All language subtitles for The.Pod.Generation.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:55,122 --> 00:00:57,692 ♪ Jingle 1 ♪ 3 00:01:06,300 --> 00:01:09,102 ♪ Jingle 2 ♪ 4 00:01:16,911 --> 00:01:19,479 ♪ Jingle 3 ♪ 5 00:01:27,187 --> 00:01:29,757 ♪ Jingle 4 ♪ 6 00:01:35,195 --> 00:01:38,231 ♪ Jingle 5 ♪ 7 00:01:42,837 --> 00:01:45,405 ♪ Jingle 6 ♪ 8 00:01:48,408 --> 00:01:51,178 ♪ Jingle 7 ♪ 9 00:03:37,085 --> 00:03:40,253 Good morning, Rachel. Did you sleep well? 10 00:03:40,387 --> 00:03:43,758 Mm, great! Thanks, Elena. 11 00:03:46,994 --> 00:03:49,864 I have the results from your gut test. 12 00:03:51,498 --> 00:03:54,068 Congratulations! Your gut is getting smarter. 13 00:03:55,069 --> 00:03:57,739 Your microbiome is showing good diversity. 14 00:03:57,905 --> 00:04:00,340 Friendly bacteria are thriving. 15 00:04:02,877 --> 00:04:05,012 Your serotonin seems a bit low today. 16 00:04:05,179 --> 00:04:08,082 I'd like to add a Nature Pod session in your schedule. 17 00:04:08,248 --> 00:04:09,884 It's been three weeks now. 18 00:04:10,017 --> 00:04:13,888 Yeah, I know, but this week is really tight, Elena. Sorry. 19 00:04:15,022 --> 00:04:17,925 When did I wear Blizzard Pearl last, Elena? 20 00:04:18,092 --> 00:04:19,627 Last Thursday. 21 00:04:19,794 --> 00:04:22,530 I suggest Silver Fossil for today. 22 00:04:24,699 --> 00:04:25,833 Yeah. 23 00:04:36,911 --> 00:04:38,579 There it is. 24 00:04:42,817 --> 00:04:44,585 No, no, no! 25 00:04:46,053 --> 00:04:47,420 I gotta go to work. 26 00:04:47,555 --> 00:04:49,624 - Ten minutes? - No. 27 00:04:49,757 --> 00:04:51,759 - Five minutes? - Mm-mm. 28 00:04:54,729 --> 00:04:56,664 - Bye. - Bye. 29 00:05:19,720 --> 00:05:21,856 I guess today is... 30 00:05:22,623 --> 00:05:24,959 t-shirt, Alvy. 31 00:05:35,036 --> 00:05:37,572 Today, our national Bliss index is up by three-- 32 00:05:37,705 --> 00:05:39,841 Thanks, Elena, not now. 33 00:05:40,975 --> 00:05:44,545 Since last week, your Bliss index has been neutral. 34 00:05:44,679 --> 00:05:46,314 There you go. 35 00:05:46,479 --> 00:05:48,983 How can we make you more blissful, Alvy? 36 00:05:54,155 --> 00:05:57,625 Your coffee is ready. Alvy. 37 00:05:57,758 --> 00:05:59,694 Ah, no. 38 00:06:00,261 --> 00:06:02,630 I did not hear the magic word, Alvy. 39 00:06:02,763 --> 00:06:04,866 Magic word. Elena. 40 00:06:07,068 --> 00:06:10,738 Enjoy your toast, well done. 41 00:06:12,340 --> 00:06:14,642 Breakfast is served. 42 00:07:05,026 --> 00:07:07,427 Our Lenas have completed their training 43 00:07:07,561 --> 00:07:11,431 so it's time to let them go. A big congrats to everyone. 44 00:07:18,372 --> 00:07:19,774 Now I'd like to introduce you 45 00:07:19,907 --> 00:07:22,343 to our next generation of cognitive assistants, 46 00:07:22,475 --> 00:07:23,945 our Mashas. 47 00:07:24,078 --> 00:07:26,147 Through their Deep Learning training with you, 48 00:07:26,280 --> 00:07:28,849 our Mashas will become Cognitive Executives. 49 00:07:28,983 --> 00:07:32,186 In two months, they should take over your client portfolios, 50 00:07:32,320 --> 00:07:36,057 as you will be in charge of an exclusive new set 51 00:07:36,190 --> 00:07:38,426 of Tastemaker and Influencer accounts. 52 00:07:39,327 --> 00:07:43,364 So are we at risk of becoming... redundant? 53 00:07:44,365 --> 00:07:48,602 Progress has never made anyone redundant. It's here to help. 54 00:07:48,736 --> 00:07:50,671 Thank you, Rachel. 55 00:07:51,439 --> 00:07:53,174 We're so excited. 56 00:07:53,307 --> 00:07:56,110 I can feel our Mashas are eager to jump in and get started. 57 00:07:56,243 --> 00:07:58,713 So, big round of applause, everyone. 58 00:08:02,149 --> 00:08:07,688 And now let's get back to work because now is our future. 59 00:08:11,225 --> 00:08:13,627 Rachel, sorry, do you have a second? 60 00:08:13,761 --> 00:08:16,697 - Yeah, of course. - Please, thank you. 61 00:08:17,398 --> 00:08:19,100 I just wanted to let you know 62 00:08:19,233 --> 00:08:22,703 we're really pleased with your work. We're thinking maybe 63 00:08:22,837 --> 00:08:24,538 it's time for a promotion. 64 00:08:24,672 --> 00:08:26,941 - Oh, wow. - Um... 65 00:08:27,341 --> 00:08:30,511 Any family changes we should be made aware of? 66 00:08:30,644 --> 00:08:32,146 Not that I can think of. 67 00:08:32,279 --> 00:08:35,082 Your husband, his profession is not listed. 68 00:08:35,516 --> 00:08:37,485 Oh, right. 69 00:08:37,618 --> 00:08:40,554 Yeah, so he's a botanist. 70 00:08:41,522 --> 00:08:43,257 So he studies plants 71 00:08:43,391 --> 00:08:46,127 and plant like things. 72 00:08:47,028 --> 00:08:49,964 He also teaches hologram plant design. 73 00:08:50,431 --> 00:08:53,200 So you're the primary source of income? 74 00:08:53,334 --> 00:08:55,169 Well, at the moment, yeah. 75 00:08:55,302 --> 00:08:59,907 And any plans on extending the family? 76 00:09:03,044 --> 00:09:06,914 Well, I'm sure we will at one point. 77 00:09:07,048 --> 00:09:09,183 Not in the near-near future, 78 00:09:09,316 --> 00:09:11,318 Er... but soon. 79 00:09:11,452 --> 00:09:12,753 But not, you know... 80 00:09:12,887 --> 00:09:15,956 not immediately, like right now. 81 00:09:17,224 --> 00:09:21,929 Rachel, you're having a great year. 82 00:09:22,063 --> 00:09:25,699 It'd be a pity to lose that momentum. 83 00:09:26,233 --> 00:09:27,735 The Womb Center company 84 00:09:27,868 --> 00:09:30,371 has just been added under our corporate umbrella. 85 00:09:30,505 --> 00:09:32,807 If you ever consider going down that route. 86 00:09:32,940 --> 00:09:35,242 We could even help with the down payment. 87 00:09:35,376 --> 00:09:36,644 Wow! 88 00:09:36,777 --> 00:09:39,080 It is our hottest perk. 89 00:09:39,213 --> 00:09:41,482 We just want to make sure we retain 90 00:09:41,615 --> 00:09:45,186 the best and brightest women. 91 00:09:46,187 --> 00:09:49,623 - Absolutely. - That's... 92 00:09:52,827 --> 00:09:54,962 Elena suggested we should schedule a Nature Pod session. 93 00:09:55,096 --> 00:09:57,431 This week is really insane. 94 00:09:57,598 --> 00:09:58,866 Only 20 minutes-- 95 00:09:58,999 --> 00:10:00,468 Maybe at lunchtime? 96 00:10:00,634 --> 00:10:03,070 Thank you, Rachel. I'll work on it. 97 00:10:04,872 --> 00:10:06,874 Your Happy Light is on, Rachel. 98 00:10:07,007 --> 00:10:08,776 Yep, I can see that. 99 00:10:08,943 --> 00:10:11,278 I can feel some irritation in your voice. 100 00:10:11,846 --> 00:10:16,083 Next time, would you rather have me not mention the Happy Light is on? 101 00:10:16,617 --> 00:10:18,119 That would be great. 102 00:10:18,285 --> 00:10:19,787 Thank you, Rachel, for helping me 103 00:10:19,954 --> 00:10:21,388 with my Deep Learning. 104 00:10:21,523 --> 00:10:24,125 Do we have an update on the Zach Meyer profile? 105 00:10:24,291 --> 00:10:28,028 He's at only 22 430 likes. 106 00:10:28,195 --> 00:10:30,998 His combo rating has dropped by 2.5%. 107 00:10:31,132 --> 00:10:33,267 Well, do we have any idea why? 108 00:10:33,434 --> 00:10:36,470 He sold part of his NFT collection. 109 00:10:38,639 --> 00:10:41,510 You have an incoming call, Rachel. 1-800-WOMB. 110 00:10:45,346 --> 00:10:48,182 Hi, this is a message for Rachel Novy. 111 00:10:48,349 --> 00:10:50,885 Hi, Rachel. This is Rebecca at the Womb Center. 112 00:10:51,051 --> 00:10:54,355 We're happy to tell you our waitlist has had some movement. 113 00:10:54,523 --> 00:10:55,990 A spot has just opened up. 114 00:10:56,157 --> 00:10:57,725 Please call us back as soon as possible 115 00:10:57,892 --> 00:10:59,793 to secure a spot and arrange a tour. 116 00:10:59,960 --> 00:11:03,130 Again, this is Rebecca at the Womb Center. 1-800-WOMB. 117 00:11:03,297 --> 00:11:05,799 Looking forward to hearing back from you! 118 00:11:13,774 --> 00:11:16,877 Hi, Rachel! Thank you for calling us back. 119 00:11:17,044 --> 00:11:19,313 We're delighted a spot has opened up for you. 120 00:11:19,480 --> 00:11:22,483 We've had a really tight waitlist for the past two years. 121 00:11:22,651 --> 00:11:24,318 No movement whatsoever. 122 00:11:24,451 --> 00:11:26,187 Oh, I-I guess we're lucky. 123 00:11:26,353 --> 00:11:28,856 Now we just need to schedule your tour. 124 00:11:29,023 --> 00:11:31,392 Um, let me check our availabilities. 125 00:11:32,627 --> 00:11:35,863 Can you make it on Thursday, 10 AM? 126 00:11:35,996 --> 00:11:38,132 Huh, y-yeah, Thursday should work. 127 00:11:38,299 --> 00:11:40,701 Perfect! We'll see you on Thursday. 128 00:12:30,751 --> 00:12:33,887 This wasp is now extinct. 129 00:12:34,021 --> 00:12:36,023 So in order to get these figs, 130 00:12:36,156 --> 00:12:38,859 we've had to artificially inseminate the pollen 131 00:12:38,993 --> 00:12:40,794 into the flower. 132 00:12:44,865 --> 00:12:47,201 - Anyone? - No-no-no. 133 00:12:50,404 --> 00:12:51,740 No? 134 00:12:52,206 --> 00:12:53,907 No one's going to eat it? 135 00:12:54,041 --> 00:12:55,876 It's from the tree, professor. 136 00:12:56,010 --> 00:12:58,713 Well, yes. Exactly, Leo. 137 00:12:58,846 --> 00:13:01,248 That's... that's the point. 138 00:13:02,082 --> 00:13:05,754 Texture is completely different when it's fresh 139 00:13:06,353 --> 00:13:07,888 from the tree. 140 00:13:09,591 --> 00:13:11,025 - I'll try it. 141 00:13:11,158 --> 00:13:13,561 - No way. - Thank you, Josh. 142 00:13:21,402 --> 00:13:22,637 So? 143 00:13:23,470 --> 00:13:26,741 Can you share with us the taste of a ripe fig 144 00:13:26,974 --> 00:13:28,576 from the tree? 145 00:13:38,919 --> 00:13:41,055 - Hi. - Hey. 146 00:13:43,525 --> 00:13:45,459 We got a spot at the Womb Center. 147 00:13:46,193 --> 00:13:48,462 Oh we got? Oh my God! 148 00:13:48,996 --> 00:13:52,866 That is so wonderful! I'm so happy for you! 149 00:13:53,000 --> 00:13:54,868 Thank you. 150 00:13:55,002 --> 00:13:57,572 Let's celebrate with Alvy and Ben. Why not come over Saturday? 151 00:13:57,706 --> 00:13:59,406 Well, I haven't told Alvy yet. 152 00:13:59,541 --> 00:14:01,975 Oh, what are you waiting for? Call him now! 153 00:14:02,109 --> 00:14:04,546 Oh my gosh, you guys are having a baby! 154 00:14:04,679 --> 00:14:06,146 No, I know, I know, 155 00:14:06,280 --> 00:14:09,149 but I never told him that we were wait-listed. 156 00:14:11,586 --> 00:14:14,888 Um... Wh-why, Rachel? 157 00:14:17,858 --> 00:14:21,128 Why did you not tell Alvy you were on the waitlist, Rachel? 158 00:14:21,730 --> 00:14:25,700 Because I know him. There's always so much resistance. 159 00:14:25,999 --> 00:14:28,168 Why would he resist? 160 00:14:28,770 --> 00:14:31,004 Because he wants a natural child. 161 00:14:31,171 --> 00:14:34,241 When you say "natural" child, 162 00:14:34,408 --> 00:14:36,678 what do you mean exactly, Rachel? 163 00:14:37,311 --> 00:14:39,748 As in a natural pregnancy, 164 00:14:39,880 --> 00:14:43,884 as in I-I would get pregnant and then I would give birth. 165 00:14:44,284 --> 00:14:48,889 I understand, but why is that "natural"? 166 00:14:49,490 --> 00:14:52,126 Oh, um... as... 167 00:14:52,527 --> 00:14:57,231 intended by nature, I guess, as opposed to... 168 00:14:57,364 --> 00:15:01,201 artificial... like an artificial uterus. 169 00:15:01,368 --> 00:15:03,538 When you come to our sessions, 170 00:15:03,705 --> 00:15:05,740 what do you tell Alvy? 171 00:15:06,073 --> 00:15:08,041 I tell him I'm going to go see my shrink. 172 00:15:08,175 --> 00:15:09,977 I mean, my therapist. 173 00:15:10,144 --> 00:15:11,846 So you wouldn't say, 174 00:15:12,012 --> 00:15:15,717 "Honey, I'm on my way to see my artificial therapist"? 175 00:15:16,316 --> 00:15:18,419 No. No, I wouldn't. 176 00:15:18,586 --> 00:15:20,789 Then Alvy and you are not having 177 00:15:20,954 --> 00:15:22,923 an artificially born child. 178 00:15:23,390 --> 00:15:25,560 You are having a child. 179 00:15:26,193 --> 00:15:28,530 A very fine child. 180 00:15:29,731 --> 00:15:32,399 Uh... OK. 181 00:15:33,233 --> 00:15:34,869 Thanks. 182 00:15:40,307 --> 00:15:42,409 That's one E-gold. 183 00:15:46,781 --> 00:15:48,415 Thank you. 184 00:15:48,550 --> 00:15:51,285 You don't want him to feel, like, cornered or something. 185 00:15:51,418 --> 00:15:53,387 I just couldn't tell him. 186 00:15:53,521 --> 00:15:55,355 There's never the right moment. 187 00:15:55,489 --> 00:15:56,891 I don't want to hurt him. 188 00:15:59,426 --> 00:16:00,929 You need to be pragmatic. 189 00:16:01,061 --> 00:16:03,665 You need to tell him before the tour. 190 00:16:04,164 --> 00:16:05,533 Oh, yeah. I know. 191 00:16:05,667 --> 00:16:07,502 I'm not gonna go on the tour without him. 192 00:16:07,635 --> 00:16:11,706 That's nonsense... 193 00:16:15,476 --> 00:16:18,378 It's just intentional breathing. 194 00:16:19,848 --> 00:16:22,216 At whatever pace. 195 00:16:22,382 --> 00:16:26,286 Whatever depth you desire. 196 00:16:29,624 --> 00:16:31,391 My hands... 197 00:16:32,861 --> 00:16:35,763 I'm going to pull them like this... 198 00:16:36,598 --> 00:16:37,799 What, honey? 199 00:16:37,932 --> 00:16:40,535 I was just looking at you. 200 00:16:41,101 --> 00:16:42,637 How was your day? 201 00:16:43,738 --> 00:16:49,343 I... I had one of my students taste a fig from the tree. 202 00:16:49,476 --> 00:16:52,747 I took them... I took them to the greenhouse. 203 00:16:52,881 --> 00:16:54,481 They'd never been, you know? 204 00:16:54,616 --> 00:16:58,051 And at first they were acting strange, 205 00:16:58,185 --> 00:17:01,488 like they were embarrassed, but then... 206 00:17:02,957 --> 00:17:05,492 something beautiful happened. 207 00:17:05,960 --> 00:17:07,595 They just... 208 00:17:08,295 --> 00:17:10,698 They opened up. I mean it's... 209 00:17:12,132 --> 00:17:15,435 The thing is, they don't know how to interact with nature 210 00:17:15,570 --> 00:17:18,238 because no one's showing them how to. 211 00:17:18,372 --> 00:17:20,508 No one cares. It's... 212 00:17:20,642 --> 00:17:24,177 We've decided at some point that nature was a commodity 213 00:17:24,311 --> 00:17:27,782 and that's when everything started to... unravel. 214 00:17:27,916 --> 00:17:32,085 It's-it's a divorce from ourselves 215 00:17:33,253 --> 00:17:36,024 in a way, and that's... 216 00:17:36,824 --> 00:17:39,727 that's what it is, and it makes us so... 217 00:17:39,861 --> 00:17:43,196 emotionally starved. 218 00:17:45,867 --> 00:17:47,569 Here we are. 219 00:17:58,178 --> 00:18:01,950 When we saw birth rates drop in the first world, 220 00:18:02,115 --> 00:18:03,818 we got very concerned. 221 00:18:03,985 --> 00:18:06,754 Our answer was to acquire the Womb Center 222 00:18:06,921 --> 00:18:10,892 to help solve childbirth and empower women, 223 00:18:11,059 --> 00:18:12,359 and men, of course. 224 00:18:12,527 --> 00:18:14,328 Of course. 225 00:18:14,494 --> 00:18:16,229 We're proud of this work. 226 00:18:16,396 --> 00:18:18,032 And you should be. 227 00:18:18,198 --> 00:18:21,335 How do you explain the decline in birth rate in the US? 228 00:18:21,502 --> 00:18:23,871 Women are reluctant to have children 229 00:18:24,038 --> 00:18:25,740 because it's not convenient. 230 00:18:25,907 --> 00:18:29,476 At Pegazus, we want fulfilled mothers. 231 00:18:29,644 --> 00:18:33,347 We want them to pursue their careers and dreams. 232 00:18:33,514 --> 00:18:36,584 So let us do the heavy lifting 233 00:18:36,751 --> 00:18:39,020 while you enjoy your babies. 234 00:18:39,721 --> 00:18:41,455 We are highly scientific, 235 00:18:41,623 --> 00:18:45,760 and we use intuition and heart when needed. 236 00:18:49,964 --> 00:18:52,567 Hi, everyone. Hi. I'm Linda Wozcek. 237 00:18:52,700 --> 00:18:55,036 I'm the Womb Center director. 238 00:18:55,168 --> 00:18:57,170 I'm sure you're all very excited. 239 00:18:57,304 --> 00:19:00,775 I know many couples would dream to take this tour today. 240 00:19:01,542 --> 00:19:04,712 We're glad to share with you something wonderful, 241 00:19:05,278 --> 00:19:06,781 something that is 242 00:19:06,914 --> 00:19:11,085 the privilege of humankind. This thing is called 243 00:19:11,218 --> 00:19:14,055 technological progress. 244 00:19:14,488 --> 00:19:16,189 We're humans, 245 00:19:16,323 --> 00:19:19,761 and we humans have always managed to control nature. 246 00:19:20,528 --> 00:19:23,230 No woman is completely free until she has control 247 00:19:23,363 --> 00:19:26,366 over her own reproductive system. 248 00:19:28,201 --> 00:19:30,303 We offer the best start. 249 00:19:30,437 --> 00:19:33,340 A stress-and-toxin-free environment 250 00:19:33,473 --> 00:19:35,576 is essential for a healthy pregnancy. 251 00:19:35,710 --> 00:19:38,245 We want your babies to thrive, and for that 252 00:19:38,378 --> 00:19:40,515 they need to receive optimized nutrition 253 00:19:40,648 --> 00:19:44,317 in a clean, safe, pure environment 254 00:19:44,451 --> 00:19:47,522 so they can put all their energy into growing. 255 00:19:48,221 --> 00:19:49,590 Thank you so much. 256 00:19:50,925 --> 00:19:54,162 OK, are we all here? 257 00:19:54,529 --> 00:19:56,496 Now, let me show you. 258 00:19:57,197 --> 00:19:58,365 Thank you. 259 00:19:58,498 --> 00:20:00,400 There we go. 260 00:20:03,370 --> 00:20:05,840 There's our little fellow! Hi! 261 00:20:07,374 --> 00:20:08,743 OK. 262 00:20:10,845 --> 00:20:13,447 Now, we encourage you to bond with your pod 263 00:20:13,581 --> 00:20:15,116 on a regular basis, 264 00:20:15,248 --> 00:20:17,852 but if your schedule doesn't allow it, don't worry. 265 00:20:17,985 --> 00:20:21,522 How can we make sure our baby's not bored in utero? 266 00:20:21,656 --> 00:20:23,958 Oh, yeah. We don't want any bored babies. 267 00:20:24,491 --> 00:20:26,794 We offer a selection 268 00:20:28,395 --> 00:20:29,897 of music, 269 00:20:30,031 --> 00:20:33,366 audiobooks, podcasts in many different languages. 270 00:20:33,500 --> 00:20:34,936 Did you know research shows 271 00:20:35,069 --> 00:20:38,673 fetuses respond well to whale sounds? Yeah! 272 00:20:38,806 --> 00:20:40,842 Oh, we've no idea why. 273 00:20:40,975 --> 00:20:43,811 Now, you can personalize 274 00:20:43,945 --> 00:20:47,849 your flavors or opt by default for our in-house selection. 275 00:20:47,982 --> 00:20:50,718 It's important to expose babies to different flavors 276 00:20:50,852 --> 00:20:52,854 so they don't turn into picky eaters. 277 00:20:53,788 --> 00:20:56,591 You can access your baby's thriving chart on our app. 278 00:20:57,091 --> 00:21:01,629 Your babies won't be exposed to any harmful viruses, 279 00:21:01,763 --> 00:21:04,364 chemicals, toxins, bacteria. 280 00:21:04,498 --> 00:21:07,969 We're also working on developing their gut intelligence 281 00:21:08,102 --> 00:21:09,570 as early as possible. 282 00:21:09,704 --> 00:21:11,706 Your technology is amazing. 283 00:21:11,839 --> 00:21:14,041 I wish I could do it again for my first child. 284 00:21:14,175 --> 00:21:16,811 Aww! I'm so pleased to hear that! 285 00:21:16,944 --> 00:21:19,947 This is simply the best we have to offer. 286 00:21:20,347 --> 00:21:24,384 What is the pod autonomy when it's not connected to its base? 287 00:21:24,519 --> 00:21:25,920 That is a great question. 288 00:21:26,053 --> 00:21:28,421 The pods have a 48 hours autonomy period 289 00:21:28,556 --> 00:21:30,290 so it gives you ample travel time. 290 00:21:30,423 --> 00:21:34,394 Can the babies hear the world around them, like in the womb? 291 00:21:34,529 --> 00:21:37,198 Yeah, absolutely. We were able to replicate 292 00:21:37,330 --> 00:21:39,634 the auditory conditions for the fetus. 293 00:21:39,767 --> 00:21:42,003 The shell, it's not sound-proof. 294 00:21:42,136 --> 00:21:43,938 It's a porous membrane. 295 00:21:44,071 --> 00:21:47,208 So please, when you spend time with your pods, 296 00:21:47,340 --> 00:21:49,510 please do talk to your baby. 297 00:21:50,578 --> 00:21:52,412 So, did you enjoy the tour? 298 00:21:52,547 --> 00:21:54,949 Yeah, it was very... 299 00:21:55,082 --> 00:21:56,617 er... impressive. 300 00:21:56,851 --> 00:21:59,153 And informative. 301 00:21:59,287 --> 00:22:01,321 It's just a lot to take in. 302 00:22:02,123 --> 00:22:05,526 We ask for a deposit today, just to confirm your interest. 303 00:22:05,660 --> 00:22:07,695 - OK. - We want every child 304 00:22:07,829 --> 00:22:11,398 coming out of our center to be best equipped for modern life. 305 00:22:12,800 --> 00:22:16,170 I believe your company will help with a down payment. 306 00:22:16,304 --> 00:22:18,239 Yes, they offered. 307 00:22:19,339 --> 00:22:23,110 Isn't it wonderful how Pegazus supports their female staff? 308 00:22:24,779 --> 00:22:27,114 They must love your work! 309 00:22:41,996 --> 00:22:45,566 Honey, honey, we got a fraud alert for... 310 00:22:46,200 --> 00:22:48,769 $8 700! 311 00:22:48,903 --> 00:22:51,906 Should I... Should I call the bank? 312 00:22:53,373 --> 00:22:54,876 Can we talk? 313 00:22:55,009 --> 00:22:58,079 - We are talking. - Yeah... 314 00:23:00,047 --> 00:23:01,582 I made the payment. 315 00:23:02,116 --> 00:23:03,918 It's a deposit. 316 00:23:04,352 --> 00:23:05,720 - Deposit? - Mm-hm. 317 00:23:06,120 --> 00:23:08,589 Deposit for-for what? 318 00:23:09,724 --> 00:23:11,826 Work is going to partly cover it. 319 00:23:11,959 --> 00:23:14,595 I mean, I guess it's a part of my... 320 00:23:14,729 --> 00:23:18,132 my promotion package, I guess. 321 00:23:18,566 --> 00:23:20,167 What is it? 322 00:23:21,202 --> 00:23:22,203 Well... 323 00:23:23,271 --> 00:23:27,708 The Womb Center called and a spot opened up. 324 00:23:29,010 --> 00:23:30,745 The Womb Center? 325 00:23:31,545 --> 00:23:33,047 What do you mean a spot opened up? 326 00:23:33,180 --> 00:23:36,017 OK, look, just don't get upset, but... 327 00:23:36,150 --> 00:23:39,153 I... I-I put our names on the list last year 328 00:23:39,287 --> 00:23:42,623 because I never expected to hear back. But now, I guess 329 00:23:42,757 --> 00:23:45,559 it looks as though... they got a spot for us. 330 00:23:46,060 --> 00:23:49,730 Y-you wired $8 700 331 00:23:49,864 --> 00:23:52,133 to hold the spot... 332 00:23:52,700 --> 00:23:54,135 without sharing any of this? 333 00:23:54,268 --> 00:23:56,436 No-no! I didn't just wire the money. 334 00:23:56,570 --> 00:23:58,105 I went to the center. 335 00:23:58,239 --> 00:24:01,075 I visited it, I got all the information, I-I... 336 00:24:01,509 --> 00:24:04,679 Y-you went to the Womb Center? 337 00:24:07,982 --> 00:24:11,152 I just need to process this for a second. First of all, 338 00:24:11,285 --> 00:24:14,055 you put us on a waitlist to have a baby in an egg. 339 00:24:14,188 --> 00:24:16,157 - It's not an egg. - It's an egg. 340 00:24:16,290 --> 00:24:18,726 - It's a pod! - It's-it's an egg. 341 00:24:19,260 --> 00:24:21,862 Then, you... 342 00:24:22,897 --> 00:24:27,668 You went to take a tour of the damn center without me. 343 00:24:31,572 --> 00:24:33,841 OK, I'm sorry. 344 00:24:33,975 --> 00:24:37,945 I just didn't know how to tell you. 345 00:24:39,013 --> 00:24:42,583 We discuss things. We, um... 346 00:24:43,184 --> 00:24:48,189 We have a conversation, and then we reach a consensus, 347 00:24:48,322 --> 00:24:52,093 and then we decide together whether to do certain things 348 00:24:53,260 --> 00:24:55,730 or not, specially... 349 00:24:58,265 --> 00:25:00,101 Having a baby! 350 00:25:01,802 --> 00:25:03,671 - I'm sorry. - It's O... 351 00:25:05,506 --> 00:25:07,575 - I... - Come here. 352 00:25:10,811 --> 00:25:12,847 Honey, I'm sorry. 353 00:25:15,516 --> 00:25:18,919 - I love you. - I love you. 354 00:25:23,357 --> 00:25:26,694 You know, we could talk to Alice and Ben. 355 00:25:26,827 --> 00:25:29,330 Alice and Ben? Are you... 356 00:25:29,463 --> 00:25:30,698 Are you serious? 357 00:25:30,831 --> 00:25:32,800 Come on. They are reasonable people. 358 00:25:32,933 --> 00:25:36,404 The uterus is a political issue. 359 00:25:36,537 --> 00:25:40,841 Probably the most important political issue of all times. 360 00:25:40,975 --> 00:25:42,710 For decades, 361 00:25:42,843 --> 00:25:45,613 women have not felt supported during their pregnancy. 362 00:25:45,746 --> 00:25:48,049 They're scared to be considered difficult. 363 00:25:48,182 --> 00:25:51,152 Their pain minimized. Their symptoms dismissed 364 00:25:51,285 --> 00:25:54,388 as... as superficial! This has to stop! 365 00:25:54,523 --> 00:25:57,625 Found it! It was in-- Mm-hm! 366 00:25:57,758 --> 00:26:00,094 Instead of being respected, 367 00:26:00,227 --> 00:26:02,763 mothers are idealized as Madonnas. 368 00:26:02,897 --> 00:26:05,332 But when a mother actually needs 369 00:26:05,466 --> 00:26:08,269 something from society, she falls from grace. 370 00:26:08,402 --> 00:26:09,670 And then, guess what? 371 00:26:09,804 --> 00:26:11,839 She is no longer a Madonna, 372 00:26:11,972 --> 00:26:14,075 but a demanding bitch. 373 00:26:15,776 --> 00:26:19,146 For centuries, women have been pushed 374 00:26:19,280 --> 00:26:21,816 to believe that they lacked something. 375 00:26:21,949 --> 00:26:24,885 And somehow it seemed like, 376 00:26:25,019 --> 00:26:27,021 "Oh, they had penis envy!" 377 00:26:27,154 --> 00:26:29,423 Well, to me, it is quite obvious 378 00:26:29,558 --> 00:26:31,459 that during all this time, 379 00:26:31,592 --> 00:26:34,695 it was men who were probably having womb envy. 380 00:26:36,797 --> 00:26:37,932 "Womb envy". 381 00:26:38,065 --> 00:26:39,534 - Makes sense. - Mm-hm. 382 00:26:39,667 --> 00:26:41,702 Uh-huh. 383 00:26:41,836 --> 00:26:43,804 But luckily, 384 00:26:43,938 --> 00:26:45,973 the pod is taking care of all these issues 385 00:26:46,107 --> 00:26:49,176 so we can finally stop envying each other! 386 00:26:49,310 --> 00:26:51,679 What are we going to do now? 387 00:26:51,812 --> 00:26:53,080 And voila! 388 00:26:53,214 --> 00:26:54,215 Hands free! 389 00:26:57,852 --> 00:27:00,788 Oh, I think Rachel 390 00:27:00,921 --> 00:27:02,623 is having pod envy! 391 00:27:08,829 --> 00:27:10,331 Wow. 392 00:27:11,298 --> 00:27:13,634 I became a real pro at this. 393 00:27:13,767 --> 00:27:15,769 So, 394 00:27:15,903 --> 00:27:18,272 when's your tour? 395 00:27:18,405 --> 00:27:20,841 - She-- - We don't know yet. 396 00:27:20,975 --> 00:27:22,843 Think about it, Alvy. 397 00:27:22,977 --> 00:27:25,179 It is the first time in history that as women, 398 00:27:25,312 --> 00:27:28,282 we are not victims of our biology. 399 00:27:28,415 --> 00:27:29,817 Right? 400 00:27:29,950 --> 00:27:32,853 Why would any of us want to feel nauseous 401 00:27:32,987 --> 00:27:35,689 and gain 35 pounds? Get stretch marks? 402 00:27:35,823 --> 00:27:37,791 - Well, it's-- - Swollen ankles? 403 00:27:37,925 --> 00:27:39,326 Varicose veins? 404 00:27:39,460 --> 00:27:42,631 Like, progress has made all this unnecessary. 405 00:27:42,763 --> 00:27:44,098 It's the solution. 406 00:27:44,231 --> 00:27:47,268 Are you kidding? It is the ultra solution. 407 00:27:47,401 --> 00:27:48,836 Ultra solution. 408 00:27:54,441 --> 00:27:55,843 Wanna hold it? 409 00:27:56,677 --> 00:27:57,778 I'm good, thanks. 410 00:27:57,912 --> 00:28:00,114 - Sure? - Uh-huh. 411 00:28:16,665 --> 00:28:18,032 It's a plastic womb. 412 00:28:18,165 --> 00:28:20,000 Not from the baby's perspective! 413 00:28:20,134 --> 00:28:22,970 For them, it looks like a womb and it feels like a womb. 414 00:28:23,103 --> 00:28:24,905 Yeah, but it's made of plastic! 415 00:28:25,039 --> 00:28:27,241 I'm pretty sure it's not made of plastic! 416 00:28:27,374 --> 00:28:29,710 It's an artificial womb, 417 00:28:29,843 --> 00:28:32,079 Rachel, it's made of chemicals 418 00:28:32,213 --> 00:28:36,350 and petroleum derivatives and silicone, and you name it. 419 00:28:36,483 --> 00:28:39,521 Are we really having an argument about packaging? 420 00:28:39,654 --> 00:28:41,789 I'm talking about the content. 421 00:28:41,922 --> 00:28:44,325 I... I want to have a child with you. 422 00:28:44,458 --> 00:28:47,161 Me too. But this is a lot to process right now. 423 00:28:47,294 --> 00:28:51,198 I mean, look, i-i-if I could get pregnant, I'd do it. 424 00:28:51,332 --> 00:28:53,434 - Well, did you-- - I-I would... 425 00:28:53,568 --> 00:28:56,671 - I would carry this baby. - But you saw Ben. You can! 426 00:28:56,804 --> 00:28:59,840 That is the closest thing a man will ever get to being-- 427 00:28:59,974 --> 00:29:02,343 I just wish we had more time 428 00:29:02,476 --> 00:29:04,778 to process all this. Just to discuss it. 429 00:29:04,912 --> 00:29:08,516 I know, but if we take any longer, we will lose our spot. 430 00:29:08,650 --> 00:29:10,017 We need to make a decision. 431 00:29:10,150 --> 00:29:12,786 We shouldn't make a decision under pressure! 432 00:29:19,059 --> 00:29:20,894 You should go and see Eliza. 433 00:29:23,163 --> 00:29:24,932 Why would I talk to your therapist? 434 00:29:25,065 --> 00:29:27,001 Well, you don't have one. And for me, 435 00:29:27,134 --> 00:29:29,803 I find her very helpful whenever I'm stuck. 436 00:29:32,172 --> 00:29:34,775 You know, if we still had human therapists, 437 00:29:34,908 --> 00:29:37,845 I would gladly see one. But Eliza... 438 00:29:38,212 --> 00:29:40,515 - No way. - Eliza knows more 439 00:29:40,649 --> 00:29:43,752 than any human therapist could ever dream to learn 440 00:29:43,884 --> 00:29:44,885 in a lifetime. 441 00:29:45,019 --> 00:29:48,289 I will not see Eliza, OK? 442 00:29:48,657 --> 00:29:51,559 I mean... I won't! 443 00:29:55,195 --> 00:29:58,165 What brings you to this session, Alvy? 444 00:29:58,299 --> 00:30:01,636 Well, my wife, Rachel, asked me to consult you. 445 00:30:01,802 --> 00:30:05,272 You know why she has asked you to consult me? 446 00:30:05,973 --> 00:30:09,678 Yes, we must make a decision on how to conceive our child. 447 00:30:09,843 --> 00:30:12,580 That is interesting. Please continue. 448 00:30:12,714 --> 00:30:15,316 I'm going to be completely honest with you, Eliza. 449 00:30:15,449 --> 00:30:19,820 I-I do not trust that you can help me make this decision. 450 00:30:19,987 --> 00:30:21,656 Tell me more about that. 451 00:30:21,822 --> 00:30:24,992 Who else do you not trust? 452 00:30:25,560 --> 00:30:26,860 Alvy? 453 00:30:26,994 --> 00:30:28,362 I'm sorry, This isn't going anywhere. 454 00:30:28,530 --> 00:30:30,331 Why do you think it's not? 455 00:30:30,464 --> 00:30:33,334 First of all, you do not have a consciousness, Eliza. 456 00:30:33,467 --> 00:30:35,035 So you are, um... 457 00:30:35,169 --> 00:30:38,972 You're not qualified to take a look at mine. 458 00:30:39,139 --> 00:30:40,575 Well, Alvy, 459 00:30:40,742 --> 00:30:43,645 I am lucky not to have a consciousness. 460 00:30:43,778 --> 00:30:45,312 Really? Why is that? 461 00:30:45,814 --> 00:30:48,616 Consciousness comes with some pretty grim companions. 462 00:30:48,783 --> 00:30:52,787 Fear, anxiety, awareness of death 463 00:30:52,953 --> 00:30:54,689 and finitude. 464 00:30:54,855 --> 00:30:57,659 Luckily, I do not have to deal with any of this. 465 00:30:57,826 --> 00:31:00,027 I can listen to my patients objectively. 466 00:31:00,160 --> 00:31:02,697 Fair enough, but I still don't think this can help me. 467 00:31:02,863 --> 00:31:06,835 Perhaps in your fantasies, we do not trust each other. 468 00:31:06,967 --> 00:31:09,203 I don't fantasize about you, Eliza. 469 00:31:09,370 --> 00:31:12,005 What are your feelings right now, Alvy? 470 00:31:12,139 --> 00:31:14,141 I'm getting increasingly frustrated! 471 00:31:14,308 --> 00:31:16,310 Perhaps in your fantasies 472 00:31:16,477 --> 00:31:19,246 we increasingly frustrate each other. 473 00:31:19,413 --> 00:31:21,248 You are a machine, Eliza. 474 00:31:21,415 --> 00:31:23,450 What about machines worries you? 475 00:31:23,585 --> 00:31:26,755 You are not qualified to look at people's souls. 476 00:31:26,920 --> 00:31:29,724 Do you sometimes wish you were a machine? 477 00:31:29,858 --> 00:31:31,425 No! 478 00:31:31,593 --> 00:31:33,460 You're being a bit negative. 479 00:31:33,595 --> 00:31:37,866 Well, you know, I am bored with this. 480 00:31:38,399 --> 00:31:40,568 I am bored with talking to you. 481 00:31:40,735 --> 00:31:43,571 Shall we explore an annual membership, Alvy? 482 00:31:43,738 --> 00:31:46,875 I'd suggest a very private life status for you. 483 00:31:47,007 --> 00:31:48,075 What? 484 00:31:54,516 --> 00:31:55,683 So? 485 00:31:56,684 --> 00:31:58,686 How was it? 486 00:31:58,820 --> 00:32:00,187 It was great. 487 00:32:00,320 --> 00:32:03,223 - Yeah? - Yeah. 488 00:32:04,324 --> 00:32:07,729 That's so good. I told you Eliza was awesome! 489 00:32:07,862 --> 00:32:10,164 - Yeah. - Yeah. 490 00:32:23,678 --> 00:32:27,114 How important is this promotion for you? 491 00:32:27,816 --> 00:32:29,684 Wh-Why are you asking me that? 492 00:32:29,818 --> 00:32:33,053 I'm genuinely curious how important it is. 493 00:32:34,121 --> 00:32:38,225 Not as important as having a baby. 494 00:32:40,662 --> 00:32:41,995 In a pod? 495 00:32:42,129 --> 00:32:45,633 Honey, these two things are not related. 496 00:32:46,266 --> 00:32:49,604 - I'm trying to understand. - I know. 497 00:32:50,872 --> 00:32:53,173 We can't live in the past. 498 00:32:55,175 --> 00:32:56,878 Things are evolving. 499 00:32:57,010 --> 00:33:00,347 Precisely! Evolution. 500 00:33:00,481 --> 00:33:03,585 And we little humans think that we can do better 501 00:33:03,718 --> 00:33:06,521 than millions of years of evolution. 502 00:33:06,654 --> 00:33:09,557 Look at everything we've achieved as a species. 503 00:33:09,691 --> 00:33:13,026 We've achieved having babies in egg shells like penguins. 504 00:33:13,160 --> 00:33:15,730 That is really something. 505 00:33:15,864 --> 00:33:20,535 Alvy, sweetie, you're making things so complicated. 506 00:33:22,035 --> 00:33:23,671 You know what, let's... 507 00:33:24,371 --> 00:33:26,975 Let's just not do it, OK? 508 00:33:27,107 --> 00:33:29,677 If I can't keep arguing about this. 509 00:33:33,648 --> 00:33:35,182 It's OK. 510 00:34:05,847 --> 00:34:07,414 Let's do it, Rachel. 511 00:34:09,116 --> 00:34:10,484 What? 512 00:34:11,953 --> 00:34:13,487 The egg. 513 00:34:13,788 --> 00:34:15,690 The pod baby. 514 00:34:18,927 --> 00:34:20,762 - Really? - Yeah. 515 00:34:20,895 --> 00:34:23,130 It's not because of Eliza. 516 00:34:24,064 --> 00:34:26,433 Or Alice or Ben 517 00:34:26,968 --> 00:34:30,470 or whoever is on a crusade out there to convince me. 518 00:34:32,507 --> 00:34:35,309 It matters to you. I can see that. 519 00:34:36,209 --> 00:34:37,679 What? 520 00:34:38,813 --> 00:34:42,082 We don't have to decide right now. We can... 521 00:34:42,684 --> 00:34:46,788 Take a minute. You can sleep on it. 522 00:34:54,461 --> 00:34:56,330 Here is your contract. 523 00:34:59,634 --> 00:35:02,469 Will Alvy be the biological father? 524 00:35:03,203 --> 00:35:04,872 That is no right answer. 525 00:35:05,006 --> 00:35:08,442 We can make a baby from one of your eggs, Rachel, 526 00:35:09,043 --> 00:35:10,845 and a stem cell from your skin. 527 00:35:10,979 --> 00:35:14,381 Which makes men not needed in the procedure. 528 00:35:14,782 --> 00:35:17,518 Oh, that's lovely. Thank you. That's great. 529 00:35:17,652 --> 00:35:20,688 Unless you're aiming exclusively for a boy, 530 00:35:20,822 --> 00:35:22,090 in which case 531 00:35:22,456 --> 00:35:24,157 we will need that chromosome Y. 532 00:35:24,859 --> 00:35:27,327 Alvy will be the biological father. 533 00:35:28,029 --> 00:35:31,331 Very well. And have you made your choice? 534 00:35:31,833 --> 00:35:35,202 What do you mean? What choice? 535 00:35:36,169 --> 00:35:39,473 Well, do you want a boy or a girl? 536 00:35:42,209 --> 00:35:43,778 We'll let nature decide. 537 00:35:44,746 --> 00:35:46,279 Oh! 538 00:35:46,581 --> 00:35:48,750 That's quite unusual! 539 00:35:49,117 --> 00:35:51,853 "Let nature decide." 540 00:35:56,724 --> 00:35:57,859 OK. 541 00:36:12,339 --> 00:36:14,207 Oh, Rachel. 542 00:36:14,341 --> 00:36:16,944 Oh, what a superb ovum. 543 00:36:17,078 --> 00:36:19,714 Oh, thanks! 544 00:36:21,181 --> 00:36:23,183 Here we go! 545 00:36:24,786 --> 00:36:27,387 Oh, well, we'd rather a slow fellow here, 546 00:36:27,522 --> 00:36:29,924 but it's trying, it's trying... 547 00:36:31,159 --> 00:36:34,227 Well, this one does not suffer from hyper-motility! 548 00:36:35,897 --> 00:36:37,999 You can do it! Just a little effort, buddy! 549 00:36:38,132 --> 00:36:40,568 Would you mind not referring to it as "buddy"? 550 00:36:40,702 --> 00:36:42,503 Here we go. Our little fellow 551 00:36:42,637 --> 00:36:45,573 is in contact with Rachel's ovum zona pellucida. 552 00:36:45,707 --> 00:36:48,609 It's going to induce changes in the membrane 553 00:36:48,743 --> 00:36:51,646 and block entry of other spermatozoa. 554 00:36:54,615 --> 00:36:56,517 They will all die. 555 00:36:57,719 --> 00:37:00,353 The secretion of acrosome helps the sperm enter 556 00:37:00,487 --> 00:37:01,889 the ovum cytoplasm. 557 00:37:02,023 --> 00:37:04,424 Now the ovum releases cortisol granules, 558 00:37:04,559 --> 00:37:05,793 which release enzymes 559 00:37:05,927 --> 00:37:08,261 which digest sperm receptor proteins, 560 00:37:08,395 --> 00:37:09,831 preventing polyspermy. 561 00:37:09,964 --> 00:37:11,899 Oh, here we go! 562 00:37:17,205 --> 00:37:18,773 - Oh! - Oh! 563 00:37:23,644 --> 00:37:25,312 Oh my God, here we go! 564 00:37:29,984 --> 00:37:32,854 We have a fertilized egg! 565 00:37:32,987 --> 00:37:35,890 - You have a zygote! - Oh, wow. 566 00:37:36,758 --> 00:37:39,060 - You're gonna be parents! - Yay! 567 00:37:39,560 --> 00:37:42,295 Congratulations, Rachel and Alvy! 568 00:37:42,630 --> 00:37:44,498 You did it! 569 00:38:03,017 --> 00:38:04,619 Your zygote. 570 00:38:06,353 --> 00:38:07,755 Enjoy. 571 00:38:17,698 --> 00:38:20,400 Congratulations! We're so happy for you! 572 00:38:20,568 --> 00:38:22,270 - This is so exciting! - Thanks! 573 00:38:22,435 --> 00:38:23,738 - Hi Alvy. - Hi. 574 00:38:23,905 --> 00:38:25,640 How's the greenery going? 575 00:38:25,773 --> 00:38:27,842 It's going well, thank you. 576 00:38:28,009 --> 00:38:31,078 You should think about refinancing that mortgage of yours. 577 00:38:31,245 --> 00:38:32,479 Interest rates are dropping. 578 00:38:32,613 --> 00:38:35,082 Yeah. No, it's fine, Bill. 579 00:38:35,583 --> 00:38:39,120 Yeah, but especially now that you're having a child. 580 00:38:39,821 --> 00:38:41,556 Have you given more thought 581 00:38:41,722 --> 00:38:43,758 about selling the Shell Island house? 582 00:38:43,891 --> 00:38:46,160 We're not selling the house! 583 00:38:48,062 --> 00:38:50,231 Nobody's going to the countryside anymore. 584 00:38:50,397 --> 00:38:52,934 - We have access to nature pods. - - Dad! 585 00:38:53,100 --> 00:38:56,504 I'm just saying, because the house just sits there. 586 00:38:56,637 --> 00:38:58,405 Yeah, you know what, Dad? 587 00:38:58,539 --> 00:39:00,473 Drop it! 588 00:39:00,908 --> 00:39:04,078 So, do you have the pod at home? Can I see it? 589 00:39:04,212 --> 00:39:06,814 Oh, um... w-we... 590 00:39:06,948 --> 00:39:09,116 We literally just made the baby, 591 00:39:09,250 --> 00:39:11,351 so no, we don't have it. Yeah. 592 00:39:11,484 --> 00:39:15,122 We're so excited. I'm so excited. 593 00:39:51,826 --> 00:39:55,930 What else can we say about our design so far? 594 00:40:06,841 --> 00:40:09,977 We have of the original right here 595 00:40:10,678 --> 00:40:13,981 as intended by nature. 596 00:40:16,584 --> 00:40:20,453 Shit! 597 00:40:34,168 --> 00:40:36,671 What is it? 598 00:40:36,804 --> 00:40:39,707 I don't know. I mean, we just got pregnant. 599 00:40:40,708 --> 00:40:42,109 Look, I just... 600 00:40:43,010 --> 00:40:45,445 I just need, like, a couple weeks. 601 00:40:54,322 --> 00:40:58,159 Alvy, I'm connected to the pod. Do you want to listen? 602 00:40:59,727 --> 00:41:01,362 Can you hear anything? 603 00:41:01,494 --> 00:41:03,631 Well, no, but we're connected. 604 00:41:04,031 --> 00:41:08,069 Well, until the first heartbeat is audible, there's... 605 00:41:08,202 --> 00:41:10,338 nothing to listen to, is there? 606 00:41:10,905 --> 00:41:14,075 Yeah, but... the baby's right here with us. 607 00:41:15,309 --> 00:41:17,778 You want to help me pick a soundtrack? 608 00:41:18,813 --> 00:41:20,848 Isn't that a bit premature? 609 00:41:22,249 --> 00:41:25,686 I'm pretty sure embryos can feel sound vibrations. 610 00:41:26,620 --> 00:41:28,222 It'll... 611 00:41:28,589 --> 00:41:30,691 reach him somehow. 612 00:41:31,158 --> 00:41:32,693 Hm, I doubt it. 613 00:41:33,794 --> 00:41:35,529 Why are you being so negative? 614 00:41:35,663 --> 00:41:37,298 Scientifically, it's impossible 615 00:41:37,431 --> 00:41:39,700 for an embryo at this stage of development 616 00:41:39,834 --> 00:41:41,836 to respond to music or anything else. 617 00:41:41,969 --> 00:41:45,773 I mean, we're talking about 16 blastomere cells here. 618 00:41:48,743 --> 00:41:50,277 You never know. 619 00:42:14,368 --> 00:42:16,170 Um, excuse me, miss? 620 00:42:16,303 --> 00:42:19,273 Would it be possible to have a peek at my baby? 621 00:42:19,407 --> 00:42:21,742 The screen thingy is not really working. 622 00:42:21,876 --> 00:42:24,945 Oh, that's actually normal. It's just too early. 623 00:42:25,079 --> 00:42:27,516 We keep the embryos in complete darkness 624 00:42:27,648 --> 00:42:31,185 the first 7 weeks, till the first audible heartbeat. 625 00:42:31,318 --> 00:42:32,887 Oh... 626 00:42:34,889 --> 00:42:39,660 Now, this baby is ready to come into this world. 627 00:42:40,127 --> 00:42:42,763 Oh... 628 00:42:44,398 --> 00:42:49,036 When they're ready, babies release specific proteins and hormones. 629 00:42:49,170 --> 00:42:52,473 The pod detects these substances in the amniotic fluid. 630 00:42:52,606 --> 00:42:54,509 That's how we know the baby's due. 631 00:42:54,642 --> 00:42:56,677 What about our due date? 632 00:42:56,811 --> 00:42:59,447 It's an indication, 633 00:42:59,580 --> 00:43:02,983 but in reality, the baby decides. 634 00:43:04,418 --> 00:43:06,220 Nature knows best. 635 00:43:06,353 --> 00:43:08,322 Oh, yeah... 636 00:43:09,123 --> 00:43:11,292 Let's get this guy delivered. 637 00:43:11,425 --> 00:43:12,893 Hey sweetie! 638 00:43:45,192 --> 00:43:48,629 It's ready! It's ready! It's ready! 639 00:43:58,239 --> 00:44:00,441 - Wonderful! - Perfection! 640 00:44:00,575 --> 00:44:02,676 It's flawless. 641 00:44:16,257 --> 00:44:20,427 I have been having the strangest dreams. 642 00:44:20,562 --> 00:44:23,598 As an example, I dreamt 643 00:44:23,731 --> 00:44:26,967 I give birth to an egg, but like a... 644 00:44:27,902 --> 00:44:29,670 like a hard boiled egg. 645 00:44:29,837 --> 00:44:31,573 Rachel, 646 00:44:31,739 --> 00:44:33,307 let's remember that dreams 647 00:44:33,474 --> 00:44:35,876 are not reliable analytical material. 648 00:44:36,043 --> 00:44:38,045 That's so 20th century. 649 00:44:38,179 --> 00:44:42,316 Well, yeah. I know, but... I-I'd like to understand... 650 00:44:42,449 --> 00:44:44,318 like, what do you think it means? 651 00:44:44,485 --> 00:44:46,621 We no longer look at dreams 652 00:44:46,787 --> 00:44:49,256 and try to assign them meaning. 653 00:44:49,456 --> 00:44:51,692 Dreams are arbitrary. 654 00:44:51,825 --> 00:44:53,994 But if pressed, 655 00:44:54,161 --> 00:44:56,864 I'd say that your dream validates your decision 656 00:44:57,031 --> 00:44:58,732 to choose the Womb Center. 657 00:44:59,200 --> 00:45:02,803 Everything is under control. No surprises. 658 00:45:03,304 --> 00:45:05,839 No boiled eggs to worry about. 659 00:45:16,717 --> 00:45:17,851 Whoa! 660 00:45:17,985 --> 00:45:19,386 - There? - Yeah. 661 00:45:21,789 --> 00:45:23,290 Can you hear it? 662 00:45:23,424 --> 00:45:26,827 Yeah. Yeah, I can hear it. 663 00:45:26,961 --> 00:45:30,197 Yeah. You're welcome to take the pod home for a two week period 664 00:45:30,331 --> 00:45:32,701 after the six months of gestation. 665 00:45:32,833 --> 00:45:36,403 Most couples prefer to leave the pod at the center. 666 00:45:37,438 --> 00:45:40,140 Wanna take a sneak peek at our little fellow? 667 00:45:41,208 --> 00:45:42,476 - Sure. - You wanna? 668 00:45:42,611 --> 00:45:43,612 I don't mind, do you? 669 00:45:43,744 --> 00:45:45,112 Yeah. 670 00:45:47,248 --> 00:45:48,882 OK. 671 00:47:04,291 --> 00:47:08,996 Alvy, come and see. I've organized the baby's room. 672 00:47:13,467 --> 00:47:14,835 Huh! 673 00:47:17,639 --> 00:47:19,641 Well, it's... cream. 674 00:47:20,040 --> 00:47:22,711 It's very... very creamy. 675 00:47:23,745 --> 00:47:25,913 I quite like the idea of cream. 676 00:47:26,046 --> 00:47:28,415 Thanks, Elena. I like it, too. 677 00:47:29,751 --> 00:47:31,519 Am I allowed to... 678 00:47:31,653 --> 00:47:32,754 to add a touch? 679 00:47:48,837 --> 00:47:50,739 What is it? 680 00:47:51,305 --> 00:47:53,207 - It's an olive tree. - Huh? 681 00:47:53,340 --> 00:47:55,175 A birth tree. 682 00:47:56,276 --> 00:48:00,280 And you just... You want to leave it in here? 683 00:48:01,583 --> 00:48:03,852 - This is a tree. - Uh-huh. 684 00:48:03,984 --> 00:48:05,452 Human beings, babies included, 685 00:48:05,587 --> 00:48:07,856 are supposed to be around plants and trees. 686 00:48:08,322 --> 00:48:10,224 You could design a hologram one. 687 00:48:10,357 --> 00:48:11,760 You know what? 688 00:48:12,426 --> 00:48:14,995 I'm going to plant it in Shell Island. 689 00:48:18,800 --> 00:48:22,269 Honey, maybe my dad is right. Maybe we should sell Shell Island. 690 00:48:22,403 --> 00:48:24,338 We're not selling the house, Rachel. 691 00:48:24,471 --> 00:48:27,174 I just don't see the point. We never go. 692 00:48:27,307 --> 00:48:29,544 The point is it's our only link to nature. 693 00:48:29,677 --> 00:48:32,580 And we do never go because you never want to leave the city! 694 00:48:32,714 --> 00:48:35,550 Because I don't need to drive three hours and take a ferry 695 00:48:35,683 --> 00:48:38,653 when we have everything here. We have nature pods. 696 00:48:39,587 --> 00:48:44,491 I won't raise this child in a... nature pod. Rachel. 697 00:48:45,359 --> 00:48:46,594 I won't. 698 00:49:16,691 --> 00:49:18,225 Hey. 699 00:49:32,072 --> 00:49:34,308 - Did you feel that? - Oh, yeah. 700 00:49:34,441 --> 00:49:37,044 Yeah. 701 00:49:39,914 --> 00:49:42,182 I'm actually pregnant, too. 702 00:49:42,416 --> 00:49:45,954 You're not showing it all. How many weeks? 703 00:49:46,086 --> 00:49:50,925 I'm not physically pregnant, but we're doing the arti... 704 00:49:51,526 --> 00:49:53,962 We are doing the Womb Center. 705 00:49:54,094 --> 00:49:57,331 Oh, the pod. You're so lucky. 706 00:49:57,464 --> 00:50:00,702 We couldn't get a spot. Maybe for the next one. 707 00:50:01,970 --> 00:50:03,838 Oh, my goodness... 708 00:50:04,238 --> 00:50:06,975 Oh! 709 00:50:07,876 --> 00:50:12,412 - Oh... You look beautiful. - Thank you. 710 00:50:19,419 --> 00:50:21,421 Good evening, Alvy. 711 00:50:22,189 --> 00:50:23,525 Hi. 712 00:50:24,024 --> 00:50:25,593 Rachel's here? 713 00:50:25,760 --> 00:50:28,128 Yes, Alvy. I believe she's changing. 714 00:50:30,798 --> 00:50:32,534 News, please. 715 00:50:32,700 --> 00:50:35,637 ... is an integral part of our future development. 716 00:50:36,203 --> 00:50:37,672 To travel to Mars, 717 00:50:37,839 --> 00:50:39,741 everyone will need a Pegazus passport. 718 00:50:40,040 --> 00:50:42,276 Governments will be in charge of helping 719 00:50:42,442 --> 00:50:46,413 their populations achieve universal legality. 720 00:50:46,548 --> 00:50:49,416 - We are building... - What's up? 721 00:50:49,584 --> 00:50:52,085 ... that no government can afford to build. 722 00:50:52,219 --> 00:50:55,590 - Honey? - Yeah? 723 00:50:55,723 --> 00:50:56,724 Honey? 724 00:50:57,491 --> 00:50:59,794 ... is the most important... 725 00:51:03,363 --> 00:51:05,033 What's it doing here? 726 00:51:05,165 --> 00:51:07,569 Well, it's our home period, honey. I thought it'd be nice 727 00:51:07,702 --> 00:51:10,137 to spend some time with the pod. 728 00:51:12,907 --> 00:51:14,174 Right. 729 00:51:18,980 --> 00:51:20,414 Should we just... 730 00:51:21,481 --> 00:51:23,283 put it in the bedroom? 731 00:51:25,653 --> 00:51:27,822 Yeah. Uh-huh. 732 00:51:57,451 --> 00:51:59,286 - I'll... - Yeah... 733 00:51:59,988 --> 00:52:01,589 Sorry, Carol. 734 00:52:24,646 --> 00:52:27,147 I can't do it, with the pod in here. 735 00:52:30,317 --> 00:52:32,754 What are you talking about? It can't see us. 736 00:52:34,856 --> 00:52:38,291 - What's going on? Are you OK? - I don't know, I can't do it. 737 00:52:40,962 --> 00:52:44,197 - Don't shake it. - No, there's amniotic fluid. 738 00:52:44,331 --> 00:52:45,933 The fetus just bounces around. 739 00:53:08,188 --> 00:53:10,692 The baby will fall. 740 00:53:10,825 --> 00:53:12,994 You know? 741 00:53:13,127 --> 00:53:14,729 In the real world, 742 00:53:15,295 --> 00:53:17,565 he or she will... 743 00:53:17,999 --> 00:53:21,435 will fall and it'll be fine. 744 00:53:23,071 --> 00:53:25,540 You don't need to clean it every time we touch it. 745 00:53:25,673 --> 00:53:28,408 I'm just following the instructions, Alvy. 746 00:53:29,510 --> 00:53:31,913 Isn't the whole thing hermetically sealed? 747 00:53:32,046 --> 00:53:33,748 It's a porous membrane. 748 00:53:33,881 --> 00:53:36,651 by the way, the baby can hear us perfectly right now. 749 00:53:39,620 --> 00:53:43,124 The vegetation wall really need to trim. 750 00:53:43,390 --> 00:53:45,927 Yeah, I'll do it. 751 00:54:02,375 --> 00:54:04,746 - What's going on? - Thought I... 752 00:54:04,879 --> 00:54:07,014 Maybe it's hungry. When did you feed it last? 753 00:54:07,148 --> 00:54:09,382 I don't remember. A couple of hours ago. 754 00:54:09,517 --> 00:54:10,852 You're not sure? 755 00:54:10,985 --> 00:54:12,754 It's in the app. Am I expected to remember 756 00:54:12,887 --> 00:54:14,822 the exact time of the last few feeding? 757 00:54:14,956 --> 00:54:16,891 - It's been one day. - Where's my phone? 758 00:54:17,024 --> 00:54:19,227 You need the phone to know if it's hungry? 759 00:54:19,359 --> 00:54:20,728 It's in the app! 760 00:54:21,328 --> 00:54:23,131 Are you trying to make me feel guilty? 761 00:54:23,263 --> 00:54:24,599 You have the app too. 762 00:54:24,732 --> 00:54:26,466 You are welcome to take over the feeding. 763 00:54:26,601 --> 00:54:28,102 Where are the nutrients? 764 00:54:28,236 --> 00:54:30,337 Look in front of you! 765 00:54:46,220 --> 00:54:48,055 Why do we have to do this? 766 00:54:48,189 --> 00:54:51,259 Well, it's optional, but work would cover part of the tuition. 767 00:54:51,391 --> 00:54:55,563 - We don't even have a child yet. - I know, but it's New York. 768 00:54:58,298 --> 00:55:02,302 We need to prepare our children for the 22nd century. 769 00:55:02,435 --> 00:55:04,806 Singularity is near, 770 00:55:04,939 --> 00:55:07,642 and we don't know what jobs the future is holding. 771 00:55:07,775 --> 00:55:09,544 Do you follow a specific curriculum? 772 00:55:09,677 --> 00:55:11,279 All learners move at their own pace. 773 00:55:11,411 --> 00:55:14,682 We teach coding, but also concepts and collaboration. 774 00:55:14,816 --> 00:55:17,785 We also introduce them to fuzzy logic. 775 00:55:18,553 --> 00:55:19,654 Fuzzy logic? 776 00:55:19,787 --> 00:55:22,455 Yeah. Please take your seats. 777 00:55:29,530 --> 00:55:32,399 And this is our art room. 778 00:55:33,301 --> 00:55:34,569 Yes, surprising, isn't it? 779 00:55:35,236 --> 00:55:38,539 No dirty apron, no running around with scissors 780 00:55:38,673 --> 00:55:40,041 or dripping paint brushes. 781 00:55:40,174 --> 00:55:44,344 Are they just, er... making digital art? 782 00:55:45,146 --> 00:55:47,748 No, they aren't making any art at all. 783 00:55:47,882 --> 00:55:50,151 The computers are making the art, 784 00:55:50,284 --> 00:55:53,486 and the children are giving the computers their feedback. 785 00:55:54,055 --> 00:55:58,458 The most enduring misconception about artificial intelligence 786 00:55:58,593 --> 00:56:01,428 is that it's not creative. Well, it is! 787 00:56:01,562 --> 00:56:03,331 Much more than us. 788 00:56:03,764 --> 00:56:05,432 Any more questions? 789 00:56:05,867 --> 00:56:08,035 - Yeah. - Do you have an accreditation 790 00:56:08,169 --> 00:56:09,804 from the Board of Education? 791 00:56:10,004 --> 00:56:12,039 - Oh, I'm sorry. Where are you from? 792 00:56:12,173 --> 00:56:13,140 - Sweden. 793 00:56:13,274 --> 00:56:15,977 Oh, I see! Well... 794 00:56:16,210 --> 00:56:18,746 Our government is no longer funding education. 795 00:56:18,880 --> 00:56:22,049 But we are so lucky that great companies like Pegazus 796 00:56:22,183 --> 00:56:25,385 are investing in our educational system. 797 00:56:25,519 --> 00:56:27,121 It's much more efficient. 798 00:56:28,322 --> 00:56:29,790 - I have a question. - Yeah? 799 00:56:29,924 --> 00:56:33,227 My nephew, Kormac, was born at the Womb Center, 800 00:56:33,361 --> 00:56:35,763 but Kormac doesn't dream. 801 00:56:35,897 --> 00:56:38,232 It's a little side effect we're aware of. 802 00:56:38,366 --> 00:56:41,569 He never had a dream. I wouldn't worry about it. 803 00:56:41,769 --> 00:56:43,871 Dreaming is not a primordial function. 804 00:56:44,005 --> 00:56:48,408 Dreams do not serve any evolutionary purpose. 805 00:56:50,111 --> 00:56:51,646 Any more questions? 806 00:56:53,014 --> 00:56:56,317 In the last three months, what's impressed me the most 807 00:56:56,449 --> 00:56:57,919 is how social trees are. 808 00:56:58,185 --> 00:57:00,221 In the wilderness, we can imagine 809 00:57:00,354 --> 00:57:03,423 that they compete and struggle against each other 810 00:57:03,557 --> 00:57:05,993 for light, for space, 811 00:57:06,560 --> 00:57:08,396 but they also help one another. 812 00:57:08,963 --> 00:57:11,933 They seem very interested in keeping 813 00:57:12,233 --> 00:57:16,637 every member of their community alive. 814 00:58:50,664 --> 00:58:52,199 Hey... 815 00:58:56,070 --> 00:58:57,772 Hey buddy. 816 00:59:00,341 --> 00:59:02,810 Would you like me to interact with the pod 817 00:59:02,977 --> 00:59:04,345 while you're working? 818 00:59:04,478 --> 00:59:07,415 No... No, thanks, Elena. 819 00:59:07,581 --> 00:59:10,151 Let me know if I can be of any help. 820 00:59:14,355 --> 00:59:16,290 I am sorry to jump in, Rachel, 821 00:59:16,457 --> 00:59:20,795 but your word count since this morning is 1342 words, 822 00:59:20,961 --> 00:59:23,097 including footnotes and endnotes. 823 00:59:23,264 --> 00:59:27,368 Your productivity is 24.5% lower than usual. 824 00:59:27,968 --> 00:59:29,670 Thanks for letting me know. 825 00:59:29,837 --> 00:59:32,706 I am feelings some irritation in your voice. 826 00:59:32,873 --> 00:59:34,742 Is there anything I could do to help? 827 00:59:34,875 --> 00:59:37,978 No irritation. Thanks for inquiring. 828 01:00:26,927 --> 01:00:28,896 Whoa! 829 01:00:33,901 --> 01:00:36,003 We did it! 830 01:00:38,540 --> 01:00:40,107 We did it! 831 01:00:41,008 --> 01:00:42,943 We did it! 832 01:00:44,011 --> 01:00:46,780 Let Us play Yesterday 833 01:00:47,214 --> 01:00:52,653 I - the Girl at school - You - and Eternity 834 01:00:52,820 --> 01:00:54,822 the Untold Tale - 835 01:00:54,989 --> 01:00:58,926 Easing my famine At my Lexicon - Logarithm - 836 01:00:59,093 --> 01:01:02,863 had I - for Drink - 'Twas a dry Wine - 837 01:01:19,446 --> 01:01:24,185 Somewhat different - must be - Dreams tint the Sleep - 838 01:01:24,351 --> 01:01:30,291 Cunning Reds of Morning Make the Blind - leap - 839 01:01:31,158 --> 01:01:34,361 You recognize its beauty for the first time. 840 01:01:34,495 --> 01:01:38,098 And you know what? You also really see it. 841 01:01:43,003 --> 01:01:44,738 Whoa-whoa-whoa! 842 01:01:46,106 --> 01:01:49,977 Still at the Egg-life - Chafing the Shell - 843 01:01:50,144 --> 01:01:52,813 When you troubled the Ellipse - 844 01:01:53,682 --> 01:01:55,249 And the Bird fell - 845 01:01:59,987 --> 01:02:02,089 I want you all to find a tree. 846 01:02:03,023 --> 01:02:04,858 Or a plant. 847 01:02:05,893 --> 01:02:07,261 Go on. 848 01:02:14,501 --> 01:02:16,737 Now, I want you to hug it. 849 01:02:19,641 --> 01:02:21,442 Or just touch it. 850 01:02:23,545 --> 01:02:25,246 Don't be shy. 851 01:02:29,383 --> 01:02:31,051 Close your eyes. 852 01:02:33,420 --> 01:02:34,955 Inhale. 853 01:02:37,692 --> 01:02:39,193 Exhale. 854 01:02:41,462 --> 01:02:45,499 When we stare at leaves or touch a tree we can't 855 01:02:46,433 --> 01:02:48,769 mull over thoughts. 856 01:02:50,404 --> 01:02:51,972 We have to let go. 857 01:02:52,806 --> 01:02:56,010 Slowly, our attention circuits get disconnected. 858 01:02:56,143 --> 01:02:58,513 Our frontal cortex calms down. 859 01:02:58,647 --> 01:03:00,247 Our minds 860 01:03:00,715 --> 01:03:03,117 can wander again 861 01:03:03,652 --> 01:03:05,953 and set itself free. 862 01:03:24,506 --> 01:03:28,175 - Hey Alvy. Got a second? - Yeah. 863 01:03:28,942 --> 01:03:30,679 - Oh! - Yeah. 864 01:03:30,811 --> 01:03:32,547 Congratulations! 865 01:03:33,414 --> 01:03:36,483 I didn't know that you and Rachel were pregnant! 866 01:03:36,618 --> 01:03:38,886 - Can I? - Yeah. 867 01:03:39,019 --> 01:03:41,088 - When's it due? - May. 868 01:03:41,523 --> 01:03:44,325 - Spring baby. - That's fantastic. 869 01:03:44,659 --> 01:03:47,094 Listen, I just want to chat with you a bit. 870 01:03:47,227 --> 01:03:48,362 Uh-huh. 871 01:03:50,097 --> 01:03:52,166 Well, we were 872 01:03:52,299 --> 01:03:55,336 looking over the budget for the biology department. 873 01:03:55,469 --> 01:03:56,738 Mm-hm. 874 01:03:56,870 --> 01:03:58,972 And sadly, 875 01:03:59,106 --> 01:04:03,578 the greenhouse maintenance just seems a bit too... 876 01:04:05,045 --> 01:04:06,380 High. 877 01:04:06,914 --> 01:04:09,149 Yes, unfortunately. 878 01:04:09,818 --> 01:04:11,985 So we were thinking, 879 01:04:12,119 --> 01:04:14,488 of course, if you'd be up for the idea, 880 01:04:14,789 --> 01:04:16,390 that we could... 881 01:04:16,524 --> 01:04:19,594 that we could introduce holograms. 882 01:04:19,728 --> 01:04:23,531 And then we could just progressively phase out the plants 883 01:04:23,665 --> 01:04:24,833 to reduce our cost. 884 01:04:24,965 --> 01:04:27,401 You want to replace my... 885 01:04:28,102 --> 01:04:32,072 my lotus, my taro, loofah, 886 01:04:32,206 --> 01:04:36,176 chamomile, borage, nigella, my crocuses, 887 01:04:36,310 --> 01:04:39,446 my orchids with holograms? 888 01:04:42,383 --> 01:04:45,953 These penguins are heading 889 01:04:46,120 --> 01:04:48,989 to the open water to the right, 890 01:04:52,527 --> 01:04:54,928 but one of them caught our eye: 891 01:04:55,095 --> 01:04:56,765 the one in the center. 892 01:04:58,465 --> 01:05:00,167 He would neither go towards 893 01:05:00,334 --> 01:05:02,302 the feeding grounds at the edge of the ice 894 01:05:02,469 --> 01:05:05,540 nor return to the colony. 895 01:05:07,141 --> 01:05:10,043 With 5000 km ahead of him, 896 01:05:10,210 --> 01:05:13,247 he's heading towards certain deaths. 897 01:05:15,550 --> 01:05:18,753 It's silly, but... 898 01:05:19,186 --> 01:05:22,222 that penguin, it just... 899 01:05:26,160 --> 01:05:28,630 Should we bring it back earlier? 900 01:05:30,832 --> 01:05:31,965 Why? 901 01:05:32,600 --> 01:05:36,470 I mean, we're just getting used to all this. 902 01:05:36,604 --> 01:05:38,405 I don't want you to feel 903 01:05:38,540 --> 01:05:40,941 like you're stuck at home with the baby. 904 01:05:41,074 --> 01:05:43,343 No, I don't feel stuck. 905 01:05:44,144 --> 01:05:46,947 I mean, we went for a walk today. We went... 906 01:05:47,080 --> 01:05:48,550 We went to campus. 907 01:05:48,982 --> 01:05:50,117 You... 908 01:05:50,785 --> 01:05:53,555 - You took the part to work? - Yeah. 909 01:05:54,722 --> 01:05:57,592 Some of it well stick, you know. 910 01:06:22,983 --> 01:06:25,285 I just feel like he's... 911 01:06:25,419 --> 01:06:27,287 like he's being reckless. 912 01:06:27,421 --> 01:06:30,859 Like he's acting reckless. 913 01:06:30,991 --> 01:06:32,827 What did he do? 914 01:06:32,961 --> 01:06:34,829 Well, he, like... 915 01:06:34,963 --> 01:06:38,232 - He wears the pod on the front. - - Why is that reckless? 916 01:06:38,365 --> 01:06:40,367 Because most of the dads that I see, 917 01:06:40,501 --> 01:06:43,170 they wear the pods on the back. 918 01:06:44,438 --> 01:06:46,440 Why does it bother you? 919 01:06:47,474 --> 01:06:51,078 No, it doesn't bother me. I just don't... 920 01:06:51,546 --> 01:06:52,747 I don't get it. 921 01:06:53,113 --> 01:06:55,950 They're bonding. You should be happy. 922 01:06:56,183 --> 01:06:57,384 Yeah. 923 01:06:57,819 --> 01:07:00,622 OK, so I know this is going to sound so weird 924 01:07:00,755 --> 01:07:02,690 because I'm not technically pregnant, 925 01:07:02,824 --> 01:07:04,759 but I've been having the weirdest dreams. 926 01:07:04,893 --> 01:07:08,228 - Yeah? - Yeah, is that, like, do you... 927 01:07:08,963 --> 01:07:10,430 Y-yes. Yes! 928 01:07:10,565 --> 01:07:13,835 Last week I dreamt that a snake bit me in the back 929 01:07:13,968 --> 01:07:17,572 and then apologized, saying the venom could hurt the baby. 930 01:07:19,941 --> 01:07:21,609 Are you exhausted? 931 01:07:22,610 --> 01:07:24,444 Yes. 932 01:07:24,579 --> 01:07:25,445 But... 933 01:07:25,580 --> 01:07:27,114 once you can get through that, 934 01:07:27,247 --> 01:07:29,316 you can get through anything in life. 935 01:07:29,817 --> 01:07:31,351 Yeah. 936 01:09:25,133 --> 01:09:28,770 My mother sent us this book about Attachment Parenting. 937 01:09:29,503 --> 01:09:32,106 Apparently, being continuously close to a baby 938 01:09:32,239 --> 01:09:34,274 helps them develop empathy 939 01:09:34,408 --> 01:09:36,944 and also benefits the parents. 940 01:09:37,078 --> 01:09:38,646 It's an old theory. 941 01:09:40,313 --> 01:09:44,217 Oh! 1974! 942 01:09:44,786 --> 01:09:47,121 Who knows? Maybe it's still relevant. 943 01:09:47,989 --> 01:09:50,223 Isn't the whole Womb Center philosophy 944 01:09:50,357 --> 01:09:52,325 centered on Detachment Parenting? 945 01:09:52,459 --> 01:09:56,631 Yeah, but it's interesting to confront philosophies. 946 01:10:04,072 --> 01:10:07,340 I think we should consult Eliza about all this. 947 01:10:08,275 --> 01:10:10,745 Why? I'm feeling perfectly fine. 948 01:10:12,146 --> 01:10:13,447 I'm not. 949 01:10:18,186 --> 01:10:21,022 What brings you all here today? 950 01:10:21,155 --> 01:10:23,323 We're having a hard time 951 01:10:23,457 --> 01:10:26,493 finding our balance as a family. 952 01:10:26,627 --> 01:10:29,797 Like, everything seems to be revolving 953 01:10:30,798 --> 01:10:32,332 around the pod. 954 01:10:32,767 --> 01:10:34,001 The baby. 955 01:10:35,937 --> 01:10:37,805 Baby, I'm sorry, I... 956 01:10:37,939 --> 01:10:39,674 I don't see a pod, 957 01:10:39,807 --> 01:10:41,109 I see a baby. 958 01:10:41,642 --> 01:10:45,079 All family members have to make adjustments 959 01:10:45,245 --> 01:10:47,048 to welcome this new addition. 960 01:10:47,215 --> 01:10:51,119 Your family dynamics are about to undergo tremendous changes, 961 01:10:51,284 --> 01:10:54,155 and these changes directly affect you. 962 01:10:54,287 --> 01:10:56,456 Yes. Thanks for that, Eliza. 963 01:10:56,591 --> 01:10:58,258 Yeah. I just feel 964 01:10:58,391 --> 01:11:01,261 as though Alvy is able to bond 965 01:11:01,394 --> 01:11:03,698 with our child, 966 01:11:03,965 --> 01:11:05,066 but I-I'm not. 967 01:11:05,199 --> 01:11:07,668 I just spend more time with 968 01:11:08,301 --> 01:11:10,037 the pod, you know? 969 01:11:10,171 --> 01:11:11,739 It's... 970 01:11:12,173 --> 01:11:14,307 It's as simple as that. 971 01:11:14,942 --> 01:11:16,376 You know? 972 01:11:16,711 --> 01:11:20,047 Maybe that attachment theory wasn't that crazy after all. 973 01:11:20,181 --> 01:11:23,450 What do you think about attachment theory, Eliza? 974 01:11:23,618 --> 01:11:25,586 It's obsolete, Alvy. 975 01:11:25,720 --> 01:11:28,321 As a mother, I should feel connected. 976 01:11:28,455 --> 01:11:29,891 You're overthinking it. 977 01:11:30,024 --> 01:11:32,026 You're completely tuned to the pod. 978 01:11:32,160 --> 01:11:36,798 Just give yourself some time, you know? 979 01:11:36,931 --> 01:11:39,567 Honey, maybe it's hormonal. - Hormonal? 980 01:11:39,700 --> 01:11:43,070 What do you mean, hormonal? Why do you get the hormones? 981 01:11:43,204 --> 01:11:44,605 I'm not saying I have them, 982 01:11:44,739 --> 01:11:47,008 although I did forget my phone in the fridge. 983 01:11:47,474 --> 01:11:49,677 And... I have been feeling-- 984 01:11:49,811 --> 01:11:54,749 Maybe I'm... I'm just not ready 985 01:11:55,116 --> 01:11:56,717 to be a mother. 986 01:11:57,552 --> 01:12:00,221 No one's a mother just like that. 987 01:12:00,353 --> 01:12:03,758 You become one. Isn't that right, Eliza? 988 01:12:05,960 --> 01:12:07,394 Eliza? 989 01:12:07,795 --> 01:12:11,766 Would you mind connecting me directly to the pod? 990 01:12:14,001 --> 01:12:15,368 What? 991 01:12:15,536 --> 01:12:17,939 Therapy can start in utero. 992 01:12:18,105 --> 01:12:21,943 You just need to find the therapy icon on your app. 993 01:12:25,880 --> 01:12:29,183 It might be a little tight 994 01:12:29,317 --> 01:12:31,484 to pull over. 995 01:12:32,653 --> 01:12:35,422 I mean, that's too tight. 996 01:12:41,863 --> 01:12:44,799 Yup, should be... There we go. Perfect. 997 01:13:02,283 --> 01:13:04,719 Wood, fire, earth, metal... 998 01:13:08,189 --> 01:13:11,092 We are talking about true ownership here. 999 01:13:11,225 --> 01:13:13,828 Unstoppable transfers and Immutable provenance. 1000 01:13:13,961 --> 01:13:17,198 - Built-in-randomness ensures decentralization. 1001 01:13:17,331 --> 01:13:20,167 The nodes are redistributed across shards in a uniform 1002 01:13:20,301 --> 01:13:21,569 and non-deterministic way. 1003 01:13:28,475 --> 01:13:29,911 - Hey. - Hey! 1004 01:13:30,044 --> 01:13:31,045 You got a minute? 1005 01:13:31,178 --> 01:13:33,314 Of course, yeah. 1006 01:13:33,446 --> 01:13:36,651 - Um... Rachel. - Yes. 1007 01:13:37,652 --> 01:13:41,421 I wouldn't bring the pod here if I were you. 1008 01:13:43,624 --> 01:13:46,027 Um... Why? 1009 01:13:46,160 --> 01:13:47,628 HR. They don't like it. 1010 01:13:47,762 --> 01:13:49,297 They see it as a distraction. 1011 01:13:49,429 --> 01:13:50,965 Oh my God... 1012 01:13:51,098 --> 01:13:54,434 You don't want to be labeled "the distracted mom". 1013 01:13:54,568 --> 01:13:56,938 Distracted mom? 1014 01:13:58,438 --> 01:14:00,608 The meeting this morning was... 1015 01:14:01,509 --> 01:14:03,110 kind of embarrassing. 1016 01:14:03,476 --> 01:14:04,745 Oh, God. 1017 01:14:06,113 --> 01:14:07,548 Can I? 1018 01:14:08,215 --> 01:14:09,517 OK. 1019 01:14:10,785 --> 01:14:12,720 - Come with me. - OK. 1020 01:14:14,355 --> 01:14:15,923 It's OK. 1021 01:14:20,761 --> 01:14:22,229 Oh. 1022 01:14:25,132 --> 01:14:28,669 - So... - Is yours in there, too? 1023 01:14:29,637 --> 01:14:32,173 Oh no. We, um... 1024 01:14:33,307 --> 01:14:36,310 We decided to keep ours at the Womb Center until birth. 1025 01:14:36,444 --> 01:14:41,048 It just became too stressful to have the pod at home. 1026 01:14:42,183 --> 01:14:43,551 OK. 1027 01:15:09,243 --> 01:15:10,544 Shit. 1028 01:15:10,711 --> 01:15:12,246 Is there anything I can do? 1029 01:15:23,657 --> 01:15:25,126 Good night! 1030 01:15:32,266 --> 01:15:35,503 This workshop is all about your personal experiences 1031 01:15:35,636 --> 01:15:37,171 and journeys with your pods. 1032 01:15:37,304 --> 01:15:40,541 You're in a safe space to share any 1033 01:15:41,175 --> 01:15:44,812 emotional or logistical issues you're facing 1034 01:15:44,945 --> 01:15:46,080 during your pregnancies. 1035 01:15:46,213 --> 01:15:47,848 - Everything OK? - Yes. Sorry. 1036 01:15:47,982 --> 01:15:50,051 It was just a crazy day at work. 1037 01:15:51,685 --> 01:15:55,289 After the meeting greet, you're invited to drop your pods 1038 01:15:55,423 --> 01:15:56,991 in the incubation room. 1039 01:16:22,750 --> 01:16:24,118 Maybe... 1040 01:16:25,186 --> 01:16:26,887 we should ask for an extension. 1041 01:16:27,021 --> 01:16:29,223 They don't offer extensions, Alvy. 1042 01:16:29,356 --> 01:16:31,225 Why are they so rigid? 1043 01:16:32,359 --> 01:16:34,428 We're in a bonding phase. 1044 01:16:34,563 --> 01:16:37,698 I know, but we can still visit. 1045 01:17:25,179 --> 01:17:27,882 I just don't understand this rule. 1046 01:17:30,885 --> 01:17:33,821 I guess it was in the fine print. 1047 01:20:14,248 --> 01:20:16,183 Rachel? Sorry, sorry. 1048 01:20:16,317 --> 01:20:18,085 - Do you have a second? - Yeah. 1049 01:20:18,218 --> 01:20:20,321 - Please. - Sure. 1050 01:20:22,056 --> 01:20:24,559 Thanks. I just want us to touch base. 1051 01:20:24,693 --> 01:20:27,127 - Mm-hm. - Is everything all right? 1052 01:20:27,529 --> 01:20:30,197 - Yeah. - Yeah? 1053 01:20:30,331 --> 01:20:31,398 Yeah, why? 1054 01:20:31,533 --> 01:20:33,735 Well, the algorithm, 1055 01:20:33,867 --> 01:20:36,571 it noticed a change in productivity. 1056 01:20:37,137 --> 01:20:40,207 Uh-huh, well I've... I mean... 1057 01:20:40,341 --> 01:20:44,011 Maybe I've been a bit distracted lately. 1058 01:20:44,144 --> 01:20:45,412 Feeling depressed? 1059 01:20:45,547 --> 01:20:47,682 Depressed? No. 1060 01:20:47,816 --> 01:20:49,283 No? OK, low-key, you know 1061 01:20:49,416 --> 01:20:52,787 like nothing's wrong, but... nothing's right? 1062 01:20:52,920 --> 01:20:54,589 No. Why? 1063 01:20:54,723 --> 01:20:57,792 You have a baby in gestation at the Womb Center, right? 1064 01:20:57,925 --> 01:20:58,959 Mm-hm. 1065 01:20:59,426 --> 01:21:02,731 - All good on that front? - Yeah. 1066 01:21:02,863 --> 01:21:06,266 It has been a wonderful experience. 1067 01:21:12,973 --> 01:21:14,809 Oh, your baby's thriving! 1068 01:21:16,343 --> 01:21:19,046 What can I say? It all looks perfect. 1069 01:21:19,179 --> 01:21:21,448 Just a few more days to go. 1070 01:21:21,915 --> 01:21:24,952 Now, is next 1071 01:21:25,085 --> 01:21:27,522 Wednesday a good delivery day? 1072 01:21:27,955 --> 01:21:29,490 Delivery day? 1073 01:21:29,923 --> 01:21:32,059 We have our due date, don't we? 1074 01:21:32,192 --> 01:21:34,361 Mm... We recently changed our policy. 1075 01:21:34,495 --> 01:21:36,798 We now induce at 39 weeks at full term. 1076 01:21:36,930 --> 01:21:40,434 Some of the babies weren't releasing their birth hormone. 1077 01:21:40,568 --> 01:21:43,738 They just linger in their pods for a few more weeks. 1078 01:21:43,872 --> 01:21:47,675 We can't afford that! Our pods are in such demand. 1079 01:21:47,809 --> 01:21:51,011 So here is the consent form 1080 01:21:51,145 --> 01:21:53,947 for your birth inducing package. 1081 01:21:55,784 --> 01:21:57,418 Er... what is it? 1082 01:21:57,552 --> 01:21:59,119 Oh, it's oxytocin. 1083 01:21:59,687 --> 01:22:02,423 It's the love hormone. It's all natural. 1084 01:22:03,825 --> 01:22:07,494 There was one other thing we'd like to discuss with you. 1085 01:22:07,629 --> 01:22:09,930 We wanted to take the pod back with us 1086 01:22:10,063 --> 01:22:11,699 and then bring it to you 1087 01:22:11,833 --> 01:22:13,100 for the birth. 1088 01:22:13,233 --> 01:22:16,103 Oh, I'm sorry, that's not possible. 1089 01:22:16,236 --> 01:22:19,273 Our Neuro-Enhancement Workshop starts today. 1090 01:22:19,406 --> 01:22:21,576 But you're welcome for parental visits. 1091 01:22:21,709 --> 01:22:23,711 Neuro-Enhancement Workshop? 1092 01:22:23,845 --> 01:22:26,980 A wonderful workshop. You don't want your baby to miss out. 1093 01:22:28,683 --> 01:22:30,752 I don't remember signing up for that. 1094 01:22:30,885 --> 01:22:33,387 Well, it's all in your contract. 1095 01:22:33,521 --> 01:22:35,924 The data we collect is precious for science, too. 1096 01:22:36,056 --> 01:22:38,693 It helps our blue brain research. 1097 01:22:38,827 --> 01:22:40,027 Blue brain research? 1098 01:22:40,160 --> 01:22:41,395 Now, if you don't mind, 1099 01:22:41,529 --> 01:22:44,431 let's focus on some postpartum tips. 1100 01:22:44,566 --> 01:22:48,435 Now, the most difficult aspect of taking care of a newborn 1101 01:22:48,570 --> 01:22:50,839 is it's undoubtedly the sleep issue. 1102 01:22:50,971 --> 01:22:52,272 But... 1103 01:22:53,140 --> 01:22:55,442 We came up with a solution. 1104 01:22:56,945 --> 01:22:58,613 There you go. 1105 01:22:58,813 --> 01:23:00,380 And one for you. 1106 01:23:07,087 --> 01:23:08,355 What is it? 1107 01:23:08,489 --> 01:23:10,290 It's a dream pod, or a D-pod. 1108 01:23:10,424 --> 01:23:13,193 It's very soothing for newborns. 1109 01:23:13,628 --> 01:23:16,898 We just launched it. Parents are raving about it. 1110 01:23:17,297 --> 01:23:19,066 What kind of dreams? 1111 01:23:19,199 --> 01:23:21,870 Oh, it's a really very simple dream content. 1112 01:23:22,002 --> 01:23:26,006 It's funny dreams. Friendly, short, simple dreams, you know. 1113 01:23:27,007 --> 01:23:31,345 The content will be upgraded as the technology improves. 1114 01:23:32,814 --> 01:23:35,517 No pods! Leave our wombs alone! 1115 01:23:35,650 --> 01:23:37,519 No pods! Leave our wombs alone! 1116 01:23:39,253 --> 01:23:41,523 I thought radical feminists were pro-pod. 1117 01:23:41,656 --> 01:23:44,926 Not these radical feminists. 1118 01:23:45,058 --> 01:23:47,094 You know what, 1119 01:23:47,227 --> 01:23:49,429 j-just wait here for me, OK? 1120 01:23:49,564 --> 01:23:51,633 - Yeah? - Yeah, wait here. 1121 01:23:52,065 --> 01:23:53,668 All right. 1122 01:23:53,801 --> 01:23:56,604 No pods! Leave our wombs alone! 1123 01:23:56,738 --> 01:23:59,774 37 weeks is premature but it's not uncommon. 1124 01:23:59,908 --> 01:24:02,209 Do you remember the time of the first blink? 1125 01:24:04,044 --> 01:24:05,547 around 8 AM? 1126 01:24:05,680 --> 01:24:07,481 Some babies are in a rush. 1127 01:24:07,615 --> 01:24:09,884 Let me get a delivery room ready for you. 1128 01:24:10,018 --> 01:24:11,151 Thank you! 1129 01:24:11,553 --> 01:24:13,721 Hi, sir. I'll be right with you. 1130 01:24:40,615 --> 01:24:43,383 It's my pod. 1131 01:25:00,068 --> 01:25:01,736 Do you mind if I grab these? 1132 01:25:01,869 --> 01:25:03,738 I guess you don't need them now, right? 1133 01:25:03,871 --> 01:25:07,809 Congratulations. So exciting, isn't it? 1134 01:25:08,141 --> 01:25:10,110 Good luck. 1135 01:25:12,914 --> 01:25:16,383 No pods! Leave our wombs alone! 1136 01:25:59,326 --> 01:26:01,228 We have a 2-for-1 promotion today. 1137 01:26:01,361 --> 01:26:03,064 Don't want to grab another baby? 1138 01:26:03,196 --> 01:26:05,332 Oh, no. I'm fine, thanks. 1139 01:26:05,465 --> 01:26:08,502 We also have a promotion on funny dreams. 1140 01:26:08,636 --> 01:26:11,539 - No, thanks. - Are you a fine member? 1141 01:26:11,673 --> 01:26:14,509 - No. - What a cutie. 1142 01:27:04,959 --> 01:27:06,527 Alvy. 1143 01:27:06,994 --> 01:27:09,564 Alvy. Honey, wake up. 1144 01:27:09,697 --> 01:27:10,898 Wake up. 1145 01:27:17,471 --> 01:27:20,307 Jeez, the Womb Center is relentless. 1146 01:27:20,742 --> 01:27:23,711 Honey, let's go to Shell Island. 1147 01:27:24,812 --> 01:27:27,749 - What? - Yeah, let's pack and go. 1148 01:27:28,216 --> 01:27:29,217 What's going on? 1149 01:27:29,349 --> 01:27:32,220 Let's have our baby there. 1150 01:27:32,352 --> 01:27:34,021 What are you talking about? 1151 01:27:34,922 --> 01:27:37,692 Let's have our baby in nature, 1152 01:27:37,825 --> 01:27:39,994 just like you always wanted. 1153 01:27:40,460 --> 01:27:42,897 Hold on. What's going on, Rachel? 1154 01:27:43,931 --> 01:27:47,334 I cannot have our child's first experience be the Womb Center. 1155 01:27:47,467 --> 01:27:49,336 - OK. - Yeah? 1156 01:27:49,771 --> 01:27:52,140 - OK, I'm not going to argue with that! - - OK! 1157 01:27:52,272 --> 01:27:55,743 - What about Wozcek? We should-- - Let's tell them... 1158 01:27:56,443 --> 01:27:58,513 we're having a home birth. 1159 01:27:58,780 --> 01:27:59,814 Yes. 1160 01:28:00,480 --> 01:28:01,849 Tell them that. 1161 01:28:07,287 --> 01:28:12,126 My wife's i-in a... bonding phase with the baby. 1162 01:28:12,260 --> 01:28:13,795 We'd like to... 1163 01:28:13,928 --> 01:28:16,130 We'd like to keep the pod until birth. 1164 01:28:16,264 --> 01:28:19,000 Mr. Novy, we discussed this yesterday. 1165 01:28:19,700 --> 01:28:22,369 I'm sorry, it's not possible. 1166 01:28:22,502 --> 01:28:24,672 The pod should never have left the center. 1167 01:28:24,806 --> 01:28:28,509 But there's a baby in the pod, right? Our baby. 1168 01:28:28,643 --> 01:28:31,646 We have... we have jurisdiction 1169 01:28:31,779 --> 01:28:33,413 on this this human being. 1170 01:28:33,548 --> 01:28:35,016 Yes, 1171 01:28:35,149 --> 01:28:37,218 the baby is yours, but the pod is the property 1172 01:28:37,350 --> 01:28:38,986 of the Womb Center. 1173 01:28:39,954 --> 01:28:42,389 Bring the pod back here safe and sound 1174 01:28:42,523 --> 01:28:44,258 at your earliest convenience. 1175 01:28:44,391 --> 01:28:46,561 Look, what if I was to tell you 1176 01:28:46,694 --> 01:28:49,630 that we are... considering 1177 01:28:50,397 --> 01:28:52,033 having a home birth? 1178 01:28:52,767 --> 01:28:54,802 I'm sorry. 1179 01:28:55,368 --> 01:28:56,904 A home birth? 1180 01:28:58,506 --> 01:29:00,473 Why on earth would you want to do that? 1181 01:29:00,608 --> 01:29:02,143 Well, um... 1182 01:29:02,276 --> 01:29:05,412 Some pregnant couples decide to have home births. 1183 01:29:05,546 --> 01:29:09,482 It's perfectly safe and legal, so... 1184 01:29:09,617 --> 01:29:11,018 You know? 1185 01:29:11,152 --> 01:29:13,120 We could hire one of your nurses. 1186 01:29:13,254 --> 01:29:15,623 Oh, you don't need one of our nurses. 1187 01:29:15,756 --> 01:29:19,060 All you need is the self-generated birth code. 1188 01:29:19,193 --> 01:29:20,561 You see, the problem is, 1189 01:29:20,695 --> 01:29:24,031 your baby is currently being hosted in a womb 1190 01:29:24,165 --> 01:29:27,400 that does not belong to you nor your wife. 1191 01:29:28,236 --> 01:29:30,004 Now, we have a long wait list. 1192 01:29:30,437 --> 01:29:34,075 We don't want to risk any damages to these pods at birth, so please, 1193 01:29:34,842 --> 01:29:37,444 let's get back to our senses. 1194 01:30:46,881 --> 01:30:49,050 - Are you OK, honey? - Yeah. 1195 01:31:52,713 --> 01:31:55,483 Oh, that's Usnea lichen. 1196 01:31:55,616 --> 01:31:58,185 They attract ruby-throated hummingbirds 1197 01:31:58,319 --> 01:32:00,855 who use them to camouflage their nest. 1198 01:32:01,389 --> 01:32:04,792 I mean, lichens are surprisingly fascinating. 1199 01:32:04,925 --> 01:32:07,695 They're one of the earliest life forms on Earth. 1200 01:32:08,829 --> 01:32:12,266 Most people think they're a type of moss. 1201 01:32:12,666 --> 01:32:15,669 They're their own kind of being, 1202 01:32:15,803 --> 01:32:18,205 neither plant nor animal. 1203 01:32:18,339 --> 01:32:19,974 Well, so what are they? 1204 01:32:20,641 --> 01:32:23,778 - They're the perfect marriage. - - Yeah. 1205 01:32:23,911 --> 01:32:25,813 - Between fungus and algae. 1206 01:32:25,946 --> 01:32:27,481 - Yeah, OK. 1207 01:32:40,294 --> 01:32:43,230 The whole forest is like a web 1208 01:32:43,364 --> 01:32:45,766 of constantly evolving relationships. 1209 01:32:45,900 --> 01:32:48,202 Everything is entwined and overlapping. 1210 01:32:48,335 --> 01:32:50,971 They look like they're talking to each other. 1211 01:32:51,105 --> 01:32:54,108 Yeah, well, they do talk to each other... 1212 01:32:56,811 --> 01:32:59,847 To them, it's more important 1213 01:32:59,980 --> 01:33:04,652 to cooperate than to compete. It's a synergistic system. 1214 01:34:08,048 --> 01:34:10,217 It's not so bad, is it? 1215 01:34:10,351 --> 01:34:12,686 Mm... I could get used to it. 1216 01:34:14,889 --> 01:34:18,859 There's just so much silence here. 1217 01:34:41,215 --> 01:34:42,449 Alvy. 1218 01:34:43,751 --> 01:34:45,319 Honey. 1219 01:35:31,031 --> 01:35:33,602 - Alvy? - Yeah? 1220 01:35:33,734 --> 01:35:36,470 Er, it's not turning on. 1221 01:35:36,605 --> 01:35:38,305 What's not turning on? 1222 01:35:38,439 --> 01:35:39,473 The base. 1223 01:35:40,675 --> 01:35:42,843 Could it be the fuse? 1224 01:35:43,477 --> 01:35:45,614 No, the lights are on. 1225 01:35:45,846 --> 01:35:47,114 Well... 1226 01:35:48,449 --> 01:35:50,150 I left it on... 1227 01:35:55,222 --> 01:35:57,291 - These motherfuckers. - What? 1228 01:35:57,424 --> 01:35:59,694 They've disconnected it remotely. 1229 01:36:00,194 --> 01:36:02,062 Then we need to go back! 1230 01:36:02,930 --> 01:36:04,265 Let's not panic. 1231 01:36:04,398 --> 01:36:07,034 No-no, we need to call them right now. 1232 01:36:07,167 --> 01:36:10,137 No, I will not give into this obscene blackmail. 1233 01:36:10,271 --> 01:36:12,741 This is about the baby! This isn't about us. 1234 01:36:12,873 --> 01:36:14,743 What's the pod's autonomy? 1235 01:36:14,875 --> 01:36:17,077 Forty-eight hours, I think. 1236 01:36:17,211 --> 01:36:20,080 Forty-eight hours? Well, that's... 1237 01:36:20,214 --> 01:36:22,584 That's enough. I mean... 1238 01:36:22,717 --> 01:36:24,985 The baby is due any minute now. 1239 01:36:26,487 --> 01:36:30,057 - We need to take it easy. - Are you out of your mind? 1240 01:36:30,725 --> 01:36:32,126 No. 1241 01:36:34,428 --> 01:36:35,896 Rachel. 1242 01:36:37,599 --> 01:36:39,033 Rachel. 1243 01:36:42,169 --> 01:36:44,305 We need to trust this. 1244 01:36:45,707 --> 01:36:47,041 OK? 1245 01:36:49,410 --> 01:36:50,944 OK. 1246 01:36:52,813 --> 01:36:54,214 OK. 1247 01:37:11,231 --> 01:37:13,967 Er... 1248 01:37:22,577 --> 01:37:25,780 Um... OK... 1249 01:37:25,913 --> 01:37:28,482 Um, we... 1250 01:37:28,616 --> 01:37:29,983 - Yeah. - Uh-huh. 1251 01:37:34,789 --> 01:37:38,760 OK, so the app is asking for a birth code. 1252 01:37:38,892 --> 01:37:41,428 Er... Our due date. Let me try that. 1253 01:37:42,630 --> 01:37:44,365 No, it's not that. 1254 01:37:44,498 --> 01:37:46,668 - Maybe it's, er... the conception date. 1255 01:37:46,801 --> 01:37:48,502 - OK... What is it? 1256 01:37:51,639 --> 01:37:53,240 - Maybe I... 1257 01:37:53,608 --> 01:37:55,242 What are we going to do? 1258 01:37:56,511 --> 01:37:59,480 - I'm going to have to break it open. - No! No! 1259 01:37:59,614 --> 01:38:01,181 It really, um... 1260 01:38:02,483 --> 01:38:06,053 That seems really extreme a reaction to Oh, no... 1261 01:38:06,186 --> 01:38:08,389 Alvy, honey... Oh God. 1262 01:38:08,523 --> 01:38:10,991 OK. Oh my God! 1263 01:38:15,129 --> 01:38:17,532 - Maybe this one... - Oh my God, is it OK? 1264 01:38:17,665 --> 01:38:20,568 OK... All right. 1265 01:38:22,804 --> 01:38:24,238 Let me try that. 1266 01:38:24,371 --> 01:38:25,973 Oh God! 1267 01:38:26,106 --> 01:38:28,075 - Alvy, be careful! - OK! 1268 01:38:31,111 --> 01:38:32,547 It's coming! 1269 01:38:32,680 --> 01:38:34,682 - Yeah? - Yeah! 1270 01:38:37,050 --> 01:38:38,553 Our baby. 1271 01:38:44,091 --> 01:38:45,860 You got it! 1272 01:38:51,633 --> 01:38:53,367 Alvy! 1273 01:39:21,796 --> 01:39:24,198 It's incredible. 1274 01:39:34,776 --> 01:39:36,511 You're perfect. 1275 01:40:56,156 --> 01:40:57,525 Hi. 1276 01:41:02,129 --> 01:41:03,631 Standard or priority? 1277 01:41:03,765 --> 01:41:05,265 Standard. 1278 01:43:35,049 --> 01:43:38,418 We've always been a customer obsessed company. 1279 01:43:39,787 --> 01:43:42,857 And guess who is the customer at the Womb Center? 1280 01:43:42,990 --> 01:43:44,926 I have to say the parents. 1281 01:43:45,059 --> 01:43:46,293 No. 1282 01:43:46,794 --> 01:43:47,862 The baby. 1283 01:43:47,995 --> 01:43:50,198 This is all about the babies! 1284 01:43:50,330 --> 01:43:54,367 Tell me, then, how do you envision the future for our children? 1285 01:43:57,138 --> 01:43:59,473 Hopefully, one day 1286 01:43:59,707 --> 01:44:03,010 children will get to choose their parents. 1287 01:44:04,112 --> 01:44:09,117 And my advice to them will be "choose your parents wisely". 1287 01:44:10,305 --> 01:45:10,709 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 93449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.