,720 --> 00:26:46,052
Treasure them.
700
00:26:46,054 --> 00:26:48,438
But you have to remember
that you are not your parents.
701
00:26:48,440 --> 00:26:50,407
You are you, Carrie Bradshaw.
702
00:26:50,409 --> 00:26:53,777
But what if me doesn't end up
with a white picket fence
703
00:26:53,779 --> 00:26:54,995
and a station wagon?
704
00:26:54,997 --> 00:26:56,446
Oh!
705
00:26:56,448 --> 00:26:58,949
There are millions of girls out
there who will marry a nice boy
706
00:26:58,951 --> 00:27:01,251
and drive one of those
station wagon thingys.
707
00:27:01,253 --> 00:27:03,337
But you, you...
708
00:27:03,339 --> 00:27:05,072
you will never be satisfied
709
00:27:05,074 --> 00:27:08,008
with a man who sits at home
and asks you what's for dinner.
710
00:27:08,010 --> 00:27:09,576
Takeout.
Exactly.
711
00:27:09,578 --> 00:27:12,179
You want a man who gets that
and gets you.
712
00:27:12,181 --> 00:27:13,296
Does Sebastian?
713
00:27:13,298 --> 00:27:15,515
He challenges me,
714
00:27:15,517 --> 00:27:16,633
makes me look at myself.
715
00:27:16,635 --> 00:27:20,020
I'm madly in love with him.
Ohh!
716
00:27:20,022 --> 00:27:21,772
Mad is wonderful!
717
00:27:21,774 --> 00:27:23,423
I better get out of here.
718
00:27:23,425 --> 00:27:25,525
Yes, you should.
719
00:27:25,527 --> 00:27:27,561
Have a great trip.
720
00:27:27,563 --> 00:27:28,928
Why, thank you.
721
00:27:28,930 --> 00:27:30,964
♪ Does anybodylove anybody... ♪
722
00:27:30,966 --> 00:27:33,867
Hey, I never had a chance.
723
00:27:33,869 --> 00:27:35,435
There's--there's no money
to go to college.
724
00:27:35,437 --> 00:27:37,937
I'm attracted to guys
who don't even like me.
725
00:27:37,939 --> 00:27:40,991
My own parents don't even think
I'll amount to anything.
726
00:27:40,993 --> 00:27:42,092
I'm probably gonna end up
727
00:27:42,094 --> 00:27:45,445
a loser waitress
at this loser bar.
728
00:27:45,447 --> 00:27:47,113
No offense.
729
00:27:49,417 --> 00:27:50,801
I'm sorry.
730
00:27:50,803 --> 00:27:52,719
Oh, that my life is
such a disaster?
731
00:27:52,721 --> 00:27:54,671
No. If I hadn't told you
about Walt,
732
00:27:54,673 --> 00:27:56,840
you'd be at the prom,
having a good time.
733
00:27:56,842 --> 00:27:58,558
Well, same for you,
734
00:27:58,560 --> 00:28:02,062
if I hadn't been
all blabbermouthy.
735
00:28:02,064 --> 00:28:04,264
Here's to...
736
00:28:04,266 --> 00:28:05,899
two loose-lipped losers
737
00:28:05,901 --> 00:28:07,901
who created their own messes.
738
00:28:07,903 --> 00:28:10,404
Here's to being alone.
739
00:28:15,526 --> 00:28:17,618
I don't want
to be alone tonight.
740
00:28:44,932 --> 00:28:46,766
Carrie.
Can I come in?
741
00:28:46,768 --> 00:28:49,403
Sure. Of course.
742
00:28:51,605 --> 00:28:53,740
Um... are you all right?
743
00:28:53,742 --> 00:28:57,794
Yeah. I'm more than all right.
I'm happy.
744
00:28:57,796 --> 00:28:59,713
Oh, good. I'm glad.
745
00:28:59,715 --> 00:29:01,281
I like the idea
of you being happy.
746
00:29:01,283 --> 00:29:04,718
I like the idea of
being happy... with you...
747
00:29:04,720 --> 00:29:07,320
and being unhappy with you.
748
00:29:07,322 --> 00:29:09,122
I-I like the being
of being with you.
749
00:29:09,124 --> 00:29:10,957
Carrie, I-I have
to say something.
750
00:29:10,959 --> 00:29:13,927
Don't. I know it's not
going to be easy.
751
00:29:13,929 --> 00:29:15,595
It never is with us.
752
00:29:15,597 --> 00:29:17,431
But I don't care.
753
00:29:17,433 --> 00:29:20,317
All I care about
is that we're together.
754
00:29:27,875 --> 00:29:30,160
I can't believe we get to spend
755
00:29:30,162 --> 00:29:33,146
the whole night together.
756
00:29:33,148 --> 00:29:34,514
Yeah.
757
00:29:34,516 --> 00:29:36,867
Would you rather not?
758
00:29:36,869 --> 00:29:38,268
You're worried
we might get caught.
759
00:29:38,270 --> 00:29:41,271
I'm worried
that we already have.
760
00:29:41,273 --> 00:29:43,306
Ah.
761
00:29:43,308 --> 00:29:45,175
I think Carrie knows.
762
00:29:48,846 --> 00:29:51,047
Maybe this is a good thing.
763
00:29:51,049 --> 00:29:53,900
We wouldn't have
to sneak around anymore,
764
00:29:53,902 --> 00:29:57,120
and we could see what this is
out in the open.
765
00:29:57,122 --> 00:29:59,573
I don't think she's ready
for me to date.
766
00:29:59,575 --> 00:30:01,341
Did she say that?
She didn't have to.
767
00:30:01,343 --> 00:30:05,829
I know my daughter,
and she is not a selfish kid.
768
00:30:05,831 --> 00:30:07,431
If she's not ready...
769
00:30:07,433 --> 00:30:10,767
maybe it's just not time.
770
00:30:11,903 --> 00:30:14,354
But maybe in a few months?
771
00:30:14,356 --> 00:30:16,757
When things have died down
a little bit?
772
00:30:23,131 --> 00:30:25,782
Can you at least...
stay tonight?
773
00:30:25,784 --> 00:30:29,836
That would make me very happy.
774
00:30:34,142 --> 00:30:35,909
Um...
775
00:30:35,911 --> 00:30:37,794
What?
776
00:30:37,796 --> 00:30:39,880
I am so lucky.
777
00:30:39,882 --> 00:30:41,014
We both are.
778
00:30:41,016 --> 00:30:43,600
I wanna have sex with you.
779
00:30:43,602 --> 00:30:48,388
I want that, too,
but when it happens,
780
00:30:48,390 --> 00:30:49,606
I want it to be perfect.
781
00:30:49,608 --> 00:30:50,857
It will be.
782
00:30:50,859 --> 00:30:53,994
I just wanna lie here
tonight with you in my arms.
783
00:30:53,996 --> 00:30:55,412
Is that all right?
784
00:31:04,206 --> 00:31:06,206
I've been looking for you
everywhere.
785
00:31:06,208 --> 00:31:09,242
How was the prom?
I didn't go.
786
00:31:09,244 --> 00:31:11,344
Well, I went by to see if you
were there, but you weren't,
787
00:31:11,346 --> 00:31:13,430
so I stopped by your house,
the basketball courts.
788
00:31:13,432 --> 00:31:14,914
Well, you get the point.
789
00:31:14,916 --> 00:31:16,082
I don't understand.
790
00:31:16,084 --> 00:31:18,385
What happened
to your date Eugene?
791
00:31:18,387 --> 00:31:21,771
I didn't wanna go to the prom
with some geek in braces.
792
00:31:21,773 --> 00:31:25,392
I wanna go to the prom
with my hot geek boyfriend,
793
00:31:25,394 --> 00:31:27,110
which is exactly what I told
my parents.
794
00:31:27,112 --> 00:31:29,746
You told your parents about me?
795
00:31:29,748 --> 00:31:31,648
And? How'd it go?
796
00:31:31,650 --> 00:31:34,067
Well, they're going to kill me.
797
00:31:35,320 --> 00:31:37,103
But I'll worry about that
another day.
798
00:31:37,105 --> 00:31:38,989
Tonight...
799
00:31:39,957 --> 00:31:42,942
I wanna dance with my boyfriend
800
00:31:42,944 --> 00:31:44,744
on prom night.
801
00:31:46,548 --> 00:31:52,969
♪ Oh, thinkin'about our younger years ♪
802
00:31:52,971 --> 00:31:56,056
♪ there was only you and me
803
00:31:56,058 --> 00:32:00,793
♪ we were young and wildand free ♪
804
00:32:00,795 --> 00:32:06,399
♪ now nothing can take youaway from me ♪
805
00:32:06,401 --> 00:32:09,736
♪ we've been down that road
before ♪
806
00:32:09,738 --> 00:32:12,939
♪ but that's over now
807
00:32:12,941 --> 00:32:16,910
♪ you keep me coming back
for more ♪
808
00:32:16,912 --> 00:32:19,913
♪ baby, you're all that I want
809
00:32:19,915 --> 00:32:23,700
♪ when you're lying here
in my arms ♪
810
00:32:23,702 --> 00:32:26,703
♪ I'm findin' it
hard to believe ♪
811
00:32:26,705 --> 00:32:29,539
♪ we're in heaven
812
00:32:30,708 --> 00:32:33,627
♪ and love is all that I need
813
00:32:33,629 --> 00:32:37,397
♪ and I found it there
in your heart ♪
814
00:32:37,399 --> 00:32:40,333
♪ it isn't too hard to see
815
00:32:40,335 --> 00:32:42,602
♪ we're in heaven
816
00:32:42,604 --> 00:32:44,537
♪ heaven
817
00:32:44,539 --> 00:32:49,109
♪ oh, oh, oh
818
00:32:54,971 --> 00:32:56,732
I was happy...
819
00:32:57,062 --> 00:32:59,091
Hello?
820
00:32:59,093 --> 00:33:00,676
I'm home.
821
00:33:00,678 --> 00:33:02,711
And alone.
822
00:33:05,733 --> 00:33:07,099
Mags!
823
00:33:09,019 --> 00:33:11,487
Is everything okay?
824
00:33:13,056 --> 00:33:15,689
Larissa's gonna shame us
for leaving the club so early.
825
00:33:15,815 --> 00:33:18,916
It's 7:30 A.M.
826
00:33:18,918 --> 00:33:20,317
In Larissa's world,
the party just began.
827
00:33:21,504 --> 00:33:24,622
Oh! I love this city.
828
00:33:24,624 --> 00:33:25,839
We're coming home
from a night of clubbing,
829
00:33:25,841 --> 00:33:27,791
and that guy's
just starting his day.
830
00:33:27,793 --> 00:33:29,376
There's room here
for everything.
831
00:33:29,378 --> 00:33:34,298
It's pretty amazing to know
the city exists for all of us.
832
00:33:34,300 --> 00:33:35,666
Makes me feel safe.
833
00:33:35,668 --> 00:33:37,685
You are safe, Walt.
834
00:33:46,611 --> 00:33:47,678
I-I can't, Walt.
835
00:33:47,680 --> 00:33:50,698
Oh. Are you... not--
836
00:33:50,700 --> 00:33:54,618
No, it's not that I don't
want to. I can't. You're 17.
837
00:33:54,620 --> 00:33:58,088
I-I feel like I'd be taking advantage of you.
I'm old enough to know what I want.
838
00:33:58,090 --> 00:34:00,824
And when you're not jailbait,
I'll want that, too.
839
00:34:00,826 --> 00:34:02,859
I turn 18
at the end of the summer.
840
00:34:02,861 --> 00:34:04,361
I will be counting the days.
841
00:34:04,363 --> 00:34:06,130
So now what?
842
00:34:06,132 --> 00:34:07,498
So now we're friends.
843
00:34:07,500 --> 00:34:08,699
Friends?
844
00:34:08,701 --> 00:34:10,200
Being friends will be fun.
845
00:34:10,202 --> 00:34:12,419
The end of the summer
feels a long way away.
846
00:34:12,421 --> 00:34:14,088
Summer will fly by,
847
00:34:14,090 --> 00:34:16,390
plus my roommate Stanford
is a party promoter.
848
00:34:16,392 --> 00:34:19,143
He'll get us
into the hottest clubs.
849
00:34:19,145 --> 00:34:20,894
That does sound like fun.
850
00:34:20,896 --> 00:34:22,463
And it was nothing.
851
00:34:22,465 --> 00:34:25,432
We--we both--we both realized...
We knew that it was wrong
852
00:34:25,434 --> 00:34:27,001
and it was nothing.
853
00:34:27,003 --> 00:34:29,436
You already said that...
twice.
854
00:34:29,438 --> 00:34:31,105
I know you're not with him
anymore,
855
00:34:31,107 --> 00:34:33,007
but... I just wanted
to be honest with you.
856
00:34:33,009 --> 00:34:34,958
I wouldn't wanna hide
anything from you.
857
00:34:34,960 --> 00:34:37,695
You don't deserve that.
858
00:34:37,697 --> 00:34:39,913
I-I didn't even know if I should
come over here and tell you.
859
00:34:39,915 --> 00:34:42,716
I was up all night
thinking and crying.
860
00:34:42,718 --> 00:34:45,753
I just feel so awful.
Like if I--if I just hadn't--
861
00:34:45,755 --> 00:34:49,423
I don't know why I do
these things before I think.
862
00:34:49,425 --> 00:34:51,258
I guess I just feel so alone
863
00:34:51,260 --> 00:34:52,593
and so scared.
864
00:34:52,595 --> 00:34:54,094
And all of this has just been
way too much for me,
865
00:34:54,096 --> 00:34:55,729
and--and I don't know why these
things keep happening to me,
866
00:34:55,731 --> 00:34:57,765
but I--
Stop.
867
00:34:59,300 --> 00:35:00,768
You're not the victim here.
868
00:35:00,770 --> 00:35:03,454
I know. I know. I'm not trying
to make it about me.
869
00:35:03,456 --> 00:35:07,291
It's always about you.
Always.
870
00:35:08,543 --> 00:35:10,861
Ever since we were
in kindergarten.
871
00:35:10,863 --> 00:35:12,496
Your need for attention,
872
00:35:12,498 --> 00:35:16,233
to make drama so that
you can be at the center of it,
873
00:35:16,235 --> 00:35:19,903
and never, not once,
have I judged you.
874
00:35:19,905 --> 00:35:22,706
I didn't make Walt gay.
875
00:35:22,708 --> 00:35:24,541
Okay? And I'm sorry
that I-I don't have parents
876
00:35:24,543 --> 00:35:26,276
that believe in me like you do.
877
00:35:26,278 --> 00:35:27,745
Did.
878
00:35:27,747 --> 00:35:29,713
I can't help
what I've been through.
879
00:35:29,715 --> 00:35:31,165
You're blaming your past
and what you've been through
880
00:35:31,167 --> 00:35:33,550
for what you did to me.
881
00:35:33,552 --> 00:35:34,785
You're not even blaming it.
882
00:35:34,787 --> 00:35:37,805
You're excusing
your behavior with it.
883
00:35:37,807 --> 00:35:41,141
You know, Mags, we've all
been through stuff.
884
00:35:41,143 --> 00:35:43,310
Hard stuff.
885
00:35:43,312 --> 00:35:46,263
Stuff that has made us
make choices we might regret.
886
00:35:46,265 --> 00:35:50,267
And now you're going to have
to live with that.
887
00:35:50,269 --> 00:35:53,737
I will make it up to you.
I swear.
888
00:35:55,473 --> 00:35:58,108
We've been friends
for a long time.
889
00:35:58,110 --> 00:36:00,077
I know.
That means something.
890
00:36:00,079 --> 00:36:02,696
Maybe all it means is
that it's been a long time,
891
00:36:02,698 --> 00:36:06,066
because it certainly doesn't
mean you're a good friend.
892
00:36:07,919 --> 00:36:09,286
You should go.
893
00:36:51,717 --> 00:36:53,201
Carrie.
894
00:36:53,203 --> 00:36:54,502
Are you okay?
895
00:36:54,504 --> 00:36:55,754
I don't think so.
896
00:36:55,756 --> 00:36:57,155
Did something happen?
897
00:36:57,157 --> 00:36:58,757
Something awful.
898
00:36:58,759 --> 00:37:01,009
With Sebastian?
899
00:37:03,879 --> 00:37:06,231
I'm sorry.
900
00:37:06,233 --> 00:37:08,733
Thanks.
901
00:37:11,337 --> 00:37:12,988
So how was Audrey's?
902
00:37:12,990 --> 00:37:15,340
Amazing.
903
00:37:15,342 --> 00:37:17,208
You weren't at Audrey's,
were you?
904
00:37:17,210 --> 00:37:18,860
No.
905
00:37:18,862 --> 00:37:21,696
Miller seems nice.
906
00:37:21,698 --> 00:37:25,100
It's just...
he's a lot older than you,
907
00:37:25,102 --> 00:37:27,369
and I just hope you're being
careful with everything,
908
00:37:27,371 --> 00:37:28,953
including your heart.
909
00:37:28,955 --> 00:37:31,072
I love him, Carrie.
910
00:37:31,074 --> 00:37:32,273
And he loves me.
911
00:37:32,275 --> 00:37:36,344
Guess sometimes
it's just that simple.
912
00:37:37,580 --> 00:37:38,713
So you're happy?
913
00:37:38,715 --> 00:37:40,899
Really happy.
914
00:37:40,901 --> 00:37:43,018
I'm glad for you.
915
00:37:45,722 --> 00:37:46,938
Is that gonna be...
916
00:37:46,940 --> 00:37:49,024
Sebastian? I think so.
917
00:37:49,026 --> 00:37:50,525
What do you want me to say?
918
00:37:50,527 --> 00:37:51,926
That I'm not home.
919
00:37:51,928 --> 00:37:53,761
Done.
920
00:37:55,197 --> 00:37:57,966
Where's dad?
Has he asked about me?
921
00:37:57,968 --> 00:38:00,652
No. Um...
922
00:38:00,654 --> 00:38:03,988
I think he's at...
the gym.
923
00:38:03,990 --> 00:38:06,624
He spends a lot of time there.
924
00:38:06,626 --> 00:38:08,460
Does it bother you?
925
00:38:08,462 --> 00:38:10,662
Nah. I want dad
to have a life.
926
00:38:10,664 --> 00:38:13,214
That way, he won't be
in our faces all the time.
927
00:38:15,085 --> 00:38:17,602
Hey, Dorrit.
928
00:38:17,604 --> 00:38:18,937
Carrie's not home.
929
00:38:18,939 --> 00:38:20,555
Not home or won't see me?
930
00:38:20,557 --> 00:38:21,856
I don't know what's going on
with you two,
931
00:38:21,858 --> 00:38:23,858
but you'll work it out.
932
00:38:23,860 --> 00:38:27,212
This time, I'm not so sure.
933
00:38:27,214 --> 00:38:30,565
Just tell her
I wanna see her, okay?
934
00:38:30,567 --> 00:38:32,817
Letting go of peopleor traditions is hard
935
00:38:32,819 --> 00:38:35,153
because you investso much in them,
936
00:38:35,155 --> 00:38:36,804
that to let go can be scary.
937
00:38:36,806 --> 00:38:39,991
But it can also beliberating...
938
00:38:39,993 --> 00:38:43,144
♪ So if you're lost
and on your own ♪
939
00:38:43,146 --> 00:38:45,447
...or even essentialto your happiness.
940
00:38:45,449 --> 00:38:47,949
♪ You can never surrender
941
00:38:47,951 --> 00:38:49,250
If you don't let go,
942
00:38:49,252 --> 00:38:52,954
you can find yourselfin a dark place....
943
00:38:56,542 --> 00:39:00,095
unable to kickyour worst habits.
944
00:39:01,347 --> 00:39:04,048
And sometimes,if we truly love someone,
945
00:39:04,050 --> 00:39:05,934
we have to be okaywith letting go.
946
00:39:05,936 --> 00:39:07,102
Hey.
947
00:39:07,104 --> 00:39:08,553
Hey.
948
00:39:08,555 --> 00:39:13,725
So... what I said
about the gym yesterday...
949
00:39:13,727 --> 00:39:15,894
I'm not sure I was
totally being fair.
950
00:39:15,896 --> 00:39:19,114
No. You are entitled
to your feelings...
951
00:39:19,116 --> 00:39:21,232
about the gym.
952
00:39:21,234 --> 00:39:23,651
But you like it,
and it makes you happy.
953
00:39:23,653 --> 00:39:25,053
And I know mom would want that.
954
00:39:25,055 --> 00:39:27,188
And it's not like Dorrit and I
don't want you to have
955
00:39:27,190 --> 00:39:30,291
a, uh... gym membership.
956
00:39:31,461 --> 00:39:32,577
We do.
957
00:39:32,579 --> 00:39:35,330
Really?
958
00:39:35,332 --> 00:39:37,215
God, you're a great kid.
959
00:39:37,217 --> 00:39:39,083
Right.
So it's settled.
960
00:39:39,085 --> 00:39:41,085
You will be going to the gym.
961
00:39:41,087 --> 00:39:42,537
And I-I hope it's okay.
962
00:39:42,539 --> 00:39:44,806
I-I'm sure the gym
is very nice.
963
00:39:44,808 --> 00:39:45,924
I just, uh...
964
00:39:45,926 --> 00:39:47,725
maybe don't need to meet
the gym...
965
00:39:47,727 --> 00:39:48,876
right now.
966
00:39:48,878 --> 00:39:51,646
Sure. No, I get it.
Yeah. Makes perfect sense.
967
00:39:51,648 --> 00:39:55,883
It's kinda weird how things
are changing for us.
968
00:39:55,885 --> 00:39:57,318
You know,
next year around this time,
969
00:39:57,320 --> 00:39:59,354
I'll be getting ready
to go to college.
970
00:39:59,356 --> 00:40:01,489
I don't want to even imagine
you being gone.
971
00:40:01,491 --> 00:40:02,774
I mean, are you sure
972
00:40:02,776 --> 00:40:04,092
you don't wanna go
to the community college nearby
973
00:40:04,094 --> 00:40:06,161
and just...
live here forever?
974
00:40:06,163 --> 00:40:07,278
I'm sure.
975
00:40:07,280 --> 00:40:10,532
But I was thinking
maybe we could get the summer
976
00:40:10,534 --> 00:40:11,533
to get used to it?
977
00:40:11,535 --> 00:40:13,401
Me being gone, like a test run.
978
00:40:13,403 --> 00:40:15,670
What did you have in mind?
979
00:40:15,672 --> 00:40:18,673
Well, Larissa will be going
to Kyoto for part of the summer
980
00:40:18,675 --> 00:40:20,408
and said I could stay
in her loft.
981
00:40:20,410 --> 00:40:22,377
And since I will be working
at "Interview" full-time,
982
00:40:22,379 --> 00:40:24,745
it would be an easier commute,
983
00:40:24,747 --> 00:40:26,764
so also a practical idea.
I don't know, Carrie.
984
00:40:26,766 --> 00:40:29,017
I mean, the city can be
a dangerous place
985
00:40:29,019 --> 00:40:30,602
for a girl living all alone.
986
00:40:30,604 --> 00:40:32,387
I wouldn't be alone.
I'd have Walt.
987
00:40:32,389 --> 00:40:34,255
He's just been
going through a lot,
988
00:40:34,257 --> 00:40:36,391
and so he's kind of looking
for an escape, too.
989
00:40:36,393 --> 00:40:37,892
Is Walt
in some sort of trouble?
990
00:40:37,894 --> 00:40:39,861
No. It just might be good
991
00:40:39,863 --> 00:40:42,363
for him not to spend
the whole summer in Castlebury.
992
00:40:42,365 --> 00:40:44,232
As I can attest to, it can feel
like a pretty small town
993
00:40:44,234 --> 00:40:45,750
when you're struggling
with stuff.
994
00:40:45,752 --> 00:40:48,570
Let me think about it.
995
00:40:48,572 --> 00:40:51,039
You living alone in New York
would be a big deal.
996
00:40:51,041 --> 00:40:52,440
So it's not a "no"?
997
00:40:52,442 --> 00:40:55,210
It is not a "no"?
998
00:40:55,212 --> 00:40:57,445
I'll take it.
999
00:40:59,382 --> 00:41:03,134
Geoffrey Chaucer wrote,"Time heals all wounds."
1000
00:41:06,422 --> 00:41:07,755
But what he failed to mention
1001
00:41:07,757 --> 00:41:10,791
was the scars those woundsleave behind.
1002
00:41:10,793 --> 00:41:12,960
The painful things that happen
to us permanently
1003
00:41:12,962 --> 00:41:14,012
leave their mark.
1004
00:41:14,014 --> 00:41:15,630
♪ And the pavements
are burning ♪
1005
00:41:15,632 --> 00:41:17,315
♪ I sit around
1006
00:41:17,317 --> 00:41:19,601
They don't necessarilyhurt anymore,
1007
00:41:19,603 --> 00:41:22,604
but they're always thereas a reminder, as a memory.
1008
00:41:22,606 --> 00:41:25,990
♪ But the air
is so heavy and dry ♪
1009
00:41:28,411 --> 00:41:29,744
And as time passes,
1010
00:41:29,746 --> 00:41:31,646
maybe the memorygets a little fuzzy.
1011
00:41:31,648 --> 00:41:32,813
♪ ...are saying
1012
00:41:32,815 --> 00:41:34,916
♪ Ah, what did they say?
1013
00:41:34,918 --> 00:41:36,784
♪ Things I can't understand
1014
00:41:36,786 --> 00:41:39,454
But we always have the scarto remind us it happened...
1015
00:41:39,456 --> 00:41:41,089
♪ ..For comfort,
this heat has... ♪
1016
00:41:41,091 --> 00:41:45,209
...that we lived through it,that we survived.
1017
00:41:46,513 --> 00:41:48,212
♪ It's a cruel
1018
00:41:48,214 --> 00:41:51,165
And maybe I had some scarson me,
1019
00:41:51,167 --> 00:41:54,385
but I felt like I was now ready
to leave my mark on the world.
1020
00:41:54,387 --> 00:41:55,470
♪ ...on my own
1021
00:41:55,472 --> 00:41:56,688
♪ It's a cruel
1022
00:41:56,690 --> 00:41:57,855
♪ it's a cruel
1023
00:41:57,857 --> 00:41:59,941
♪ cruel summer
1024
00:41:59,943 --> 00:42:10,040
Sync & corrections by honeybunny
www.MY-SUBS.com
74551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.