All language subtitles for Leverage_ Redemption - 02x03 - The Tournament Job.KOGi.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:05,214 Yo, what up, Midnight Nation? 2 00:00:05,297 --> 00:00:08,801 It is your fearless leader, Kyle Fury, coming at you live 3 00:00:08,884 --> 00:00:13,764 from our NOLA hotel suite, where your number one esports warriors, 4 00:00:13,848 --> 00:00:17,893 Samurai Midnight, are prepping for the main event, 5 00:00:17,977 --> 00:00:19,979 Typhoon 7. 6 00:00:20,980 --> 00:00:22,815 This is not a game. 7 00:00:22,898 --> 00:00:24,233 Is it, Brock? 8 00:00:24,316 --> 00:00:26,402 No, it's a war. 9 00:00:26,485 --> 00:00:29,655 And we will triumph over every... 10 00:00:29,739 --> 00:00:31,073 Brock, do you wanna see who that is? 11 00:00:31,157 --> 00:00:34,201 I'm trying to shoot here. Let's go. Lock it up. 12 00:00:34,285 --> 00:00:36,120 - Who is it? - Room service. 13 00:00:36,203 --> 00:00:37,246 Room service? What are you... 14 00:00:37,329 --> 00:00:38,956 Hey, hey! 15 00:00:39,039 --> 00:00:40,499 - Where's my brother? - Hey, stop! 16 00:00:40,583 --> 00:00:42,293 What are you doing here? What do you think you're doing? 17 00:00:42,376 --> 00:00:45,629 Tam, we've been so worried. He hasn't let you call in months. 18 00:00:45,713 --> 00:00:48,257 If you don't leave right now, I'm going to have you arrested 19 00:00:48,340 --> 00:00:50,468 and I will destroy his career. 20 00:00:50,551 --> 00:00:53,220 Is that what you want? 'Cause I know it's not what he wants. 21 00:00:55,181 --> 00:00:56,390 Can't you tell that he's sick? 22 00:00:56,474 --> 00:00:58,976 Mm. Nothing a championship won't cure. 23 00:01:03,230 --> 00:01:05,357 Tam, no! Tam! 24 00:01:05,441 --> 00:01:06,692 Tam, please! Tam! 25 00:01:08,068 --> 00:01:09,695 You heard what I said. 26 00:01:11,489 --> 00:01:12,823 Same goes for all of you. 27 00:01:14,116 --> 00:01:18,496 I am not afraid to burn this entire team to the ground. 28 00:01:23,542 --> 00:01:28,047 And if you fail, I'll burn her, too. 29 00:01:29,507 --> 00:01:31,133 Got it? 30 00:01:31,217 --> 00:01:32,884 Good. 31 00:01:32,968 --> 00:01:35,971 Now... smile. 32 00:01:37,890 --> 00:01:41,268 Samurai Midnight will annihilate the competition. 33 00:01:41,352 --> 00:01:44,854 There is no shortcut to greatness. 34 00:01:46,482 --> 00:01:47,983 Carry on. 35 00:02:19,431 --> 00:02:21,725 It's been a year since Tam signed with Samurai Midnight. 36 00:02:21,809 --> 00:02:24,687 He was so happy, but then he disappeared. 37 00:02:24,770 --> 00:02:26,647 No texts, no calls. 38 00:02:27,648 --> 00:02:30,901 Tam has a heart condition, and he takes beta blockers for anxiety. 39 00:02:30,985 --> 00:02:33,237 Mom and I were so worried. 40 00:02:33,320 --> 00:02:36,323 I heard the team was competing at the Typhoon 7 tournament. 41 00:02:36,406 --> 00:02:39,952 I came and saw him at the hotel, but those men kicked me out. 42 00:02:40,995 --> 00:02:42,746 Later, I got this. 43 00:02:46,083 --> 00:02:49,837 My Mandarin is pretty good, but this is not. It looks like... 44 00:02:49,920 --> 00:02:51,338 Whoever wrote it used Google Translate? 45 00:02:51,422 --> 00:02:54,966 Tam wouldn't just text in Mandarin. It would be a mix. 46 00:02:55,050 --> 00:02:56,802 And his little sister instead of big sister. 47 00:02:56,886 --> 00:02:58,637 He'd never get that wrong. 48 00:02:58,721 --> 00:03:01,056 So we can assume they've taken his phone. 49 00:03:01,140 --> 00:03:03,601 Do you think they're holding him hostage? 50 00:03:04,768 --> 00:03:07,021 I looked in that team owner's eyes. 51 00:03:07,104 --> 00:03:08,439 There's nothing he wouldn't do. 52 00:03:17,281 --> 00:03:20,117 This Kyle Fury? No good. 53 00:03:20,117 --> 00:03:21,410 Former pro football player, 54 00:03:21,493 --> 00:03:24,788 but got busted because of performance enhancement drugs. 55 00:03:24,872 --> 00:03:27,708 Now, his old teammates, they got sponsorships, 56 00:03:27,791 --> 00:03:30,002 endorsements, they even built business careers. 57 00:03:30,085 --> 00:03:32,171 But Kyle got bounced around the Euro leagues 58 00:03:32,254 --> 00:03:34,423 until a knee injury sidelined him for good. 59 00:03:34,506 --> 00:03:36,505 However, he took his bank role 60 00:03:36,506 --> 00:03:39,135 and got involved in some shady tech stuff, 61 00:03:39,136 --> 00:03:42,473 like clickbait farms in Macedonia, an ICO that evaporated. 62 00:03:42,555 --> 00:03:45,392 And then he decided that esports is where the money is. 63 00:03:45,476 --> 00:03:49,103 Yes. Reinvented himself as a clean-living warrior 64 00:03:49,188 --> 00:03:52,066 and got his own Illumatrons team called Samurai Midnight. 65 00:03:52,149 --> 00:03:54,360 Samurai Midnight? But they're all from different parts of Asia. 66 00:03:54,442 --> 00:03:57,821 I really doubt Kyle even knows where samurais are from. 67 00:03:57,905 --> 00:04:02,117 The team is competing in the Typhoon 7 tournament this week. 68 00:04:02,201 --> 00:04:04,620 Oh, Hardison's gonna be so sad to miss this. 69 00:04:04,703 --> 00:04:06,997 You know, when we talks about Typhoon 3, he gets emotional. 70 00:04:07,081 --> 00:04:08,999 Wow. He gets emotional? 71 00:04:09,083 --> 00:04:11,126 - Yeah. - Video games are not a sport. 72 00:04:11,210 --> 00:04:14,713 Oh! Oh, oh, oh, oh, I am texting Hardison you said that. 73 00:04:15,923 --> 00:04:17,007 You really think I give a... 74 00:04:20,177 --> 00:04:22,513 Stop. Don't. 75 00:04:22,596 --> 00:04:25,641 I don't have to put up with these. 76 00:04:25,724 --> 00:04:26,725 Damn it, Hardison! 77 00:04:26,809 --> 00:04:29,561 Listen to me, all right, everybody. Hardison is not here, okay? 78 00:04:29,645 --> 00:04:33,232 So I don't have to put up with people talking about this nerd stuff. 79 00:04:33,315 --> 00:04:36,068 Illumatrons?! We're doing an Illumatrons con! 80 00:04:36,151 --> 00:04:37,319 Whoo! 81 00:04:37,403 --> 00:04:41,657 Illumatrons is only my favorite third-person cyberpunk fighting MOBA! 82 00:04:41,740 --> 00:04:44,243 That's multiplayer online battle arena. Whoa. 83 00:04:44,326 --> 00:04:45,326 How do you know that? 84 00:04:45,369 --> 00:04:47,329 - Everybody knows that. - I did not know that. 85 00:04:47,413 --> 00:04:49,498 After my divorce, I had a little extra time on my hands. 86 00:04:49,581 --> 00:04:52,626 My handle is LawHound39, if anybody wants to play. 87 00:04:52,710 --> 00:04:54,211 LawHound39? 88 00:04:54,294 --> 00:04:57,548 Ooh! We doing cool dog names? I'm gonna be ThiefPuppy21. 89 00:04:57,631 --> 00:04:59,925 No! ChihuahuaBandit17. 90 00:05:00,009 --> 00:05:01,218 Okay, okay. 91 00:05:01,301 --> 00:05:05,431 So, in order to compete at this elite level, 92 00:05:05,514 --> 00:05:07,433 like, you have to train your entire life. 93 00:05:07,516 --> 00:05:09,393 Like, mentally and physically. 94 00:05:09,476 --> 00:05:12,021 I mean, you have to have off-the-cuff reaction time 95 00:05:12,104 --> 00:05:14,273 and be able to perform under immense pressure. 96 00:05:14,356 --> 00:05:17,276 I mean, that pressure comes from the fact 97 00:05:17,359 --> 00:05:19,820 that this is a multibillion dollar industry. 98 00:05:19,903 --> 00:05:21,822 I mean, top teams, they make millions, right? 99 00:05:21,905 --> 00:05:24,658 They have sponsorships, plus appearances, the ads. 100 00:05:24,742 --> 00:05:26,410 All right, all right, so you can get rich doing something 101 00:05:26,493 --> 00:05:29,872 like this, but it's not a sport unless you can get hurt. 102 00:05:29,955 --> 00:05:32,791 But you can get hurt. 103 00:05:32,791 --> 00:05:34,334 That's Kyle's first esports team. 104 00:05:34,418 --> 00:05:36,170 Blood Fiends? Never heard of 'em. 105 00:05:36,253 --> 00:05:37,921 This is before the reinvention. 106 00:05:38,005 --> 00:05:40,299 He pumped these players full of stimulants 107 00:05:40,382 --> 00:05:41,967 to try to give them an edge, 108 00:05:42,051 --> 00:05:44,386 but the team obviously fell apart. 109 00:05:44,470 --> 00:05:47,097 Like, psychotic breaks, the works. 110 00:05:47,181 --> 00:05:50,183 Kyle buried the story, but he had to have help from a hacker. 111 00:05:50,267 --> 00:05:51,769 So I scraped the bottom of the web. 112 00:05:51,852 --> 00:05:55,272 Tam has a heart condition. He's taking beta blockers for anxiety. 113 00:05:55,355 --> 00:05:57,441 If he starts taking stimulants, he could have a heart attack. 114 00:05:57,524 --> 00:05:59,693 All right, well, these guys are not prisoners. 115 00:05:59,777 --> 00:06:01,111 Why can't they just leave? 116 00:06:01,195 --> 00:06:03,822 He promised them the career they always dreamed of, 117 00:06:03,906 --> 00:06:06,075 and he isolated them from everything they know. 118 00:06:06,158 --> 00:06:07,910 It's, like, a common abuser tactic. 119 00:06:07,993 --> 00:06:10,079 I mean, he's trapped these guys mentally. 120 00:06:10,162 --> 00:06:11,560 I mean, he probably holds on 121 00:06:11,561 --> 00:06:13,957 to all their earnings, too, to keep it safe. 122 00:06:14,041 --> 00:06:15,876 And if they quit, they'll be in breach of their contract 123 00:06:15,959 --> 00:06:17,294 and their noncompeting clause. 124 00:06:17,377 --> 00:06:19,797 No, this would be the end of their careers. 125 00:06:21,757 --> 00:06:24,009 Kyle Fury wants to be a winner, 126 00:06:24,093 --> 00:06:26,970 but he's never bothered to put in the work. 127 00:06:27,054 --> 00:06:29,973 I mean, his teammates, they're successful the right way, 128 00:06:30,057 --> 00:06:33,477 but Kyle, he's just a footnote. 129 00:06:33,560 --> 00:06:36,772 That's gotta be eating him up inside, and that's what we use. 130 00:06:36,855 --> 00:06:39,108 The tournament is our entry point. 131 00:06:39,191 --> 00:06:41,693 Yeah, but that might be a little harder than you think. 132 00:06:41,777 --> 00:06:44,738 This Blood Fiends thing made Kyle paranoid. 133 00:06:44,822 --> 00:06:47,407 I mean, his inner circle has exactly one person in it. 134 00:06:47,491 --> 00:06:48,617 This guy named Brock. 135 00:06:48,700 --> 00:06:51,829 He's the security and the team's doctor. 136 00:06:51,912 --> 00:06:53,747 He's like a poor man's Arnold. 137 00:06:53,831 --> 00:06:55,457 That doesn't even sound like Arnold. 138 00:06:55,541 --> 00:06:57,084 What? Hardison loves my Arnold. 139 00:06:57,167 --> 00:06:58,460 We watch T2 on our third date. 140 00:06:58,544 --> 00:07:00,337 Well, our third non-jumping-up-a-building date. 141 00:07:00,420 --> 00:07:02,798 We gotta broom that guy? He looks very unbroomable. 142 00:07:02,881 --> 00:07:05,008 He is. He's dug in. But we are in luck. 143 00:07:05,092 --> 00:07:06,635 They just brought on a team chef 144 00:07:06,718 --> 00:07:08,050 who, according to his social media, 145 00:07:08,051 --> 00:07:10,639 loves the Great European Pastry War. 146 00:07:10,722 --> 00:07:13,350 I mean, that man has applied for that for, like, four times. 147 00:07:13,433 --> 00:07:16,270 I think Sophie has a friend who works on the show. 148 00:07:16,353 --> 00:07:18,730 My friend Trevor. He sends me spoilers. 149 00:07:18,814 --> 00:07:21,024 - Shh. - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 150 00:07:21,108 --> 00:07:24,236 And I think I could arrange for a certain chef's application 151 00:07:24,319 --> 00:07:26,363 to rise to the tippy top of the pile. 152 00:07:26,446 --> 00:07:29,449 Okay, so we broom the chef, Eliot slides in. 153 00:07:29,533 --> 00:07:31,160 I can do a little recon, yeah. Also, I can... 154 00:07:31,243 --> 00:07:32,953 Okay, I should have a bigger role in this con. 155 00:07:33,036 --> 00:07:35,247 I mean, I wanna be the inside man. 156 00:07:35,330 --> 00:07:37,582 Inside person. 157 00:07:37,666 --> 00:07:39,031 I mean, I just, I know the world, 158 00:07:39,032 --> 00:07:41,837 I know the people, I know the specifics. 159 00:07:41,920 --> 00:07:44,882 Raise your hand if you have thought about how Illumatrons 160 00:07:44,965 --> 00:07:48,385 needs its own Evo Moment 37 in order to break out. 161 00:07:48,468 --> 00:07:52,764 But it's not about specifics. It's about reading the mark. 162 00:07:53,248 --> 00:07:55,815 I once conned someone called Peter Manning 163 00:07:55,816 --> 00:07:57,394 out of one of his Super Bowl rings, 164 00:07:57,477 --> 00:07:59,938 and I don't know the first thing about American football. 165 00:08:00,022 --> 00:08:03,025 - Oh, my, it's "Peyton Manning." - Peyton Manning. 166 00:08:03,108 --> 00:08:06,445 Sophie, I'm ready. Please. 167 00:08:08,572 --> 00:08:12,326 Okay. Breanna, you're the inside person. 168 00:08:12,409 --> 00:08:14,620 Wait, really? I can say it now? 169 00:08:17,206 --> 00:08:20,375 Man, let's go steal a tournament! 170 00:08:34,722 --> 00:08:36,058 Okay, set them up right. 171 00:08:36,140 --> 00:08:37,183 Come down. 172 00:08:37,267 --> 00:08:38,309 On it. 173 00:08:38,393 --> 00:08:41,145 Follow up. Fall back. Good job. 174 00:08:41,230 --> 00:08:42,230 Got it. 175 00:08:43,023 --> 00:08:44,023 What's this? 176 00:08:44,900 --> 00:08:47,110 Oh, that's kimchi from my grandma. 177 00:08:48,362 --> 00:08:50,572 Oh, God, it smells like garbage. Why? 178 00:08:50,656 --> 00:08:52,491 It's just fermented cabbage. 179 00:08:52,574 --> 00:08:55,702 I've done a lot of field research on gut biomes, and I find... 180 00:08:55,786 --> 00:08:57,496 Yeah, we're sticking with the Fury Victory Program, okay? 181 00:08:57,579 --> 00:09:00,040 We gotta keep their ketosis up. They eat shakes and vitamins. 182 00:09:00,123 --> 00:09:01,375 Well, you're the boss. 183 00:09:01,458 --> 00:09:02,918 - I am. - Yeah. 184 00:09:04,086 --> 00:09:07,005 They work hard, don't they? I'll tell you what it reminds me of. 185 00:09:07,089 --> 00:09:08,131 It reminds me of two-a-days. 186 00:09:08,215 --> 00:09:11,260 High school football, huh? This guy knows. 187 00:09:14,371 --> 00:09:15,389 Did you play? 188 00:09:15,389 --> 00:09:17,861 I did, yeah, but I found out I was a better cook 189 00:09:17,862 --> 00:09:19,393 than I was running back. 190 00:09:19,476 --> 00:09:21,687 Yeah, well, not everybody has what it takes to be an athlete. 191 00:09:21,770 --> 00:09:23,772 Can't let any weakness in. 192 00:09:23,855 --> 00:09:25,866 Illumatrons, it's not just a game. 193 00:09:25,867 --> 00:09:28,026 Samurai Midnight, it's not just a team. 194 00:09:28,110 --> 00:09:30,680 It's a lifestyle. It's a philosophy that allows you 195 00:09:30,681 --> 00:09:32,572 to control your own destiny. 196 00:09:32,656 --> 00:09:34,324 That's what I'm giving these kids. 197 00:09:34,408 --> 00:09:35,742 I'm creating winners. 198 00:09:35,826 --> 00:09:37,953 Well, I bet they appreciate it. 199 00:09:38,036 --> 00:09:40,706 Hey, what's in those vitamins? 200 00:09:40,789 --> 00:09:41,790 Come here. 201 00:09:43,834 --> 00:09:44,834 None of your business. 202 00:09:46,336 --> 00:09:47,629 Proprietary blend. 203 00:09:54,661 --> 00:09:55,679 Look at their eyes. 204 00:09:55,679 --> 00:09:58,265 That is not focus. That's fear. 205 00:09:58,348 --> 00:10:00,058 Be careful, Eliot. 206 00:10:00,142 --> 00:10:01,560 Wait, wait, something's happening here. 207 00:10:01,643 --> 00:10:04,646 Look at the player in the center. I think he's having a panic attack. 208 00:10:08,692 --> 00:10:11,653 Leo? Hey, whoa, whoa, whoa. Guys? 209 00:10:11,737 --> 00:10:12,779 Is this guy okay? 210 00:10:12,863 --> 00:10:15,532 Hold on, Eliot. You can't jump in without drawing attention. 211 00:10:15,615 --> 00:10:17,868 - Leo! - He's fine. 212 00:10:17,951 --> 00:10:19,453 He needs to man up. 213 00:10:19,536 --> 00:10:21,358 You know, I'm giving you guys everything you need 214 00:10:21,359 --> 00:10:23,332 to succeed at this competition. 215 00:10:23,415 --> 00:10:24,991 I don't have time for these excuses. 216 00:10:24,992 --> 00:10:26,918 I need y'all back on the sticks right now. 217 00:10:27,002 --> 00:10:28,628 On the sticks! 218 00:10:35,302 --> 00:10:36,887 Breanna's right. 219 00:10:42,184 --> 00:10:43,769 These kids are getting hurt. 220 00:10:59,451 --> 00:11:01,370 Vitamins don't cause panic attacks. 221 00:11:01,453 --> 00:11:03,914 Ten gets you 20 these are weapons-grade stimulants. 222 00:11:03,997 --> 00:11:07,918 Those kids are near burnout. It's a sweatshop in a fancy hotel suite. 223 00:11:08,001 --> 00:11:09,711 All right, well, we gotta get 'em away from Kyle. 224 00:11:10,545 --> 00:11:14,174 Okay, well, that is the laptop we need the data from. 225 00:11:14,257 --> 00:11:16,134 The problem is, is that it's air-gapped. 226 00:11:16,218 --> 00:11:17,935 There is no way of hacking that thing, 227 00:11:17,936 --> 00:11:20,514 seeing what he's entering, but we need it. 228 00:11:20,597 --> 00:11:22,349 Okay, well, Brock keeps it on him 24/7. 229 00:11:22,432 --> 00:11:23,600 Kyle's keeping data on these kids 230 00:11:23,683 --> 00:11:25,811 so he doesn't have another Blood Fiend debacle. 231 00:11:25,894 --> 00:11:28,605 He tracks their dosage, he tracks their adverse reactions. 232 00:11:28,688 --> 00:11:31,024 All right, we get the laptop, expose the doping scheme. 233 00:11:31,108 --> 00:11:32,818 No, we can't just expose the doping. 234 00:11:32,901 --> 00:11:34,653 If we do that, the team goes down with him 235 00:11:34,736 --> 00:11:35,821 and their lives are ruined. 236 00:11:35,904 --> 00:11:37,989 A year from now, Kyle's just gonna be onto another scam. 237 00:11:38,073 --> 00:11:39,908 That's what guys like him do. No, we gotta get him another way. 238 00:11:39,991 --> 00:11:41,660 Without hurting the kids that have to stay in. 239 00:11:41,743 --> 00:11:45,247 No, no, I'll keep 'em safe. They deserve to compete. 240 00:11:45,330 --> 00:11:46,832 Oh, it's a sport now? 241 00:11:46,915 --> 00:11:51,336 Okay, okay. We got this, you guys. Kyle is a cheat. 242 00:11:51,420 --> 00:11:55,132 So let's just give him an easy cheat and let nature run its course. 243 00:11:55,215 --> 00:11:56,633 That is Sean Wolff. 244 00:11:56,716 --> 00:11:58,718 He's a former NFL player. 245 00:11:58,802 --> 00:12:01,388 Now he invests in esports franchises. 246 00:12:01,471 --> 00:12:03,849 Kyle wants to be next to this guy. 247 00:12:03,932 --> 00:12:05,851 Or just be this guy. 248 00:12:05,934 --> 00:12:09,271 His catchphrase? "Elevate, motivate, dominate." 249 00:12:09,354 --> 00:12:10,355 Sean's gonna be at Typhoon 7. 250 00:12:10,439 --> 00:12:13,859 We gave Kyle a call and let him think that Sean wants to meet. 251 00:12:13,942 --> 00:12:16,778 Breanna and I make him think we're on Sean's team, 252 00:12:16,862 --> 00:12:19,156 and then we hook him with Breanna's trap. 253 00:12:19,239 --> 00:12:20,615 Okay, check this out. 254 00:12:20,699 --> 00:12:23,994 So that right there is a predictive cheating AI. 255 00:12:24,077 --> 00:12:26,246 That thing can randomly adjust your aim, 256 00:12:26,329 --> 00:12:28,999 your movements, damage values, attack speed. 257 00:12:29,082 --> 00:12:33,462 It really goes into creating this marginal discrepancy and... 258 00:12:34,588 --> 00:12:37,966 Uh... that makes one team punch better. 259 00:12:38,049 --> 00:12:40,343 You gotta make sure that that cheat doesn't get out into the world. 260 00:12:40,427 --> 00:12:41,428 That would ruin the game. 261 00:12:41,511 --> 00:12:44,431 Oh, no, it is completely benign unless I activate it. 262 00:12:44,514 --> 00:12:47,225 So, I'm thinking, here's the plan. 263 00:12:47,309 --> 00:12:50,225 Harry poses as a Typhoon 7 producer 264 00:12:50,226 --> 00:12:52,772 which gets him behind-the-scenes access, 265 00:12:52,856 --> 00:12:55,775 convince Kyle to put the software on the servers, 266 00:12:55,859 --> 00:12:57,861 film him doing it, blast it to the world. 267 00:12:57,944 --> 00:12:59,613 Then Eliot beats up the cybernetic organism, 268 00:12:59,696 --> 00:13:01,281 gets the laptop with the doping evidence, 269 00:13:01,364 --> 00:13:04,576 and Kyle goes down for doping and cheating. Simple. 270 00:13:04,576 --> 00:13:06,661 Beating up a cybernetic organism is not gonna be that simple. 271 00:13:06,745 --> 00:13:08,872 Come on! Do it now! 272 00:13:09,915 --> 00:13:12,459 Uh... how are we gonna get close to Sean Wolff? 273 00:13:12,542 --> 00:13:14,419 That guy's got a lot of security around him. 274 00:13:14,503 --> 00:13:17,839 Harry, you're the producer. Go produce some access. 275 00:13:29,518 --> 00:13:31,937 Hey, do you guys smell that? 276 00:13:35,649 --> 00:13:36,900 Whoa. 277 00:13:41,154 --> 00:13:42,739 Look, I know it's not as good as your grandma's, 278 00:13:42,822 --> 00:13:44,366 but I gave it a shot. 279 00:13:44,449 --> 00:13:46,451 And I made enough for everybody, so... 280 00:13:46,935 --> 00:13:47,953 Sit, sit! 281 00:13:47,953 --> 00:13:51,164 Please. 282 00:13:54,668 --> 00:13:55,668 Enjoy. 283 00:14:00,757 --> 00:14:04,010 You guys work really hard. What do you do when you're not practicing? 284 00:14:05,011 --> 00:14:07,264 Tsinghua wishes he didn't have to practice so much. 285 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 Yeah? Tsinghua's got somebody special? 286 00:14:09,349 --> 00:14:12,644 Yeah, she's a gamer, and he can actually talk to her online. 287 00:14:12,727 --> 00:14:14,312 We haven't met IRL yet. 288 00:14:14,396 --> 00:14:15,647 What the hell's "IRL"? 289 00:14:15,730 --> 00:14:18,066 In real life. 290 00:14:18,066 --> 00:14:20,193 But I was hoping to meet her at the party 291 00:14:20,277 --> 00:14:23,196 - the night before the match. - Kyle'll never let us go. 292 00:14:26,825 --> 00:14:29,578 We should go back to practice. Kyle was mad about our numbers. 293 00:14:30,620 --> 00:14:32,539 - Thank you so much for the meal. - Thank you. 294 00:14:32,622 --> 00:14:35,500 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. Thanks. 295 00:14:38,420 --> 00:14:40,463 Hey, Tam. 296 00:14:40,547 --> 00:14:43,300 Those shakes that I'm making you, how are they treating you? 297 00:14:43,383 --> 00:14:47,470 I need more vitamins. They're not working like they used to. 298 00:14:50,974 --> 00:14:53,810 Hey, it's Dale Strong, coming to you from Typhoon 7, 299 00:14:53,893 --> 00:14:56,396 where I'll be doing every second of play-by-play 300 00:14:56,479 --> 00:14:58,440 for the Illumatrons championship. 301 00:14:58,523 --> 00:15:00,987 Dale. Phil got a calendar shoot in Maldives. 302 00:15:00,988 --> 00:15:02,152 What? I'm your new producer. 303 00:15:02,235 --> 00:15:03,528 - I'm Barry. - Ah, cool. 304 00:15:03,612 --> 00:15:06,489 Hey, can you buy me a beer? They took my fake ID at the gas station. 305 00:15:06,573 --> 00:15:09,951 Right on. And in the meantime, let's shoot your intro in a swingle. 306 00:15:10,035 --> 00:15:12,579 On you in three, two, one. 307 00:15:12,662 --> 00:15:14,486 We're a couple days out, and I've got 308 00:15:14,487 --> 00:15:17,417 VIP lounge passes for two lucky guests. 309 00:15:17,500 --> 00:15:21,296 So hit your boy up, and maybe the winner will be you. 310 00:15:21,379 --> 00:15:22,464 Hardison, I know you're seeing all this, 311 00:15:22,547 --> 00:15:24,341 but I wish you could smell what I'm smelling right now. 312 00:15:24,424 --> 00:15:27,260 It's like sweat and nacho cheese got into a fight and both won! 313 00:15:27,344 --> 00:15:28,928 Wait, Hardison is watching us? 314 00:15:29,012 --> 00:15:31,306 Of course he is. He's always watching, through every camera. 315 00:15:37,854 --> 00:15:38,897 What was that? 316 00:15:38,980 --> 00:15:39,980 It's a ninja run. 317 00:15:39,981 --> 00:15:41,585 When you see somebody doing it, you have to join in. 318 00:15:41,586 --> 00:15:43,443 It's, like, a huge meme thing. 319 00:15:43,526 --> 00:15:45,195 Ninjas would never be that conspicuous. 320 00:15:45,278 --> 00:15:47,155 It defeats the whole point of being a ninja. 321 00:15:52,911 --> 00:15:56,331 Sean's right there. Kyle should be here in the next couple of minutes. 322 00:15:56,414 --> 00:15:58,290 Well, let's make them count. 323 00:15:59,959 --> 00:16:02,921 You know, for Illumatrons to really break out, 324 00:16:03,004 --> 00:16:04,673 they need something that's gonna... 325 00:16:04,756 --> 00:16:07,175 They need something that's gonna transcend the game. 326 00:16:07,258 --> 00:16:10,303 They need their own Evo Moment 37. 327 00:16:10,387 --> 00:16:12,305 I thought it wasn't about the specifics. 328 00:16:12,389 --> 00:16:13,890 Sometimes they help. 329 00:16:13,973 --> 00:16:15,892 What do you think? 330 00:16:22,273 --> 00:16:23,608 Hey, you're Kyle Fury, right? 331 00:16:23,692 --> 00:16:26,861 I am. I'm not signing autographs right now. I have a meeting with... 332 00:16:26,945 --> 00:16:29,864 Sean Wolff. Right. I'm Dana Keller. I'm his scheduler. 333 00:16:29,948 --> 00:16:31,241 About that meeting... 334 00:16:31,324 --> 00:16:33,868 Dana, what's going on? 335 00:16:33,952 --> 00:16:37,664 Well, this is Kyle Fury, the owner of Samurai Midnight. 336 00:16:37,747 --> 00:16:39,165 We talked about this. 337 00:16:39,249 --> 00:16:40,417 Janet, this is a great opportunity. 338 00:16:40,500 --> 00:16:44,087 Yes, but you are not Sean's business manager, I am. 339 00:16:44,170 --> 00:16:46,381 And you don't make these decisions, I do. 340 00:16:46,464 --> 00:16:49,592 I'm so sorry she wasted your time. 341 00:16:49,676 --> 00:16:52,011 Wait, so I don't have a meeting with Sean Wolff right now? 342 00:16:52,095 --> 00:16:54,931 Great. I look forward to never seeing your face again. 343 00:16:55,014 --> 00:16:59,310 No, um, wait. Sean Wolff should be investing in Samurai Midnight. 344 00:16:59,394 --> 00:17:01,062 Yeah, you're goddamn right he should. 345 00:17:01,146 --> 00:17:03,481 And it's not just because you have the best players, which you do. 346 00:17:03,565 --> 00:17:04,773 Players come and go. 347 00:17:04,858 --> 00:17:08,236 You, Kyle Fury, your videos, your attitude, 348 00:17:08,319 --> 00:17:10,280 you have potential. 349 00:17:10,363 --> 00:17:13,074 Janet just wouldn't listen to me. 350 00:17:14,200 --> 00:17:15,535 Why do you work for her? 351 00:17:15,617 --> 00:17:18,079 You know Sean's catchphrase? "Elevate, motivate, dominate." 352 00:17:18,163 --> 00:17:19,163 That's me. 353 00:17:20,582 --> 00:17:22,625 - You have ambition. - So do you. 354 00:17:23,626 --> 00:17:25,627 You know, we should work together. 355 00:17:25,712 --> 00:17:27,422 - Mm. - Janet just can't see that yet. 356 00:17:27,505 --> 00:17:29,466 Because you haven't got your W. 357 00:17:29,549 --> 00:17:31,050 Yet. 358 00:17:31,134 --> 00:17:35,430 Well, when we win this tournament, you can rub it in Janet's face. 359 00:17:35,513 --> 00:17:38,892 And Sean, he can get in line to be part of the Samurai Midnight team. 360 00:17:38,975 --> 00:17:42,145 What if I can guarantee that happens? 361 00:17:45,648 --> 00:17:47,025 Do you have a computer? 362 00:17:49,319 --> 00:17:51,946 You're wasting my time. This is just the game. 363 00:17:52,030 --> 00:17:54,783 Yeah? Well, check this out. 364 00:18:01,915 --> 00:18:03,666 Wanna take your hands off the keyboard? 365 00:18:04,918 --> 00:18:06,044 Very good. 366 00:18:06,127 --> 00:18:09,172 Hmm. Fully predictive AI. 367 00:18:09,255 --> 00:18:10,358 You know, there's been talk about this, 368 00:18:10,359 --> 00:18:12,300 but nobody's been able to crack it. 369 00:18:12,383 --> 00:18:13,383 Where'd you get it? 370 00:18:13,384 --> 00:18:16,846 A hacker collective looking to make gameplay aid 371 00:18:16,930 --> 00:18:18,556 that can play the game for you, 372 00:18:18,640 --> 00:18:20,809 or it could be so subtle, the player won't even know. 373 00:18:20,892 --> 00:18:22,018 Hmm. 374 00:18:22,101 --> 00:18:27,148 But... for an elite team at, say, Typhoon 7, 375 00:18:27,232 --> 00:18:30,068 this is the kind of win that Sean can't ignore. 376 00:18:31,110 --> 00:18:32,695 What's the catch? 377 00:18:34,030 --> 00:18:35,740 Getting it onto the consoles. 378 00:18:35,824 --> 00:18:36,824 Ah. 379 00:18:36,866 --> 00:18:38,660 The network, local. 380 00:18:38,743 --> 00:18:41,120 The server truck is guarded by tight security, 381 00:18:41,204 --> 00:18:45,333 so you would have to sneak onto the truck and install it directly. 382 00:18:46,651 --> 00:18:47,669 Why me? 383 00:18:47,669 --> 00:18:49,379 Because I have to stay next to Janet. 384 00:18:49,462 --> 00:18:53,675 You get this onto the consoles, you have a guaranteed win. 385 00:18:53,758 --> 00:18:55,623 I get to tell Sean he could have invested 386 00:18:55,624 --> 00:18:59,222 in Samurai Midnight for pennies yesterday, 387 00:18:59,305 --> 00:19:02,600 and Janet gets to clean out her office. 388 00:19:03,601 --> 00:19:04,601 It's risky. 389 00:19:05,687 --> 00:19:06,855 You're right. 390 00:19:06,938 --> 00:19:10,650 But if it is too risky for you, 391 00:19:10,733 --> 00:19:14,946 I can just, uh, find another team owner who isn't afraid of success. 392 00:19:16,865 --> 00:19:17,907 Wait. Stop. 393 00:19:22,120 --> 00:19:23,580 Elevate, motivate... 394 00:19:25,164 --> 00:19:26,207 dominate. 395 00:19:31,379 --> 00:19:33,965 Well done, Breanna. Now reel him in. 396 00:19:37,969 --> 00:19:40,346 How are we doing, Barry Wilson? 397 00:19:40,430 --> 00:19:43,349 It will all be fine, but right now I'm in crisis mode. 398 00:19:43,433 --> 00:19:44,851 My scaffolding and my fog machine haven't shown up yet. 399 00:19:44,934 --> 00:19:48,855 So I think I'm gonna have to pivot, turn this into a documentary, 400 00:19:48,856 --> 00:19:49,856 get down and dirty with it. 401 00:19:49,856 --> 00:19:51,983 You do know it's possible to get too into the role, right? 402 00:19:52,066 --> 00:19:54,611 No, no, the guy from my master class... 403 00:19:54,694 --> 00:19:56,779 said that you can't dig this well too deep. 404 00:19:56,863 --> 00:19:59,240 In fact, on every sinking ship, there's got to be a hero. 405 00:19:59,324 --> 00:20:00,700 I'm gonna blow this thing wide open. 406 00:20:00,783 --> 00:20:03,369 I'm going into the belly of the beast, guerrilla style. 407 00:20:03,453 --> 00:20:04,579 Check the route Kyle will take. 408 00:20:04,662 --> 00:20:06,581 He'll have access to the entire tournament floor. 409 00:20:06,664 --> 00:20:08,958 All we need to do is bring the guards around the server truck. 410 00:20:09,042 --> 00:20:10,209 I'll pick the lock and he can walk right in. 411 00:20:10,293 --> 00:20:12,795 Barry, you can produce whatever you like, 412 00:20:12,879 --> 00:20:14,672 so long as you get rid of those guards. 413 00:20:14,756 --> 00:20:17,216 I have a plan. I have a camera. 414 00:20:17,300 --> 00:20:18,843 Oh, I think this is my best side. 415 00:20:18,927 --> 00:20:21,346 Betting sites have Samurai Midnight favored to win. 416 00:20:21,429 --> 00:20:24,599 Perfect. It puts more pressure on Kyle for his team to perform. 417 00:20:24,682 --> 00:20:25,934 Incoming! 418 00:20:29,729 --> 00:20:31,648 Dale, what the hell are you doing? 419 00:20:31,731 --> 00:20:33,650 Testing out the T-shirt cannon, bro. 420 00:20:37,570 --> 00:20:40,156 Okay, for the record, I don't know where that beer came from. 421 00:20:41,282 --> 00:20:42,450 What is that? 422 00:20:42,533 --> 00:20:45,828 Hardison, have you been hiding T-shirt cannons from me? 423 00:20:49,624 --> 00:20:50,833 Tsinghua, where's my healing? 424 00:20:50,917 --> 00:20:53,044 You didn't say you were diving. I was out of position. 425 00:20:53,127 --> 00:20:56,172 Everyone take a breath. We fight the other team, not each other. 426 00:20:57,715 --> 00:20:59,467 This looks grosser than usual. 427 00:20:59,550 --> 00:21:02,178 Just drink it. It'll help. I promise. 428 00:21:02,261 --> 00:21:04,973 Yup. Coming down. Don't make me wait. 429 00:21:05,056 --> 00:21:07,850 Their game stats are trash. Do you want me to up the dosage? 430 00:21:10,395 --> 00:21:12,438 Kyle's amped up about something. 431 00:21:12,522 --> 00:21:14,190 I mean, maybe he's nervous. 432 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 He's not gonna turn down a guaranteed win. 433 00:21:33,543 --> 00:21:35,169 Just make sure this works. 434 00:21:52,854 --> 00:21:55,648 Okay, so there are the guards that Harry's gonna broom, 435 00:21:55,732 --> 00:21:56,941 Parker's gonna pick the lock, 436 00:21:57,025 --> 00:22:00,361 and then we catch Kyle on the CCTV walking into the truck. 437 00:22:00,445 --> 00:22:02,739 And he's a cheater, cheater, energy drink drinker. 438 00:22:02,822 --> 00:22:04,365 Doesn't really rhyme, does it? 439 00:22:04,449 --> 00:22:07,452 Cheater cheater, protein bar eater? 440 00:22:07,535 --> 00:22:10,288 Cheater, cheater, exploits players in an amphitheater. 441 00:22:10,371 --> 00:22:12,290 - A little wordy. - Focus, Harry. 442 00:22:12,373 --> 00:22:14,417 Kyle's on the move from the hotel. 443 00:22:14,500 --> 00:22:16,502 Eliot, how we doing on that laptop? 444 00:22:17,795 --> 00:22:19,130 About to take care of Brock. 445 00:22:19,213 --> 00:22:22,550 The kids can go to the party, Tsinghua can meet his girl IRL. 446 00:22:25,219 --> 00:22:26,220 I... 447 00:22:28,264 --> 00:22:31,768 Aw, Eliot Spencer, closet romantic. 448 00:22:43,404 --> 00:22:44,404 It's all clear. 449 00:22:45,364 --> 00:22:47,658 Have fun. 450 00:22:47,742 --> 00:22:49,368 Especially you. 451 00:22:54,749 --> 00:22:56,793 Let me see that. 452 00:22:58,503 --> 00:23:00,546 I've done this a few times. 453 00:23:02,799 --> 00:23:04,550 How you feeling? 454 00:23:04,634 --> 00:23:05,760 Better. 455 00:23:05,843 --> 00:23:07,678 Had a rough patch but the last couple days, 456 00:23:07,762 --> 00:23:09,430 it's felt like the day when I started playing. 457 00:23:09,514 --> 00:23:11,182 You started young, huh? 458 00:23:12,225 --> 00:23:13,392 My dad hated it. 459 00:23:13,476 --> 00:23:16,521 He thought sitting on the couch with my sister was a waste of time. 460 00:23:17,897 --> 00:23:21,192 He wanted me to be realistic, take over the family business. 461 00:23:23,277 --> 00:23:24,862 But I could see it. 462 00:23:26,114 --> 00:23:28,616 So I started putting pressure on myself. 463 00:23:28,699 --> 00:23:31,994 Drill every day, climb the ranks, be the best. 464 00:23:32,995 --> 00:23:37,041 I knew that I could go pro. I knew that gaming was my way out. 465 00:23:38,960 --> 00:23:41,337 That's the same reason I joined the military. 466 00:23:41,420 --> 00:23:43,548 So you know why I can't go back. 467 00:23:43,631 --> 00:23:47,969 Well, you're not going back. You made it out. You're going forward. 468 00:23:48,052 --> 00:23:51,639 However, you can't keep practicing 24/7. 469 00:23:51,722 --> 00:23:53,432 This is my only shot. 470 00:23:54,809 --> 00:23:58,354 When I met Kyle, he said he could help keep our team at the top. 471 00:23:58,437 --> 00:24:01,315 I finally have someone who believes in me. 472 00:24:01,399 --> 00:24:04,610 If we fail, Kyle will... 473 00:24:07,738 --> 00:24:11,367 Until I win this championship, I have to push, I have to practice. 474 00:24:13,035 --> 00:24:17,874 Kyle's vitamins are kicking in. His Fury Victory Program works. 475 00:24:32,180 --> 00:24:33,848 Want another shake, bro? 476 00:24:42,857 --> 00:24:46,527 I gave Brock enough horse tranquilizers to knock out a... horse. 477 00:24:46,611 --> 00:24:50,948 And now he's just staring at me, doing pushups. 478 00:24:51,032 --> 00:24:53,910 He took his shirt off. It's weird. 479 00:24:53,993 --> 00:24:57,079 Can't we just give him more horse tranq? 480 00:24:57,163 --> 00:24:59,582 I don't know. What if it makes him stronger? 481 00:24:59,665 --> 00:25:02,710 You never can tell with cybernetic organisms. 482 00:25:02,793 --> 00:25:06,672 Oh, Kyle's en route. He's in the tournament space now. 483 00:25:07,757 --> 00:25:10,635 What if a horse really could do push-ups? That'd be cool. 484 00:25:10,718 --> 00:25:11,886 Focus, Harry! 485 00:25:11,969 --> 00:25:14,388 We're gonna have to get the laptop another way. 486 00:25:18,309 --> 00:25:20,603 Whoa, what is this? 487 00:25:20,686 --> 00:25:21,729 Hey, man, is it cool if we're here? 488 00:25:21,812 --> 00:25:23,314 We're just looking for a quiet place to hang out. 489 00:25:23,397 --> 00:25:24,732 Uh, is it cool? 490 00:25:24,815 --> 00:25:26,859 It's totally cool! I'm LawHound39! 491 00:25:26,943 --> 00:25:28,361 Maybe you guys have heard of me? 492 00:25:29,362 --> 00:25:31,322 Anyway, I'm doing a documentary on the tournament. 493 00:25:31,405 --> 00:25:32,635 I'm doing a little behind-the-scenes look 494 00:25:32,636 --> 00:25:34,492 at the in-depth lives of our players. 495 00:25:34,575 --> 00:25:36,202 You guys wanna be in my movie? 496 00:25:36,285 --> 00:25:39,542 Uh, hey, LawHound39, it is not cool. 497 00:25:39,543 --> 00:25:41,374 Kyle is about to walk right through there. 498 00:25:41,457 --> 00:25:44,502 If he sees the team, then he could bail on the whole enterprise. 499 00:25:44,585 --> 00:25:47,588 No, Harry, you gotta bring the team and the guards right now. 500 00:25:49,799 --> 00:25:52,009 This is gonna be a cool shot. 501 00:25:52,093 --> 00:25:53,344 Ninja run! 502 00:25:57,974 --> 00:26:00,101 What are you doing just standing there? They're getting away! 503 00:26:00,184 --> 00:26:01,811 They just hacked the mainframe! 504 00:26:13,281 --> 00:26:18,869 Okay, Fury, all we need is you opening the door and walking in... 505 00:26:21,205 --> 00:26:23,165 Oh, no. 506 00:26:23,249 --> 00:26:25,793 He had someone hack the CCTV. 507 00:26:25,876 --> 00:26:27,670 Well, who? He's not a hacker. 508 00:26:27,753 --> 00:26:29,046 No, but he knows one. 509 00:26:29,130 --> 00:26:32,300 It's probably the one that helped him bury the Blood Fiend story. 510 00:26:32,383 --> 00:26:33,467 Aah! 511 00:26:33,551 --> 00:26:35,094 He didn't trust me. 512 00:26:35,177 --> 00:26:37,680 He's smarter than he looks. 513 00:26:37,763 --> 00:26:40,308 We have to evolve the con. 514 00:26:41,809 --> 00:26:43,060 What? 515 00:26:51,152 --> 00:26:54,572 Hey, let's go, huh? Get your game face on. 516 00:26:56,699 --> 00:26:58,242 Tam, how you feeling? 517 00:27:00,536 --> 00:27:02,204 - Mm-mm. - You don't want it? 518 00:27:05,082 --> 00:27:09,587 You are ready for this. I promise you. 519 00:27:09,670 --> 00:27:12,590 But I know what happens if we lose. 520 00:27:13,841 --> 00:27:16,594 All players, please report to the stage. 521 00:27:16,677 --> 00:27:19,930 Game one will begin in five minutes. 522 00:27:26,437 --> 00:27:29,607 This is the moment you've been waiting for. 523 00:27:29,690 --> 00:27:31,422 Samurai Midnight and Thunderwave 524 00:27:31,423 --> 00:27:35,196 take the stage to face off in Typhoon 7. 525 00:27:35,279 --> 00:27:39,575 Game one of the Illuminatrons championship is seconds away. 526 00:27:39,658 --> 00:27:41,494 The teams have taken their seats. 527 00:27:41,577 --> 00:27:43,496 Tam! Tam! Tam! 528 00:27:43,579 --> 00:27:45,289 Nothing but total focus from here on out. 529 00:27:45,373 --> 00:27:46,957 ... two, one! 530 00:27:47,041 --> 00:27:49,377 And they're off! 531 00:27:49,460 --> 00:27:52,296 Thunderwave hits first with a range attack. 532 00:27:52,380 --> 00:27:56,801 Absolutely no hesitation as they pummel Samurai Midnight. 533 00:27:58,135 --> 00:28:02,932 And, oh, what a deadly jab from Thunderwave's forward unit! 534 00:28:03,015 --> 00:28:05,810 Samurai Midnight are locked into their positions. 535 00:28:05,893 --> 00:28:07,520 There's no way out. 536 00:28:09,397 --> 00:28:10,815 And that's it. 537 00:28:10,898 --> 00:28:14,485 With a single reverse throw, game one of Typhoon 7 is over... 538 00:28:14,568 --> 00:28:16,612 No! Are you kidding me? 539 00:28:16,695 --> 00:28:22,618 Aah! Tam! Ooh! Samurai Midnight is... 540 00:28:22,701 --> 00:28:25,329 Tam, get your head in the game! 541 00:28:25,413 --> 00:28:27,998 No one saw this coming. 542 00:28:29,250 --> 00:28:31,168 Something's not right with Tam. 543 00:28:33,838 --> 00:28:36,632 I mean, the software can make incremental changes, but the team is... 544 00:28:36,715 --> 00:28:38,092 Don't worry about it. 545 00:28:38,175 --> 00:28:40,886 They lost, so why are you not throwing chairs? 546 00:28:40,970 --> 00:28:42,638 You don't work for Sean Wolff. 547 00:28:42,721 --> 00:28:44,098 What? 548 00:28:44,181 --> 00:28:46,308 I have this Serbian guy. He's great with gadgets. 549 00:28:46,392 --> 00:28:49,687 He gave me this little thing to look for hidden cameras. 550 00:28:49,770 --> 00:28:52,481 Huh? Huh? 551 00:28:52,565 --> 00:28:54,733 Oh. 552 00:28:54,817 --> 00:28:56,902 Worth everything. 553 00:29:04,326 --> 00:29:06,370 Stay calm, Breanna. 554 00:29:07,371 --> 00:29:10,499 He also modified your software so it actually works now. 555 00:29:10,583 --> 00:29:13,544 He took out that little bit of code that made it completely useless. 556 00:29:13,627 --> 00:29:16,172 He's in control of the game now. Yeah. 557 00:29:16,255 --> 00:29:19,383 Samurai Midnight was the favorite, 558 00:29:19,467 --> 00:29:21,677 but we've made it impossible for them to win. 559 00:29:22,803 --> 00:29:25,014 And with all the bets that I've made on the game, 560 00:29:25,097 --> 00:29:27,683 I'll have more money than Sean Wolff could ever throw at me. 561 00:29:27,766 --> 00:29:30,478 Hell, I'll be Sean Wolff. 562 00:29:30,561 --> 00:29:32,563 That doesn't make sense. Why would you want them to lose? 563 00:29:32,646 --> 00:29:35,191 Those kids are so close to burnout. 564 00:29:35,274 --> 00:29:38,235 There's no guarantee that they win, let alone keep winning. 565 00:29:38,319 --> 00:29:41,071 This is the best possible payout. 566 00:29:41,155 --> 00:29:46,660 But the main reason is... 567 00:29:46,744 --> 00:29:48,746 you came after me. 568 00:29:50,623 --> 00:29:51,749 That was a mistake. 569 00:29:51,832 --> 00:29:55,336 You're trying to help the team, so I'm gonna ruin them. 570 00:29:55,419 --> 00:29:56,587 And then I'm gonna dump them. 571 00:29:56,670 --> 00:29:58,112 And then I'm gonna find a new team 572 00:29:58,113 --> 00:30:00,257 and pump them full of whatever I want. 573 00:30:00,341 --> 00:30:03,719 Elevate, motivate, dominate! 574 00:30:04,512 --> 00:30:08,098 The only winner that matters is me. 575 00:30:08,182 --> 00:30:12,186 But the real question is... 576 00:30:19,693 --> 00:30:22,905 where am I gonna dump you? 577 00:30:30,704 --> 00:30:33,374 Brock is on his way up. 578 00:30:33,457 --> 00:30:34,833 And once he gets here... 579 00:30:35,834 --> 00:30:37,836 I could describe what's going to happen to you, 580 00:30:37,920 --> 00:30:43,920 but I'm more about the big picture rather than the details. 581 00:30:45,219 --> 00:30:49,181 Breanna, stay calm. Keep him distracted till Eliot gets there. 582 00:30:52,393 --> 00:30:53,811 Hey. Hey. 583 00:30:53,894 --> 00:30:57,481 Eliot, I don't know what happened. Kyle's gonna destroy the team. 584 00:30:57,565 --> 00:30:59,608 Look at me. Kyle is gonna be gone soon. 585 00:30:59,692 --> 00:31:00,734 You don't have to worry about him. 586 00:31:02,152 --> 00:31:03,821 You play your game. 587 00:31:05,072 --> 00:31:09,076 Huh? You play your game. 588 00:31:11,745 --> 00:31:12,871 Yeah. 589 00:31:12,955 --> 00:31:13,955 Go. 590 00:31:14,999 --> 00:31:18,419 So... you're not a chef. 591 00:31:24,341 --> 00:31:27,136 Well, the good news is, is Brock's not getting anywhere near Breanna. 592 00:31:27,219 --> 00:31:28,762 And the better news... 593 00:31:31,515 --> 00:31:34,101 I'm about to have that laptop. 594 00:31:34,184 --> 00:31:36,145 Harry, you should go help Breanna. 595 00:31:36,228 --> 00:31:38,147 But also, we've gotta get control of that software 596 00:31:38,230 --> 00:31:40,368 and make sure that Samurai Midnight wins 597 00:31:40,369 --> 00:31:41,525 so that Kyle doesn't get his payout. 598 00:31:41,609 --> 00:31:44,236 We've gotta get Parker into that server truck. 599 00:31:45,779 --> 00:31:47,072 Where is Parker? 600 00:31:48,073 --> 00:31:49,073 Oh. 601 00:31:54,246 --> 00:31:55,998 How does she do that? 602 00:31:57,875 --> 00:31:59,960 She's Parker. 603 00:32:02,671 --> 00:32:03,964 What are you doing? 604 00:32:05,633 --> 00:32:07,343 I'm deciding how to break you. 605 00:32:08,510 --> 00:32:09,845 Well, we can speed this up. 606 00:32:18,896 --> 00:32:20,939 So you've got a Serbian guy. 607 00:32:21,023 --> 00:32:22,191 You know what I got? 608 00:32:22,274 --> 00:32:23,400 What's that? 609 00:32:26,570 --> 00:32:29,615 75,000 hours of video game practice! 610 00:32:29,698 --> 00:32:31,325 Great hand-eye coordination! 611 00:32:33,827 --> 00:32:36,872 I hit him with a champagne bottle! Look! 612 00:32:36,955 --> 00:32:38,207 For the record, I totally would've helped. 613 00:32:38,290 --> 00:32:39,708 Kyle's down. We're on the move. 614 00:32:46,006 --> 00:32:48,008 Okay. 615 00:32:48,092 --> 00:32:49,301 I'm in the very cold server truck. 616 00:32:52,680 --> 00:32:54,431 Uh, need some help. 617 00:32:56,266 --> 00:32:58,394 The truck's a Faraday cage. Comms won't work inside. 618 00:32:58,477 --> 00:32:59,477 What do you got? 619 00:33:01,397 --> 00:33:04,900 Oh, you need to connect your laptop to the core hard drive. 620 00:33:04,983 --> 00:33:06,694 Look for a black box. 621 00:33:10,781 --> 00:33:12,950 There are a lot of black boxes. 622 00:33:14,284 --> 00:33:15,911 We need that laptop from Eliot. 623 00:33:15,994 --> 00:33:18,038 Dale, where are you going? 624 00:33:18,122 --> 00:33:20,541 Oh, sorry, Barry, my dude, but I got a line on a sick party. 625 00:33:20,624 --> 00:33:23,669 No, no, no. Who's gonna do the play-by-play for the second match? 626 00:33:26,171 --> 00:33:27,423 Go. Go! 627 00:33:28,424 --> 00:33:29,717 Wait for my signal, though. 628 00:33:29,800 --> 00:33:31,260 Okay. 629 00:33:31,343 --> 00:33:33,095 Please take your seats. 630 00:33:33,178 --> 00:33:34,596 Game two of Typhoon 7 631 00:33:34,680 --> 00:33:36,306 is about to commence. 632 00:33:36,390 --> 00:33:40,644 Tam! Tam! Tam! 633 00:33:47,609 --> 00:33:51,321 Three, two, one! 634 00:33:51,405 --> 00:33:54,324 And it's on! 635 00:33:55,367 --> 00:33:57,494 Thunderwave comes out hot out of the gate 636 00:33:57,578 --> 00:33:59,788 with an immediate hyperdrive charge attack. 637 00:34:01,206 --> 00:34:03,751 Ooh, Samurai Midnight is taking some damage! 638 00:34:03,834 --> 00:34:07,463 Devastating reverse counter grab and slam from Thunderwave's CrimeLord. 639 00:34:14,511 --> 00:34:16,429 Oh, it's Hardison. 640 00:34:16,513 --> 00:34:18,306 He is always watching. 641 00:34:19,391 --> 00:34:20,809 That's disturbing. 642 00:34:20,893 --> 00:34:23,771 Hardison says use the T-1000. 643 00:34:23,853 --> 00:34:25,635 It's a fail-safe program in case 644 00:34:25,636 --> 00:34:28,400 any of our code needs to be deactivated. 645 00:34:36,324 --> 00:34:38,202 Oh, T-1000. 646 00:34:38,284 --> 00:34:39,620 Had their day. 647 00:34:42,623 --> 00:34:44,416 T-1000, you're taking too long. 648 00:34:45,583 --> 00:34:47,920 Come on! Do it now! 649 00:34:49,420 --> 00:34:53,217 CrimeLord again with a devastating hyperdrive attack! 650 00:34:57,930 --> 00:35:02,059 Oh, River this time does a reverse rattlesnake! What a move! 651 00:35:03,852 --> 00:35:06,563 Samurai Midnight is still fighting against the software, 652 00:35:06,647 --> 00:35:08,190 but somehow they're winning. 653 00:35:08,273 --> 00:35:10,192 This is unbelievable! 654 00:35:10,275 --> 00:35:12,569 Samurai Midnight is playing at another level! 655 00:35:28,877 --> 00:35:31,129 Let's finish this. 656 00:35:38,136 --> 00:35:39,263 River lays down a combo. 657 00:35:39,346 --> 00:35:41,849 PopStart with a quick shattered knockout. 658 00:35:46,436 --> 00:35:49,523 Allowing GoldenLion to swivel with the grab and stun! 659 00:35:49,606 --> 00:35:50,983 River's got an opening for his finisher! 660 00:35:51,066 --> 00:35:54,778 Samurai winner, winner! That was destruction! 661 00:35:54,862 --> 00:35:56,822 Samurai Midnight wins! 662 00:36:06,456 --> 00:36:08,208 You should've stayed down. 663 00:36:13,922 --> 00:36:15,132 Hey. 664 00:36:15,215 --> 00:36:17,092 I wish I would have seen that. 665 00:36:18,468 --> 00:36:21,930 What an amazing turn of events for Samurai Midnight. 666 00:36:22,014 --> 00:36:24,516 They came back from a brutal round one. 667 00:36:24,600 --> 00:36:26,560 Not giving up that easy. 668 00:36:26,643 --> 00:36:29,688 And we enter round three completely tied up. 669 00:36:29,771 --> 00:36:33,817 Kyle Fury needs this break to show the world he truly means business. 670 00:36:33,901 --> 00:36:35,861 Does he have what it takes? 671 00:36:35,944 --> 00:36:40,032 Oh, I gotta go. 672 00:36:42,284 --> 00:36:45,704 T-1000 did the trick. We have control of the software. 673 00:36:45,787 --> 00:36:47,414 Breanna, throwing to your phone. 674 00:36:47,497 --> 00:36:50,918 I'll make sure Samurai Midnight wins this next match. 675 00:36:51,001 --> 00:36:53,337 Screw you, Fury. 676 00:36:53,420 --> 00:36:55,213 Breanna, wait. 677 00:36:57,174 --> 00:37:00,469 If they win, Kyle gets a championship team, 678 00:37:00,552 --> 00:37:03,931 which he continues to grind into the dirt while he gets rich. 679 00:37:04,014 --> 00:37:06,641 And if they lose, he still gets his payday 680 00:37:06,642 --> 00:37:09,297 with the bookies and destroys the team. 681 00:37:10,228 --> 00:37:12,105 Either way, Kyle wins. 682 00:37:22,157 --> 00:37:25,744 Wait, so it doesn't matter whether Samurai Midnight wins or loses, 683 00:37:25,827 --> 00:37:27,245 Kyle still wins? 684 00:37:28,372 --> 00:37:30,457 What if they don't win or lose? 685 00:37:30,540 --> 00:37:32,209 If they forfeit. 686 00:37:32,292 --> 00:37:35,295 The bookies don't get a win or a loss, and they get to keep that money. 687 00:37:35,379 --> 00:37:38,382 That's the only way Kyle loses. 688 00:37:38,465 --> 00:37:41,760 But that would mean the team has to walk away on their own. 689 00:37:41,843 --> 00:37:44,221 - Eliot? - Just give me a second. Breathe. 690 00:37:47,099 --> 00:37:49,768 I think I'm okay. Thanks, guys. 691 00:37:51,186 --> 00:37:53,104 All right, boys, grab a knee. 692 00:37:56,024 --> 00:37:58,151 Gentlemen, take a knee. 693 00:37:58,235 --> 00:37:59,235 All right, huddle up. 694 00:37:59,277 --> 00:38:01,863 Don't. Stop. Forget it. Forget it! 695 00:38:03,824 --> 00:38:05,659 I'm not much on pep talks. 696 00:38:05,742 --> 00:38:08,620 You guys played a hell of a game out there, though. 697 00:38:08,704 --> 00:38:10,914 This next match is gonna be different. 698 00:38:12,708 --> 00:38:15,043 You made it out. 699 00:38:15,127 --> 00:38:16,670 You're not going back. 700 00:38:16,753 --> 00:38:18,672 But now you gotta move forward. 701 00:38:18,755 --> 00:38:21,299 I believe in you. 702 00:38:21,383 --> 00:38:23,635 I believe in all of you. 703 00:38:24,845 --> 00:38:27,139 So I'm gonna ask you to trust me. 704 00:38:28,557 --> 00:38:30,767 Breanna, crank it. 705 00:38:39,943 --> 00:38:41,670 Game three of Typhoon 7 is about to begin, 706 00:38:41,671 --> 00:38:44,406 and the stakes could not be higher. 707 00:38:44,489 --> 00:38:47,659 Samurai Midnight and Thunderwave stand at one game a piece. 708 00:38:47,743 --> 00:38:50,787 Who will be crowned the next Illumatrons champion? 709 00:38:50,871 --> 00:38:53,707 Thunderwave barrels through the first choke point. 710 00:38:53,790 --> 00:38:56,084 Looks like a heavy tank build. 711 00:39:01,173 --> 00:39:04,301 Samurai Midnight has just stood up. They are not playing the game. 712 00:39:04,384 --> 00:39:07,262 I repeat, they are not playing the game. 713 00:39:07,345 --> 00:39:08,972 And now Thunderwave has stood up. 714 00:39:09,056 --> 00:39:11,391 Yes, they are standing in solidarity. 715 00:39:11,475 --> 00:39:13,393 They are taking their hands off the consoles. 716 00:39:13,477 --> 00:39:14,853 The characters are playing themselves! 717 00:39:14,936 --> 00:39:18,482 In all my years as an announcer, I have never seen anything like this! 718 00:39:20,275 --> 00:39:23,945 What the hell are you doing? Play the damn game! 719 00:39:24,029 --> 00:39:25,363 Hey! Tam! 720 00:39:25,447 --> 00:39:27,991 Put your fingers on the keyboard and do it! 721 00:39:28,075 --> 00:39:30,077 You're done! All of you are done! 722 00:39:31,995 --> 00:39:34,187 I... I don't know what's going on, 723 00:39:34,188 --> 00:39:36,374 but clearly there's cheating happening. 724 00:39:36,458 --> 00:39:37,610 And as owner of Samurai Midnight, 725 00:39:37,611 --> 00:39:39,836 I promise I will get to the bottom of this 726 00:39:39,920 --> 00:39:43,090 and I will make sure that everyone involved is punished. 727 00:39:43,173 --> 00:39:44,925 You all wanna know who's been cheating? 728 00:39:46,718 --> 00:39:48,804 Barry, roll the tape. 729 00:39:53,183 --> 00:39:55,936 You know, careful what you promise. 730 00:39:56,019 --> 00:40:01,983 You got me on the CCTV, but luckily we got a Cracker Jack producer, 731 00:40:02,067 --> 00:40:04,986 got some great behind-the-scenes footage. 732 00:40:20,127 --> 00:40:21,419 That is boring. 733 00:40:22,838 --> 00:40:26,633 I was making sure that my team right here 734 00:40:26,716 --> 00:40:29,594 was not being exploited by them. 735 00:40:29,678 --> 00:40:31,346 Oh, really? 736 00:40:31,429 --> 00:40:34,808 Harry, roll more tape. 737 00:40:34,891 --> 00:40:36,518 You're trying to help the team, 738 00:40:36,601 --> 00:40:38,728 so I'm gonna ruin them. And then I'm gonna dump them. 739 00:40:38,812 --> 00:40:39,960 And then I'll find a new team 740 00:40:39,961 --> 00:40:42,649 and I'll pump them full of whatever I want. 741 00:40:42,732 --> 00:40:45,819 Elevate, motivate, dominate! 742 00:40:45,902 --> 00:40:48,071 Pro tip, 743 00:40:48,155 --> 00:40:51,408 never, ever let someone put a flash drive on your computer. 744 00:40:51,491 --> 00:40:53,410 I'm surprised your Serbian guy didn't tell you that. 745 00:40:53,493 --> 00:40:55,245 We have your laptop. 746 00:40:55,328 --> 00:40:57,823 We have everything on how you've been dosing your team 747 00:40:57,824 --> 00:40:59,332 without their knowledge. 748 00:40:59,416 --> 00:41:03,962 Everyone, this is the Fury Victory Program. 749 00:41:04,045 --> 00:41:08,300 Doping, mental abuse, cheating. 750 00:41:08,383 --> 00:41:14,306 But Samurai Midnight has been playing clean the whole time. 751 00:41:14,389 --> 00:41:16,850 Kyle's vitamins are kicking in. 752 00:41:16,933 --> 00:41:18,935 His Fury Victory Program works. 753 00:41:19,936 --> 00:41:21,785 Kid, I replaced those pills four days ago. 754 00:41:21,786 --> 00:41:23,857 Those gross shakes you've been drinking? 755 00:41:23,940 --> 00:41:27,360 I was detoxing you. You're playing better because of you. 756 00:41:27,444 --> 00:41:30,947 You're playing better because you're not taking that... stuff 757 00:41:31,031 --> 00:41:32,532 that Kyle was giving you. 758 00:41:33,533 --> 00:41:34,868 It's you. 759 00:41:46,963 --> 00:41:50,258 Oops. It's your bookies, isn't it? 760 00:41:50,342 --> 00:41:53,011 They can be persistent, can't they? 761 00:42:27,963 --> 00:42:30,340 Hasta la vista, baby. 762 00:42:30,423 --> 00:42:34,094 Oh. Actually, that sounded like him. 763 00:42:34,177 --> 00:42:35,262 Yeah. 764 00:42:48,316 --> 00:42:50,735 Oh, that one's gonna bite you. You're gonna get bit. 765 00:42:53,655 --> 00:42:56,658 You know, I did not get a chance to drink a glass 766 00:42:56,741 --> 00:42:58,785 before I hit Kyle in the head with the bottle, 767 00:42:58,868 --> 00:43:01,288 so this is going to taste great. 768 00:43:01,371 --> 00:43:04,541 You're putting the pain in champagne. 769 00:43:04,624 --> 00:43:08,335 Also, I just, I wanted to say thank you 770 00:43:08,336 --> 00:43:10,088 for trusting me to stick that landing. 771 00:43:10,171 --> 00:43:12,132 I know I kind of lost the thread there a little bit. 772 00:43:12,215 --> 00:43:16,136 I remember running my first job, and it was challenging. 773 00:43:16,261 --> 00:43:19,055 But the only way to know if you're ready is to do it. 774 00:43:21,224 --> 00:43:23,184 Breanna, we always knew you had it. 775 00:43:23,268 --> 00:43:24,311 - A hundred percent. - I agree. 776 00:43:24,394 --> 00:43:26,104 Hardison, you gotta get one of these. 777 00:43:26,187 --> 00:43:28,023 Whoo! 778 00:43:28,106 --> 00:43:29,524 Ah, I'll fix it! 779 00:43:31,484 --> 00:43:32,485 Knock, knock. 780 00:43:32,569 --> 00:43:34,446 - Boom! - Oh! 781 00:43:34,529 --> 00:43:36,781 - Ooh, get bolted, baby! - That's some baller... 782 00:43:36,865 --> 00:43:38,700 How did you do that? 783 00:43:38,783 --> 00:43:41,494 Huh? Oh, I'm not telling you, man. Tam told me some stuff. 784 00:43:41,578 --> 00:43:44,748 Well, the team told me that they couldn't wait to see my documentary, 785 00:43:44,831 --> 00:43:46,624 and they gave me a personalized jersey. 786 00:43:46,708 --> 00:43:48,585 Homie, what do you think this is? 787 00:43:48,668 --> 00:43:50,337 Oh. 788 00:43:50,420 --> 00:43:51,921 - Seven. - Ooh. 789 00:43:52,005 --> 00:43:54,466 So this is definitely a sport now, right? 790 00:43:55,467 --> 00:43:57,594 Everything I do is a sport. 791 00:43:59,596 --> 00:44:02,098 I'm not even gonna touch that one. Let's play again. 792 00:44:02,182 --> 00:44:06,019 Come on. We're going again. 793 00:44:06,102 --> 00:44:08,563 I'm getting ready to show you something they don't teach in law school. 794 00:44:08,646 --> 00:44:11,149 - I want a turn! Ooh! - Who is who? 795 00:44:11,149 --> 00:44:14,110 Oh, they don't teach that in law school, do they? 796 00:44:14,194 --> 00:44:16,946 - Oh! - No, they don't. You're losing. 797 00:44:53,316 --> 00:44:54,943 Safe Haven Freeport. 798 00:44:55,026 --> 00:44:57,445 Millions of dollars worth of art just sitting there. 799 00:44:57,529 --> 00:44:58,613 You wanna break in? 800 00:44:58,696 --> 00:45:02,200 Millionaire Lillian Jones kept her collection in there. 801 00:45:02,283 --> 00:45:06,037 Lillian's widower, he's holding a memorial for her. That's our in. 802 00:45:07,789 --> 00:45:10,500 Freeports are almost impossible to break into. 803 00:45:10,959 --> 00:45:12,085 Easy peasy. 804 00:45:13,461 --> 00:45:15,422 Somebody cut the cameras. 805 00:45:17,590 --> 00:45:19,843 Hands up, everybody. This is a robbery. 806 00:45:19,844 --> 00:45:20,844 That's not good. 807 00:45:20,844 --> 00:45:22,429 Go get our people. 808 00:45:26,000 --> 00:45:29,374 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 62492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.