Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,575
♪ ♪
2
00:00:07,580 --> 00:00:09,030
(NANCY EXHALES)
3
00:00:09,035 --> 00:00:10,765
(SIZZLING)
4
00:00:10,770 --> 00:00:13,102
- Seriously?
- I'm not making a big deal over your birthday.
5
00:00:13,106 --> 00:00:14,869
Today is not my real birthday.
6
00:00:14,874 --> 00:00:16,437
It was just a date that you and Mom
7
00:00:16,442 --> 00:00:18,239
picked for my fake birth certificate.
8
00:00:18,244 --> 00:00:20,174
And Nancy Drew is really not
9
00:00:20,179 --> 00:00:22,143
living up to her name these days.
10
00:00:22,148 --> 00:00:24,579
So it just feels wrong to celebrate me.
11
00:00:24,584 --> 00:00:27,384
- (KNOCKING)
- If you...
12
00:00:27,389 --> 00:00:29,420
I swear I didn't invite anyone.
13
00:00:29,425 --> 00:00:31,488
I did not.
14
00:00:31,493 --> 00:00:34,162
- ♪ Knows you wait on... ♪
- (DOOR OPENS)
15
00:00:36,429 --> 00:00:38,259
Detective?
16
00:00:38,264 --> 00:00:40,061
Nancy Drew.
17
00:00:40,066 --> 00:00:42,160
You're under arrest
for contempt of court.
18
00:00:42,165 --> 00:00:43,765
You got to be kidding me.
19
00:00:43,770 --> 00:00:44,770
What?
20
00:00:44,775 --> 00:00:46,401
It's 7:00 at night!
21
00:00:46,406 --> 00:00:48,870
- You're cuffing her?
- Nancy told the D.A.
22
00:00:48,875 --> 00:00:51,406
she provided false information
about the Bonny Scot.
23
00:00:51,411 --> 00:00:54,008
She lied to law enforcement.
That's a misdemeanor.
24
00:00:54,013 --> 00:00:55,810
I'm calling Judge Edelstein right now.
25
00:00:55,815 --> 00:00:56,944
In the meantime,
26
00:00:56,949 --> 00:00:59,514
you have the right to remain silent.
27
00:00:59,519 --> 00:01:00,952
Use that right, Nancy.
28
00:01:02,088 --> 00:01:04,052
Happy birthday to me.
29
00:01:04,057 --> 00:01:06,692
♪ ♪
30
00:01:06,697 --> 00:01:14,197
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
31
00:01:15,702 --> 00:01:17,465
It's one night in lockup.
32
00:01:17,470 --> 00:01:19,867
And weeknights here are
ghost towns anyway, so...
33
00:01:19,872 --> 00:01:22,203
I'm telling you my office got a call
34
00:01:22,208 --> 00:01:23,508
about a town emergency.
35
00:01:23,513 --> 00:01:25,740
Councilman Fraser, we
did not place that call!
36
00:01:25,745 --> 00:01:28,340
- There is no emergency.
- Well, is there anyone else that I can talk to?
37
00:01:28,344 --> 00:01:30,145
Because I just got a text
that I need to report here
38
00:01:30,149 --> 00:01:32,482
- for a follow-up for a property dispute.
- It's all right, Officer Hampton.
39
00:01:32,486 --> 00:01:35,016
- I'll come back tomorrow.
- Sorry, Reverend Carter.
40
00:01:35,021 --> 00:01:37,018
- Ghost town, huh?
- Nancy Drew,
41
00:01:37,023 --> 00:01:38,949
how does it feel to be held
accountable for your actions?
42
00:01:38,953 --> 00:01:40,454
Brandon Schmidt, Horseshoe Bay Ledger.
43
00:01:40,458 --> 00:01:41,708
Got an anonymous tip
44
00:01:41,713 --> 00:01:43,825
the "Liar of Horseshoe Bay"
was being brought in tonight.
45
00:01:43,829 --> 00:01:45,054
Did you, now?
46
00:01:45,059 --> 00:01:46,894
It wasn't me. Stay put.
47
00:01:46,899 --> 00:01:48,967
Credentials and I.D.?
48
00:01:50,300 --> 00:01:52,800
- Nancy?
- Oh, hey.
49
00:01:52,805 --> 00:01:54,636
Wait, why are you in cuffs?
50
00:01:54,641 --> 00:01:57,335
Mm. Contempt of court. What
are you guys doing here?
51
00:01:57,340 --> 00:01:59,310
Oh, uh, Ryan and I have been trying
52
00:01:59,315 --> 00:02:01,569
to set a meeting for my youth
center, and, uh, figured
53
00:02:01,574 --> 00:02:03,774
I'd get the Hudson Outreach
Fund involved, and...
54
00:02:03,779 --> 00:02:04,976
And out of the blue,
55
00:02:04,981 --> 00:02:07,011
you got a phone call saying
it was set for tonight?
56
00:02:07,016 --> 00:02:08,516
An email, yeah.
57
00:02:08,521 --> 00:02:12,887
So everybody here was
just invited mysteriously.
58
00:02:12,892 --> 00:02:15,559
There are no mysteries
here tonight, just jail.
59
00:02:15,564 --> 00:02:16,994
Oh, right.
60
00:02:16,999 --> 00:02:18,359
Come on, Drew.
61
00:02:18,364 --> 00:02:21,064
BESS: Odette's Englishwoman lover,
62
00:02:21,069 --> 00:02:23,798
Mary Clarke, never set
foot in Horseshoe Bay,
63
00:02:23,803 --> 00:02:27,368
so our only hope in finding
her soul among the billions
64
00:02:27,373 --> 00:02:29,173
of others in the spirit world is
65
00:02:29,178 --> 00:02:32,640
to summon one of our
ancestors to navigate.
66
00:02:32,645 --> 00:02:34,776
Why is it taking so long?
67
00:02:34,781 --> 00:02:37,012
I'm looking for a totem to
use as bait for the ancestor.
68
00:02:37,017 --> 00:02:38,117
BESS: Hey, is that Odette?
69
00:02:38,122 --> 00:02:40,782
Hi. Please, can you just give
us a couple more hours,
70
00:02:40,787 --> 00:02:42,850
and I promise I will call for you
71
00:02:42,855 --> 00:02:44,952
as soon as we have news on Mary?
72
00:02:44,957 --> 00:02:47,555
Her... I trust.
73
00:02:47,560 --> 00:02:49,621
Do you?
74
00:02:49,626 --> 00:02:53,091
Every Fan has lost at least one paycheck
75
00:02:53,096 --> 00:02:54,896
to another Fan on this mah-jongg set.
76
00:02:54,901 --> 00:02:56,635
We'll use it as our totem.
77
00:02:59,472 --> 00:03:02,737
"Ancestor, speak to me here and now.
78
00:03:02,742 --> 00:03:05,440
I call on you, the one whose
blood runs through my veins..."
79
00:03:05,445 --> 00:03:08,776
- (GLASS BREAKING)
- (GASPING)
80
00:03:08,781 --> 00:03:10,649
(WIND HOWLING)
81
00:03:14,053 --> 00:03:16,553
Ace! Are you okay?
82
00:03:29,635 --> 00:03:31,032
(OLD WOMAN'S VOICE): Xiao Lan,
83
00:03:31,037 --> 00:03:34,602
who told you to wear
your hair like this?
84
00:03:34,607 --> 00:03:37,108
Don't you know it makes
your face look too round?
85
00:03:38,414 --> 00:03:40,874
Okay, so the ritual worked. Ace is... ?
86
00:03:40,879 --> 00:03:41,909
My Great Aunt Mei.
87
00:03:41,914 --> 00:03:45,313
Of course it had to be
Great Aunt Mei. Yay.
88
00:03:45,318 --> 00:03:48,353
It's round like a mooncake.
89
00:03:50,490 --> 00:03:52,657
(PHONE RINGING)
90
00:03:55,962 --> 00:03:57,992
(PHONE CONTINUES RINGING)
91
00:03:57,997 --> 00:04:00,461
Why is that camera
different than the others?
92
00:04:00,466 --> 00:04:02,230
Oh. That's new.
93
00:04:02,235 --> 00:04:03,731
Is no one gonna get that?
94
00:04:03,736 --> 00:04:05,770
You're killing me, Hampton.
95
00:04:08,574 --> 00:04:10,505
- Hello?
- (DIAL TONE)
96
00:04:10,510 --> 00:04:13,708
DISTORTED VOICE (OVER P.A.):
This precinct is on lockdown.
97
00:04:13,713 --> 00:04:15,510
Nobody enters.
98
00:04:15,515 --> 00:04:17,582
Nobody leaves.
99
00:04:18,518 --> 00:04:21,617
I want to speak to Nancy Drew.
100
00:04:21,622 --> 00:04:24,452
- (ELECTRONIC WHIRRING)
- Everything's frozen.
101
00:04:24,457 --> 00:04:26,254
You're gonna want to rethink this prank.
102
00:04:26,259 --> 00:04:28,389
You're approaching felony territory.
103
00:04:28,394 --> 00:04:30,591
Anyone tries to escape,
104
00:04:30,596 --> 00:04:32,960
they'll feel the consequence.
105
00:04:32,965 --> 00:04:35,033
(STATIC CRACKLES)
106
00:04:36,168 --> 00:04:37,298
What are you doing?
107
00:04:37,303 --> 00:04:39,700
Starting to understand
why I hate small towns.
108
00:04:39,705 --> 00:04:42,970
- (ZAPS)
- Oh, my God.
109
00:04:42,975 --> 00:04:45,306
NICK: Hey, stay away
from the doors, okay?
110
00:04:45,311 --> 00:04:46,908
RYAN: Is he dead?
111
00:04:46,913 --> 00:04:48,413
He's still breathing.
112
00:04:52,885 --> 00:04:54,882
I'm Nancy Drew. Who are you?
113
00:04:54,887 --> 00:04:56,384
What do you want?
114
00:04:56,389 --> 00:04:59,120
Tonight, I am the Arbiter.
115
00:04:59,125 --> 00:05:03,157
Someone here knows what
happened to Dolores Barrett.
116
00:05:03,162 --> 00:05:05,560
Get them to confess the truth.
117
00:05:05,565 --> 00:05:09,267
The longer it takes, the
worse things will get.
118
00:05:14,925 --> 00:05:16,255
We need to get you to a hospital.
119
00:05:16,260 --> 00:05:18,328
Thanks. I'm fine.
120
00:05:20,163 --> 00:05:21,960
How did you get your cuffs off?
121
00:05:21,965 --> 00:05:24,530
I can put them back on if it makes
you feel more comfortable.
122
00:05:24,534 --> 00:05:27,299
Why aren't our cell phones working?
123
00:05:27,304 --> 00:05:30,335
This Arbiter must have planted
a signal jammer nearby.
124
00:05:30,340 --> 00:05:31,604
Landlines are down, too.
125
00:05:31,609 --> 00:05:33,539
NICK: The back exit's
electrified, as well.
126
00:05:33,543 --> 00:05:35,208
You can hear the power
hum if you too get close,
127
00:05:35,212 --> 00:05:37,302
and the radios are all sabotaged.
128
00:05:37,307 --> 00:05:38,637
All the windows are blacked out
129
00:05:38,642 --> 00:05:40,071
so we can't even signal for help.
130
00:05:40,076 --> 00:05:41,741
Okay, you know what? I
don't deserve this, okay,
131
00:05:41,745 --> 00:05:43,275
because I am a good person.
132
00:05:43,280 --> 00:05:44,395
And I'm a mom.
133
00:05:44,400 --> 00:05:48,019
Yeah, Mitzi, why don't we
get you some water?
134
00:05:48,024 --> 00:05:49,821
(NANCY SIGHS)
135
00:05:49,826 --> 00:05:53,692
Whoever that Arbiter is,
he's clearly watching us.
136
00:05:53,697 --> 00:05:56,160
So next time he calls,
we start negotiating.
137
00:05:56,165 --> 00:05:58,229
- Yeah. And we get an ambulance for Tamura.
- Mm.
138
00:05:58,234 --> 00:05:59,465
His head could be worse than it looks.
139
00:05:59,469 --> 00:06:01,349
- Yeah. Can you keep an eye on him?
- Sure.
140
00:06:05,342 --> 00:06:07,906
So who's Dolores Barrett?
141
00:06:07,911 --> 00:06:10,542
She's a missing persons case
Hampton and I worked back
142
00:06:10,547 --> 00:06:13,211
- in 2013.
- You were a policeman?
143
00:06:13,216 --> 00:06:15,780
This is the case that made
me leave the force,
144
00:06:15,785 --> 00:06:18,784
- run for town council.
- TAMURA: Hampton, pull the file.
145
00:06:18,789 --> 00:06:21,357
We should have the hard copy somewhere.
146
00:06:22,993 --> 00:06:26,124
Dolores was from... from Portland.
147
00:06:26,129 --> 00:06:28,426
Last seen here in Horseshoe Bay.
148
00:06:28,431 --> 00:06:32,030
She, uh, had dinner at
the Blue Iris Bar & Grill,
149
00:06:32,035 --> 00:06:34,332
and then she vanished.
150
00:06:34,337 --> 00:06:36,768
Her mother reported her missing.
151
00:06:36,773 --> 00:06:39,270
Four months later, Dolores's
empty car was found,
152
00:06:39,275 --> 00:06:40,772
smashed at the bottom of a ravine.
153
00:06:40,777 --> 00:06:42,039
NANCY: No body?
154
00:06:42,044 --> 00:06:43,708
No signs of foul play?
155
00:06:43,713 --> 00:06:46,011
Wild animals likely made
off with her remains.
156
00:06:46,016 --> 00:06:49,014
The coroner ruled an accidental death.
157
00:06:49,019 --> 00:06:52,350
Why isn't this ringing any bells for me?
158
00:06:52,355 --> 00:06:54,555
A missing woman in Horseshoe Bay...
159
00:06:54,560 --> 00:06:56,194
that's front-page news.
160
00:06:59,329 --> 00:07:01,763
Rose Turnbull went missing
the exact same week.
161
00:07:04,200 --> 00:07:05,501
WOMAN: Rose?!
162
00:07:07,533 --> 00:07:09,533
The girl you found
163
00:07:09,538 --> 00:07:11,266
behind a hidden staircase
in that warehouse?
164
00:07:11,271 --> 00:07:13,471
You were in the newspaper for that.
165
00:07:13,476 --> 00:07:15,640
So Rose got all the attention,
166
00:07:15,645 --> 00:07:18,109
and Dolores fell by the wayside?
167
00:07:18,114 --> 00:07:19,878
FRASER: Our resources
were stretched too thin
168
00:07:19,882 --> 00:07:21,046
for both searches.
169
00:07:21,051 --> 00:07:23,952
I hated that, so I went into policy.
170
00:07:34,831 --> 00:07:38,667
Huh. No wonder she wasn't found.
171
00:07:41,704 --> 00:07:44,836
Rose goes missing;
172
00:07:44,841 --> 00:07:47,142
Dolores never stood a chance.
173
00:07:49,946 --> 00:07:51,076
GEORGE: Okay, Aunt Mei,
174
00:07:51,081 --> 00:07:53,244
why are you communicating through Ace?
175
00:07:53,249 --> 00:07:54,880
(OLD WOMAN'S VOICE):
Because I wanted to know
176
00:07:54,884 --> 00:07:56,514
what it's like to be a tall white man,
177
00:07:56,519 --> 00:07:59,721
so when you called on me,
I thought, here's my chance.
178
00:08:00,757 --> 00:08:02,287
Now what do you need from Aunt Mei?
179
00:08:02,292 --> 00:08:04,059
Okay, good. Okay.
180
00:08:06,362 --> 00:08:09,227
We need your help finding
a woman named "Mary Clarke"
181
00:08:09,232 --> 00:08:10,362
from the spirit world.
182
00:08:10,367 --> 00:08:12,897
Uh, she's from England,
dead for 200 years.
183
00:08:12,902 --> 00:08:14,832
All we have is a letter from her.
184
00:08:14,837 --> 00:08:17,068
We were hoping that you
could, uh, track her scent,
185
00:08:17,073 --> 00:08:18,469
you know, like a bloodhound.
186
00:08:18,474 --> 00:08:20,171
Like a dog?
187
00:08:20,176 --> 00:08:23,207
Do you think that's how we work?
188
00:08:23,212 --> 00:08:25,347
Yeah.
189
00:08:26,716 --> 00:08:28,813
What do you want with Mary Clarke?
190
00:08:28,818 --> 00:08:31,049
I have a very
191
00:08:31,054 --> 00:08:34,852
pushy ghost trapped inside
my body named Odette Lamar,
192
00:08:34,857 --> 00:08:37,121
and I agreed to help her find Mary.
193
00:08:37,126 --> 00:08:38,789
See, Xiao Lan? This is what happens
194
00:08:38,794 --> 00:08:40,091
when you don't go to college.
195
00:08:40,096 --> 00:08:41,393
I'm gone three years,
196
00:08:41,398 --> 00:08:43,094
and nothing's changed.
197
00:08:43,099 --> 00:08:44,495
And now you're housing a ghost.
198
00:08:44,500 --> 00:08:46,030
How did I fail you so badly?
199
00:08:46,035 --> 00:08:47,035
I have my own path.
200
00:08:47,040 --> 00:08:49,104
It's not a path if it
doesn't go anywhere.
201
00:08:49,109 --> 00:08:50,309
That's a hole in the ground.
202
00:08:50,314 --> 00:08:53,171
Okay, Aunt Mei... (LAUGHS)
Let's take a breather.
203
00:08:53,176 --> 00:08:57,542
You're our only hope
right now, so please.
204
00:08:57,547 --> 00:09:01,045
Fine. But on one condition.
205
00:09:01,050 --> 00:09:04,682
Xiao Lan, you need to bring
me my reading glasses.
206
00:09:04,687 --> 00:09:06,384
Find my glasses, I'll find Mary Clarke.
207
00:09:06,389 --> 00:09:08,252
See, I told you she'd want something.
208
00:09:08,257 --> 00:09:10,392
I'll go check lost and found.
209
00:09:14,430 --> 00:09:15,994
I'm a person of interest?
210
00:09:15,999 --> 00:09:17,228
According to the file,
211
00:09:17,233 --> 00:09:19,898
you were the last person
to see Dolores alive.
212
00:09:19,903 --> 00:09:21,667
You want to get out of
here, you start talking.
213
00:09:21,671 --> 00:09:23,901
All right, okay, yeah, I had dinner
214
00:09:23,906 --> 00:09:25,236
at the Blue Iris that night,
215
00:09:25,241 --> 00:09:26,706
and I'll tell you what
I told the cops then.
216
00:09:26,710 --> 00:09:29,945
I noticed Dolores because
she'd had quite a few drinks.
217
00:09:33,416 --> 00:09:35,484
She looked wasted.
218
00:09:36,419 --> 00:09:38,149
(KEYS JINGLING)
219
00:09:38,154 --> 00:09:39,917
And so, later, when I heard
220
00:09:39,922 --> 00:09:41,653
she'd driven off a ravine, I mean,
221
00:09:41,658 --> 00:09:43,287
it kind of tracked.
222
00:09:43,292 --> 00:09:45,757
That's pretty cold.
223
00:09:45,762 --> 00:09:47,725
It is what it is.
224
00:09:47,730 --> 00:09:50,428
Voice on the speaker seems to
think there's more to the story.
225
00:09:50,433 --> 00:09:53,364
Yeah. He seems to think someone
here knows what happened to her.
226
00:09:53,369 --> 00:09:55,305
Yeah, because he's crazy.
227
00:09:55,310 --> 00:09:57,235
All right, let's just wait him out.
228
00:09:57,240 --> 00:09:58,701
My wife knows where I am.
229
00:09:58,706 --> 00:10:00,506
She's gonna notice
when I don't come home.
230
00:10:00,511 --> 00:10:02,974
Uh, hey, guys, I think
we've got a leak here.
231
00:10:02,979 --> 00:10:04,075
(BUZZER SOUNDS)
232
00:10:04,080 --> 00:10:07,612
THE ARBITER: Seems you
need more motivation.
233
00:10:07,617 --> 00:10:10,552
(YELLING, SHRIEKING)
234
00:10:12,555 --> 00:10:15,055
If you don't figure out
what happened to Dolores
235
00:10:15,060 --> 00:10:17,757
in one hour, I send the
next electrical charge
236
00:10:17,762 --> 00:10:21,331
through the floor. The clock starts now.
237
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
Boss.
238
00:10:27,098 --> 00:10:28,695
You made your point!
239
00:10:28,700 --> 00:10:31,201
- Turn off the water, so we can work!
- Please!
240
00:10:36,107 --> 00:10:38,638
Can you get him to open the door?
241
00:10:38,643 --> 00:10:41,074
- One step at a... time.
- Boss!
242
00:10:41,079 --> 00:10:42,907
Hey, hey, we need to get you some help.
243
00:10:42,911 --> 00:10:46,196
What we need is a working
theory for when he calls back.
244
00:10:46,201 --> 00:10:49,165
Hampton, Fraser, go over
every step of this case,
245
00:10:49,170 --> 00:10:50,170
find out what you missed.
246
00:10:50,175 --> 00:10:52,202
- Sure thing.
- Nick, Nancy, with me.
247
00:10:52,207 --> 00:10:53,808
Let's go see if there's
anything in Evidence.
248
00:10:53,812 --> 00:10:55,108
GEORGE: Found 'em, Aunt Mei.
249
00:10:55,113 --> 00:10:57,477
- They were in lost and found.
- What else did you find?
250
00:10:57,482 --> 00:10:59,145
Your ambition?
251
00:10:59,150 --> 00:11:01,614
A husband? A future?
252
00:11:01,619 --> 00:11:03,650
Walked right into that one.
253
00:11:03,655 --> 00:11:06,219
I always hoped you would
get out of this place,
254
00:11:06,224 --> 00:11:09,124
not end up like your mother.
255
00:11:09,129 --> 00:11:11,760
(SIGHS) Put them on me,
256
00:11:11,765 --> 00:11:14,467
like you used to.
257
00:11:17,068 --> 00:11:19,136
♪ ♪
258
00:11:26,578 --> 00:11:28,241
So...
259
00:11:28,246 --> 00:11:30,744
- that's what you look like.
- That's what you look like.
260
00:11:30,749 --> 00:11:32,445
(CHUCKLES) Every time.
261
00:11:32,450 --> 00:11:35,048
Aw. Better?
262
00:11:35,053 --> 00:11:36,817
Good. Great. Nice.
263
00:11:36,822 --> 00:11:39,635
Um, so now that you can see,
you can look for Mary Clarke.
264
00:11:39,640 --> 00:11:41,937
Ghosts don't need glasses.
I just didn't feel like myself
265
00:11:41,942 --> 00:11:44,039
without them.
266
00:11:44,044 --> 00:11:46,112
Give me this letter.
267
00:11:52,771 --> 00:11:54,701
Save those.
268
00:11:54,706 --> 00:11:56,336
(EXHALES)
269
00:11:56,341 --> 00:11:58,872
Items from her car and
her glove compartment.
270
00:11:58,877 --> 00:12:00,911
Photos of the wreckage.
271
00:12:03,014 --> 00:12:05,311
What's that right there?
On her back fender.
272
00:12:05,316 --> 00:12:06,813
- Nick's a car guy.
- I get it.
273
00:12:06,818 --> 00:12:08,163
I'm just an actual detective.
274
00:12:08,168 --> 00:12:10,784
It looks like a transfer of red
paint from another vehicle.
275
00:12:10,789 --> 00:12:11,989
Maybe it was a hit-and-run.
276
00:12:11,994 --> 00:12:14,155
HAMPTON: If Nancy's right
and we're all here for a reason,
277
00:12:14,159 --> 00:12:16,259
well, I started running
cross-checks on everyone.
278
00:12:16,264 --> 00:12:17,527
The night Dolores went missing,
279
00:12:17,532 --> 00:12:19,692
Ryan Hudson was arrested for a DUI.
280
00:12:19,697 --> 00:12:21,532
What was he driving?
281
00:12:22,700 --> 00:12:24,330
Porsche.
282
00:12:24,335 --> 00:12:25,932
A red one.
283
00:12:25,937 --> 00:12:28,301
I don't, I don't think I hit her.
284
00:12:28,306 --> 00:12:30,770
You don't think you hit her?
285
00:12:30,775 --> 00:12:32,639
No, I...
286
00:12:32,644 --> 00:12:37,177
In 2013, I was... I was drinking to...
287
00:12:37,182 --> 00:12:39,982
blackout levels, and on occasion,
288
00:12:39,987 --> 00:12:42,250
I was dumb enough to drive, so...
289
00:12:42,255 --> 00:12:44,919
NANCY: Ryan, you were
arrested on Monday, March 11,
290
00:12:44,924 --> 00:12:48,321
at 6:15 p.m. near Mill Road and Delowe.
291
00:12:48,326 --> 00:12:50,657
Do you remember where
you were coming from?
292
00:12:50,662 --> 00:12:54,160
Uh, if... well, if it was a-a Monday,
293
00:12:54,165 --> 00:12:58,031
um, I had therapy at 4:00, so...
294
00:12:58,036 --> 00:13:01,434
Hey, what about if you
skipped it that day?
295
00:13:01,439 --> 00:13:03,403
Couldn't have skipped it.
296
00:13:03,408 --> 00:13:05,409
It was mandatory.
297
00:13:07,078 --> 00:13:09,542
My father's brother Josiah
died of alcoholism,
298
00:13:09,547 --> 00:13:12,379
so he had a zero
tolerance for... for that,
299
00:13:12,384 --> 00:13:16,787
and... back then I was way above zero.
300
00:13:18,523 --> 00:13:20,720
Look... to be honest,
301
00:13:20,725 --> 00:13:23,323
I don't, I don't even remember
getting pulled over.
302
00:13:23,328 --> 00:13:25,258
Okay? I...
303
00:13:25,263 --> 00:13:28,128
I remember I went to therapy,
and then after that,
304
00:13:28,133 --> 00:13:31,998
I went to happy hour at
the yacht club, and...
305
00:13:32,003 --> 00:13:34,534
next thing you know, I'm here,
I'm getting processed,
306
00:13:34,539 --> 00:13:37,504
and then it's fuzzy from that point on.
307
00:13:37,509 --> 00:13:40,173
I remember they put
me in a freezing cell.
308
00:13:40,178 --> 00:13:43,043
The pipes were moaning,
and the toilets didn't work.
309
00:13:43,048 --> 00:13:45,412
When was Dolores at the restaurant?
310
00:13:45,417 --> 00:13:47,413
Her credit card was run at 6:08 p.m.
311
00:13:47,418 --> 00:13:49,058
NANCY: Then Ryan
couldn't have killed her.
312
00:13:50,054 --> 00:13:52,218
- BRANDON: You sure about that?
- Mm-hmm.
313
00:13:52,223 --> 00:13:54,621
Or is this like the time
you said Everett Hudson
314
00:13:54,626 --> 00:13:55,822
put a bomb on a cargo ship,
315
00:13:55,827 --> 00:13:57,457
and then you recanted your testimony?
316
00:13:57,462 --> 00:14:00,393
Ryan was coming from
therapy and a happy hour
317
00:14:00,398 --> 00:14:01,995
near the yacht club.
318
00:14:02,000 --> 00:14:05,365
Dolores, at 6:08 p.m.,
was at the Blue Iris.
319
00:14:05,370 --> 00:14:08,535
There is no way that Ryan
could have crossed paths
320
00:14:08,540 --> 00:14:10,937
with Dolores before he got pulled over.
321
00:14:10,942 --> 00:14:12,138
She's right.
322
00:14:12,143 --> 00:14:14,607
- That is a relief.
- Yeah.
323
00:14:14,612 --> 00:14:16,843
For him, maybe. But Rich
and Drunk over here
324
00:14:16,848 --> 00:14:19,616
was our only lead, so now
how do we get out of here?
325
00:14:25,056 --> 00:14:29,122
You know, I'm-I'm not the
guy that I was back then.
326
00:14:29,127 --> 00:14:31,228
I know.
327
00:14:32,230 --> 00:14:34,394
What's their deal?
328
00:14:34,399 --> 00:14:36,229
Hudson and Drew.
329
00:14:36,234 --> 00:14:38,998
You think he's the reason
why she recanted her testimony
330
00:14:39,003 --> 00:14:42,468
and let Everett Hudson walk
free from 12 murder charges?
331
00:14:42,473 --> 00:14:45,638
Maybe get back to wondering
about the missing Black woman
332
00:14:45,643 --> 00:14:48,145
who's been ignored
for the last six years.
333
00:14:52,283 --> 00:14:55,615
You suggesting I'm not?
334
00:14:55,620 --> 00:14:57,050
(CHUCKLES)
335
00:14:57,055 --> 00:15:00,353
I'm suggesting that...
336
00:15:00,358 --> 00:15:04,357
crimes against Black women
are underreported...
337
00:15:04,362 --> 00:15:08,165
under-investigated and under-solved.
338
00:15:10,034 --> 00:15:11,998
So maybe...
339
00:15:12,003 --> 00:15:14,400
if Dolores had been white,
340
00:15:14,405 --> 00:15:17,036
more people would have been...
341
00:15:17,041 --> 00:15:19,973
asking about her.
342
00:15:19,978 --> 00:15:22,008
Maybe...
343
00:15:22,013 --> 00:15:24,181
they could have found her.
344
00:15:25,350 --> 00:15:27,417
Maybe even saved her.
345
00:15:28,987 --> 00:15:31,054
I wasn't here then.
346
00:15:33,291 --> 00:15:35,425
You're here now.
347
00:15:38,730 --> 00:15:40,727
You're on a mission.
348
00:15:40,732 --> 00:15:41,798
Yeah, well...
349
00:15:43,301 --> 00:15:45,532
It's because of me that
Bashiir and 12 other men
350
00:15:45,537 --> 00:15:47,567
on the Bonny Scot
are being denied justice.
351
00:15:47,572 --> 00:15:49,802
So the least I can do
is get it for Dolores.
352
00:15:49,807 --> 00:15:52,005
Didn't Brandon say that
Dolores looked drunk?
353
00:15:52,010 --> 00:15:53,072
Yeah. Why?
354
00:15:53,077 --> 00:15:55,775
Hey. Buried at the bottom of the pile.
355
00:15:55,780 --> 00:15:58,411
This business card was on
the floor of Dolores's car.
356
00:15:58,416 --> 00:16:00,246
"Mitzi Channing Realty"?
357
00:16:00,251 --> 00:16:02,015
Yeah. There's insurance
info on the back.
358
00:16:02,020 --> 00:16:04,517
Kind of stuff you write
down after an accident.
359
00:16:04,522 --> 00:16:08,559
And isn't that Mitzi leaning
up against a red car?
360
00:16:10,995 --> 00:16:12,992
I didn't kill Dolores Barrett.
361
00:16:12,997 --> 00:16:14,827
We all know that there was an accident.
362
00:16:14,832 --> 00:16:16,629
So did you hit her with your car?
363
00:16:16,634 --> 00:16:17,697
No!
364
00:16:17,702 --> 00:16:19,766
Then why'd she have your card?
365
00:16:19,771 --> 00:16:21,468
I-I, um...
366
00:16:21,473 --> 00:16:23,303
(SIGHS, STAMMERS) Okay, look,
367
00:16:23,308 --> 00:16:25,238
look, she-she hit me.
368
00:16:25,243 --> 00:16:27,173
Okay? Okay. We were...
I mean, we were...
369
00:16:27,178 --> 00:16:29,379
we were coming out of the restaurant
at the same time, and then sh...
370
00:16:29,383 --> 00:16:31,711
she just backed her car into mine.
371
00:16:31,716 --> 00:16:34,013
And then sh-she tried to give me cash,
372
00:16:34,018 --> 00:16:36,916
and I said that I wanted
to do it the right way.
373
00:16:36,921 --> 00:16:39,118
And then she just got really aggressive
374
00:16:39,123 --> 00:16:41,454
and she drove off.
375
00:16:41,459 --> 00:16:44,590
So you were the last one
to see Dolores alive.
376
00:16:44,595 --> 00:16:46,495
You didn't want to mention that before?
377
00:16:46,500 --> 00:16:47,596
(BUZZER SOUNDS)
378
00:16:47,601 --> 00:16:50,096
THE ARBITER: You have a problem.
379
00:16:50,101 --> 00:16:52,265
Carson Drew is outside.
380
00:16:52,270 --> 00:16:55,334
(THUNDER RUMBLING)
381
00:16:55,339 --> 00:16:56,970
If he makes it to the door,
382
00:16:56,975 --> 00:16:58,104
he'll die first.
383
00:16:58,109 --> 00:17:00,039
But he won't be the last.
384
00:17:00,044 --> 00:17:01,541
Make a call.
385
00:17:01,546 --> 00:17:02,876
(DIAL TONE)
386
00:17:02,881 --> 00:17:05,411
(PANTING)
387
00:17:05,416 --> 00:17:07,146
- (PHONE RINGS)
- Carson Drew.
388
00:17:07,151 --> 00:17:09,451
Dad, it's me. Tamura says
you're in the parking lot.
389
00:17:09,456 --> 00:17:11,656
Yeah. I haven't heard
back from the judge yet.
390
00:17:11,661 --> 00:17:13,854
I'm so sorry. But I brought
you something to eat.
391
00:17:13,858 --> 00:17:16,289
I don't need you to white-knight
your way in here.
392
00:17:16,294 --> 00:17:18,191
I am not a child.
393
00:17:18,196 --> 00:17:21,527
I don't want a-a "Goldilocks and
the Three Bears" bedtime story.
394
00:17:21,532 --> 00:17:23,896
So take your misplaced concern
395
00:17:23,901 --> 00:17:27,000
and your birthday pie
and your twisted candles
396
00:17:27,005 --> 00:17:28,939
and go home!
397
00:17:35,179 --> 00:17:37,247
- (THUNDER RUMBLING)
- (BEEPS)
398
00:17:45,990 --> 00:17:48,058
(CRICKETS CHIRPING)
399
00:17:51,796 --> 00:17:53,693
Mm.
400
00:17:53,698 --> 00:17:54,931
(WHISPERS): Yeah, she's gone.
401
00:17:56,100 --> 00:17:58,831
(CLEARS THROAT) So why
does she call you Xiao Lan?
402
00:17:58,836 --> 00:18:00,466
Is that your Chinese name?
403
00:18:00,471 --> 00:18:02,435
No. (INHALES)
404
00:18:02,440 --> 00:18:04,537
It's her weird nickname
for me. (EXHALES)
405
00:18:04,542 --> 00:18:07,206
It means "Little Lazy".
406
00:18:07,211 --> 00:18:10,209
Anytime I did something slowly or wrong,
407
00:18:10,214 --> 00:18:12,211
she thought that would motivate me.
408
00:18:12,216 --> 00:18:14,847
That's not a very motivational name.
409
00:18:14,852 --> 00:18:18,017
I mean, like, "Unyielding
Lioness" or "Spine of Steel",
410
00:18:18,022 --> 00:18:19,723
- that's motivational...
- Mei thought if she went easy on me,
411
00:18:19,727 --> 00:18:21,724
I would underachieve.
412
00:18:21,729 --> 00:18:24,127
She wanted me to succeed
and be reliable.
413
00:18:24,132 --> 00:18:26,192
Well, you are massively reliable.
414
00:18:26,197 --> 00:18:27,560
I wasn't.
415
00:18:27,565 --> 00:18:29,629
Not when it counted.
416
00:18:29,634 --> 00:18:30,730
(DOOR OPENS)
417
00:18:30,735 --> 00:18:32,899
- (BELL JINGLES)
- Whoa.
418
00:18:32,904 --> 00:18:35,234
Nancy's being held hostage
at the police station,
419
00:18:35,239 --> 00:18:37,205
and we have to save her
without tipping anyone off.
420
00:18:37,209 --> 00:18:38,209
Can you help?
421
00:18:38,214 --> 00:18:39,245
That sounded like a question,
422
00:18:39,249 --> 00:18:40,850
but it was really a statement.
423
00:18:48,000 --> 00:18:49,363
(BRAKES SQUEAK)
424
00:18:49,368 --> 00:18:50,564
BESS: Okay,
425
00:18:50,569 --> 00:18:52,769
so, Mr. Drew, you're
absolutely 100% positive
426
00:18:52,774 --> 00:18:55,803
- this is a hostage thing?
- "Goldilocks" is code name for a game
427
00:18:55,807 --> 00:18:57,738
that Nancy and I used to
play when she was a kid.
428
00:18:57,742 --> 00:19:01,775
It means, "Pay attention to the
third thing I'm about to say".
429
00:19:01,780 --> 00:19:04,144
The three bears. The third
thing was always "just right".
430
00:19:04,149 --> 00:19:08,148
Nice game. And "twisted candle"
is... an old case of hers?
431
00:19:08,153 --> 00:19:09,983
Robbery at a department store.
432
00:19:09,988 --> 00:19:11,853
- Mm.
- The criminals booby-trapped the exits,
433
00:19:11,858 --> 00:19:13,658
took hostages in the home goods section
434
00:19:13,663 --> 00:19:15,559
and Nancy led the cops
through a secret basement,
435
00:19:15,563 --> 00:19:16,563
saved everyone.
436
00:19:16,568 --> 00:19:18,766
Okay, so the-the police
station exits are...
437
00:19:18,771 --> 00:19:20,234
Most likely electrified.
438
00:19:20,239 --> 00:19:22,436
Which is why I was hoping
Ace might be able to help me
439
00:19:22,441 --> 00:19:24,472
with the power grid and
maybe the security cameras.
440
00:19:24,477 --> 00:19:25,777
But you say Ace is...
441
00:19:25,782 --> 00:19:27,934
- Uh, he's soul-searching. Jesse's with him.
- Yeah.
442
00:19:27,939 --> 00:19:30,504
I was actually thinking we could
use the rubber floor mats
443
00:19:30,509 --> 00:19:32,639
in the car to insulate us
from the electric charge.
444
00:19:32,644 --> 00:19:34,441
That's a great idea.
445
00:19:34,446 --> 00:19:36,009
Great.
446
00:19:36,014 --> 00:19:38,345
Okay. And if these don't work,
447
00:19:38,350 --> 00:19:40,547
maybe we can scale the
side of the building,
448
00:19:40,552 --> 00:19:42,816
hope to find a trapdoor on the roof.
449
00:19:42,821 --> 00:19:44,422
Look at us. Who needs Ace?
450
00:19:46,625 --> 00:19:48,326
Scale the building?
451
00:19:51,997 --> 00:19:54,428
(SIGHS)
452
00:19:54,433 --> 00:19:57,033
He's in pretty rough shape
and getting worse.
453
00:19:57,038 --> 00:19:59,139
He needs a doctor.
454
00:20:01,692 --> 00:20:04,189
Tell them what you just told me.
455
00:20:04,194 --> 00:20:06,024
I, um...
456
00:20:06,029 --> 00:20:07,860
I saw them fighting
457
00:20:07,865 --> 00:20:09,178
outside the restaurant that night.
458
00:20:09,182 --> 00:20:11,178
D-Dolores. (SHUDDERS)
459
00:20:11,183 --> 00:20:12,250
And Brandon.
460
00:20:14,186 --> 00:20:16,116
And I didn't tell you
earlier because I'm...
461
00:20:16,121 --> 00:20:17,284
I'm afraid of him.
462
00:20:17,289 --> 00:20:18,318
What?
463
00:20:18,323 --> 00:20:19,323
I mean, Dolores,
464
00:20:19,328 --> 00:20:21,158
she was furious. And
it was like they were...
465
00:20:21,163 --> 00:20:23,561
they were having,
like, a lovers' quarrel.
466
00:20:23,566 --> 00:20:24,829
I mean, you grabbed her arm,
467
00:20:24,834 --> 00:20:26,634
- and she pulled away.
- No, no, I...
468
00:20:26,639 --> 00:20:28,403
She was drunk. I just...
I tried helping her.
469
00:20:28,408 --> 00:20:31,030
- She freaked.
- RYAN: Okay, I found this earlier.
470
00:20:31,035 --> 00:20:35,368
This is a statement to the cops
from Dolores's mom, Linda.
471
00:20:35,373 --> 00:20:38,705
"My Dolores is a sweet
girl who loves flowers.
472
00:20:38,710 --> 00:20:40,807
She's never even smoked or drank".
473
00:20:40,812 --> 00:20:42,109
BRANDON: Okay. (CHUCKLES)
474
00:20:42,114 --> 00:20:44,544
Guys, come on. Of course
her mother's gonna say that.
475
00:20:44,549 --> 00:20:45,681
- Right? I mean...
- (BUZZER SOUNDS)
476
00:20:45,685 --> 00:20:47,881
THE ARBITER: Do you believe Brandon?
477
00:20:47,886 --> 00:20:49,553
No.
478
00:20:50,455 --> 00:20:51,852
Why-why would you tell him that?
479
00:20:51,857 --> 00:20:54,254
I'm watching a pizza get delivered
480
00:20:54,259 --> 00:20:56,723
to 404 Guilford Lane.
481
00:20:56,728 --> 00:20:57,758
FRASER: Guilford Lane?
482
00:20:57,763 --> 00:21:00,160
He's watching Brandon's house?
483
00:21:00,165 --> 00:21:01,228
That's not my house.
484
00:21:01,233 --> 00:21:03,297
It's mine. My family.
485
00:21:03,302 --> 00:21:05,198
He's threatening my family
486
00:21:05,203 --> 00:21:06,567
- because you keep lying!
- Hey, wait!
487
00:21:06,571 --> 00:21:08,141
- Hey!
- I swear to God, if he hurts
488
00:21:08,146 --> 00:21:10,470
- my family because of your lies...
- Listen!
489
00:21:10,475 --> 00:21:13,102
You were arguing with Dolores.
490
00:21:13,107 --> 00:21:14,307
You grabbed her arm.
491
00:21:14,312 --> 00:21:16,476
Because I didn't want her to leave!
492
00:21:16,481 --> 00:21:18,278
You knew her, didn't you?
493
00:21:18,283 --> 00:21:20,580
- Didn't you?!
- We dated!
494
00:21:20,585 --> 00:21:22,215
For a few months.
495
00:21:22,220 --> 00:21:23,917
Were you married back then, too?
496
00:21:23,922 --> 00:21:26,254
Is that why she came to town...
to break up with you?
497
00:21:26,258 --> 00:21:27,921
(SIGHS)
498
00:21:27,926 --> 00:21:30,090
She threatened to tell my wife.
499
00:21:30,095 --> 00:21:32,626
I just... I wanted her
to see my point of view.
500
00:21:32,631 --> 00:21:34,761
I wanted her to hear me out.
501
00:21:34,766 --> 00:21:37,597
And then she left, so I went inside,
502
00:21:37,602 --> 00:21:39,866
and I drank till last call.
503
00:21:39,871 --> 00:21:41,768
And then my wife picked me up.
504
00:21:41,773 --> 00:21:44,704
(PANTING)
505
00:21:44,709 --> 00:21:45,972
So I have an alibi.
506
00:21:45,977 --> 00:21:47,741
(THUDDING)
507
00:21:47,746 --> 00:21:50,615
Oh, my God.
508
00:21:50,620 --> 00:21:52,651
His skin's cold.
509
00:21:52,656 --> 00:21:55,391
Okay, he's got a pulse, but just barely.
510
00:21:58,657 --> 00:22:00,887
CARSON: Okay, George, Bess, here we go.
511
00:22:00,892 --> 00:22:02,990
- (GRUNTS)
- (GASPS)
512
00:22:02,995 --> 00:22:04,658
Coming through.
513
00:22:04,663 --> 00:22:07,394
- All right, go, guys.
- Okay.
514
00:22:07,399 --> 00:22:09,863
- (ALL GRUNTING)
- CARSON: Wait, wait! Stop!
515
00:22:09,868 --> 00:22:11,533
- What?
- Stop, stop! It's ripping. It's ripping. It's ripping.
516
00:22:11,537 --> 00:22:14,573
No. What?
517
00:22:17,976 --> 00:22:20,978
Detective Tamura needs a doctor.
518
00:22:23,448 --> 00:22:27,447
Please! I will get justice for Dolores.
519
00:22:27,452 --> 00:22:30,984
I want to balance the scales,
but I can't do that
520
00:22:30,989 --> 00:22:33,491
if another innocent person dies!
521
00:22:35,126 --> 00:22:36,957
- (ELECTRICAL WHIRRING)
- (DOOR CLICKS)
522
00:22:36,962 --> 00:22:39,029
(PANTING)
523
00:22:39,965 --> 00:22:42,685
- Are you all right?
- I don't know, but we have to hurry.
524
00:22:42,689 --> 00:22:44,332
He could turn the power
back on any second.
525
00:22:44,336 --> 00:22:45,936
- Okay.
- Hey! Bring Tamura!
526
00:22:45,941 --> 00:22:47,430
He goes first. The door is open.
527
00:22:47,435 --> 00:22:48,735
Grab Tamura! Come on, let's go!
528
00:22:48,740 --> 00:22:50,138
We're getting out of here. Come on!
529
00:22:50,142 --> 00:22:51,243
- Come on!
- Yeah, come on, let's go!
530
00:22:51,247 --> 00:22:53,344
- Go, go, go, go, go!
- Hurry up! Hurry!
531
00:22:53,349 --> 00:22:56,014
Hurry up. Come on.
532
00:22:56,019 --> 00:22:58,887
(PENCIL SCRIBBLING)
533
00:23:00,619 --> 00:23:01,949
(PANTING)
534
00:23:01,954 --> 00:23:03,984
- Nancy, wait. Wait.
- Uh, hey, there...
535
00:23:03,989 --> 00:23:06,987
- There is a line.
- The day after Dolores disappeared,
536
00:23:06,992 --> 00:23:09,512
a flower-shaped topaz
earring was found here.
537
00:23:09,517 --> 00:23:11,057
I've seen that earring before.
538
00:23:11,062 --> 00:23:13,196
We both have. Remember?
539
00:23:15,267 --> 00:23:17,430
Dolores was in this station
the night she went missing.
540
00:23:17,435 --> 00:23:19,334
CARSON: Hurry up! We got
to get out of here! Come on.
541
00:23:19,338 --> 00:23:20,568
MITZI: Wait your turn.
542
00:23:20,573 --> 00:23:22,172
Dad, here's what I want for my birthday.
543
00:23:22,176 --> 00:23:23,910
Trust me one more time.
544
00:23:25,210 --> 00:23:26,640
Rearm the doors!
545
00:23:26,645 --> 00:23:28,375
- (BUZZER SOUNDS)
- (ELECTRICAL WHIRRING)
546
00:23:28,380 --> 00:23:29,843
What are you doing?!
547
00:23:29,848 --> 00:23:31,678
Somebody here is still lying.
548
00:23:31,683 --> 00:23:34,247
Somebody knows what happened to Dolores!
549
00:23:34,252 --> 00:23:37,184
And nobody is leaving until
we find out how she died.
550
00:23:37,189 --> 00:23:38,989
I'm the Arbiter now.
551
00:23:46,800 --> 00:23:48,730
This makes you an accomplice.
552
00:23:48,735 --> 00:23:50,336
Arrest me.
553
00:23:53,239 --> 00:23:56,338
An earring identical to one of
Dolores Barrett's was found
554
00:23:56,343 --> 00:23:58,673
in the precinct the morning
after she disappeared.
555
00:23:58,678 --> 00:24:00,209
It was logged as an
unclaimed possession,
556
00:24:00,213 --> 00:24:01,710
and then someone tore the page out.
557
00:24:01,715 --> 00:24:03,082
Why was she in the precinct?
558
00:24:04,514 --> 00:24:06,314
Ryan, you were there that night.
559
00:24:06,319 --> 00:24:07,816
Do you remember seeing her?
560
00:24:07,821 --> 00:24:09,621
Nah, I was wasted.
561
00:24:09,626 --> 00:24:12,428
I mean, I didn't sober up until
I walked home at midnight.
562
00:24:13,460 --> 00:24:15,257
At midnight?
563
00:24:15,262 --> 00:24:16,762
Yeah.
564
00:24:18,431 --> 00:24:20,831
Because this says
565
00:24:20,836 --> 00:24:23,031
that you were released
at 8:00 a.m. the next day.
566
00:24:23,036 --> 00:24:25,000
Okay, well, that's definitely not true,
567
00:24:25,005 --> 00:24:27,769
because when I got out,
no buses were running,
568
00:24:27,774 --> 00:24:30,372
and my car was in the
impound so I had to walk.
569
00:24:30,377 --> 00:24:32,307
Plus, it was... it was dark outside,
570
00:24:32,312 --> 00:24:33,772
like-like midnight dark.
571
00:24:33,777 --> 00:24:35,078
BRANDON: Why would you release him
572
00:24:35,082 --> 00:24:37,109
ahead of schedule, and
then alter the records?
573
00:24:37,114 --> 00:24:39,011
Maybe they didn't want him
to see what happened
574
00:24:39,016 --> 00:24:41,084
- after midnight.
- (PHONE RINGING)
575
00:24:43,256 --> 00:24:45,320
TAMURA: Nancy, I just got
Internet back on my phone.
576
00:24:45,325 --> 00:24:47,923
Dolores was pulled over
the night she disappeared.
577
00:24:47,928 --> 00:24:50,492
I accessed the DMV database.
Her plates were run.
578
00:24:50,497 --> 00:24:52,731
Who pulled her over?
579
00:24:54,401 --> 00:24:56,264
It's not what you think.
580
00:24:56,269 --> 00:24:59,601
- You arrested Dolores. Why?
- (FRASER SIGHS)
581
00:24:59,606 --> 00:25:01,674
Okay.
582
00:25:05,345 --> 00:25:07,509
Dispatch got a call from Mitzi
583
00:25:07,514 --> 00:25:10,278
about a Black woman driving erratically.
584
00:25:10,283 --> 00:25:12,647
She said Dolores had a ton of cash
585
00:25:12,652 --> 00:25:15,717
and that she was probably a drug dealer.
586
00:25:15,722 --> 00:25:17,352
No, no, I didn't. I didn't. I said...
587
00:25:17,357 --> 00:25:19,554
I said possible drug dealer.
588
00:25:19,559 --> 00:25:22,359
I mean, every-everyone is a
possible drug dealer, right?
589
00:25:22,364 --> 00:25:23,993
FRASER: So when I pulled Dolores over,
590
00:25:23,997 --> 00:25:26,061
and I saw that wasn't
the case, I let her go.
591
00:25:26,066 --> 00:25:28,067
(SIREN WHOOPS)
592
00:25:31,404 --> 00:25:33,501
FRASER: I didn't mention
it earlier because
593
00:25:33,506 --> 00:25:38,974
I didn't want to out Mitzi
for... for obvious racism.
594
00:25:38,979 --> 00:25:41,439
What?! I am... I am not a racist!
595
00:25:41,444 --> 00:25:42,844
Uh...
596
00:25:42,849 --> 00:25:45,146
It's the police.
597
00:25:45,151 --> 00:25:49,084
The police... they did
something to that girl.
598
00:25:49,089 --> 00:25:50,986
'Cause why else would Hampton
599
00:25:50,991 --> 00:25:52,821
have threatened me earlier tonight?
600
00:25:52,826 --> 00:25:56,091
Yeah, she told me that if I said
I called the cops on Dolores,
601
00:25:56,096 --> 00:25:57,526
that it would get out
602
00:25:57,531 --> 00:26:01,930
that I weaponized the police
against a Black person.
603
00:26:01,935 --> 00:26:04,466
And then, it would be all over
the Internet, and that people...
604
00:26:04,471 --> 00:26:06,935
they would come after
my kids, and I'm so sorry,
605
00:26:06,940 --> 00:26:08,270
but I'm a mom.
606
00:26:08,275 --> 00:26:09,771
You must have misunderstood me.
607
00:26:09,776 --> 00:26:12,311
NICK: Employee personnel
record for that night.
608
00:26:14,047 --> 00:26:16,945
Officer Hampton was on guard duty.
609
00:26:16,950 --> 00:26:18,813
She would have been guarding Dolores.
610
00:26:18,818 --> 00:26:21,149
NANCY: Ryan, you said something
earlier about pipes?
611
00:26:21,154 --> 00:26:24,085
You sure what you were
hearing was moaning pipes?
612
00:26:24,090 --> 00:26:26,655
I-I thought it was.
613
00:26:26,660 --> 00:26:30,258
It was this high-pitched...
614
00:26:30,263 --> 00:26:32,661
It sounded like crying.
615
00:26:32,666 --> 00:26:34,262
That's because it was crying.
616
00:26:34,267 --> 00:26:36,335
It was Dolores Barrett
crying, wasn't it?
617
00:26:40,206 --> 00:26:42,370
What'd you do to her?
618
00:26:42,375 --> 00:26:44,072
HAMPTON: I didn't...
619
00:26:44,077 --> 00:26:46,608
- I didn't...
- NICK: Please.
620
00:26:46,613 --> 00:26:48,681
Hey.
621
00:26:49,983 --> 00:26:53,648
Please, please,
622
00:26:53,653 --> 00:26:56,021
just tell us the truth.
623
00:26:58,324 --> 00:27:00,321
Fraser brought her in that way.
624
00:27:00,326 --> 00:27:01,923
Not another word, Hampton.
625
00:27:01,928 --> 00:27:04,826
He said if I didn't cover for him,
626
00:27:04,831 --> 00:27:06,891
he'd make sure I never got backup again.
627
00:27:06,896 --> 00:27:07,896
She's lying.
628
00:27:07,901 --> 00:27:10,899
HAMPTON: Dolores came
in holding her head,
629
00:27:10,904 --> 00:27:12,767
sobbing.
630
00:27:12,772 --> 00:27:15,103
(MUFFLED): Please.
631
00:27:15,108 --> 00:27:17,906
Please help me. Please.
632
00:27:17,911 --> 00:27:20,017
I wanted to call the doctor,
633
00:27:20,022 --> 00:27:23,187
but Fraser said, "No. They all do that.
634
00:27:23,192 --> 00:27:26,290
They all call for their mothers".
635
00:27:26,295 --> 00:27:28,626
Then Dolores had a seizure!
636
00:27:28,631 --> 00:27:32,454
She was bleeding inside of her head.
637
00:27:32,459 --> 00:27:35,290
She died in front of us.
638
00:27:35,295 --> 00:27:37,496
We panicked.
639
00:27:38,798 --> 00:27:42,364
We threw her car in the ravine and...
640
00:27:42,369 --> 00:27:45,166
her body in the ocean.
641
00:27:45,171 --> 00:27:47,702
You're the cops.
642
00:27:47,707 --> 00:27:52,274
FRASER: You believe that
insane story, really?
643
00:27:52,279 --> 00:27:54,442
I kept the dashcam
footage from that night.
644
00:27:54,447 --> 00:27:57,045
Even though you told me not to.
645
00:27:57,050 --> 00:28:00,615
You hit her head against the car
right after you handcuffed her.
646
00:28:00,620 --> 00:28:02,187
The video shows it all.
647
00:28:05,392 --> 00:28:07,589
It was an accident!
648
00:28:07,594 --> 00:28:09,762
She was resisting!
649
00:28:11,364 --> 00:28:12,961
She pulled away.
650
00:28:12,966 --> 00:28:15,201
Probably because she was terrified.
651
00:28:17,871 --> 00:28:21,941
Because we are always terrified.
652
00:28:23,209 --> 00:28:25,940
Brandon, you harassed her.
653
00:28:25,945 --> 00:28:28,376
Hey.
654
00:28:28,381 --> 00:28:30,478
NANCY: Mitzi, you humiliated her.
655
00:28:30,483 --> 00:28:32,180
- Are you listening to me?
- Fraser,
656
00:28:32,185 --> 00:28:35,183
you pulled her over
without probable cause,
657
00:28:35,188 --> 00:28:38,253
and you terrified and assaulted her.
658
00:28:38,258 --> 00:28:41,056
Hampton, you left her to die
659
00:28:41,061 --> 00:28:45,193
a slow and painful death alone
660
00:28:45,198 --> 00:28:47,929
as she cried out for
help in a holding cell.
661
00:28:47,934 --> 00:28:51,132
And then you covered up her murder,
662
00:28:51,137 --> 00:28:54,406
and you threw her body in the ocean.
663
00:28:56,576 --> 00:28:58,677
Did you get all of that?
664
00:29:01,915 --> 00:29:04,679
♪ ♪
665
00:29:04,684 --> 00:29:06,752
(CLOCK TICKING)
666
00:29:08,855 --> 00:29:11,019
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
667
00:29:11,024 --> 00:29:13,125
(SIGHS)
668
00:29:14,928 --> 00:29:16,995
(SIREN APPROACHING)
669
00:29:19,532 --> 00:29:22,167
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- _
670
00:29:22,172 --> 00:29:28,172
_
671
00:29:36,182 --> 00:29:38,250
Are you okay?
672
00:29:44,090 --> 00:29:45,791
No.
673
00:29:58,104 --> 00:30:00,401
(INDISTINCT CHATTER)
674
00:30:00,406 --> 00:30:02,804
So who was he?
675
00:30:02,809 --> 00:30:04,677
The Arbiter?
676
00:30:06,212 --> 00:30:08,443
Haven't figured it out.
677
00:30:08,448 --> 00:30:10,245
Got to be from Horseshoe Bay, though,
678
00:30:10,250 --> 00:30:12,380
'cause he recognized Carson by sight.
679
00:30:12,385 --> 00:30:14,449
Yeah.
680
00:30:14,454 --> 00:30:16,951
They'll figure it out.
681
00:30:16,956 --> 00:30:20,359
You got justice for Dolores tonight.
682
00:30:21,995 --> 00:30:23,695
I'm proud of you.
683
00:30:25,899 --> 00:30:30,369
I guess that's one down,
and, uh, 12 to go.
684
00:30:31,538 --> 00:30:33,572
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
685
00:30:35,041 --> 00:30:37,309
- (BELL TOLLING)
- (NANCY SIGHS)
686
00:30:44,350 --> 00:30:46,385
(BELL TOLLING)
687
00:30:52,025 --> 00:30:54,092
♪ ♪
688
00:30:56,229 --> 00:30:58,860
Do you have a confession to make?
689
00:30:58,865 --> 00:31:00,862
I was hoping that you could say a prayer
690
00:31:00,867 --> 00:31:03,865
for a woman who was murdered.
691
00:31:03,870 --> 00:31:06,200
Her name was Dolores Barrett.
692
00:31:06,205 --> 00:31:08,836
Her killers were caught tonight,
693
00:31:08,841 --> 00:31:11,239
but her family won't get to see it.
694
00:31:11,244 --> 00:31:14,880
According to the Internet, her
mother, Linda, died last week.
695
00:31:16,382 --> 00:31:18,079
Linda never stopped trying
696
00:31:18,084 --> 00:31:21,249
to find out what happened to Dolores.
697
00:31:21,254 --> 00:31:25,086
Ignored by the police, she found
someone to advocate for her.
698
00:31:25,091 --> 00:31:30,129
Someone who found Dolores's
missing earring in 2013.
699
00:31:30,133 --> 00:31:32,460
_
700
00:31:32,465 --> 00:31:35,229
Someone who administered
chaplain services to the jail
701
00:31:35,234 --> 00:31:36,731
and the police department back then.
702
00:31:36,736 --> 00:31:37,936
Someone who still does.
703
00:31:37,940 --> 00:31:39,602
_
704
00:31:39,606 --> 00:31:43,771
On the phone tonight, I heard
the faintest ringing sound.
705
00:31:43,776 --> 00:31:46,074
THE ARBITER: Tonight, I am the Arbiter.
706
00:31:46,079 --> 00:31:48,443
Someone here knows what happened
707
00:31:48,448 --> 00:31:50,148
to Dolores Barrett.
708
00:31:50,153 --> 00:31:52,221
(BELL TOLLING)
709
00:31:55,788 --> 00:31:58,386
Church bells.
710
00:31:58,391 --> 00:32:00,859
Ringing on the hour.
711
00:32:02,729 --> 00:32:06,928
So, the same question
goes for you, Reverend.
712
00:32:06,933 --> 00:32:09,868
Do you have a confession to make?
713
00:32:19,350 --> 00:32:22,281
How long do I have before
the authorities arrive?
714
00:32:22,286 --> 00:32:25,155
NANCY: I didn't tell them about you.
715
00:32:35,633 --> 00:32:37,797
In 2013,
716
00:32:37,802 --> 00:32:40,130
after they published Dolores's photo,
717
00:32:40,135 --> 00:32:42,635
I realized it was her earring I found
718
00:32:42,640 --> 00:32:44,670
that morning in the holding cell.
719
00:32:44,675 --> 00:32:46,939
And when I asked them about it,
720
00:32:46,944 --> 00:32:49,976
they insisted someone else
had claimed the earring.
721
00:32:49,981 --> 00:32:53,045
But I knew in my heart that wasn't true.
722
00:32:53,050 --> 00:32:56,549
I could tell they had done
something to her.
723
00:32:56,554 --> 00:32:59,986
For years, I prayed for justice.
724
00:32:59,991 --> 00:33:02,488
And then Dolores's
mother died last week,
725
00:33:02,493 --> 00:33:06,158
and I decided to make that
justice happen myself.
726
00:33:06,163 --> 00:33:09,295
But I needed to make sure
they would confess.
727
00:33:09,300 --> 00:33:12,202
And for that to happen,
I needed pressure.
728
00:33:13,704 --> 00:33:17,470
When I heard Tamura and the D.A.
discussing your arrest warrant,
729
00:33:17,475 --> 00:33:19,943
I finally had my chance.
730
00:33:21,879 --> 00:33:25,311
I was a mechanical engineer
before I went to the seminary,
731
00:33:25,316 --> 00:33:29,048
so rigging up the water
and electrical was simple.
732
00:33:29,053 --> 00:33:31,121
Still...
733
00:33:32,223 --> 00:33:34,620
I'm sorry Tamura's hurt.
734
00:33:34,625 --> 00:33:36,856
Tamura's gonna be okay.
735
00:33:36,861 --> 00:33:39,025
(EXHALES) Good.
736
00:33:39,030 --> 00:33:40,793
He's just about to head
737
00:33:40,798 --> 00:33:42,532
into surgery soon.
738
00:33:45,570 --> 00:33:48,100
I read you recanted your testimony
739
00:33:48,105 --> 00:33:50,202
against Everett Hudson.
740
00:33:50,207 --> 00:33:52,642
Doesn't seem like you.
741
00:33:54,045 --> 00:33:56,680
I don't know who I am anymore.
742
00:33:59,050 --> 00:34:01,151
Matthew 7.
743
00:34:03,087 --> 00:34:06,552
"Every good tree
bringeth forth good fruit,
744
00:34:06,557 --> 00:34:10,089
but a corrupt tree
bringeth forth evil fruit".
745
00:34:10,094 --> 00:34:13,526
One's choices tell
the world who they are.
746
00:34:13,531 --> 00:34:16,600
What will yours say about you?
747
00:34:25,142 --> 00:34:27,442
BESS: Okay, what do you mean,
748
00:34:27,447 --> 00:34:28,975
you can't find Mary Clarke?
749
00:34:28,980 --> 00:34:30,180
Yeah, and why did you wait
750
00:34:30,185 --> 00:34:32,487
until after you ate
the dessert to tell us?
751
00:34:34,318 --> 00:34:36,749
(OLD WOMAN'S VOICE):
Mary Clarke moved on.
752
00:34:36,754 --> 00:34:40,152
The spirits who knew her
whispered her story to me.
753
00:34:40,157 --> 00:34:42,154
After Odette died,
754
00:34:42,159 --> 00:34:44,991
Mary grieved, healed,
755
00:34:44,996 --> 00:34:47,526
but eventually found love again.
756
00:34:47,531 --> 00:34:50,029
A great love.
757
00:34:50,034 --> 00:34:52,798
She had a full life
758
00:34:52,803 --> 00:34:57,169
and died in old age
surrounded by family.
759
00:34:57,174 --> 00:35:00,940
Odette was only a very small
part of Mary's long story.
760
00:35:00,945 --> 00:35:02,541
ODETTE: Menteuse!
761
00:35:02,546 --> 00:35:04,310
She lies.
762
00:35:04,315 --> 00:35:08,414
I died with Mary's name in my heart.
763
00:35:08,419 --> 00:35:11,250
She was waiting for me.
764
00:35:11,255 --> 00:35:13,853
Waiting for me to return.
765
00:35:13,858 --> 00:35:16,756
Oh, Odette.
766
00:35:16,761 --> 00:35:18,795
I'm sorry.
767
00:35:21,599 --> 00:35:23,963
BESS: Yeah.
768
00:35:23,968 --> 00:35:26,832
(EXHALES) Thank you
769
00:35:26,837 --> 00:35:28,872
for trying, Aunt Mei.
770
00:35:43,220 --> 00:35:45,288
Aunt Mei...
771
00:35:48,423 --> 00:35:51,023
I'm sorry that I didn't
come to visit you
772
00:35:51,028 --> 00:35:53,259
when you needed me the most.
773
00:35:53,264 --> 00:35:56,162
I just... I didn't want
my last memory of you
774
00:35:56,167 --> 00:35:58,264
to be sick and hooked up to IV tubes.
775
00:35:58,269 --> 00:36:00,966
It was... It was really selfish.
776
00:36:00,971 --> 00:36:02,138
Xiao Lan.
777
00:36:03,107 --> 00:36:05,337
Do you think that's why I've come?
778
00:36:05,342 --> 00:36:06,772
To scold you?
779
00:36:06,777 --> 00:36:09,709
No, you do plenty of that yourself.
780
00:36:09,714 --> 00:36:12,745
For better or worse, my
voice is in your head.
781
00:36:12,750 --> 00:36:16,182
Yeah. Sure is.
782
00:36:16,187 --> 00:36:19,385
Then hear me tell you this.
783
00:36:19,390 --> 00:36:21,020
Like Mary Clarke,
784
00:36:21,025 --> 00:36:24,690
I, too, died surrounded
by family and love.
785
00:36:24,695 --> 00:36:26,830
Your love.
786
00:36:28,165 --> 00:36:31,735
It lives with me, and it always will.
787
00:36:36,407 --> 00:36:38,137
Give me your hand.
788
00:36:38,142 --> 00:36:39,705
(CHUCKLES, SNIFFLES)
789
00:36:39,710 --> 00:36:42,541
My palm hasn't changed.
790
00:36:42,546 --> 00:36:44,814
But you have.
791
00:36:45,816 --> 00:36:49,115
I read all the clippings
on the wall in here.
792
00:36:49,120 --> 00:36:52,485
Co-owner of this restaurant.
793
00:36:52,490 --> 00:36:55,254
And Ted is class president.
794
00:36:55,259 --> 00:36:59,825
You have done a very good
job raising your sisters.
795
00:36:59,830 --> 00:37:02,328
Really?
796
00:37:02,333 --> 00:37:05,064
Just because I never told
you I was proud of you
797
00:37:05,069 --> 00:37:06,732
doesn't mean I'm not.
798
00:37:06,737 --> 00:37:10,870
But, Xiao Lan, I'm scared for you.
799
00:37:10,875 --> 00:37:15,040
You must find a way to untangle
Odette's soul from yours.
800
00:37:15,045 --> 00:37:17,309
Look.
801
00:37:17,314 --> 00:37:20,980
Your palm has changed.
802
00:37:20,985 --> 00:37:25,451
Your life line is beginning
to merge with Odette's.
803
00:37:25,456 --> 00:37:28,654
Your original line had a rocky start
804
00:37:28,659 --> 00:37:31,461
but ended up happy and long.
805
00:37:32,429 --> 00:37:34,994
Odette's life line
806
00:37:34,999 --> 00:37:37,500
is violent and brief.
807
00:37:39,170 --> 00:37:42,101
If you do not find a way
to sever your connection,
808
00:37:42,106 --> 00:37:44,707
your life line will be
greatly shortened.
809
00:37:46,110 --> 00:37:49,809
Reclaim your destiny, George.
810
00:37:49,814 --> 00:37:51,877
I do not want to see you again
811
00:37:51,882 --> 00:37:55,552
until you're an old lady like me.
812
00:37:59,723 --> 00:38:02,625
(GHOSTLY EXHALE ECHOES)
813
00:38:06,163 --> 00:38:08,727
(NORMAL VOICE): Don't take
this the wrong way, but you...
814
00:38:08,732 --> 00:38:11,664
You don't have to keep hugging
me if you don't want to.
815
00:38:11,669 --> 00:38:12,898
Oh. (CHUCKLES)
816
00:38:12,903 --> 00:38:14,300
Ooh. (SNIFFLES)
817
00:38:14,305 --> 00:38:16,302
Sorry. Uh...
818
00:38:16,307 --> 00:38:17,937
Whoo.
819
00:38:17,942 --> 00:38:19,939
(SNIFFLES, EXHALES)
820
00:38:19,944 --> 00:38:21,841
Welcome back.
821
00:38:21,846 --> 00:38:23,509
You okay?
822
00:38:23,514 --> 00:38:25,544
Yeah.
823
00:38:25,549 --> 00:38:27,617
But you're not.
824
00:38:28,619 --> 00:38:30,887
I heard what Aunt Mei said.
825
00:38:34,024 --> 00:38:36,021
Just do me a favor?
826
00:38:36,026 --> 00:38:38,027
Don't tell anyone.
827
00:38:39,396 --> 00:38:42,765
I don't want to ruin
Nancy's party later, okay?
828
00:38:45,369 --> 00:38:47,399
Just open the fridge
real quick. Awesome.
829
00:38:47,404 --> 00:38:50,035
NEWSWOMAN: And now, live
from Palley General Hospital,
830
00:38:50,040 --> 00:38:51,503
Detective Abe Tamura
831
00:38:51,508 --> 00:38:54,273
with a comment on the
murder of Dolores Barrett.
832
00:38:54,278 --> 00:38:57,076
TAMURA: Rest assured, the
police department is committed
833
00:38:57,081 --> 00:39:00,613
to eradicating the racism
and gross abuses
834
00:39:00,618 --> 00:39:02,715
that led to this tragedy.
835
00:39:02,720 --> 00:39:04,917
We have a lot of work to do,
836
00:39:04,922 --> 00:39:08,354
and that work begins today.
837
00:39:08,359 --> 00:39:10,356
Thank you.
838
00:39:10,361 --> 00:39:12,428
Hey.
839
00:39:19,904 --> 00:39:23,335
♪ ♪
840
00:39:23,340 --> 00:39:25,437
- Hello. (GASPS)
- CARSON: Hey.
841
00:39:25,442 --> 00:39:27,707
- Hi. Thank you, thank you.
- Yes. Welcome, welcome. Come on in.
842
00:39:27,711 --> 00:39:29,178
Ace.
843
00:39:33,684 --> 00:39:35,151
(DOOR CLOSES)
844
00:39:36,520 --> 00:39:39,084
- I know you said no party.
- NANCY: It's okay.
845
00:39:39,089 --> 00:39:40,790
Pie time?
846
00:39:43,761 --> 00:39:45,295
BESS: Get in.
847
00:39:47,264 --> 00:39:49,094
- Cheese!
- (CAMERA CLICKS)
848
00:39:49,099 --> 00:39:51,664
Nice. (CHUCKLES)
849
00:39:51,669 --> 00:39:54,233
So, Nancy's fake birthday,
850
00:39:54,238 --> 00:39:57,603
that is just arbitrary, right?
851
00:39:57,608 --> 00:39:59,909
Why did you pick November 19th?
852
00:40:01,512 --> 00:40:05,577
It's the anniversary of
the Gettysburg Address.
853
00:40:05,582 --> 00:40:09,648
Kate had a mild obsession
with Abraham Lincoln,
854
00:40:09,653 --> 00:40:14,453
so we named Nancy
after Lincoln's mother.
855
00:40:14,458 --> 00:40:17,222
And during his first inaugural,
856
00:40:17,227 --> 00:40:18,757
he coined a phrase:
857
00:40:18,762 --> 00:40:21,393
"the better angels of our nature".
858
00:40:21,398 --> 00:40:24,129
And that's who Nancy was to us.
859
00:40:24,134 --> 00:40:26,565
Still is.
860
00:40:26,570 --> 00:40:29,101
Our better angel.
861
00:40:29,106 --> 00:40:31,174
("ECHOES" BY ANTDT
FEATURING ADREIN PLAYING)
862
00:40:33,110 --> 00:40:35,645
You know what, I haven't even changed.
863
00:40:36,680 --> 00:40:38,777
I got to get out of these clothes.
864
00:40:38,782 --> 00:40:41,317
♪ Black within my soul ♪
865
00:40:42,286 --> 00:40:44,917
♪ Welling up inside ♪
866
00:40:44,922 --> 00:40:46,990
(SOBBING)
867
00:40:52,896 --> 00:40:57,329
♪ Echoes of silence ♪
868
00:40:57,334 --> 00:41:01,066
♪ Questions ♪
869
00:41:01,071 --> 00:41:05,408
♪ I dare not answer ♪
870
00:41:07,845 --> 00:41:13,579
♪ And they sing all night long ♪
871
00:41:13,584 --> 00:41:18,855
♪ Up at night ♪
872
00:41:22,826 --> 00:41:25,224
♪ Up at night ♪
873
00:41:25,229 --> 00:41:30,829
- ♪ Echoes of silence ♪
- _
874
00:41:30,834 --> 00:41:33,565
♪ Questions ♪
875
00:41:33,570 --> 00:41:38,137
♪ I dare not answer. ♪
876
00:41:38,142 --> 00:41:42,842
_
877
00:42:10,000 --> 00:42:12,520
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
63354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.