All language subtitles for Robocop.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,739 --> 00:00:54,868 And we're on in four, three, 2 00:00:54,952 --> 00:00:56,870 two, one. 3 00:00:59,039 --> 00:01:02,793 What if I told you that even the worst neighborhood in America 4 00:01:02,876 --> 00:01:04,962 could be made completely safe. 5 00:01:05,129 --> 00:01:08,048 And what if I told you that this could be accomplished 6 00:01:08,132 --> 00:01:09,341 without risking the life 7 00:01:09,425 --> 00:01:12,302 of one single law enforcement officer. 8 00:01:12,469 --> 00:01:13,887 How do I know this? 9 00:01:13,971 --> 00:01:16,181 Because it's happening right now 10 00:01:16,265 --> 00:01:18,559 in every country in the world 11 00:01:18,642 --> 00:01:20,436 but this one. 12 00:01:21,019 --> 00:01:24,481 I'm Pat Novak, and welcome to The Novak Element. 13 00:01:29,194 --> 00:01:30,738 In tonight's State of the Union segment 14 00:01:30,821 --> 00:01:32,865 we'll be joined by General Curtis Monroe 15 00:01:32,948 --> 00:01:35,159 live from the War Room in the Pentagon. 16 00:01:36,827 --> 00:01:38,662 General Monroe, welcome back. 17 00:01:38,787 --> 00:01:39,913 Good to see you, Pat. 18 00:01:39,997 --> 00:01:44,334 Thank you for this unprecedented access to your operations. 19 00:01:44,501 --> 00:01:48,130 Could you walk us through what we're seeing here? 20 00:01:48,297 --> 00:01:50,507 Well, this is a routine operation. 21 00:01:50,632 --> 00:01:52,760 We found that random patrols 22 00:01:52,843 --> 00:01:56,221 helped the local population to feel safer and to trust us. 23 00:01:56,305 --> 00:01:57,306 It's amazing. 24 00:01:57,431 --> 00:01:59,725 And what are these colored dots 25 00:01:59,808 --> 00:02:01,310 that we're seeing here, General? 26 00:02:01,477 --> 00:02:04,396 These are our assets on the ground. 27 00:02:04,480 --> 00:02:07,065 In green, we got the ED-209s. 28 00:02:07,149 --> 00:02:09,860 They're the big boys. They secure the perimeter. 29 00:02:10,027 --> 00:02:12,196 Purple are the smaller EM-208s. 30 00:02:12,279 --> 00:02:13,822 They sweep and mop up. 31 00:02:13,989 --> 00:02:16,867 And the red dots, Pat, that's your film crew. 32 00:02:18,619 --> 00:02:21,079 It is great to see American machines 33 00:02:21,163 --> 00:02:24,458 helping to promote peace and freedom abroad. 34 00:02:24,541 --> 00:02:26,293 All right, you guys, this is a standard op, all right? 35 00:02:26,376 --> 00:02:27,753 There's no opposition expected. 36 00:02:27,836 --> 00:02:30,005 I'm gonna set your markers to code red. 37 00:02:33,383 --> 00:02:35,886 All our drones are gonna give top priority to your safety. 38 00:02:35,969 --> 00:02:38,096 No red assets have ever been lost. 39 00:02:38,180 --> 00:02:39,306 Okay. Okay? 40 00:02:39,389 --> 00:02:40,724 Does that make you feel better? 41 00:02:41,016 --> 00:02:42,726 But, listen, 42 00:02:42,810 --> 00:02:44,561 keep those bracelets on, you're completely safe. 43 00:02:44,645 --> 00:02:45,729 Okay? 44 00:02:45,813 --> 00:02:47,064 Good. Enjoy the show. 45 00:02:52,986 --> 00:02:55,322 All right. Let's go. 46 00:03:00,327 --> 00:03:02,412 May peace be upon you. 47 00:03:03,038 --> 00:03:06,250 Please exit your homes with your arms raised 48 00:03:06,333 --> 00:03:08,836 for a noninvasive scanning procedure. 49 00:03:08,919 --> 00:03:10,921 No one will be harmed. 50 00:03:21,098 --> 00:03:23,517 Please exit your homes with your arms raised 51 00:03:23,600 --> 00:03:26,270 for a noninvasive scanning procedure. 52 00:03:26,770 --> 00:03:28,522 No one will be harmed. 53 00:03:31,108 --> 00:03:32,734 Scott, get me a shot of this. 54 00:03:33,443 --> 00:03:35,487 Your cooperation is appreciated. 55 00:03:35,571 --> 00:03:38,490 We apologize for any inconvenience. 56 00:03:40,701 --> 00:03:42,286 May peace be upon you. 57 00:03:50,419 --> 00:03:51,461 Incredible. 58 00:03:51,962 --> 00:03:53,881 Incredible! 59 00:03:54,047 --> 00:03:58,302 Not long ago, that would have been American men and women 60 00:03:58,385 --> 00:04:01,555 risking their lives to pacify these people. 61 00:04:02,639 --> 00:04:04,850 General, you care to comment on this? 62 00:04:04,933 --> 00:04:07,394 Well, Pat, we had Vietnam, 63 00:04:07,477 --> 00:04:10,272 we had Iraq, we had Afghanistan. 64 00:04:10,814 --> 00:04:12,024 Never again. 65 00:04:12,107 --> 00:04:15,569 From a military perspective, this has been invaluable. 66 00:04:15,736 --> 00:04:17,446 We can accomplish our objectives 67 00:04:17,529 --> 00:04:19,573 without any loss to American lives 68 00:04:19,656 --> 00:04:22,993 and I think the honest people over there really appreciate it. 69 00:04:23,368 --> 00:04:24,912 And why wouldn't they? 70 00:04:24,995 --> 00:04:27,331 For the first time in their lives 71 00:04:27,414 --> 00:04:29,750 they get to watch their children grow up 72 00:04:29,833 --> 00:04:33,712 in an environment of safety and security. 73 00:04:35,255 --> 00:04:35,756 Navid! 74 00:04:35,756 --> 00:04:37,174 Get away from the window! 75 00:04:37,507 --> 00:04:39,343 Mom! They're here! They're coming! 76 00:04:40,594 --> 00:04:42,179 Come here! Come here right now! 77 00:04:42,763 --> 00:04:43,347 Arash! 78 00:04:44,598 --> 00:04:46,391 Navid! You stay with your mom and sisters! 79 00:04:46,558 --> 00:04:47,784 - But he's just a kid. - Sayeh! 80 00:04:48,226 --> 00:04:49,686 Stay here with your mom and the kids! 81 00:04:50,312 --> 00:04:51,897 What do you think you're doing? You heard me! 82 00:04:52,147 --> 00:04:54,524 Arash, please don't go! Don't do this! 83 00:04:57,611 --> 00:04:58,779 Navid! My dear! Come back here! 84 00:05:00,447 --> 00:05:00,989 Navid! 85 00:05:01,698 --> 00:05:02,532 Shut the door! 86 00:05:03,951 --> 00:05:05,535 We're not here to kill any of them. 87 00:05:06,453 --> 00:05:07,037 Got it? 88 00:05:07,537 --> 00:05:10,248 The goal is to die on television. 89 00:05:10,791 --> 00:05:11,349 Let's go! 90 00:05:12,542 --> 00:05:13,543 Kelly! 91 00:05:13,669 --> 00:05:15,295 Can you hear me out there? 92 00:05:15,462 --> 00:05:18,298 Loud and clear, Pat. I'm here in sunny Tehran 93 00:05:18,382 --> 00:05:22,636 where locals have clearly embraced these routine scans. 94 00:05:22,719 --> 00:05:24,680 As you can see behind me, they're working 95 00:05:24,763 --> 00:05:26,556 in collaboration with the robots 96 00:05:26,640 --> 00:05:31,144 and obviously their safety is everyone's top priority. 97 00:05:49,037 --> 00:05:50,580 Don't make a move before I say... 98 00:05:51,039 --> 00:05:52,791 I wanna make sure they're recording. 99 00:05:53,375 --> 00:05:53,950 Yes! 100 00:05:54,126 --> 00:05:54,626 Yes! Yes! 101 00:05:55,252 --> 00:05:55,836 We're ready. 102 00:06:01,425 --> 00:06:02,509 You'll notice children 103 00:06:02,592 --> 00:06:04,636 in the streets as well. This is everyday life 104 00:06:04,720 --> 00:06:06,805 happening in perfect harmony. 105 00:06:12,060 --> 00:06:13,353 Oh, great. Here, come here. 106 00:06:13,437 --> 00:06:14,563 Stay put, stay put, stay put. 107 00:06:14,730 --> 00:06:16,306 It's fine. Don't worry. My guy's got it. 108 00:06:30,537 --> 00:06:31,538 Navid! It's dangerous here! 109 00:06:31,621 --> 00:06:32,372 Come away! Come... 110 00:06:32,622 --> 00:06:33,874 Navid, where are you going? 111 00:06:35,417 --> 00:06:36,835 Look at me! Navid! Navid! 112 00:06:36,835 --> 00:06:38,295 What are you looking for? Navid! 113 00:06:39,296 --> 00:06:40,881 Navid! Navid! What are you... 114 00:06:41,339 --> 00:06:42,340 Navid! Don't go! Navid! 115 00:06:58,940 --> 00:07:00,108 Oh, my God! 116 00:07:07,074 --> 00:07:08,325 Drop your weapon. 117 00:07:13,622 --> 00:07:14,664 Kelly? 118 00:07:14,831 --> 00:07:16,750 Kelly! Are you all right? Kelly! 119 00:07:16,917 --> 00:07:18,001 We're okay, Pat. 120 00:07:18,085 --> 00:07:20,504 Our robots have just repelled some suicide bombers. 121 00:07:20,921 --> 00:07:22,297 I'm sorry, Kelly, 122 00:07:22,380 --> 00:07:26,176 but for security reasons the Pentagon's going to cut our feed to Tehran. 123 00:07:26,259 --> 00:07:27,552 But, please, be careful. 124 00:07:27,636 --> 00:07:29,429 Yeah. I'll continue to stand by. 125 00:07:31,848 --> 00:07:36,436 Now you see how fundamental these robots are to our foreign policy. 126 00:07:37,104 --> 00:07:38,313 So then tell me. 127 00:07:38,480 --> 00:07:42,818 Why can't we use these machines here at home? 128 00:07:43,151 --> 00:07:47,948 Why is America so robophobic? 129 00:07:48,865 --> 00:07:51,868 On the one hand, we have Raymond Sellers. 130 00:07:52,786 --> 00:07:55,956 An entrepreneur and true American 131 00:07:56,039 --> 00:07:59,209 whose product just saved my colleague's life. 132 00:07:59,501 --> 00:08:01,586 And on the other. 133 00:08:01,670 --> 00:08:04,089 Hubert Dreyfus. 134 00:08:04,172 --> 00:08:08,218 A man with both feet planted firmly in the past 135 00:08:08,468 --> 00:08:12,681 whose bill prohibits the use of drones on US soil. 136 00:08:12,848 --> 00:08:15,892 The American people support the Dreyfus Act 137 00:08:16,059 --> 00:08:19,521 because they haven't experienced this technology 138 00:08:19,688 --> 00:08:22,732 and they fear what they don't understand. 139 00:08:23,358 --> 00:08:26,736 We at The Novak Element support Mr. Sellers efforts 140 00:08:27,070 --> 00:08:30,157 to make our country and our viewers safer. 141 00:08:30,323 --> 00:08:32,242 After all, 142 00:08:32,325 --> 00:08:36,371 what's more important than the safety of the American people? 143 00:09:03,607 --> 00:09:05,233 - Hey, Murphy. - Hey. 144 00:09:07,444 --> 00:09:08,862 How's Jack? 145 00:09:09,279 --> 00:09:10,739 We don't know yet. 146 00:09:11,239 --> 00:09:12,949 - Murphy. - Hey. 147 00:09:13,116 --> 00:09:14,951 - How's it going? - Good. 148 00:09:20,707 --> 00:09:22,000 What the hell are they doing here? 149 00:09:22,083 --> 00:09:25,003 Six in the morgue. Lewis in the hospital. 150 00:09:25,086 --> 00:09:27,005 This was the mother of all bad ideas. 151 00:09:27,088 --> 00:09:29,049 We got a lead on Antoine Vallon, we took it. 152 00:09:29,132 --> 00:09:30,133 What lead? 153 00:09:31,092 --> 00:09:32,385 Not in front of them. 154 00:09:32,886 --> 00:09:34,804 This is bullshit. Yeah? 155 00:09:34,971 --> 00:09:36,556 Yeah, you got something to say, Murphy? 156 00:09:36,640 --> 00:09:37,724 Vallon's our case. 157 00:09:37,807 --> 00:09:41,645 Yeah, two years without no arrest, no nothing? You've gotta be dumb or dirty. 158 00:09:42,646 --> 00:09:45,065 You got something on us? Or is this personal? 159 00:09:45,273 --> 00:09:47,150 No, it's nothing personal. 160 00:09:47,567 --> 00:09:49,402 Although, I don't like you as a person. 161 00:09:49,653 --> 00:09:51,488 Okay, you two, out. 162 00:09:51,655 --> 00:09:53,073 No problem. 163 00:09:54,491 --> 00:09:55,909 Maybe if you hadn't gone off the reservation, 164 00:09:55,992 --> 00:09:57,535 your partner would still be standing. 165 00:09:57,661 --> 00:09:59,454 - What'd you say to me? - Hey, that's enough! 166 00:10:02,624 --> 00:10:03,833 Okay, Alex. 167 00:10:06,628 --> 00:10:08,421 It's just you and me now. 168 00:10:09,172 --> 00:10:11,508 So me and Jack, we've been doing some street buys. 169 00:10:11,675 --> 00:10:13,176 We get a line on some guns. 170 00:10:13,927 --> 00:10:16,846 We meet up with this low-level G called Jerry 171 00:10:17,013 --> 00:10:19,474 who ends up having a piece he's not supposed to have. 172 00:10:19,641 --> 00:10:21,534 Where the hell you get a gun like that, Jerry? 173 00:10:21,601 --> 00:10:23,436 I can get you two whole crates full, man. 174 00:10:23,603 --> 00:10:24,604 Two crates? 175 00:10:24,771 --> 00:10:25,772 No disrespect, J, 176 00:10:25,855 --> 00:10:27,691 but how a clown like you get so much product, man? 177 00:10:27,857 --> 00:10:29,025 What's it matter where it comes from? 178 00:10:29,192 --> 00:10:31,778 Why it matters, we don't want no dirty guns, Jerry. 179 00:10:31,945 --> 00:10:33,697 These guns got bodies on 'em, Jerry? 180 00:10:33,863 --> 00:10:35,031 Yo, look, they're clean, all right? 181 00:10:35,115 --> 00:10:36,574 You gonna buy this shit or not? 182 00:10:36,658 --> 00:10:38,118 Why you acting so nervous, man? 183 00:10:38,201 --> 00:10:40,036 You fishing on us, Jerry? 184 00:10:40,120 --> 00:10:41,204 What'd you say? 185 00:10:41,329 --> 00:10:43,290 You think he fishing, D? I think he's fishing on us. 186 00:10:43,373 --> 00:10:44,791 Yo, what the hell are they talking about, man? 187 00:10:44,874 --> 00:10:46,209 Hey, let me see your phone. 188 00:10:46,710 --> 00:10:47,711 Let me see your phone. 189 00:10:47,794 --> 00:10:49,004 I'm not showing you my phone, man! 190 00:10:49,087 --> 00:10:50,338 You recording this? 191 00:10:50,630 --> 00:10:52,090 I think you're a goddamn cop! 192 00:10:52,173 --> 00:10:53,174 What the hell are you talking about, man? 193 00:10:53,258 --> 00:10:54,551 I'm not showing you my phone! 194 00:10:54,676 --> 00:10:55,719 Hey! Put your gun down! 195 00:10:55,802 --> 00:10:57,012 Put your phones on the table. 196 00:10:57,095 --> 00:10:59,014 We're not cops, all right? We work for Antoine Vallon. 197 00:10:59,222 --> 00:11:00,223 What? 198 00:11:00,390 --> 00:11:02,183 Shut up! Shut up! What'd you say? 199 00:11:02,559 --> 00:11:04,352 Ends up he works for Vallon. 200 00:11:04,519 --> 00:11:07,314 Before the meet, we ran the serial numbers on the rifles. 201 00:11:07,480 --> 00:11:09,649 The guns were supposed to be in our evidence room. 202 00:11:10,900 --> 00:11:12,402 Not out on the street. 203 00:11:12,569 --> 00:11:14,654 Intake papers blank. No signatures. 204 00:11:14,821 --> 00:11:17,073 - What do you got? - Nothin'. 205 00:11:17,907 --> 00:11:19,743 How do you think that happened? 206 00:11:21,661 --> 00:11:23,663 I'm telling you, Murphy, this is a mistake. 207 00:11:23,830 --> 00:11:26,750 These guys'll shoot you just to see if they gun work. 208 00:11:27,167 --> 00:11:28,209 We need backup. 209 00:11:28,376 --> 00:11:30,670 If we call for backup, word's gonna get around the station. 210 00:11:30,754 --> 00:11:32,088 He's gonna disappear. 211 00:11:32,422 --> 00:11:33,923 It's gonna be all right. 212 00:11:34,758 --> 00:11:37,010 So we told Vallon we were gun buyers, 213 00:11:37,177 --> 00:11:38,345 and he bought it. 214 00:11:38,511 --> 00:11:42,432 What do you two need with that much product? You plotting a coup? 215 00:11:43,433 --> 00:11:45,769 Man, don't trip, we ain't gonna bust a single shot in your town. 216 00:11:45,935 --> 00:11:47,854 We got some problems back home with Chicago PD. 217 00:11:49,272 --> 00:11:50,982 Yeah, I heard you don't like cops. 218 00:11:51,566 --> 00:11:52,942 Hey, boss. 219 00:11:54,444 --> 00:11:55,945 What do you got for me? 220 00:11:57,739 --> 00:11:58,740 Really? 221 00:11:58,948 --> 00:12:01,618 We were just about to close the deal but someone tipped him off. 222 00:12:01,785 --> 00:12:04,204 Gentlemen, I gotta deal with this. 223 00:12:04,371 --> 00:12:05,789 Two minutes. 224 00:12:12,879 --> 00:12:14,297 Make sure you kill 'em both! 225 00:12:23,264 --> 00:12:26,059 I got two handguns, one automatic. 226 00:12:38,738 --> 00:12:40,990 We gotta get out of here. I'm gonna take the automatic. 227 00:12:41,157 --> 00:12:42,450 You sure about this? 228 00:13:04,806 --> 00:13:05,807 You ready? 229 00:13:06,099 --> 00:13:07,100 Move. 230 00:13:47,640 --> 00:13:48,808 Lewis! 231 00:13:49,726 --> 00:13:50,852 Lewis! 232 00:13:53,730 --> 00:13:57,400 Officer down! Officer down, 331 Hamilton. 233 00:13:57,567 --> 00:13:59,027 This is Detective Alex Murphy 234 00:13:59,110 --> 00:14:01,029 in need of immediate medical assistance. 235 00:14:01,196 --> 00:14:03,198 331 Hamilton Road. 236 00:14:04,199 --> 00:14:05,241 Jack. 237 00:14:06,242 --> 00:14:09,204 Jack, come on. Jack. Can you hear me? 238 00:14:09,746 --> 00:14:11,706 Jack. Stay with me. 239 00:14:12,665 --> 00:14:13,750 Jack. 240 00:14:14,334 --> 00:14:17,587 Alex, you don't do something like this 241 00:14:17,754 --> 00:14:19,422 unless you bring it to me first. 242 00:14:19,589 --> 00:14:20,924 Vallon's connected. 243 00:14:21,090 --> 00:14:24,886 I'm warning you, don't make any more moves until I vet this. 244 00:14:25,053 --> 00:14:26,763 If officers are supplying him with guns... 245 00:14:26,846 --> 00:14:28,932 That's up to IAD. 246 00:14:29,390 --> 00:14:30,892 I'll handle it. 247 00:14:36,564 --> 00:14:41,236 I don't care how sophisticated these machines are, Mr. Sellers. 248 00:14:41,444 --> 00:14:45,949 A machine does not know what it feels like to be human. 249 00:14:46,115 --> 00:14:48,493 It can't understand the value of human life. 250 00:14:48,576 --> 00:14:50,078 Why should it be allowed to take one? 251 00:14:51,287 --> 00:14:54,666 To legislate over life and death, 252 00:14:54,749 --> 00:14:58,545 we need people who understand right from wrong. 253 00:14:58,878 --> 00:15:00,964 What do your machines feel? 254 00:15:01,130 --> 00:15:04,592 Well, they feel no anger. They feel no prejudice. 255 00:15:04,759 --> 00:15:09,305 They feel no fatigue, which makes them ideal for law enforcement. 256 00:15:10,306 --> 00:15:13,476 Putting these machines on the streets 257 00:15:13,643 --> 00:15:16,646 will save countless American lives. 258 00:15:16,813 --> 00:15:18,648 - You're evading the question. - No, I'm not. 259 00:15:18,815 --> 00:15:19,857 Yes, you're evading the question. 260 00:15:19,941 --> 00:15:23,403 I asked what do these machines feel? 261 00:15:23,570 --> 00:15:26,406 If one of them killed a child, 262 00:15:27,490 --> 00:15:28,950 what would it feel? 263 00:15:32,579 --> 00:15:34,455 Nothing. And that's the problem. 264 00:15:34,622 --> 00:15:39,919 That's why 72% of Americans will not stand for a robot pulling the trigger. 265 00:15:46,759 --> 00:15:50,888 America is the world's most valuable market, and we can't touch it. 266 00:15:51,180 --> 00:15:56,477 With a domestic expansion, we'd clear $600 billion per annul. 267 00:15:56,644 --> 00:16:01,524 In other words, every second that law is in existence, we are hemorrhaging money. 268 00:16:01,691 --> 00:16:02,792 What do you want me to do? 269 00:16:02,859 --> 00:16:06,195 We've thrown cash at senators at both sides of the aisle. Nobody's budging. 270 00:16:06,362 --> 00:16:08,381 They don't want to vote against their constituents. 271 00:16:08,448 --> 00:16:11,492 So unless we sway public opinion, the battle's lost. 272 00:16:11,659 --> 00:16:13,620 Now, to that effect, 273 00:16:13,786 --> 00:16:18,041 my team have come up with a pretty aggressive new campaign. 274 00:16:18,207 --> 00:16:20,710 Wow factor off-the-charts. 275 00:16:20,877 --> 00:16:23,713 We need to give Americans a product they can love. 276 00:16:24,047 --> 00:16:25,715 A figure they can rally behind. 277 00:16:25,882 --> 00:16:28,885 Sir, I have dissected this bill. There are no loopholes. 278 00:16:29,052 --> 00:16:30,720 We can't put a machine on the streets. 279 00:16:30,803 --> 00:16:32,013 Forget machines. 280 00:16:32,180 --> 00:16:33,556 You saw the polls. 281 00:16:34,015 --> 00:16:36,225 Americans don't want a machine. 282 00:16:37,477 --> 00:16:39,062 They want 283 00:16:39,145 --> 00:16:41,898 a product with a conscience. 284 00:16:42,523 --> 00:16:44,484 They want 285 00:16:44,567 --> 00:16:47,445 something that knows 286 00:16:48,488 --> 00:16:50,990 what it feels like 287 00:16:51,074 --> 00:16:52,533 to be human. 288 00:16:59,082 --> 00:17:01,417 We're gonna put a man inside a machine. 289 00:17:05,213 --> 00:17:09,050 You're not you because of your legs, your arms, your hands. 290 00:17:09,133 --> 00:17:10,802 You're you because of your brain. 291 00:17:10,885 --> 00:17:15,306 It's your brain's capacity to process information that makes you who you are. 292 00:17:16,683 --> 00:17:20,937 Relax, and just do what you've always done. 293 00:17:24,732 --> 00:17:26,567 I've never played with these. 294 00:17:26,776 --> 00:17:31,072 The music doesn't come from your fingers, Michael, it comes from your mind. 295 00:17:31,239 --> 00:17:33,199 All you have to do is let it out. 296 00:17:34,158 --> 00:17:35,284 Please. 297 00:18:06,149 --> 00:18:07,608 Oh, my God. 298 00:18:11,946 --> 00:18:13,531 No, it's okay. Easy. 299 00:18:15,658 --> 00:18:18,286 His emotions are peaking. The readings are getting clouded. 300 00:18:18,619 --> 00:18:19,620 It's okay. 301 00:18:20,246 --> 00:18:22,623 Relax. If you get too emotional, 302 00:18:22,707 --> 00:18:24,584 it'll change the chemistry in your brain. 303 00:18:24,751 --> 00:18:26,502 It'll throw the system out. 304 00:18:29,589 --> 00:18:32,091 You're doing great. Come on. 305 00:18:46,773 --> 00:18:48,691 I need emotion to play. 306 00:18:49,525 --> 00:18:51,652 Concierto de Aranjuez, second movement. 307 00:18:53,029 --> 00:18:54,530 Beautiful piece. 308 00:18:54,614 --> 00:18:57,408 Bennett, when you have a moment. Thank you. 309 00:18:57,658 --> 00:19:00,661 Now, we agreed on this a long time ago, Raymond. 310 00:19:00,745 --> 00:19:04,457 I wouldn't be asked to develop combat applications. 311 00:19:04,624 --> 00:19:07,794 My work here is driven by its own questions. 312 00:19:07,877 --> 00:19:11,422 And your work is brilliant. But your ideas are being underutilized. 313 00:19:11,506 --> 00:19:14,258 Look, I think I found a way 314 00:19:14,342 --> 00:19:18,095 to put real revenue stream behind your research 315 00:19:18,763 --> 00:19:21,849 and save thousands of lives in the process. 316 00:19:34,695 --> 00:19:36,072 You're not keeping up your end, 317 00:19:36,155 --> 00:19:37,490 leaving me exposed like that. 318 00:19:37,657 --> 00:19:39,450 Detective Murphy's just a little impulsive. 319 00:19:39,617 --> 00:19:40,701 So put him on the payroll. 320 00:19:40,785 --> 00:19:41,786 Why are we talking about this? 321 00:19:41,953 --> 00:19:43,496 It won't work. And now that his partner got hit, 322 00:19:43,579 --> 00:19:45,498 he's never gonna let it go. 323 00:19:45,665 --> 00:19:47,542 - What is that? - Lewis' hospital. 324 00:19:47,708 --> 00:19:49,001 Alex is dropping by this afternoon, 325 00:19:49,085 --> 00:19:51,170 in case you want to send flowers. 326 00:19:55,466 --> 00:19:56,592 Yeah. 327 00:19:56,759 --> 00:19:58,135 I kill a cop, 328 00:19:58,219 --> 00:19:59,887 looking over my shoulder the rest of my life. 329 00:19:59,971 --> 00:20:01,305 That's not good for business. 330 00:20:02,098 --> 00:20:04,392 Who do you think's gonna be investigating you? 331 00:20:10,565 --> 00:20:12,900 I'm gonna go hard after Lake and Daniels. 332 00:20:15,111 --> 00:20:17,613 I'm gonna have 'em in bracelets within a month, man. 333 00:20:19,448 --> 00:20:21,075 Hey, Vallon, I'm walking up right now. 334 00:20:22,243 --> 00:20:23,661 Cameras off? 335 00:20:25,037 --> 00:20:26,038 Clear. 336 00:20:27,331 --> 00:20:30,918 You were right. We should've had backup. 337 00:20:31,085 --> 00:20:32,461 I'm sorry. 338 00:20:36,065 --> 00:20:37,900 You're not really sleeping, are ya? 339 00:20:40,428 --> 00:20:41,554 Asshole. 340 00:20:43,931 --> 00:20:48,728 Sergeant Thomas Ryan, NYPD. Paralyzed from the waist down. 341 00:20:49,312 --> 00:20:53,190 He has let himself go a little since the accident. 342 00:20:53,357 --> 00:20:54,483 Pass. 343 00:20:54,650 --> 00:20:56,110 Yeah. Yeah, fair enough. 344 00:20:56,652 --> 00:20:59,113 Officer Alfred Miller, Denver. 345 00:20:59,614 --> 00:21:02,825 "Severe Cerebellar..." 346 00:21:02,909 --> 00:21:04,493 Cerebellar ataxia. 347 00:21:04,744 --> 00:21:06,245 That's why you're the doctor, Doctor. 348 00:21:06,829 --> 00:21:10,499 He scored through the roof with our urban demos. 349 00:21:10,583 --> 00:21:12,368 Let's keep this one in mind. I like this guy. 350 00:21:12,418 --> 00:21:15,129 Very good, sir. I saved the best for last. 351 00:21:16,672 --> 00:21:20,760 I give you Sergeant Jack Freeman, masculinity incarnate. 352 00:21:20,843 --> 00:21:23,220 Led Pittsburgh SWAT for five years, 353 00:21:23,304 --> 00:21:25,389 now confined to a wheelchair. 354 00:21:27,808 --> 00:21:29,936 I think I can see the appeal. 355 00:21:30,019 --> 00:21:31,020 No. 356 00:21:31,103 --> 00:21:32,980 What? Why? 357 00:21:33,147 --> 00:21:36,067 Well, check the psych evaluation. He's far too unstable. 358 00:21:36,233 --> 00:21:38,027 He's trying to say that he has a temper. 359 00:21:38,319 --> 00:21:40,696 Have you any idea what we'd be putting him through? 360 00:21:40,863 --> 00:21:44,116 The psychological strain requires someone emotionally balanced. 361 00:21:44,283 --> 00:21:46,327 We have to be scientific. 362 00:21:46,494 --> 00:21:49,205 I mean, we're not selling a soft drink here, are we? 363 00:21:49,372 --> 00:21:52,083 He's right. Okay. Keep looking. 364 00:21:54,001 --> 00:21:56,921 - David, what did I say? - Not until you're finished. 365 00:21:57,088 --> 00:21:59,090 - Hey, guys. - Hi, Dad. 366 00:21:59,465 --> 00:22:02,051 - Hey. - Hey, little monkey. 367 00:22:06,305 --> 00:22:07,515 How's the game, buddy? 368 00:22:07,682 --> 00:22:10,559 Damon got ejected, but we got a two-man advantage. 369 00:22:10,726 --> 00:22:13,562 Oh, yeah? That's fantastic. 370 00:22:13,646 --> 00:22:15,189 Hey, D, why don't you head upstairs 371 00:22:15,272 --> 00:22:16,941 and start getting ready for bed. 372 00:22:17,191 --> 00:22:18,776 But he just got home. 373 00:22:19,402 --> 00:22:20,861 I'll be up in a second. 374 00:22:20,945 --> 00:22:23,406 Tuck you in, okay? All right? 375 00:22:27,243 --> 00:22:29,161 - Now give your mom a kiss. - Good night, baby. 376 00:22:29,328 --> 00:22:30,538 Too slow, boy. 377 00:22:32,581 --> 00:22:34,125 You're just too slow. 378 00:22:42,049 --> 00:22:43,217 How's Jack holding up? 379 00:22:43,384 --> 00:22:45,845 They said a week till he's back on his feet. 380 00:22:46,721 --> 00:22:47,680 It's my fault. 381 00:22:47,763 --> 00:22:49,140 We shouldn't even have been there. 382 00:22:51,809 --> 00:22:52,810 Here. 383 00:23:57,124 --> 00:23:58,918 Oh, shit, I thought I fixed that. 384 00:23:59,085 --> 00:24:00,377 It'll stop. 385 00:24:06,675 --> 00:24:08,427 It's gonna wake up David. 386 00:24:52,179 --> 00:24:56,684 He suffered 4th degree burns over 80% of his body. 387 00:24:57,268 --> 00:24:59,687 Lower spine has been severed. 388 00:25:00,646 --> 00:25:02,565 If he survives, 389 00:25:03,357 --> 00:25:07,236 he'll be paralyzed from the waist down and confined to a wheelchair. 390 00:25:09,989 --> 00:25:11,699 Mrs. Murphy, 391 00:25:13,450 --> 00:25:15,786 we don't have to do this. 392 00:25:17,121 --> 00:25:20,166 I need to know everything before I make a decision. 393 00:25:23,460 --> 00:25:24,920 Please continue. 394 00:25:25,921 --> 00:25:28,048 Vestibulocochlear, 395 00:25:28,132 --> 00:25:31,218 optical nerves have been critically damaged. 396 00:25:32,261 --> 00:25:34,388 He'll be blind in one eye. 397 00:25:35,014 --> 00:25:36,473 Most likely deaf. 398 00:25:37,516 --> 00:25:39,685 Frankly, Dr. Norton and the Omni Foundation 399 00:25:39,768 --> 00:25:41,270 are the leaders in this field. 400 00:25:41,437 --> 00:25:45,024 In my opinion, this is the only chance your husband has. 401 00:25:45,191 --> 00:25:47,568 I'd seriously consider their offer. 402 00:25:50,362 --> 00:25:51,655 I'm sorry, Doctor. 403 00:25:53,240 --> 00:25:54,658 I need time to think. 404 00:25:54,825 --> 00:25:58,746 I'm afraid, Mrs. Murphy, time is one thing you don't have. 405 00:26:02,791 --> 00:26:05,628 You say you can save him, but what does that mean? 406 00:26:08,881 --> 00:26:10,841 What kind of life will he have? 407 00:26:27,816 --> 00:26:30,194 - Thanks. - Thanks, buddy. 408 00:26:30,361 --> 00:26:32,154 You know she's gonna make me dance again. 409 00:26:32,279 --> 00:26:33,989 Now that I've gotta see. 410 00:26:34,156 --> 00:26:35,157 You don't want to see that. 411 00:26:35,241 --> 00:26:36,909 Here she comes now. 412 00:26:37,076 --> 00:26:38,202 Hold on to that. 413 00:26:38,285 --> 00:26:39,536 Get out there, partner. 414 00:26:41,080 --> 00:26:42,831 Every time. 415 00:26:46,669 --> 00:26:47,753 Get her, boy. 416 00:27:06,230 --> 00:27:08,190 Subject is still dreaming. 417 00:27:09,525 --> 00:27:11,110 He's retrieving memories, 418 00:27:11,193 --> 00:27:14,613 trying to make sense of sensorial stimulation package 37. 419 00:27:15,614 --> 00:27:17,157 Perfect, Kim. 420 00:27:18,659 --> 00:27:20,661 Let's reconnect the spine. 421 00:27:21,662 --> 00:27:23,163 Time to wake him up. 422 00:27:49,648 --> 00:27:51,191 Excuse me? 423 00:27:51,817 --> 00:27:53,402 What are you doing here? 424 00:27:53,694 --> 00:27:55,154 Baby, where you going? 425 00:27:58,615 --> 00:27:59,742 Lewis. 426 00:28:10,419 --> 00:28:13,630 Subject regaining cognitive functions. 427 00:28:15,507 --> 00:28:16,800 What's happening? 428 00:28:19,219 --> 00:28:20,220 Where am I? 429 00:28:20,387 --> 00:28:24,892 You were in an explosion, Alex. You're in a hospital. 430 00:28:27,311 --> 00:28:29,813 Where's Clara? My wife. Where's my wife? 431 00:28:29,980 --> 00:28:32,316 I want you to calm down, Alex. Listen to me. 432 00:28:32,483 --> 00:28:36,070 You're okay. And your family's fine. Both your wife and your son. 433 00:28:36,945 --> 00:28:38,364 Who the hell are you? 434 00:28:38,781 --> 00:28:41,533 I'm Dr. Dennett Norton. I'm treating you. 435 00:28:42,117 --> 00:28:43,285 Heart rate rising. 436 00:28:46,038 --> 00:28:47,414 I can't move. 437 00:28:50,000 --> 00:28:52,586 I can't move. What the hell is all that? 438 00:28:52,753 --> 00:28:53,879 Visual input unstable. 439 00:28:54,046 --> 00:28:55,464 I want you to relax, Alex. 440 00:28:55,547 --> 00:28:56,924 Subject's dumping too much epinephrine. 441 00:28:57,007 --> 00:28:58,384 - Should we purge it? - Not yet. 442 00:28:59,009 --> 00:29:01,011 Unlock vertebrae. 443 00:29:06,016 --> 00:29:07,351 Go ahead, Kim. 444 00:29:07,935 --> 00:29:10,938 Unlock upper, lower extremities. 445 00:29:23,617 --> 00:29:25,702 What kind of suit is this? 446 00:29:25,869 --> 00:29:29,373 It's not a suit, Alex. 447 00:29:31,500 --> 00:29:32,751 It's you. 448 00:29:34,670 --> 00:29:36,338 This was the only option. 449 00:29:36,505 --> 00:29:40,008 We're here, all of us, to make you whole again. 450 00:29:40,634 --> 00:29:41,969 Full body unlock. 451 00:29:42,052 --> 00:29:44,430 I want you to walk now, Alex. 452 00:29:44,513 --> 00:29:46,098 You can do that. 453 00:30:09,872 --> 00:30:11,623 This seems so real. 454 00:30:14,543 --> 00:30:16,420 Alex, it's very important 455 00:30:16,503 --> 00:30:18,088 you understand what is happening. 456 00:30:18,255 --> 00:30:19,548 This is real. 457 00:30:19,631 --> 00:30:22,801 It's not a dream, it's not drugs or anesthetics. 458 00:30:22,968 --> 00:30:25,804 I know I'm dreaming 'cause I can feel all of this. 459 00:30:25,888 --> 00:30:28,932 Alex, amputees can often feel their missing appendages. 460 00:30:29,099 --> 00:30:30,309 It's called phantom limb sensation. 461 00:30:30,392 --> 00:30:31,643 What do you mean "amputees"? 462 00:30:32,102 --> 00:30:33,979 - What the hell did you do to me? - You need to relax. 463 00:30:34,146 --> 00:30:35,439 Take this off me now. 464 00:30:35,606 --> 00:30:38,066 I need to get out of this thing. What did you do to me? 465 00:30:38,442 --> 00:30:40,194 What have you done to me? 466 00:30:40,819 --> 00:30:42,696 Alex? Hey! 467 00:30:44,072 --> 00:30:45,073 Shut him down. 468 00:30:45,240 --> 00:30:47,784 No! Let him run! Let him run! 469 00:31:08,430 --> 00:31:09,640 Where am I? 470 00:31:34,206 --> 00:31:35,707 Alex, please. 471 00:31:37,376 --> 00:31:38,544 Stop. 472 00:31:39,503 --> 00:31:41,296 Alex, you have to stop. 473 00:31:42,756 --> 00:31:43,966 Please. 474 00:31:45,092 --> 00:31:46,218 Alex. 475 00:31:47,761 --> 00:31:49,221 Please stop. 476 00:31:49,721 --> 00:31:51,223 Stay where you are 477 00:31:51,306 --> 00:31:54,142 and we'll come and pick you up. 478 00:32:27,718 --> 00:32:29,136 Okay, Kim. 479 00:32:30,429 --> 00:32:31,763 Shut him down. 480 00:32:57,706 --> 00:32:59,207 Alex, 481 00:32:59,916 --> 00:33:01,752 you can't run from this. 482 00:33:03,754 --> 00:33:07,924 You have to understand the reality of the situation. 483 00:33:11,553 --> 00:33:12,763 Show me. 484 00:33:14,931 --> 00:33:16,141 Kim. 485 00:33:32,199 --> 00:33:33,367 Oh! 486 00:33:35,786 --> 00:33:36,828 No. 487 00:33:41,083 --> 00:33:42,584 Holy Christ. 488 00:33:43,585 --> 00:33:44,961 Holy Christ. 489 00:33:47,089 --> 00:33:49,424 Holy Christ, there's nothing left. 490 00:33:55,555 --> 00:33:59,226 Your body may have gone, but you're still here. 491 00:34:05,691 --> 00:34:07,401 That's not even my brain. 492 00:34:07,567 --> 00:34:10,696 We had to repair the damaged areas. 493 00:34:10,862 --> 00:34:13,990 But we didn't interfere with your emotion or your intellect. 494 00:34:14,408 --> 00:34:16,618 Do you understand me, Alex? 495 00:34:17,327 --> 00:34:20,080 You're in control. 496 00:34:20,914 --> 00:34:23,333 - I'm in control? - Yes. 497 00:34:26,086 --> 00:34:27,379 Okay. 498 00:34:30,549 --> 00:34:32,884 If I'm in control, 499 00:34:34,261 --> 00:34:36,012 then I wanna die. 500 00:34:37,514 --> 00:34:42,769 Just unplug whatever it is keeping me alive and end this nightmare. 501 00:34:43,311 --> 00:34:45,147 Now, say I did that. 502 00:34:45,313 --> 00:34:47,858 Which as a doctor would almost be impossible for me, 503 00:34:47,941 --> 00:34:49,943 but say I did. 504 00:34:51,820 --> 00:34:54,072 What do I say to your wife? 505 00:34:54,656 --> 00:34:56,283 What does she say to your son? 506 00:34:56,450 --> 00:34:59,119 That it didn't work. That you tried. 507 00:35:00,120 --> 00:35:01,830 Something went wrong. 508 00:35:02,706 --> 00:35:05,709 You did everything you could, 509 00:35:08,503 --> 00:35:10,005 but I died. 510 00:35:10,172 --> 00:35:12,007 So after all they've been through, 511 00:35:12,090 --> 00:35:15,427 all the pain, all their hope restored, 512 00:35:15,719 --> 00:35:17,721 we would just rip that away? 513 00:35:19,306 --> 00:35:21,308 Your wife loves you, Alex. 514 00:35:21,683 --> 00:35:23,560 She signed the consent forms herself. 515 00:35:23,643 --> 00:35:26,980 Otherwise, you couldn't have undergone the procedure. 516 00:35:37,157 --> 00:35:41,787 She loves you and she gave you a second chance. 517 00:35:44,039 --> 00:35:46,583 I need you to take it. 518 00:35:50,962 --> 00:35:53,548 I don't wanna see myself like this again. 519 00:35:55,133 --> 00:35:56,176 Ever! 520 00:35:56,343 --> 00:35:58,512 And the same goes for my family. 521 00:36:06,186 --> 00:36:07,979 Just put me back in. 522 00:36:12,526 --> 00:36:13,610 Zoom in. 523 00:36:16,029 --> 00:36:17,197 Stop. 524 00:36:20,116 --> 00:36:21,284 Zoom in. 525 00:36:23,620 --> 00:36:24,996 Stop. 526 00:36:30,085 --> 00:36:31,795 Accept the connection. 527 00:36:37,133 --> 00:36:39,344 It's so good to finally see you. 528 00:36:39,511 --> 00:36:41,847 I was gonna say the same thing. 529 00:36:43,014 --> 00:36:44,474 I'm sorry. 530 00:36:45,433 --> 00:36:47,811 I know how I must look to you. 531 00:36:47,978 --> 00:36:50,313 I think you look beautiful. 532 00:36:54,192 --> 00:36:56,111 Are they treating you okay, baby? 533 00:36:56,278 --> 00:37:00,699 So far. Dr. Norton, he seems like a nice guy. 534 00:37:02,158 --> 00:37:04,202 Does David know you're calling? 535 00:37:07,664 --> 00:37:09,249 He misses you. 536 00:37:10,000 --> 00:37:12,127 - I can go get him. - No. 537 00:37:13,461 --> 00:37:15,672 I don't want him to see me like this. 538 00:37:17,841 --> 00:37:18,925 Not yet. 539 00:37:19,217 --> 00:37:20,302 Sure. 540 00:37:26,182 --> 00:37:28,685 We're gonna get through this, baby. 541 00:37:31,396 --> 00:37:33,773 We're gonna make it like it was. 542 00:37:38,320 --> 00:37:39,821 When are you coming home? 543 00:37:39,988 --> 00:37:42,324 Well, they've still got some tests. 544 00:37:43,408 --> 00:37:45,535 But they're saying it's going really well. 545 00:37:47,454 --> 00:37:48,955 The minute they let me. 546 00:37:51,374 --> 00:37:52,918 I gotta go. 547 00:37:54,044 --> 00:37:55,337 I love you. 548 00:37:55,503 --> 00:37:57,130 End the connection. 549 00:38:11,519 --> 00:38:15,357 Okay, blood cleansing initiated. 550 00:38:17,150 --> 00:38:20,737 Viral and bacterial screening activated. 551 00:38:22,989 --> 00:38:26,409 Releasing proteins, fats, 552 00:38:26,576 --> 00:38:29,371 minerals and carbs. 553 00:38:31,581 --> 00:38:36,586 Energy inflow is at 1320 kilocalories. 554 00:38:38,171 --> 00:38:42,342 Now starting anti-inflammatory corticoids, hormones 555 00:38:42,509 --> 00:38:45,428 and antibiotic protocols. 556 00:38:45,971 --> 00:38:48,056 Standard daily intake. 557 00:38:50,517 --> 00:38:52,602 Release antidepressants. 558 00:38:53,770 --> 00:38:56,106 Let's give him a nice dream. 559 00:39:07,242 --> 00:39:08,943 All right, here's what you're dealing with. 560 00:39:08,994 --> 00:39:11,538 Modified M2 battle rifle. 561 00:39:11,705 --> 00:39:14,082 .50 caliber Beowulf ammunition at 30 round clips. 562 00:39:14,207 --> 00:39:16,001 Three-shot bursts or full auto. 563 00:39:17,335 --> 00:39:18,378 Heavy-duty. 564 00:39:19,713 --> 00:39:22,841 TSR 66. Cartridge-driven teaser pistol. 565 00:39:23,008 --> 00:39:27,345 Each projectile releases up to 200,000 volts. It can stun, it can kill 566 00:39:27,512 --> 00:39:28,888 and it's nasty shit. 567 00:39:29,264 --> 00:39:30,306 Your armor, 568 00:39:30,390 --> 00:39:31,725 state-of-the-art, but not invulnerable. 569 00:39:31,891 --> 00:39:34,436 .50 caliber or larger can penetrate and kill. 570 00:39:34,602 --> 00:39:38,314 Multiple hits, and guess who ends up in the recycling bin? 571 00:39:40,650 --> 00:39:42,627 If you sense you need a weapon or are threatened 572 00:39:44,529 --> 00:39:47,657 the visor goes down and the system makes the weapons available. 573 00:39:47,824 --> 00:39:50,702 But you gotta remember, it's not the weapons that count. 574 00:39:50,785 --> 00:39:51,828 It's who's handling them. 575 00:39:51,911 --> 00:39:54,122 Or, in your case, what. 576 00:39:54,539 --> 00:39:57,042 - You think you can do this? - Oh, just stick to your job. 577 00:39:57,167 --> 00:40:00,003 Just stick to my job? Combat robots are my job, Doc. 578 00:40:00,170 --> 00:40:04,257 Rio, Congo, you name it, I was there. Our machines run perfectly. 579 00:40:04,424 --> 00:40:06,468 You ask me, sticking organics into the system 580 00:40:06,551 --> 00:40:08,636 is a huge step backwards. 581 00:40:09,095 --> 00:40:11,014 I don't care how well you designed this thing. 582 00:40:11,181 --> 00:40:13,475 Without my sign-off, it better start learning Chinese, 583 00:40:13,558 --> 00:40:15,018 'cause it ain't never going home. 584 00:40:22,567 --> 00:40:24,444 It's nice to meet you, too. 585 00:40:25,862 --> 00:40:27,447 Let's do this, 586 00:40:27,781 --> 00:40:29,074 Tin Man. 587 00:40:35,413 --> 00:40:39,417 Quality control, EM-208 versus Tin Man. 588 00:40:39,584 --> 00:40:42,504 Rendering scenario one now. 589 00:40:43,338 --> 00:40:44,964 Hey, Doc, hope you don't mind. 590 00:40:45,048 --> 00:40:46,174 I like a little music while I'm working. 591 00:40:50,386 --> 00:40:55,350 All right. All right, let's let the games begin. Let's rock 'n' roll. 592 00:40:57,268 --> 00:40:58,520 Commence scenario. 593 00:41:32,595 --> 00:41:34,347 Lagging on the comers. 594 00:41:34,430 --> 00:41:35,932 No, there, you’d see that? 595 00:41:36,015 --> 00:41:37,892 What my robot did, that's how you do it. 596 00:41:40,228 --> 00:41:41,437 New product's afraid. 597 00:41:42,313 --> 00:41:45,650 2.3 seconds behind. Great. 598 00:41:47,235 --> 00:41:48,528 Don't shoot! He has a gun! 599 00:41:48,611 --> 00:41:49,654 Drop your gun! 600 00:41:52,115 --> 00:41:53,116 Drop your gun! 601 00:41:54,075 --> 00:41:55,577 Drop the weapon. Let the kid go! 602 00:41:55,743 --> 00:41:58,913 Oh, well, it's worried that the kid's gonna get hurt. 603 00:41:59,080 --> 00:42:00,582 - Let the kid go! - Too bad. 604 00:42:02,125 --> 00:42:06,087 Well, there you have it. 5.6 seconds behind. Scenario failure. 605 00:42:06,254 --> 00:42:08,131 I wouldn't buy that for a dollar. 606 00:42:13,595 --> 00:42:16,014 - Let's do it again. - Your funeral. 607 00:42:19,809 --> 00:42:20,894 Detective Alex Murphy. 608 00:42:21,060 --> 00:42:22,270 Search results. 609 00:42:22,353 --> 00:42:24,397 "Detective Murphy making a speedy recovery." 610 00:42:24,564 --> 00:42:26,691 "Alex Murphy. Man or Machine?" 611 00:42:26,858 --> 00:42:30,236 "Thrust into the spotlight, Clara Murphy won't talk." 612 00:42:31,279 --> 00:42:32,864 Antoine Vallon. 613 00:42:32,947 --> 00:42:34,032 Search results. 614 00:42:34,115 --> 00:42:38,244 "DPD says Antoine Vallon no longer suspect due to lack of evidence." 615 00:42:41,789 --> 00:42:43,666 Detroit Free Press. 616 00:42:43,833 --> 00:42:46,920 Unfortunately, Murphy's investigation into Antoine Vallon 617 00:42:47,003 --> 00:42:48,421 wasn't authorized in the first place. 618 00:42:48,504 --> 00:42:52,217 Look, Detective Murphy was simply overzealous, okay? 619 00:42:52,300 --> 00:42:55,428 We have absolutely no evidence linking Vallon to the attempt on his life. 620 00:42:55,511 --> 00:42:57,805 All I'm gonna say is my partner's a great cop. 621 00:42:57,889 --> 00:43:01,392 And I won't rest until the men who tried to kill him are brought to justice. 622 00:43:05,271 --> 00:43:06,272 What's wrong with him? 623 00:43:06,356 --> 00:43:07,440 No, nothing, nothing. 624 00:43:08,608 --> 00:43:12,028 Watch the procedural bars on the 208. 625 00:43:12,904 --> 00:43:16,407 The machine assesses the threat and acts. 626 00:43:17,033 --> 00:43:18,409 That's it. 627 00:43:18,910 --> 00:43:21,287 It's two steps. Now watch Alex. 628 00:43:22,330 --> 00:43:26,417 The software assesses the threat, just like the robot. 629 00:43:26,584 --> 00:43:28,461 And it sends the information to the brain. 630 00:43:28,628 --> 00:43:31,381 Alex's brain receives the information and decides what to do with it 631 00:43:31,464 --> 00:43:36,094 based on his emotional cognitive abilities like any man would. 632 00:43:36,261 --> 00:43:39,430 Then the brain relates this to the Al module and... 633 00:43:39,597 --> 00:43:42,308 Yeah, like, you know, a year later. 634 00:43:42,392 --> 00:43:43,701 And our computers finish the job. 635 00:43:43,726 --> 00:43:47,438 Raymond, you wanted a man inside a machine. 636 00:43:47,522 --> 00:43:49,107 And that's what you've got. 637 00:43:49,190 --> 00:43:51,317 But the human element will always be present. 638 00:43:51,401 --> 00:43:53,987 Fear, instinct, bias, compassion, 639 00:43:54,070 --> 00:43:55,321 they will always interfere with the system! 640 00:43:55,405 --> 00:43:56,948 Okay, but, Dennett, 641 00:43:57,031 --> 00:44:00,451 I've gotta give the American people something they can root for. 642 00:44:00,535 --> 00:44:02,287 Something aspirational, right? 643 00:44:02,370 --> 00:44:03,788 They have to believe in this thing. 644 00:44:03,955 --> 00:44:07,375 "Pretty good"? I don't know how to sell "okay." 645 00:44:07,458 --> 00:44:09,085 We, you and I, have got a release date, 646 00:44:09,168 --> 00:44:10,586 and we've gotta make it, okay? 647 00:44:10,670 --> 00:44:13,256 So I don't care how you do it. I'm asking ya, come on, can you help me? 648 00:44:13,339 --> 00:44:16,801 Just get him to do that. Get him to do that. 649 00:44:16,884 --> 00:44:18,303 That is a machine. 650 00:44:18,386 --> 00:44:19,846 I know, but it's a man inside a machine. 651 00:44:19,929 --> 00:44:22,807 No, that's a man inside a machine right there! 652 00:44:22,890 --> 00:44:23,975 And his life depends on it. 653 00:44:24,058 --> 00:44:25,435 And the future of Omnicorp depends on it 654 00:44:25,518 --> 00:44:28,354 so get your ass back to China and get it fixed. 655 00:44:28,438 --> 00:44:30,606 I don't care how you do it, just go do it! 656 00:44:46,080 --> 00:44:49,167 It tastes like peanut butter. 657 00:44:53,129 --> 00:44:55,298 I can't get it out of my mouth. 658 00:44:56,007 --> 00:44:57,759 And you don't like peanut butter? 659 00:44:57,925 --> 00:44:59,135 No. 660 00:44:59,886 --> 00:45:01,471 You like peanut butter, Kim? 661 00:45:01,637 --> 00:45:03,056 I love it. 662 00:45:04,766 --> 00:45:06,184 Okay. 663 00:45:07,226 --> 00:45:08,811 I'm gonna put you to sleep now, Alex. 664 00:45:08,895 --> 00:45:09,979 Okay. 665 00:45:11,230 --> 00:45:13,232 Now, put him under, Kim. 666 00:45:18,613 --> 00:45:20,323 What are you planning to do? 667 00:45:21,282 --> 00:45:25,203 Consciousness is nothing more 668 00:45:25,370 --> 00:45:28,081 than the processing of information. 669 00:45:29,624 --> 00:45:31,459 I'm gonna fix him. 670 00:45:32,877 --> 00:45:34,962 And he won't know the difference. 671 00:45:46,307 --> 00:45:47,892 - Raymond? - Yeah? 672 00:45:47,975 --> 00:45:51,437 We just ran focus groups at Ryan Correctional Facility. 673 00:45:52,313 --> 00:45:55,400 We call this Combat Mode. 674 00:45:55,566 --> 00:45:58,277 It really put the fear of God into the prisoners. 675 00:45:58,444 --> 00:45:59,570 Yeah, that's okay. 676 00:45:59,737 --> 00:46:01,489 And get a load of this. 677 00:46:02,240 --> 00:46:06,077 What's that? He transforms. Kids love it. 678 00:46:06,411 --> 00:46:08,746 Really? Focus group numbers through the roof. 679 00:46:08,913 --> 00:46:10,248 - Really? - Oh, yeah. 680 00:46:10,415 --> 00:46:12,375 Well, that's really embarrassing. 681 00:46:12,542 --> 00:46:14,502 What is this? You know what? 682 00:46:14,669 --> 00:46:16,504 People really don't know what they want 683 00:46:16,587 --> 00:46:18,798 until you show it to 'em most of the time. 684 00:46:19,632 --> 00:46:21,884 Make him more, uh, 685 00:46:21,968 --> 00:46:22,969 tactical. 686 00:46:23,052 --> 00:46:24,595 Make him look, uh... 687 00:46:26,764 --> 00:46:28,516 Let's go with black. 688 00:46:29,809 --> 00:46:31,018 Yeah. 689 00:47:06,179 --> 00:47:07,180 Alex. 690 00:47:07,346 --> 00:47:09,432 He looks like a billion dollars. 691 00:47:09,599 --> 00:47:11,559 2.6 billion. 692 00:47:12,018 --> 00:47:13,728 Raymond Sellers. 693 00:47:14,061 --> 00:47:15,938 I've looked forward to meeting you, Detective. 694 00:47:16,022 --> 00:47:18,107 I really appreciate everything you've done for me. 695 00:47:18,191 --> 00:47:20,401 Well, we funded this program 696 00:47:20,485 --> 00:47:22,695 to give men like you a second chance. 697 00:47:23,529 --> 00:47:25,323 You just do your best today. 698 00:47:25,698 --> 00:47:26,949 - Shall we? - Let's. 699 00:47:30,077 --> 00:47:32,538 - Mr. Sellers, we're ready for you. - Okay, great. 700 00:47:32,705 --> 00:47:34,165 Chief Technician Shuman. 701 00:47:34,332 --> 00:47:35,708 Morning, folks. 702 00:47:38,836 --> 00:47:41,047 Okay, so this is how it's gonna be. 703 00:47:41,214 --> 00:47:43,508 We're going toe-to-toe. Last man standing wins. 704 00:47:44,008 --> 00:47:46,219 I hit you, you go back to the drawing board. 705 00:47:46,302 --> 00:47:48,804 You hit me, you get a ticket back home. 706 00:47:49,972 --> 00:47:52,642 My guys are gonna be shooting .47 caliber rounds. 707 00:47:52,808 --> 00:47:54,977 Do a little damage, but they can't take you out. 708 00:47:55,144 --> 00:47:58,481 But make no mistake, Tin Man, my gun will. 709 00:48:13,913 --> 00:48:15,081 Alex, listen to me. 710 00:48:15,623 --> 00:48:17,875 The EM-208s will try to maneuver you 711 00:48:17,959 --> 00:48:19,293 so Mattox can get a clear shot. 712 00:48:20,002 --> 00:48:22,505 Do not let that happen. 713 00:48:22,630 --> 00:48:25,967 If Mattox hits you, everything but your life support will shut down. 714 00:48:26,050 --> 00:48:29,178 You'll feel more pain than you've ever felt in your life. 715 00:48:29,512 --> 00:48:32,181 - I don't know about that. - I've been through a lot. 716 00:48:38,229 --> 00:48:39,438 All right. 717 00:48:40,273 --> 00:48:42,149 I say we go on three. 718 00:48:42,316 --> 00:48:43,317 Three. 719 00:49:05,298 --> 00:49:06,882 How's it going down there? 720 00:49:09,010 --> 00:49:12,013 Whatever you do, don't get shot in the face. 721 00:49:15,516 --> 00:49:16,517 Wow. 722 00:49:48,716 --> 00:49:51,510 Dr. Norton, how is he doing this? 723 00:49:52,303 --> 00:49:55,806 His software is faster. His hardware is stronger. 724 00:49:55,973 --> 00:49:57,475 He's a better machine. 725 00:50:00,102 --> 00:50:02,313 But you said humans hesitate. 726 00:50:02,480 --> 00:50:04,774 Only when they're making decisions. 727 00:50:04,857 --> 00:50:06,817 He's not making decisions? 728 00:50:06,984 --> 00:50:08,736 Yes and no. 729 00:50:09,111 --> 00:50:12,031 In his everyday life, man rules over the machine. 730 00:50:12,114 --> 00:50:14,158 Alex makes his own decisions. 731 00:50:14,533 --> 00:50:16,369 Now, when he engages in battle, 732 00:50:16,452 --> 00:50:19,664 the visor comes down and the software takes over. 733 00:50:19,830 --> 00:50:21,791 Then the machine does everything. 734 00:50:21,874 --> 00:50:25,211 Alex is a passenger, just along for the ride. 735 00:50:28,756 --> 00:50:30,132 But if the machine is in control, 736 00:50:30,216 --> 00:50:31,634 then how is Murphy accountable? 737 00:50:31,842 --> 00:50:32,843 Who's pulling the trigger? 738 00:50:32,927 --> 00:50:34,303 Well, when the machine fights, 739 00:50:34,387 --> 00:50:36,889 the system releases signals into Alex's brain 740 00:50:36,972 --> 00:50:39,558 making him think he's doing what our computers are actually doing. 741 00:50:39,642 --> 00:50:42,478 I mean, Alex believes right now he is in control. 742 00:50:42,561 --> 00:50:46,023 But he's not. It's the illusion of free will. 743 00:50:55,741 --> 00:50:56,826 Crap! 744 00:51:19,181 --> 00:51:22,101 So you've circumvented the law by creating a machine that thinks it's a man. 745 00:51:22,184 --> 00:51:23,185 But that's illegal. 746 00:51:23,352 --> 00:51:25,146 No. No, no, no. 747 00:51:26,272 --> 00:51:28,649 It's a machine that thinks it's Alex Murphy. 748 00:51:28,816 --> 00:51:30,109 And in my book 749 00:51:30,609 --> 00:51:32,069 that's legal. 750 00:51:34,029 --> 00:51:35,197 Well done. 751 00:51:36,741 --> 00:51:38,242 Well done. 752 00:51:41,620 --> 00:51:46,083 Hey, Doctor, what happens if I tase an exoskeleton with a little asshole inside? 753 00:51:47,168 --> 00:51:50,463 I, uh, I think we're all curious to find out. 754 00:51:50,629 --> 00:51:51,964 Go ahead. 755 00:52:29,043 --> 00:52:31,378 If I had a pulse, it'd be racing. 756 00:52:32,046 --> 00:52:34,215 She's been waiting four months. 757 00:52:34,632 --> 00:52:36,550 I'm sure hers is, too. 758 00:52:38,969 --> 00:52:40,721 You're gonna do fine. 759 00:52:50,397 --> 00:52:52,358 I love your sign, D. 760 00:52:55,694 --> 00:52:56,821 Hey. 761 00:53:01,200 --> 00:53:02,910 There's nothin' to be nervous about. 762 00:53:07,665 --> 00:53:08,833 Thank you, Bennett. 763 00:53:09,708 --> 00:53:11,335 It's been a privilege. 764 00:54:46,138 --> 00:54:47,181 Hi, Dad. 765 00:54:50,142 --> 00:54:51,852 You know I missed you, buddy. 766 00:54:52,853 --> 00:54:54,188 Me, too. 767 00:55:01,362 --> 00:55:02,821 Wanna feel it? 768 00:55:06,700 --> 00:55:07,993 What is it? 769 00:55:09,370 --> 00:55:10,871 It's okay, sweetie. 770 00:55:22,341 --> 00:55:25,135 I saved all the Red Wings games on my computer. 771 00:55:26,178 --> 00:55:27,554 You did? 772 00:55:30,557 --> 00:55:32,518 - How'd they do? - I don't know. 773 00:55:32,685 --> 00:55:34,895 I've been waiting to watch them with you. 774 00:55:36,313 --> 00:55:38,148 You know I'd love to, kiddo. 775 00:55:38,983 --> 00:55:40,567 But I can't tonight. 776 00:55:41,235 --> 00:55:43,570 You know, 'cause Daddy's suit needs some... 777 00:55:44,738 --> 00:55:46,532 Some special handling. 778 00:55:48,158 --> 00:55:49,576 Do you understand? 779 00:56:20,983 --> 00:56:22,192 Thanks for coming, Jack. 780 00:56:22,443 --> 00:56:23,944 I heard you went home already. 781 00:56:24,028 --> 00:56:25,779 I know Clara must be thrilled to have you back. 782 00:56:25,863 --> 00:56:28,115 I saw Clara 783 00:56:28,198 --> 00:56:29,450 and David. 784 00:56:32,244 --> 00:56:34,455 That ain't my home right now. 785 00:56:35,789 --> 00:56:37,875 It's in a damn lab across the hall. 786 00:56:38,042 --> 00:56:39,752 I'm sorry, Alex. 787 00:56:40,127 --> 00:56:43,964 Starting tomorrow, I'm gonna take down Vallon and his whole damn crew. 788 00:56:44,048 --> 00:56:45,924 I was waiting to hear you say that. 789 00:56:50,137 --> 00:56:52,222 Least I know you're the right color now. 790 00:57:25,005 --> 00:57:27,299 Pat, the cooler temperatures here today 791 00:57:27,382 --> 00:57:29,551 certainly have not stopped people from showing up. 792 00:57:29,635 --> 00:57:32,096 We're expecting people from every corner of the city 793 00:57:32,179 --> 00:57:33,430 here in Detroit 794 00:57:33,514 --> 00:57:35,390 to come out and show their support 795 00:57:35,474 --> 00:57:36,725 for Detective Alex Murphy. 796 00:57:36,809 --> 00:57:40,354 You know, a lot of questions on people's minds today is what will he look like. 797 00:57:40,646 --> 00:57:42,272 Is he a changed man? 798 00:57:42,439 --> 00:57:44,108 Rumor has it he is in the building 799 00:57:44,191 --> 00:57:45,692 preparing to come out... 800 00:57:46,485 --> 00:57:51,824 Alex, we're gonna upload the entire DPD database into your brain. 801 00:57:52,533 --> 00:57:56,787 That means you'll have instantaneous access to criminal records 802 00:57:56,870 --> 00:58:01,041 plus an archive of CCTV footage from 2011 to the present. 803 00:58:01,208 --> 00:58:02,209 All right. 804 00:58:03,168 --> 00:58:04,336 Hit me. 805 00:58:04,962 --> 00:58:07,214 Okay. Kim, it's all yours. 806 00:58:08,882 --> 00:58:11,468 Archive footage uploading successfully. 807 00:58:11,635 --> 00:58:14,221 Your system draws connections automatically. 808 00:58:14,304 --> 00:58:16,140 It will link perpetrators to their crimes 809 00:58:16,223 --> 00:58:19,560 and give you their exact locations whenever available. 810 00:58:20,185 --> 00:58:23,397 I got evidence to make 138... No, no. 811 00:58:23,730 --> 00:58:25,899 166 arrests. 812 00:58:26,650 --> 00:58:28,610 His emotions are stable. 813 00:58:30,237 --> 00:58:31,822 This is incredible. 814 00:58:32,364 --> 00:58:34,992 You will notice his family is here in the building as well. 815 00:58:35,075 --> 00:58:37,161 The mayor is standing onstage behind me. 816 00:58:37,244 --> 00:58:39,413 Also, Raymond Sellers from Omnicorp. 817 00:58:39,496 --> 00:58:40,747 They seem like great friends 818 00:58:40,831 --> 00:58:43,750 obviously echoing the partnership that they've brought together. 819 00:58:45,002 --> 00:58:46,336 How much longer will this take? 820 00:58:46,420 --> 00:58:49,506 Well, the feed from the database is almost clone, so. 821 00:58:49,673 --> 00:58:51,258 We're approaching present day. 822 00:58:51,341 --> 00:58:54,845 634 pending arrests. 823 00:58:54,928 --> 00:58:57,347 We're gonna need a bigger prison. 824 00:58:59,766 --> 00:59:00,934 He's on top of her. 825 00:59:01,018 --> 00:59:02,853 Dr. Norton, he's getting too emotional. 826 00:59:02,936 --> 00:59:04,521 - I gotta do something! - Alex. 827 00:59:04,605 --> 00:59:06,773 Alex, calm down. 828 00:59:07,274 --> 00:59:08,692 Take a breath. 829 00:59:08,942 --> 00:59:10,360 Relax. 830 00:59:10,611 --> 00:59:11,862 Kim, what are the readings? 831 00:59:11,945 --> 00:59:13,739 I haven't seen him at levels like this. 832 00:59:13,906 --> 00:59:15,190 - He's gonna shoot 'em! - Alex! 833 00:59:15,240 --> 00:59:17,492 Alex, Alex, relax. 834 00:59:18,452 --> 00:59:19,453 Relax. 835 00:59:20,454 --> 00:59:21,455 Alex? 836 00:59:22,122 --> 00:59:24,124 - What is this? - This just a computer glitch? 837 00:59:24,291 --> 00:59:26,043 No. That's his own crime scene. 838 00:59:26,126 --> 00:59:27,127 Alex! 839 00:59:27,211 --> 00:59:29,463 - He's spiking all over the place. - Alex! 840 00:59:30,130 --> 00:59:31,882 - Alex? - The system is crashing, Doctor. 841 00:59:32,049 --> 00:59:33,133 Alex, can you hear me? 842 00:59:33,717 --> 00:59:34,718 Alex! Alex! 843 00:59:34,885 --> 00:59:37,054 I'm not sure he can handle this. I gotta do something! 844 00:59:37,137 --> 00:59:38,338 He's emotionally overloaded. 845 00:59:38,388 --> 00:59:39,389 Unlock me! 846 00:59:39,556 --> 00:59:40,974 Alex! Stop! 847 00:59:41,475 --> 00:59:43,101 Stop! He's having a seizure! 848 00:59:43,268 --> 00:59:45,145 Kim, shut him down! Alex! 849 00:59:45,479 --> 00:59:46,480 Get me a live feed! 850 00:59:46,563 --> 00:59:47,731 I can't do it. Dr. Norton's with the patient. 851 00:59:47,814 --> 00:59:48,815 Do it now! 852 00:59:48,982 --> 00:59:50,108 Jesus Christ! 853 00:59:50,275 --> 00:59:51,902 Dr. Norton! Dr. Norton! 854 00:59:52,069 --> 00:59:53,445 What? The press is waiting! 855 00:59:53,612 --> 00:59:54,613 We have to get him up there now! 856 00:59:54,696 --> 00:59:55,822 What do you want me to do? 857 00:59:55,906 --> 00:59:58,784 I don't know! Fix him! Do what you have to do! 858 00:59:58,867 --> 01:00:02,204 Your reputation is on the line every bit as much as ours. 859 01:00:02,537 --> 01:00:05,165 We're running out of time. 860 01:00:06,166 --> 01:00:07,251 Okay. 861 01:00:08,669 --> 01:00:10,087 Everybody out! 862 01:00:11,672 --> 01:00:12,673 Out! 863 01:00:12,756 --> 01:00:14,258 Mayor Durant is about to take to the stage 864 01:00:14,341 --> 01:00:17,928 and introduce Detroit's newest weapon in the war on crime. 865 01:00:18,011 --> 01:00:21,265 I'm actually getting word that he's ready to go right now. 866 01:00:25,811 --> 01:00:28,063 Heart rate rising. He might start spiking, Doctor. 867 01:00:28,146 --> 01:00:30,774 Set modules to absorb dopamine and noradrenalin. 868 01:00:30,857 --> 01:00:32,025 But you will be taking away his emotions. 869 01:00:32,109 --> 01:00:33,860 Drop the levels until I tell you to stop. 870 01:00:33,944 --> 01:00:35,946 Doctor, you'll be taking away his ability to feel anything. 871 01:00:36,029 --> 01:00:37,656 Now, please! 872 01:00:43,036 --> 01:00:45,539 Pull the footage. Put it on a loop. 873 01:00:47,874 --> 01:00:49,376 Dopamine level's at 20%. 874 01:00:49,543 --> 01:00:50,544 More. 875 01:00:53,130 --> 01:00:54,298 Dopamine level's at 10%. 876 01:00:54,381 --> 01:00:55,507 More. 877 01:00:56,550 --> 01:00:58,343 - Dopamine level's at 5%. - Lower. 878 01:00:58,510 --> 01:01:00,387 - You're flattening him out. - Lower! 879 01:01:03,056 --> 01:01:05,058 - 2%. - Hold it there. 880 01:01:12,149 --> 01:01:13,400 Alex? 881 01:01:14,735 --> 01:01:16,737 Alex, how do you feel? 882 01:01:20,741 --> 01:01:22,826 I feel fine, Dr. Norton. 883 01:01:24,536 --> 01:01:28,915 Well, today I'm not here to talk about crime prevention. 884 01:01:29,416 --> 01:01:32,711 I am here to give you the cure. 885 01:01:32,919 --> 01:01:33,920 That's right! 886 01:01:41,595 --> 01:01:42,721 Hi, Dad! 887 01:01:45,098 --> 01:01:46,183 Dad? 888 01:01:52,230 --> 01:01:55,859 Ladies and gentlemen, the revolution begins right now 889 01:01:56,026 --> 01:01:58,945 with Detective Alex Murphy! 890 01:02:16,004 --> 01:02:17,005 Detective. 891 01:02:31,978 --> 01:02:34,314 - What's he doing? - He looks like a zombie. 892 01:02:34,981 --> 01:02:37,317 I think he's accessing criminal data. 893 01:02:44,324 --> 01:02:45,951 Thomas King! You are under arrest! 894 01:03:04,010 --> 01:03:07,722 Until today, Thomas King was a convicted felon 895 01:03:07,806 --> 01:03:11,351 wanted for rape, arson, and murder. 896 01:03:11,643 --> 01:03:15,522 This man has torn apart American families. 897 01:03:15,939 --> 01:03:19,234 On the loose for six years. 898 01:03:20,444 --> 01:03:25,532 And where was this criminal mastermind hiding? 899 01:03:28,702 --> 01:03:33,665 Right in front of the police headquarters. 900 01:03:33,832 --> 01:03:38,378 Here he is, just steps away from two of Detroit's finest. 901 01:03:38,545 --> 01:03:42,466 These two officers are completely unaware 902 01:03:42,549 --> 01:03:45,552 of the monster in their midst. 903 01:03:47,846 --> 01:03:50,432 And then, in 60 seconds... 904 01:03:50,557 --> 01:03:54,519 I repeat, just 60 seconds, 905 01:03:54,686 --> 01:03:58,190 Detective Murphy brings him down. 906 01:03:58,273 --> 01:04:02,152 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 907 01:04:02,986 --> 01:04:08,116 This, my friends, is the future of American justice. 908 01:04:08,742 --> 01:04:11,953 How many like Thomas King will pay for their crimes 909 01:04:12,037 --> 01:04:15,207 now that RoboCop is here? 910 01:04:16,041 --> 01:04:17,167 Yes, 911 01:04:17,250 --> 01:04:21,755 let's not shy away from what this means, people. 912 01:04:22,255 --> 01:04:26,176 Men weren't up to the task. 913 01:04:26,343 --> 01:04:27,802 But Alex Murphy, 914 01:04:28,178 --> 01:04:30,138 a robot cop, 915 01:04:30,222 --> 01:04:31,264 was. 916 01:04:32,557 --> 01:04:33,850 We can't take him off the street. 917 01:04:33,934 --> 01:04:35,477 This is what I'm saying. He's a hit. 918 01:04:35,560 --> 01:04:37,270 A big, fat, stinking hit. 919 01:04:37,354 --> 01:04:39,606 Yeah, until he breaks down in front of everyone. 920 01:04:39,689 --> 01:04:42,901 Hey, we all knew there would be issues. It's inevitable. 921 01:04:43,068 --> 01:04:45,654 Dennett, you're my guy. I just need you to get a handle on this. 922 01:04:45,737 --> 01:04:46,863 I know, but I need more time. 923 01:04:46,947 --> 01:04:49,449 Scientifically, we're in uncharted water. 924 01:04:49,533 --> 01:04:51,701 We need to take him backtothelab and do more tests. 925 01:04:51,785 --> 01:04:55,205 I mean, it was like something was interfering with our system. 926 01:04:55,288 --> 01:04:57,707 Something beyond chemistry or physics. 927 01:04:57,874 --> 01:04:59,709 Like what? His soul? 928 01:04:59,793 --> 01:05:02,295 Hey, look, this train has already left the station. 929 01:05:02,379 --> 01:05:04,673 I can't exactly go out to the world and say, 930 01:05:04,756 --> 01:05:07,259 "Sorry, I released a defective product." 931 01:05:07,425 --> 01:05:10,303 So, no matter what we do, we just need to keep him on the streets. 932 01:05:10,470 --> 01:05:12,055 What about the interviews? 933 01:05:12,138 --> 01:05:14,558 Cancel 'em. Cancel all of 'em. 934 01:05:14,724 --> 01:05:16,059 Everything. 935 01:05:16,768 --> 01:05:18,478 In fact, Dennett. 936 01:05:20,939 --> 01:05:23,817 Let's keep the wife at a distance for now, as well. 937 01:05:24,985 --> 01:05:26,152 I'd like to see him. 938 01:05:27,112 --> 01:05:28,446 Can you arrange that? 939 01:05:28,613 --> 01:05:30,448 Look, I won't lie to you. 940 01:05:30,991 --> 01:05:34,411 Alex was so nervous, we had to sedate him. 941 01:05:34,578 --> 01:05:37,247 I looked in his eyes and I couldn't see my husband. 942 01:05:37,330 --> 01:05:41,293 And then he just shoots a man in front of our son. That's not sedation. 943 01:05:42,460 --> 01:05:45,630 He's responding to drugs differently now. 944 01:05:47,632 --> 01:05:49,968 We both knew from day one, 945 01:05:50,635 --> 01:05:53,138 there would be complications. 946 01:05:57,434 --> 01:05:59,477 Just give me a little more time. 947 01:06:00,437 --> 01:06:02,022 I promise, 948 01:06:03,148 --> 01:06:05,150 you'll have your husband back. 949 01:06:07,360 --> 01:06:11,156 This goes for every squad in every department. 950 01:06:11,323 --> 01:06:14,784 Detective Murphy will have full access to all investigations. 951 01:06:14,951 --> 01:06:17,495 Robberies, narcotics, homicides. 952 01:06:17,662 --> 01:06:20,123 If he requests to take over a case, 953 01:06:20,206 --> 01:06:21,791 the case will be handed to him. 954 01:06:21,958 --> 01:06:23,710 No arguments, no complaints. 955 01:06:23,877 --> 01:06:24,878 This is bullshit! 956 01:06:25,045 --> 01:06:28,840 I said no complaints! And I mean it. Now... 957 01:06:29,674 --> 01:06:32,552 Good morning, Chief Dean. Good morning, officers. 958 01:06:32,719 --> 01:06:35,847 I've selected 13 targets for today, all wanted for murder. 959 01:06:36,222 --> 01:06:37,891 John Biggs is target number one. 960 01:06:38,058 --> 01:06:39,392 I'll be taking over this case. 961 01:06:39,559 --> 01:06:41,311 Ambulances, detention vehicles, and coroners 962 01:06:41,394 --> 01:06:43,980 should be ready to move in on my request. 963 01:06:44,147 --> 01:06:46,191 I wish you all a very good day. 964 01:06:53,531 --> 01:06:54,741 Murphy. 965 01:06:55,408 --> 01:06:56,826 You okay, man? 966 01:06:58,703 --> 01:07:00,372 I'm fine, Sergeant. 967 01:07:00,914 --> 01:07:02,707 Can't wait to get back to work. 968 01:07:02,874 --> 01:07:04,668 Lake and Daniels are in there shitting their pants... 969 01:07:04,751 --> 01:07:06,419 Excuse me, I have casework. 970 01:07:59,305 --> 01:08:00,974 Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! 971 01:08:07,313 --> 01:08:09,274 Walter Karrel, look at me. 972 01:08:09,441 --> 01:08:10,734 You have two options. 973 01:08:10,900 --> 01:08:11,901 Option one. 974 01:08:12,944 --> 01:08:14,821 I shoot you with 50,000 volts 975 01:08:14,988 --> 01:08:18,324 which may cause respiratory failure, organ malfunction, 976 01:08:18,408 --> 01:08:20,827 internal burns, and loss of bowel and bladder control. 977 01:08:20,910 --> 01:08:22,704 And then I arrest you. 978 01:08:22,787 --> 01:08:24,330 Option two. You tell me where 979 01:08:24,414 --> 01:08:26,750 John Biggs' drug lab is located. 980 01:08:26,833 --> 01:08:28,918 And then I arrest you. 981 01:08:29,669 --> 01:08:31,963 You have two seconds to decide. 982 01:09:40,740 --> 01:09:41,991 Totally justifiable. 983 01:09:42,158 --> 01:09:44,410 We are going to make a lot of money. 984 01:09:44,577 --> 01:09:48,248 Nothing. No fear. No increase in heart rate. 985 01:09:48,414 --> 01:09:51,751 No traces of anger whatsoever. 986 01:09:52,001 --> 01:09:54,337 Congratulations, Doctor. 987 01:09:54,671 --> 01:09:56,005 You did it. 988 01:09:57,257 --> 01:09:58,758 Yes, I did. 989 01:10:07,100 --> 01:10:08,393 I told you, sir. 990 01:10:08,560 --> 01:10:11,354 Norton clearly never had control of the product. 991 01:10:11,521 --> 01:10:14,440 I agree. And that's why I called you here. 992 01:10:14,732 --> 01:10:17,443 I just want a second pair of eyes on this thing, that's all. 993 01:10:17,610 --> 01:10:18,611 Okay. 994 01:10:18,778 --> 01:10:20,655 I'll need a feed from the Tin Man's head 995 01:10:20,780 --> 01:10:22,866 plus full surveillance of the lab, and... 996 01:10:23,032 --> 01:10:25,451 You're gonna have full access to everything. 997 01:10:25,618 --> 01:10:27,453 If anything comes up, 998 01:10:27,537 --> 01:10:29,247 I'm gonna be in Washington. 999 01:10:33,293 --> 01:10:34,586 He brought peace 1000 01:10:34,752 --> 01:10:37,213 to this country's most violent city. 1001 01:10:37,463 --> 01:10:38,464 He showed us all 1002 01:10:38,631 --> 01:10:41,634 that Detroit and America can have a brighter future. 1003 01:10:42,260 --> 01:10:45,638 A future of economic growth, freedom, and happiness. 1004 01:10:45,972 --> 01:10:49,976 On tonight's show, a visionary and true patriot. 1005 01:10:50,143 --> 01:10:53,730 The CEO of Omnicorp, Raymond Sellers. 1006 01:10:56,149 --> 01:10:57,150 - Hello, Pat. - Raymond. 1007 01:10:57,233 --> 01:10:58,234 Thanks for having me. 1008 01:10:58,401 --> 01:11:00,904 You must be doing a victory lap about now. 1009 01:11:00,987 --> 01:11:01,988 Well. 1010 01:11:02,071 --> 01:11:05,992 Two weeks ago, Omni's stock went through the roof. 1011 01:11:06,117 --> 01:11:08,411 And the Senate has finally agreed 1012 01:11:08,494 --> 01:11:10,455 to vote on the repeal of the Dreyfus Act. 1013 01:11:10,622 --> 01:11:14,000 Well, look, I mean, the tide is definitely turning. 1014 01:11:14,167 --> 01:11:17,003 I just feel certain that soon we'll be keeping all Americans safe. 1015 01:11:17,086 --> 01:11:18,087 I certainly hope so. 1016 01:11:18,463 --> 01:11:21,424 But, I think our next guest will have a different point of view. 1017 01:11:21,507 --> 01:11:22,508 Mmm-hmm. 1018 01:11:22,842 --> 01:11:23,968 Hubert Dreyfus. 1019 01:11:24,510 --> 01:11:26,346 Senator, thank you for joining us. 1020 01:11:26,512 --> 01:11:28,222 - Hello, Pat. - Mr. Sellers. 1021 01:11:28,306 --> 01:11:30,600 Senator, do you know what this is? 1022 01:11:30,767 --> 01:11:33,519 The American public is divided 1023 01:11:33,645 --> 01:11:35,021 on the Dreyfus Act. 1024 01:11:35,188 --> 01:11:40,318 Our polls at Novakelement.com are tight at 50-50. 1025 01:11:40,526 --> 01:11:44,280 There is no doubt Omnicorp created a sensation 1026 01:11:44,364 --> 01:11:47,784 but this bill is not about Alex Murphy. 1027 01:11:47,951 --> 01:11:50,912 It's about whether America's willing to give robots 1028 01:11:50,995 --> 01:11:52,622 the authority over human lives. 1029 01:11:52,705 --> 01:11:54,290 No. Look, look, look. 1030 01:11:54,540 --> 01:11:57,043 This sea change we're witnessing, 1031 01:11:57,126 --> 01:11:58,544 and it is a sea change, 1032 01:11:58,628 --> 01:12:00,296 shows that Americans don't really care 1033 01:12:00,380 --> 01:12:03,132 if our law enforcement systems are manned or unmanned. 1034 01:12:03,216 --> 01:12:06,260 What they care about is efficiency and they care about safety. 1035 01:12:06,344 --> 01:12:07,595 You're clouding the issue. 1036 01:12:07,679 --> 01:12:09,222 This is clearly an attempt 1037 01:12:09,305 --> 01:12:11,724 to sway public opinion with a marketing stunt. 1038 01:12:11,891 --> 01:12:13,226 What's clear is 1039 01:12:13,393 --> 01:12:16,854 that with just one system in place, we've cut crime by 80%. 1040 01:12:16,938 --> 01:12:18,982 Just imagine if we put, 1041 01:12:19,065 --> 01:12:21,275 I dunno, let's say 100 systems in place. 1042 01:12:21,526 --> 01:12:23,403 And then, I want you to ask yourself, 1043 01:12:23,486 --> 01:12:25,279 why are you holding us back? 1044 01:12:25,363 --> 01:12:26,698 - Is that your plan? - Thank you, Senator. 1045 01:12:26,864 --> 01:12:28,591 - And thank you, Raymond. - Thank you, Pat. 1046 01:12:28,908 --> 01:12:31,577 Well, there you have it. 1047 01:12:32,245 --> 01:12:34,163 Who could argue with that? 1048 01:12:34,247 --> 01:12:36,207 Which begs the question. 1049 01:12:37,000 --> 01:12:41,462 Has the US Senate become pro-crime? 1050 01:12:51,139 --> 01:12:52,306 Yeah, hi. 1051 01:12:52,473 --> 01:12:54,100 No, no, 5000. 1052 01:12:54,600 --> 01:12:55,935 Call me tomorrow. 1053 01:12:57,353 --> 01:13:00,606 Hey, guys. Vallon's waiting for you inside. 1054 01:13:02,108 --> 01:13:03,484 What, you too busy to walk us in? 1055 01:13:03,568 --> 01:13:05,028 I'm out here making money. 1056 01:13:05,278 --> 01:13:08,031 Where are my trip wires? I gotta do this myself? 1057 01:13:08,448 --> 01:13:10,783 - What took you so long? - What the hell is all this shit? 1058 01:13:10,950 --> 01:13:12,201 I can't move any product 1059 01:13:12,285 --> 01:13:13,786 with this thing on the streets. 1060 01:13:14,495 --> 01:13:15,997 What are you doing to protect me? 1061 01:13:16,164 --> 01:13:18,124 Relax. The guy's a walking zombie. 1062 01:13:18,291 --> 01:13:19,792 And tell me your phones are off. 1063 01:13:19,959 --> 01:13:22,128 He's not going after you. We covered our tracks. 1064 01:13:22,295 --> 01:13:24,464 He can't manufacture evidence outta thin air. 1065 01:13:24,630 --> 01:13:26,340 If he does, I'm ready for him. 1066 01:13:35,058 --> 01:13:36,142 Well? 1067 01:13:39,979 --> 01:13:41,314 I've been getting calls. 1068 01:13:41,481 --> 01:13:42,648 From whom? 1069 01:13:43,316 --> 01:13:44,692 Well, Clara. 1070 01:13:44,859 --> 01:13:48,488 You need to let her see her husband. She has rights. 1071 01:13:49,238 --> 01:13:52,033 That's not your decision. That's Legal's call. 1072 01:13:52,366 --> 01:13:54,702 Yeah, but it's only a question of time 1073 01:13:54,786 --> 01:13:56,662 before she turns up on television. 1074 01:13:56,996 --> 01:13:58,498 Well, she can try. 1075 01:13:59,165 --> 01:14:02,043 I'll issue a gag order before I let her see her husband. 1076 01:14:03,503 --> 01:14:04,879 I'd hop to it. 1077 01:14:05,671 --> 01:14:08,299 Alex. Alex! 1078 01:14:10,676 --> 01:14:13,471 Alex. You need to come home. 1079 01:14:13,638 --> 01:14:15,014 Clara, please stand aside. 1080 01:14:15,181 --> 01:14:16,516 You need to speak to your son. 1081 01:14:16,682 --> 01:14:18,643 Right now, I see three crimes in progress. 1082 01:14:18,810 --> 01:14:20,228 Alex, listen to me. 1083 01:14:21,687 --> 01:14:22,688 I know you're in there. 1084 01:14:25,149 --> 01:14:27,360 David won't show his face at school. 1085 01:14:28,319 --> 01:14:29,821 He's having nightmares. 1086 01:14:31,656 --> 01:14:34,367 He's falling apart. I am falling apart. 1087 01:14:35,660 --> 01:14:36,869 Please. 1088 01:14:38,704 --> 01:14:40,748 I can't do this on my own. 1089 01:14:41,249 --> 01:14:44,377 He's been scared ever since that night. 1090 01:14:53,845 --> 01:14:55,196 What do you think she's gonna do? 1091 01:14:56,180 --> 01:14:57,723 What's he gonna do? 1092 01:15:18,578 --> 01:15:19,912 Are you okay? 1093 01:15:20,079 --> 01:15:22,081 David? David. 1094 01:15:22,915 --> 01:15:25,251 Stand back. Come on, stand back! 1095 01:15:45,730 --> 01:15:47,773 He's supposed to be watching this. 1096 01:15:47,940 --> 01:15:52,528 Instead, he's accessing images of Clara and David arriving at school. 1097 01:15:52,612 --> 01:15:53,905 Over and over again. 1098 01:15:54,488 --> 01:15:58,659 Somehow, he's overriding the system's priorities. 1099 01:16:09,170 --> 01:16:11,255 - Do you want me to shut him down? - No. 1100 01:16:11,422 --> 01:16:12,798 Not yet. 1101 01:16:14,300 --> 01:16:16,010 I wanna see what happens. 1102 01:16:35,947 --> 01:16:37,865 What's he doing at his house? 1103 01:16:39,992 --> 01:16:42,036 Look, he's disobeying protocol. 1104 01:16:42,119 --> 01:16:43,371 You have to shut him down. 1105 01:16:43,663 --> 01:16:46,624 As far as I can tell, he's still doing his job. 1106 01:17:46,267 --> 01:17:48,894 Adrian, give me an image of his brain. 1107 01:17:50,688 --> 01:17:53,107 He's undoing what we did to him. 1108 01:17:53,566 --> 01:17:56,235 His dopamine levels are coming back to normal. 1109 01:17:56,402 --> 01:17:58,863 How is that even possible? 1110 01:18:00,072 --> 01:18:02,366 I haven't the faintest idea. 1111 01:18:02,742 --> 01:18:04,076 Alex. 1112 01:18:30,561 --> 01:18:32,938 Alex, please return to the station. 1113 01:18:33,981 --> 01:18:35,775 I wanna run some tests. 1114 01:18:36,609 --> 01:18:38,277 Well, this should be interesting. 1115 01:18:55,294 --> 01:18:56,462 And your phone on the table! 1116 01:18:56,587 --> 01:18:58,798 We're not cops, all right? We work for Antoine Vallon. 1117 01:18:58,964 --> 01:19:01,175 - Whoa! - What'd you say? 1118 01:19:01,967 --> 01:19:03,803 We work for Antoine Vallon. 1119 01:19:32,665 --> 01:19:33,958 My hand, man! 1120 01:19:34,041 --> 01:19:35,209 Where's Antoine Vallon? 1121 01:19:35,334 --> 01:19:36,544 You broke my hand, man! 1122 01:19:37,336 --> 01:19:39,213 I know you remember me, Jerry. 1123 01:19:43,259 --> 01:19:44,427 Where's Vallon? 1124 01:19:44,510 --> 01:19:45,594 Wait a minute. 1125 01:19:45,678 --> 01:19:47,847 If I tell you where Vallon is, he'll kill my wife and kid, man. 1126 01:19:49,974 --> 01:19:53,227 Your wife left you in 2019 after filing charges for domestic abuse. 1127 01:19:53,310 --> 01:19:55,187 And you don't have a kid. 1128 01:19:55,646 --> 01:19:56,605 But I do. 1129 01:19:58,232 --> 01:19:59,483 I'm not asking again! 1130 01:19:59,650 --> 01:20:01,735 Look, I swear, man. I don't know where Vallon is, okay? 1131 01:20:01,902 --> 01:20:05,239 The only guy I talk to is his driver Marcus. That's it, man. That's it! 1132 01:20:05,823 --> 01:20:07,700 Does he have a phone number? 1133 01:20:24,049 --> 01:20:27,261 We have a problem. Alex is breaking protocol. 1134 01:20:27,428 --> 01:20:28,429 What's he doing? 1135 01:20:28,596 --> 01:20:30,723 He's off solving his own murder. 1136 01:20:30,890 --> 01:20:33,642 Oh, that is genius. 1137 01:20:34,059 --> 01:20:35,686 Why didn't I think of that? 1138 01:20:42,735 --> 01:20:44,236 How long till he gets here? 1139 01:20:44,403 --> 01:20:46,405 - Five minutes. - All right. 1140 01:20:46,780 --> 01:20:48,449 Johnny, you stay on these monitors. 1141 01:20:48,616 --> 01:20:49,909 What happened? 1142 01:20:51,202 --> 01:20:53,913 Some idiot used an unencrypted phone. 1143 01:20:55,247 --> 01:20:56,373 Shit. 1144 01:21:04,632 --> 01:21:06,258 All right, everyone, listen up! 1145 01:21:06,634 --> 01:21:07,927 He's coming. 1146 01:21:08,093 --> 01:21:10,930 He leaves alive, you don't. 1147 01:21:12,097 --> 01:21:13,766 How do we stop him? 1148 01:21:15,142 --> 01:21:18,312 .50 caliber and above. Aim for the head. 1149 01:21:30,282 --> 01:21:31,784 This one's set. 1150 01:21:32,076 --> 01:21:33,244 Let's go. Go! 1151 01:21:33,410 --> 01:21:34,745 All right, move! Let's go! 1152 01:21:36,121 --> 01:21:37,957 Come on. Come on! 1153 01:21:39,750 --> 01:21:40,751 Ready to go! 1154 01:21:41,794 --> 01:21:43,128 They're all set. 1155 01:23:11,091 --> 01:23:12,384 Finish it! 1156 01:23:26,774 --> 01:23:28,067 You freak, die! 1157 01:24:17,324 --> 01:24:18,617 Watch out. 1158 01:24:18,951 --> 01:24:20,411 Need me to call a doctor? 1159 01:24:20,577 --> 01:24:22,579 Come on, Jack. You're gonna like this. 1160 01:24:25,290 --> 01:24:26,375 What the hell you doing here? 1161 01:24:26,458 --> 01:24:27,751 Y'all gonna play good cop, bad cop? 1162 01:24:27,835 --> 01:24:30,546 Nah, Daniels. Bad cop, RoboCop. 1163 01:24:32,506 --> 01:24:35,634 I've recovered 26 guns from Vallon's warehouse. 1164 01:24:35,801 --> 01:24:38,595 Thirteen serial numbers match weapons missing from Evidence. 1165 01:24:38,762 --> 01:24:40,597 And I got your prints all over 'em. 1166 01:24:40,764 --> 01:24:41,765 This is bullshit. 1167 01:24:41,932 --> 01:24:43,726 I also have CCTV footage 1168 01:24:43,809 --> 01:24:45,911 of you and Vallon the same day he tried to kill me. 1169 01:24:45,978 --> 01:24:48,247 - So put him on the payroll. - Why we talking about this? 1170 01:24:48,313 --> 01:24:51,608 It won't work. Now that his partner got hit, he's never gonna let it go. 1171 01:24:51,775 --> 01:24:53,193 - What is that? - Lewis' hospital. 1172 01:24:53,360 --> 01:24:54,820 Murphy's dropping by this afternoon. 1173 01:24:54,987 --> 01:24:57,865 I kill a cop, I'm looking over my shoulder... 1174 01:24:58,031 --> 01:25:00,325 You know what they do to cops in prison, man? 1175 01:25:00,784 --> 01:25:03,370 Being locked up with the same dudes you put in there? 1176 01:25:06,707 --> 01:25:08,417 How long you think before he gives you up? 1177 01:25:12,171 --> 01:25:14,840 Don't shoot me. Okay? 1178 01:25:15,841 --> 01:25:18,177 I swear to Christ. It was Dean. 1179 01:25:18,343 --> 01:25:21,221 She helped pull those guns. Just don't shoot me. 1180 01:25:23,182 --> 01:25:25,184 Thank you for your cooperation. 1181 01:25:27,311 --> 01:25:28,854 You can cuff him now, Jack. 1182 01:25:37,946 --> 01:25:39,823 Now I know why we couldn't get an arrest. 1183 01:25:41,158 --> 01:25:43,243 'Cause Vallon was protected from up on high. 1184 01:25:43,327 --> 01:25:45,037 Alex, I can explain. 1185 01:25:45,704 --> 01:25:47,080 You tipped him off today. 1186 01:25:47,164 --> 01:25:48,415 Come on, man. Don't do this. 1187 01:25:48,499 --> 01:25:50,417 You tried to kill me twice. 1188 01:25:50,501 --> 01:25:53,796 I trusted you. And you destroyed my family. 1189 01:25:54,087 --> 01:25:55,088 Confess. 1190 01:25:56,423 --> 01:25:58,091 Now, in front of everyone. 1191 01:25:58,217 --> 01:25:59,218 Confess! 1192 01:26:09,061 --> 01:26:10,062 What happened? 1193 01:26:10,229 --> 01:26:12,356 Tin Man is down. Had to be done. 1194 01:26:12,523 --> 01:26:13,524 Why? 1195 01:26:13,690 --> 01:26:14,942 Product shot a corrupt cop. 1196 01:26:15,025 --> 01:26:16,485 Two more seconds, the chief's brains 1197 01:26:16,568 --> 01:26:19,071 would've been splattered across the 6:00 news. 1198 01:26:19,530 --> 01:26:20,614 We got anything on her? 1199 01:26:20,781 --> 01:26:23,116 Well, she's the Chief of the Detroit Police Department. 1200 01:26:23,200 --> 01:26:25,077 What do you think? 1201 01:26:28,914 --> 01:26:30,207 You know what? 1202 01:26:31,625 --> 01:26:34,878 This might actually tip this thing right into the net. 1203 01:26:41,301 --> 01:26:44,471 Alex, I don't know if you can hear me. 1204 01:26:44,763 --> 01:26:48,058 But tonight, you uncovered a nest of vipers 1205 01:26:48,225 --> 01:26:50,644 inside the Detroit Police Department. 1206 01:26:50,811 --> 01:26:55,148 And in so doing, you shed light on an invaluable truth. 1207 01:26:55,774 --> 01:26:57,234 Even the police, 1208 01:26:57,317 --> 01:27:01,321 the men and women who swore to keep us safe, 1209 01:27:02,114 --> 01:27:03,615 they can be bribed. 1210 01:27:04,241 --> 01:27:07,119 They can be bought. 1211 01:27:08,745 --> 01:27:12,875 Machines, however, are corruption free. 1212 01:27:13,834 --> 01:27:16,044 Americans could be living in a country 1213 01:27:16,128 --> 01:27:19,464 where law enforcement is not only efficient, 1214 01:27:19,798 --> 01:27:21,300 but incorruptible. 1215 01:27:22,634 --> 01:27:24,928 Thank you, Alex, for all you've done. 1216 01:27:25,095 --> 01:27:26,805 And for all that you are. 1217 01:27:27,306 --> 01:27:30,475 Detective Murphy is currently in critical condition. 1218 01:27:31,143 --> 01:27:33,896 Our doctors are working ceaselessly 1219 01:27:33,979 --> 01:27:36,732 but, at this time, it is unclear if he will survive. 1220 01:27:38,025 --> 01:27:40,027 Ms. Kline, how do you think the attempt 1221 01:27:40,110 --> 01:27:41,987 on Detective Alex Murphy's life 1222 01:27:42,070 --> 01:27:44,364 will affect tomorrow's vote for the Dreyfus Act? 1223 01:27:44,448 --> 01:27:46,325 At this time, Omnicorp's sole concern 1224 01:27:46,408 --> 01:27:48,493 is the full recovery of Detective Murphy. 1225 01:27:49,620 --> 01:27:51,788 How many times does Detective Murphy 1226 01:27:51,872 --> 01:27:54,291 have to give his life for his country? 1227 01:27:54,958 --> 01:27:59,796 I sincerely hope the Senate makes the right vote tomorrow 1228 01:27:59,880 --> 01:28:04,468 so that Alex Murphy's sacrifices will not have been in vain. 1229 01:28:09,181 --> 01:28:11,433 Senator Dreyfus is my friend. 1230 01:28:11,516 --> 01:28:14,311 He has been my mentor and my strength 1231 01:28:14,394 --> 01:28:16,855 in times of difficulty on this floor. 1232 01:28:17,356 --> 01:28:20,442 But despite all that, I work for the state of Ohio, 1233 01:28:20,525 --> 01:28:23,654 and the safety of its citizens is my top priority. 1234 01:28:24,029 --> 01:28:25,072 So I vote yes. 1235 01:28:25,238 --> 01:28:27,532 The Dreyfus Act must be repealed. 1236 01:28:27,866 --> 01:28:30,035 That's us ahead, 39 to 10. 1237 01:28:30,202 --> 01:28:33,121 I spoke to the Senate liaison and it looks like it's in the bag, 1238 01:28:33,205 --> 01:28:36,291 but we still have to tread carefully with the politicians. 1239 01:28:37,876 --> 01:28:40,128 We're here live at DPD headquarters 1240 01:28:40,212 --> 01:28:42,965 where moments ago, Clara Murphy made a shocking statement. 1241 01:28:43,048 --> 01:28:44,257 What the hell? 1242 01:28:44,341 --> 01:28:49,388 Omnicorp has denied me and my son access to Alex for weeks. 1243 01:28:50,055 --> 01:28:51,890 I demand to know why. 1244 01:28:52,891 --> 01:28:57,896 This treatment is inhuman and somebody needs to be held accountable. 1245 01:28:59,106 --> 01:29:00,899 Oh, we're fucked. 1246 01:29:01,066 --> 01:29:02,442 No, we only need 12 votes. 1247 01:29:02,526 --> 01:29:04,027 She shouldn't make much difference. 1248 01:29:04,194 --> 01:29:06,405 Yeah, but what about after the vote? 1249 01:29:06,488 --> 01:29:08,323 I mean, those two should not be allowed contact. 1250 01:29:08,407 --> 01:29:10,826 If she starts putting ideas in his head... 1251 01:29:10,951 --> 01:29:13,620 Bring her in. I'll handle the explanation. 1252 01:29:13,787 --> 01:29:15,247 And what about Alex? 1253 01:29:15,330 --> 01:29:17,582 You know, unfortunately, we can’t just keep him on ice. 1254 01:29:18,250 --> 01:29:20,794 The shooting at the station spooked some of the politicians. 1255 01:29:20,877 --> 01:29:23,380 They're our clients. We have to take care of them. 1256 01:29:23,547 --> 01:29:26,967 They're fine when a machine is lowering the murder rate, 1257 01:29:27,050 --> 01:29:30,345 but when a man is investigating city politics, they get nervous. 1258 01:29:30,429 --> 01:29:32,806 All right. First off, it's not a man, okay? 1259 01:29:32,889 --> 01:29:34,850 It's property of Omnicorp. 1260 01:29:34,933 --> 01:29:37,185 And politics are the least of your concern. 1261 01:29:37,269 --> 01:29:38,937 I mean, this thing solved its own murder. 1262 01:29:39,104 --> 01:29:41,481 How long till it realizes you haven't been on the level with it? 1263 01:29:41,565 --> 01:29:42,691 If that happens, 1264 01:29:42,774 --> 01:29:45,694 every journalist in this country is dying to speak to him. 1265 01:29:45,777 --> 01:29:47,738 I mean, we created a hero. 1266 01:29:48,280 --> 01:29:50,949 What happens when he opens his mouth? 1267 01:29:54,453 --> 01:29:56,163 What's bigger than a hero? 1268 01:30:07,841 --> 01:30:09,134 Dead hero. 1269 01:30:13,472 --> 01:30:15,432 Get me Dr. Norton. 1270 01:30:24,483 --> 01:30:25,609 What is this, Raymond? 1271 01:30:26,735 --> 01:30:30,739 You have Mattox spying on me and now this bullshit about a "critical condition"? 1272 01:30:30,906 --> 01:30:33,617 You know and I know Alex is fine! 1273 01:30:33,784 --> 01:30:34,951 Calm down. 1274 01:30:35,118 --> 01:30:36,620 Bennett. 1275 01:30:36,787 --> 01:30:37,954 Your work is so good, I don't... 1276 01:30:38,038 --> 01:30:39,372 Well, now, this is not about my work! 1277 01:30:39,456 --> 01:30:41,374 You saw the woman on TV! 1278 01:30:41,541 --> 01:30:43,668 This has to stop! 1279 01:30:45,504 --> 01:30:46,797 You're right. 1280 01:30:47,506 --> 01:30:49,508 But let me ask you something, Dennett. 1281 01:30:49,674 --> 01:30:52,094 What kind of life have we really given Alex Murphy? 1282 01:30:52,177 --> 01:30:55,722 He's never gonna be a normal man, a father, a husband. 1283 01:30:55,806 --> 01:30:59,059 By the time we put the other units on the street, he's just... 1284 01:30:59,226 --> 01:31:00,310 Bennett. 1285 01:31:02,187 --> 01:31:03,688 Let's face it. 1286 01:31:04,523 --> 01:31:06,024 We failed him. 1287 01:31:07,484 --> 01:31:09,402 We failed Alex Murphy. 1288 01:31:09,486 --> 01:31:11,113 But I want you to think about the bigger picture 1289 01:31:11,196 --> 01:31:12,797 because that's what we're talking about. 1290 01:31:12,823 --> 01:31:15,575 The work you've done with him is gonna be studied for decades. 1291 01:31:15,659 --> 01:31:17,869 You've changed the face of history, Dennett. 1292 01:31:17,953 --> 01:31:22,249 No policeman is ever going to die in the line of duty again 1293 01:31:22,999 --> 01:31:24,543 because of you. 1294 01:31:26,211 --> 01:31:27,671 You think about that. 1295 01:31:36,179 --> 01:31:40,142 I want that family taken care of 1296 01:31:40,225 --> 01:31:41,726 beyond their wildest dreams. 1297 01:31:41,768 --> 01:31:43,854 - We owe them that. - I agree. 1298 01:31:44,604 --> 01:31:47,941 I want full funding. Ten years. 1299 01:31:48,358 --> 01:31:50,026 New staff, all my own people. 1300 01:31:50,193 --> 01:31:51,736 Fantastic. 1301 01:31:52,445 --> 01:31:53,446 Deal. 1302 01:32:03,832 --> 01:32:05,333 Hey. What's going on? 1303 01:32:05,417 --> 01:32:07,502 Security's here. They're clearing everyone out. 1304 01:32:07,586 --> 01:32:09,337 They're not waking him up. 1305 01:32:09,421 --> 01:32:11,298 Whatever you do, don't leave him alone. 1306 01:32:11,381 --> 01:32:13,124 What do you mean they're not waking him up? 1307 01:32:14,718 --> 01:32:16,136 The voting period has ended. 1308 01:32:16,219 --> 01:32:18,805 The clerks have tabulated the results. 1309 01:32:18,889 --> 01:32:20,932 The yeas are 63. 1310 01:32:21,016 --> 01:32:23,727 The nays are 22. 1311 01:32:23,810 --> 01:32:26,313 A majority of senators have voted in the affirmative. 1312 01:32:26,396 --> 01:32:30,150 The Dreyfus Act has been repealed by Congress. 1313 01:32:35,655 --> 01:32:38,200 God, you guys are slow, like a bunch of girls. 1314 01:32:38,283 --> 01:32:39,367 This is Mattox. 1315 01:32:39,451 --> 01:32:40,827 Dennett's on board. 1316 01:32:40,911 --> 01:32:42,495 It's about time. 1317 01:32:47,584 --> 01:32:48,710 Call it. 1318 01:32:49,461 --> 01:32:50,879 Get it done. 1319 01:32:51,880 --> 01:32:53,298 My pleasure. 1320 01:33:02,015 --> 01:33:04,226 Mrs. Murphy... You can come here as much as you want. 1321 01:33:04,309 --> 01:33:07,562 You can threaten me. You can sue me. You can take my home. 1322 01:33:07,646 --> 01:33:10,565 But I am not gonna stop till I see my husband. Do you understand that? 1323 01:33:10,857 --> 01:33:13,610 Mr. Sellers would very much like to see you. 1324 01:33:15,153 --> 01:33:16,655 Is Alex okay? 1325 01:33:16,905 --> 01:33:20,367 He has important information to share with you. Will you accompany me? 1326 01:33:22,702 --> 01:33:23,870 David. 1327 01:33:25,580 --> 01:33:27,832 We gotta go. Can you grab your coat? 1328 01:33:29,167 --> 01:33:30,168 Hey! 1329 01:33:30,252 --> 01:33:31,294 I'm in the elevator, on my way down. 1330 01:33:31,378 --> 01:33:32,921 I need access to the lab. 1331 01:33:33,004 --> 01:33:34,631 That's insane. They're still here. 1332 01:33:34,714 --> 01:33:36,424 Distract them. 1333 01:33:36,508 --> 01:33:37,634 Okay. 1334 01:33:38,843 --> 01:33:39,886 I cannot... 1335 01:33:39,970 --> 01:33:42,138 There's a lady in here going hysterical. 1336 01:33:42,222 --> 01:33:44,099 She will not let us in. She's got the codes for the door. 1337 01:33:44,182 --> 01:33:45,850 I repeat, she will not let us in. 1338 01:33:45,934 --> 01:33:48,228 Lady, you need to let us in there now. We have to get in there. 1339 01:33:48,311 --> 01:33:49,813 Are you not understanding what I'm saying? 1340 01:33:49,896 --> 01:33:52,832 Do you wanna be responsible for the deaths of everyone in this building? 1341 01:33:53,024 --> 01:33:54,401 Hey! Stop! 1342 01:33:58,571 --> 01:33:59,698 Don't shoot! 1343 01:33:59,781 --> 01:34:01,157 Step outside. 1344 01:34:07,622 --> 01:34:09,291 Unlock the transmitter! 1345 01:34:10,667 --> 01:34:11,668 Transmitter unlocked! 1346 01:34:19,134 --> 01:34:21,011 Send in Mrs. Murphy, please. 1347 01:34:21,094 --> 01:34:22,554 Right away, sir. 1348 01:34:24,723 --> 01:34:25,974 Wake him up! 1349 01:34:26,391 --> 01:34:29,477 Alex! Alex! 1350 01:34:29,894 --> 01:34:33,064 Alex, it's Dr. Norton, you have to wake up! 1351 01:34:33,148 --> 01:34:34,357 Alex, can you hear me? 1352 01:34:35,900 --> 01:34:37,652 These men are here to kill us. 1353 01:34:37,736 --> 01:34:40,196 They're here to kill us, for chrissakes! 1354 01:34:45,076 --> 01:34:46,786 Mrs. Murphy, last night, 1355 01:34:46,870 --> 01:34:48,872 Alex had a psychotic break. 1356 01:34:48,955 --> 01:34:53,251 He killed an unarmed colleague and later suffered a seizure. 1357 01:34:54,377 --> 01:34:55,879 We did everything, 1358 01:34:55,962 --> 01:34:58,882 everything, we could, but the doctors couldn't save him. 1359 01:35:00,342 --> 01:35:02,385 Very sorry, Mrs. Murphy. 1360 01:35:02,677 --> 01:35:05,221 We're going to be making the announcement shortly. 1361 01:35:05,680 --> 01:35:08,141 You shut me down. I was about to get a confession. 1362 01:35:08,767 --> 01:35:10,435 Mattox shut you down. 1363 01:35:11,770 --> 01:35:14,647 I've removed your transmitter so he won't do it again. 1364 01:35:15,065 --> 01:35:17,233 Sellers can't afford to wake you up. 1365 01:35:18,276 --> 01:35:20,403 He sent these guys to pull the plug. 1366 01:35:20,862 --> 01:35:24,366 He wants you dead, Alex. Do you understand? 1367 01:35:24,532 --> 01:35:26,368 Sorry. If there's anything we can do 1368 01:35:26,451 --> 01:35:27,786 for you and David, we'll do it. 1369 01:35:27,952 --> 01:35:30,080 I want nothing from you. 1370 01:35:31,039 --> 01:35:32,332 I understand. 1371 01:35:32,916 --> 01:35:35,210 You stay out of our lives. 1372 01:35:36,628 --> 01:35:37,837 You and your company. 1373 01:35:38,129 --> 01:35:40,006 If that's what you think is best. 1374 01:35:40,965 --> 01:35:42,425 There's one more thing. 1375 01:35:42,509 --> 01:35:45,345 I think it would be to the benefit of everyone, especially David 1376 01:35:45,428 --> 01:35:47,639 if we kept this matter private. 1377 01:35:47,889 --> 01:35:50,433 We don't wanna damage Alex's legacy. 1378 01:35:53,103 --> 01:35:54,938 Alex! Alex! 1379 01:35:55,313 --> 01:35:56,940 I can fix this! 1380 01:35:57,023 --> 01:35:58,483 You lied to me. 1381 01:35:58,566 --> 01:35:59,818 You lied to my wife. 1382 01:35:59,901 --> 01:36:01,528 You're working for the people that are trying to kill me. 1383 01:36:01,611 --> 01:36:02,862 You want me to trust you, Doctor? 1384 01:36:02,946 --> 01:36:04,989 Alex, I can go to the press! 1385 01:36:06,408 --> 01:36:08,993 Alex, I can tell them the whole story! 1386 01:36:09,285 --> 01:36:10,745 Alex! 1387 01:36:11,287 --> 01:36:13,206 Listen to me, please! 1388 01:36:14,207 --> 01:36:17,502 Alex! Alex! 1389 01:36:29,139 --> 01:36:30,181 What the hell? 1390 01:36:38,565 --> 01:36:39,941 Keep all our systems at green light, 1391 01:36:40,024 --> 01:36:42,110 and for chrissakes, get Sellers on the phone. 1392 01:36:42,193 --> 01:36:43,194 Roger that. 1393 01:36:43,278 --> 01:36:45,238 Damn, damn, damn, damn, damn! 1394 01:36:46,573 --> 01:36:48,158 Look at this city. 1395 01:36:49,993 --> 01:36:51,536 So beautiful. 1396 01:36:52,537 --> 01:36:55,206 It's become so peaceful. 1397 01:36:58,001 --> 01:36:59,335 I wish 1398 01:37:00,336 --> 01:37:02,589 I had some good news for Detroit. 1399 01:37:03,089 --> 01:37:04,841 I have very sad news. 1400 01:37:05,008 --> 01:37:07,677 Despite our best efforts to save him, 1401 01:37:07,969 --> 01:37:10,430 Alex Murphy passed away just hours ago. 1402 01:37:10,847 --> 01:37:12,140 Alex Murphy was... 1403 01:37:12,223 --> 01:37:13,433 Mr. Sellers. 1404 01:37:13,850 --> 01:37:15,435 - What is it? - Mattox just called. 1405 01:37:16,019 --> 01:37:17,854 We need you to come with us now. 1406 01:37:24,152 --> 01:37:25,945 Ma'am, I need you to turn around and go the other way, please. 1407 01:37:26,070 --> 01:37:28,072 What are you talking about? We have a security situation here. 1408 01:37:28,156 --> 01:37:29,574 I need you to turn around and go the other way. 1409 01:37:29,657 --> 01:37:31,534 Sir, there's a car outside that's supposed to... 1410 01:37:31,618 --> 01:37:33,244 That area is locked down. Now go. 1411 01:37:33,328 --> 01:37:34,996 - What's happening? - I said go! 1412 01:37:35,330 --> 01:37:37,332 I wanna talk to Mr. Sellers. 1413 01:37:40,251 --> 01:37:41,336 Mr. Sellers. 1414 01:37:41,503 --> 01:37:43,763 - How close is that helicopter? - About 10 minutes, sir. 1415 01:38:01,314 --> 01:38:02,565 - Excuse me. - Yes? 1416 01:38:02,732 --> 01:38:05,068 I need to speak with Sergeant Jack Lewis. 1417 01:38:05,235 --> 01:38:06,444 It's an emergency. 1418 01:38:06,611 --> 01:38:08,238 Stand by. Mr. Sellers. 1419 01:38:08,696 --> 01:38:10,406 Apparently there's a Clara Murphy in the lobby. 1420 01:38:10,573 --> 01:38:13,910 Raymond, if she sees him, we are dead in the water. 1421 01:38:14,077 --> 01:38:16,412 - What do you wanna do? - Bring Mrs. Murphy up here. 1422 01:38:16,579 --> 01:38:17,664 Yes, sir. 1423 01:38:21,584 --> 01:38:24,379 Norton said they may be using drones for protection. 1424 01:38:24,546 --> 01:38:26,589 So whatever you do, do not draw your weapons. 1425 01:38:26,756 --> 01:38:29,384 They won't shoot if we're unarmed. Clear? 1426 01:38:29,467 --> 01:38:30,468 Clear. Clear. 1427 01:38:46,859 --> 01:38:48,236 Hold it right there. 1428 01:38:49,237 --> 01:38:50,238 Don't move. 1429 01:38:53,992 --> 01:38:57,328 This is private property. You are not authorized to be here! 1430 01:39:01,249 --> 01:39:03,585 I'd put those guns down now if I were you. 1431 01:39:03,751 --> 01:39:05,620 - Stand down. - All right, man, we're good. 1432 01:39:51,883 --> 01:39:53,217 Head to the lower level. 1433 01:39:54,844 --> 01:39:55,845 Hold up, hold up! 1434 01:39:55,970 --> 01:39:57,180 Ram it! 1435 01:40:57,448 --> 01:40:58,741 Gun it. 1436 01:41:00,201 --> 01:41:01,786 Go, go, go! Now! 1437 01:41:17,760 --> 01:41:19,262 Alex, run! 1438 01:41:20,096 --> 01:41:22,140 Omnicorp Security! Drop your weapons! 1439 01:41:22,306 --> 01:41:24,225 Drop your weapon. 1440 01:41:24,392 --> 01:41:27,186 Keep your hands above your head and no one will be harmed. 1441 01:41:42,452 --> 01:41:43,578 What's going on? 1442 01:41:43,661 --> 01:41:45,913 Mrs. Murphy, I want you to listen to me carefully. 1443 01:41:46,080 --> 01:41:48,583 The organic part of your husband Alex is dead. 1444 01:41:48,666 --> 01:41:50,793 The robotic part of him is malfunctioning, 1445 01:41:50,877 --> 01:41:51,961 and he's shooting up the building. 1446 01:41:52,044 --> 01:41:54,839 So we've gotta get you and your son out of here right away. 1447 01:41:55,006 --> 01:41:56,549 I gotta take this call. 1448 01:41:57,842 --> 01:41:59,427 He just left the lobby and he's headed our way. 1449 01:41:59,510 --> 01:42:01,053 Roger that, sir. 1450 01:42:01,471 --> 01:42:04,515 - Don't shoot. My robot. You just flank. - Got it. 1451 01:42:04,682 --> 01:42:05,933 Tin Man. 1452 01:42:08,686 --> 01:42:09,896 Tin Man. 1453 01:42:10,938 --> 01:42:12,190 Tin Man. 1454 01:42:12,774 --> 01:42:13,941 Oh, there it is. 1455 01:42:14,609 --> 01:42:15,985 You look like crap. 1456 01:42:18,613 --> 01:42:19,781 What's the matter? 1457 01:42:19,947 --> 01:42:21,157 Can't shoot? 1458 01:42:22,950 --> 01:42:24,035 Huh? 1459 01:42:24,786 --> 01:42:26,871 What were you thinking? This isn't a drill. 1460 01:42:26,954 --> 01:42:27,955 You're a robot. 1461 01:42:28,164 --> 01:42:30,374 I'm a red asset. Wrote that myself. 1462 01:42:30,833 --> 01:42:32,126 What do you think? 1463 01:42:32,543 --> 01:42:35,379 Come on, Tin Man, just pull the trigger. 1464 01:42:35,546 --> 01:42:36,547 Pull it. 1465 01:42:37,340 --> 01:42:38,424 You can run. 1466 01:42:38,966 --> 01:42:39,967 Go on. 1467 01:42:40,218 --> 01:42:41,344 Run. 1468 01:42:41,803 --> 01:42:42,929 Run! 1469 01:42:43,262 --> 01:42:45,097 There you go. Run. 1470 01:42:45,556 --> 01:42:46,891 Run. Run! 1471 01:42:50,061 --> 01:42:51,479 Whoo! 1472 01:42:51,562 --> 01:42:53,689 Stings like a bitch, don't it? 1473 01:42:53,856 --> 01:42:57,151 Aren't you lucky I didn't have my gun set to "kill"? 1474 01:42:58,402 --> 01:42:59,737 Hey, listen. 1475 01:43:00,196 --> 01:43:01,781 This isn't personal. 1476 01:43:02,824 --> 01:43:04,575 Well, maybe a little. 1477 01:43:06,327 --> 01:43:08,162 I'm gonna put you out of your misery. 1478 01:43:19,882 --> 01:43:21,342 Helicopter's approaching. 1479 01:43:21,425 --> 01:43:22,677 Mr. Sellers boards first. 1480 01:43:22,760 --> 01:43:25,721 No, no, no. Mrs. Murphy, you and your son can get on first. 1481 01:43:31,143 --> 01:43:32,436 Officer down. 1482 01:43:32,520 --> 01:43:33,646 Mechanical room. 1483 01:43:33,729 --> 01:43:35,314 Omnicorp Building. 1484 01:43:35,481 --> 01:43:37,358 Roger that. EMS on the way. 1485 01:43:38,985 --> 01:43:40,570 You're gonna be okay, Jack. 1486 01:43:40,653 --> 01:43:41,904 It's nonfatal. 1487 01:43:41,988 --> 01:43:43,573 Go. Go. 1488 01:43:44,782 --> 01:43:47,577 Omni-LZ Helo-1 on approach to deck. 1489 01:43:54,333 --> 01:43:55,334 What's that? 1490 01:43:57,253 --> 01:43:58,379 - He's got a gun! - What? 1491 01:43:58,546 --> 01:43:59,547 Pull up! Pull up! 1492 01:44:04,510 --> 01:44:06,804 - What the hell is he doing? - Sorry, sir. I don't know. 1493 01:44:12,351 --> 01:44:13,352 Alex? 1494 01:44:13,519 --> 01:44:14,520 Dad? 1495 01:44:17,940 --> 01:44:19,358 Clara, David. 1496 01:44:20,359 --> 01:44:21,527 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1497 01:44:21,611 --> 01:44:22,612 Wait. 1498 01:44:23,696 --> 01:44:25,573 - Get out of the way. - Alex, put down the gun. 1499 01:44:25,740 --> 01:44:27,825 Clara, take David and get out of the way now! 1500 01:44:29,702 --> 01:44:31,078 Raymond Sellers, you're under arrest 1501 01:44:31,162 --> 01:44:33,014 for the attempted murder of a police officer. 1502 01:44:36,626 --> 01:44:39,128 Are you here to cuff me? All right. 1503 01:44:39,921 --> 01:44:41,380 Go 'head, cuff me. 1504 01:44:42,590 --> 01:44:45,176 You can't. You're not programmed that way. 1505 01:44:45,259 --> 01:44:46,761 If you go against the program, 1506 01:44:46,844 --> 01:44:48,679 the entire system shuts down, so. 1507 01:44:48,846 --> 01:44:50,932 You don't even have a warrant. We'll overlook this little... 1508 01:44:51,098 --> 01:44:53,184 Get down on the ground and put your hands behind your back. 1509 01:44:53,351 --> 01:44:54,352 I'm just from marketing. 1510 01:44:54,518 --> 01:44:56,854 - Now! - Okay, yep, yep, yep. Yep. 1511 01:44:57,021 --> 01:44:59,190 Alex, we need to work together here. 1512 01:44:59,357 --> 01:45:02,443 Because I'm the only one with the technology to keep you alive. 1513 01:45:03,569 --> 01:45:05,196 Dead or alive, you're coming with me. 1514 01:45:11,327 --> 01:45:12,328 All right. 1515 01:45:12,495 --> 01:45:13,496 Weapon. 1516 01:45:15,164 --> 01:45:18,292 Alex, honestly, I mean you no harm. 1517 01:45:18,459 --> 01:45:20,753 If I wanted to, I could have killed you a long time ago. 1518 01:45:20,920 --> 01:45:22,797 I just aim this right at your head and blow it off. 1519 01:45:22,880 --> 01:45:24,715 Sellers, please! Don't! 1520 01:45:24,882 --> 01:45:27,526 I mean, if I wanted to, I could just aim this at your little family 1521 01:45:28,761 --> 01:45:30,346 and I could just kill them too. 1522 01:45:30,471 --> 01:45:32,139 And really, there's nothing you could do about it 1523 01:45:32,223 --> 01:45:34,225 because, let's face it, 1524 01:45:34,850 --> 01:45:36,185 you're a robot. 1525 01:45:36,811 --> 01:45:38,270 Do you understand that? 1526 01:45:42,525 --> 01:45:43,526 Alex. 1527 01:45:46,696 --> 01:45:47,947 Dad! 1528 01:45:52,076 --> 01:45:53,327 Baby. 1529 01:45:58,916 --> 01:46:00,001 Hey. 1530 01:46:01,627 --> 01:46:02,628 Hey. 1531 01:46:03,129 --> 01:46:05,131 Everything's gonna be all right. 1532 01:46:06,090 --> 01:46:08,342 Everything's gonna be all right. 1533 01:46:58,225 --> 01:46:59,977 How you feeling, Alex? 1534 01:47:01,896 --> 01:47:03,022 I'm ready. 1535 01:47:40,810 --> 01:47:42,186 He's ready. 1536 01:48:16,303 --> 01:48:17,471 There's still no word 1537 01:48:17,555 --> 01:48:20,558 from Omnicorp parent company, OCP. 1538 01:48:21,475 --> 01:48:25,229 And although the government says they are rebuilding Alex Murphy, 1539 01:48:25,312 --> 01:48:28,023 rumors continue to swirl about his condition. 1540 01:48:28,107 --> 01:48:32,653 But we have obtained exclusive video taken by cell phone 1541 01:48:32,736 --> 01:48:35,156 that shows the people of Detroit 1542 01:48:35,239 --> 01:48:37,324 may have Alex Murphy back on the streets 1543 01:48:37,408 --> 01:48:38,993 sooner than they think. 1544 01:48:41,036 --> 01:48:42,538 The real tragedy here 1545 01:48:42,621 --> 01:48:47,418 is that our president chose to uphold the Dreyfus Act. 1546 01:48:48,794 --> 01:48:53,549 Now, I have no doubt he was manipulated by our biased media 1547 01:48:53,632 --> 01:48:57,094 and by whistle-blower Dennett Norton. 1548 01:48:57,178 --> 01:49:00,931 I acknowledge we know less than we thought. 1549 01:49:01,932 --> 01:49:04,852 But I do believe my research program is sound. 1550 01:49:06,437 --> 01:49:07,688 What I did with it 1551 01:49:09,190 --> 01:49:10,232 was wrong. 1552 01:49:10,316 --> 01:49:13,319 The fact that this mother... 1553 01:49:13,402 --> 01:49:16,655 is not serving time in some federal penitentiary 1554 01:49:16,739 --> 01:49:20,743 is a huge, hot, heaping pile of horse... 1555 01:49:26,498 --> 01:49:30,878 Now I know some of you may think that this kind of thinking is dangerous 1556 01:49:30,961 --> 01:49:34,965 and these machines violate your civil liberties. 1557 01:49:35,132 --> 01:49:39,261 Some of you even believe that the use of these drones overseas 1558 01:49:39,345 --> 01:49:44,016 makes us the same kind of bullying imperialists 1559 01:49:44,099 --> 01:49:46,852 that our forefathers were trying to escape. 1560 01:49:47,311 --> 01:49:49,772 To you, I say... 1561 01:49:49,939 --> 01:49:52,316 Stop whining! 1562 01:49:54,151 --> 01:49:56,779 America is now 1563 01:49:56,862 --> 01:49:59,156 and always will be 1564 01:49:59,240 --> 01:50:03,661 the greatest country on the face of the Earth! 1565 01:50:08,207 --> 01:50:09,750 I'm Pat Novak. 1566 01:50:11,252 --> 01:50:12,503 Good night. 1567 01:50:14,028 --> 01:50:17,028 ~ Corrected by Dragonborn~ 113510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.