Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:06,698
ANikkatsu Presentation
2
00:00:17,083 --> 00:00:22,749
Sins of Sister Lucia
3
00:02:17,036 --> 00:02:21,530
Directed byKoyu Ohara
4
00:03:04,284 --> 00:03:07,617
Rumiko, once you enter
the St. Marianna Convent...
5
00:03:08,221 --> 00:03:10,485
...you must confess
your past sins
6
00:03:12,692 --> 00:03:14,683
I haven't done anything wrong
7
00:03:15,562 --> 00:03:16,494
Confess
8
00:03:26,206 --> 00:03:28,640
Entrust your guilt to God
9
00:03:46,626 --> 00:03:49,618
In this sentence, Graham Greene...
10
00:03:51,998 --> 00:03:56,435
...is discussing those people
who have lost their faith in God
11
00:03:57,370 --> 00:03:58,598
You understand?
12
00:04:04,644 --> 00:04:09,513
The mission schools often ask
such questions in their exams
13
00:04:10,483 --> 00:04:11,507
Remember that
14
00:04:14,554 --> 00:04:16,488
You believe in God?
15
00:04:19,592 --> 00:04:20,650
Don't you?
16
00:04:27,567 --> 00:04:30,001
Teacher...
I'll show you something
17
00:04:35,942 --> 00:04:36,931
Can you guess what?
18
00:04:48,588 --> 00:04:53,457
This is bribe money my dad
is going to give to politicians
19
00:04:54,494 --> 00:04:57,429
I found it hidden in the garage
20
00:05:00,199 --> 00:05:01,689
You must put it back
21
00:05:02,769 --> 00:05:03,827
It's too late
22
00:05:04,637 --> 00:05:07,003
I already bought lots of things
23
00:05:10,476 --> 00:05:11,272
Listen...
24
00:05:16,416 --> 00:05:18,782
I want to come to Europe wth you
25
00:05:19,185 --> 00:05:19,981
Look
26
00:05:53,953 --> 00:05:56,820
Teacher... are you scared?
27
00:05:59,726 --> 00:06:02,422
Are you running away?
You're a coward!
28
00:06:04,664 --> 00:06:07,098
I want to make love
with you again
29
00:07:22,909 --> 00:07:25,605
How shameless you are!
30
00:07:25,912 --> 00:07:27,402
You have no fear
of God!
31
00:07:27,814 --> 00:07:29,645
Continue your story!
32
00:07:32,018 --> 00:07:34,316
We must punish this sinful girl
33
00:08:41,020 --> 00:08:44,478
Was it you
who brought this money here?
34
00:08:46,292 --> 00:08:47,190
No, I swear it
35
00:08:49,896 --> 00:08:51,488
Are you lying to me?
36
00:08:52,899 --> 00:08:56,801
Who do you think pays
your expensive college fees?
37
00:08:57,837 --> 00:08:59,395
And you repay me like this?
38
00:09:00,006 --> 00:09:01,735
Stealing my girl's innocence
39
00:09:02,008 --> 00:09:02,872
I didn't!
40
00:09:12,485 --> 00:09:13,975
Daddy, don't!
41
00:09:17,223 --> 00:09:18,451
Please stop him!
42
00:09:36,008 --> 00:09:36,804
Rumiko!
43
00:09:57,997 --> 00:10:00,591
- Who are you calling?
- Why do you stop me?
44
00:10:00,967 --> 00:10:02,434
I nearly killed a man
45
00:10:04,770 --> 00:10:06,863
You are my only daughter
46
00:10:07,940 --> 00:10:09,840
I can't let the police have you
47
00:10:10,409 --> 00:10:11,398
Leave it to me
48
00:10:25,625 --> 00:10:28,185
I came to collect your daughter
49
00:10:29,362 --> 00:10:30,488
Come, Rumiko
50
00:10:43,776 --> 00:10:44,606
Give me that
51
00:10:54,220 --> 00:10:55,585
Take care of her
52
00:11:05,898 --> 00:11:06,694
Rumiko...
53
00:11:07,800 --> 00:11:09,700
You are not worthy to serve God
54
00:11:10,670 --> 00:11:11,602
Leave here
55
00:11:24,784 --> 00:11:28,083
Mother... this girl
is too much for me
56
00:11:29,889 --> 00:11:33,290
Isn't it our duty
to help a stray sheep?
57
00:11:33,659 --> 00:11:37,322
Then, why didn't you help
that other girl?
58
00:11:40,132 --> 00:11:40,928
I know...
59
00:11:41,434 --> 00:11:45,427
Because her father wasn't as rich
as Rumiko's father
60
00:11:45,838 --> 00:11:48,306
Sister Freda, watch your tongue
61
00:11:48,641 --> 00:11:52,304
- But Rumiko is beyond my control
- It's an order!
62
00:11:54,313 --> 00:11:57,805
Please try to be
a true servant of God, sister Lucia
63
00:12:00,052 --> 00:12:00,848
Lucia?
64
00:12:01,220 --> 00:12:03,484
Your Christian name wll be Lucia
65
00:12:04,323 --> 00:12:09,090
And from now on
you wll be known as Sister Lucia
66
00:12:11,664 --> 00:12:13,996
Now get to work,
Sister Freda
67
00:12:16,769 --> 00:12:17,758
Our Father...
68
00:12:19,505 --> 00:12:22,133
Our Father, who art in heaven...
69
00:13:33,746 --> 00:13:35,680
How dare you,
in front of God!
70
00:13:40,486 --> 00:13:41,418
Come and pray!
71
00:13:45,157 --> 00:13:46,146
Pray!
72
00:13:52,731 --> 00:13:54,494
Your eyes are full of lust
73
00:13:55,668 --> 00:13:56,896
Lust is sin
74
00:14:16,689 --> 00:14:21,820
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name
75
00:14:23,095 --> 00:14:30,592
Thy Kingdom come, thy will be done,
on earth as it is in heaven
76
00:14:31,203 --> 00:14:34,866
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses
77
00:14:36,108 --> 00:14:39,168
For thine is the kingdom,
the power and the glory
78
00:14:40,179 --> 00:14:41,339
For ever and ever
79
00:14:42,114 --> 00:14:42,808
Amen
80
00:15:26,792 --> 00:15:30,751
Freda, it's your job
to stop Lucia behaving like this
81
00:15:31,096 --> 00:15:32,927
Now, do as I say!
82
00:15:43,375 --> 00:15:44,603
Obey the rules!
83
00:15:49,715 --> 00:15:55,244
Do you know why Mother Superior
didn't put her in our room?
84
00:15:57,156 --> 00:15:58,680
She is so brave
85
00:15:59,358 --> 00:16:02,088
She could easily
have eaten it in secret
86
00:16:32,925 --> 00:16:33,721
Lucia...
87
00:16:35,194 --> 00:16:36,718
Try to take it seriously
88
00:16:39,798 --> 00:16:40,822
Your hand there
89
00:16:46,305 --> 00:16:47,636
Is that how you teach?
90
00:16:50,275 --> 00:16:53,039
You should try to be more patient
91
00:16:53,178 --> 00:16:53,974
Shut up!
92
00:17:07,126 --> 00:17:08,616
You're cute but cheeky
93
00:17:17,770 --> 00:17:20,432
Please stop staring at me
like that
94
00:17:21,340 --> 00:17:23,865
You have perverts' eyes
95
00:19:08,147 --> 00:19:10,547
Lucia, you must realize
96
00:19:12,084 --> 00:19:13,711
This is all your fault
97
00:19:16,255 --> 00:19:17,313
We'll punish you
98
00:19:19,224 --> 00:19:22,022
You'll be locked up
in the Correction Room
99
00:19:23,162 --> 00:19:24,129
Correction Room?
100
00:19:25,297 --> 00:19:26,355
Forgive her
101
00:19:33,338 --> 00:19:34,737
Show mercy...
102
00:19:35,908 --> 00:19:38,570
...on this rebellious lamb
103
00:19:40,913 --> 00:19:41,709
All right
104
00:19:42,548 --> 00:19:43,845
We'll forgive her
105
00:19:44,216 --> 00:19:46,116
For Sister Helena's sake
106
00:19:47,653 --> 00:19:48,915
But no dinner
107
00:19:49,755 --> 00:19:52,121
And one thousand Our Fathers!
108
00:19:57,129 --> 00:20:01,623
Our Father, who art in heaven...
109
00:20:01,800 --> 00:20:03,529
Hallowed be thy name...
110
00:20:07,272 --> 00:20:13,142
Our Father, who art in heaven...
111
00:20:35,033 --> 00:20:36,295
God! I'm bored
112
00:20:36,868 --> 00:20:37,994
This is no fun
113
00:20:39,171 --> 00:20:40,138
I've had enough
114
00:21:20,045 --> 00:21:20,841
Sister
115
00:21:20,979 --> 00:21:21,775
Maria
116
00:21:22,014 --> 00:21:24,744
I was sent to this place,
just to meet you
117
00:21:24,883 --> 00:21:26,475
It's God's will
118
00:21:27,185 --> 00:21:29,517
God sent me
my sweet little Maria
119
00:24:21,426 --> 00:24:23,917
Lucia, I want to apologize to you
120
00:24:35,340 --> 00:24:37,035
The truth is, I like you
121
00:24:40,378 --> 00:24:42,073
I stayed awake to see you
122
00:24:44,583 --> 00:24:47,984
I really wanted
to talk to you tonight
123
00:24:50,222 --> 00:24:51,018
Helena!
124
00:24:52,757 --> 00:24:54,782
Freda!
Don't think bad of me!
125
00:24:55,594 --> 00:24:56,788
I beg you!
126
00:24:58,263 --> 00:24:59,855
Forgive me Freda!
127
00:25:00,499 --> 00:25:01,295
Helena!
128
00:25:11,343 --> 00:25:12,139
Sluts!
129
00:25:14,946 --> 00:25:16,072
You reject God?
130
00:25:16,648 --> 00:25:19,082
Prison would be better
than this place!
131
00:25:21,286 --> 00:25:22,253
I won't let you go!
132
00:25:22,387 --> 00:25:24,378
Get out!
Get out of my way!
133
00:25:31,796 --> 00:25:33,320
Gloria! Stop her!
134
00:30:18,583 --> 00:30:20,744
This corn gets better
every time
135
00:30:20,885 --> 00:30:23,285
It's fresh
from our garden here
136
00:30:24,455 --> 00:30:25,649
It gives you energy
137
00:30:27,392 --> 00:30:28,188
Drink this
138
00:30:29,828 --> 00:30:30,886
Thank you
139
00:30:39,737 --> 00:30:43,195
I'd like to thank you
for what you have done today
140
00:30:45,109 --> 00:30:49,375
You'll be free of suffering for a while,
the better to serve God
141
00:30:50,648 --> 00:30:51,444
Indeed
142
00:30:52,383 --> 00:30:53,782
It's God's blessing
143
00:31:14,873 --> 00:31:19,674
You two, this is a reward
for being faithful to me
144
00:31:21,412 --> 00:31:22,344
The Father...
145
00:31:23,248 --> 00:31:25,375
...will give you
God's blessing
146
00:31:47,138 --> 00:31:47,934
Father!
147
00:32:02,787 --> 00:32:04,516
Father, please free us...
148
00:32:05,390 --> 00:32:07,585
...from the prison of lust
149
00:32:11,195 --> 00:32:12,093
Dear God...
150
00:32:13,131 --> 00:32:17,261
...please forgive me for loving
two of your servants at once
151
00:34:04,742 --> 00:34:05,800
Not so loud!
152
00:34:25,063 --> 00:34:26,030
Come away
153
00:34:31,202 --> 00:34:32,601
Mother's got a man in there
154
00:34:33,237 --> 00:34:35,034
And nowthey're all at it
155
00:34:36,874 --> 00:34:38,034
You're making it up
156
00:34:38,209 --> 00:34:39,141
See for yourself
157
00:34:40,778 --> 00:34:41,608
What now?
158
00:34:43,081 --> 00:34:44,070
Sister Lucia...
159
00:34:45,783 --> 00:34:47,444
Lying is a serious sin
160
00:34:47,718 --> 00:34:49,549
See it with your own eyes
161
00:34:55,259 --> 00:34:56,988
What's wrong with you?
162
00:35:01,532 --> 00:35:05,093
Have you forgotten how to
knock on the door?
163
00:35:06,370 --> 00:35:08,668
Thank you.
You saved my bacon
164
00:35:11,776 --> 00:35:12,572
Freda?
165
00:35:13,644 --> 00:35:15,373
What are you looking for?
166
00:35:17,181 --> 00:35:19,149
Lucia said some filthy things
167
00:35:25,490 --> 00:35:27,924
- Here, apologize to the Mother
- No!
168
00:35:28,526 --> 00:35:29,925
I saw it wth my own eyes!
169
00:35:32,063 --> 00:35:33,758
You must be mistaken
170
00:35:34,065 --> 00:35:36,056
Ask God for forgiveness
171
00:35:38,636 --> 00:35:39,898
I know what I saw
172
00:35:40,605 --> 00:35:41,629
Dear me
173
00:35:42,340 --> 00:35:48,438
Girls like you, obsessed with sex,
soon lose all sense of reality
174
00:35:48,779 --> 00:35:49,803
You poor thing
175
00:35:50,148 --> 00:35:51,342
Poor evil child
176
00:35:51,682 --> 00:35:52,979
Shut it, lesbian!
177
00:35:54,185 --> 00:35:56,619
Don't use such dirty words, Lucia
178
00:36:03,161 --> 00:36:05,391
What's wrong, Mother?
179
00:36:07,298 --> 00:36:08,731
What can I do?
180
00:36:13,871 --> 00:36:16,931
Lucia is possessed
by an evil spirit
181
00:36:19,477 --> 00:36:23,174
She must go
to the Correction Room
182
00:36:23,514 --> 00:36:25,106
The Correction Room?
183
00:36:25,850 --> 00:36:26,646
Why?
184
00:36:53,244 --> 00:36:57,010
Brother, we're safe
now we're over the river
185
00:36:57,415 --> 00:36:58,746
We've got a chance
186
00:37:01,586 --> 00:37:05,647
The sign said this is a convent,
but it seems to be empty
187
00:37:06,390 --> 00:37:08,187
It may be better that way
188
00:37:13,531 --> 00:37:17,228
Convent means
there are only women, right?
189
00:37:17,902 --> 00:37:21,394
Is it safe for us to be here?
190
00:37:26,844 --> 00:37:28,209
It's perfect for us!
191
00:37:29,180 --> 00:37:32,581
That's what we escaped
from prison for...
192
00:37:32,750 --> 00:37:36,186
...to screw lots of women,
isn't it?
193
00:37:37,088 --> 00:37:38,817
I know...
194
00:37:38,956 --> 00:37:40,719
But this is too perfect
195
00:37:41,025 --> 00:37:42,151
We're just lucky
196
00:37:45,229 --> 00:37:49,029
But what do we do now?
197
00:37:49,934 --> 00:37:50,958
It's cold...
198
00:37:51,669 --> 00:37:53,159
And we've got no food
199
00:37:53,704 --> 00:37:55,171
We'll freeze to death
200
00:38:03,381 --> 00:38:04,177
Hey...
201
00:38:05,216 --> 00:38:06,308
There's someone there
202
00:38:06,784 --> 00:38:07,580
Really?
203
00:38:48,826 --> 00:38:51,351
You're convicts, aren't you
204
00:40:34,265 --> 00:40:35,129
Feel better?
205
00:40:35,266 --> 00:40:38,963
Now listen to me.
You might learn something
206
00:40:46,444 --> 00:40:47,877
You know what...
207
00:40:49,113 --> 00:40:51,513
Nuns in this place
are gagging for it
208
00:40:52,116 --> 00:40:56,644
If you give them all a good fuck,
they'll do anything you want
209
00:40:57,121 --> 00:40:59,817
Let's make them bring us
food and clothes
210
00:41:34,358 --> 00:41:35,154
Lucia...
211
00:41:36,694 --> 00:41:37,888
It's me, Helena
212
00:41:40,097 --> 00:41:42,827
I brought you some food.
Are you hungry?
213
00:41:44,735 --> 00:41:45,997
Don't make a sound
214
00:47:34,451 --> 00:47:35,145
Maria...
215
00:47:36,787 --> 00:47:40,348
Helena and Gloria aren't here.
Do you know where they are?
216
00:47:40,490 --> 00:47:41,286
No
217
00:47:41,658 --> 00:47:43,421
- Please look for them.
- Yes
218
00:48:11,955 --> 00:48:13,752
Give her the treatment now
219
00:48:19,763 --> 00:48:20,559
Come on
220
00:48:26,270 --> 00:48:27,669
Here we go
221
00:48:28,205 --> 00:48:29,001
That's it
222
00:48:42,753 --> 00:48:43,720
Calm down...
223
00:48:43,854 --> 00:48:47,221
Tell me...
Do you always get so frightened?
224
00:48:54,264 --> 00:48:57,324
What are these lips for?
225
00:48:57,601 --> 00:48:58,966
To say prayers with
226
00:49:20,324 --> 00:49:21,120
Then...
227
00:49:22,192 --> 00:49:23,591
What is this for?
228
00:49:37,240 --> 00:49:38,036
No!
229
00:51:00,357 --> 00:51:01,790
Helena! Gloria!...
230
00:51:07,831 --> 00:51:08,627
Helena!
231
00:51:38,595 --> 00:51:39,391
Maria!
232
00:51:52,976 --> 00:51:53,908
Maria!
233
00:51:57,547 --> 00:51:58,673
How horrible
234
00:52:15,432 --> 00:52:16,228
Let me go!
235
00:53:12,889 --> 00:53:16,484
I owe that man so much
236
00:53:17,827 --> 00:53:22,093
I was an orphan but he saved me
and taught me guitar
237
00:53:23,700 --> 00:53:28,660
We were drifting around
playing and singing in bars
238
00:53:29,573 --> 00:53:34,101
One day,
yakuza came to kick us out
239
00:53:35,612 --> 00:53:37,375
I was young
240
00:53:38,148 --> 00:53:40,241
I lost my temper...
241
00:53:40,984 --> 00:53:42,645
Gave him some of this...
242
00:53:43,353 --> 00:53:46,982
- This guy saved my life then.
- Don't go on about it
243
00:53:49,960 --> 00:53:52,827
I wish we could go back
to that life
244
00:53:53,663 --> 00:53:55,858
Playing in bars
like we used to
245
00:53:56,666 --> 00:53:57,633
Yeah
246
00:53:58,501 --> 00:54:00,128
Do you sing well?
247
00:54:00,537 --> 00:54:02,061
Please sing for us
248
00:54:05,375 --> 00:54:06,740
We don't have a guitar
249
00:54:44,881 --> 00:54:46,007
I want this one
250
00:55:23,953 --> 00:55:32,554
If you are a yakuza manEveryone goes through this
251
00:55:33,563 --> 00:55:43,336
I'm stuck in the mud,never able to leave
252
00:55:44,774 --> 00:55:55,673
Forgive me, mother, for worrying youA man's flowers ofchivalry bloom
253
00:55:56,052 --> 00:56:07,020
You may be laughing at this silly man
254
00:56:07,330 --> 00:56:12,666
Life can be thin and long
255
00:56:12,802 --> 00:56:21,107
Or life can be thick and short
256
00:56:39,662 --> 00:56:43,154
So, aren't you coming over
tonight?
257
00:56:46,770 --> 00:56:49,068
Well, it's been more than a week
258
00:56:51,107 --> 00:56:56,477
Yes, everyone is missing you
and waiting for you
259
00:56:58,515 --> 00:56:59,311
What?
260
00:57:00,083 --> 00:57:01,175
You are coming?
261
00:57:02,585 --> 00:57:03,517
Really?
262
00:57:04,087 --> 00:57:05,645
Yes, I'll be waiting
263
00:57:10,360 --> 00:57:11,156
Sonia?
264
00:57:11,828 --> 00:57:12,795
Dorothea?
265
00:57:13,997 --> 00:57:15,089
Where are you?
266
00:57:30,113 --> 00:57:31,239
What's the matter?
267
00:57:32,215 --> 00:57:33,375
Mother...
268
00:57:33,716 --> 00:57:34,546
I need...
269
00:57:35,118 --> 00:57:36,710
I need a man
270
00:57:37,320 --> 00:57:38,753
You mean Father?
271
00:57:39,088 --> 00:57:40,749
He's coming here tonight
272
00:57:41,024 --> 00:57:42,184
So you're in luck
273
00:57:42,792 --> 00:57:44,225
I want a young man
274
00:57:44,561 --> 00:57:46,051
Someone fresh
275
00:57:46,629 --> 00:57:47,618
Behave yourself
276
00:57:47,931 --> 00:57:50,195
Stop all this naughty talk
277
00:57:53,102 --> 00:57:54,729
Come on then, Sonia
278
00:57:56,706 --> 00:57:58,765
To the real men
279
00:57:59,142 --> 00:58:01,201
Lead on... Lead on
280
00:58:52,762 --> 00:58:53,888
What's going on?
281
00:58:54,497 --> 00:58:57,227
I'm calling the police now
282
00:59:06,809 --> 00:59:10,939
Two Prisoners Escape.Authorities Fooled
283
00:59:24,928 --> 00:59:26,657
Is this the police?
284
00:59:26,930 --> 00:59:28,830
It's St. Marianna Convent
285
00:59:29,432 --> 00:59:30,729
Those men are here
286
01:00:09,906 --> 01:00:10,895
Out of my way!
287
01:00:11,941 --> 01:00:13,465
What are you doing?!
288
01:00:27,890 --> 01:00:29,118
Let me down!
289
01:00:30,994 --> 01:00:31,790
Stop!
290
01:00:58,655 --> 01:00:59,679
Crucify her!
291
01:01:21,644 --> 01:01:23,669
Let's purify her spirit
292
01:01:24,580 --> 01:01:25,945
Tie her up!
293
01:02:19,669 --> 01:02:20,727
Let me down
294
01:02:22,905 --> 01:02:23,769
Untie me!
295
01:02:25,174 --> 01:02:27,142
You are all witches!
296
01:02:28,211 --> 01:02:29,235
You're the witch
297
01:02:33,449 --> 01:02:34,973
The worst kind of wtch
298
01:02:35,785 --> 01:02:38,777
Have you gone mad?
You're completely crazy
299
01:03:01,677 --> 01:03:05,238
It's forbidden by God
to play with your genitals
300
01:03:48,925 --> 01:03:53,589
Pleasure is sin. Lust is sin
301
01:03:55,765 --> 01:03:56,527
Mother...
302
01:03:56,666 --> 01:04:01,399
- To control us...
- You deceived us wth that man
303
01:04:02,605 --> 01:04:03,663
I can't bear it
304
01:04:05,341 --> 01:04:08,208
You two,
show her what real pleasure is
305
01:04:09,212 --> 01:04:10,736
Me first!
306
01:04:35,304 --> 01:04:38,740
Hold it right there you two!
Don't move, or I shoot!
307
01:05:04,600 --> 01:05:07,569
Help me! Help!
308
01:05:18,915 --> 01:05:20,507
Let the hostage go!
309
01:05:25,988 --> 01:05:27,216
Let her go
310
01:05:27,657 --> 01:05:29,022
Or we shoot you dead
311
01:05:29,892 --> 01:05:33,089
Go on then, shoot.
You'll kill her first
312
01:05:36,465 --> 01:05:39,025
Shoot her! Kill her!
313
01:05:39,168 --> 01:05:42,035
She is a devil!
She is a devil!
314
01:05:47,176 --> 01:05:50,202
Don't hesitate. Shoot!
Kill her!
315
01:06:22,011 --> 01:06:24,002
How horrible...
316
01:06:24,680 --> 01:06:26,545
She is a child of the Devil
317
01:06:26,882 --> 01:06:28,281
Spawn of Satan...
318
01:06:39,595 --> 01:06:41,654
Mother, let me help you
319
01:06:46,168 --> 01:06:48,068
Lucia is a demon
320
01:06:48,604 --> 01:06:50,094
She is an evil witch
321
01:06:50,606 --> 01:06:52,096
Burn her! Burn her!
322
01:06:53,209 --> 01:06:55,973
Mother, pleasure is sin
323
01:06:56,912 --> 01:06:58,675
It corrupts people
324
01:06:59,048 --> 01:07:01,915
You woke us up
from a nightmare
325
01:07:05,488 --> 01:07:08,355
- Let's go
- Watch your step
326
01:07:13,095 --> 01:07:14,960
Lucia is a witch
327
01:07:19,068 --> 01:07:22,799
Those who stand by her
are also wtches
328
01:07:23,272 --> 01:07:24,534
You understand?
329
01:07:32,148 --> 01:07:35,606
You're hurting me!
What are you doing?
330
01:07:37,420 --> 01:07:38,284
Let me go
331
01:07:50,266 --> 01:07:53,394
Welcome...
Welcome to our world
332
01:08:10,820 --> 01:08:14,483
Granny, watch out for that girl.
She's crazy
333
01:08:29,105 --> 01:08:32,768
THE END
21418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.