All language subtitles for Parachute Jumper (Green_ Alfred E. 1933)_WEBRip.1080p.x264.AAC_EN (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,369 --> 00:01:45,169 'I didn't think the Marines would keep their promise' 2 00:01:45,272 --> 00:01:47,442 when they said they'd show me the world. 3 00:01:49,610 --> 00:01:53,810 'There's a little wiggle that has a meaning of its own.' 4 00:01:56,383 --> 00:01:59,753 Hey, Bill, how's your rumba, huh? 5 00:01:59,853 --> 00:02:02,723 - Oh. - 'Now, don't get so prissy.' 6 00:02:02,823 --> 00:02:04,693 Rumba's a dance, you stupid. 7 00:02:04,725 --> 00:02:07,035 - The rumba? - Si, si, senor. 8 00:02:10,364 --> 00:02:13,874 Isn't that hot, boys? Mucho gusto! 9 00:02:19,206 --> 00:02:22,006 Rumba, eh? I haven't seen anything like this 10 00:02:22,042 --> 00:02:24,342 since I took my watch apart. 11 00:02:25,512 --> 00:02:26,852 Hey! 12 00:02:33,754 --> 00:02:35,564 Hey, Bill, lay low. Hey, Bill. 13 00:02:37,524 --> 00:02:40,064 If you must "shush," shush in time to the music. 14 00:02:40,160 --> 00:02:41,430 Jiggers, Bill, jiggers. 15 00:02:41,528 --> 00:02:44,428 Oh, jiggers yourself. You brought us here. 16 00:02:44,531 --> 00:02:45,871 'Bill!' 17 00:02:53,040 --> 00:02:55,070 Lieutenant colonel, what's this? 18 00:02:55,175 --> 00:02:57,335 Believe it or not, sir, we're awaiting for... 19 00:02:57,377 --> 00:02:59,207 telegraph station to send in report. 20 00:02:59,279 --> 00:03:02,079 - We ran into trouble, sir. - I can see that. 21 00:03:02,149 --> 00:03:03,719 What's your explanation for being here? 22 00:03:03,750 --> 00:03:06,390 Well, they said there was a telegraph station 23 00:03:06,420 --> 00:03:07,920 here, hereabouts. 24 00:03:07,954 --> 00:03:09,664 But it wasn't working, sir. 25 00:03:09,756 --> 00:03:12,986 No. We-we got shot down. 26 00:03:13,093 --> 00:03:15,733 But-but-but we got even. We killed one of them. 27 00:03:15,762 --> 00:03:18,302 Where's the body? 28 00:03:18,398 --> 00:03:21,728 - Sir, it was a horse. - We couldn't bring it with us. 29 00:03:21,768 --> 00:03:24,538 We've had 40 planes in the air and 2 ground patrols 30 00:03:24,571 --> 00:03:26,611 searching for you everywhere since dawn. 31 00:03:26,707 --> 00:03:30,237 This binge of yours has cost the government a small fortune. 32 00:03:30,343 --> 00:03:32,383 Consider yourselves under arrest. 33 00:03:32,446 --> 00:03:34,506 Return to your quarters. 34 00:04:04,511 --> 00:04:06,681 Take a look, soldier. Our New York barracks. 35 00:04:06,780 --> 00:04:08,850 And Times Square only two blocks away. 36 00:04:08,949 --> 00:04:10,879 I hope you can write. 37 00:04:10,984 --> 00:04:12,894 You gotta sign a contract, you know. 38 00:04:12,986 --> 00:04:15,286 My X is as good as yours. 39 00:04:50,023 --> 00:04:51,993 Well, don't ya, don't ya get it, Toodles? 40 00:04:52,058 --> 00:04:55,958 They moved. Moved to bigger offices. 41 00:05:10,710 --> 00:05:12,050 What do you want? 42 00:05:12,145 --> 00:05:14,305 I'm looking for the Universal Air Transport outfit. 43 00:05:17,217 --> 00:05:18,947 You mean they're up on another floor? 44 00:05:19,052 --> 00:05:20,722 No. 45 00:05:20,787 --> 00:05:23,817 They're up in the air. Blew up. They're out of business. 46 00:05:58,625 --> 00:06:01,635 Things are so tough in this town they got two bread lines. 47 00:06:01,728 --> 00:06:04,558 - Alright, what's the answer? - One for white and one for rye. 48 00:06:04,631 --> 00:06:07,901 Been only two months. You're lettin' failure go to your head. 49 00:06:07,968 --> 00:06:11,398 Wish I was back getting shot out of airplanes. That's a cinch. 50 00:06:11,438 --> 00:06:13,808 Why don't you chew this cereal ad for change? 51 00:06:13,907 --> 00:06:15,407 Might taste like cornflakes. 52 00:06:15,442 --> 00:06:16,282 I hate puns... 53 00:06:16,376 --> 00:06:18,036 and coffee! 54 00:06:18,078 --> 00:06:19,478 Scram out of those glad rags. 55 00:06:19,579 --> 00:06:21,579 My turn to get kicked out of offices. 56 00:06:21,648 --> 00:06:24,118 If I lose another ounce, your pants won't fit me. 57 00:06:24,150 --> 00:06:27,720 If you'd sew your own panties, we could hunt jobs together. 58 00:06:27,787 --> 00:06:29,587 Sewing is a woman's job. 59 00:06:29,689 --> 00:06:33,589 But I can run you up a hook rug if you insist. 60 00:06:33,693 --> 00:06:36,133 You must carry your own special set of mallets 61 00:06:36,229 --> 00:06:37,959 to get all the holes you do. 62 00:06:38,064 --> 00:06:40,434 Would you give me that shirt and tie? 63 00:06:40,533 --> 00:06:42,303 Lay off, Bill, where's your own? 64 00:06:42,402 --> 00:06:44,742 In the bathtub getting last week's gravy taken off. 65 00:06:44,804 --> 00:06:46,374 Well, don't get rough. 66 00:06:46,406 --> 00:06:49,276 And I just found 50 cents. Let's throw a banquet tonight. 67 00:06:49,376 --> 00:06:52,076 Oh, swell. It's getting so my stomach does nip-ups 68 00:06:52,145 --> 00:06:55,245 every time it hears a nickel drop in an automat slot. 69 00:07:37,857 --> 00:07:39,787 Hello there, lonesome. 70 00:07:41,294 --> 00:07:43,504 Why so sad on such a beautiful day... 71 00:07:43,596 --> 00:07:46,466 Save your chatter, bright eyes. I'm out of circulation. 72 00:07:46,533 --> 00:07:49,803 Well, I still say it's a lovely day. 73 00:07:49,836 --> 00:07:52,666 What are you selling, weather reports? 74 00:07:52,772 --> 00:07:56,512 Don't waste your time. I'm broke. 75 00:07:56,609 --> 00:07:59,349 You would be. 76 00:07:59,446 --> 00:08:01,706 Well, I guess the depression's hit every business. 77 00:08:01,815 --> 00:08:03,225 Oh, you got me wrong, buddy. 78 00:08:03,316 --> 00:08:05,486 I'm a stenographer without a typewriter to pound 79 00:08:05,518 --> 00:08:08,718 a piece of gum to chew or a place to put it. 80 00:08:08,822 --> 00:08:11,262 Tsk tsk tsk. 81 00:08:11,358 --> 00:08:13,688 Park the body, honey. Squat. 82 00:08:13,727 --> 00:08:16,097 Thank you, suh. 83 00:08:16,196 --> 00:08:17,926 - Mississippi? - No, suh. 84 00:08:18,031 --> 00:08:19,601 Sugarville, Alabama, had me. 85 00:08:19,699 --> 00:08:23,439 - But New York's got me. - Okay, Alabama. 86 00:08:23,536 --> 00:08:26,306 - I'm from Texas. - So what? 87 00:08:28,475 --> 00:08:31,685 - How long since you've eaten? - Well... 88 00:08:31,778 --> 00:08:34,308 Oh, now, don't tell me you don't remember. 89 00:08:34,381 --> 00:08:36,521 Yesterday, but you see, uh... 90 00:08:36,583 --> 00:08:38,753 I'm on sort of a diet for my figure. 91 00:08:38,852 --> 00:08:41,352 Hmm. Well, your figure ain't wrong. 92 00:08:41,421 --> 00:08:44,861 Come on. I gotta make a deposit on the Brooklyn Bridge. 93 00:08:44,924 --> 00:08:48,164 Then we'll wrestle with about four bits' worth of ham and egg. 94 00:08:48,194 --> 00:08:50,364 Guess I picked out the right guy after all. 95 00:08:50,430 --> 00:08:51,830 You said it, honey. 96 00:08:51,865 --> 00:08:55,275 I'm a guy who doesn't care what he does with his money. 97 00:09:04,010 --> 00:09:08,480 Well, I'll forgive that ham for a day's bad work. 98 00:09:08,581 --> 00:09:11,751 If you put some salt on it, it'll taste younger. 99 00:09:11,818 --> 00:09:13,288 No kiddin'. Aren't you hungry? 100 00:09:13,386 --> 00:09:15,816 No, I'm just workin' up an appetite. 101 00:09:20,927 --> 00:09:22,127 What are you doing tonight? 102 00:09:22,228 --> 00:09:24,798 You know a trusted innkeeper with a wooden leg? 103 00:09:24,898 --> 00:09:27,828 Why don't you dig in with me? I got a room. 104 00:09:27,934 --> 00:09:30,074 I only owe two weeks' rent. 105 00:09:30,103 --> 00:09:33,113 Say... do I look like that? 106 00:09:33,139 --> 00:09:34,609 This is no proposition. 107 00:09:34,674 --> 00:09:37,744 You're out in the rainstorm and you haven't got an umbrella. 108 00:09:37,777 --> 00:09:40,347 I'll sleep in the chiffonier drawer if you like. 109 00:09:40,447 --> 00:09:41,747 'Can you cook?' 110 00:09:41,781 --> 00:09:44,181 Say, I've taken medals with a fryin' pan. 111 00:09:44,284 --> 00:09:45,524 Then, it's all settled. 112 00:09:45,618 --> 00:09:48,348 I'll hire you as my cook and I'll pay you for... 113 00:09:48,455 --> 00:09:50,995 well, the space on the parlor couch. 114 00:09:51,057 --> 00:09:54,327 You help me and I'll help you. How's that kiddo? 115 00:09:54,360 --> 00:09:57,200 Well, I could weaken with a little coaxin'. 116 00:09:57,297 --> 00:09:59,197 Not necessary. It's all settled. 117 00:09:59,299 --> 00:10:00,619 - Come on. You finished? - Uh-huh. 118 00:10:00,633 --> 00:10:02,073 Great. Come on, let's go. 119 00:10:02,168 --> 00:10:05,668 Oh. I just happened to think I don't even know your name yet. 120 00:10:05,738 --> 00:10:08,008 Patricia Brent. Pat to you. 121 00:10:08,041 --> 00:10:10,181 Thanks. Mine's Bill Keller. 122 00:10:10,243 --> 00:10:13,053 Patricia... Pat. 123 00:10:13,146 --> 00:10:16,046 Sounds kinda la-di-da to me. I like Alabama better. 124 00:10:16,116 --> 00:10:17,416 Okay, Texas. 125 00:10:17,517 --> 00:10:19,547 - Hey, buddy! - Huh. 126 00:10:19,619 --> 00:10:21,789 40 cents on the line. 127 00:10:23,189 --> 00:10:24,489 Oh. 128 00:10:24,557 --> 00:10:27,387 Oh, yes. I forgot. 129 00:10:38,404 --> 00:10:40,544 Thank you. Good day. 130 00:10:51,751 --> 00:10:54,391 You know I'm funny this way at times like this. 131 00:10:54,420 --> 00:10:57,390 Yeah. So am I. 132 00:11:01,694 --> 00:11:03,604 Of course, this isn't exactly Park Avenue 133 00:11:03,696 --> 00:11:07,266 but we have two kinds of water. Cold and colder. 134 00:11:07,367 --> 00:11:09,067 I've seen worse. 135 00:11:09,102 --> 00:11:10,572 Just can't remember when, huh? 136 00:11:10,637 --> 00:11:13,737 Bill, do you see what I see? 137 00:11:15,608 --> 00:11:19,208 Oh. Oh, you wouldn't eat a cat. 138 00:11:19,245 --> 00:11:20,975 Not, not raw, I mean. 139 00:11:21,080 --> 00:11:23,080 Stupid, look. 140 00:11:27,253 --> 00:11:29,423 Kitty, kitty, kitty, kitty. 141 00:11:29,522 --> 00:11:31,692 Kitty, kitty, kitty, kitty. 142 00:11:31,724 --> 00:11:35,034 'Kitty, kitty, kitty, kitty.' 143 00:11:35,061 --> 00:11:37,431 'I always have had a way with fish.' 144 00:11:37,530 --> 00:11:38,960 'And women?' 145 00:11:41,234 --> 00:11:46,444 ♪ Me and my girl went strollin' ♪ 146 00:11:46,539 --> 00:11:53,209 ♪ She had no home I had my key ♪ 147 00:11:53,246 --> 00:11:58,676 ♪ But we both kept right on strollin' ♪ 148 00:11:58,785 --> 00:12:01,795 Hiya, Betsy Ross, what are you doin'? Sewin' on a new star? 149 00:12:01,821 --> 00:12:04,291 - Hiya, kid. Any breaks? - Yeah. Plenty. 150 00:12:04,324 --> 00:12:07,134 - Just brought in a new roomer. - Yeah, I know. Political rumor. 151 00:12:07,193 --> 00:12:09,363 Light wines and beers just around the corner. 152 00:12:09,462 --> 00:12:11,802 Ah, no, a boarder, stupid, a boarder. 153 00:12:11,831 --> 00:12:14,671 Somebody nice to brighten up the house. 154 00:12:17,770 --> 00:12:19,770 How do you do? Are you nuts? 155 00:12:19,806 --> 00:12:21,966 Miss. Alabama, I want you meet Mr. Toodles Cooper. 156 00:12:22,041 --> 00:12:23,841 He knits, sews, embroiders and darns. 157 00:12:23,943 --> 00:12:27,453 And makes the nicest little lace doilies in his spare time... 158 00:12:27,547 --> 00:12:29,817 Have you gone crazy? Where did you get her? 159 00:12:29,916 --> 00:12:33,746 Alabama will stay here until we meet the sidewalk face to face. 160 00:12:33,786 --> 00:12:36,286 But we can't feed ourselves let alone a dame. 161 00:12:36,322 --> 00:12:38,162 Don't worry about that. She's feedin' us. 162 00:12:38,258 --> 00:12:40,628 - Look what she brought us. - I hate fish. 163 00:12:40,660 --> 00:12:44,000 By vulcanizing these I can give them an extra thousand miles. 164 00:12:44,097 --> 00:12:47,597 I apologize for my clothes, but you sort of took me unawares. 165 00:12:47,634 --> 00:12:50,274 So I see, but don't you worry. I got six brothers. 166 00:12:50,303 --> 00:12:52,943 Don't bother about him. He's always like that at first. 167 00:12:52,972 --> 00:12:55,472 - Bashful like, you know. - Where is she gonna sleep? 168 00:12:55,508 --> 00:12:57,538 - On the couch in here. - In my bed? 169 00:12:57,644 --> 00:12:59,354 - Hmm. - I don't hardly know the girl. 170 00:12:59,445 --> 00:13:03,075 Oh. Now, don't be rude, Toodles. Remember what I taught you. 171 00:13:03,182 --> 00:13:06,192 - In my bed? Are ya crazy? - Listen, you piece of bad luck. 172 00:13:06,219 --> 00:13:09,019 - Madam, I meant no aspersions... - You've got an awful nerve. 173 00:13:11,157 --> 00:13:13,027 Order in the house! 174 00:13:13,059 --> 00:13:15,089 Alright. 175 00:13:15,194 --> 00:13:18,704 If you don't pay any attention to him, he goes away. 176 00:13:18,731 --> 00:13:20,101 'You know there's a nasty rumor' 177 00:13:20,199 --> 00:13:22,899 'that he was brought up in an army stable.' 178 00:13:48,695 --> 00:13:51,035 I've been expecting you. 179 00:13:53,533 --> 00:13:55,703 I knew you were too good to be true. 180 00:13:55,735 --> 00:13:57,905 I just wanted to see how you're gettin' on. 181 00:13:58,004 --> 00:14:00,844 Yeah. I've heard that one before. 182 00:14:00,873 --> 00:14:04,283 And I don't need to be tucked in neither. 183 00:14:04,377 --> 00:14:05,877 Where are you goin'? 184 00:14:05,912 --> 00:14:07,052 The YWCA. 185 00:14:07,113 --> 00:14:10,123 Oh, now, wait a minute. You got me wrong. 186 00:14:10,216 --> 00:14:15,086 Honest. It's not gonna happen again. Not while I'm sober. 187 00:14:16,789 --> 00:14:19,059 Well, I'll take a chance. 188 00:14:19,092 --> 00:14:21,632 Back to your cell, monk. 189 00:14:55,828 --> 00:14:57,498 'Hmm.' 190 00:15:00,266 --> 00:15:05,236 Pleasant dreams, sweetheart. No talking in your sleep now. 191 00:15:05,271 --> 00:15:08,611 'I wouldn't do this for anybody but you, Bill.' 192 00:15:08,641 --> 00:15:10,341 Not even Greta Garbo? 193 00:15:10,443 --> 00:15:13,353 'Oh, well, but she's out of town.' 194 00:15:13,446 --> 00:15:14,806 Alright. 195 00:15:28,261 --> 00:15:30,261 Why didn't you come out here before, Bill? 196 00:15:30,296 --> 00:15:32,456 Toodles gave this place the double-o last month 197 00:15:32,565 --> 00:15:34,275 so there wasn't anything doing. 198 00:15:37,804 --> 00:15:39,674 Park yourself here. I'll be back. 199 00:15:39,772 --> 00:15:42,172 - What are you gonna do? - I'm gonna sniff around. 200 00:15:42,275 --> 00:15:44,185 And make me a job. 201 00:15:53,186 --> 00:15:55,816 Make it snappy, Joe, and order up those rocker arms. 202 00:15:55,888 --> 00:15:57,818 And test those lead wires again. 203 00:15:57,890 --> 00:16:02,630 I wouldn't oil those rocker arms too much. They'll spill on ya. 204 00:16:02,662 --> 00:16:04,732 Somebody's been to a correspondence school. 205 00:16:04,831 --> 00:16:06,331 Keep your pants on, brother. 206 00:16:06,399 --> 00:16:09,839 I was flying airplanes when you thought joystick was a lollipop. 207 00:16:09,869 --> 00:16:11,369 Hey, who is this smart Kiwi? 208 00:16:11,471 --> 00:16:14,511 A smart Kiwi with 3400 hours on his army discharge. 209 00:16:14,574 --> 00:16:18,644 - Well, why didn't you say so? - I'm lookin' for a job. 210 00:16:18,678 --> 00:16:21,248 Where do you find the nitwits for the chute exhibitions? 211 00:16:21,347 --> 00:16:24,777 Well, we take on all first-class nitwits at 75 bucks a week. 212 00:16:24,817 --> 00:16:26,817 - How about me for today? - Hard up? 213 00:16:26,886 --> 00:16:28,406 - Sure. - Ever use an exhibition chute? 214 00:16:28,488 --> 00:16:31,488 I invented the first one out of my grandmother's petticoats. 215 00:16:31,557 --> 00:16:33,157 - Wanna try it? - Yeah. 216 00:16:33,226 --> 00:16:37,456 - 'Maybe we can fix it, huh?' - Okay. Come on. 217 00:16:37,497 --> 00:16:40,527 I'm simply thrilled. I've never seen a parachute jump before. 218 00:16:40,633 --> 00:16:45,843 Ah, it's no b-b-bang unless the jumper s-smears himself. 219 00:16:45,872 --> 00:16:48,172 Oh, that would be horrible. 220 00:16:48,241 --> 00:16:51,681 Yeah, well, I've seen t-two jumpers 221 00:16:51,711 --> 00:16:54,411 scatter their spare parts all over this field. 222 00:16:54,514 --> 00:16:56,284 - 'Gee, it was great.' - 'Oh.' 223 00:17:01,888 --> 00:17:04,518 If this one don't work, we'll give you another one. 224 00:17:04,557 --> 00:17:08,187 Say, for 75 bucks I'd jump with my aunt Agatha's umbrella. 225 00:17:09,896 --> 00:17:12,256 Darn nice of you boys to give me this chance. 226 00:17:12,365 --> 00:17:14,905 - Oh, forget it. - Come on, let's go. 227 00:17:21,874 --> 00:17:23,484 - Good luck. - Thanks. 228 00:17:23,576 --> 00:17:24,736 'There he goes.' 229 00:17:24,844 --> 00:17:28,014 'He must need the money to make it that way.' 230 00:17:28,080 --> 00:17:29,250 Bill! 231 00:17:35,388 --> 00:17:37,118 Bill! 232 00:17:37,223 --> 00:17:39,893 - Stop it. It's not worth it. - No, no. Oh, no. 233 00:17:39,926 --> 00:17:43,556 He'll be alright, lady, if he's half as good as he says he is. 234 00:17:43,596 --> 00:17:45,056 Oh, Bill. 235 00:18:03,950 --> 00:18:06,620 Isn't there some way of stoppin' him? 236 00:18:06,652 --> 00:18:08,952 Well, you might drop him a postcard. 237 00:18:36,315 --> 00:18:39,445 They'll change in about 2500 feet. 238 00:19:18,424 --> 00:19:19,764 Oh! 239 00:19:39,211 --> 00:19:43,081 Well, the worst is over, lady. The chute's open. 240 00:19:43,115 --> 00:19:44,975 But he's fallin' so fast. 241 00:19:45,084 --> 00:19:47,224 Well, he's gotta come down. 242 00:19:49,155 --> 00:19:52,095 Ha. That looks very simple to me. 243 00:19:52,158 --> 00:19:55,158 Yeah? Well, anytime you get ready to try it 244 00:19:55,261 --> 00:19:57,561 I'll buy you a parachute. 245 00:20:17,450 --> 00:20:20,020 Oh, he's gonna drop on the tracks! Oh! 246 00:20:42,475 --> 00:20:43,615 He hit the train! 247 00:21:01,861 --> 00:21:03,631 Bill! 248 00:21:03,662 --> 00:21:05,832 Oh, Bill! 249 00:21:05,865 --> 00:21:09,005 Oh, Bill, why did you do that? 250 00:21:09,034 --> 00:21:11,004 - Hello, honey. - Are you hurt? 251 00:21:11,036 --> 00:21:12,496 - Did the train hit you? - No. 252 00:21:12,538 --> 00:21:14,338 No, I'm just waiting for the ambulance. 253 00:21:14,373 --> 00:21:16,313 It's too far to walk back. 254 00:21:16,342 --> 00:21:18,912 I might've known it. The mug. No injuries. 255 00:21:19,011 --> 00:21:21,211 No injuries? 256 00:21:21,313 --> 00:21:24,183 What about my pride? 257 00:21:24,283 --> 00:21:26,223 Don't you ever do it again, Bill. 258 00:21:26,318 --> 00:21:30,158 Alright, but it's just as easy as fallin' off a log. Honest. 259 00:21:30,222 --> 00:21:33,032 You know, they would give me a check instead of cash. 260 00:21:33,125 --> 00:21:35,285 Run home and break the good news to Toodles 261 00:21:35,327 --> 00:21:37,327 and I'll bring home a truckload of groceries. 262 00:21:37,396 --> 00:21:39,796 - Don't lose it. - I'll see you in about an hour. 263 00:21:39,832 --> 00:21:43,472 'It's a bed of roses for any guy who drives a car.' 264 00:21:43,502 --> 00:21:46,842 'Pays 200 a month. You can knock off the meals free too.' 265 00:21:46,872 --> 00:21:48,472 Oh, that's too good to be true. 266 00:21:48,507 --> 00:21:51,507 Well, she's a Mrs. Newberry. Name's in the phonebook. 267 00:21:51,577 --> 00:21:53,077 65, Park Avenue. 268 00:21:53,179 --> 00:21:55,149 Sounds like a lulu. What's the hitch? 269 00:21:55,181 --> 00:21:57,381 This dame goes in for a lot of class. 270 00:21:57,449 --> 00:22:00,449 You gotta have a uniform and a profile. 271 00:22:00,553 --> 00:22:05,623 - Well, I've got the uniform. - Yeah, but that profile... 272 00:22:09,361 --> 00:22:12,701 ♪ ...was down in the Lehigh Valley ♪ 273 00:22:12,731 --> 00:22:15,571 ♪ Me and my girl went strollin' ♪ 274 00:22:15,634 --> 00:22:19,874 - Toodles, do you mind terribly? - No, I don't mind. 275 00:22:19,905 --> 00:22:23,635 Look, are you sure this is the right way to set a table? 276 00:22:23,742 --> 00:22:27,412 Haven't I told you salad forks belong to the left of the plate? 277 00:22:27,513 --> 00:22:29,883 - 'But we ain't got any salad.' - What's difference? 278 00:22:29,915 --> 00:22:31,745 The forks belong to the left. 279 00:22:31,851 --> 00:22:36,251 That's the darnedest superstition I ever heard of. 280 00:22:36,355 --> 00:22:38,555 Bill said he'd be here in an hour. 281 00:22:38,591 --> 00:22:40,061 That was four hours ago. 282 00:22:40,092 --> 00:22:41,632 He's probably on a bender somewhere. 283 00:22:41,727 --> 00:22:45,227 You know, playin' mountain goat, jumping from jag to jag. 284 00:22:45,297 --> 00:22:50,597 I don't know whether I like you better talkin' or singin'. 285 00:22:50,703 --> 00:22:53,273 I bet he's havin' an awful time breakin' that check. 286 00:22:53,372 --> 00:22:55,872 He's got me breaking out in a rash. 287 00:22:55,908 --> 00:22:57,378 Hi, kids. 288 00:22:57,409 --> 00:22:59,709 - Bill! - How do you like it? 289 00:22:59,745 --> 00:23:01,745 You've been commissioned on that show, The Roxies. 290 00:23:01,780 --> 00:23:04,520 Boy, I'll knock her crazy when she sees this. 291 00:23:04,617 --> 00:23:05,917 Knock who crazy? 292 00:23:05,951 --> 00:23:09,151 I got a job waitin' for me with a certain Mrs. Newberry 293 00:23:09,255 --> 00:23:10,325 on Park Avenue. 294 00:23:10,422 --> 00:23:11,862 Has she signed you up yet? 295 00:23:11,957 --> 00:23:14,627 - I got an interview tomorrow. - Oh, that's swell! 296 00:23:14,693 --> 00:23:17,003 We got money and he's got a job. 297 00:23:17,096 --> 00:23:20,366 Well, no, not exactly. You see... see, it's this way. 298 00:23:20,466 --> 00:23:24,196 I-I-I thought that as long as we haven't eaten in so long that 299 00:23:24,303 --> 00:23:26,773 it wouldn't really matter if we went one day more. 300 00:23:26,872 --> 00:23:29,712 Where's them 75 bucks? 301 00:23:29,742 --> 00:23:32,742 On my back. The uniform cost me 100 bucks including the putz 302 00:23:32,811 --> 00:23:37,621 and the tailor told me that he'd chop off 25 seeing it was me. 303 00:23:38,517 --> 00:23:41,347 - You like it? - Oh, I love it! 304 00:23:41,453 --> 00:23:44,763 And me so empty, a pat on the stomach echoes. 305 00:23:53,165 --> 00:23:54,595 Mine is a heavy car. 306 00:23:54,633 --> 00:23:57,143 I can do everything, but lift it, Mrs. Newberry. 307 00:23:57,169 --> 00:23:58,539 It'll require a lot of handling. 308 00:23:58,637 --> 00:24:00,767 I suppose you're used to heavy work? 309 00:24:00,806 --> 00:24:02,606 Oh, the heavier the better. 310 00:24:02,641 --> 00:24:06,181 Would mind removing your coat, please? 311 00:24:06,278 --> 00:24:09,578 Well, no. No, not at all. 312 00:24:09,682 --> 00:24:11,482 In the past my chauffeurs have been 313 00:24:11,517 --> 00:24:13,487 rather handy about the house. 314 00:24:13,519 --> 00:24:17,689 I mean fixing little gadgets and taking care of things. 315 00:24:17,723 --> 00:24:20,333 Have you, have you had any experience of that sort? 316 00:24:20,359 --> 00:24:23,359 Oh. Well, I can almost fix gadgets. 317 00:24:24,463 --> 00:24:26,703 You seem to be very well built, young man. 318 00:24:26,799 --> 00:24:29,329 Would you mind turning around again? 319 00:24:36,275 --> 00:24:38,185 Let's see that arm. 320 00:24:38,277 --> 00:24:41,177 - No. - Oh. 321 00:24:41,280 --> 00:24:44,750 - Hmm. - I can crack walnuts in there. 322 00:24:44,850 --> 00:24:46,750 My, you're athletic. 323 00:24:49,555 --> 00:24:52,225 You can report for work immediately. 324 00:24:55,661 --> 00:24:58,401 Call for me this evening at 8:15. 325 00:24:58,497 --> 00:25:00,727 We're going to the Music Box. 326 00:25:03,335 --> 00:25:04,865 Okay, lady. 327 00:25:27,659 --> 00:25:28,729 Very good, Keller 328 00:25:28,827 --> 00:25:31,357 but please remember that my car isn't an airplane. 329 00:25:31,430 --> 00:25:33,230 Hey, call for us at 11:15 330 00:25:33,332 --> 00:25:36,272 and mind you, don't be late my boy. 331 00:25:49,214 --> 00:25:51,224 - Been waitin' long? - No, we just got here. 332 00:25:51,250 --> 00:25:53,390 - Few minutes. - How about takin' a ride? 333 00:25:53,419 --> 00:25:55,749 - Well... - We better not, Bill. 334 00:25:55,821 --> 00:25:57,461 Oh. Come on. 335 00:25:58,924 --> 00:26:01,394 Oh. Not so fast. 336 00:26:02,995 --> 00:26:04,805 Get in there. 337 00:26:14,807 --> 00:26:16,437 Look at those stars. 338 00:26:16,475 --> 00:26:18,585 Ah, it's a swell night, ain't it? 339 00:26:18,610 --> 00:26:22,810 Awfully swell. Did you ever study astronomy? 340 00:26:22,848 --> 00:26:23,918 No. 341 00:26:24,950 --> 00:26:26,650 Just anatomy. 342 00:26:28,420 --> 00:26:30,890 I mean the study of heavenly bodies. 343 00:26:30,923 --> 00:26:32,263 Well... 344 00:26:35,260 --> 00:26:38,900 I wonder if those stars were wise to us two days ago, huh? 345 00:26:38,931 --> 00:26:41,471 Maybe. They wink a lot. 346 00:26:45,471 --> 00:26:47,441 Say, what's it all about anyway? 347 00:26:47,506 --> 00:26:49,666 I was sittin' on a bench just like this 348 00:26:49,775 --> 00:26:53,455 you come along and now we have a limousine waiting for us. 349 00:26:53,479 --> 00:26:56,479 - It's like a cockeyed dream. - Hmm. 350 00:26:57,950 --> 00:26:59,850 Cockeyed is right. 351 00:27:02,654 --> 00:27:05,164 I hope it stays nice and cockeyed. 352 00:27:05,224 --> 00:27:08,464 Yeah. Me too. 353 00:27:08,494 --> 00:27:11,204 - Are you interested in art? - I love it. 354 00:27:11,296 --> 00:27:13,496 Well, for a cup of coffee and a steak 355 00:27:13,565 --> 00:27:15,695 I'll trade you this fine lady. 356 00:27:15,801 --> 00:27:19,371 I ain't a ladies man. Nothin' doin'. 357 00:27:19,471 --> 00:27:21,141 Sure it'd be worth a hamburger sandwich. 358 00:27:21,173 --> 00:27:24,583 She ain't worth nothin' to me. I got a Ford and a wife. 359 00:27:24,610 --> 00:27:27,310 - Go on. Scram. - Oh, now, wait a minute... 360 00:27:29,281 --> 00:27:30,651 Hy! 361 00:27:35,320 --> 00:27:38,060 For cryin' out loud. 362 00:27:38,157 --> 00:27:40,557 You know what time it is? 363 00:27:40,659 --> 00:27:43,829 - Who cares? - It's 11 o'clock! 364 00:27:43,896 --> 00:27:46,866 Good heavens, I've to be at the theater at 11:15. 365 00:27:46,965 --> 00:27:48,665 Snap out of it, baby. 366 00:27:48,700 --> 00:27:52,340 I knew a dame would spoil things just when you landed a good job. 367 00:27:52,371 --> 00:27:55,011 Oh, don't be like that. Come on, Alabama. 368 00:28:06,952 --> 00:28:08,892 Look at him go. 369 00:28:14,426 --> 00:28:16,386 Not so fast, Bill. 370 00:28:21,066 --> 00:28:22,966 You hear, they're after ya. 371 00:28:57,236 --> 00:28:58,566 Who do you think you are? 372 00:28:58,637 --> 00:29:00,137 Where do you think you're goin'? 373 00:29:00,239 --> 00:29:02,809 - What's eatin' you, buddy? - Don't get fresh, fella. 374 00:29:02,908 --> 00:29:05,578 I clocked you doing 65 down Broadway. 375 00:29:05,644 --> 00:29:09,484 Gentlemen, gentlemen, has my chauffeur been driving too fast? 376 00:29:09,581 --> 00:29:12,151 He went through a dozen red lights and safety zones. 377 00:29:12,251 --> 00:29:14,951 Well, I'm, I'm very, very sorry. 378 00:29:15,020 --> 00:29:17,420 Young man, there's a speed law in this town 379 00:29:17,456 --> 00:29:19,156 and you must observe it. 380 00:29:19,258 --> 00:29:21,628 It's alright, general. I'll look out for my chauffeur. 381 00:29:21,660 --> 00:29:23,460 It won't happen again. 382 00:29:23,495 --> 00:29:25,255 Okay, Mr. Weber, seein' it's you. 383 00:29:25,297 --> 00:29:27,297 - It's Mr. Weber, fellows. - Alrighty, Mr. Weber. 384 00:29:27,366 --> 00:29:30,996 Drop into my office sometime. I'll be very glad to see you. 385 00:29:31,103 --> 00:29:33,443 - 'Goodnight, Mr. Weber.' - Goodnight. 386 00:29:49,154 --> 00:29:50,714 - Goodnight, dear. - Goodnight, darling. 387 00:29:50,756 --> 00:29:52,556 I'll be expecting you for cocktails tomorrow. 388 00:29:52,658 --> 00:29:55,088 Very good. Tomorrow at 5. Goodnight. 389 00:29:58,664 --> 00:30:00,104 Where to? 390 00:30:01,600 --> 00:30:03,430 Home, Keller. 391 00:30:05,871 --> 00:30:08,411 We're going home, Keller. 392 00:30:08,507 --> 00:30:10,607 Yes, Mrs. Newberry. 393 00:30:12,177 --> 00:30:15,207 - I hope Bill likes his job. - He'd better like it. 394 00:30:15,280 --> 00:30:17,080 We gotta eat and pay room rent. 395 00:30:17,115 --> 00:30:20,115 Our landlady's so broke she wants to move in with us. 396 00:30:31,229 --> 00:30:32,699 Mrs. Newberry. 397 00:30:32,764 --> 00:30:34,904 I beg your pardon, but, uh... 398 00:30:36,768 --> 00:30:39,598 h-how's chances for a salary advance? 399 00:30:39,705 --> 00:30:41,875 You know, it's a bit chilly. 400 00:30:43,442 --> 00:30:46,042 Can you make a fire, Keller? 401 00:30:48,246 --> 00:30:49,846 Yessum. 402 00:30:49,881 --> 00:30:52,421 Then come up. Make me a fire. 403 00:30:52,451 --> 00:30:53,921 We'll talk. 404 00:30:57,656 --> 00:31:00,086 Hey, Bill. Did you ask her? 405 00:31:00,125 --> 00:31:01,935 She's comin' across with some cash now 406 00:31:01,960 --> 00:31:04,600 but I gotta go up and build a fire. 407 00:31:04,629 --> 00:31:05,999 What are ya? A visiting fireman? 408 00:31:06,098 --> 00:31:08,968 A fire? That dame looks plenty hot to me. 409 00:31:09,067 --> 00:31:12,637 I won't be long. You just stay here and pout till I come back. 410 00:31:12,738 --> 00:31:15,408 Okay, but that fire racket burns me up. 411 00:31:37,329 --> 00:31:39,329 Oh, there you are. 412 00:31:39,431 --> 00:31:41,301 Well, that's splendid, Keller. 413 00:31:41,400 --> 00:31:43,300 I think that's got it. 414 00:31:43,402 --> 00:31:45,502 Oh, don't bother about your coat. 415 00:31:48,106 --> 00:31:50,276 'I think you've earned yourself a drink first.' 416 00:31:50,308 --> 00:31:51,638 Oh. 417 00:31:51,743 --> 00:31:54,283 - You do drink? - Any given amount. Thanks. 418 00:31:54,346 --> 00:31:58,146 Help yourself' and pour me one while you're at it. 419 00:31:58,183 --> 00:31:59,323 Thanks. 420 00:32:06,825 --> 00:32:08,965 'Make mine scotch.' 421 00:32:11,363 --> 00:32:12,703 Thanks. 422 00:32:14,833 --> 00:32:16,333 Would you make yourself comfortable? 423 00:32:16,368 --> 00:32:18,168 I am. Thanks. 424 00:32:19,571 --> 00:32:21,541 You act as if you're afraid of me. 425 00:32:21,640 --> 00:32:23,570 Me? No. 426 00:32:23,675 --> 00:32:26,275 Oh, there's not a woman on earth I can't lick. 427 00:32:28,814 --> 00:32:31,224 Tell me, what do you really think of me? 428 00:32:31,316 --> 00:32:32,776 Well, I, uh... 429 00:32:35,654 --> 00:32:38,294 Well, I think you are very democratic. 430 00:32:38,323 --> 00:32:41,163 I'm glad you think so, Bill. 431 00:32:43,995 --> 00:32:46,155 Well, here's mud in your eye. 432 00:32:50,869 --> 00:32:52,669 He's been up there an hour, Toodles. 433 00:32:52,704 --> 00:32:54,014 I wouldn't take that long 434 00:32:54,039 --> 00:32:56,209 to build a fire with a pocket lighter. 435 00:32:56,308 --> 00:32:59,538 Maybe he's rubbin' two dry sticks together. 436 00:32:59,644 --> 00:33:02,714 Look, one of the lights went out. 437 00:33:04,049 --> 00:33:06,719 He's making a few electrical repairs. 438 00:33:07,886 --> 00:33:11,116 She probably works better in a dark room. 439 00:33:11,223 --> 00:33:12,923 Like a developer. 440 00:33:16,361 --> 00:33:19,031 I gotta sit down for a little while. 441 00:33:27,172 --> 00:33:29,312 Well, it's getting pretty late, Mrs. Newberry. 442 00:33:29,341 --> 00:33:32,481 Before you go, there are several things I'd like to make clear. 443 00:33:32,511 --> 00:33:35,511 Understand you're not just an ordinary chauffeur. 444 00:33:35,547 --> 00:33:39,177 I engaged you because I like you. You seem quite competent. 445 00:33:39,217 --> 00:33:41,387 I think you will enjoy the position. 446 00:33:41,419 --> 00:33:43,449 I suppose there'll be considerable night work. 447 00:33:43,555 --> 00:33:45,095 Oh, some. 448 00:33:45,190 --> 00:33:48,290 Naturally you'll receive compensation for overtime. 449 00:33:48,393 --> 00:33:52,403 - Well, I suppose that I were... - You mentioned salary advance. 450 00:33:52,430 --> 00:33:54,900 I'm making an exception in your case. 451 00:33:54,966 --> 00:33:57,396 All of my chauffeurs have been Frenchmen. 452 00:33:57,435 --> 00:34:01,205 I think as a rule they are, they are more versatile. 453 00:34:02,374 --> 00:34:04,214 You accept? 454 00:34:04,242 --> 00:34:05,812 Okay. 455 00:34:05,911 --> 00:34:08,251 50 million Frenchmen can't be wrong. 456 00:34:08,280 --> 00:34:09,450 Goodnight. 457 00:34:21,126 --> 00:34:23,326 Pardon me. 458 00:34:23,428 --> 00:34:25,058 Kurt! 459 00:34:25,096 --> 00:34:27,726 - The chauffeur, I thought so. - Kurt, please don't be angry. 460 00:34:27,799 --> 00:34:29,469 - Let me explain. - Wait for me. 461 00:34:29,568 --> 00:34:30,538 - Please. - Shut the door. 462 00:34:30,569 --> 00:34:33,069 I'm extremely nervous. 463 00:34:33,104 --> 00:34:34,974 You've got me all wrong, Mr. Weber. 464 00:34:35,073 --> 00:34:37,783 This doesn't look like a saunter through the primrose path... 465 00:34:37,876 --> 00:34:39,606 I have seen enough. 466 00:34:39,711 --> 00:34:43,051 I'm presenting you with a belly full of lead. 467 00:34:43,081 --> 00:34:45,121 Do you realize if you pull that trigger 468 00:34:45,150 --> 00:34:48,150 you'll move the gun a fraction of an inch to the right? 469 00:34:48,253 --> 00:34:50,111 That muscular contraction will fix the trajectory 470 00:34:50,121 --> 00:34:51,621 to the right and downward. 471 00:34:51,690 --> 00:34:54,690 To correct that at this range, aim at my left shoulder. 472 00:34:54,793 --> 00:34:56,333 If you wish to puncture the heart. 473 00:34:56,428 --> 00:34:58,698 Otherwise, you'll get too low for 474 00:34:58,797 --> 00:35:02,027 shall we say, permanent injury. 475 00:35:02,133 --> 00:35:06,003 You speak like an authority. 476 00:35:06,104 --> 00:35:09,144 I am. I've rubbed out a few in my day. 477 00:35:09,174 --> 00:35:12,184 Oh? Hmm. 478 00:35:12,277 --> 00:35:13,637 As a racketeer? 479 00:35:13,712 --> 00:35:17,322 Well, for the Marines for two years in Nicaragua as a flier. 480 00:35:17,382 --> 00:35:21,552 Hmm. Well, I, I must say you have courage to give advice 481 00:35:21,653 --> 00:35:23,923 at a moment like this. 482 00:35:24,022 --> 00:35:28,292 However, you... you may be lying. 483 00:35:28,360 --> 00:35:33,430 Let me see you split the hands of that clock. 484 00:35:33,465 --> 00:35:36,705 A bull's eye if you don't mind. 485 00:35:56,388 --> 00:35:59,058 Kurt, what have you done? You didn't... 486 00:35:59,157 --> 00:36:00,387 What are you doing? 487 00:36:00,492 --> 00:36:02,492 Just killin' time, lady, just killin' time. 488 00:36:02,527 --> 00:36:04,527 He's quite alright, my dear. Profile and all. 489 00:36:04,562 --> 00:36:08,172 I suggest you take a walk, a nice long walk, darling. 490 00:36:08,199 --> 00:36:11,439 And don't come back, you little bag or I'll... 491 00:36:11,536 --> 00:36:12,896 Well... 492 00:36:13,004 --> 00:36:16,874 Now that we have turned this into a stag affair... 493 00:36:16,941 --> 00:36:19,581 would you, uh, take a little drink? 494 00:36:19,678 --> 00:36:20,948 Try me. 495 00:36:21,046 --> 00:36:23,476 I must admit you're some shot. 496 00:36:30,689 --> 00:36:31,759 Hey! 497 00:36:31,856 --> 00:36:33,686 Oh, hello. 498 00:36:33,758 --> 00:36:35,858 'You got a home?' 499 00:36:35,927 --> 00:36:37,897 'I'm talking to you, sleeping beauty.' 500 00:36:37,996 --> 00:36:39,496 We're waiting for someone. 501 00:36:39,531 --> 00:36:43,871 You better move on or you'll be cooling your heels in the can. 502 00:36:43,902 --> 00:36:45,542 Come on. Get going. 503 00:36:50,041 --> 00:36:52,781 So, in a manner of speaking, I... 504 00:36:52,877 --> 00:36:54,377 I could use you, young man. 505 00:36:54,446 --> 00:36:57,946 I like your, your intestinal fortitude. 506 00:36:59,751 --> 00:37:01,621 Do you care what you do? 507 00:37:01,720 --> 00:37:03,920 If I get paid, I work. 508 00:37:03,988 --> 00:37:06,288 Do you object to cracking... 509 00:37:06,391 --> 00:37:09,761 Or I should say denting the law a little here and there? 510 00:37:09,828 --> 00:37:10,898 What law? 511 00:37:12,630 --> 00:37:14,900 The one we all laugh at. 512 00:37:14,933 --> 00:37:16,973 You see, I am an importer. 513 00:37:17,068 --> 00:37:18,838 An importer of many things. 514 00:37:18,937 --> 00:37:20,667 Of course I have other business interests 515 00:37:20,772 --> 00:37:22,442 investments that take up my time. 516 00:37:22,507 --> 00:37:24,707 Liquor is just a sideline with me. 517 00:37:24,743 --> 00:37:27,353 Just to keep your own collar buttons, I suppose. 518 00:37:27,378 --> 00:37:29,078 Yes. 519 00:37:29,180 --> 00:37:32,580 See a man in my position cannot escape making enemies. 520 00:37:32,650 --> 00:37:34,590 You've no idea how uneasy 521 00:37:34,619 --> 00:37:38,919 I am without a stout wall or a stout friend behind my back. 522 00:37:38,957 --> 00:37:40,287 You're afraid? 523 00:37:40,391 --> 00:37:41,431 No. 524 00:37:41,459 --> 00:37:44,899 But I could use somebody to act as, uh... 525 00:37:44,929 --> 00:37:46,799 a private detective... 526 00:37:46,898 --> 00:37:49,768 or shall we say bodyguard. 527 00:37:49,801 --> 00:37:51,441 Well, I'll try anything once. 528 00:37:51,469 --> 00:37:53,099 Good. Ha ha. 529 00:37:53,171 --> 00:37:55,071 This is my office address. 530 00:37:55,106 --> 00:37:58,576 I will expect you at 9:30 in the morning. 531 00:37:58,610 --> 00:38:01,410 By the way how much does Mrs. Newberry pay you? 532 00:38:01,446 --> 00:38:02,506 Two hundred a month. 533 00:38:02,614 --> 00:38:06,324 Hmm. For everything? 534 00:38:06,351 --> 00:38:07,491 For my all. 535 00:38:10,155 --> 00:38:12,625 Gracious me, how extravagant some women can be. 536 00:38:13,992 --> 00:38:16,162 I'll pay you 150 and not one penny more. 537 00:38:16,227 --> 00:38:17,997 That's better than army pay. 538 00:38:18,062 --> 00:38:21,402 In fact, that's better than no pay at all. 539 00:38:21,499 --> 00:38:23,999 Yes, indeed and it's much better than being 540 00:38:24,102 --> 00:38:26,072 shot climbing under a bed. 541 00:38:34,913 --> 00:38:37,553 - 'Hello, Weber.' - Have a chair. 542 00:38:37,649 --> 00:38:40,819 This ain't a social call and we ain't staying that long. 543 00:38:40,885 --> 00:38:42,645 No, well, I'm very sorry. 544 00:38:42,687 --> 00:38:44,487 Yes, I sort of thought you'd be. 545 00:38:44,556 --> 00:38:45,716 Now get this. 546 00:38:45,824 --> 00:38:48,534 We're through flying your whoopee water from Canada. 547 00:38:48,626 --> 00:38:50,556 You've crossed us for the last time, Weber. 548 00:38:50,662 --> 00:38:53,402 What about that two grand we got coming to us? 549 00:38:53,498 --> 00:38:56,498 'Can the stowin', or we're gonna sock it outta ya.' 550 00:38:56,534 --> 00:38:59,674 Gentlemen, you can't collect a debt like this. 551 00:38:59,737 --> 00:39:02,907 We're living in the the 20th century not the dark ages. 552 00:39:09,314 --> 00:39:10,454 Let's go. 553 00:39:11,883 --> 00:39:15,293 'And, uh, what were you saying, Mr. Wilson?' 554 00:39:15,386 --> 00:39:17,286 It's your marbles this time, Weber 555 00:39:17,388 --> 00:39:19,718 but you can't carry that around with you. 556 00:39:19,791 --> 00:39:21,561 We'll be seeing you. 557 00:39:25,263 --> 00:39:27,063 Strange businesses, eh, Bill? 558 00:39:27,131 --> 00:39:28,571 They were very nice boys. 559 00:39:28,633 --> 00:39:29,903 Yeah. 560 00:39:29,934 --> 00:39:31,074 Yeah, I noticed that. 561 00:39:31,135 --> 00:39:32,565 Odd, how men can change. 562 00:39:32,604 --> 00:39:34,774 Maybe you'll have to take over their department. 563 00:39:34,873 --> 00:39:36,143 Now, you're talking. 564 00:39:36,241 --> 00:39:38,581 Been in that coup long, feels like I oughta crow. 565 00:39:38,643 --> 00:39:40,643 Hey, those are my cigars you're smoking. 566 00:39:40,745 --> 00:39:42,375 Got a match? 567 00:39:44,449 --> 00:39:47,849 If it doesn't work can I have it? 568 00:39:47,952 --> 00:39:51,122 I feel like I'm practicing to be a hermit being in there. 569 00:39:51,189 --> 00:39:54,019 Well, you're getting paid to be lonesome. 570 00:39:57,629 --> 00:40:00,799 If there's a job here they sure keep it outta my way. 571 00:40:00,865 --> 00:40:03,965 Oh, don't worry, Toodles, Bill's into money now. 572 00:40:04,035 --> 00:40:07,275 Hi, little kiddies. Papa's home again. 573 00:40:07,305 --> 00:40:09,315 Read me the funny paper, will you, daddy? 574 00:40:09,340 --> 00:40:10,810 I sure will, gal. 575 00:40:10,842 --> 00:40:12,812 You two are getting so intimate. 576 00:40:12,844 --> 00:40:14,814 I get about as much privacy around here 577 00:40:14,879 --> 00:40:18,179 as I do in the waiting room of the Grand Central Station. 578 00:40:18,216 --> 00:40:20,016 I pay as much rent as you. 579 00:40:20,051 --> 00:40:22,051 Go on. Beat it, soldier. Beat it. 580 00:40:22,153 --> 00:40:26,293 Don't say I don't owe as much as you. I know how much I owe. 581 00:40:26,357 --> 00:40:29,627 I'll take care of her someday. What do you think of that? 582 00:40:31,663 --> 00:40:36,033 Say, what's the matter, Bill? Got a canary under your hat? 583 00:40:36,134 --> 00:40:38,474 Oh, sorry, I forgot. 584 00:40:38,536 --> 00:40:40,136 Did you get any breaks today? 585 00:40:40,171 --> 00:40:42,141 No, I guess people have stopped writing letters. 586 00:40:42,206 --> 00:40:44,376 I've got a sneaking idea there's an oversupply 587 00:40:44,475 --> 00:40:46,135 of typewriter messages. 588 00:40:46,177 --> 00:40:48,347 You can't make me mad by staying at home. 589 00:40:48,446 --> 00:40:51,176 You can write four minute speeches to the landlady. 590 00:40:51,215 --> 00:40:53,845 - I got to get a job. - Where are you goin'? 591 00:40:53,885 --> 00:40:56,025 You're in no hurry. 592 00:40:56,087 --> 00:40:57,857 Can't go on like this forever, Bill. 593 00:40:57,922 --> 00:41:00,692 Why not? I think it's swell. 594 00:41:00,725 --> 00:41:03,595 Coming home here at nights, finding you fussing around and... 595 00:41:03,695 --> 00:41:07,065 reminding me to take my hat off. 596 00:41:07,165 --> 00:41:09,535 Say, listen, when are you... 597 00:41:09,567 --> 00:41:12,737 When are you gonna stop saying no to me? 598 00:41:12,837 --> 00:41:14,937 I knew you were gonna spoil things. 599 00:41:15,039 --> 00:41:18,239 No, no, no. I mean, I mean we can... 600 00:41:18,343 --> 00:41:20,183 get married. 601 00:41:20,211 --> 00:41:21,711 - Married? - Yeah. 602 00:41:22,880 --> 00:41:24,820 But you don't know anything about me 603 00:41:24,849 --> 00:41:26,219 or how old I am. 604 00:41:26,317 --> 00:41:28,587 Oh, that's alright. 605 00:41:28,686 --> 00:41:30,216 You look over 18. 606 00:41:53,244 --> 00:41:56,214 - The Excelsior Agency sent you. - Uh-huh. 607 00:41:56,247 --> 00:41:57,777 Think there's any chance for me? 608 00:41:57,882 --> 00:42:00,992 That depends if Mr. Weber likes you. 609 00:42:01,085 --> 00:42:03,815 'What type does he like?' 610 00:42:03,921 --> 00:42:06,421 Oh, uh, lot of personality. 611 00:42:07,325 --> 00:42:08,995 I'll catch on. 612 00:42:09,093 --> 00:42:10,593 Watch me. 613 00:42:10,661 --> 00:42:12,601 - Who's waiting? - 'Your new typist, Mr. Weber.' 614 00:42:12,630 --> 00:42:15,000 - Let her in in a minute or two. - 'Yes, sir.' 615 00:42:15,099 --> 00:42:17,269 If you don't mind please there's a visitor. 616 00:42:17,301 --> 00:42:19,671 Those chorus dames you had last week weren't so bad. 617 00:42:19,771 --> 00:42:24,141 - Young man, you are outta line. - Alright, alright, I'm sorry. 618 00:42:24,242 --> 00:42:26,842 Only pick me out a blonde, will ya? 619 00:42:26,878 --> 00:42:29,478 And don't breathe so loud and stop peeping. 620 00:42:32,417 --> 00:42:34,487 Good morning, Mr. Weber. I'm Ms. Brent. 621 00:42:34,585 --> 00:42:36,915 Oh, yes, won't you come a little closer, please? 622 00:42:39,824 --> 00:42:42,264 Well, what, uh, what experience have you had? 623 00:42:42,293 --> 00:42:43,793 Three years, Mr. Weber. 624 00:42:43,895 --> 00:42:45,505 Shorthand typing and... 625 00:42:45,596 --> 00:42:48,666 I think I can make myself quite handy around the office. 626 00:42:48,766 --> 00:42:51,136 Three years? Why don't look 17. 627 00:42:51,235 --> 00:42:54,235 'I can look older if you want me to.' 628 00:42:57,141 --> 00:42:58,441 Yes, yes. What is it? 629 00:42:58,476 --> 00:43:00,806 - 'Mr. Gardner's in for you.' - Gardner? 630 00:43:02,180 --> 00:43:04,110 I'll come out. 631 00:43:04,182 --> 00:43:07,822 I'll be right back, Ms. Brent. Help yourself to cigarettes. 632 00:43:07,885 --> 00:43:10,985 - Make yourself at home. - Then the job is mine? 633 00:43:11,022 --> 00:43:12,322 Need you ask? 634 00:43:23,501 --> 00:43:26,441 - Bill? - This is the woman you are? 635 00:43:26,471 --> 00:43:28,071 What're you doing? Where'd you come from? 636 00:43:28,106 --> 00:43:30,906 Never mind that, but you better start talking, big eyes. 637 00:43:30,942 --> 00:43:32,282 Let me explain, please. 638 00:43:32,310 --> 00:43:33,780 I don't care that you like 639 00:43:33,845 --> 00:43:36,115 a guy with dough. I heard and saw everything. 640 00:43:36,147 --> 00:43:39,617 You're wrong, Bill. A girl's gotta kid away to get a job now. 641 00:43:39,650 --> 00:43:41,050 Yeah, but you weren't kidding. 642 00:43:45,323 --> 00:43:47,123 You'll report in the morning, Ms. Brent. 643 00:43:47,158 --> 00:43:48,658 Thank you, Mr. Weber. 644 00:43:54,832 --> 00:43:57,642 How many times must I tell you where your place is? 645 00:43:57,668 --> 00:43:59,668 If you want this job, stay there. 646 00:44:01,339 --> 00:44:03,069 Sorry, I thought I knew the dame. 647 00:44:03,174 --> 00:44:04,684 Let me give you some advice 648 00:44:04,709 --> 00:44:07,309 put women outta your mind when you're working for me. 649 00:44:07,345 --> 00:44:09,355 Okay, chief, that won't be so hard now. 650 00:44:09,380 --> 00:44:11,050 Well, I'm sending you to Canada tonight. 651 00:44:11,149 --> 00:44:13,719 This feller you've been telling me about, this... Mr. Cooper. 652 00:44:13,784 --> 00:44:15,394 Is he familiar with night flying? 653 00:44:15,419 --> 00:44:17,389 Is he? We're like a couple of bats. 654 00:44:17,455 --> 00:44:19,265 If he's good, I'll look him over. 655 00:44:19,357 --> 00:44:20,887 Have him at the airport tonight. 656 00:44:20,958 --> 00:44:23,858 Now, look... you leave this point here, you fly north and... 657 00:44:32,637 --> 00:44:34,967 Watchin' out for those signal flares? 658 00:44:35,006 --> 00:44:37,366 I don't know if we've even crossed the border. 659 00:44:37,475 --> 00:44:40,985 I saw three lights, but that must have been Albany. 660 00:44:59,297 --> 00:45:01,067 There's two rows of lights. 661 00:45:04,101 --> 00:45:05,471 Guess it must be the spot. 662 00:45:05,570 --> 00:45:08,240 Hope it ain't main street Motley hall. 663 00:45:08,306 --> 00:45:10,066 We'll soon find out. 664 00:45:37,101 --> 00:45:41,071 Hey! Where you been? We been expecting you all night. 665 00:45:41,105 --> 00:45:43,265 Ran a hop duet with the angels. 666 00:45:43,374 --> 00:45:45,384 I ran into a fog. 667 00:45:45,409 --> 00:45:47,749 Jumpin' grasshoppers, it's cold. 668 00:45:47,812 --> 00:45:50,452 - Ain't this Canada? - Sure this is Canada. 669 00:45:50,548 --> 00:45:52,748 Well, what about the hospitality? 670 00:45:54,118 --> 00:45:55,288 - I'll take it. - 'Hey. Hey.' 671 00:45:55,353 --> 00:45:56,753 - Just a minute. - Hurry up, Bill. 672 00:45:56,787 --> 00:45:58,187 Take your drink, will ya? 673 00:45:58,289 --> 00:46:00,619 I'm freezing to death. Hurry up, will ya? Thanks. 674 00:46:00,691 --> 00:46:02,961 Go ahead. Hurry up. Take your drink... 675 00:46:18,276 --> 00:46:19,536 I just got this. 676 00:46:19,644 --> 00:46:20,984 We're stopping all cabin planes. 677 00:46:21,045 --> 00:46:23,855 - Might mean some fun. - Hmm, let's hope for the best. 678 00:46:29,353 --> 00:46:32,593 What the country needs is a good $5 case of mucilage. 679 00:46:34,191 --> 00:46:37,431 - Alright, come on. Let's go. - Hey. Hey. Don't forget this. 680 00:46:38,763 --> 00:46:40,163 Why the typewriter? 681 00:46:40,264 --> 00:46:41,834 Weber don't want nobody to stop you. 682 00:46:41,932 --> 00:46:43,672 Did you ever hear of hijackers? 683 00:46:43,768 --> 00:46:44,968 Well, if anybody says stop 684 00:46:45,036 --> 00:46:46,996 you just spit in their eye with this. 685 00:46:47,104 --> 00:46:49,474 Clippin' hijackers ain't in my contract. 686 00:46:49,507 --> 00:46:50,807 Oh, oh, boy. 687 00:46:50,875 --> 00:46:52,615 Their paying a bounty on hijackers. 688 00:46:52,643 --> 00:46:54,683 And this is for Weber, personally. 689 00:46:56,347 --> 00:46:58,377 Maybe it's a laced nighty. 690 00:46:58,482 --> 00:47:00,182 Yeah. 691 00:47:00,217 --> 00:47:03,017 'If anything goes wrong... dump it overboard.' 692 00:47:06,924 --> 00:47:07,994 Okay. 693 00:47:08,025 --> 00:47:09,685 Come on, Toodles, get the stick. 694 00:47:09,727 --> 00:47:12,697 You better step on it. It'll be daylight in an hour. 695 00:47:29,347 --> 00:47:30,477 Come on sing baritone. 696 00:47:33,017 --> 00:47:36,587 ♪ Down in the Lehigh Valley ♪ 697 00:47:36,687 --> 00:47:41,057 ♪ Me and my gal went slowly ♪ 698 00:47:41,158 --> 00:47:47,098 ♪ We had no home she had no key ♪ 699 00:47:47,198 --> 00:47:53,038 ♪ But we both kept right on rolling ♪ 700 00:48:34,745 --> 00:48:36,905 You think they're hijackers? 701 00:48:57,301 --> 00:49:00,741 I'm gonna shoot his gas tank. Don't know if he ain't a buddy? 702 00:49:00,771 --> 00:49:03,911 Oh, well, it's all in the game. Just good clean fun. 703 00:49:09,280 --> 00:49:12,620 Guess he takes his hijacking seriously, huh? 704 00:49:18,656 --> 00:49:20,116 That's got him. 705 00:49:21,859 --> 00:49:23,959 And is his face red. 706 00:50:29,026 --> 00:50:31,186 Boy, that was like old times, huh? 707 00:50:31,228 --> 00:50:32,898 You said it. 708 00:50:32,963 --> 00:50:34,563 You know, there's nothing so tasty 709 00:50:34,598 --> 00:50:37,228 as a half-shot hijacker for breakfast. 710 00:50:53,517 --> 00:50:55,647 Chief, they got you spotted. 711 00:50:55,753 --> 00:50:58,123 Yeah. I'm no fool I can smell. 712 00:50:58,155 --> 00:51:00,315 Then you better fog Crowley and Wilson. 713 00:51:00,424 --> 00:51:01,694 Don't you get it? 714 00:51:01,792 --> 00:51:04,962 The border patrol tries to nail your plane after them two rats 715 00:51:05,029 --> 00:51:07,799 pay a visit to the dry squad. 716 00:51:07,831 --> 00:51:08,831 I've been thinking... 717 00:51:08,933 --> 00:51:11,303 Say the word and I'll handle 'em. 718 00:51:12,836 --> 00:51:15,636 Hey, Bill. 719 00:51:15,673 --> 00:51:18,643 You'd better go and stretch your legs for a little while. 720 00:51:18,709 --> 00:51:20,109 I don't need to workout. 721 00:51:20,144 --> 00:51:22,214 Our conversation might be over your head. 722 00:51:22,313 --> 00:51:24,013 Or below the belt. 723 00:51:24,114 --> 00:51:25,454 - See you later, Steve. - Yeah. 724 00:51:25,482 --> 00:51:27,322 Don't knock off anymore government planes. 725 00:51:27,418 --> 00:51:29,788 Lay off, will you? I thought they were hijackers. 726 00:51:29,820 --> 00:51:31,860 Oh, we've all forgiven you. 727 00:51:38,128 --> 00:51:40,998 Bear-haired boy goes for the new stenographer. 728 00:51:41,098 --> 00:51:42,668 Well, I hadn't noticed it. 729 00:51:42,766 --> 00:51:44,936 She's a nice kid. 730 00:51:44,969 --> 00:51:47,169 Gave me a big smile when I eased in. 731 00:51:47,271 --> 00:51:49,811 That's only because Ms. Brent's a very charming young lady 732 00:51:49,873 --> 00:51:52,143 that she didn't laugh out loud. 733 00:52:00,217 --> 00:52:03,717 How many times do I have to tell you I'm sorry? 734 00:52:03,821 --> 00:52:05,721 You're no mammy seal. 735 00:52:05,823 --> 00:52:07,423 The less you say the better. 736 00:52:07,524 --> 00:52:09,194 You didn't have to move out. 737 00:52:09,259 --> 00:52:11,859 I don't want any charity from you or from anybody. 738 00:52:11,895 --> 00:52:13,525 I had to have a job 739 00:52:13,564 --> 00:52:17,204 and when I got the chance with Weber I had to make the grade. 740 00:52:17,234 --> 00:52:19,044 As for what you overheard it meant 741 00:52:19,069 --> 00:52:20,699 as much as a politician's promise. 742 00:52:20,738 --> 00:52:23,508 Okay, Alabama. I'm sorry. I'm wrong. I'm wrong. I'm wrong. 743 00:52:23,540 --> 00:52:25,840 You didn't believe me when I wanted you to 744 00:52:25,943 --> 00:52:27,113 now it doesn't matter. 745 00:52:27,144 --> 00:52:30,184 Hello. That you, Crowley? 746 00:52:30,280 --> 00:52:31,850 Weber speaking. 747 00:52:31,915 --> 00:52:34,315 My dear friend 748 00:52:34,351 --> 00:52:38,161 I look over my books and I find that I've made a great error. 749 00:52:38,188 --> 00:52:40,858 I do owe you and Wilson that $2,000. 750 00:52:40,891 --> 00:52:42,761 It's about time you woke up, Weber. 751 00:52:42,860 --> 00:52:45,030 Shall I pick up the cash at the office? 752 00:52:45,062 --> 00:52:46,362 I'm leaving here shortly but... 753 00:52:46,430 --> 00:52:48,770 few boys will drop into the 51 Club 754 00:52:48,866 --> 00:52:51,166 this evening, say about 10. 755 00:52:51,201 --> 00:52:53,871 I see that you get all that's coming to you. 756 00:52:53,937 --> 00:52:56,407 I'll be expecting you. 757 00:52:56,507 --> 00:52:57,537 Goodbye. 758 00:53:07,084 --> 00:53:09,794 Hello? Detective bureau. 759 00:53:09,887 --> 00:53:12,257 Lt. Coffey, please. 760 00:53:12,289 --> 00:53:15,089 Hello, that you, Lt. Coffey? 761 00:53:15,125 --> 00:53:17,925 This is Weber speaking. How are you? 762 00:53:17,995 --> 00:53:20,635 Oh, that's splendid. 763 00:53:20,731 --> 00:53:24,871 Say, as a taxpayer I deserve a little police protection. 764 00:53:24,935 --> 00:53:26,695 I've just been threatened with bodily harm 765 00:53:26,770 --> 00:53:27,770 by two former employees. 766 00:53:27,838 --> 00:53:30,108 Tom Crowley and Phil Wilson. 767 00:53:30,207 --> 00:53:32,937 Sure, I'll be glad to help you out, Mr. Weber. 768 00:53:34,211 --> 00:53:38,421 Where? Oh, you'll be at the 51 Club tonight. 769 00:53:38,449 --> 00:53:40,319 Alright, I'll have my men there. 770 00:53:40,417 --> 00:53:44,717 Thanks. I'll be very glad to defray all expense. 771 00:53:44,755 --> 00:53:46,095 Goodbye. 772 00:53:48,092 --> 00:53:51,432 Hello, Crowley. Steve Donovan. 773 00:53:51,462 --> 00:53:54,562 Yeah, swell. 774 00:53:54,598 --> 00:53:57,598 Say listen, I'll give you a little tip. 775 00:53:57,668 --> 00:54:01,398 Don't trust Weber any further than you can heave a truck. 776 00:54:01,438 --> 00:54:02,938 Come hilt, pal. 777 00:54:03,941 --> 00:54:06,141 Yeah. 778 00:54:06,243 --> 00:54:08,513 This is the 51 Club. 779 00:54:08,612 --> 00:54:10,682 We'll hold your table. 780 00:54:10,781 --> 00:54:12,121 Alright. 781 00:54:38,242 --> 00:54:40,412 Where did you get the elegant burlap? 782 00:54:40,444 --> 00:54:42,184 Where did you get the tux? 783 00:54:42,279 --> 00:54:44,649 Mr. Weber bought it for me. 784 00:54:44,715 --> 00:54:47,155 Mr. Weber took me bye-bye too. 785 00:54:47,217 --> 00:54:49,687 - Do you like it? - What there is of it. 786 00:54:49,787 --> 00:54:52,657 'Children, children, don't quarrel over your clothes.' 787 00:54:52,723 --> 00:54:56,663 I provided Ms. Brent with this gown so she'd be my guest. 788 00:54:56,727 --> 00:55:00,227 You wouldn't deny a lonely man the company of a pretty girl. 789 00:55:00,330 --> 00:55:01,870 Oh. 790 00:55:01,965 --> 00:55:06,695 Neither will she. 791 00:55:06,804 --> 00:55:08,044 All set. 792 00:55:08,138 --> 00:55:10,968 - Go do it. - The kid takes the wrap? 793 00:55:11,008 --> 00:55:14,138 'Hey, kid, there's a couple of patsies outside getting smart.' 794 00:55:14,178 --> 00:55:15,578 'Wanna give me a hand?' 795 00:55:16,980 --> 00:55:19,220 - Well... - 'Better go along, Bill.' 796 00:55:28,325 --> 00:55:31,995 You know, I was thinking you should never wear anything but... 797 00:55:32,029 --> 00:55:34,129 but black. 798 00:55:34,164 --> 00:55:38,234 These mugs get gay, remember they pack their rods here. 799 00:55:38,335 --> 00:55:41,065 - Is it gonna be that serious? - You never can tell. 800 00:55:43,373 --> 00:55:45,913 - Hello, boys. - Hello, Steve, how are you? 801 00:55:46,009 --> 00:55:46,979 Hi, Steve. 802 00:55:47,010 --> 00:55:48,010 Who's the shadow? 803 00:55:48,078 --> 00:55:49,708 'He's alright.' 804 00:55:49,813 --> 00:55:51,513 We're all alumni of Weber's college. 805 00:55:51,548 --> 00:55:53,278 - Yeah, sit down. - Have a chair. 806 00:55:53,383 --> 00:55:56,223 I will if you let me buy. What do you think? 807 00:55:56,253 --> 00:55:57,423 Make it easy on yourself. 808 00:55:57,521 --> 00:55:59,061 Alright, boys, what will you have? 809 00:55:59,122 --> 00:56:01,522 - I'll just have the same. - That will do me. 810 00:56:10,067 --> 00:56:14,097 Hey, it's a good thing you ain't married, Crowley. 811 00:56:14,204 --> 00:56:16,074 - There's rouge on your pan. - What? 812 00:56:16,139 --> 00:56:18,309 Bill. Bill, come here. 813 00:56:18,408 --> 00:56:19,908 'What did you say?' 814 00:56:19,943 --> 00:56:22,413 Rouge on your pan. 815 00:56:22,479 --> 00:56:23,549 Oh. 816 00:56:29,219 --> 00:56:30,349 Hello, Coffey. 817 00:56:30,387 --> 00:56:32,557 Looked like he was reaching for his gun. 818 00:56:32,623 --> 00:56:33,723 What could I do? 819 00:56:33,757 --> 00:56:37,187 Came to buy 'em a drink and they try to bump me. 820 00:56:47,137 --> 00:56:49,237 Hmm. That's funny. 821 00:56:49,273 --> 00:56:50,873 He reached for his hip pocket 822 00:56:50,908 --> 00:56:53,078 and got his rod slung under his arm. 823 00:56:54,444 --> 00:56:56,614 We'll have to hold you temporarily. 824 00:56:56,713 --> 00:56:58,083 On a technical charge, Steve. 825 00:56:58,115 --> 00:56:59,925 Sure you can't help that, Coffey. 826 00:56:59,950 --> 00:57:02,950 I got plenty of witnesses. It was self-defense. 827 00:57:03,020 --> 00:57:04,350 You better start phoning. 828 00:57:26,543 --> 00:57:29,413 Hey, the fashion plates home already. 829 00:57:29,446 --> 00:57:32,076 I just had a nice, long walk all for nothing. 830 00:57:32,115 --> 00:57:33,675 Took this package to a Dr. Gleeson 831 00:57:33,784 --> 00:57:36,324 he wasn't home, Robert told me not to leave it. 832 00:57:36,420 --> 00:57:39,120 It's like the one we brought back from Canada. 833 00:57:41,792 --> 00:57:43,592 Hey, what's biting at you? 834 00:57:43,627 --> 00:57:46,197 I bet Alabamy's made up with you and you're sore 835 00:57:46,296 --> 00:57:49,266 because you haven't got anybody to fight with. 836 00:57:49,299 --> 00:57:51,969 I just saw two men slaughtered. 837 00:57:52,002 --> 00:57:54,172 Murdered? 838 00:57:54,271 --> 00:57:55,541 Who did it? 839 00:57:55,639 --> 00:57:57,509 Weber and Steve. 840 00:57:57,607 --> 00:58:00,207 They used the handkerchief gag. 841 00:58:00,310 --> 00:58:02,280 Steve told Crowley that he had a smudge 842 00:58:02,312 --> 00:58:03,882 when he reached for his handkerchief 843 00:58:03,981 --> 00:58:05,551 Steve gave him the works. 844 00:58:05,649 --> 00:58:08,019 The cops said it looked like self defense 845 00:58:08,051 --> 00:58:09,651 because Crowley reached for his hip. 846 00:58:09,686 --> 00:58:13,386 The less we see of that guy Weber the better I like it. 847 00:58:13,490 --> 00:58:16,560 Steve did his job and did it well. 848 00:58:16,660 --> 00:58:19,200 And Weber's going to expect the same thing from me. 849 00:58:19,262 --> 00:58:20,562 You're right. 850 00:58:20,664 --> 00:58:22,834 I'm not gonna give him a chance to ask! 851 00:58:22,866 --> 00:58:24,796 I'm kissing him goodbye in the morning. 852 00:58:35,312 --> 00:58:37,112 That's all, chief. 853 00:58:47,024 --> 00:58:48,534 Bless my soul. 854 00:58:48,558 --> 00:58:50,928 I'm to be raided by the police at last? 855 00:58:51,028 --> 00:58:52,358 Well, let them come. 856 00:58:52,429 --> 00:58:55,869 I don't want to be found here. Me out on bail. 857 00:58:55,932 --> 00:58:57,102 Watch how you pack those. 858 00:58:57,200 --> 00:58:58,540 They represent $50,000 or more 859 00:58:58,602 --> 00:59:00,372 and be careful when you carry them. 860 00:59:00,437 --> 00:59:03,367 Me carry 'em? Guess again. 861 00:59:03,440 --> 00:59:05,340 It's your white-haired boy. 862 00:59:05,375 --> 00:59:07,335 I wouldn't be found dead with 'em. 863 00:59:07,377 --> 00:59:09,407 Not getting yellow, are you? 864 00:59:13,083 --> 00:59:15,323 And I desire my resignation... 865 00:59:15,419 --> 00:59:18,249 To take effect at once. 866 00:59:18,321 --> 00:59:21,291 So long as it takes what do I care? 867 00:59:21,391 --> 00:59:24,631 Very truly yours, William Keller. 868 00:59:27,764 --> 00:59:30,804 Alabamy, type out one of those for me, will you? 869 00:59:30,901 --> 00:59:33,901 - I go with Bill. - Now you're talking, Toodles. 870 00:59:37,240 --> 00:59:39,240 Why... 871 00:59:39,276 --> 00:59:41,806 Why, you can't leave me in a position like this. 872 00:59:41,912 --> 00:59:43,752 Help me out just this once and... 873 00:59:43,780 --> 00:59:45,520 your resignations will be accepted. 874 00:59:45,615 --> 00:59:47,015 How about it, boys? 875 00:59:47,117 --> 00:59:48,817 Make it a sporting proposition. 876 00:59:50,487 --> 00:59:52,517 I hate to let a guy down. 877 00:59:52,622 --> 00:59:56,992 If you say it's okay, Bill. 878 00:59:57,027 --> 00:59:59,157 Alright, Weber, what's the job? 879 00:59:59,229 --> 01:00:02,499 Cooper, you take this bag and you follow with the other. 880 01:00:02,566 --> 01:00:05,836 Uh, just one moment, I go with you, Bill. 881 01:00:05,902 --> 01:00:08,972 Better get along. 882 01:00:09,005 --> 01:00:10,405 What are in these? 883 01:00:11,341 --> 01:00:13,181 A lot of things. 884 01:00:13,243 --> 01:00:14,983 Base drums maybe. 885 01:00:15,011 --> 01:00:16,051 Get along. Get along. 886 01:00:16,146 --> 01:00:17,146 So long, Bill. 887 01:00:17,180 --> 01:00:18,780 Bye, Mr. Weber. So long, Steve. 888 01:00:18,882 --> 01:00:20,022 'Yeah.' 889 01:00:34,731 --> 01:00:36,631 Down this way. 890 01:00:38,869 --> 01:00:41,839 I'm getting out of here before the law blows in. 891 01:00:41,905 --> 01:00:43,675 So you are turning yellow, eh, Steve? 892 01:00:43,740 --> 01:00:47,210 Listen, if it was only liquor I wouldn't care but when... 893 01:00:47,310 --> 01:00:48,850 Hold on a minute. 894 01:00:48,912 --> 01:00:53,222 You mean to tell me we've been flying something else, dope. 895 01:00:53,283 --> 01:00:55,553 Now, Bill, my boy. Don't get excited. 896 01:00:55,619 --> 01:00:58,519 Nah, it's only ten years in the federal pen. 897 01:00:58,555 --> 01:01:00,895 So these bags they're full of that junk. 898 01:01:00,924 --> 01:01:03,364 If they ever catch Toodles they'll... 899 01:01:03,393 --> 01:01:04,733 'Kill him!' 900 01:01:09,099 --> 01:01:10,769 I loathe using these methods 901 01:01:10,867 --> 01:01:12,137 but I need you know. 902 01:01:12,235 --> 01:01:15,635 Do what I say or I may lose my temper. 903 01:01:20,877 --> 01:01:23,747 - 'Open this door.' - Who's there? 904 01:01:23,813 --> 01:01:27,383 'Taxman. Open up before we kick it in.' 905 01:01:27,417 --> 01:01:29,547 One moment, please. 906 01:01:29,586 --> 01:01:32,356 - 'Open this door.' - Where are you goin'? 907 01:01:32,389 --> 01:01:34,289 We're going to follow Cooper. 908 01:01:34,391 --> 01:01:36,031 Get that tapestry. Quick. 909 01:01:38,762 --> 01:01:40,462 Open that door. 910 01:01:40,564 --> 01:01:42,804 Toss 'em in. 911 01:01:52,075 --> 01:01:53,475 Weber! 912 01:01:53,577 --> 01:01:55,907 Weber, open the door. 913 01:01:55,946 --> 01:01:57,076 Weber! 914 01:02:06,256 --> 01:02:08,786 Weber! Weber, open it please. 915 01:02:08,858 --> 01:02:09,988 Weber! 916 01:02:18,468 --> 01:02:19,798 Capt. Mason. 917 01:02:36,453 --> 01:02:38,093 - Wind her up. - Turn her over. 918 01:02:38,121 --> 01:02:39,791 Come on, fellers. 919 01:03:10,186 --> 01:03:14,216 Aren't we still over New York? I told you to cut into England. 920 01:03:14,324 --> 01:03:17,094 Say, lay off the backseat driving, will you? 921 01:03:17,193 --> 01:03:20,833 - You double-cross me... - Oh, I wouldn't do that. 922 01:03:20,864 --> 01:03:25,774 My life is in your hands. Just like yours is in mine. 923 01:04:09,112 --> 01:04:12,082 Hey, Toodles! 924 01:04:12,115 --> 01:04:13,255 Hi, Bill. 925 01:04:19,289 --> 01:04:21,589 Okay. 926 01:08:14,357 --> 01:08:16,457 Lucky they're alive. 927 01:08:16,492 --> 01:08:18,162 - Who are you? - Mickey Mouse. 928 01:08:18,261 --> 01:08:19,601 Don't get fresh. 929 01:08:19,629 --> 01:08:21,959 That mug at the stick tried to frame me. 930 01:08:21,998 --> 01:08:24,128 This is Weber fellers wanted for running dope. 931 01:08:24,233 --> 01:08:27,073 Be careful he's packing a rod too. 932 01:08:27,103 --> 01:08:29,713 He shot me down and I swore I'd get him. 933 01:08:29,739 --> 01:08:31,139 You sure did, soldier. 934 01:08:31,240 --> 01:08:34,310 Gee, I'd hate to tangle with a guy like you. 935 01:08:34,410 --> 01:08:35,880 I ain't so tough. 936 01:08:35,912 --> 01:08:37,712 You don't think so 937 01:08:37,747 --> 01:08:40,347 but what's opinion against thousands of others. 938 01:08:44,454 --> 01:08:47,264 If that guy had a job he'd take it himself. 939 01:08:47,290 --> 01:08:50,290 If it wasn't for Alabama I'd blow this deadfall in a minute. 940 01:08:50,360 --> 01:08:52,460 We got to find that kid somewhere. 941 01:08:52,528 --> 01:08:53,828 Bill, you got it bad. 942 01:08:53,930 --> 01:08:55,870 It's a shame you weren't vaccinated for love. 943 01:08:55,965 --> 01:08:58,525 You know, like small pox and the rest. 944 01:08:58,635 --> 01:09:01,805 Every time I see a girl with her figure my heart just 945 01:09:01,871 --> 01:09:03,841 you know, rolls over. 946 01:09:05,008 --> 01:09:07,108 But it's always the wrong... 947 01:09:17,253 --> 01:09:20,523 You've got to go back as an unlisted man. 948 01:09:20,590 --> 01:09:22,060 Confidentially, between you and me 949 01:09:22,158 --> 01:09:24,858 I'd go back as stomach-bearer to the colonel. 950 01:09:24,894 --> 01:09:26,504 Hey, Bill, come on in. 951 01:09:26,529 --> 01:09:29,229 This is our pigeonhole. Three meals a day, no worries. 952 01:09:29,332 --> 01:09:32,102 Lot's of dames, plenty of excitement. 953 01:09:32,201 --> 01:09:34,201 Sure can take punishment. 954 01:09:42,712 --> 01:09:44,052 Bill. 955 01:09:45,615 --> 01:09:48,325 Don't write to me till... 956 01:09:48,418 --> 01:09:49,548 I can't read. 957 01:09:51,387 --> 01:09:52,487 Clerk. 958 01:09:53,790 --> 01:09:55,990 - Yes, sir. - Sign this man up. 959 01:10:16,512 --> 01:10:17,812 Alabama! 960 01:10:17,914 --> 01:10:19,014 Alabama, wait! 961 01:10:19,115 --> 01:10:22,655 Hey, Alabama. 962 01:10:22,685 --> 01:10:25,215 Where'd she go? She's about 5ft 2". Blonde, blue eyes. 963 01:10:25,254 --> 01:10:27,294 - They all look alike. - You're no help. 964 01:10:27,390 --> 01:10:29,230 Wait a minute. Let them out first. 965 01:10:29,258 --> 01:10:32,088 - Where'd she go? She's 5ft 2". - I don't know. 966 01:10:32,128 --> 01:10:34,598 'Well, I'm gonna go through this building...' 967 01:10:46,909 --> 01:10:48,139 'Yes.' 968 01:10:48,244 --> 01:10:49,854 Pardon me, have you seen her... 969 01:10:49,946 --> 01:10:51,276 Hold on, please. 970 01:10:51,347 --> 01:10:53,617 She's got blonde hair and blue eyes. 971 01:10:53,649 --> 01:10:55,019 Was it related to a separation 972 01:10:55,118 --> 01:10:56,818 or correspondent in divorce suit. 973 01:10:56,886 --> 01:10:58,286 We're not even married yet. 974 01:10:58,321 --> 01:11:00,791 Then you won't find her here. 975 01:11:00,823 --> 01:11:02,163 Once again... 976 01:11:06,963 --> 01:11:09,333 Have you, have you seen her she's about... 977 01:11:09,398 --> 01:11:12,228 - Who? - What is it you want? 978 01:11:12,335 --> 01:11:13,475 I'm sorry. 979 01:11:21,711 --> 01:11:23,051 Sorry. 980 01:11:26,215 --> 01:11:28,275 I'll do my best, Mr. Hocheimer. 981 01:11:28,317 --> 01:11:31,047 - Alabama! - Well, what is it, young man? 982 01:11:31,154 --> 01:11:32,979 Excuse me, while we discuss something personal. 983 01:11:32,989 --> 01:11:34,319 I got three things to ask. 984 01:11:34,390 --> 01:11:36,830 First, have you got two dollars? Quickly. 985 01:11:36,859 --> 01:11:38,059 - Yes. - Fine that's settled. 986 01:11:38,161 --> 01:11:39,661 Second, will you marry me? 987 01:11:39,729 --> 01:11:41,988 - Bill, I don't understand... - Great, that's settled too. 988 01:11:41,998 --> 01:11:43,368 Now, look, third, Toodles. 989 01:11:43,466 --> 01:11:45,526 You know, Toodles has rejoined in the marines. 990 01:11:45,635 --> 01:11:49,245 If you and I get married that means I've got to support you. 991 01:11:49,338 --> 01:11:51,138 Now, I thought you wouldn't mind if... 992 01:11:51,174 --> 01:11:52,884 I rejoined too, huh, would you? 993 01:11:52,975 --> 01:11:55,005 - You will not! - Well, that's settled. 994 01:11:55,077 --> 01:11:57,377 Good day, sir. Come on. 69543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.