Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,243 --> 00:00:04,426
[sniffs]
2
00:00:04,459 --> 00:00:08,873
Niles, what is that sickeningly
sweet, overpowering smell?
3
00:00:08,159 --> 00:00:12,143
The cologne you gave me
for my birthday.
4
00:00:12,176 --> 00:00:14,459
Don't you just love it?
What's it called again?
5
00:00:14,493 --> 00:00:16,209
"Tester."
6
00:00:18,176 --> 00:00:20,359
Say, wait a minute.
7
00:00:20,393 --> 00:00:23,543
Cologne? What's that?
New oven mitts?
8
00:00:23,873 --> 00:00:26,359
And you're wearing a girdle.
9
00:00:26,393 --> 00:00:29,226
Ms. Babcock is coming home
from the sanitarium.
10
00:00:29,259 --> 00:00:30,443
This has nothing to do with her.
11
00:00:30,476 --> 00:00:32,443
I'm wearing it
because I pulled my back.
12
00:00:32,476 --> 00:00:34,409
Oh yeah, sure
and I wear a Wonderbra
13
00:00:34,443 --> 00:00:37,043
because I sprained my breasts.
14
00:00:38,493 --> 00:00:42,873
-Oh, hi, darling.
-Good morning, darling.
15
00:00:42,159 --> 00:00:43,209
Oh, what have we here?
16
00:00:43,243 --> 00:00:45,543
The proposal
from the wedding planner?
17
00:00:45,873 --> 00:00:46,159
-Uh, yeah.
-Now, tell me,
18
00:00:46,193 --> 00:00:47,309
is the caterer
gonna be charging us
19
00:00:47,343 --> 00:00:49,703
by the person or by the couple?
20
00:00:49,143 --> 00:00:52,176
Well, after all the samples
that me and Ma consumed,
21
00:00:52,209 --> 00:00:55,443
the caterer decided to charge
my side of the family
22
00:00:55,476 --> 00:00:57,426
per person as a couple.
23
00:00:59,443 --> 00:01:01,193
Well, that's outrageous.
24
00:01:01,226 --> 00:01:03,509
The bartender's doing
the same thing with your side.
25
00:01:07,703 --> 00:01:09,176
We don't really have
to use this guy.
26
00:01:09,209 --> 00:01:12,243
I mean, I could plan this
wedding myself.
27
00:01:12,276 --> 00:01:14,243
Oh, no, no, no, no.
We want it to be nice.
28
00:01:16,393 --> 00:01:19,476
I mean, you know, fancy. Classy.
29
00:01:19,509 --> 00:01:22,373
[clears throat]
When do they need the deposit?
30
00:01:24,373 --> 00:01:26,443
You don't think that I can make
a nice affair?
31
00:01:26,476 --> 00:01:30,203
Listen, I know how it's done.
You just need a very good theme.
32
00:01:30,543 --> 00:01:32,193
Something that's elegant
and understated.
33
00:01:32,226 --> 00:01:34,259
Starlight Express. Do you skate?
34
00:01:35,409 --> 00:01:37,209
Fran, it's not that
the Duchess of Kent
35
00:01:37,243 --> 00:01:38,476
wouldn't love to arrive
at the dais
36
00:01:38,509 --> 00:01:42,476
on Rollerblades,
but you're my princess.
37
00:01:42,509 --> 00:01:45,243
I want this to be the wedding
of your dreams.
38
00:01:45,276 --> 00:01:46,443
But...
39
00:01:46,476 --> 00:01:50,159
This is the wedding of mydreams.
40
00:01:50,193 --> 00:01:52,509
Sir, it's your brother
with some urgent news.
41
00:01:53,043 --> 00:01:54,193
Oh, yes, Nigel, what is it?
42
00:01:55,276 --> 00:01:57,176
Oh, my God. I see.
43
00:01:57,209 --> 00:01:59,376
Yes. Well, thank you
for calling.
44
00:01:59,409 --> 00:02:01,159
-Goodbye.
-What?
45
00:02:01,193 --> 00:02:03,159
That was Nigel.
Apparently, last night,
46
00:02:03,193 --> 00:02:05,209
my father passed away.
47
00:02:05,243 --> 00:02:08,193
Oh, honey. I'm so sorry.
48
00:02:09,543 --> 00:02:12,326
Hello, hello, I'm back.
49
00:02:12,359 --> 00:02:15,043
Well, what's with
the sourpusses? Who died?
50
00:02:20,373 --> 00:02:21,393
♪ She was workingin a bridal shop ♪
51
00:02:21,426 --> 00:02:23,373
♪ In Flushing, Queens ♪
52
00:02:23,703 --> 00:02:24,243
♪ Til her boyfriendkicked her out ♪
53
00:02:24,276 --> 00:02:26,373
♪ In one of thosecrushing scenes ♪
54
00:02:26,703 --> 00:02:27,393
♪ What was she to do?Where was she to go? ♪
55
00:02:27,426 --> 00:02:30,443
♪ She was out on her fanny ♪
56
00:02:30,476 --> 00:02:32,143
♪ So over the bridgefrom Flushing ♪
57
00:02:32,176 --> 00:02:33,459
♪ To the Sheffield's door ♪
58
00:02:33,493 --> 00:02:36,703
♪ She was there to sell makeupbut the father saw more ♪
59
00:02:36,143 --> 00:02:38,176
♪ She had style, she had flairshe was there ♪
60
00:02:38,209 --> 00:02:39,226
♪ That's how she became ♪
61
00:02:39,259 --> 00:02:41,509
♪ The Nanny ♪
62
00:02:42,043 --> 00:02:44,526
♪ Who would have guessedthat the girl we described ♪
63
00:02:45,203 --> 00:02:47,873
♪ Was just exactlywhat the doctor prescribed? ♪
64
00:02:47,159 --> 00:02:48,309
♪ Now, the fatherfinds her beguiling ♪
65
00:02:48,343 --> 00:02:49,443
♪ Watch out C.C. ♪
66
00:02:49,476 --> 00:02:51,193
♪ And the kidsare actually smiling ♪
67
00:02:51,226 --> 00:02:52,359
♪ Such joie de vivre ♪
68
00:02:52,393 --> 00:02:54,203
♪ She's the lady in red ♪
69
00:02:54,543 --> 00:02:58,226
♪ When everybody elseis wearing tan ♪
70
00:02:58,259 --> 00:03:00,243
♪ The flashy girlfrom Flushing ♪
71
00:03:00,276 --> 00:03:01,426
♪ The Nanny named Fran ♪
72
00:03:11,326 --> 00:03:13,176
Let's have the Sheffields
in here, please.
73
00:03:14,509 --> 00:03:16,443
-Max, hello.
-Chandler.
74
00:03:16,476 --> 00:03:18,143
-Thank you.
-Sit here.
75
00:03:18,176 --> 00:03:20,043
I'm just so embarrassed.
76
00:03:20,373 --> 00:03:22,209
I mean, I hardly knew Grandpa.
77
00:03:22,243 --> 00:03:25,376
But I felt close to him,
after all those heartfelt cards
78
00:03:25,409 --> 00:03:27,476
his secretary wrote us
on our birthdays.
79
00:03:29,873 --> 00:03:30,326
She never forgot.
80
00:03:30,359 --> 00:03:33,043
Oh, you know, honey,
just let it out.
81
00:03:33,373 --> 00:03:36,343
But at least you know
what happened to your grandpa.
82
00:03:36,376 --> 00:03:39,373
Mine stepped into a magician's
box in the Catskills
83
00:03:39,703 --> 00:03:41,176
and was never seen again.
84
00:03:42,309 --> 00:03:44,243
Many years later,
someone spotted him
85
00:03:44,276 --> 00:03:46,203
with a magician's assistant
in Miami.
86
00:03:46,543 --> 00:03:48,043
But nothing was ever proven.
87
00:03:49,703 --> 00:03:51,276
Please be seated.
88
00:03:51,309 --> 00:03:55,426
First of all, uh, let me say
how sorry I am for your loss.
89
00:03:55,459 --> 00:03:57,459
[sobbing]
90
00:03:57,493 --> 00:04:00,426
Oh, Maggs, it's okay.
91
00:04:00,459 --> 00:04:02,443
I cried like a baby, too,
when I realized
92
00:04:02,476 --> 00:04:04,343
how much money
we're gonna inherit.
93
00:04:04,376 --> 00:04:06,276
Brighton, please.
94
00:04:06,309 --> 00:04:08,326
Not everything is just
about money, you know.
95
00:04:08,359 --> 00:04:12,543
Really, Brighton,
have a little more sensitivity.
96
00:04:12,873 --> 00:04:15,143
It happens to be very traumatic
when a man loses his father.
97
00:04:15,176 --> 00:04:18,203
He's no longer the son
looking up to somebody.
98
00:04:18,543 --> 00:04:20,259
He's now the one
that's next in line to die.
99
00:04:20,293 --> 00:04:22,159
It's lonely. It's aging.
100
00:04:25,176 --> 00:04:26,259
Thanks, dear.
101
00:04:26,293 --> 00:04:28,543
Lean on me, baby.
102
00:04:29,476 --> 00:04:31,293
Anyway, getting down
to business,
103
00:04:31,326 --> 00:04:33,459
your father left you all...
104
00:04:33,493 --> 00:04:35,259
What? The racehorses,
the Ferrari,
105
00:04:35,293 --> 00:04:36,376
the country house in Tuscany?
106
00:04:36,409 --> 00:04:39,873
-A videotape.
-Damn.
107
00:04:39,159 --> 00:04:41,703
Brighton, please, look,
your grandfather
108
00:04:41,143 --> 00:04:43,376
may have been cold, selfish
and detached,
109
00:04:43,409 --> 00:04:46,376
but to me,
he will always be "sir."
110
00:04:48,276 --> 00:04:52,476
In any case, uh,
Mr. Sheffield Sr. made this tape
111
00:04:52,509 --> 00:04:54,493
to convey his plans,
112
00:04:54,526 --> 00:04:57,409
uh, regarding his estate.
113
00:04:57,443 --> 00:04:59,443
I can never get this thing
to work.
114
00:04:59,476 --> 00:05:01,309
Oh, give me that.
115
00:05:01,343 --> 00:05:04,226
Channel three, video one,
extended play. Go, go, go.
116
00:05:07,703 --> 00:05:08,493
To my three children
117
00:05:08,526 --> 00:05:10,326
who have enjoyedall the privileges
118
00:05:10,359 --> 00:05:13,873
of the Sheffield nameand upbringing,
119
00:05:13,159 --> 00:05:18,226
I leave my sincere wishesfor a long and happy life
120
00:05:18,259 --> 00:05:21,193
and a few little trinketsfor the grandchildren.
121
00:05:21,226 --> 00:05:24,043
Please tell me the racehorse's
name is "Trinket."
122
00:05:25,459 --> 00:05:28,259
Yes, and what about the bulk
of his estate?
123
00:05:28,293 --> 00:05:30,143
You may be wonderingwhat's the plan are
124
00:05:30,176 --> 00:05:31,309
for the bulk of my estate.
125
00:05:31,343 --> 00:05:32,443
Yes.
126
00:05:32,476 --> 00:05:35,193
Well, let me explain.
127
00:05:35,226 --> 00:05:37,276
Gee, too bad you two
couldn't communicate like this
128
00:05:37,309 --> 00:05:39,543
when he was alive.
129
00:05:39,873 --> 00:05:42,359
There's a woman who was neverable to enjoy the privileges
130
00:05:42,393 --> 00:05:44,259
that come alongwith being a Sheffield.
131
00:05:45,309 --> 00:05:48,376
My fourth child,
132
00:05:48,409 --> 00:05:50,703
Concepcion.
133
00:05:50,143 --> 00:05:53,143
[stutters] What? Well, where did
this fourth child come from?
134
00:05:53,176 --> 00:05:56,043
Well, I guess Concepcion
wasn't immaculate.
135
00:05:58,176 --> 00:06:01,543
To her, I leavemy entire estate.
136
00:06:01,526 --> 00:06:03,476
Well, that's that then.
137
00:06:03,509 --> 00:06:05,543
Good luck.
138
00:06:05,873 --> 00:06:06,703
Goodbye.
139
00:06:07,176 --> 00:06:08,243
Ta-ta.
140
00:06:10,203 --> 00:06:11,326
I can't believe this.
141
00:06:11,359 --> 00:06:13,243
Send her in, please.
142
00:06:17,443 --> 00:06:19,373
Hola.
143
00:06:19,703 --> 00:06:21,476
I'm Maria de la Concepcion
Bustillo Garcia Delamo
144
00:06:21,509 --> 00:06:23,543
Sheffield.
145
00:06:25,409 --> 00:06:28,159
It is your father's wish
that his estate
146
00:06:28,193 --> 00:06:31,176
in the amount of $100 million
goes to her.
147
00:06:32,159 --> 00:06:34,176
Auntie Concepcion.
148
00:06:35,343 --> 00:06:37,243
Brighton, would you
knock it off?
149
00:06:37,276 --> 00:06:39,326
Look, my father
was such a philanderer,
150
00:06:39,359 --> 00:06:42,176
he'd believe anyone
who claimed to be his child.
151
00:06:42,209 --> 00:06:44,493
What proof do we have this woman
and I are related?
152
00:06:44,526 --> 00:06:47,703
Well, let's get to know her
a little bit.
153
00:06:47,143 --> 00:06:49,143
Hi, honey. Are you married?
154
00:06:49,176 --> 00:06:51,343
Oh, well, I was living
with a man for five years,
155
00:06:51,376 --> 00:06:53,243
but I couldn't make
a commitment.
156
00:06:54,393 --> 00:06:57,443
Well, there's your DNA test.
157
00:07:05,243 --> 00:07:07,426
Oh, I cannot believe
how many people
158
00:07:07,459 --> 00:07:09,493
showed up for that memorial.
159
00:07:09,526 --> 00:07:11,459
My tongue is so dry
from putting stamps
160
00:07:11,493 --> 00:07:13,343
-on all these thank-you notices.
-Hmm.
161
00:07:13,376 --> 00:07:16,043
Are you sure I wasn't mentioned
in the will?
162
00:07:16,373 --> 00:07:18,373
He always said
I was like a son to him.
163
00:07:19,873 --> 00:07:21,176
You were. You got bubkes too.
164
00:07:24,143 --> 00:07:25,443
I'm supposed to be jumping up
and down
165
00:07:25,476 --> 00:07:27,509
because Grandpa left me
a cracked porcelain doll?
166
00:07:28,043 --> 00:07:30,193
I mean, you could buy a car with
how much that stamp collection
167
00:07:30,226 --> 00:07:31,293
you inherited is worth.
168
00:07:35,873 --> 00:07:38,426
You know, most people don't have
what we have.
169
00:07:38,459 --> 00:07:41,373
Maybe this will give you
the opportunity to understand
170
00:07:41,703 --> 00:07:43,243
something beyond
your privileged existence.
171
00:07:43,276 --> 00:07:45,326
You do know that if Dad
hasn't socked anything away,
172
00:07:45,359 --> 00:07:48,203
he's gonna have
to dip into your trust fund.
173
00:07:48,543 --> 00:07:49,526
He can do that?
174
00:07:50,203 --> 00:07:52,393
You know,
I don't believe you kids.
175
00:07:52,426 --> 00:07:55,543
You just lost your grandfather,
you just found out
176
00:07:55,873 --> 00:07:57,873
that you have a new member
of the family
177
00:07:57,159 --> 00:08:00,543
and all you three are focused on
is the money.
178
00:08:00,873 --> 00:08:01,293
I'm very disappointed in you
179
00:08:01,326 --> 00:08:02,493
and I think you should go
to your rooms
180
00:08:02,526 --> 00:08:05,243
-and really think about this.
-Sorry, Fran.
181
00:08:05,276 --> 00:08:07,443
-Yeah, well.
-Well, Brighton brought it up.
182
00:08:07,476 --> 00:08:10,703
She's always been poor.
What's it to her?
183
00:08:11,226 --> 00:08:13,143
Can you believe those kids?
184
00:08:13,176 --> 00:08:14,509
Making something out of nothing?
185
00:08:15,043 --> 00:08:16,476
They are making something
out of nothing, aren't they?
186
00:08:18,176 --> 00:08:20,203
[exclaims] After not having been
187
00:08:20,543 --> 00:08:21,309
in my apartment
for three months,
188
00:08:21,343 --> 00:08:22,393
I really had to air it out.
189
00:08:22,426 --> 00:08:25,373
It smelled like
a cat died in there.
190
00:08:25,703 --> 00:08:26,259
[gasps]
191
00:08:28,259 --> 00:08:30,159
-You have a dog.
-Oh!
192
00:08:30,193 --> 00:08:31,243
[gasps]
193
00:08:31,276 --> 00:08:33,409
We're taking care of him.
194
00:08:33,443 --> 00:08:35,276
Perhaps what you smelled
in your apartment
195
00:08:35,309 --> 00:08:38,373
was the stench
of your decaying youth.
196
00:08:40,343 --> 00:08:44,326
You know, Niles, I learned
something at the place.
197
00:08:46,176 --> 00:08:49,526
If 220 volts of electricity
can't hurt me,
198
00:08:50,203 --> 00:08:52,409
300 pounds of butler sure can't.
199
00:08:55,176 --> 00:08:57,209
Well, are you happy to have
your little friend home?
200
00:08:57,243 --> 00:08:59,293
Oh, it's all right.
201
00:09:03,326 --> 00:09:05,373
So, isn't it a pity that
202
00:09:05,703 --> 00:09:08,309
Maxwell's father left
all his money to a trollop?
203
00:09:08,343 --> 00:09:10,343
Oh, he left something for me?
204
00:09:11,343 --> 00:09:12,343
Oh, you meant her.
205
00:09:13,526 --> 00:09:15,373
So Nanny Fine,
what are you gonna do
206
00:09:15,703 --> 00:09:16,443
now that the wedding's off?
207
00:09:16,476 --> 00:09:20,259
Well, who said anything
about the wedding being off?
208
00:09:20,293 --> 00:09:22,526
[chuckles] Nanny Fine,
without his inheritance,
209
00:09:23,203 --> 00:09:25,293
Maxwell will run out of money
like that.
210
00:09:25,326 --> 00:09:28,373
It takes a lot of money
to keep you looking that cheap.
211
00:09:30,226 --> 00:09:33,873
Well, for your information,
it would not matter to me
212
00:09:33,159 --> 00:09:34,526
if Maxwell
were completely broke,
213
00:09:35,203 --> 00:09:38,043
because I am not in it
for the money.
214
00:09:38,373 --> 00:09:40,276
I'm in it for love.
215
00:09:40,309 --> 00:09:43,543
Well, isn't that sweet?
216
00:09:43,873 --> 00:09:44,326
We'll see if you feel
the same way
217
00:09:44,359 --> 00:09:47,159
when Maxwell has to move in
with you and your mother.
218
00:09:48,276 --> 00:09:52,359
Think about it, Nanny Fine.
[laughing]
219
00:09:58,509 --> 00:09:59,493
[burps]
220
00:10:06,243 --> 00:10:08,293
Hi, honey.
221
00:10:08,326 --> 00:10:12,259
Bad news. The doctor says
I gotta quit the paper route.
222
00:10:12,293 --> 00:10:14,293
I'm getting too big
for the bike.
223
00:10:16,703 --> 00:10:19,426
Darling, come here and let Daddy
give you some sugar.
224
00:10:19,459 --> 00:10:20,426
[burps]
225
00:10:23,143 --> 00:10:26,543
Uh... Look, here. I was looking
through the want ads.
226
00:10:26,873 --> 00:10:29,276
I thought I'd circle a few
things you were qualified to do.
227
00:10:29,309 --> 00:10:32,543
But there's nothing
circled here, my pet.
228
00:10:32,873 --> 00:10:33,376
No kidding.
229
00:10:38,293 --> 00:10:40,509
Oh, now, this is ridiculous.
We're overreacting.
230
00:10:41,043 --> 00:10:42,359
I mean, a smart man
like Mr. Sheffield
231
00:10:42,393 --> 00:10:44,703
isn't gonna burn through
his own money
232
00:10:44,143 --> 00:10:47,193
because he knows that he's got
his father's hundred mil coming.
233
00:10:47,226 --> 00:10:50,209
We would, but he wouldn't.
234
00:10:50,243 --> 00:10:53,526
Oh, I'm sure you're right.
There's nothing to worry about.
235
00:10:54,203 --> 00:10:56,393
If Maxwell were seriously
counting on his inheritance,
236
00:10:56,426 --> 00:10:59,476
he'd be rushing off to London
to contest the will.
237
00:10:59,509 --> 00:11:01,509
Just off to London
on the Concorde.
238
00:11:02,043 --> 00:11:03,043
Nothing to worry about.
239
00:11:08,159 --> 00:11:09,393
Uh-oh...
240
00:11:11,259 --> 00:11:14,209
Well, I must say.
So far, I am enjoying
241
00:11:14,243 --> 00:11:16,209
my return to sanity very much.
242
00:11:20,393 --> 00:11:23,703
I can't believe
this is happening.
243
00:11:23,143 --> 00:11:25,873
I love this house.
244
00:11:25,159 --> 00:11:26,443
Well, get used to it, Ma.
245
00:11:26,476 --> 00:11:29,393
Because we're one step away
from the poor house.
246
00:11:29,426 --> 00:11:31,526
[sobs] I hate the poor house.
247
00:11:35,043 --> 00:11:36,203
Look, we're just going to have
248
00:11:36,543 --> 00:11:37,459
to learn to economize.
That's all.
249
00:11:37,493 --> 00:11:41,193
I mean, the kids will get used
to wearing hand-me-downs.
250
00:11:41,226 --> 00:11:44,703
Maggie will give her skirts
to Gracie.
251
00:11:44,143 --> 00:11:45,509
Gracie will give
her skirts to me.
252
00:11:47,426 --> 00:11:49,203
What are you, nuts?
253
00:11:49,543 --> 00:11:51,493
What is the one thing
that I taught you?
254
00:11:51,526 --> 00:11:53,393
Death begins in the colon?
255
00:11:55,703 --> 00:11:58,209
That and don't give up
without a fight.
256
00:11:58,243 --> 00:12:01,409
Go and get that inheritance back
from Conception.
257
00:12:01,443 --> 00:12:04,393
Why should she wind up
with our money?
258
00:12:04,426 --> 00:12:08,159
She's not even
a real Sheffield like us.
259
00:12:11,159 --> 00:12:12,459
Ma, we're just gonna have
to learn
260
00:12:12,493 --> 00:12:15,143
to save like normal people.
261
00:12:15,176 --> 00:12:16,359
Beginning with,
262
00:12:16,393 --> 00:12:19,176
why is Mr. Sheffield
paying for this wedding?
263
00:12:19,209 --> 00:12:20,259
Isn't it traditional
264
00:12:20,293 --> 00:12:22,226
for the bride's parents
to pay for it?
265
00:12:22,259 --> 00:12:26,373
Haven't you guys
been saving for years?
266
00:12:26,703 --> 00:12:28,409
Well, we were,
but when you turned 30,
267
00:12:28,443 --> 00:12:31,526
we thought it was safe
to spend it on a Buick.
268
00:12:35,259 --> 00:12:37,476
Oh, Ma, I'm just so worried
about the Sheffields.
269
00:12:37,509 --> 00:12:40,259
I mean, they're used
to the finer things in life.
270
00:12:40,293 --> 00:12:41,476
They're not like me.
271
00:12:41,509 --> 00:12:47,143
I know what it's like to scrimp,
struggle, go hungry.
272
00:12:50,509 --> 00:12:52,309
You're gonna march your tuchus
273
00:12:52,343 --> 00:12:55,143
right down
to that gold digger's hotel
274
00:12:55,176 --> 00:12:58,443
and protect your family
from losing all of this.
275
00:12:58,476 --> 00:13:01,209
I know. Max and the kids
mean everything.
276
00:13:01,243 --> 00:13:04,143
What Max? I'm talking about me
and Daddy.
277
00:13:12,209 --> 00:13:14,873
-Hola!
-Francesca.
278
00:13:14,159 --> 00:13:16,526
Muy!
279
00:13:17,203 --> 00:13:20,459
I love what you're wearing.
You got such great taste.
280
00:13:20,493 --> 00:13:23,209
Ma, I want you
to meet Concepcion.
281
00:13:23,243 --> 00:13:26,176
-And this is my mother.
-Consuela.
282
00:13:26,209 --> 00:13:27,443
Uh, Sylvi-oh.
283
00:13:29,509 --> 00:13:34,543
[both] You see,
that's how I want my hair.
284
00:13:34,873 --> 00:13:36,459
Consuelo, you really had
a pretty hot affair
285
00:13:36,493 --> 00:13:38,443
with Maxwell'sfather, huh?
286
00:13:38,476 --> 00:13:41,259
Yes, I was a flamenco dancer.
287
00:13:41,293 --> 00:13:43,193
[exclaims]
288
00:13:43,226 --> 00:13:44,459
So, why did you stop?
289
00:13:44,493 --> 00:13:46,276
Who says I stopped?
290
00:13:47,409 --> 00:13:49,509
-Fran, come sit down.
-Okay.
291
00:13:50,043 --> 00:13:51,543
So, what can I do for you?
292
00:13:51,873 --> 00:13:53,509
Look, let's not
beat around the bush.
293
00:13:54,043 --> 00:13:57,193
Where is the room service menu?
294
00:13:57,226 --> 00:13:59,259
-Here it is.
-Okay.
295
00:14:02,443 --> 00:14:07,203
It's so hard for me to accept
that this is all mine.
296
00:14:07,543 --> 00:14:10,243
-But I guess I'll have to adapt.
-Ha! [laughs]
297
00:14:11,259 --> 00:14:13,143
-You know, Concepcion.
-Mm.
298
00:14:13,176 --> 00:14:14,343
Uh, me and your brother
are gonna be married
299
00:14:14,376 --> 00:14:15,476
in less than a month
300
00:14:15,509 --> 00:14:17,243
and if you and your mother
are still in town,
301
00:14:17,276 --> 00:14:18,476
I'd just love you to come
and pay
302
00:14:18,509 --> 00:14:21,373
for the wedding.
Did I say pay?
303
00:14:21,703 --> 00:14:24,193
-We'd love to come.
-Oh, good. [laughs]
304
00:14:24,226 --> 00:14:28,043
Oh, this platter looks like
it's enough for us.
305
00:14:28,373 --> 00:14:31,326
No, no, no. It says,
"Served from 8:00 to 11:00."
306
00:14:39,343 --> 00:14:40,393
Hmm.
307
00:14:42,373 --> 00:14:44,209
Well, that's no good.
308
00:14:46,243 --> 00:14:47,493
Let me offer you
something to drink.
309
00:14:47,526 --> 00:14:49,143
Okay.
310
00:14:49,176 --> 00:14:52,226
You know, Connie.
Just a little hypothetical here.
311
00:14:52,259 --> 00:14:56,373
What if, like, you had
all of my money?
312
00:14:56,703 --> 00:14:58,259
What would be a tactful way
for me to ask for it back
313
00:14:58,293 --> 00:15:00,326
and still come out
smelling like a rose?
314
00:15:01,376 --> 00:15:04,409
Oh, you're so funny,chica.
315
00:15:04,443 --> 00:15:06,203
-"Funnychica",
-[laughs]
316
00:15:07,476 --> 00:15:09,509
Oh, you and I
are gonna be good friends.
317
00:15:10,043 --> 00:15:11,459
Oh, good. [laughs]
318
00:15:11,493 --> 00:15:13,359
-Oh, Fran.
-Yes?
319
00:15:13,393 --> 00:15:16,243
You know, my whole life,
I felt I was nothing
320
00:15:16,276 --> 00:15:18,193
and that my father
was ashamed of me.
321
00:15:18,226 --> 00:15:20,259
-Oh.
-But him leaving me
322
00:15:20,293 --> 00:15:23,243
all this money proves that
I lived in his heart.
323
00:15:23,276 --> 00:15:26,409
Oh! Oy.
324
00:15:26,443 --> 00:15:28,359
You're so lucky.
325
00:15:28,393 --> 00:15:31,373
You have a home,
beautiful children
326
00:15:31,703 --> 00:15:32,309
and a man who loves you.
327
00:15:34,393 --> 00:15:35,443
Double oy.
328
00:15:42,309 --> 00:15:44,459
You know, Niles,
when I was away at the...
329
00:15:45,359 --> 00:15:47,043
place.
330
00:15:47,373 --> 00:15:48,276
It was really scary
331
00:15:48,309 --> 00:15:51,309
because when I was all doped up,
I kept hearing these voices.
332
00:15:51,343 --> 00:15:53,373
"Maxwell loves Fran.
333
00:15:53,703 --> 00:15:54,426
You're alone and old."
334
00:15:54,459 --> 00:15:56,309
"You have to wear
a straightjacket
335
00:15:56,343 --> 00:15:59,193
to feel a man's arms
around you."
336
00:16:01,043 --> 00:16:02,703
That was you?
337
00:16:03,326 --> 00:16:09,203
You did come and visit me,
you old softy.
338
00:16:09,543 --> 00:16:11,309
Oh, God, all is right
with the world.
339
00:16:11,343 --> 00:16:13,409
Maxwell's father is dead.
340
00:16:13,443 --> 00:16:18,203
He left Maxwell broke and in
desperate need of a rich wife.
341
00:16:20,309 --> 00:16:22,209
Oh, welcome home, sir.
342
00:16:22,243 --> 00:16:25,043
Oh, is it hot in here?
343
00:16:26,209 --> 00:16:29,176
Oh, welcome home, Maxwell.
344
00:16:29,209 --> 00:16:30,443
How's the family, sir?
345
00:16:30,476 --> 00:16:33,476
Well, they're dealing with it
as best they can, Niles.
346
00:16:33,509 --> 00:16:35,443
Nigel wanted
to contest the will,
347
00:16:35,476 --> 00:16:38,043
but the lawyer seems to think
it's ironclad.
348
00:16:38,373 --> 00:16:41,873
Oh, that is despicable.
349
00:16:41,159 --> 00:16:43,526
Maxwell, let me
put this delicately.
350
00:16:44,203 --> 00:16:47,143
I have 20 mil, I'll buy
my own ring, I have no pride.
351
00:16:49,243 --> 00:16:52,443
Oh, I've missed that
sense of humor, C.C.
352
00:16:52,476 --> 00:16:54,259
Heh-heh-heh-heh-heh.
353
00:16:57,309 --> 00:17:01,543
[sighs] Oh, hi, honey.
Oh, I'm so glad you're home.
354
00:17:01,873 --> 00:17:02,243
-I missed you.
-Darling.
355
00:17:02,276 --> 00:17:03,459
-I've missed you too.
-How'd it go?
356
00:17:03,493 --> 00:17:06,209
Well, the will
is incontestable I'm afraid,
357
00:17:06,243 --> 00:17:08,259
but, Niles, now, there's a list
here of things
358
00:17:08,293 --> 00:17:10,409
from my father's estate
that have to go to Concepcion.
359
00:17:10,443 --> 00:17:13,043
Just a few dusty old antiquities
we can live without.
360
00:17:13,373 --> 00:17:16,526
Oh, sir, this just isn't fair.
Ms. Babcock's not on the list.
361
00:17:18,309 --> 00:17:20,543
Honey, I wanna talk to you.
362
00:17:20,873 --> 00:17:22,426
I've given this a lot of thought
and, you know,
363
00:17:22,459 --> 00:17:25,276
I have been poor and I can be
poor again.
364
00:17:25,309 --> 00:17:28,373
But you don't know what it is
to be broke.
365
00:17:28,703 --> 00:17:30,143
And you got the kids
to think about...
366
00:17:30,176 --> 00:17:32,209
No, wait, Fran,
what are you saying?
367
00:17:32,243 --> 00:17:34,343
Well, I'm saying that
368
00:17:34,376 --> 00:17:37,176
if you need to marry a woman
with money
369
00:17:37,209 --> 00:17:39,543
to preserve your lifestyle,
370
00:17:39,873 --> 00:17:40,176
I will understand
371
00:17:40,209 --> 00:17:43,373
and I'll let you
out of your commitment.
372
00:17:43,703 --> 00:17:45,243
It's just as easy
to marry a rich girl
373
00:17:45,276 --> 00:17:47,226
as it is to marry a poor one.
374
00:17:47,259 --> 00:17:50,193
That's an interesting saying.
I've not heard that one before.
375
00:17:50,226 --> 00:17:53,259
Me and my big mouth.
376
00:17:53,293 --> 00:17:55,393
Fran, are you sure
you don't want to reconsider?
377
00:17:55,426 --> 00:17:57,276
I mean, it is just as easy
to marry a rich man
378
00:17:57,309 --> 00:17:59,309
as it is to marry a poor one.
379
00:17:59,343 --> 00:18:00,493
Actually, it's not.
380
00:18:02,243 --> 00:18:04,143
Fran, I'm not broke.
381
00:18:04,176 --> 00:18:07,873
Far from it. I'm a very
successful Broadway producer.
382
00:18:08,326 --> 00:18:10,426
Sometimes, I'm a very successful
producer.
383
00:18:12,226 --> 00:18:13,509
I have had a hit on occasion.
384
00:18:15,243 --> 00:18:18,359
Oh, come on. Look, they're not
taking everything.
385
00:18:21,209 --> 00:18:24,293
Oh, honey. Tell me the truth.
386
00:18:24,326 --> 00:18:28,309
-You can be honest with me.
-We are not going to starve.
387
00:18:28,343 --> 00:18:30,243
Unless your mother
moves in with us.
388
00:18:31,426 --> 00:18:34,873
Oh, look, we're not
down and out yet.
389
00:18:34,159 --> 00:18:36,293
Don't you worry, I've still got
a few things up my sleeve.
390
00:18:36,326 --> 00:18:37,326
Your watch, sir.
391
00:18:41,359 --> 00:18:42,276
Thank you.
392
00:18:43,376 --> 00:18:46,493
Oh, sweetie,
don't worry about it.
393
00:18:46,526 --> 00:18:49,509
I'll replace it wholesale
from Avenue K.
394
00:18:50,043 --> 00:18:51,159
Which incidentally is gonna be
395
00:18:51,193 --> 00:18:54,493
the first letter
of your new Cartier. [laughs]
396
00:18:55,043 --> 00:18:57,176
That is so sweet of you.
397
00:18:57,209 --> 00:18:59,326
Honey, you know, I was trying
to help you today
398
00:18:59,359 --> 00:19:01,526
and I... I went over
to Waldorf Towers...
399
00:19:02,203 --> 00:19:05,159
Oh, no. Oh, Fran. Dear God.
You didn't go traipsing over
400
00:19:05,193 --> 00:19:06,326
to see Concepcion
and try to talk her
401
00:19:06,359 --> 00:19:07,409
into giving back the money
402
00:19:07,443 --> 00:19:09,493
against my father's
dying wishes?
403
00:19:09,526 --> 00:19:12,203
-Oh!
-What did she say?
404
00:19:14,373 --> 00:19:16,243
I couldn't ask her
for it, sweetie.
405
00:19:16,276 --> 00:19:18,276
I just felt so sorry for her.
406
00:19:18,309 --> 00:19:22,293
I mean, she's got all that
money, but I've got you.
407
00:19:22,326 --> 00:19:24,043
Darling.
408
00:19:24,373 --> 00:19:26,309
Do you know what worried me most
about my father dying
409
00:19:26,343 --> 00:19:28,326
and leaving me nothing?
410
00:19:28,359 --> 00:19:30,159
The leaving you nothing part?
411
00:19:31,176 --> 00:19:32,493
No.
412
00:19:32,526 --> 00:19:34,493
The thought of I'd be losingyou.
413
00:19:34,526 --> 00:19:36,393
Aww!
414
00:19:36,426 --> 00:19:38,159
I mean, you know,
I'm not the man
415
00:19:38,193 --> 00:19:40,259
I was when I proposed to you,
Fran.
416
00:19:40,293 --> 00:19:42,043
[giggles]
417
00:19:42,373 --> 00:19:44,043
Wait a minute. We are still
talking about the money.
418
00:19:44,373 --> 00:19:45,526
I mean, there wasn't like
an accident or anything?
419
00:19:47,143 --> 00:19:48,409
No, no, just the money.
420
00:19:50,526 --> 00:19:53,143
Oh, sweetie, I love you so much.
421
00:19:53,176 --> 00:19:55,276
For rich or for poorer.
422
00:19:55,309 --> 00:19:59,459
Which I'm hoping is at least
a split-level in Long Island?
423
00:19:59,493 --> 00:20:01,373
Oh!
424
00:20:01,703 --> 00:20:04,326
Darling, it won't have
to cometo that.
425
00:20:04,359 --> 00:20:08,243
I want you to have the house
of your dreams.
426
00:20:08,276 --> 00:20:11,226
But that is the house
of my dreams.
427
00:20:12,209 --> 00:20:13,226
[doorbell rings]
428
00:20:16,443 --> 00:20:17,509
-Sir.
-Niles.
429
00:20:18,043 --> 00:20:19,393
Chandler, what on Earth
are you doing here?
430
00:20:19,426 --> 00:20:23,209
I have just come from a meeting
with Concepcion
431
00:20:23,243 --> 00:20:24,526
who has decided to share
432
00:20:25,203 --> 00:20:27,226
her inheritance
with her new siblings.
433
00:20:27,259 --> 00:20:28,393
-What?
-What?
434
00:20:28,426 --> 00:20:30,373
But I don't understand.
435
00:20:30,703 --> 00:20:31,509
I thought you said you didn't
ask for the money back.
436
00:20:32,043 --> 00:20:35,409
I didn't. I just welcomed her
into the family.
437
00:20:35,443 --> 00:20:37,326
Which is all she ever
really wanted.
438
00:20:37,359 --> 00:20:39,393
-Aww!
-Oh.
439
00:20:39,426 --> 00:20:41,526
Baby, you're the greatest.
440
00:20:50,373 --> 00:20:51,259
You know, Ms. Babcock.
441
00:20:51,293 --> 00:20:53,209
With Mr. Sheffield and Ms. Fine
doing so well,
442
00:20:53,243 --> 00:20:55,293
no one would fault you
if you went back to the asylum
443
00:20:55,326 --> 00:20:57,143
for a little jolt.
444
00:20:59,309 --> 00:21:02,293
Actually, Niles, I think
I'm handling it very well.
445
00:21:02,326 --> 00:21:04,309
What?
446
00:21:04,343 --> 00:21:06,509
I'm just responding
to what you said.
447
00:21:07,043 --> 00:21:08,176
I didn't say a word.
448
00:21:10,243 --> 00:21:11,426
What do you mean
you didn't say anything?
449
00:21:11,459 --> 00:21:13,493
I distinctly heard you say
something about the asylum.
450
00:21:13,526 --> 00:21:15,359
Are you insinuating that I am
in some way...
451
00:21:21,276 --> 00:21:22,526
Wasn't Niles just here?
452
00:21:24,209 --> 00:21:25,326
I didn't see him.
453
00:21:28,703 --> 00:21:31,373
Tell your father that
I'll be back in a few weeks.
454
00:21:41,543 --> 00:21:43,043
[theme music playing]
455
00:21:58,309 --> 00:22:00,543
[theme music ends]
456
00:22:07,873 --> 00:22:08,373
Subtitle translation by
34449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.