Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Utilisez le code gratuit JOINNOW sur
www.playships.eu
2
00:00:49,000 --> 00:00:52,900
LE LABYRINTHE DES PASSIONS
MCMLXXXII
3
00:01:22,500 --> 00:01:25,000
"Le Dr de la Pena, biogyn�cologue espagnol,
4
00:01:25,200 --> 00:01:29,900
r�ussit la reproduction assexu�e de six
p�ruches g�n�tiquement identiques.
5
00:01:30,200 --> 00:01:33,700
Bient�t donc, la fabrication de mammif�res en s�rie."
6
00:01:35,400 --> 00:01:39,900
"L'Empereur du Tiran quittes les USA
et se r�fugie � l'�le de Contadora."
7
00:01:43,000 --> 00:01:47,900
Sans argent, b�b�, pas de voiture, pas de
fille, pas de shit, pas de vice, pas de mascara.
8
00:01:48,300 --> 00:01:49,800
�a me rend hyst�rique.
9
00:01:50,700 --> 00:01:54,900
"Patti Diphusa, la c�l�bre star du
porno, nous parle des hommmes."
10
00:01:56,100 --> 00:01:59,800
Je vais sniffer un peu, de vernis.
11
00:02:07,200 --> 00:02:08,700
Tiens ma belle.
12
00:02:10,100 --> 00:02:11,800
Quelle overdose !
13
00:02:18,500 --> 00:02:20,400
J'adore... Tiens !
14
00:02:26,600 --> 00:02:30,200
- Quel syndrome.
- Quel syndrome. Des charges d'alcool.
15
00:02:38,100 --> 00:02:39,600
Quelle overdose !
16
00:02:46,100 --> 00:02:48,300
Passe moi le lipstick, ch�rie.
17
00:03:05,000 --> 00:03:06,400
Serveur!
18
00:03:09,400 --> 00:03:11,900
- Comment puis-je vous aider ?
- Pourriez-vous donner cette note
19
00:03:12,100 --> 00:03:14,700
- A cet homme l�-bas ?
- Et qui va payer pour �a ?
20
00:03:14,900 --> 00:03:16,800
Lui �videmment.
21
00:03:20,900 --> 00:03:23,100
C'est la note de la table l�-bas.
22
00:03:23,300 --> 00:03:25,000
- Laquelle ?
- Celle-l�, celle-l� au fond.
23
00:03:26,500 --> 00:03:28,100
�a fait 200 pesetas.
24
00:03:35,100 --> 00:03:39,200
"Oui, j'aimerais bien te rendre heureux ce soir."
25
00:03:40,300 --> 00:03:45,900
Bonjour � tous. Me revoil�. Mais
je n'y suis pas pour vous.
26
00:03:51,300 --> 00:03:52,600
- Bonjour.
- Bonjour.
27
00:03:52,800 --> 00:03:56,400
- Quest-ce que tu fais ?
- Je suis en train de draguer, comme tu peux le voir.
28
00:03:57,000 --> 00:03:59,100
Quelle coincidence. Moi aussi.
29
00:03:59,700 --> 00:04:03,900
- Tu as un endroit ?
- J'ai un 60m� tr�s coquet.
30
00:04:04,400 --> 00:04:07,300
- Tu crois que ce sera suffisant ?
- Largement.
31
00:04:07,400 --> 00:04:09,900
Mieux vaut trop que trop peu.
32
00:04:10,400 --> 00:04:12,600
Qui peut le plus, peut le moins.
33
00:04:18,900 --> 00:04:21,600
- Je vous invite tous � la maison.
- Vous sentez-vous seul ?
34
00:04:21,800 --> 00:04:26,700
Non, mais je veux organiser une f�te. Il y aura de
la musique, de l'alcool, du porno, de la drogue...
35
00:04:27,000 --> 00:04:29,600
- De la durs, non ?
- Seuls les stimulantes.
36
00:04:29,800 --> 00:04:32,200
- Et il y aura combien de filles ?
- Juste moi.
37
00:04:32,400 --> 00:04:34,500
- �a suffira ?
- Tu m'as bien regard�e ?
38
00:04:34,700 --> 00:04:38,300
Et restez l�, il y a 12 gars qui
me plaisent bien. Ne partez pas.
39
00:04:38,600 --> 00:04:40,100
Fais vite, nous avons une d�mangeaison qu'il faut gratter.
40
00:04:44,500 --> 00:04:47,500
Tu parie combien que je peux l'attraper avec ma bouche ?
41
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
Je ne sais pas.
42
00:04:48,900 --> 00:04:51,600
- Tu n'aimes pas parier ?
- �a m'est �gal.
43
00:04:53,800 --> 00:04:55,200
J'ai perdu !
44
00:04:57,900 --> 00:04:59,700
Voyons voir si je suis plus chanceuse avec celle-l�.
45
00:05:01,600 --> 00:05:05,900
A part les hommes, ce qui m'excite
le plus c'est le jeu.
46
00:05:06,300 --> 00:05:08,300
J'aime parier sur n'importe quoi.
47
00:05:09,900 --> 00:05:13,900
- Et manger aussi, non ?
- Oui, mais �a ne m'excite pas autant.
48
00:05:14,100 --> 00:05:15,800
Surtout sexuallement.
49
00:05:16,600 --> 00:05:19,400
A ce propos, tu es sorties comme convenu ?
50
00:05:19,600 --> 00:05:22,200
- Oui, hier aux Puces.
- Et alors ?
51
00:05:22,700 --> 00:05:25,000
- �a a pas �t� mal.
- Tu as achet� quelque chose ?
52
00:05:25,200 --> 00:05:28,300
Non. Mais j'ai ramass� quelques mecs gratis.
53
00:05:28,500 --> 00:05:30,600
Je n'ai pas besoin de payer pour �a.
54
00:05:30,800 --> 00:05:34,700
Tu insinue que tu as eu couch�e avec eux ?
55
00:05:35,300 --> 00:05:38,300
- Evidemment. - Combien �taient-ils ?
56
00:05:40,000 --> 00:05:42,400
8 ou 10. Je ne les ai pas compt�s.
57
00:05:42,600 --> 00:05:44,600
- Et des files ?
- Juste moi.
58
00:05:44,800 --> 00:05:47,600
Je n'invite jamais de filles � mes soir�es.
Je peux g�rer toute seule.
59
00:05:47,900 --> 00:05:51,900
- Mais, Sexi, �a veut dire que tu es...
- Nymphomane ?
60
00:05:52,200 --> 00:05:54,200
- Depuis toute petite.
- Mais tu devrais te contr�ler.
61
00:05:54,400 --> 00:05:55,500
Pourquoi ?
62
00:05:56,400 --> 00:06:00,700
Parce que tu ne seras pas toujours jeune.
Je parle par exp�rience. Et que ce n'est pas juste.
63
00:06:01,000 --> 00:06:03,500
M�me si �a sonne comme un clich�,
c'est la faute de ton p�re.
64
00:06:03,700 --> 00:06:06,400
- Mon p�re ? Pourquoi ?
- Laisse moi t'expliquer.
65
00:06:07,100 --> 00:06:10,100
Tu hais le soleil, que tu identifie � lui.
66
00:06:10,400 --> 00:06:13,400
Parce que tu es amoureuse de lui, tr�s amoureuse de lui.
67
00:06:13,600 --> 00:06:18,100
Et tu baises tout ce qui bouge juste pour
qu'il se rende compte que tu existes.
68
00:06:18,400 --> 00:06:21,200
Mais ton p�re est aveugle, compl�tement aveugle.
69
00:06:21,500 --> 00:06:24,300
Il ne voit pas que ton bonheur d�pende de lui.
70
00:06:24,500 --> 00:06:26,700
Ton bonheur... Et le mien.
71
00:06:27,000 --> 00:06:31,200
Pas mon bonheur, je peux te le dire.
Mais pourquoi le tien d�pend-il de lui ?
72
00:06:31,500 --> 00:06:35,700
Ecoute, pourquoi te le cacher ?
Je veux couch�e avec ton p�re.
73
00:06:37,200 --> 00:06:40,100
- Avec mon p�re ?
- Le travail ce n'est pas tout.
74
00:06:40,400 --> 00:06:42,100
Je vais lui t�l�phoner.
75
00:06:48,500 --> 00:06:49,900
Excusez-moi, Princesse.
76
00:06:51,000 --> 00:06:53,400
Oui ? Oui, passez-l�-moi.
77
00:06:53,900 --> 00:06:55,800
All� ? C'est Susana.
78
00:06:56,000 --> 00:06:59,400
- Bonjour, Susana. Sexilia est-elle all�e vous voir ?
- Oui, elle est ici.
79
00:06:59,700 --> 00:07:03,900
Mais tu ne m'as jamais dit qu'elle
�tait nymphomane depuis l'enfance.
80
00:07:04,200 --> 00:07:06,400
Je ne savais pas, �a a d� m'�chapper...
81
00:07:07,400 --> 00:07:12,600
Tu es vraiment un cas clinique.
Pourquoi ne d�nons-nous pas ensemble ce soir?
82
00:07:12,900 --> 00:07:15,300
- Non pas ce soir, je ne peux pas.
- Demain alors ?
83
00:07:15,500 --> 00:07:18,000
- Non, demain non plus.
- Apr�s-demain ?
84
00:07:18,300 --> 00:07:20,600
- Non, je ne peux pas cette semaine.
- La semaine prochaine, alors.
85
00:07:21,000 --> 00:07:24,400
Je vous appellerai et on en reparlera,
d'accord ? Au revoir, Susana.
86
00:07:25,800 --> 00:07:27,500
Excusez-moi, Princesse.
87
00:07:28,300 --> 00:07:29,400
Quelque chose ne va pas ?
88
00:07:29,500 --> 00:07:32,000
Non c'�tait la psychologue de Sexilia. Elle a un peu de mal.
89
00:07:32,200 --> 00:07:34,900
Je ne savais pas que Sexilia est en analyse.
C'est grave ?
90
00:07:35,100 --> 00:07:38,200
Pas du tout. Mais l'autre jour dans une f�te...
91
00:07:38,700 --> 00:07:41,000
Qui est cette homme ?
92
00:07:41,600 --> 00:07:45,300
Tu ne le connais pas ?
C'est le Dr de la Pena, le biogyn�cologue.
93
00:07:45,600 --> 00:07:48,200
- Le p�re de l'insemination artificielle ?
- Oui.
94
00:07:48,900 --> 00:07:51,200
Je ne le croyais pas si jeune.
95
00:07:51,400 --> 00:07:55,100
- Ana, je crois qu'il me pla�t.
- T'es folle !
96
00:07:55,400 --> 00:07:58,000
C'est le genre � ne vivre que pour son travail.
97
00:07:58,200 --> 00:08:02,700
Dans son cas, cela veut dire �tre sexuellement
obs�d�. Je vais me le draguer.
98
00:08:04,300 --> 00:08:06,100
Tu n'y arriveras pas.
99
00:08:06,300 --> 00:08:09,900
- Tu veux parier ?
- Ton manteau de fourrure...
100
00:08:10,200 --> 00:08:12,700
- Contre ton service de porcelaine de Sevres.
- Deal.
101
00:08:13,100 --> 00:08:16,500
- Et comment va Sexilia ?
- Je ne sais pas, elle sort beaucoup.
102
00:08:16,600 --> 00:08:21,100
- Pourquoi ? Est-ce qu'elle sort beaucoup la nuit?
- Non, mais quand elle quitte sa chambre � 5h00,
103
00:08:21,400 --> 00:08:25,100
et je commence mes consultation � cette
heure l�, donc je la voit � peine. C'est que...
104
00:08:25,400 --> 00:08:29,800
Sexi a la phobie de la lumi�re du jour.
105
00:08:30,100 --> 00:08:31,300
Comment �a ?
106
00:08:31,500 --> 00:08:36,400
Depuis toute petite. Elle a fait ses �tudes
en cours du soir depuis l'�cole secondaire et...
107
00:08:36,700 --> 00:08:40,300
Il y a un nom pour �a en psychopathologie.
Je m'appelle Susana Diaz.
108
00:08:40,500 --> 00:08:43,100
- Enchant�.
- Je suis psychoanalyste lacanienne .
109
00:08:43,300 --> 00:08:45,400
- Je vois.
- Pourquoi vous ne l'envoyez pas � mon cabinet ?
110
00:08:45,600 --> 00:08:46,700
- Je m'appelle Ana.
- Enchant�.
111
00:08:46,900 --> 00:08:51,900
Je pourrais � ce qu'elle surmonte cette petite phobie.
112
00:08:52,500 --> 00:08:57,700
Je l'ai dit � Sexilia et elle l'a trouv� �a amusant.
Aller � la th�rapie est � la mode chez les jeunes.
113
00:08:58,300 --> 00:09:01,000
Elle y va depuis une semaine,
114
00:09:01,200 --> 00:09:05,100
et ce serait bien qu'elle se
gu�risse de cette petite manie.
115
00:09:05,300 --> 00:09:08,000
- Oui, �a doit �tre incommodant.
- Oui.
116
00:09:12,500 --> 00:09:14,700
- Voici ce que vous avez demand�.
- Merci.
117
00:09:14,900 --> 00:09:17,000
- Il vous fallait autre chose ?
- Non merci.
118
00:09:18,200 --> 00:09:23,000
Revenons-en � vous.
�tes-vous contente ?
119
00:09:23,600 --> 00:09:28,500
- Eh bien, imaginez. Cela semble incroyable.
- Mais c'est vrai,
120
00:09:28,800 --> 00:09:32,600
Vous �tes plus fertile maintenant qu'une fille de 15 ans.
121
00:09:33,300 --> 00:09:35,700
Nous avons fait du bon travail, Princess.
122
00:09:36,500 --> 00:09:38,600
Vous allez le dire � l'Empereur ?
123
00:09:40,300 --> 00:09:41,700
Je ne sais pas.
124
00:09:42,300 --> 00:09:46,300
Entre l'exil... et sa maladie, le cancer...
125
00:09:47,000 --> 00:09:51,700
- Il a d�j� bien assez de souci.
- Oui, il doit avoir bien du souci.
126
00:09:53,000 --> 00:09:55,700
- Vous ai-je dit je le connais ?
- Non.
127
00:09:56,000 --> 00:09:59,500
C'�tait un �t�, il y a 15 ans sur la Costa del Sol.
128
00:09:59,800 --> 00:10:02,300
Il �tait avec Sarah et les enfants.
129
00:10:02,500 --> 00:10:06,000
Il a toujours �t� passionn� de gyn�cologie.
130
00:10:06,500 --> 00:10:07,800
A qui le dites-vous !
131
00:10:08,300 --> 00:10:11,900
J'avais publi� un article sur l'ins�mination artificiel,
132
00:10:12,200 --> 00:10:17,000
qui faisait sensation, qui lui tomba sous la main.
133
00:10:17,500 --> 00:10:23,100
Il a appris que je passais mes �t�s l�-bas, m'a fait
appel�, et nous avons eu une tr�s belle conversation.
134
00:10:23,800 --> 00:10:29,300
Il m'a dit que si je continuais mes recherches,
que je l'appelle parce qu'il avait une id�e.
135
00:10:29,900 --> 00:10:35,800
- Une id�e ? Laquelle ?
- Il voulait avoir beaucoup, beaucoup d'enfants,
136
00:10:36,400 --> 00:10:39,000
que la moiti� du pays ait du sang � lui,
137
00:10:39,200 --> 00:10:43,500
et il pensait qu'avec mes th�rories ce serait possible.
138
00:10:45,800 --> 00:10:52,000
Oui, il est un peu fou. Depuis qu'il
m'a quitt�e, il l'est encore plus.
139
00:10:52,700 --> 00:10:54,300
Oui, j'imagine.
140
00:10:54,400 --> 00:10:58,000
Avec le docteur, vous y arriverez.
Je vous le dit par exp�rience.
141
00:10:58,300 --> 00:11:02,300
- J'esp�re aussi.
- Mais vous �tes plus jeune que moi.
142
00:11:02,600 --> 00:11:07,400
Aucune importance : j'�tais compl�tement st�rile,
j'avais la matrice d'une enfant de 6 ans.
143
00:11:07,700 --> 00:11:09,100
C'est incroyable.
144
00:11:09,600 --> 00:11:12,000
�a doit vous sembler miraculeux non ?
145
00:11:12,200 --> 00:11:17,200
Alors, vous voyez... Je crois
que vous devriez y r�fl�chir.
146
00:11:17,900 --> 00:11:20,100
Les enfants ne font pas le bonheur.
147
00:11:20,400 --> 00:11:24,300
Il faut laisser faire la nature
qui en sait plus que nous.
148
00:11:25,000 --> 00:11:30,800
- Moi maintenant je regrette, si c'�tait � refaire.
- Comment osez-vous dire �a avec une si belle enfant ?
149
00:11:31,200 --> 00:11:34,600
- Elle va m'achever oui.
- Ne dites pas �a devant elle.
150
00:11:34,900 --> 00:11:39,200
- Elle s'en fiche. Elle est habitu�.
- Maman exag�re hein ?
151
00:11:39,400 --> 00:11:43,300
- Elle est malade des nerfs.
- Quel aplomb !
152
00:11:45,100 --> 00:11:47,400
- Bonjour.
- Bonjour, docteur.
153
00:11:47,800 --> 00:11:52,200
- Bonjour, Carmen. Qu'est-ce que tu lis ?
- Allez ! Mal �lev� !
154
00:11:52,500 --> 00:11:54,800
- R�ponds au docteur.
- Je ne veux pas.
155
00:11:55,200 --> 00:12:00,100
- C'est le b�b� �prouvette ? Oh, pardon.
- Non, non, c'est pas grave, j'ai l'habitude maintenant.
156
00:12:00,900 --> 00:12:04,700
Pardon de demander, mais c'est que je
voudrais faire la m�me chose que vous.
157
00:12:04,900 --> 00:12:08,500
- Moi, aussi.
- C'est merveilleux, vous ne trouvez pas ?
158
00:12:09,000 --> 00:12:10,700
Ben, pensez-y � deux fois.
159
00:12:10,900 --> 00:12:14,800
- Et cette petite est compl�tement normal ?
- Oui, est compl�tement normal...
160
00:12:15,000 --> 00:12:17,900
- sauf que c'est un monstre.
- Mon Dieu, ne dites pas �a !
161
00:12:18,700 --> 00:12:21,500
- Ell est intelligente.
- Non, pour �a elle est pas b�te...
162
00:12:21,700 --> 00:12:25,200
- mais j'en ai plein le dos d'elle.
- N'exag�rons rien.
163
00:12:25,500 --> 00:12:29,400
Cela arrive parfois avec les enfants.
Vous savez, ce ne sont que des enfants.
164
00:12:29,600 --> 00:12:32,100
Une m�re doit �tre patiente.
165
00:12:32,500 --> 00:12:35,500
Clairement. la patience que nous aurions nous.
166
00:12:36,300 --> 00:12:38,400
- On est l� pour �a.
- Aurevoir.
167
00:12:38,600 --> 00:12:40,300
- Aurevoir.
- Aurevoir.
168
00:12:41,600 --> 00:12:44,600
- Si je vous disais...
- Confiez vous � moi.
169
00:12:44,900 --> 00:12:50,000
Voil� ! Mon mec voulait un enfant
et je ne pouvais pas en avoir.
170
00:12:50,300 --> 00:12:52,300
Il restait cette solution.
171
00:12:52,600 --> 00:12:55,600
Savez-vous ce qu'il a fait apr�s
qu'on ai eu l'enfant ? Il s'est tir�.
172
00:12:55,800 --> 00:12:59,700
- Quel salaud !
- Et maintenant je suis seule avec la petite.
173
00:13:00,300 --> 00:13:02,400
Vous n'avez plus qu'� en trouver un autre.
174
00:13:02,600 --> 00:13:04,900
O� ? Je travaille toute
la journ�e � l'a�roport.
175
00:13:05,100 --> 00:13:09,900
Avec tous ces gens qui vont et viennent. Il y a des
tas opportunit�s. D'ailleurs beaucoup d'hommes...
176
00:13:10,200 --> 00:13:11,900
adorent les enfants-�prouvette.
177
00:13:16,900 --> 00:13:20,300
- Bonjour, Sexilia, comment vas-tu ?
- Divinement.
178
00:13:20,500 --> 00:13:24,500
- Sais-tu que gr�ce � ton p�re je suis devenu fertile ?
- Fertile ? Et pour quoi faire ?
179
00:13:25,800 --> 00:13:27,500
Je suis d�sol�, Princesse.
180
00:13:27,600 --> 00:13:29,600
- Je suis vraiment d�sol�.
- Mais non je comprends.
181
00:13:29,700 --> 00:13:34,000
- La pauvre, elle n'est pas bien.
- Oui, c'est un souci.
182
00:13:34,900 --> 00:13:39,000
Appelez-moi si il y a du nouveau.
Bon voyage, Princesse.
183
00:13:43,900 --> 00:13:45,300
Entrez.
184
00:13:49,700 --> 00:13:54,500
- Sexi, pourquoi es-tu si s�che avec l'impr�ratrice ?
- Ex-impr�ratrice, en faite.
185
00:13:55,200 --> 00:13:57,600
Elle est tr�s aimable avec toi.
186
00:13:57,800 --> 00:14:02,600
- Elle ne me pla�t pas et je n'ai jamais su dissimuler.
- Je vois.
187
00:14:05,100 --> 00:14:09,500
- Et comment �a s'est pass� avec ta psychologue ?
- Bien. Elle m'amuse, elle est fofolle.
188
00:14:09,800 --> 00:14:12,500
- Elle est bonne.
- Je ne sais pas.
189
00:14:12,700 --> 00:14:14,600
- En tout cas, elle est original.
- Je vois.
190
00:14:14,800 --> 00:14:18,000
- Bon, je te laisse. J'ai du travail, � plus tard
- Bye.
191
00:14:40,400 --> 00:14:45,300
"Vitopens. donne au penis force et consistance.
192
00:14:45,600 --> 00:14:50,400
"Sp�cialement indiqu� pour les hommes
m�rs, impuissant et inapp�tents"
193
00:15:01,300 --> 00:15:03,000
- Bonjour.
- Bonjour.
194
00:15:03,200 --> 00:15:04,700
Tout �a.
195
00:15:10,900 --> 00:15:12,300
Un manteau,
196
00:15:15,300 --> 00:15:17,200
un pantalon bleu,
197
00:15:20,600 --> 00:15:22,400
un blouson en cuir,
198
00:15:26,100 --> 00:15:28,100
et une robe courte.
199
00:15:31,700 --> 00:15:34,900
- Tu es tr�s press�e ?
- Un peu, oui.
200
00:15:38,500 --> 00:15:42,100
Bon, c'est impossible...
201
00:15:43,600 --> 00:15:45,300
- �a sera pr�t dans cing jours.
- pas possible avant. Ok salut.
202
00:15:45,500 --> 00:15:47,500
Aurevoir. Merci.
203
00:16:05,600 --> 00:16:07,400
Tu es divine !
204
00:16:11,600 --> 00:16:14,400
Queti, euh... va acheter mon th�.
205
00:16:14,800 --> 00:16:19,300
- Celui de Ravenne. Tu te rappelleras ?
- J'y vais.
206
00:16:27,300 --> 00:16:29,100
- Queti ?
- Oui ?
207
00:16:29,400 --> 00:16:31,100
Apporte moi le th�.
208
00:16:47,700 --> 00:16:50,300
"Benzamuro. Calme la libido.
En p�riode de rut...
209
00:16:50,500 --> 00:16:55,600
neutralise l'�lan sexuel des
animaux de forte constitution"
210
00:17:03,200 --> 00:17:05,200
Tiens, Papa, ton th�.
211
00:17:25,300 --> 00:17:27,300
- Ma ch�rie ?
- Oui ?
212
00:17:27,900 --> 00:17:32,900
- Peux-tu me passer de la cr�me dans le dos ?
- Oui, j'arrive.
213
00:17:35,800 --> 00:17:39,500
Bon, tourne-toi un peu.
214
00:17:42,900 --> 00:17:46,900
C'est �a, par l� doucement. Doucement..
215
00:17:48,100 --> 00:17:51,100
- L�.
- L� ?
216
00:17:56,200 --> 00:17:57,300
Regarde.
217
00:17:58,500 --> 00:18:02,600
C'est dommage que les rides ne soient
pas comme les plis des pantalons...
218
00:18:02,800 --> 00:18:06,400
un coup de fer... et �a y est.
219
00:18:09,600 --> 00:18:12,700
- Que fais-tu pour rester aussi jeune ?
- Rien.
220
00:18:13,600 --> 00:18:18,700
- Rien ? Tu me dis toujours �a.
- Tu me demandes toujours �a.
221
00:18:19,600 --> 00:18:22,300
Tu as seulement 2 ans de moins que moi.
222
00:18:24,600 --> 00:18:28,500
- �a recommence, Papa, je t'en prie.
- Ne m'appelle pas Papa.
223
00:18:28,800 --> 00:18:33,400
- Je te l'ai d�j� dit cent fois de pas m'appeler Papa.
- C'est encore la m�me histoire ?
224
00:18:37,300 --> 00:18:39,900
- �a n'est pas correct. Ce n'est pas bien, papa.
- Viens ici.
225
00:18:40,100 --> 00:18:42,800
- Ce n'est pas bien.
- Ou tu es schizophr�ne,
226
00:18:43,400 --> 00:18:46,400
ou tu fais �a juste pour m'exciter. Viens l�.
227
00:18:49,400 --> 00:18:52,400
- Allons dans notre chambre.
- Non, j'ai beaucoup � faire. Il faut que je lave,
228
00:18:52,600 --> 00:18:54,900
que je repasse, et plein d'autres choses.
229
00:18:55,100 --> 00:18:59,500
- Tu le feras apr�s...
- Papa, ce n'est pas le moment.
230
00:19:04,300 --> 00:19:08,000
Tu aimes �a, hein ? Petite vicieuse.
231
00:19:09,700 --> 00:19:14,000
J'ai �pous� une femme qui a deux personnalit�s.
232
00:19:17,600 --> 00:19:21,300
Mais je t'aime autant quand tu dis �tre ma fille
233
00:19:21,600 --> 00:19:23,800
que quand tu dis �tre ma femme.
234
00:19:24,800 --> 00:19:30,500
Et si au lieu de deux tu en avais quatre,
je les aimerais toute autant.
235
00:19:35,300 --> 00:19:38,400
"Le fils de l'Empereur du Tiran exil� � Madrid."
236
00:19:58,700 --> 00:20:00,100
- Bonjour.
- Bonjour.
237
00:20:00,200 --> 00:20:03,400
Je voudrais parler � Mohamed ?
De la part de sa tante.
238
00:20:03,600 --> 00:20:06,400
- Tu es seule ?
- Plus maintenant.
239
00:20:08,400 --> 00:20:12,400
- On va chez toi ?
- Non non, je ne pr�f�re pas, je suis � l'h�tel.
240
00:20:12,700 --> 00:20:17,900
- Mohamed, je suis fertile.
- Enfin ! J'�tais s�r que vous y arriveriez.
241
00:20:18,600 --> 00:20:23,600
- C'est que moi je vis avec des copains et...
- �a peut-�tre un bon plan.
242
00:20:25,300 --> 00:20:27,600
- Non, non, non.
- Ils ne sont pas gay ?
243
00:20:27,800 --> 00:20:32,400
- Non, �tudiants en m�decine.
- Bon, je me contenterai de toi.
244
00:20:32,900 --> 00:20:38,000
A propose... Il faut que tu me
rendes un service tr�s sp�cial.
245
00:20:38,300 --> 00:20:44,400
J'ai besoin d'un peu de sperme de l'Empereur...
Tu me l'enverras. Je te dirais comment.
246
00:20:45,400 --> 00:20:46,700
Bon viens.
247
00:20:47,300 --> 00:20:49,800
C'est vrai que Riza est � Madrid ?
248
00:20:50,000 --> 00:20:54,800
Oui, il est branch� et Madrid c'est le pied...
249
00:20:56,200 --> 00:20:58,200
- Tu as son addresse ?
- Non.
250
00:20:59,000 --> 00:21:05,900
J'ai tellement envie de le voir. Essaie de
savoir o� il est, o� je peux le trouver.
251
00:21:06,400 --> 00:21:10,600
essaie dans les saunas, les bars
de folles. Vous me suivez ?
252
00:21:12,100 --> 00:21:16,000
Je raccroche. On vient.
C'est bourr� d'espions.
253
00:21:25,100 --> 00:21:26,200
Rentre.
254
00:21:30,500 --> 00:21:33,700
Quel d�sordre ! Allons dans ma chambre.
255
00:21:50,500 --> 00:21:54,600
Tu me plais comme personne depuis bien longtemps.
256
00:22:28,000 --> 00:22:29,600
Tu sens bon.
257
00:22:31,200 --> 00:22:32,900
Et cette photo ?
258
00:22:34,900 --> 00:22:39,500
C'est moi. Dans une f�te. Je m'�tais
habill� comme les femmes de mon pays.
259
00:22:41,400 --> 00:22:43,800
- Tu es tiranien ?
- Oui.
260
00:22:44,900 --> 00:22:50,100
- Et toi, tu es d'o� ? Tu as l'air arabe.
- Non je suis anglais, mais ma m�re est marocaine.
261
00:22:54,700 --> 00:22:58,400
- Tu t'en vas ?
- Oui j'ai des choses � faire.
262
00:23:01,600 --> 00:23:04,600
- On remet �a ?
- Non je suis tr�s press�.
263
00:23:05,500 --> 00:23:08,900
Laisse-moi ton num�ro ou dis-moi o� te trouver.
264
00:23:09,300 --> 00:23:11,300
Pfff je ne sais pas...
265
00:23:15,100 --> 00:23:17,300
- En plus, voil� tes copain.
- Bon...
266
00:23:17,700 --> 00:23:20,800
Tu imagines, si c'�tait vrai ce que dit la revue ?
267
00:23:21,100 --> 00:23:24,700
Si �a l'est, il faudra bien pr�parer notre coup.
268
00:23:32,200 --> 00:23:34,300
- Sadec.
- Wow.
269
00:23:34,600 --> 00:23:36,200
- Sadec.
- Ques'est-ce qui se passe ?
270
00:23:41,200 --> 00:23:46,400
Sadec, comment oses- amener quelqu'un ici ?
Il aurait pu voir les armes.
271
00:23:46,700 --> 00:23:49,600
- Je suis d�sol�.
- Riza Niro est � Madrid.
272
00:23:51,100 --> 00:23:53,600
- Vraiment ?
- On a pens� l'enlever.
273
00:23:53,800 --> 00:23:57,900
Comme �a, son p�re sera oblig�
de payer tout ce qu'il a vol�.
274
00:23:58,100 --> 00:24:00,200
- Vous avez son adresse ?
- Non.
275
00:24:00,400 --> 00:24:04,800
- Il faudra utiliser ton flair.
- Je dois d'abord sentir un de ses v�tements.
276
00:24:05,100 --> 00:24:08,500
Pas de probl�me. Notre espion �
Contadora nous en enverra un.
277
00:24:09,200 --> 00:24:13,600
- Qu'il nous envoie plut�t son adresse, ce sera plus facile.
- Je doute qu'il puisse. Il est surveill�.
278
00:24:14,000 --> 00:24:15,900
Mais un v�tement si.
279
00:24:19,900 --> 00:24:23,800
Jouis ! Jouis encore plus ! Regarde le !
Regarde le avec un air lubrique.
280
00:24:24,100 --> 00:24:26,500
Regarde le ! Approche toi de la perceuse.
281
00:24:27,200 --> 00:24:31,200
Tu la d�sires. C'est �a, essaie de la l�cher.
282
00:24:31,900 --> 00:24:35,100
Essaye. Oui, oui. Tu aimes �a...
Tu aimes le go�t qu'elle a.
283
00:24:35,600 --> 00:24:37,600
- Bien. Tu aimes la perceuse, n'est-ce pas, Pablo?
- Parfait.
284
00:24:37,800 --> 00:24:41,900
- Oui ? Tr�s bien. Bon, �carte toi un peu.
- Non ! Non !
285
00:24:42,200 --> 00:24:45,700
- Oui, oui, oui. tr�s bien.
- Oui ! Oui ! Oui !
286
00:24:45,900 --> 00:24:47,800
- Je veux plus. Je le m�rite. Dis "je le m�rite".
- Je le m�rite.
287
00:24:48,000 --> 00:24:49,900
- Encore : Je le m�rite.
- Plus.
288
00:24:50,100 --> 00:24:52,300
- Tire ! "je suis infecte, infecte".
- Je suis infecte!
289
00:24:52,500 --> 00:24:54,400
- Infecte.
- Je suis infecte, perverti !
290
00:24:54,600 --> 00:24:57,500
- Tr�s bien.
- D�truis-moi !
291
00:24:57,700 --> 00:25:02,000
Maintenant, Fabio, tu vas t�l�phoner,
� un ami, tu demandes la permission...
292
00:25:02,300 --> 00:25:04,900
- J'y vais ?
- Mais sois bref.
293
00:25:05,100 --> 00:25:07,300
- Sois bref, et regarde ce que tu dis.
- All�, Machine ?
294
00:25:07,500 --> 00:25:10,800
Bon Machine t'appelle pour t'inviter
295
00:25:11,000 --> 00:25:15,400
dans un bar ringard pour manger une salade.
296
00:25:15,700 --> 00:25:18,600
Ou une quiche lorraine plut�t. Et tu dis,
297
00:25:18,900 --> 00:25:23,500
"Je ne peux pas. Il y a un assassin
sadique dans l'appartement
298
00:25:23,800 --> 00:25:27,400
"Si je survis, je t'appellerai
pour tout te raconter en d�tails."
299
00:25:27,600 --> 00:25:29,500
Bon quelque chose comme �a,
mais toujours en posant pour la cam�ra.
300
00:25:29,700 --> 00:25:33,700
Ch�rie, je te laisse, il y a un sadique dans
l'appartement qui est en train de mettre en pi�ce.
301
00:25:34,000 --> 00:25:39,400
- et je dois attendre qu'il ait fini.
- "C'est �a, si je survis... "
302
00:25:39,700 --> 00:25:42,500
- Si je survis...
- Ouvert, ouvert l�.
303
00:25:42,700 --> 00:25:47,100
...on ira dans un bar ringard pour manger
quelque chose de tr�s gras... un cassoulet.
304
00:25:47,400 --> 00:25:50,300
- Tr�s bien, ch�ri.
- Aurevoir.
305
00:25:50,600 --> 00:25:53,700
- C'est �a.
- Maintenant, Fabio, l�.
306
00:25:54,400 --> 00:25:58,400
Non, mais continuez de fumer et de jouir.
307
00:25:58,700 --> 00:26:02,600
�a t'excite, bien s�r.
Tu as une d�mangeaison sexuelle.
308
00:26:02,900 --> 00:26:04,600
- Fabio, ici.
- Oui, c'est �a.
309
00:26:04,800 --> 00:26:09,500
Approche-l� de son cou,
comme si elle le transper�ait
310
00:26:09,800 --> 00:26:13,300
et percez son cou. C'est la fin.
311
00:26:13,500 --> 00:26:16,500
Fabio, non non. Tu en prends une autre.
C'est la derni�re du roman-photo.
312
00:26:16,700 --> 00:26:21,300
Mets tout ton talent d'acteur. Tr�s bien.
tr�s bien. �a suffit cette fois ?
313
00:26:21,800 --> 00:26:24,500
C'est bon ? Tr�s bien.
314
00:26:24,900 --> 00:26:27,600
- Pedro, je peux te le prendre une minute ?
- Fabio, tu as de la visite.
315
00:26:28,200 --> 00:26:32,000
- Salut, Johnny.
- Quel look ?
316
00:26:33,700 --> 00:26:36,800
C'est mon look roman-photo porno.
317
00:26:38,600 --> 00:26:42,800
- T'es dans un bel �tat.
- Je suis une gentille Queen Killer Bang.
318
00:26:44,100 --> 00:26:47,900
- Tu as une minute? J'aimerais te parler.
- J'ai l'�ternit�...
319
00:26:48,100 --> 00:26:50,500
- Et on peut parler ?
- ... pour t'aimer...
320
00:26:51,300 --> 00:26:54,400
et te d�truire avec le baiser de la mort.
321
00:26:55,300 --> 00:26:59,100
- Ecoute, je voudrais changer de look,
- Je vois.
322
00:26:59,600 --> 00:27:02,500
- Je voudrais changer totalement.
- Aucun probl�me.
323
00:27:03,100 --> 00:27:07,100
Je suis l'esth�ticienne la plus recherch�
324
00:27:08,000 --> 00:27:11,600
des bas-fonds de New York,
Los Angeles et de Berlin.
325
00:27:12,100 --> 00:27:16,300
J'ai ici, j'ai le livre d'or du coiffeur.
326
00:27:16,800 --> 00:27:19,400
- Le coiffeurs de Paris. Tr�s grand et l�che.
327
00:27:19,900 --> 00:27:21,900
- Aussi beau pour le soir comme pour le jour.
328
00:27:22,100 --> 00:27:25,800
- Pour la femme...
- Non, non, �a ne va pas du tout. C'est pas du tout �a.
329
00:27:26,100 --> 00:27:29,300
Pour la femme qui est tr�s sportive et tr�s espi�gle.
330
00:27:29,500 --> 00:27:35,800
C'est pas mal du tout mais c'est trop.
Je voudrais quelque chose de plus simple, de plus...
331
00:27:36,200 --> 00:27:39,600
de plus moderne, plus... de plus d�routant.
332
00:27:40,100 --> 00:27:41,900
Ce qui est simple n'est pas moderne.
333
00:27:41,900 --> 00:27:44,200
- D'ailleurs, je pense ...
- Le moderne est futuriste...
334
00:27:44,500 --> 00:27:48,200
- et le futurisme c'est le strass.
- Je n'ai pas tellement de choses � faire avec..
335
00:27:49,600 --> 00:27:53,600
Mes cheveux ne sont pas tr�s fournis.
�a doit �tre simple, mais tr�s color�.
336
00:27:53,800 --> 00:27:58,300
- Il y a des perruques super, en raffia, en nylon...
- Mais regarde mes cheveux.
337
00:28:00,200 --> 00:28:02,200
Avec �a, je ne sais pas.
338
00:28:02,400 --> 00:28:08,000
Une couleur folle de Londres pourrait choquer les yeux.
339
00:28:08,600 --> 00:28:11,600
Prends mon d�guisement. Fais ce
que tu veux de moi, je m'en fous.
340
00:28:11,900 --> 00:28:15,500
Je ferais de toi la reine d'Halloween.
341
00:28:24,700 --> 00:28:28,400
Ils sont les meilleurs. Ils sont super. Ils sont ils sont...
342
00:28:30,900 --> 00:28:35,400
- Il y a pas grand monde...
- Non, mais le publique est enthousiaste. T'as qu'� demander.
343
00:28:36,100 --> 00:28:39,900
- �a te pla�t ?
- Un max ! Elles sont g�niales.
344
00:28:40,600 --> 00:28:44,500
Attendez, demandons � certaines personnes.
Qu'est-ce que tu en penses ?
345
00:28:45,400 --> 00:28:48,100
- C'est nul.
- Elle est jalouse.
346
00:28:48,500 --> 00:28:51,500
Mille pour un peu de shit.
347
00:28:51,800 --> 00:28:55,200
Excusez-moi, les toilettes c'est o� ?
348
00:28:55,500 --> 00:28:59,000
- Par l�.
- Je n'entends rien ! O� ?!
349
00:28:59,100 --> 00:29:00,500
Attend l�, Fabio.
350
00:29:00,700 --> 00:29:03,000
Ecoute, "Les M�lancoliques" ne peuvent pas jouer.
351
00:29:03,200 --> 00:29:04,900
- Tu sais pourquoi, j'imagine.
- Je suis au courant.
352
00:29:05,100 --> 00:29:07,700
- Donc, "Eux" se produira � la place.
- "Eux".
353
00:29:07,900 --> 00:29:10,200
"Eux" qui va jouer. "Ellos".
354
00:29:10,400 --> 00:29:12,500
- Va les pr�senter, Pedro.
- Allez.
355
00:29:21,200 --> 00:29:24,000
"Les M�lancolique ne peuvent pas jouer ce soir...
356
00:29:24,300 --> 00:29:31,300
pour des probl�mes de drogues, de traffic d'enfants,
de traite des blanches et autres bagatelles.
357
00:29:31,800 --> 00:29:38,500
A la place, va jouer un groupe que vous d�testez.
Vous avez entendu un enregistrement � la radio.
358
00:29:38,900 --> 00:29:45,600
Ils s'appellent "Eux". En les attendant, mon ami
et moi-m�me allons improviser une jolie chanson.
359
00:29:45,900 --> 00:29:51,400
Et si je le DJ veut bien mettre
un accompagnement funky,
360
00:29:51,800 --> 00:29:55,600
nous allons vous la chanter tout de suite.
Ok, allons-y.
361
00:31:11,600 --> 00:31:13,200
La coke tonifie.
362
00:31:13,200 --> 00:31:15,100
L'h�ro�ne d�fonce.
363
00:31:15,200 --> 00:31:17,100
La marijuana fait planer
364
00:31:17,300 --> 00:31:19,000
Le bustaid d�tend.
365
00:31:21,200 --> 00:31:22,900
La d�x�drine fait flipper.
366
00:31:22,900 --> 00:31:24,800
Le sosegon hallucine.
367
00:31:25,100 --> 00:31:26,300
L'opuim endort.
368
00:31:26,800 --> 00:31:28,500
L'angel dust c'est g�nial.
369
00:31:28,800 --> 00:31:34,500
Comment vous avez pu changer le programme ?
Pas question qu'on passe avec "Eux".
370
00:31:34,800 --> 00:31:37,200
- Si tu oublies, je ne le fais pas.
- Nous non plus.
371
00:31:37,400 --> 00:31:39,700
J'ai parl� avec Sonobox et
ils veulent enregistrer votre album.
372
00:31:39,900 --> 00:31:41,400
Notre album ?
373
00:31:44,300 --> 00:31:47,700
- La gloire.
- Mon Dieu.
374
00:31:54,400 --> 00:31:56,500
Toi, morue, fais gaffe !
Reste loin de mon petit ami.
375
00:31:57,900 --> 00:31:59,600
Eusebio !
376
00:32:00,800 --> 00:32:06,600
Eusebio, mon amour !
Vite, emmenez-le � l'h�pital !
377
00:32:07,500 --> 00:32:08,800
A l'h�pital, mon coeur.
378
00:32:08,900 --> 00:32:11,500
- On dois jouer.
- Jouer ? Regarde le !
379
00:32:12,200 --> 00:32:14,300
- Salaud.
- Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
380
00:32:14,500 --> 00:32:17,000
Je ne sais pas sur quoi il a tr�buch�.
381
00:32:17,200 --> 00:32:20,100
- O� sont les toilettes ?
- Les toilettes ? Suis-nous.
382
00:32:20,300 --> 00:32:21,700
On va dans la loge.
383
00:32:25,500 --> 00:32:28,400
A la recherche de ta chaleur,
je suis descendu dans les cloaques.
384
00:32:28,800 --> 00:32:31,500
Et les rats m'ont donn�s leur amour.
385
00:32:35,000 --> 00:32:38,200
Amour de rat, amour de cloaques,
386
00:32:38,900 --> 00:32:42,200
Amour d'�gout, amour de poubelles,
387
00:32:42,300 --> 00:32:45,900
Je ne le fais que pour de l'argeeeeeent.
388
00:32:47,000 --> 00:32:48,400
Tu peux chanter ?
389
00:32:48,600 --> 00:32:50,500
- Je suis enrou�.
- Et toi ?
390
00:32:51,300 --> 00:32:52,500
- Je suis timide.
391
00:32:54,000 --> 00:32:57,000
- Et toi qu'est ce que tu chantes ?
- Moi c'est le genre Georgette Plana...
392
00:32:57,200 --> 00:32:59,200
Arr�te tes conneries !
393
00:33:00,100 --> 00:33:03,500
- Il faut trouver une solution.
- Nous devrons trouver une solution.
394
00:33:03,800 --> 00:33:06,600
- Comment �a va ?
- Nous pouvons jouer que des chansons instrumentales.
395
00:33:07,300 --> 00:33:09,500
- Super le blouson.
- Il te pla�t ?
396
00:33:10,100 --> 00:33:13,200
- Un peu oui.
- Tu veux l'essayer ?
397
00:33:14,600 --> 00:33:16,500
- Oui.
- Sois pas timide.
398
00:33:16,700 --> 00:33:19,600
- G�nial, le maquillage.
- T'aime les cosmetiques, hein ?
399
00:33:19,800 --> 00:33:22,700
- J'aime �a.
- C'est les miens.
400
00:33:23,000 --> 00:33:26,200
- Vous jouez avec �a ?
- Non, on s'en sert pour se maquiller.
401
00:33:26,400 --> 00:33:29,000
-Et �a ? C'est du fard � joues ?
- Oui. �a te va bien.
402
00:33:30,500 --> 00:33:35,900
-Connaissez-vous une chanson appel�e la grosse affaire ?
- La grosse affaire, oui, je l'ai entendu chez Fabio.
403
00:33:36,200 --> 00:33:40,500
G�nial mec. J'ai une super id�e.
404
00:33:56,000 --> 00:34:03,100
Je vis en soldes en permanences
405
00:34:04,300 --> 00:34:07,400
Sexe, luxe et paranos,
406
00:34:07,800 --> 00:34:11,500
tel est mon destin.
407
00:34:13,100 --> 00:34:15,700
Qui suis-je ? O� vais-je ?
408
00:34:21,200 --> 00:34:24,900
D'o� viens-je ?
Quels sont mes projets ?
409
00:34:30,900 --> 00:34:34,600
Grande occase, grande
occase, je suis de T�h�ran.
410
00:34:39,200 --> 00:34:41,300
Calamars par ici,
anchois par l�.
411
00:34:47,700 --> 00:34:51,400
Ma vie n'est qu'un vice.
412
00:34:51,600 --> 00:34:55,500
et �a me rend fou.
413
00:34:56,300 --> 00:34:59,400
Je vais et je viens
414
00:34:59,500 --> 00:35:03,600
et je m'attarde en chemin.
415
00:35:04,800 --> 00:35:08,300
Montre toi, je suis l�.
416
00:35:13,300 --> 00:35:16,300
Je te cherche, cherche-moi.
417
00:35:54,800 --> 00:36:01,800
Hors de ce qui d�prave,
tout est une entrave.
418
00:36:35,700 --> 00:36:38,000
- C'est l'�clate.
- G�nial.
419
00:36:38,200 --> 00:36:42,000
- Je suis en feu.
- Tu vas remplacer Eusebio. Qu'est-ce que tu penses?
420
00:36:42,300 --> 00:36:43,500
- Qui, moi ?
- Oui, toi.
421
00:36:43,600 --> 00:36:47,300
- J'ai toujours voulu �tre une rock star.
- F�licitations. Quel est ton nom ?
422
00:36:47,600 --> 00:36:49,100
- Johnny.
- T'as �t� super.
423
00:36:49,200 --> 00:36:50,900
Les gens se sont �clat�s.
424
00:36:52,400 --> 00:36:55,700
M�me Sonobox l'a aim�.
Ils vont signer un contrat avec nous.
425
00:36:55,900 --> 00:36:57,600
Vraiment ? Ils ont aim� ? M�me moi ?
426
00:36:57,800 --> 00:37:00,200
- Pas seulement toi, mais les filles aussi.
- Je chante ?
427
00:37:00,400 --> 00:37:02,500
- Tu dois.
- Ces putes aussi ?
428
00:37:02,700 --> 00:37:05,900
Putes peut-�tre mais elles sont bandantes.
429
00:37:06,100 --> 00:37:09,100
Oui, oui.
430
00:37:09,400 --> 00:37:11,600
Le plus important est que vous soyez heureux.
431
00:37:12,100 --> 00:37:14,000
- Toi, le nouveau, choisis un num�ro.
- Sept.
432
00:37:14,200 --> 00:37:17,300
- Mon num�ro pr�f�r�.
- Prends une ligne.
433
00:37:19,500 --> 00:37:21,900
Quel succ�s. Il faut f�ter �a.
434
00:37:22,300 --> 00:37:25,000
- Pourquoi ne viens-tu pas boire un verre ?
- Chez toi ?
435
00:37:25,200 --> 00:37:27,000
D'accord, oui.
436
00:37:32,600 --> 00:37:35,200
- Tu veux venir � une f�te ? - Chez Garc�s.
437
00:37:35,800 --> 00:37:36,900
Allons-y.
438
00:37:42,900 --> 00:37:44,200
Qu'est-ce qu'il y a ?
439
00:37:46,100 --> 00:37:47,500
Putain.
440
00:38:10,400 --> 00:38:12,600
- On arr�te les mecs.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
441
00:38:12,900 --> 00:38:15,000
Ce n'est pas mon jour.
442
00:38:15,200 --> 00:38:17,500
- Tu ne peux pas nous abandonner maintenant.
- �a ne vous suffit pas ?
443
00:38:17,700 --> 00:38:20,200
Merde, reste !
444
00:38:33,300 --> 00:38:36,000
Qu'est-ce que t'as ? �a va pas ?
445
00:38:36,200 --> 00:38:39,400
Non, rien. �a doit �tre l'�motion... je ne sais pas.
446
00:38:40,300 --> 00:38:42,600
- On laisse tomber, si tu veux.
- �a ne te d�range pas ?
447
00:39:57,100 --> 00:39:58,900
- Salut.
- Salut.
448
00:39:59,800 --> 00:40:02,600
- Je peux rentrer ?
- Oui, bien s�r.
449
00:40:07,800 --> 00:40:11,200
- Tu dois te demander ce que je fais ici.
- Je suis tr�s content que tu sois l�.
450
00:40:11,500 --> 00:40:16,200
Je suis all� � une orgie apr�s le concert,
mais je ne pouvais penser qu'� toi.
451
00:40:17,500 --> 00:40:19,300
- Tu trouves pas �a dingue ?
- Non.
452
00:40:19,500 --> 00:40:21,800
Moi, c'est pareil. J'ai pas dormi de la nuit.
453
00:40:22,000 --> 00:40:24,600
- C'est vrai ?
- Ton image me trottait dans la t�te.
454
00:40:25,300 --> 00:40:27,700
Mets toi au lit. Tu vas prendre froid.
455
00:40:30,300 --> 00:40:33,600
- Tu veux aussi dans le lit ?
- Bon ok, un petit peu.
456
00:40:41,000 --> 00:40:42,800
Je suis content que tu sois venue.
457
00:40:44,300 --> 00:40:48,000
- Je suis compl�tement crev�e !
- Tu veux dormir un peu ?
458
00:41:02,900 --> 00:41:06,400
- Sexi, je veux te revoir.
- Moi, aussi.
459
00:41:06,800 --> 00:41:11,400
Mais si tu vis ici, �a sera compliqu�. Comme tu
as pu le voir, on se d�teste avec Santi. C'est fatal.
460
00:41:11,700 --> 00:41:15,900
- Non, je ne vis pas ici, je suis � l'h�tel.
- Ah ben, super.
461
00:41:16,200 --> 00:41:18,500
Mais ne leur dis rien � eux.
462
00:41:18,700 --> 00:41:22,100
On aurait des ennuis. Et je ne te laisserais pas filer.
463
00:41:23,700 --> 00:41:25,300
�a va pas �tre facile.
464
00:41:27,100 --> 00:41:30,400
Je pars dans un mois. Je ne vis pas � Madrid.
465
00:41:30,600 --> 00:41:33,900
Vraiment ? O� vis-tu ?
Je pars avec toi, peut importe o�.
466
00:41:34,600 --> 00:41:36,700
A Panama. Sur l'�le de Contadora.
467
00:41:36,900 --> 00:41:41,500
S�r une �le ? Je d�teste la mer et la plage.
�a me rend hyst�rique.
468
00:41:41,800 --> 00:41:43,500
Pourquoi est-ce qu'on ne va pas ailleurs ?
469
00:41:46,500 --> 00:41:49,300
- C'est l� que vie ma famille.
- Comment �a ?
470
00:41:50,400 --> 00:41:53,900
Je suis le fils de l'Emperor du Tiran.
Je suis venu incognito � Madrid.
471
00:41:54,200 --> 00:41:55,600
Tu es Riza Niro ?
472
00:41:56,300 --> 00:41:58,900
Je me disais que ta t�te me disait quelque chose.
473
00:42:00,900 --> 00:42:04,600
Personne ne le sait.
Mais je ne veux pas te mentir � toi.
474
00:42:05,600 --> 00:42:07,800
J'irais avec toi, peu importe o�.
475
00:42:09,700 --> 00:42:14,000
- Et ta famille ? Et le groupe ?
- Regarde, mon p�re s'en fout de ce que je peux faire.
476
00:42:14,300 --> 00:42:17,300
Quant aux filles... j'aurais trouv�e une id�e d'ici l�.
477
00:42:17,500 --> 00:42:21,200
Mais toi, ne leur dit pas un mot,
surtout avec tout ce qui se passe.
478
00:42:21,600 --> 00:42:25,500
- Je leur mentirai.
- A moi, ne me mens jamais. Je d�teste �a.
479
00:42:25,800 --> 00:42:28,800
- A toi ? Jamais.
- Alors �a va.
480
00:42:41,600 --> 00:42:43,600
Arr�tez-vous l�, s'il vous pla�t.
481
00:42:48,200 --> 00:42:51,900
- Mais c'est � moi, �a !
- Pardon, je ne l'ai pas fait expr�s.
482
00:42:52,200 --> 00:42:55,400
- Tu as un de ces culots !
- Je jure que c'est la premi�re fois que je les portais.
483
00:42:55,600 --> 00:42:58,200
Tu pourrais demander.
484
00:42:58,400 --> 00:43:01,300
Allez viens. Je suis en taxi, je te ram�ne chez toi.
485
00:43:02,200 --> 00:43:04,300
- Viens... Viens !
- �a me g�ne.
486
00:43:04,500 --> 00:43:06,000
Sois pas timide.
487
00:43:08,200 --> 00:43:09,300
Monte.
488
00:43:10,300 --> 00:43:11,700
T'es sympa.
489
00:43:15,700 --> 00:43:17,800
je suis une de tes fans, tu sais ?
490
00:43:19,100 --> 00:43:21,700
- Je vais � tous tes concerts.
- Vraiment ?
491
00:43:22,400 --> 00:43:24,700
je connais toutes tes chansons par coeur.
492
00:43:25,400 --> 00:43:29,200
Et j'adore t'imiter. Tes v�tements, c'est pour �a...
493
00:43:29,500 --> 00:43:33,100
- ne t'en fais pas. Tu aimes la musique ?
- Oh oui.
494
00:43:33,500 --> 00:43:37,700
- C'est la seule chose qui me fait tout oublier.
- Pourquoi, tu n'aimes pas ta vie ?
495
00:43:38,000 --> 00:43:40,600
Non. Je l'�changerais bien avec n'importe qui.
496
00:43:40,800 --> 00:43:44,000
- Comment �a ?
- J'ai plein de probl�mes.
497
00:43:44,200 --> 00:43:47,900
- Tout le monde en a.
- Moi je suis traumatis�e.
498
00:43:48,200 --> 00:43:50,900
Vas-y raconte, �a doit pas �tre bien grave.
499
00:43:51,600 --> 00:43:57,400
Ma m�re est partie, il y a quelques mois.
Mon p�re a les nerfs �branl�s, forc�ment..
500
00:43:57,800 --> 00:44:03,400
Alors parfoi, il me confond avec ma m�re.
Et il me forces.
501
00:44:03,700 --> 00:44:05,500
- Tu veux dire qu'il te viole ?
- Oui.
502
00:44:05,800 --> 00:44:08,000
- Et tu te laisses faire ?
- C'est qu'il se met dans tous ses �tats...
503
00:44:08,200 --> 00:44:12,100
Il perd l'esprit. Je ne sais pas quoi faire.
504
00:44:12,500 --> 00:44:15,200
- T'aimes peut-�tre �a ?
- Non, tu penses je n'aime pas �a...
505
00:44:15,400 --> 00:44:18,500
Mais � force, vous vous habituez � tout.
506
00:44:19,000 --> 00:44:21,600
�a lui prend souvent ?
507
00:44:21,900 --> 00:44:24,900
- Un jour sur deux.
- Incroyable. Et ne saute-t-il jamais un jour ?
508
00:44:25,100 --> 00:44:31,000
Jamais. Il prend un aphrodisiaque tout les deux jours.
Et ce jour l�, il me viole.
509
00:44:31,300 --> 00:44:35,300
- Donne lui un antidote.
- C'est ce que je fais, tu penses bien.
510
00:44:35,600 --> 00:44:38,100
Mais �a ne lui fait rien.
511
00:44:38,500 --> 00:44:43,900
J'ai un ami, Paco, il est chimiste.
On peut lui t�l�phoner et lui demander.
512
00:44:44,800 --> 00:44:47,100
- Votre chemise est repass�e.
- Tr�s bien.
513
00:44:47,300 --> 00:44:52,100
N'oubliez pas vos chemisettes en cotton.
Il peut faire froid.
514
00:44:52,400 --> 00:44:54,900
- D'accord, d'accord. occupez vous des perruches.
- Soyez tranquille.
515
00:44:55,100 --> 00:44:57,200
- Et �coutez si elles chantent c'est tr�s important...
- Je sais. Ne vous inqui�tez pas.
516
00:44:57,400 --> 00:44:59,400
I'll take care of the birds.
517
00:44:59,600 --> 00:45:01,100
- Bonjour.
- Bonjour, Sexi.
518
00:45:01,400 --> 00:45:05,000
Je pars deux jours pour Oslo.
Tu veux que je te ram�ne quelque chose ?
519
00:45:05,200 --> 00:45:07,600
D'Oslo ? Non. Et toi tu veux quelque chose d'Oslo ?
520
00:45:07,800 --> 00:45:10,200
- Moi ? Non, non merci. C'est gentil.
- Alors ne rapporte rien.
521
00:45:10,500 --> 00:45:13,200
Bon, je vais faire ma valise. A plus tard.
522
00:45:13,400 --> 00:45:16,600
Pr�pare du caf�. Les filles vont venir r�p�ter.
523
00:45:16,700 --> 00:45:19,900
- Tout de suite et des jus de fruit.
- Tu veux rester avec nous ?
524
00:45:20,200 --> 00:45:22,900
- Oui, mais pas longtemps.
- Ok.
525
00:45:23,000 --> 00:45:25,500
Quel dommage, personne n'a t�l�phon�.
526
00:45:25,700 --> 00:45:29,100
- Pas une seule fois.
- On y peut rien.
527
00:45:29,500 --> 00:45:31,200
Je vais pr�parer des jus de...
528
00:45:31,400 --> 00:45:35,800
de cerises... de framboise... je vais faire un cocktail.
Et je vais mettre de la papaye aussi...
529
00:45:36,100 --> 00:45:40,100
Mais il n'y a pas de papaye en Espage.
Bon, je mettrai de la banane.
530
00:45:41,800 --> 00:45:44,700
Enfin, je suis crev�.
531
00:45:45,000 --> 00:45:48,900
Ah dis donc ! Ils sont magnifique tes murs.
532
00:45:49,100 --> 00:45:51,200
- Quelles couleurs.
- N'est-ce pas ?
533
00:45:51,400 --> 00:45:56,100
J'aime ! Qu'est-ce que �a va bien ensemble !
Regarde moi �a . Du rose...
534
00:45:57,200 --> 00:46:00,300
J'adore. Et dis-moi, ton p�re...
535
00:46:01,100 --> 00:46:04,500
- Qu'est-ce qu'il est beau ! Je l'aime beaucoup.
- Oui, il a du succ�s.
536
00:46:05,200 --> 00:46:08,400
Ah oui ? Beaucoup ? Et ta m�re, elle dit rien ?
537
00:46:08,600 --> 00:46:12,400
- Ma m�re est morte il y a longtemps.
- Ma pauvre.
538
00:46:15,600 --> 00:46:17,900
- C'est trop. C'est ton peignoir ?
- Oui.
539
00:46:20,600 --> 00:46:24,300
- All�, Paco, c'est Sexi.
- Bonjour, Sexi, comment vas-tu ?
540
00:46:24,700 --> 00:46:26,500
Ecoute, je suis avec une amie.
541
00:46:26,700 --> 00:46:32,500
Elle a quelques probl�mes parce que son p�re prend
un aphrodisiaque tous les deux jours et la viole.
542
00:46:32,800 --> 00:46:35,900
Tu ne conna�trais pas un antidote ?
543
00:46:36,400 --> 00:46:39,400
- Comment s'appelle ce que prend son p�re ?
- Attend une seconde.
544
00:46:39,600 --> 00:46:42,300
- Hey, comment s'appelle ce que prend ton p�re ?
- Vitopens.
545
00:46:42,500 --> 00:46:46,600
- Vitopens.
- C'est de la dynamite ! Il n'y a pas d'antidote.
546
00:46:46,900 --> 00:46:51,400
- Je crois qu'elle lui en donne un.
- Demande lui ce que c'est.
547
00:46:51,700 --> 00:46:56,300
- Attend. C'est quoi ce que tu lui donnes ?
- Benzamuro.
548
00:46:56,600 --> 00:46:58,900
- Benzamuro.
- Benzamuro ?
549
00:46:59,700 --> 00:47:05,000
C'est un m�lange �pouvantable. En plus, �a
rend parano. Qu'elle arr�te tout de suite.
550
00:47:05,400 --> 00:47:08,300
D'accord, je lui dirai.
Je te rappellerai bient�t.
551
00:47:08,500 --> 00:47:10,500
- A tr�s vite.
- Bye.
552
00:47:11,000 --> 00:47:15,200
Eh bien, ma petite, c'est le m�lange
avec le Benzamuro qui le rend parano.
553
00:47:15,500 --> 00:47:20,300
- C'est vrai ?
- Oui. Tu as peut-�tre envie qu'il te saute tous les jours...
554
00:47:20,600 --> 00:47:22,300
- Tu parles !
- Il n'y a rien que l'on puisse faire.
555
00:47:22,500 --> 00:47:26,000
- Il n'y a pas moyen.
- Je vais enlever �a, je ne peux pas le supporter.
556
00:47:30,000 --> 00:47:31,500
- Salut.
- Salut.
557
00:47:31,700 --> 00:47:36,200
- Quoi de neuf ?
- Queti, Angustias et Nana.
558
00:47:36,500 --> 00:47:38,400
- Comment �a va ?
- Salut.
559
00:47:38,800 --> 00:47:42,000
- Je suis crev�e, mais r�vie ch�rie.
- C'est bon.
560
00:47:45,400 --> 00:47:48,400
- Tu joue dans un groupe ?
- Non, je suis juste une fan de Sexi.
561
00:47:48,700 --> 00:47:49,900
- Je vois.
- Une de mes fans.
562
00:47:50,000 --> 00:47:54,100
Arr�te de jouer avec cet engin.
�a me rend dingue !!
563
00:47:55,500 --> 00:47:59,100
Au fond, j'aimerais �tre chanteuse comme elle.
564
00:47:59,400 --> 00:48:01,200
- Eh bien, vas- lance-toi. C'est g�nial
- Vraiment ?
565
00:48:01,400 --> 00:48:06,200
Moi depuis que je joue de la batterie,
finis les complexe, je suis gu�rie.
566
00:48:06,500 --> 00:48:08,000
- Toi des complexes ?
- Laisse moi t'expliqu�e.
567
00:48:08,200 --> 00:48:10,500
Oui, elle a des cuisses �normes...
568
00:48:10,700 --> 00:48:13,400
- Les ongles fragiles...
- les l�vres s�ches.
569
00:48:13,900 --> 00:48:16,900
Et j'avale de l'air quand je mange et je p�te.
570
00:48:17,600 --> 00:48:19,700
- Il y a un rem�de � tout �a.
- Je ne pense pas.
571
00:48:19,800 --> 00:48:22,600
- Tu verras. Je vais te donner un rem�de pour les l�vres.
- Vraiment ?
572
00:48:22,900 --> 00:48:25,800
�a va m'�tre utile parce que... Regarde...
573
00:48:26,500 --> 00:48:28,900
- J'�gratigne les mecs...
574
00:48:29,100 --> 00:48:30,800
- Tiens, essaie �a.
- T'es s�r ?
575
00:48:30,900 --> 00:48:37,300
Beurre de cacao, 10 grammes, huile ricin, 3g...
576
00:48:37,700 --> 00:48:42,900
...extrait de cachou, 1 gramme , 2 gouttes d'huile de bouleau
577
00:48:43,200 --> 00:48:50,100
et 5 grammes d'essence de badiane.
Tu te le passes et tu es comme neuve.
578
00:48:50,500 --> 00:48:52,700
Et o� as-tu appris tout �a ?
579
00:48:52,900 --> 00:48:57,100
Nulle part. J'ai appris chez moi.
Mon p�re a des tas de probl�mes...
580
00:48:57,400 --> 00:49:01,500
Et il s'ach�te tous les magazine
de beaut�s et, je les lis aussi...
581
00:49:01,800 --> 00:49:04,500
alors, si vous avez besoin d'un conseil.
582
00:49:04,700 --> 00:49:08,900
- Oui, comment devenir laide ?
- Comment devenir plus intelligente, plut�t.
583
00:49:09,200 --> 00:49:10,600
Oui, mon Dieu ! Regarde.
584
00:49:10,700 --> 00:49:14,200
- Moi, je vais te donner un chewing-gum.
- Tu en as � la menthe ?
585
00:49:14,500 --> 00:49:19,000
A la menthe ? J'ai �lectric ou en caoutchouc.
Choisis
586
00:49:20,000 --> 00:49:22,500
Mais non ! Pas moyen !
587
00:49:22,700 --> 00:49:25,000
- Non. Non !
- Allez.
588
00:49:25,200 --> 00:49:28,300
- Oh, mon Dieu !
- Allez les filles !
589
00:49:29,300 --> 00:49:33,500
- Allez, je vais te donner quelque chose pour les cuisses.
- Pour mes cuisses ? Ouais.
590
00:49:33,800 --> 00:49:36,800
- Et aussi pour mes pets ?
- N'en parle pas c'est ce qui me complexe le plus.
591
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
�a ne m'�tonne pas.
Je te donne un truc.
592
00:49:39,200 --> 00:49:45,000
Faire cinq flexions le matin devant la
fen�tre ouverte, nue si possible.
593
00:49:45,400 --> 00:49:47,700
- Cinq comme �a ?
- Froid, cong�lation.
594
00:49:47,900 --> 00:49:50,000
- �a va ?
- Tr�s bien.
595
00:49:50,200 --> 00:49:51,800
- Salut.
- Salut ma ch�rie.
596
00:49:51,900 --> 00:49:53,600
- J'ai des supers nouvelles.
- Ah oui ?
597
00:49:53,800 --> 00:49:55,900
Oui. Les gars vont enregistrer un disque avec Sonbox.
598
00:49:56,000 --> 00:49:57,900
- Wow.
- Tu parles d'une nouvelle.
599
00:49:58,100 --> 00:50:02,100
Mais c'est de grande nouvelle. Sonovox,
c'est un peu crade comme bo�te...
600
00:50:02,200 --> 00:50:04,100
- mais c'est une compagnie de disque.
- On ne savait pas.
601
00:50:04,300 --> 00:50:06,100
Vous prenez �a bien. Je vous apporte les nouvelles
602
00:50:06,300 --> 00:50:08,800
- Et vous juste...
- Tu t'attendais � quoi ?
603
00:50:09,000 --> 00:50:12,800
- Tu ne savais pas ?
- Non.
604
00:50:13,100 --> 00:50:17,600
Sexi, je dois y aller.
Je te t�l�phonerai du magasin.
605
00:50:17,900 --> 00:50:21,000
- Super, et je te rends �a, promis.
- Ne t'en fais pas.
606
00:50:21,200 --> 00:50:22,900
- Au revoir.
- Salut.
607
00:50:23,100 --> 00:50:25,600
Si �a marche, t'es vraiment championne.
608
00:50:26,100 --> 00:50:29,300
Fais gaffe � elle. C'est une nymphomane.
609
00:50:29,700 --> 00:50:33,900
Au d�but, nous �tions un duo.
Ensuite, elle �tait dans le groupe pendant un moment.
610
00:50:34,200 --> 00:50:37,300
Mais on l'a vir�e parce qu'elle pensair qu'� baiser.
611
00:50:37,500 --> 00:50:40,600
Apr�s elle a form�e un groupe avec les ex de ces deux-l�.
612
00:50:40,800 --> 00:50:45,900
et depuis elle font la mis�re
Moins tu les vois mieux c'est.
613
00:50:55,000 --> 00:50:58,700
- Salut.
- Bonjour. Quoi de neuf ?
614
00:50:59,000 --> 00:51:05,100
- Salut �a va ? Et ta jambe ?
- Bien. J'ai appris que vous alliez faire un disque.
615
00:51:07,100 --> 00:51:10,300
- Alors je suis vir� maintenant parce que je boite ?
- Regarde...
616
00:51:10,600 --> 00:51:13,700
je chante avec ma bouche, pas avec ma jambe.
617
00:51:13,900 --> 00:51:19,100
Oui, mais Sonovox pr�f�re que Johnny chante.
Il leur a plu l'autre jour au concert.
618
00:51:19,400 --> 00:51:21,300
- On regrette.
- D'accord. Bande salauds.
619
00:51:21,500 --> 00:51:23,700
- Je te casserais la gueule si je n'�tais pas bless�.
- Eusebio !
620
00:51:23,900 --> 00:51:25,700
- Eusebio, tu vas tomber.
- Calme toi.
621
00:51:25,900 --> 00:51:28,600
Je t'avais dit qu'ils te chasseraient
avant m�me que tu le saches. Mon Dieu.
622
00:51:28,800 --> 00:51:30,000
Eusebio !
623
00:51:30,200 --> 00:51:33,200
- Calme-toi !
- Et qu'est-ce qu'il y a avec toi, le pd ?
624
00:51:33,400 --> 00:51:37,500
- Fais attention tu pourrais avoir un accident.
- Qu'est-ce que tu fais ?
625
00:51:45,500 --> 00:51:49,700
- Calme toi. Ne me touche pas
- Eusebio, viens, on s'en va.
626
00:51:54,900 --> 00:51:58,400
- Vous aurez de mes nouvelles !
- Et toi de nous par les journaux.
627
00:51:58,600 --> 00:51:59,800
Laissez-le, les gars.
628
00:52:01,600 --> 00:52:06,100
Tu sais quoi ? Je suis contente.
C'est mieux comme �a, ...
629
00:52:06,800 --> 00:52:10,600
depuis combien de temps es-tu avec eux ?
Deux, trois ans ? Et tu n'as pas gagner d'argent.
630
00:52:10,800 --> 00:52:16,000
C'est comme si moi, j'�tais chanteuse.
Nous n'obtiendrons rien comme �a, Eusebio.
631
00:52:16,400 --> 00:52:19,200
Tu n'es plus un gamin et moi je veux me marier.
632
00:52:19,400 --> 00:52:25,000
Tu sais ce que tu devrais faire ? Tu devrais �tudier
l'informatique. Il para�t que c'est l'avenir.
633
00:52:27,600 --> 00:52:29,200
Tu fais quoi ? �a va pas non !
634
00:52:30,500 --> 00:52:36,800
- Excusez, mais vous n'allez jamais me croire si je m'explique.
- Essaie toujours. On verra bien.
635
00:52:37,400 --> 00:52:42,300
Voil�, j'ai un flair tr�s d�velopp�... normal ou anormal.
636
00:52:43,300 --> 00:52:47,600
Je cherche un ami et l'un de vous sens comme lui.
637
00:52:48,100 --> 00:52:52,100
- Tu te fous de ma gueule ?
- Eusebio, laisse-le, il est drogu�.
638
00:52:52,300 --> 00:52:56,900
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Ta mains sans comme lui. Dis-moi juste...
639
00:52:58,700 --> 00:53:03,200
- Qui as-tu touch� ce soir ?
- D'accord. Comment s'appelle ton ami ?
640
00:53:07,000 --> 00:53:09,400
- Je ne sais pas.
- Allez, mon pote, �a suffit.
641
00:53:09,700 --> 00:53:14,300
J'en ai marre des paum�s, �a suffit.
Ne sois pas stupide. Tire-toi !
642
00:53:21,500 --> 00:53:25,100
Sadec, notre espion � Contadora a r�ussi.
643
00:53:25,400 --> 00:53:28,300
- Ils nous envoient une chemise de Riza Niro.
- Vraiment ?
644
00:53:28,800 --> 00:53:32,100
Il n'a pas pu obtenir son adresse. Nous devrons le chercher.
645
00:53:32,400 --> 00:53:35,300
- Tu vas devoir nous donner un coup de main.
- Ne comptez pas sur mon flair.
646
00:53:35,500 --> 00:53:38,600
- J'ai le nez pris.
- Qu'est-ce qui ne va pas? Tu es enrhum� ?
647
00:53:38,900 --> 00:53:41,900
- Non, je suis amoureux.
- Comment dis-tu ?
648
00:53:42,100 --> 00:53:45,400
- Amoureux ?
- Oui. Je ne vous l'ai jamais dit,
649
00:53:46,100 --> 00:53:51,800
mais quand �a m'arrive,
je m'impr�gne de l'odeur de lautre personne.
650
00:53:52,500 --> 00:53:56,700
- Je suis impr�gn� de l'odeur du mec de l'autre jour.
- C'est un comble.
651
00:53:57,000 --> 00:54:00,300
Sadec, tu r�alises ce que repr�sente
ce rapt pour les Tiraniens.
652
00:54:00,500 --> 00:54:02,600
Je comprends, mais j'ai mes propres probl�mes.
653
00:54:02,700 --> 00:54:06,700
Tes histoires de p�d� passent
apr�s le destin de notre peuple ?!
654
00:54:07,000 --> 00:54:09,400
- Pour moi oui.
- Tu es pourri.
655
00:54:09,700 --> 00:54:15,300
Justement, gr�ce � �a et � son flair, il lui
est plus facile qu'� nous de trouver Riza .
656
00:54:15,700 --> 00:54:17,200
- Regarde.
- Lui aussi est gay.
657
00:54:17,300 --> 00:54:20,800
Il doit fr�quenter aussi les pissoti�res.
658
00:54:21,500 --> 00:54:24,700
On verra �a demain.
Je suis crev�.
659
00:55:04,100 --> 00:55:05,600
C'est lui !
660
00:55:07,800 --> 00:55:09,200
C'est lui !
661
00:55:12,100 --> 00:55:13,100
C'est lui !
662
00:55:34,100 --> 00:55:37,100
- Papa, je vais faire les courses.
- Oui.
663
00:55:37,400 --> 00:55:41,700
- Mais tra�ne pas, on a du pain sur la planche.
- Non papa.
664
00:55:47,400 --> 00:55:50,400
Allons nous-en vite avant qu'il ne lise la lettre.
665
00:55:50,700 --> 00:55:52,500
Le taxi nous attend devant.
666
00:55:54,900 --> 00:55:57,800
- Es-tu s�r de vouloir faire �a?
- Bien s�r.
667
00:56:02,200 --> 00:56:05,800
Voil� la valise avec les affaires.
J'irai te voir quand je peux.
668
00:56:06,100 --> 00:56:08,500
- G�nial.
- Mais tu peux m'appeler quand tu veux.
669
00:56:08,700 --> 00:56:12,600
- Tout est pay�. Tu n'as pas de souci � te faire.
- Super.
670
00:56:12,900 --> 00:56:15,400
- Tu es nerveuse ?
- Non, je suis ravie.
671
00:56:15,700 --> 00:56:17,500
Et toi, comment �a va ??
672
00:56:17,800 --> 00:56:22,000
Super bien. C'est compl�tement dingue,
c'est dingue. Le truc est que...
673
00:56:22,300 --> 00:56:25,800
- c'est presque trop beau. J'ai un peu peur.
- Pourquoi ?
674
00:56:26,000 --> 00:56:29,100
- Tu as beaucoup d'exp�rience avec les hommes, Sexi.
- Oui, oui, eut-�tre.
675
00:56:29,400 --> 00:56:33,800
Mais mon exp�rience ne m'aidera pas ici.
Avec lui je veux �tre diff�rente.
676
00:56:37,400 --> 00:56:39,800
- Et il baise bien ?
- Je ne sais pas.
677
00:56:40,300 --> 00:56:43,100
- Comment ? Tu n'as pas bais�e avec lui ?
- Non. Je ne sais pas.
678
00:56:43,300 --> 00:56:47,400
Je ne veux pas que ce soit comme avec les autres.
Je ne veux pas.
679
00:56:48,800 --> 00:56:54,100
Mais je suis s�r qu'il en a envie.
N'a-t-il pas touch� ?
680
00:56:54,800 --> 00:56:58,600
Maintenant que j'y pense non.
Je ne lui plais peut-�tre pas.
681
00:56:58,900 --> 00:57:00,900
Allons, ne dis pas de b�tise.
682
00:57:01,100 --> 00:57:06,400
Tu le fais bander, c'est s�r.
Mais tu es devenue si... si discr�te.
683
00:57:06,700 --> 00:57:11,800
Bien sur... Comme je lui ai dit qu'on
devait se respecter.
684
00:57:12,100 --> 00:57:16,000
Tu lui as dit �a? C'est tellement
d�mod�. Tu n'es plus la m�me.
685
00:57:16,300 --> 00:57:17,800
Toi non plus.
686
00:57:38,700 --> 00:57:43,200
CLINIQUE NOTRE-DAME DE LA BEAUTE
Chirurgie esth�tique
687
00:57:44,000 --> 00:57:45,700
Celui-l� est g�nial.
688
00:57:47,700 --> 00:57:51,100
Magnifique. C'est le mieux.
689
00:57:53,800 --> 00:57:56,200
- Bonjour.
- Salut. Nous manquons de tout mais ne voulons rien.
690
00:57:56,400 --> 00:57:58,300
Laissez-moi au moins vous montrer ce que j'ai.
691
00:57:58,500 --> 00:58:00,400
- Combien de temps �a va prendre ?
- J'en ai pour une minute.
692
00:58:00,500 --> 00:58:03,400
- Une minute seulement ? D'accord. allez-y.
- Oui.
693
00:58:03,600 --> 00:58:09,000
Ce sont des m�dailles en zirum, c'est un m�tal
cosmique, extrait du noyau de la Terre.
694
00:58:09,900 --> 00:58:14,900
- Je ne comprends rien, je suis ignare.
- Je m'en doutais, ce n'est pas de votre faute.
695
00:58:15,200 --> 00:58:16,400
Merci.
696
00:58:17,000 --> 00:58:20,500
En raison de sa proximit� avec le centre de la Terre,
697
00:58:20,700 --> 00:58:24,400
le zibrum canalise les vibrations positive
qu'�mettent les astres.
698
00:58:24,700 --> 00:58:26,500
�a a l'air bien..
699
00:58:27,400 --> 00:58:31,400
Depuis toute petite, vous subissez
l'influence des astres.
700
00:58:31,700 --> 00:58:37,200
- Je ne savais pas.
- Vous n'avez d� recevoir que des vibrations n�gatives.
701
00:58:37,400 --> 00:58:40,300
- J'ai re�u tous �a.
- Justement, alors...
702
00:58:40,600 --> 00:58:44,100
- vous devriez faire quelque chose.
- Dois-je vous acheter une m�daille ?
703
00:58:44,300 --> 00:58:47,100
Oui, une ou deux.
Votre vie en serait transform�e.
704
00:58:47,300 --> 00:58:49,900
- Ma vie sentimental ?
- Elle serait combl�e.
705
00:58:50,200 --> 00:58:54,700
- Et le travail ?
- Le travail ? Avez-vous un m�tier ? Non vous n'en avez pas.
706
00:58:55,800 --> 00:59:00,200
Si vous le faisiez, vous n'auriez pas besoin
de faire beaucoup et vous auriez beaucoup d'argent.
707
00:59:00,500 --> 00:59:03,100
- Bon, la minute est termin�e.
- Vous ne m'achetez pas de m�daille ?
708
00:59:03,300 --> 00:59:05,100
- je ne suis pas int�ress�e.
- Pour un parent pauvre ?
709
00:59:05,200 --> 00:59:08,400
- Non, ni pauvre ni riche.
- D'accord.
710
00:59:15,200 --> 00:59:16,400
Angel !
711
00:59:17,600 --> 00:59:21,600
- Qu'est-ce que tu fais l� ?
- J'habite ici. C'est � ma m�re que tu parlais.
712
00:59:22,900 --> 00:59:26,300
T'es rudement belle. T'as dr�lement chang�.
713
00:59:26,500 --> 00:59:31,500
Quand tu m'as connue, j'�tais une gamine.
Je suis une femme maintenant.
714
00:59:32,400 --> 00:59:35,300
- Et quelle femme !
- Merci beaucoup.
715
00:59:35,900 --> 00:59:39,600
- Tu allais quelque part ?
- Oui � Pontejos, acheter des rubans pour les chapeaux.
716
00:59:39,900 --> 00:59:43,400
- Et toi tu fais quoi ?
- Rien, je vends des m�dailles.
717
00:59:43,700 --> 00:59:45,600
- Tu m'accompagnes ?
- Oui, avec plaisirs.
718
00:59:45,700 --> 00:59:47,200
- On prend l'ascenseur ?
- Oui c'est l�.
719
00:59:47,300 --> 00:59:50,200
- Tr�s bien.
- Allons-y.
720
00:59:50,400 --> 00:59:52,500
- Bonjour.
- Bonjour.
721
00:59:52,800 --> 00:59:55,600
- Merci.
- Salut.
722
00:59:58,400 --> 01:00:01,800
- Tu n'as plu les l�vres s�ches.
- Ni les ongles fragiles.
723
01:00:03,800 --> 01:00:07,900
- Et tu as maigri.
- Et si �a t'int�resse,
724
01:00:09,100 --> 01:00:13,500
je n'avale plus d'air et je ne p�te plus.
725
01:00:15,600 --> 01:00:20,300
- Tu me pardonnes ?
- �a d�pends. On verra.
726
01:00:21,500 --> 01:00:24,700
- Tu voudrais encore de moi.
- Et le groupe ?
727
01:00:25,100 --> 01:00:26,900
- Ils n'ont pas � le savoir.
- Non ?
728
01:00:26,900 --> 01:00:30,000
- Et Sexilia ?
- Je serai muette comme une tombe.
729
01:00:33,100 --> 01:00:35,300
Prends-les, prends-les.
730
01:00:35,800 --> 01:00:40,100
Elles sont douce comme le vison.
Elles sont � toi, pas � moi.
731
01:00:42,100 --> 01:00:45,700
On parle d'amour, mais jamais de sexe.
732
01:00:45,900 --> 01:00:49,200
Je sais, s'il te pla�t, tu ne peux
pas rester trois jours sans baiser ?
733
01:00:50,300 --> 01:00:51,800
Mais si. Ce n'est pas �a.
734
01:00:52,300 --> 01:00:56,200
Ecoute, comprend moi. Tu es le premier mec
de ma vie avec qui, sans le baiser,
735
01:00:56,400 --> 01:00:58,800
ni me droguer je me sens bien.
736
01:01:00,500 --> 01:01:04,100
Tu ne sais rien de mon pass�. J'ai eu des aventure...
737
01:01:04,600 --> 01:01:08,400
- et j'aime les...
- Je ne veux pas le savoir. Je serais jalouse.
738
01:01:08,600 --> 01:01:11,200
Peu importe le pass� � pr�sent.
Il n'y a plus que toi et moi.
739
01:01:12,300 --> 01:01:15,700
Moi aussi j'ai eu des aventures.
S�rement plus que toi.
740
01:01:16,900 --> 01:01:22,200
- Tu sais quoi ? Pensons � l'avenir.
- L'avenir. C'est �a probl�me.
741
01:01:23,300 --> 01:01:26,500
Je ne peux t'offrir qu'un avenir luxueux et incertain.
742
01:01:26,800 --> 01:01:28,800
Mais n'y pense pas maintenant.
743
01:01:29,000 --> 01:01:33,000
Profitez de faire votre album et ensuite
nous irons � Contadora, et apr�s on verra.
744
01:01:33,300 --> 01:01:35,300
Tu as envie d'�tre imp�ratrice ?
745
01:01:36,000 --> 01:01:39,800
- Ce serait une exp�rience.
- Ma m�re veut que nous retournions au Tiran.
746
01:01:40,000 --> 01:01:45,100
Je suis s�r que ce n'est pas plus difficile que de
g�rer des chiennes comme Angustias et Nana. Non.
747
01:02:00,600 --> 01:02:02,900
- Dois-je faire votre lit ?
- Non, merci.
748
01:02:10,600 --> 01:02:12,800
Allez-y, entrez.
749
01:02:25,000 --> 01:02:27,900
- Dois-je faire votre lit, madame ?
- Oui.
750
01:02:32,600 --> 01:02:37,000
- Me trouves-tu belle ?
- Oui, madame. Aussi belle que dans les magazines.
751
01:03:54,500 --> 01:03:57,900
Ne t�l�phone jamais. Je ne veux rien savoir.
752
01:03:58,100 --> 01:04:04,000
- Mais toi, t�l�phone autant que tu voudras.
- Garde ta g�n�rosit� pour ton mari.
753
01:04:04,500 --> 01:04:08,100
- Je t'ai donn� le meilleur.
- Et le pire, aussi.
754
01:04:08,400 --> 01:04:12,100
Quand une femme comme moi se donne, elle donne tout.
755
01:04:12,400 --> 01:04:16,100
Bien, bien. On est arriv�.
S'il vous pla�t, arr�tez-vous l�. Elle va descendre.
756
01:04:16,400 --> 01:04:19,400
Ch�ri, penses-y. Il est encore
temps de revenir en arri�re.
757
01:04:19,600 --> 01:04:21,300
Je veux t'effacer de ma vie.
758
01:04:21,500 --> 01:04:26,600
je te laisse l� o� je t'ai trouv�.
Cette fois, je n'entrerai pas dans le magasin.
759
01:04:26,900 --> 01:04:31,000
- Comme si rien n'�tait arriv�.
- Tr�s bien. Tanpis pour toi.
760
01:04:36,400 --> 01:04:39,900
Tu es un salaud. Ne t'avise pas de me t�l�phoner !
761
01:04:40,100 --> 01:04:43,200
Toi non plus. On y va.
762
01:04:57,300 --> 01:05:00,500
Mon ch�ri, je suis revenue.
763
01:05:00,800 --> 01:05:03,500
Remedios... c'est toi ?
764
01:05:04,100 --> 01:05:08,700
- Mon ch�ri... Enfin !
- Je ne pouvais pas vivre sans toi.
765
01:05:09,100 --> 01:05:12,400
- Et la petite ? Queti?
- Elle est partie.
766
01:05:14,100 --> 01:05:19,000
C'est naturel. C'est � son �ge que j'aurais du le faire.
767
01:05:19,400 --> 01:05:21,700
Mais le plus importante est que tu es de retour.
768
01:05:22,200 --> 01:05:26,400
Ce que c'est triste que ta femme
et ta fille t'abandonnent...
769
01:05:26,700 --> 01:05:30,500
- surtout quand on se fait vieux.
- Ne dis pas �a.
770
01:05:30,700 --> 01:05:33,500
- Tu rajeunis de jour en jour.
- Mais tu sais,
771
01:05:33,700 --> 01:05:39,800
- je me suis soign� pour le cas o� tu reviendrais.
- Mon pauvre ch�ri. Comme tu es gentil.
772
01:05:40,400 --> 01:05:44,200
Je ne te quitterai plus jamais. Promis.
773
01:05:44,600 --> 01:05:47,500
D'ailleurs, la petite viendra nous voir un jour,
774
01:05:47,700 --> 01:05:51,700
heureuse et avec plus d'experience. Tu verras.
775
01:05:52,000 --> 01:05:54,900
Si tu le dis, toi qui connais si bien la vie...
776
01:05:56,500 --> 01:05:58,000
T'es beau.
777
01:05:58,900 --> 01:06:03,400
Bonjour. Voyons voir ce que tu apportes ?
778
01:06:03,700 --> 01:06:08,700
Mais dis-donc, tu as embelli. Et tu as perdu du poids ?
779
01:06:09,400 --> 01:06:11,500
Docteur ! Comment allez-vous ?
780
01:06:11,700 --> 01:06:16,200
- Bonjour, Susana. Quel coincidence.
- Pas du tout. Je venais vous voir.
781
01:06:16,500 --> 01:06:20,400
- Je ne peux pas... Je partais.
- S'il vous pla�t, s'il vous pla�t, prenons au moins un caf�.
782
01:06:20,700 --> 01:06:23,000
- Bon, juste un caf�.
- Bien-s�r.
783
01:06:23,600 --> 01:06:27,900
Je voulais vous parler de Sexi. Elle ne
vient plus � mon cabinet. Je suis inqui�te.
784
01:03:36,389 --> 01:03:40,669
785
01:06:32,800 --> 01:06:37,500
Qu'en savez-vous ? Vous ne la connaissez pas.
Vous ne vous �tes pas occup� d'elle
786
01:06:37,800 --> 01:06:40,900
- Vous �tes venue pour me faire des reproches ?
- Non. Non pas du tout.
787
01:06:41,100 --> 01:06:46,500
Je suis venue vous parler de sexe.
Je veux coucher avec vous.
788
01:06:50,600 --> 01:06:55,500
Franchement, le sexe ne m'a jamais int�ress�,
m�me quand j'�tais jeune.
789
01:06:55,800 --> 01:06:59,900
Il y a quelque chose de sale dans l'union de deux corps.
790
01:07:00,900 --> 01:07:06,100
C'est pour �a que je me consacre �
l'ins�mination artificielle.
791
01:07:06,700 --> 01:07:11,600
Mais comment quelqu'un d'aussi... �l�gant et sobre,
792
01:07:12,200 --> 01:07:18,300
avec un regard aussi suggestif et cette voix,
peut-il dire de telle b�tise ?
793
01:07:18,900 --> 01:07:22,300
- C'est parce que vous n'avez pas pas baiser comme il faut.
- Je vous en prie.
794
01:07:22,500 --> 01:07:26,300
Mais je peux vous prouver que vous vous trompez.
795
01:07:26,600 --> 01:07:30,700
- Je vous en prie, Susana.
- D�tes-moi, avez-vous une pr�f�rence. Quelque chose que vous aimez ?
796
01:07:31,000 --> 01:07:33,200
Est-ce que tu fais quelque chose de sp�cial au lit ?
D�tes-moi je suis psychologue.
797
01:07:33,400 --> 01:07:38,400
Vous pouvez-vous confier � moi. Rien ne me d�go�te.
798
01:07:38,700 --> 01:07:40,700
- Serveur, l'adition, s'il vous pla�t.
- Tout me va j'aime tout.
799
01:07:40,900 --> 01:07:43,800
- D�tes-le moi sinc�rement...
- Gardez la monnaie.
800
01:07:43,900 --> 01:07:46,200
- Pas vous ?
- On a assez parl� comme �a.
801
01:07:46,400 --> 01:07:52,400
Non, non. Calme-toi, calme toi. C'�tait une blague
scientifique. Asseyez-vous, s'il vous pla�t.
802
01:07:52,700 --> 01:07:55,700
Je suis une chercheuse incorrigible.
803
01:07:56,100 --> 01:07:59,700
Si la pratique ne t'int�resse pas, il reste
la th�rorie. On pourrait travailler ensemble.
804
01:08:00,000 --> 01:08:01,900
S'il vous pla�t, laissez-moi partir.
Les gens nous regardent.
805
01:08:02,000 --> 01:08:06,100
- Et la petie, la petite...
- Merci.
806
01:08:06,400 --> 01:08:09,600
La petite, elle a encore des probl�mes.
Nous pouvons l'aider...
807
01:08:09,900 --> 01:08:14,000
- Fichez-nous la paix, � elle et � moi.
- Mais j'ai enfin...
808
01:08:24,400 --> 01:08:26,500
- Bonjour, Princesse. - Bonjour.
809
01:08:29,600 --> 01:08:31,400
Il y a un t�l�gramme pour vous.
810
01:08:49,000 --> 01:08:52,300
"Riza vit dans le m�me h�tel que vous.
chambre num�ro 3.
811
01:08:52,500 --> 01:08:57,100
Impossible d'obtenir du sperme de l'Empereur.
Sarah furieuse que vous soyez fertile. "
812
01:09:01,600 --> 01:09:04,200
- Hello.
- Hello.
813
01:09:04,800 --> 01:09:07,900
- Tu ne me reconnais pas ?
- Non, je ne crois pas.
814
01:09:10,600 --> 01:09:13,100
Nous allons faire connaissance...
815
01:09:53,400 --> 01:09:55,800
- Qu'est-ce que tu fais l� ?
- Et toi ?
816
01:09:56,000 --> 01:09:57,900
Je l'ai demand�e la premi�re.
817
01:09:58,700 --> 01:10:00,800
- Tu ne devines pas j'imagine.
- Non.
818
01:10:01,400 --> 01:10:03,800
- �a se voit non ?
- Tu es une garce.
819
01:10:04,100 --> 01:10:05,700
Comment oses-tu ?
820
01:10:05,800 --> 01:10:10,600
- Toi, la plus grande mangeuse d'homme du pays.
- �a c'�tait avant. L'amour de Riza m'a sauv�e
821
01:10:10,900 --> 01:10:14,000
- L'amour de Riza ?
- Oui, on est fianc�s.
822
01:10:14,400 --> 01:10:17,800
Mais c'est horrible ! Je ne peux pas imaginer �a.
823
01:10:18,000 --> 01:10:21,800
Pourquoi as-tu fait �a ? Tu as tout ce qu'une
femme veut. L'argent, la beaut�, la c�l�brit�....
824
01:10:22,100 --> 01:10:24,900
Tu as �t� imp�ratrice. Tu as fait
des films. Que veux-tu de plus?
825
01:10:25,300 --> 01:10:29,500
J'ai une dette envers son p�re
et le peuple du Tiran.
826
01:10:30,000 --> 01:10:32,100
Et Toraya paie toujours ses dettes.
827
01:10:33,200 --> 01:10:37,900
- Tu ne te r�signes pas.
- L'histoire a �t� tr�s injuste envers moi.
828
01:10:38,200 --> 01:10:43,400
- Je dois leur prouver leur erreur.
- Et as-tu d� baiser mon fianc� ?
829
01:10:44,700 --> 01:10:48,000
- C'est un Zalhevi. C'est suffisant.
- Tu es folle.
830
01:10:48,300 --> 01:10:51,600
- Riza aurait pu avoir meilleur go�t.
- Vraiment ?
831
01:10:52,400 --> 01:10:56,300
- Je suis la premi�re femme de sa vie.
- Tu d�lires !
832
01:10:56,600 --> 01:10:59,500
- Demandes-le-lui.
- Sexi, je ne t'attendais pas si t�t.
833
01:10:59,700 --> 01:11:01,400
- �a, j'ai vu.
- Eh bien...
834
01:11:02,700 --> 01:11:06,000
- Laisse moi t'expliquer. Probablement...
- As-tu dit � cette harpie qu'elle �tait ta premi�re femme ?
835
01:11:06,200 --> 01:11:08,100
- Oui, laisse moi t'expliquer...
- Il n'y a rien � expliquer !
836
01:11:08,300 --> 01:11:10,200
Ce n'est pas ce que tu crois.
837
01:11:11,200 --> 01:11:15,000
Quand j'ai dit qu'il ne devait pas y avoir de mensonges,
je voulais dire avec les autres, pas les uns avec les autres.
838
01:11:15,300 --> 01:11:17,500
Sexi, je t'aime.
839
01:11:18,300 --> 01:11:21,000
- Arr�te de mentir.
- Tu es ce qu'il y a de plus importante dans ma vie.
840
01:11:21,200 --> 01:11:22,500
- Si tu voulais baiser...
- Non, non.
841
01:11:22,700 --> 01:11:27,000
...fallait le dire. C'est compl�tement ridicule.
Nous avons tellement parl� de l'amour.
842
01:11:28,200 --> 01:11:29,500
C'est �a l'amour ?
843
01:11:32,500 --> 01:11:35,300
- C'est bien fini. Je ne retomberai plus jamais amoureuse.
- Sexi !
844
01:12:12,700 --> 01:12:15,700
Qu'est-ce que c'est que c'est mani�re ? Oh, c'est toi.
845
01:12:16,000 --> 01:12:19,800
- Je savais bien que tu reviendrais.
- Le soleil...
846
01:12:21,500 --> 01:12:23,800
Le soleil d'Espagne...
847
01:12:24,500 --> 01:12:27,700
Attends-moi l�. Je reviens tout de suite.
848
01:12:31,700 --> 01:12:36,700
Alicia, je regrette mais il faut en rester l�.
Il y a quelqu'un qui va plus mal que vous.
849
01:12:37,000 --> 01:12:40,600
- Plus mal que moi ? �a m'�tonnerait !
- Ne sois pas stupide. Assie-toi, allez.
850
01:12:40,900 --> 01:12:44,600
Je ne veux pas. Je devrais me jeter par
la fen�tre. Finis les psychologues !
851
01:12:44,900 --> 01:12:48,000
- Je serais mieux.
- Prend cette pilule.
852
01:12:48,300 --> 01:12:51,700
C'est bien. Repose toi. Voil�. Dors.
853
01:12:58,200 --> 01:13:02,800
Dormir. Dormir.Et qui va aller cet apr�s-midi �
l'a�roport ? Salet� de psychologues !
854
01:13:04,200 --> 01:13:07,500
le soleil... il fait trop chaud.
855
01:13:08,400 --> 01:13:11,500
Oui il fait un soleil br�lant.
856
01:13:13,200 --> 01:13:16,100
- O� es-tu ?
- S�r la plage,
857
01:13:17,500 --> 01:13:19,200
et il est avec moi.
858
01:13:20,700 --> 01:13:21,900
On joue.
859
01:13:22,700 --> 01:13:25,800
Perce moi un petit trou. Un petit trou...
860
01:13:26,400 --> 01:13:27,500
pour respirer.
861
01:13:30,800 --> 01:13:32,000
Qu'est-ce qu'il y a ?
862
01:13:39,500 --> 01:13:41,700
Riza, jouons � cache-cache.
863
01:13:43,100 --> 01:13:44,900
Essaie de nous trouver ?
864
01:14:04,500 --> 01:14:10,700
Pourquoi es-tu si cruel ? Comme ton p�re.
Ne me repousse pas. Je ne te plais pas ?
865
01:14:11,100 --> 01:14:15,800
Riza, tu sais que tu pourrais �tre mon fils.
Ne pars pas, je t'en supplie.
866
01:14:16,000 --> 01:14:22,000
- Viens avec moi. Laisse-la. Viens jouer.
- Ne t'en va pas. Je t'aime tellement. S'il te pla�t.
867
01:14:22,700 --> 01:14:24,200
Il la pr�f�re elle.
868
01:14:27,700 --> 01:14:30,200
- Papa, papa, viens.
- Pas maintenant. Je ne peux pas.
869
01:14:30,400 --> 01:14:33,100
- Il ya une dame. Viens.
- Je ne peux pas.
870
01:14:33,300 --> 01:14:37,300
- Viens !
- Je ne peux pas. Je dois parler au monsieur l�-bas. Laisse-moi.
871
01:14:54,100 --> 01:14:57,100
Hey ! Tu veux jouer au papa et � la maman avec nous ?
872
01:14:57,300 --> 01:14:59,400
- Moi aussi, je veux jouer.
- Moi aussi.
873
01:14:59,700 --> 01:15:01,900
Oui, je serai votre femme � tous.
874
01:15:06,700 --> 01:15:08,800
Que la vie est injuste envers moi !
875
01:15:36,900 --> 01:15:38,900
- Madame !
- Salut, Melinda.
876
01:15:39,100 --> 01:15:41,900
Le t�l�phone n'a pas arr�t� de sonner aujourd'hui.
877
01:15:42,200 --> 01:15:45,600
D'abord une amie qui vous attend au bar du coin.
878
01:15:45,800 --> 01:15:50,600
- Quand a t'elle t�l�phon� ?
- A l'instant. Il y a environ 10 mn.
879
01:15:50,900 --> 01:15:54,200
- Et aussi un jeune homme, Manuel Angel.
- Oui.
880
01:15:54,600 --> 01:15:57,300
Il vous attend rue Orellana
881
01:15:57,500 --> 01:15:59,700
- pour faire des photos.
- D'accord.
882
01:16:00,400 --> 01:16:04,000
Mais regardez-vous, vous avez l'air
d�guenill�! Tournez-vous.
883
01:16:04,300 --> 01:16:06,800
- Et aussi, un �tranger.
- Qu'est-ce qu'il a dit ?
884
01:16:07,000 --> 01:16:10,400
- Il a t�l�phon� plusieurs fois.
- Mais qu'a-t'il dit ?
885
01:16:10,600 --> 01:16:14,800
- Il a dit qu'il �tait en r�p�tition et que c'�tait urgent.
- Ok.
886
01:16:16,400 --> 01:16:18,700
Et aussi M. Angel a t�l�phon� aussi...
887
01:16:19,500 --> 01:16:22,900
Il voulait d�ner avec elle ce soir.
Et la petite Caroline...
888
01:16:23,100 --> 01:16:26,300
son amie d'enfance. Elles sont all�s � l'�cole ensemble.
889
01:16:36,200 --> 01:16:38,000
Quel choc !
890
01:16:39,200 --> 01:16:41,500
- Salut. Tu as termin� ?
- qu'est-ce que tu en penses ?
891
01:16:41,700 --> 01:16:45,700
Je pensais que tu n'arriverais jamais !
�a va ? Tu es fatigu�e ?
892
01:16:46,000 --> 01:16:49,500
- Commandez quelque chose de simple. Je suis crev�.
- Merci, je ne veux rien.
893
01:16:49,700 --> 01:16:53,300
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- C'est que... je suis all� voir Johnny ce matin.
894
01:16:54,100 --> 01:16:58,300
Je ne te l'ai pas dit, mais c'est...
le fils de l'Empereur du Tiran.
895
01:16:58,800 --> 01:17:00,100
Sans blague !
896
01:17:02,100 --> 01:17:04,700
Allons aux toilettes, on va changez nos v�tements.
897
01:17:05,000 --> 01:17:09,600
- D'ailleurs ici on attire l'attention. Je te raconterai tout.
- Allons-y.
898
01:17:12,200 --> 01:17:15,400
Quand j'ai quitt� l'h�tel,
j'ai d�cid� de ne plus jamais le revoir.
899
01:17:17,100 --> 01:17:21,100
Mais apr�s cette histoire de Toraya
sur la plage... je ne sais plus.
900
01:17:21,600 --> 01:17:25,700
Il faut tout lui raconter. L'histoire de la
plage s'est r�p�t�e � hotel,
901
01:17:26,000 --> 01:17:30,800
mais tu n'as plus 10 ans.
Ne laissez pas Toraya gagner � nouveau.
902
01:17:31,600 --> 01:17:34,600
Tu as raison. Mais pourquoi a-t-il d� coucher avec elle ?
903
01:17:35,200 --> 01:17:38,100
Il pouvait bien rester 2 jours sans baisers !
904
01:17:38,300 --> 01:17:40,700
Ne sois pas stupide. Qui se soucie
d'une baise de plus ou moins, peu importe.
905
01:17:40,900 --> 01:17:45,200
Ce qui importe c'est que tu l'aimes.
Retrouve-le et tu lui explique tout.
906
01:17:45,500 --> 01:17:51,100
Ou tu pr�f�re que Toraya ailleau Tiran avec lui,
renverse le r�gime et devienne imp�ratrice ?
907
01:17:51,500 --> 01:17:54,800
- Tu as raison.
- Ne lui falicite pas les choses.
908
01:17:55,000 --> 01:17:57,900
D'ailleurs, si tu ne vas pas avec Riza, comment on fait,
maintenant que nous sommes identiques ?
909
01:17:58,100 --> 01:18:01,200
Tu as raison. On ne peut plus revenir en arri�re.
910
01:18:03,200 --> 01:18:07,600
Je vais aller � sa r�p�tition.
Les cl�s de ma maison sont dans la veste.
911
01:18:09,000 --> 01:18:14,800
Emporte la valise. A 5h, tu as rendez-vous
pour faire des photos.
912
01:18:16,700 --> 01:18:18,100
D�p�che-toi.
913
01:18:18,700 --> 01:18:22,900
- Melinda, comment me trouves-tu ?
- je vous trouve tr�s belle, mademoiselle.
914
01:18:23,200 --> 01:18:26,000
- Je n'ai pas l'air bizarre ?
- Pas plus que d'habitude.
915
01:18:26,200 --> 01:18:30,000
je dois aller faire les photos pour le disque.
916
01:18:30,300 --> 01:18:33,800
Allez dire quelque chose de gentil
� votre p�re. Il avait l'air triste.
917
01:18:34,000 --> 01:18:37,000
Mon p�re ? Mais je suis press�,
je n'ai pas le temps. Je dois...
918
01:18:37,100 --> 01:18:40,600
- Pendant que je pr�pare le th� allez lui parler.
- O� est-il ?
919
01:18:41,200 --> 01:18:47,000
- Dans son bureau. 3e porte � droite.
- Bien-s�r son bureau. O� avais-je la t�te ?
920
01:18:47,400 --> 01:18:53,600
Cette fille est incroyable ! Elle a vraiment mauvaise m�moire !
Elle vit ici depuis 20 ans elle devrait le savoir !
921
01:19:01,000 --> 01:19:05,500
Papa, �a fait des heures que tu es enferm� ici.
Bois ce th� �a te fera du bien.
922
01:19:06,900 --> 01:19:08,200
Qu'est-ce que tu as ?
923
01:19:09,200 --> 01:19:13,200
Je ne l'ai jamais dit � personne,
mais je me sens frustr� professionellement.
924
01:19:13,400 --> 01:19:14,700
Pourquoi �a ?
925
01:19:15,700 --> 01:19:18,500
Il n'y a pas de bonheur dans tout ce que je fais.
926
01:19:19,600 --> 01:19:24,200
Mari Carmen, la petite fille �prouvette,
n'est pas normal. C'est un monstre.
927
01:19:25,300 --> 01:19:27,200
Et les perruches ne chantent pas.
928
01:19:28,000 --> 01:19:32,300
Si elles ne chantent, elles ne sont pas parfaite.
Donc mon oeuvre est imparfaite.
929
01:19:32,800 --> 01:19:37,600
Laisse moi r�fl�chir. Si les perruches ne chantent
pas, il y a 2 raisons possible.
930
01:19:37,900 --> 01:19:44,200
C'est qu'elles sont vieilles ou tristes.
Elles ne sont pas vieilles, elles ont un mois.
931
01:19:44,600 --> 01:19:46,600
Donc elles sont tristes.
932
01:19:46,800 --> 01:19:51,400
- Et que puis-je y faire ?
- Donne leurs des vitamines et des antibiotiques.
933
01:19:51,900 --> 01:19:55,400
Justement, j'en ai l�. Je vais leur en donner.
934
01:19:56,500 --> 01:19:59,500
Tu as raison, je n'y avais pas pens�.
935
01:19:59,700 --> 01:20:03,700
Tu devrais en prendre toi aussi, Papa.
Tu travailles trop.
936
01:20:04,500 --> 01:20:09,300
Ta psychologue a raison au fond,
je ne te connais pas assez.
937
01:20:09,700 --> 01:20:14,100
Maintenant je dois m'en aller. Je dois prendre
quelques photos, mais si tu veux,
938
01:20:14,300 --> 01:20:17,100
- on peut d�ner ensemble ce soir.
- D'accord. O� veux-tu aller ?
939
01:20:17,300 --> 01:20:20,600
- Ici. Je ferais la cuisine
- Mais tu sais cuisiner ?
940
01:20:20,800 --> 01:20:22,300
Oui, tr�s bien.
941
01:20:23,600 --> 01:20:26,500
Et je ne veux plus te voir triste quand je reviens.
942
01:20:32,100 --> 01:20:36,000
C'�tait une experience fabuleuse,
mais je dois vous quitter.
943
01:20:37,200 --> 01:20:40,900
Qu'est-ce que tu racontes ? Tu viens
d'enregistrer le disque. Comment oses-tu ?
944
01:20:41,100 --> 01:20:44,700
Ce serait dangereux pour moi de rester ici,
et m�me pour vous aussi.
945
01:20:45,400 --> 01:20:48,800
- De quoi parle-t-il?
- Il nous a toujours cach� quelque choses.
946
01:20:49,100 --> 01:20:51,600
Oui, c'est vrai.
947
01:20:53,000 --> 01:20:57,300
Mais avant de partir, je veux vous faire un cadeau.
Vous pourrez vous acheter plein de fringues et de disques.
948
01:20:57,600 --> 01:21:00,300
- Vilain.
- Attendez un moment.
949
01:21:00,600 --> 01:21:02,600
Ce n'�tait pas n�cessaire.
950
01:21:05,800 --> 01:21:07,600
- C'est pour quoi faire ?
- �a ?
951
01:21:07,700 --> 01:21:11,000
- Pour la pochette de notre disque.
- Vous allez faire un disque ?
952
01:21:11,300 --> 01:21:12,500
Bien-sur.
953
01:21:13,200 --> 01:21:16,600
- Et pourquoi ici ?
- Pour briller comme des lustres.
954
01:21:17,200 --> 01:21:21,100
C'�tait vous qui jouiez au Carolina
l'autre jour, n'est-ce pas ?
955
01:21:21,700 --> 01:21:24,400
- Oui, tu nous as vu ? Comment on �tait ?
- De la merde.
956
01:21:24,600 --> 01:21:26,600
Tu as du culot, ch�rie.
957
01:21:27,200 --> 01:21:30,800
Et effront� comme une chienne.
Je vais casser tes lampes si tu ne te tais pas.
958
01:21:31,100 --> 01:21:33,400
Et tu vas recevoir sur le visage un coup de projecteur.
959
01:21:33,800 --> 01:21:36,800
Vous �tes des ringardes.
960
01:21:37,000 --> 01:21:41,100
- D�sol� je suis en retard.
- Tu as une dr�le de voix ?
961
01:21:41,500 --> 01:21:43,600
- Comment je suis ?
- J'ai attrap� froid.
962
01:21:44,600 --> 01:21:48,000
Embrasse-l� et refile lui. C'est une garce.
963
01:21:54,300 --> 01:21:57,000
- Eusebio, regarde qui est l�.
- Je m'en fous.
964
01:22:00,200 --> 01:22:02,900
Celle-l� est id�ale pour le salon.
965
01:22:04,200 --> 01:22:08,200
Bibi, regarde celle-l�. Elle est juste trop mimi !
966
01:22:08,400 --> 01:22:11,200
Choisis celle que tu veux.
967
01:22:11,400 --> 01:22:13,600
- Je peux ?
- Mais oui.
968
01:22:14,800 --> 01:22:19,500
Je voudrais que le cristal ressorte...
que �a �tincelle...
969
01:22:19,800 --> 01:22:21,600
- �a ...
- C'est un peu ringard, non ?
970
01:22:21,800 --> 01:22:26,600
Peut-�tre un peu, mais �a n'a pas d'importance...
971
01:22:26,900 --> 01:22:29,700
tant que c'est brillant.
972
01:22:34,400 --> 01:22:37,700
"Riza Niro a quitt� Panama et m�ne joyeuse vie � Madrid.
973
01:22:37,900 --> 01:22:43,700
"Tout renseignement sera g�n�reusement r�compens�.
Appel� au 2618430 � n'importe quelle heure. "
974
01:22:44,900 --> 01:22:48,800
Eusebio, elles sont toutes tellement jolie.
Que je n'arrive pas � me d�cider...
975
01:22:49,100 --> 01:22:51,900
Regarde mon amou, ce n'est pas ce p�d� de Johnny ?
976
01:22:54,500 --> 01:22:56,000
- Oui on dirait lui.
- N'est-ce pas ?
977
01:22:56,200 --> 01:22:57,300
Oui.
978
01:22:59,200 --> 01:23:03,200
Ce n'est pas le gars qui m'a remplac� ?
979
01:23:04,100 --> 01:23:07,600
- Oui, il lui ressemble.
- Un peu. Pourquoi ?
980
01:23:07,900 --> 01:23:10,600
- Tu peux y croire ? Riza Niro.
- Le fils de l'Empereur du Tiran ?
981
01:23:10,800 --> 01:23:13,700
Regardez, �a dit que Riza Niro est le fils de
l'empereur de Tiran. Le chanteur d'Eux".
982
01:23:13,900 --> 01:23:16,200
- G�nial ! Putain !! �a va leur faire une belle publicit� !
983
01:23:16,400 --> 01:23:19,000
- C'est n'importe quoi. Cela n'a rien � voir avec Riza.
- Regarde-le.
984
01:23:19,100 --> 01:23:20,600
- Il est o� ?
- En r�p�t.
985
01:23:20,800 --> 01:23:22,600
- Regarde-le.
- Excusez-moi, y a-t-il un t�l�phone ici?
986
01:23:22,800 --> 01:23:24,600
- En bas.
- Mon Dieu...
987
01:23:24,800 --> 01:23:27,300
- Je dois justement t�l�phoner...
- Mon fianc� passe en premier.
988
01:23:27,500 --> 01:23:29,300
- Mais...
- L�che-moi !
989
01:23:29,500 --> 01:23:33,000
- Viens ici, chienne. Si je t'attrape ... Viens ici !
- Laisse-moi tranquille !
990
01:23:35,000 --> 01:23:37,900
Esp�ce de vieille vache !
Vous �tes des d�g�n�r�s !
991
01:23:38,100 --> 01:23:39,900
D�g�n�r� comme ton p�re !
992
01:23:46,900 --> 01:23:52,300
Allo ? Je t�l�phone pour l'annonce.
Oui, le fils de l'Empereurfait d'un groupe de musique.
993
01:23:53,000 --> 01:23:55,300
- Qui �tes-vous ?
- L'argent...
994
01:23:55,600 --> 01:23:59,300
Etudiants islamiques ?
Ils s'appellent "Eux". Oui "Eux".
995
01:24:00,100 --> 01:24:03,400
Ils sont en r�p�t. De combien est la r�compense ?
996
01:24:04,800 --> 01:24:08,900
- D'accord. L'adresse est... 220, rue Bravo Murillo.
- Ne la leur donne pas !
997
01:24:09,300 --> 01:24:11,400
- On se verra l� bas.
- Eusebio, pour l'amour de Dieu,
998
01:24:11,600 --> 01:24:13,400
- Comment vas-tu faire pour percevoir la r�compense ?
- Je sais ce que je fais .
999
01:24:13,600 --> 01:24:16,400
- Tu es stupide, mon amour, tu en tiens une couche. Avance.
- Allons-y.
1000
01:24:16,600 --> 01:24:18,200
On ne va jamais y arriver avec ta jambe.
1001
01:24:21,700 --> 01:24:23,000
Allo ?
1002
01:24:24,300 --> 01:24:27,400
- Un moment, je leur ferai savoir.
- Savaient vous si "Eux" r�p�t ?
1003
01:24:27,600 --> 01:24:31,800
- Oui. Pouvez-vous les pr�venir �a m'�vitera de descendre ?
- Qui c'est ?
1004
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
- Allo ?
- Sexilia est l� ?
1005
01:24:34,200 --> 01:24:38,700
- Queti, c'est Sexi. Quoi de neuf ?
- Eusebio a appel� les musulmans. Riza est d�couvert.
1006
01:24:39,000 --> 01:24:41,400
- Ils sont en route, d�p�che toi ! Vas le pr�venir
- Non ?
1007
01:24:41,600 --> 01:24:44,300
Merci, je vais les pr�venir. Salut.
1008
01:24:45,300 --> 01:24:49,100
- Nous devons aller au studio tout de suite.
- Mais je dois d�ner avec mon p�re.
1009
01:24:49,400 --> 01:24:53,200
- Comment �a avec ton p�re ? Qu'est-ce qui se passe avec lui maintenant ?
- J'ai d�couvert l'amour filial.
1010
01:24:53,400 --> 01:24:56,600
Allons-y. Allons-y.
1011
01:24:58,900 --> 01:25:01,800
Tu es d�couvert ! Les islamiques arrivent !
1012
01:25:02,900 --> 01:25:04,700
�a devait finir par arriver t�t ou tard.
1013
01:25:04,900 --> 01:25:06,400
- Qu'est-ce qu'elle racontes ?
- Qu'est-ce qu'il y a ?
1014
01:25:06,600 --> 01:25:09,800
Rien. Je suis le fils de l'Empereur du Tiran.
Et je suis poursuivi en ce moment.
1015
01:25:10,000 --> 01:25:11,400
- Riza Niro ? - Riza Niro ?
1016
01:25:11,600 --> 01:25:15,400
- Allez ! Il n'y a pas de temps � perdre.
- Pourquoi on irait pas tous � Contadora ?
1017
01:25:15,600 --> 01:25:18,300
C'est �a ! On a suffisamment d'argent.
Donnez-moi �a !
1018
01:25:19,500 --> 01:25:20,800
Vous avez des passeports ?
1019
01:25:20,900 --> 01:25:22,200
- Oui. On les a.
- Quel chance.
1020
01:25:22,400 --> 01:25:24,300
Ok, alors, allons-y.
1021
01:25:25,100 --> 01:25:26,800
Et le disque ? Et la promotion ?
1022
01:25:27,000 --> 01:25:32,300
- Et notre boulot ?
- J'ai assez d'argent pour tout le monde. Les Cara�bes nous attendent !
1023
01:25:38,600 --> 01:25:42,300
- Puis-je venir � l'a�roport, si cela ne te d�range pas?
- A l'a�roport ?
1024
01:25:43,300 --> 01:25:46,300
Tu pars � Contadora avec moi comme pr�vu...
1025
01:25:46,500 --> 01:25:51,000
- sinon, je vais rester ici et les laisser m'attraper.
- Non!
1026
01:25:53,700 --> 01:25:55,900
- O� allez-vous si vite ?
- A l'a�roport.
1027
01:25:56,100 --> 01:25:57,300
Mais s'il vous pla�t ne le r�p�tez pas.
1028
01:26:15,600 --> 01:26:20,500
Je te laisse, le laxativf est en train de faire
effet. Je te rappelle apr�s, ok ? Bye.
1029
01:26:27,300 --> 01:26:29,400
- O� sont "Eux" ?
- Ils ne sont pas l�. L�chez-moi, je vais me chier dessus.
1030
01:26:29,600 --> 01:26:30,900
- O� sont-ils ?
- Partis.
1031
01:26:31,000 --> 01:26:32,200
- O� ?
- A l'a�roport.
1032
01:26:32,400 --> 01:26:33,600
- Tous ?
- Oui, tous ensemble.
1033
01:26:33,700 --> 01:26:35,500
- Il y a longtemps ?
- Oui, oui.
1034
01:26:35,600 --> 01:26:39,000
- On y va !
- Je vous aime. Je n'ai pas le temps maintenant, mais je reviendrai...
1035
01:26:57,100 --> 01:26:59,800
- "Eux, sont-ils l� ? Comment �a ?
- Non ! Ils sont partis.
1036
01:27:00,000 --> 01:27:02,200
- O� sont-ils partis ?
- Je vais me chier dessus !
1037
01:27:02,400 --> 01:27:05,600
- A l'a�roport. J'en peux plus !
- Avez-vous vu des musulmans, madame ?
1038
01:27:05,900 --> 01:27:09,700
- Je ne comprends pas.
- Le musulman sont comme les arabes. Peau et cheveux fonc�s.
1039
01:27:09,900 --> 01:27:12,400
Il y a beaucoup de personne tr�s brun et bizarres par ici.
Je ne peux plus me retenir.
1040
01:27:12,600 --> 01:27:14,300
- Madame, s'il vous pla�t.
- J'en peux plus.
1041
01:27:14,500 --> 01:27:16,700
J'en peux plus ! Laissez-moi passer !
1042
01:27:16,900 --> 01:27:21,400
Je suis Jaime Roca, de Howmagazine.
Je viens faire une interview d'"Eux".
1043
01:27:23,400 --> 01:27:25,100
- O� sont-ils ?
- Al'a�roport.
1044
01:27:25,300 --> 01:27:27,500
- Allez-y merci bien.
- Ce n'est plus la peine.
1045
01:27:27,700 --> 01:27:29,300
- A l'a�roport, vite ! Vite, d�p�chons nous !
1046
01:27:31,300 --> 01:27:35,700
Je voulais tout expliquer et m'excuser.
J'aimais les gar�ons jusqu'� ce que je te rencontre.
1047
01:27:36,100 --> 01:27:39,400
Tu m'as fait oublier, mais mon pass� me torturait.
1048
01:27:39,700 --> 01:27:44,200
Je ne savais pas si �a marcherait avec toi. J'ai essay�
de te le dire, mais tu ne m'as pas laiss� t'expliquer.
1049
01:27:44,400 --> 01:27:47,000
Et comment tu expliques Toraya.
Ce n'est pas un mec, que je sache.
1050
01:27:47,300 --> 01:27:51,500
Ecoute, �coute. Elle m'a propos� de coucher avec
elle. Je n'ai pas h�sit�...
1051
01:27:51,700 --> 01:27:56,600
C'est la premi�re femme avec qui j'ai couch�,
mais pas l'amour de ma vie comme elle l'a dit.
1052
01:27:57,000 --> 01:27:59,600
Est ce que tu comprends �a?
C'�tait juste un entra�nement.
1053
01:28:01,600 --> 01:28:05,500
Je sais que tu as de l'exp�rience.
J'avais peur de te d�cevoir.
1054
01:28:05,900 --> 01:28:09,700
Tu ne me faisais pas confiance, hein ?
J'ai aussi �t� un peu b�te.
1055
01:28:10,600 --> 01:28:14,300
- Avant, moi j'�tais nymphomane.
- Oui, je l'ai entendu dire...
1056
01:28:14,600 --> 01:28:18,000
Mais maintenant il n'y a que toi qui me plais.
1057
01:28:18,900 --> 01:28:22,700
Mais je dois te dire quelque chose de tr�s important.
Tout est la faute de Toraya.
1058
01:28:22,900 --> 01:28:24,500
Mais non pourquoi ?
Je t'ai dit qu'elle n'avait rien � voir avec �a.
1059
01:28:24,700 --> 01:28:27,800
Nos deux nymphomanies, ma phobie du soleil et tout �a...
1060
01:28:28,000 --> 01:28:30,900
- Non, je t'ai dit que je l'avais utilis�e.
- Non ! Pas du tout.
1061
01:28:31,200 --> 01:28:34,200
Rappelle-toi, il y a 15 ans, lorsque tu as
pass� l'�t� sur la Costa del Sol ?
1062
01:28:36,000 --> 01:28:42,200
Les passagers du vol pour Contadora,
sont pri�s de rendre � la porte d'embarquement n�4.
1063
01:28:44,900 --> 01:28:46,300
- Pour Contadora.
- Pour Contadora.
1064
01:28:46,600 --> 01:28:49,600
Vous n'avez pas entendu ?
Le vol part dans cing minutes.
1065
01:28:49,800 --> 01:28:51,700
- O� peut-on encore achet� des billets ?
- L�-bas, je ne sais pas.
1066
01:28:51,800 --> 01:28:53,300
Allons-y.
1067
01:28:54,700 --> 01:28:56,600
Salope !
1068
01:29:01,200 --> 01:29:04,400
- �a y est je peux la sentir.
- Par ici. Maintenant !
1069
01:29:11,500 --> 01:29:13,000
Aux Cara�bes !
1070
01:29:13,900 --> 01:29:16,800
- S'ils prenaient un avion, o� iraient-ils ?
- � Contadora, c'est s�r...
1071
01:29:17,100 --> 01:29:18,200
Bien s�r.
1072
01:29:18,700 --> 01:29:21,900
- Y a-t-il des vols vers le Panama ?
- Oui, l'avion va d�coller dans un instant.
1073
01:29:22,200 --> 01:29:25,000
- Appelez le pilote. Ils ne peuvent pas d�coller.
- Pourquoi?
1074
01:29:25,900 --> 01:29:28,600
- Il y a une bombe.
- Eh bien j'ai bien peur qu'il soit trop tard.
1075
01:29:28,700 --> 01:29:31,800
- Et plusieur passagers ont des maladies contagieuses.
- Oui.
1076
01:29:32,100 --> 01:29:35,100
Laissez-moi tranquile. Les gens savent
� quoi ils s'exposent en avion.
1077
01:29:35,300 --> 01:29:38,300
- Nous devons prendre ce vol.
- Vous n'aviez qu'� arriver plus t�t.
1078
01:29:42,600 --> 01:29:45,000
Avez-vous vu quatre jeunes gens ?
1079
01:29:45,200 --> 01:29:47,100
- Tr�s appr�t�.
- L'un portait des lunettes.
1080
01:29:47,300 --> 01:29:49,000
- Ils vont au Panama ? Quoi de neuf ?
- Panama ?
1081
01:29:49,200 --> 01:29:52,700
- L'un d'eux est le fils de l'Empereur du Tiran.
- Bien sur, et moi Marie-Antoinette, tu te fous de moi ou quoi ?
1082
01:29:52,900 --> 01:29:55,300
Va tirer la jambe de ta m�re, connard !
1083
01:29:55,500 --> 01:29:58,200
- Connard !
- Ils sont tous partis, ou un seul ?
1084
01:29:58,500 --> 01:30:00,800
Oui, tous !
1085
01:30:01,000 --> 01:30:04,500
Et il y a aussi une bombe et des passagers
atteints de maladies infectieuses.
1086
01:30:04,700 --> 01:30:06,700
- Rien d'autre?
- Je ne pardonnerai pas � Angel pour �a.
1087
01:30:06,900 --> 01:30:08,300
- Il m'a encore plaqu�.
- Je ne pardonnerai pas � Gonzalo.
1088
01:30:08,500 --> 01:30:10,500
O� sont les islamiques ? Sont-ils venus ?
1089
01:30:10,700 --> 01:30:14,700
Regarde o� ils sont... � ma gauche.
Allez, dis-leur quelque chose.
1090
01:30:14,900 --> 01:30:17,200
Ce ne doit pas �tre eux, ils sont de Madrid.
1091
01:30:17,400 --> 01:30:21,000
- Tu ressors avec Gonzalo ?
- Oui, �a fait des mois, mais...
1092
01:30:21,300 --> 01:30:24,400
Sexi et toi �tiez d'une telle humeur,
et j'avais peur que tu m'exclu du groupe.
1093
01:30:24,600 --> 01:30:28,900
La v�rit� et que moi aussi je ressors avec Angel...
Mais savez-vous ce que je vais faire ?
1094
01:30:29,400 --> 01:30:33,400
Eusebio, ils sont tr�s basan�s, ils ont l'air Arabes ?
1095
01:30:33,700 --> 01:30:36,000
- C'est eux. �a doit �tre eux
- Mais non ! �a ne peut pas �tre eux.
1096
01:30:36,200 --> 01:30:39,500
- Si tu ne leur parles pas, je le ferai.
- Tu restes ici !
1097
01:30:39,700 --> 01:30:43,600
- Tiens-toi tranquille.
- On attend quoi, alors ?
1098
01:30:44,000 --> 01:30:47,900
- Madame, madame.
- Muette !
1099
01:30:48,200 --> 01:30:53,200
J'ai une questions. Avez-vous vu un grand
gar�on basan�... avec un regard noir, style arabe ?
1100
01:30:53,500 --> 01:30:56,200
- Cherchez-vous Riza Niro ?
- Oui, bonjour.
1101
01:30:56,500 --> 01:30:58,800
Je suis Jaime Roca et j'�tais suppos� l'interviewer.
1102
01:30:59,000 --> 01:31:00,200
Je suis son manager.
1103
01:31:00,400 --> 01:31:02,500
- O� est-il ?
- Il est parti au Panama.
1104
01:31:02,900 --> 01:31:06,200
- Damne ! Quelle malchance.
- On arrive toujours trop tard.
1105
01:31:06,500 --> 01:31:11,200
- Oh mais.., c'est Toraya. �tes-vous Toraya?
- Je suis la Princesse Toraya.
1106
01:31:11,500 --> 01:31:13,700
Dis donc, c'est l'ex-imp�ratrice Toraya.
1107
01:31:14,300 --> 01:31:18,000
Du calme. �a tombe bien.
Va te garer devant la porte.
1108
01:31:18,200 --> 01:31:21,700
On peut vous prendre en photo avec les filles ?
1109
01:31:22,000 --> 01:31:25,000
- S'il vous pla�t !
- Je ne veux pas.
1110
01:31:25,200 --> 01:31:28,500
Elles chantent et elles seront bient�t tr�s c�l�bres.
Juste quelques photos.
1111
01:31:30,100 --> 01:31:32,700
Salut. �tes-vous islamiques ? Non ?
1112
01:31:32,900 --> 01:31:35,600
- C'est toi qui m'a r�pond� au t�l�phone.
- Oui.
1113
01:31:35,900 --> 01:31:38,100
- Bon alors o� est le fric ?
- Ben, rien.
1114
01:31:39,000 --> 01:31:42,700
Quoi, rien ? C'est pas de ma faute si Niro s'est tir�.
1115
01:31:43,000 --> 01:31:45,100
Alors donne moi le fric. Allez !
1116
01:31:47,200 --> 01:31:50,700
Tais-toi et fais attention. Nous serons toujours l�.
1117
01:31:54,700 --> 01:31:57,500
- Eusebio, tu es fach� ?
- Non.
1118
01:31:58,400 --> 01:32:02,200
- Ces gars ont ... un flingue.
- De quoi tu parles?
1119
01:32:02,800 --> 01:32:06,900
- Les islamiques qui �taient ici.
- Les islamiques ? Ceux que je disais ?
1120
01:32:07,500 --> 01:32:11,100
- Oui
- Mais Eusebio, tu es tellement bon que parfois tu es stupide.
1121
01:32:11,400 --> 01:32:12,600
Tu te fais toujours avoir.
1122
01:32:12,800 --> 01:32:17,800
C'est un �norme g�chis. Tu ne comprends rien,
c'est trop compliqu� pour toi, je t'expliquerai dehors.
1123
01:32:18,100 --> 01:32:20,600
- Au revoir les filles.
- Au revoir, Princesse.
1124
01:32:21,000 --> 01:32:23,100
- Quoi de neuf ?
- Alors vous sortez avec "Eux" ?
1125
01:32:23,300 --> 01:32:26,000
- Tu ne remarque maintenant? Tu es un rapide toi...
- Avec mes id�es...
1126
01:32:26,200 --> 01:32:29,500
et de reportage, tu verras cette promotion.
1127
01:32:29,800 --> 01:32:32,700
Ecoute, j'en ai marre de jouer avec
nos sentiments, tu sais ?
1128
01:32:32,900 --> 01:32:37,300
Les stars n'ont aucun sentiment, ma ch�rie. Rappelez-vous
cela, parce que c'est un luxe que tu ne pourras te permettre.
1129
01:32:37,600 --> 01:32:41,100
Moi, avant tout je suis une femme, et puis je suis une star.
Et toi aussi, non ? Dit lui. Dit lui.
1130
01:32:41,400 --> 01:32:46,600
Je suis une femme.
Mais �a me plairait bien d'�tre une star.
1131
01:32:47,300 --> 01:32:53,900
- C'est dommage que nous ayons rat� l'interview...
- Ne t'inqui�te pas. J'aurai bient�t une nouvelle sensationnelle.
1132
01:32:54,300 --> 01:32:57,300
- ah oui ? Laquelle ?
- Vous saurez bient�t.
1133
01:32:58,000 --> 01:32:59,200
Mon portefeuille !
1134
01:33:00,000 --> 01:33:02,000
Je crois qu'on m'a vol� mon portefeuille !
1135
01:33:02,200 --> 01:33:05,500
- Un moment, Princesse. Je reviens.
- J'ai tout, merci.
1136
01:33:05,800 --> 01:33:09,000
Excusez-moi, madame.
J'ai un message pour vous de Riza Niro.
1137
01:33:09,200 --> 01:33:10,700
- de Riza Niro ?
- Oui.
1138
01:33:10,900 --> 01:33:13,800
- J'attendais que vous soyez seule pour vous le dire.
- Merci. O� est-il ?
1139
01:33:14,000 --> 01:33:16,000
- Accompagnez-moi.
- Bien s�r.
1140
01:33:16,200 --> 01:33:17,700
- Oui, d�p�chons-nous.
- Oui, c'est tout pr�s.
1141
01:33:17,900 --> 01:33:19,700
- Oui
- Ah oui ? Merci.
1142
01:33:23,300 --> 01:33:27,200
Je savais qu'il ne pouvait pas partir comme �a.
1143
01:33:29,600 --> 01:33:32,600
Au secours ! A l'aide !
1144
01:33:40,100 --> 01:33:41,500
Susana avait raison.
1145
01:33:42,600 --> 01:33:46,400
Comment pouvais-je parler de sexe
si je ne savais pas ce que c'�tait ?
1146
01:33:46,800 --> 01:33:49,500
Tu ne vas pas me croire mais moi c'est pareil.
1147
01:33:52,600 --> 01:33:55,800
- All� ?
- Bonjour, Sexilia. Comment vas-tu?
1148
01:33:56,400 --> 01:33:59,800
Hello, Susana. Excuse-moi mais
je suis au lit avec mon p�re.
1149
01:34:00,100 --> 01:34:01,700
Tu te moques de moi ?
1150
01:34:01,900 --> 01:34:06,100
Pas du tout. Tu avais raison,
j'�tais amoureuse de lui.
1151
01:34:06,300 --> 01:34:08,900
Il d�teste le sexe, il me l'a dit.
1152
01:34:09,200 --> 01:34:12,800
Erreur ! Les probl�mes sexuels
dans la famille, c'est fini..
1153
01:34:13,000 --> 01:34:15,600
Passe-le moi. Je veux m'excuser.
1154
01:34:15,800 --> 01:34:18,800
- Tu y es all� un peu fort au caf�.
- Passe-le moi, s'il te pla�t.
1155
01:34:19,900 --> 01:34:22,600
Ecoute, Susana, fiche-nous la paix.
1156
01:34:22,800 --> 01:34:27,200
Je suis g�niale comme amie,
mais encore pire comme ennemie.
1157
01:35:00,800 --> 01:35:05,100
- On va nous entendre.
- Ne crains rien. Tout le monde dort.
1158
01:35:06,500 --> 01:35:08,900
- Et si on faisait �a aux toilettes ?
- Non ici !
1159
01:35:09,100 --> 01:35:11,700
On va le faire ici, comme dans "Emmanuelle 1".
1160
01:35:12,100 --> 01:35:16,600
Ch�rie ! Tu es le premier homme avec qui je baise en avion !
1161
01:35:17,305 --> 01:36:17,155
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-108140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.