Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:03,716
Previously on Defiance...
2
00:00:03,795 --> 00:00:05,968
Who are you?
You can call me lrzu.
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,092
I can't lose him.
What will it cost me?
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,015
You must become
my weapon.
5
00:00:20,812 --> 00:00:22,029
What do you want?
6
00:00:22,105 --> 00:00:23,402
Oh,
7
00:00:25,234 --> 00:00:27,202
I have a way
to get outta this place,
8
00:00:27,277 --> 00:00:28,699
But I can't do it alone.
9
00:00:28,779 --> 00:00:32,158
As mayor, my job is keeping
Defiance peaceful and productive.
10
00:00:32,241 --> 00:00:33,959
Now you could help me
accomplish that.
11
00:00:34,201 --> 00:00:36,078
So you're accepting the
position as Chief of Staff?
12
00:00:36,578 --> 00:00:37,830
Here's your payment
back, Vizu.
13
00:00:37,913 --> 00:00:40,041
Mom, did you order
Skevur beaten?
14
00:00:40,123 --> 00:00:43,878
You lack the strength and brutality
to do what is necessary.
15
00:00:43,961 --> 00:00:45,884
The family business
belongs to me.
16
00:00:46,129 --> 00:00:48,848
I say we get down to Lima, we
swap it out for a bigger boat,
17
00:00:48,966 --> 00:00:51,685
and head straight to Antarctica.
Defiance,
18
00:00:51,802 --> 00:00:53,804
What? I have to go to Defiance,
19
00:01:07,025 --> 00:01:09,198
- State your name?- Sergeant Frye Poole.
20
00:01:09,278 --> 00:01:11,827
I've been stationed in
Defiance for three months now.
21
00:01:12,573 --> 00:01:14,075
So tell me,
Sergeant,
22
00:01:14,157 --> 00:01:17,252
how does it feel to get
the stasis net back up?
23
00:01:17,327 --> 00:01:19,125
Getting the stasis net
back up is awesome.
24
00:01:19,329 --> 00:01:20,546
Don't say awesome.
25
00:01:23,333 --> 00:01:24,835
Getting it up
is important,
26
00:01:26,753 --> 00:01:28,505
Getting it up? Really?
27
00:01:31,592 --> 00:01:34,345
Getting the stasis net back
up is a major accomplishment.
28
00:01:35,470 --> 00:01:38,223
But in the end it's...
29
00:01:38,307 --> 00:01:41,811
But in the end,
it's...just a barrier,
30
00:01:42,936 --> 00:01:43,937
A wall,
31
00:01:45,147 --> 00:01:46,990
Anyone or anything
32
00:01:47,316 --> 00:01:49,489
comes down that pass,
they gotta deal with us.
33
00:01:50,152 --> 00:01:52,405
Me and my brothers
and sisters in blue.
34
00:01:53,155 --> 00:01:54,828
We're ready to
lay down our lives
35
00:01:54,906 --> 00:01:56,408
to defend this town.
36
00:02:00,203 --> 00:02:02,547
Nice work, Poole.
37
00:02:03,290 --> 00:02:04,883
Let's get "B" roll
and we're done.
38
00:02:07,711 --> 00:02:09,463
Contact. Two klicks.
39
00:02:09,880 --> 00:02:11,803
Net Control, we've got
an unscheduled inbound,
40
00:02:11,882 --> 00:02:13,725
Affirmative.
Confront and contain.
41
00:02:20,432 --> 00:02:23,311
Why are we stopping?
Last-chance reality check.
42
00:02:24,269 --> 00:02:26,146
You know, kid,
we could turn it right around,
43
00:02:26,229 --> 00:02:29,153
park our asses on
a nice beach somewhere...
44
00:02:29,274 --> 00:02:30,571
Tasty drinks, gnarly waves...
45
00:02:30,651 --> 00:02:32,153
I told you, I need
to be here.
46
00:02:33,111 --> 00:02:34,158
And I drive another
2,000 miles,
47
00:02:34,237 --> 00:02:35,329
you might tell me why.
48
00:02:35,405 --> 00:02:37,328
Another two thousand
miles I would've shot you.
49
00:02:37,407 --> 00:02:39,580
Ah, we all know
you prefer the blades,
50
00:02:39,743 --> 00:02:40,915
Now what are you doing?
51
00:02:41,244 --> 00:02:43,622
It's called looking
before you leap.
52
00:02:44,206 --> 00:02:45,207
Ah.
53
00:02:46,416 --> 00:02:48,339
The E-Rep
have dug in pretty good,
54
00:02:48,418 --> 00:02:49,840
We have to keep going.
55
00:02:51,213 --> 00:02:53,341
Even got
the stasis net back up,
56
00:02:54,216 --> 00:02:56,765
Sorry, kid, I'm calling
an audible. it's too hot,
57
00:02:58,303 --> 00:03:00,681
Whoa. What the hell
are you doing?
58
00:03:01,056 --> 00:03:03,559
Hey! Hey!
59
00:03:04,685 --> 00:03:07,359
They're in range. Easy. Easy.
60
00:03:08,522 --> 00:03:09,774
Stop!
61
00:03:12,442 --> 00:03:13,534
All right. Okay.
62
00:03:13,610 --> 00:03:15,408
Turn off the ignition and
step out of the car, sir.
63
00:03:15,487 --> 00:03:17,285
Sorry about that,
just hit the wrong pedal.
64
00:03:18,949 --> 00:03:21,702
Hello, Captain. I take I! you're
the ranking officer here.
65
00:03:21,785 --> 00:03:23,879
Looks that way. And
everyone calls me Berlin.
66
00:03:23,954 --> 00:03:26,002
Well, Berlin,
I'm Nolan.
67
00:03:26,289 --> 00:03:27,586
Nothing back here
but dirty laundry.
68
00:03:27,708 --> 00:03:29,631
We travel light. You're
about to get lighter.
69
00:03:30,711 --> 00:03:31,963
All right. Okay, big guy.
70
00:03:32,045 --> 00:03:33,888
Here you go,
71
00:03:36,258 --> 00:03:38,306
You'll get it back
when you leave town.
72
00:03:39,803 --> 00:03:41,350
Let me see the knives,
73
00:03:53,442 --> 00:03:56,036
This is a Barth thrower.
Are you two from AngelArc?
74
00:03:56,570 --> 00:04:00,416
We were there visiting, yeah,
strictly as tourists passing through.
75
00:04:00,907 --> 00:04:02,454
What brings you to Defiance?
76
00:04:02,534 --> 00:04:03,877
Well, funny you should
mention that.
77
00:04:03,952 --> 00:04:05,249
It's a homecoming of sons,
78
00:04:05,328 --> 00:04:08,081
You see, I used to be
the lawkeeper there.
79
00:04:08,165 --> 00:04:10,008
Yeah, before the occupation,
80
00:04:10,167 --> 00:04:11,760
Hmm. Nolan,
81
00:04:12,836 --> 00:04:14,679
I should have put it together.
I've heard of you,
82
00:04:14,755 --> 00:04:17,679
And I've heard of Berlin.
I've always wanted to visit.
83
00:04:24,931 --> 00:04:27,775
So the Irathient must be...
Irisa.
84
00:04:28,059 --> 00:04:29,902
I've heard of you too,
85
00:04:30,562 --> 00:04:31,563
Arms up.
86
00:04:35,358 --> 00:04:37,360
She really doesn't
like to be touched.
87
00:04:37,652 --> 00:04:39,029
I'll be gentle.
88
00:04:39,654 --> 00:04:40,655
Up.
89
00:04:45,869 --> 00:04:46,961
Uh-huh,
90
00:04:50,207 --> 00:04:51,208
Uh.
91
00:04:56,546 --> 00:04:59,925
You know, I'm not half bad
at reading irathient.
92
00:05:00,008 --> 00:05:01,681
- Give it back.
- Irisa! No!
93
00:05:03,887 --> 00:05:05,889
Hey, hey. On the ground!
All right. All right,
94
00:05:10,685 --> 00:05:12,733
lrisa is a real pretty name.
95
00:05:13,021 --> 00:05:15,570
It'll look good
on the arrest report,
96
00:05:17,317 --> 00:05:18,569
Gee, it's good to be home.
97
00:05:40,215 --> 00:05:42,684
Raiga tells me you've sold
two hundred copies
98
00:05:42,759 --> 00:05:44,386
of the new Semma Cru record
99
00:05:44,469 --> 00:05:46,096
on consignment to Cedars.
100
00:05:46,805 --> 00:05:47,806
Yeah.
101
00:05:47,889 --> 00:05:50,938
Make sure you get that package to
the land coach before it leaves,
102
00:05:51,017 --> 00:05:52,018
Got it, Morn.
103
00:05:54,771 --> 00:05:56,944
Well, it's off to market.
104
00:05:57,274 --> 00:06:01,745
The zhu-RI-zo-lilies are in and Favi
Grizhal promised me the first blooms.
105
00:06:03,113 --> 00:06:07,368
Mom, do you have
to sit so close?
106
00:06:09,035 --> 00:06:12,380
Oh. You children.
107
00:06:12,873 --> 00:06:15,046
So particular
about your space.
108
00:06:21,423 --> 00:06:23,676
Since when does your mom care
about your record business?
109
00:06:25,844 --> 00:06:29,098
That shipment to Cedars.
It's just records, right?
110
00:06:29,431 --> 00:06:31,479
What else would it be?
I'm not stupid, Alak,
111
00:06:32,017 --> 00:06:35,317
I grew up hearing my father talk about
your father's "family business."
112
00:06:35,437 --> 00:06:38,691
And not just gambling. Loan
sharking, drugs." Okay.
113
00:06:38,773 --> 00:06:40,241
Relax.
114
00:06:40,317 --> 00:06:41,739
I think you're helping
your mom run things
115
00:06:41,818 --> 00:06:42,944
while he's in prison,
116
00:06:46,489 --> 00:06:47,832
That's not true,
117
00:06:48,325 --> 00:06:50,202
Alak, I want to believe you,
but you're running away...
118
00:06:50,285 --> 00:06:51,457
I'm not, okay?
119
00:06:52,454 --> 00:06:54,001
Just slop
picking at me.
120
00:06:55,040 --> 00:06:56,838
You know sometimes
you can just be
121
00:06:57,417 --> 00:06:58,589
such a human.
122
00:07:15,018 --> 00:07:17,942
Is that our fanatic? Will
he make an effective weapon?
123
00:07:18,021 --> 00:07:19,489
Will he kill for us?
124
00:07:19,564 --> 00:07:22,238
His name's Karulot,
and he's gaga for God.
125
00:07:22,984 --> 00:07:24,986
His brother died in the
Battle of Bloody Kansas,
126
00:07:25,070 --> 00:07:26,822
so he joined
the Soldiers of the Way.
127
00:07:27,489 --> 00:07:28,786
Got tossed in here
for shouting,
128
00:07:28,865 --> 00:07:31,414
"Death to the SUT-so"
one loo many times.
129
00:07:32,494 --> 00:07:34,462
A genuine
true believer,
130
00:07:35,205 --> 00:07:38,709
I think it's time our young friend
put his blade where his mouth is'
131
00:07:39,709 --> 00:07:42,053
This might actually be fun,
132
00:07:58,603 --> 00:08:02,574
"Zakara, I humble myself
before a man of piety..."
133
00:08:02,649 --> 00:08:07,029
"As we all must humble
ourselves before God."
134
00:08:50,488 --> 00:08:52,411
A lovely morning
for you, Favi Tarr.
135
00:08:53,324 --> 00:08:56,419
Indeed.
Business is good,
136
00:08:57,454 --> 00:09:00,799
Yeah, uh, um.
About that'
137
00:09:01,791 --> 00:09:05,421
I'm sorry, bu! effective immediately,
you are out of the adreno business.
138
00:09:12,761 --> 00:09:14,684
The Blue Devil is popular,
139
00:09:14,763 --> 00:09:16,015
Uh, too popular.
140
00:09:17,015 --> 00:09:18,642
Some of my men
are getting hooked,
141
00:09:18,808 --> 00:09:20,151
creating incidents.
142
00:09:20,685 --> 00:09:23,780
Makes the E-Rep look bad,
And I can't have that.
143
00:09:26,066 --> 00:09:27,409
If I step aside,
144
00:09:28,026 --> 00:09:30,154
other dealers will seek
to replace me.
145
00:09:34,491 --> 00:09:35,913
Is this becoming an argument?
146
00:09:38,161 --> 00:09:41,665
I merely suggest,
to borrow a human phrase,
147
00:09:41,873 --> 00:09:43,875
it is better to deal with
the devil you know.
148
00:09:45,168 --> 00:09:46,465
If I wanted a devil,
149
00:09:46,669 --> 00:09:48,387
I'd let your husband
out of jail.
150
00:09:49,839 --> 00:09:51,716
Wait a minute,
there's an idea,
151
00:09:53,176 --> 00:09:54,678
I could order his release,
152
00:09:55,136 --> 00:09:57,104
I could have him
back here by sundown,
153
00:09:57,180 --> 00:09:58,523
nestled in your loving arms,
154
00:09:58,598 --> 00:10:00,692
poised lo reclaim his lost
criminal empire.
155
00:10:01,392 --> 00:10:02,393
Sound like a plan?
156
00:10:06,231 --> 00:10:08,609
I would fear for his safety.
157
00:10:09,692 --> 00:10:10,739
Would you?
158
00:10:13,279 --> 00:10:15,873
There are soldiers in town who
served under Colonel Marsh.
159
00:10:15,949 --> 00:10:18,247
They'd love nothing more
than to avenge his murder.
160
00:10:20,120 --> 00:10:22,714
So you think it's safer if I
keep him under lock and key?
161
00:10:25,792 --> 00:10:27,044
For now,
162
00:10:27,877 --> 00:10:29,129
What would you like
us to do
163
00:10:29,212 --> 00:10:30,555
with our existing
adreno stock?
164
00:10:32,715 --> 00:10:34,092
Have it brought to my office,
165
00:10:54,445 --> 00:10:56,163
Come on,
that's bullshlak.
166
00:10:56,239 --> 00:10:58,116
She assaulted
an Earth Republic officer.
167
00:10:58,199 --> 00:10:59,200
After you tried to cuff her,
168
00:10:59,284 --> 00:11:00,786
That's what we do to
potentially violent criminals,
169
00:11:00,869 --> 00:11:02,792
Why don't you just
remand her into my custody?
170
00:11:02,871 --> 00:11:04,248
Hell, no.
What? I promise you,
171
00:11:04,330 --> 00:11:06,583
She's not gonna hurt anybody.
Take it up with the mayor!
172
00:11:06,708 --> 00:11:08,176
And let go of my arm?
I'll keep...
173
00:11:08,251 --> 00:11:10,379
Thank you,
174
00:11:10,503 --> 00:11:13,006
Hey, hey. Come here. Come here.
175
00:11:13,089 --> 00:11:16,013
Take it easy on her,
Sergeant. Hey!
176
00:11:17,135 --> 00:11:19,137
Her name's lrisa,
by the way.
177
00:11:19,888 --> 00:11:21,185
I know,
178
00:11:25,185 --> 00:11:28,029
We've met. Tommy, I'm gonna explain
this later. But right now,
179
00:11:28,104 --> 00:11:32,154
I need to go see this new mayor. Keep
a close eye on Irisa, all right?
180
00:11:33,443 --> 00:11:34,490
Yeah.
181
00:11:34,569 --> 00:11:37,448
Watch out. She looks like
more than you can handle.
182
00:11:53,129 --> 00:11:54,130
You can't veto the proposal,
183
00:11:54,214 --> 00:11:57,343
It's a public
shaming rack, It's barbaric.
184
00:11:57,425 --> 00:11:59,598
You're gonna make an
enemy of the Casti clerics,
185
00:11:59,719 --> 00:12:02,142
Instead, why don'! you open
it up to a public hearing?
186
00:12:02,388 --> 00:12:03,810
All right, the lndos
and the I-raths
187
00:12:03,848 --> 00:12:06,567
will hate the idea and... Wand
do our dirty work for us.
188
00:12:06,643 --> 00:12:08,145
And do our
dirty work for us.
189
00:12:08,478 --> 00:12:09,900
Love it.
190
00:12:10,313 --> 00:12:11,986
Mr. Mayor?
Yes, Berlin?
191
00:12:12,190 --> 00:12:14,989
The former lawkeeper is
hereto see you,
192
00:12:15,610 --> 00:12:17,578
Thank you for seeing me, Mr.
Mayor.
193
00:12:17,779 --> 00:12:19,031
Appreciate your time,
194
00:12:21,699 --> 00:12:22,700
Nolan?
195
00:12:23,326 --> 00:12:24,578
Amanda,
196
00:12:26,120 --> 00:12:27,588
Where the hell
have you been?
197
00:12:27,664 --> 00:12:29,666
What the hell
are you wearing?
198
00:12:29,749 --> 00:12:32,923
What? You don't approve?
No, I approve.
199
00:12:33,002 --> 00:12:34,675
I very much approve,
200
00:12:34,837 --> 00:12:36,384
I run the NeedWant now,
201
00:12:36,464 --> 00:12:38,011
What does Kenya
think about that?
202
00:12:39,175 --> 00:12:40,848
I don'! believe
I've had the pleasure,
203
00:12:43,429 --> 00:12:47,150
Yeah, Joshua Nolan, meet Niles
Pottinger, our provisional mayor,
204
00:12:47,350 --> 00:12:50,570
So is this the notorious
"No-Man" Nolan?
205
00:12:50,853 --> 00:12:52,355
The "Butcher of Yosemite."
206
00:12:55,358 --> 00:12:57,781
Relax, Mr. Nolan,
you're very welcome here,
207
00:12:58,361 --> 00:13:01,365
Well, you can tell that to your men.
They threw my traveling companion
208
00:13:01,447 --> 00:13:04,371
in jail after they put hands
on her at the stasis net.
209
00:13:04,450 --> 00:13:05,451
Not exactly
210
00:13:05,535 --> 00:13:06,878
lrisa's here?
211
00:13:06,953 --> 00:13:08,079
Yeah.
She's here with me.
212
00:13:08,663 --> 00:13:10,711
I found her
three weeks ago in AngelArc.
213
00:13:11,708 --> 00:13:13,710
When you two
left town last year,
214
00:13:13,793 --> 00:13:14,794
you left behind
a bit of a mess.
215
00:13:15,253 --> 00:13:18,177
A politically embarrassing mess.
And a few lingering questions.
216
00:13:18,381 --> 00:13:21,635
Nolan, this is your jacket right
here, But hers is sealed...
217
00:13:21,718 --> 00:13:24,346
By Colonel Galen Marsh
himself, Why?
218
00:13:25,179 --> 00:13:27,227
Your guess is as good as mine.
You know the army.
219
00:13:32,729 --> 00:13:33,981
The market,
220
00:13:47,410 --> 00:13:48,411
Hey.
221
00:13:49,037 --> 00:13:52,541
Hey, hey, hey, hey,
Lie still.
222
00:13:55,251 --> 00:13:58,221
That's it. Come on.
No, no, no. Look at me.
223
00:13:58,338 --> 00:14:00,386
That's it. That's it.
224
00:14:01,591 --> 00:14:03,264
I know. I know.
225
00:14:04,635 --> 00:14:08,139
Look at me. It's all right,
It's all right.
226
00:14:26,366 --> 00:14:28,869
We've got two dead.
Make that three dead,
227
00:14:28,951 --> 00:14:32,455
And someone disabled the surveillance
cameras covering the square.
228
00:14:37,752 --> 00:14:38,878
What are those things?
229
00:14:38,961 --> 00:14:41,635
Someone just used
a shrill bomb on civilians.
230
00:14:42,131 --> 00:14:43,474
A shrill bomb?
231
00:14:43,966 --> 00:14:46,685
Weaponized parasites. Another
gift of the Pale Wars,
232
00:14:46,886 --> 00:14:49,139
You only use shrill
if you want to terrorize,
233
00:14:49,305 --> 00:14:50,648
make a statement.
234
00:14:51,432 --> 00:14:54,527
So maybe they're not finished. Maybe
they wanna reinforce that statement?
235
00:14:55,812 --> 00:14:58,986
I'll give the lawkeeper all the
men and assistance he needs.
236
00:14:59,065 --> 00:15:00,567
Actually, that's not
gonna cut it.
237
00:15:00,858 --> 00:15:02,986
Hey, Amanda,
I've got this.
238
00:15:03,069 --> 00:15:04,286
Come on, Tommy.
239
00:15:04,362 --> 00:15:06,035
You didn't even know
what this weapon was,
240
00:15:06,322 --> 00:15:08,370
We need someone who
can track this killer fast,
241
00:15:08,449 --> 00:15:11,202
and we happen to have a
world-class tracker right here.
242
00:15:11,994 --> 00:15:13,712
If he wants his daughter
out of jail,
243
00:15:13,996 --> 00:15:14,997
let's make him earn it.
244
00:15:15,248 --> 00:15:18,218
Your ex-lawkeeper,
A war criminal.
245
00:15:19,001 --> 00:15:20,674
He helped us beat the Volge,
246
00:15:20,795 --> 00:15:22,889
He tracked Buster Bullwin
across the Storm Divide
247
00:15:22,964 --> 00:15:26,468
and presented Starren Dahrti with the
head of the man who murdered his sister.
248
00:15:26,801 --> 00:15:28,519
He'll find our bomber,
249
00:15:30,221 --> 00:15:32,724
Generally when someone
tries to play me,
250
00:15:33,516 --> 00:15:35,518
it ends very poorly
for them.
251
00:15:37,311 --> 00:15:39,985
Even if I have the town's
best interests at heart?
252
00:15:43,025 --> 00:15:44,618
It seems I've forgotten
253
00:15:44,694 --> 00:15:47,322
to file young lrisa's
arrest report with New York.
254
00:15:48,156 --> 00:15:52,502
Find my bomber before he strikes again and
we'll see if my faulty memory persists.
255
00:15:54,537 --> 00:15:55,880
You've got 24 hours.
256
00:15:56,664 --> 00:15:57,665
Berlin,
257
00:16:00,751 --> 00:16:04,631
I'm not the man for this job,
That happens to be a matter of opinion,
258
00:16:04,714 --> 00:16:06,716
and I think yours
is wrong.
259
00:16:07,216 --> 00:16:09,685
Nine months ago, I shot an
unarmed kid right up there.
260
00:16:09,969 --> 00:16:12,893
Nobody in this town wants
to see me wearing a badge.
261
00:16:13,055 --> 00:16:14,272
Get over it,
262
00:16:15,766 --> 00:16:17,234
Now where do we start?
263
00:16:18,895 --> 00:16:20,488
Shrill spores grow
underground.
264
00:16:20,605 --> 00:16:23,529
The deeper, the darker, the better. The
first place I'd look is the mines'
265
00:16:23,608 --> 00:16:25,281
Okay.
Hey, Amanda,
266
00:16:25,735 --> 00:16:27,829
you forgot to pin my badge
on Nolan's chest,
267
00:16:27,904 --> 00:16:29,247
Knock it off, Tommy.
268
00:16:29,322 --> 00:16:31,324
Now, like it or not,
Nolan is more experienced
269
00:16:31,407 --> 00:16:34,206
and a better tracker.
You do as he says.
270
00:16:42,668 --> 00:16:45,467
So. What's the play, "Boss?"
271
00:16:46,756 --> 00:16:48,474
You go back to the
lawkeeper's office.
272
00:16:48,549 --> 00:16:50,267
You guard
Irisa with your life,
273
00:16:50,343 --> 00:16:53,847
These E-Rep goons still
could try to pull a fast one.
274
00:16:55,223 --> 00:16:56,816
Tommy?
What?
275
00:17:00,561 --> 00:17:01,983
I'm gonna need your gun.
276
00:17:17,787 --> 00:17:19,505
You're angry.
You think?
277
00:17:19,580 --> 00:17:22,459
You disappear for nine months, Never say
goodbye. Never tried to get in touch.
278
00:17:22,542 --> 00:17:24,590
Not even a postcard,
I can't reach it.
279
00:17:47,108 --> 00:17:49,577
No!
280
00:17:51,153 --> 00:17:53,497
No. I have moved on,
281
00:17:55,032 --> 00:17:56,659
I have a different life now,
282
00:17:59,245 --> 00:18:02,215
Tommy, I've done
terrible things,
283
00:18:02,540 --> 00:18:03,541
What terrible things?
284
00:18:05,793 --> 00:18:07,136
Did you tell Nolan?
285
00:18:08,337 --> 00:18:10,339
No! It could hurt him,
286
00:18:12,008 --> 00:18:13,260
Well, he loves you, lrisa,
287
00:18:13,342 --> 00:18:15,390
When he looks at me,
he sees a human girl.
288
00:18:15,511 --> 00:18:17,354
A human girl! That's so pathetic.
When I look in the mirror...
289
00:18:17,430 --> 00:18:19,398
There's something inside
me, Tommy.
290
00:18:19,473 --> 00:18:21,646
Something awful
and dangerous!
291
00:18:21,726 --> 00:18:23,273
And I have let it out!
292
00:18:38,409 --> 00:18:39,410
Tell me.
293
00:18:45,291 --> 00:18:46,884
You have to trust somebody,
294
00:18:50,379 --> 00:18:52,347
When I get out
of this cell,
295
00:18:52,965 --> 00:18:54,558
I'll take you to the mines.
296
00:18:55,259 --> 00:18:57,261
I'll show you everything.
297
00:19:09,398 --> 00:19:11,992
So how'd you manage
to lose your mines?
298
00:19:12,109 --> 00:19:15,283
The E-Rep seized them, Now they
run the whole enterprise at a loss.
299
00:19:15,404 --> 00:19:18,578
Why would they do that? They want to get
the gulanite out of the ground fast
300
00:19:18,658 --> 00:19:21,286
in case things heat up with
the Votanis Collective.
301
00:19:21,410 --> 00:19:24,289
Pottinger started paying
my miners a fortune.
302
00:19:24,580 --> 00:19:26,207
They were so
blinded by greed,
303
00:19:26,415 --> 00:19:28,383
they ignored the unsafe
working conditions.
304
00:19:28,793 --> 00:19:31,387
Some of them were hurt,
some of them were killed.
305
00:19:32,672 --> 00:19:35,767
And yet here you are swinging
a pick alongside 'em.
306
00:19:38,260 --> 00:19:39,933
Where else was I gonna go?
307
00:19:43,766 --> 00:19:47,396
That symbol up there. I'm seeing it
everywhere down here. What is it?
308
00:19:47,520 --> 00:19:50,444
That's Casti for "Rise,"
as in "Rise up."
309
00:19:50,523 --> 00:19:52,946
The people are starting to wake up.
But it's too late.
310
00:19:53,067 --> 00:19:56,947
No way we're getting the E-Rep out
of Defiance without bloodshed.
311
00:20:05,121 --> 00:20:07,340
You should have never
brought Irisa back here,
312
00:20:08,124 --> 00:20:10,718
No. She insisted,
313
00:20:11,293 --> 00:20:13,091
Daughters.
314
00:20:20,970 --> 00:20:24,474
Those are mean little suckers. I
don't know why anyone would wanna take 'em,
315
00:20:24,724 --> 00:20:27,352
Take 'em? What do you
mean, "Take 'em?"
316
00:20:27,560 --> 00:20:29,733
Yeah, someone made off with some
live shrill a few days ago.
317
00:20:29,812 --> 00:20:32,315
And this wouldn't happen to be
someone you know, would it?
318
00:20:32,606 --> 00:20:35,405
People come down
here all the time.
319
00:20:35,484 --> 00:20:38,658
Kid, somebody let off a shrill
bomb in the middle of town.
320
00:20:38,821 --> 00:20:42,325
Yeah? Well, I hope the blast
took out some of those E-"Rats."
321
00:20:44,326 --> 00:20:49,048
Josef, listen, I know you're angry.
But three people were killed
322
00:20:49,123 --> 00:20:51,592
in that explosion, and they
were not soldiers.
323
00:20:51,667 --> 00:20:53,635
They were ordinary people,
going about their day.
324
00:20:53,711 --> 00:20:56,464
So if you know who did this,
you best tell us.
325
00:21:00,176 --> 00:21:01,678
Bradley Weddle.
326
00:21:01,761 --> 00:21:03,980
Bradley Weddle.
Where is he now?
327
00:21:04,722 --> 00:21:06,349
Hasn't shown up for work
since he took the shrill.
328
00:21:06,432 --> 00:21:08,651
He hasn't been home either,
I remember Weddle.
329
00:21:08,726 --> 00:21:09,727
You know where to find him?
330
00:21:09,810 --> 00:21:11,107
Oh, I've got a good idea.
331
00:21:26,535 --> 00:21:28,629
Tell our friend to aim
for the heart.
332
00:21:41,425 --> 00:21:43,519
The mayor
wants to see you.
333
00:21:45,137 --> 00:21:47,231
Come on. Move along.
334
00:21:54,355 --> 00:21:56,323
I've been in this "shtak-hole"
for nine months now,
335
00:21:56,398 --> 00:21:59,072
and this is the first time
you've seen fit to question me.
336
00:22:00,110 --> 00:22:01,111
Why now?
337
00:22:01,570 --> 00:22:04,164
Well, somethings come up
that's made me curious
338
00:22:04,240 --> 00:22:06,242
about your scientific history,
339
00:22:06,325 --> 00:22:09,044
In particular, your work
with Colonel Marsh
340
00:22:09,745 --> 00:22:12,043
which apparently involved
an underground spaceship
341
00:22:13,123 --> 00:22:16,673
and a certain young
Irathient woman who is
342
00:22:16,752 --> 00:22:18,550
currently residing
in my jail.
343
00:22:22,132 --> 00:22:23,600
Colonel Marsh was a crackpot.
344
00:22:24,260 --> 00:22:25,887
He was convinced
that she was the key
345
00:22:25,970 --> 00:22:28,223
to some ancient
Votan prophecy,
346
00:22:28,973 --> 00:22:31,943
Classic end-of-the-world
conspiracy-nut stuff,
347
00:22:33,435 --> 00:22:34,527
He wanted me
to cut the kid open,
348
00:22:34,603 --> 00:22:36,150
see what makes her tick,
349
00:22:37,773 --> 00:22:38,899
And did you?
350
00:22:40,609 --> 00:22:42,031
Under great duress.
351
00:22:44,196 --> 00:22:45,664
What did you find?
352
00:22:46,115 --> 00:22:47,116
Nothing,
353
00:22:48,284 --> 00:22:50,582
Look, I've told you
everything that I know.
354
00:22:51,579 --> 00:22:54,583
Well, you haven't told me about
the safe hidden in your office.
355
00:22:55,332 --> 00:22:56,800
I don't recall a safe,
356
00:22:59,628 --> 00:23:00,629
What's in it?
357
00:23:09,972 --> 00:23:11,144
Right hand.
358
00:23:11,223 --> 00:23:12,816
Hey! No,
359
00:23:12,892 --> 00:23:15,691
Think of something nice.
Like Christmas.
360
00:23:15,769 --> 00:23:17,442
No. No!
361
00:23:25,821 --> 00:23:27,164
Looking for company?
362
00:23:28,824 --> 00:23:30,076
Nah, a drink oughta do it.
363
00:23:30,159 --> 00:23:33,038
And you can pile on the ice,
I'm on the clock.
364
00:23:34,955 --> 00:23:36,457
Bradley Weddle been in yet?
365
00:23:37,291 --> 00:23:39,840
He usually comes
in around 5:00.
366
00:23:39,919 --> 00:23:41,341
Stumbles out around 3:00,
367
00:23:41,837 --> 00:23:43,009
Is he our bomber?
368
00:23:43,672 --> 00:23:46,551
He stole two cases of shrill and
didn't show up to work today,
369
00:23:47,217 --> 00:23:49,595
Oh. We'll keep
an eye out together,
370
00:23:51,805 --> 00:23:54,479
So. Kenya...
371
00:23:57,061 --> 00:23:58,108
She's gone.
372
00:23:58,187 --> 00:23:59,530
What do you mean, "Gone"?
373
00:24:00,439 --> 00:24:02,191
I have a lotto
catch you up on,
374
00:24:05,402 --> 00:24:09,032
So here I am, almost a
year down the road, and.“
375
00:24:10,282 --> 00:24:12,831
I keep telling myself that I'm just
holding down the fort for Kenya,
376
00:24:12,910 --> 00:24:15,629
but all along I have this
terrible feeling that she's...
377
00:24:15,704 --> 00:24:16,796
Dead?
378
00:24:19,083 --> 00:24:20,084
Am I wrong?
379
00:24:20,542 --> 00:24:22,544
She's run away before.
Lots of times.
380
00:24:23,420 --> 00:24:27,550
And those times, did you move into her
place and dress up in her clothes?
381
00:24:31,428 --> 00:24:33,851
In case you didn't notice,
I lost my day job.
382
00:24:37,393 --> 00:24:38,815
On to brighter things.
383
00:24:39,979 --> 00:24:41,731
Do you like what I've done
with the place?
384
00:24:42,523 --> 00:24:46,027
I do. I really do,
385
00:24:49,655 --> 00:24:52,454
Running the NeedWant has
its attractions.
386
00:24:54,493 --> 00:24:56,837
There's no council
meetings to attend.
387
00:24:57,079 --> 00:24:58,422
No speeches to give,
388
00:24:58,539 --> 00:25:00,132
And no complications,
389
00:25:01,291 --> 00:25:03,385
Just sex and money,
390
00:25:04,253 --> 00:25:06,130
A down-on-his-luck
scavenger
391
00:25:06,255 --> 00:25:08,303
and the lovely lady
who takes pity on him,
392
00:25:12,344 --> 00:25:14,722
And what form do you see
this pity taking?
393
00:25:15,180 --> 00:25:17,353
I dunno.
What form do you propose?
394
00:25:23,814 --> 00:25:26,158
Once you catch the bomber,
why don't you come back here,
395
00:25:26,233 --> 00:25:27,735
and I'll thank you properly.
396
00:25:52,009 --> 00:25:53,556
Little help?
397
00:26:03,437 --> 00:26:04,814
Isn't that Nolan?
398
00:26:05,981 --> 00:26:08,029
Where did he come from?
399
00:26:08,150 --> 00:26:10,073
He's the one
that shot little Casti boy.
400
00:26:10,152 --> 00:26:13,031
What's he doing back in town?
How'd he get back into town?
401
00:26:13,113 --> 00:26:15,081
We need to find
that bomber fast.
402
00:26:15,157 --> 00:26:17,330
That camera,
what's it hooked up to?
403
00:26:18,827 --> 00:26:20,170
There's a whole rig,
I'll show you.
404
00:26:24,625 --> 00:26:26,047
Did you deliver the blade?
405
00:26:26,126 --> 00:26:27,719
That psycho cutoff my
jekking finger!
406
00:26:27,795 --> 00:26:28,921
Pottinger's about to leave!
407
00:26:29,004 --> 00:26:30,005
The plan's off!
408
00:26:31,173 --> 00:26:32,140
You shit-coward!
409
00:26:32,216 --> 00:26:33,809
Give it to me!
I said give it to me!
410
00:26:50,526 --> 00:26:54,030
Let me in there.
Let me in there!
411
00:27:00,702 --> 00:27:01,874
The mayor! The mayor!
412
00:27:06,458 --> 00:27:07,675
Traitor!
413
00:27:11,213 --> 00:27:12,305
On the ground!
414
00:27:15,634 --> 00:27:16,760
Agh.
415
00:27:24,434 --> 00:27:25,731
Get 'em in the cells!
416
00:27:39,449 --> 00:27:41,167
It seems I owe you my life,
417
00:27:41,243 --> 00:27:44,338
I can't abide a man being murdered
by a cowardly blade in the back.
418
00:27:44,413 --> 00:27:46,415
You Castithans are
big on honor,
419
00:27:46,498 --> 00:27:48,671
"Seeming is being,"
and all that.
420
00:27:48,750 --> 00:27:52,175
Like I said, it seems
I owe you my life.
421
00:27:52,254 --> 00:27:53,756
Oh, I don't require
your gratitude.
422
00:27:53,839 --> 00:27:55,056
No, but you gotta admit,
423
00:27:55,132 --> 00:27:58,261
you wouldn't mind it, what with
your parole hearing coming up.
424
00:27:59,761 --> 00:28:02,731
Timing, it's everything.
Isn't it?
425
00:28:03,432 --> 00:28:05,400
How lucky am I
that you were at hand
426
00:28:05,475 --> 00:28:08,524
when the rather less
lucky Mr. Karulot attacked?
427
00:28:09,354 --> 00:28:13,700
Of course, now we'll never fully
understand his motives, will we?
428
00:28:16,195 --> 00:28:18,493
May I ask you something,
Mayor Pottinger?
429
00:28:18,572 --> 00:28:19,994
By all means, fire away.
430
00:28:21,867 --> 00:28:25,246
What would you say of a man who
could persuade another man to kill,
431
00:28:25,329 --> 00:28:28,299
then sacrifice that man to
achieve a goal of his own?
432
00:28:29,625 --> 00:28:32,504
Well, I'd, um...
I'd call him resourceful.
433
00:28:33,295 --> 00:28:35,593
And...dangerous,
434
00:28:35,672 --> 00:28:38,095
And yet, let us say that the
hard lesson of imprisonment
435
00:28:38,175 --> 00:28:42,430
also taught him to respect his place
in the larger scheme of things,
436
00:28:43,055 --> 00:28:45,274
Such a man might be
useful on the outside,
437
00:28:45,349 --> 00:28:49,479
working for the Earth
Republic, would he not?
438
00:28:50,312 --> 00:28:52,155
Working for a man
such as yourself?
439
00:28:54,942 --> 00:28:57,741
Such a man as you describe,
indeed, he would be...
440
00:28:58,487 --> 00:28:59,989
He would be
of great value to me.
441
00:29:03,825 --> 00:29:06,954
In ten years,
when his sentence was up,
442
00:29:09,831 --> 00:29:11,003
We're done here,
443
00:29:30,644 --> 00:29:34,023
Well, you do have the whole
town wired, don't you, Sparky?
444
00:29:34,106 --> 00:29:35,528
It's what the mayor wanted,
445
00:29:35,607 --> 00:29:36,779
Uh-huh,
446
00:29:36,858 --> 00:29:38,952
I'm old enough to remember
hacked email,
447
00:29:39,027 --> 00:29:41,371
GPS tracking,
surveillance drones,
448
00:29:42,698 --> 00:29:43,870
Where does it end?
449
00:29:44,199 --> 00:29:46,543
It ends when we get all
those things back again,
450
00:29:46,618 --> 00:29:49,713
Oh, you be careful what
you wish for, E-Rep.
451
00:29:50,289 --> 00:29:52,462
You're a real happy cowboy,
aren't you?
452
00:29:54,376 --> 00:29:57,220
Okay. Did you really just
call me a "happy cowboy"?
453
00:29:59,381 --> 00:30:02,009
It's written all over your face,
the way you carry yourself,
454
00:30:02,092 --> 00:30:04,060
That jokey tough-guy shtick,
455
00:30:04,720 --> 00:30:07,724
I bet you watched Star Wars a few
hundred times when you were a kid.
456
00:30:08,432 --> 00:30:11,527
You know, we've been through
a long, bloody war.
457
00:30:11,601 --> 00:30:16,072
Some of us have developed this
thing called a sense of humor...
458
00:30:16,148 --> 00:30:18,617
Bullshtak.
...to help us stay sane.
459
00:30:18,692 --> 00:30:21,115
You're not trying to paper
over your nasty wartime past,
460
00:30:21,194 --> 00:30:22,320
We all have that.
461
00:30:23,155 --> 00:30:24,156
You're trying to hide
the fact that you like
462
00:30:24,239 --> 00:30:25,786
where it dumped you out,
463
00:30:25,866 --> 00:30:29,621
Driving around in
that busted-ass roller
464
00:30:29,703 --> 00:30:33,128
with your hot Chewbacca,
chupping whores and...
465
00:30:33,248 --> 00:30:36,092
Oh...shooting people
who cause you trouble.
466
00:30:36,752 --> 00:30:39,926
Call that hand-cannon strapped
to your side a "blaster,"
467
00:30:40,005 --> 00:30:41,507
and you've got the
complete picture.
468
00:30:41,590 --> 00:30:42,682
You're living your fantasy,
469
00:30:42,758 --> 00:30:46,353
and it only took ten years
of an apocalyptic war
470
00:30:46,428 --> 00:30:49,147
and the near destruction
of the Earth's surface.
471
00:30:49,222 --> 00:30:51,645
Well, this is all very
entertaining, if a little facile,
472
00:30:51,725 --> 00:30:53,398
given that we just met.
473
00:30:53,477 --> 00:30:56,606
Admit it. You like the world
just the way it is.
474
00:30:56,688 --> 00:30:59,362
A playground for a man
who'd rather not grow up
475
00:30:59,441 --> 00:31:00,863
than face the fact that
this doesn't work for
476
00:31:00,942 --> 00:31:02,114
most everybody else,
477
00:31:04,863 --> 00:31:06,115
What about you, Captain?
478
00:31:06,698 --> 00:31:10,544
What made you swallow the E-Rep
company line, hook, and sinker?
479
00:31:12,913 --> 00:31:16,042
When I was eight, a gang
of V.C. deserters came
480
00:31:16,124 --> 00:31:19,674
into my home and killed
my mother and my brother,
481
00:31:19,753 --> 00:31:22,802
There was nothing I could do,
and no one I could call.
482
00:31:24,174 --> 00:31:27,394
Now, when people see the
E-Rep flag and my cameras,
483
00:31:27,469 --> 00:31:30,598
they know that they can walk
the streets and feel safe.
484
00:31:31,640 --> 00:31:33,859
If this is the price
to pay for civilization,
485
00:31:33,934 --> 00:31:38,110
or salvaging whatever's left
of it, then yeah,
486
00:31:38,188 --> 00:31:39,656
I'm down with it.
487
00:31:42,776 --> 00:31:44,028
Here we go,
488
00:31:50,158 --> 00:31:51,501
He ducked behind a blind spot,
489
00:31:52,285 --> 00:31:53,958
That's Skevur's trailer,
490
00:31:58,333 --> 00:32:00,461
The lawkeeper must know
about the shrill I sold you!
491
00:32:00,544 --> 00:32:01,887
He's not even lawkeeper.
492
00:32:02,003 --> 00:32:03,380
Just calm down
and get the roller.
493
00:32:03,463 --> 00:32:04,680
This is almost over.
494
00:32:09,970 --> 00:32:10,971
Skevur!
495
00:32:12,097 --> 00:32:13,349
Long time no see.
496
00:32:16,184 --> 00:32:17,436
I have nothing to hide!
497
00:32:17,686 --> 00:32:19,359
That's quite the smoking
gun you've got there.
498
00:32:19,688 --> 00:32:21,031
Nothing to hide, eh?
499
00:32:21,398 --> 00:32:23,526
So you're proud of killing
people with a bomb
500
00:32:23,608 --> 00:32:25,576
that eats away their insides?
501
00:32:25,652 --> 00:32:27,325
It wasn't intended for them.
Who then?
502
00:32:27,487 --> 00:32:28,830
I've got nothing to say.
503
00:32:31,158 --> 00:32:33,411
DA, Skew:.
Two empty wrappers.
504
00:32:33,493 --> 00:32:34,870
That means a second bomb.
505
00:32:34,995 --> 00:32:36,042
Where is it?
506
00:32:36,872 --> 00:32:38,374
Could be anywhere.
507
00:32:48,800 --> 00:32:49,801
Where is it?
508
00:33:26,087 --> 00:33:27,680
By the light of Rayetso.
509
00:33:41,603 --> 00:33:43,480
(ENGINE REVVING}
510
00:33:50,111 --> 00:33:51,237
Stahma!
511
00:33:52,072 --> 00:33:53,324
Stahma!
512
00:33:53,406 --> 00:33:55,283
Run! Live shrill bomb!
513
00:33:55,367 --> 00:33:56,493
Stop!
514
00:33:57,953 --> 00:33:59,250
Stahma!
515
00:33:59,329 --> 00:34:00,581
Out of the car!
516
00:34:00,664 --> 00:34:02,837
Go! Shrill bomb!
517
00:34:02,916 --> 00:34:04,168
Stahma!
518
00:34:37,742 --> 00:34:39,540
All right. Okay.
519
00:34:41,246 --> 00:34:42,247
Safe,
520
00:35:00,390 --> 00:35:01,642
Welcome home, Nolan.
521
00:35:12,444 --> 00:35:15,948
Thank you, man. Good job.
522
00:35:49,439 --> 00:35:51,237
I have those land coach bids.
523
00:35:51,316 --> 00:35:52,442
If you don't mind...
524
00:35:52,525 --> 00:35:54,402
Happy to look them over.
525
00:35:55,236 --> 00:35:56,203
You know, in the long run,
526
00:35:56,279 --> 00:35:57,656
I think the town saves
money by building
527
00:35:57,739 --> 00:35:58,831
the vehicles in-house.
528
00:35:59,699 --> 00:36:02,748
Bu! the franchise fees
provides infrastructure and...
529
00:36:02,869 --> 00:36:04,667
...that's what we love...
530
00:36:04,746 --> 00:36:05,838
Security.
531
00:36:06,206 --> 00:36:09,176
...get my hands up fasten.
532
00:36:09,250 --> 00:36:10,422
What you do in
your free time
533
00:36:10,502 --> 00:36:12,004
is none of my business.
534
00:36:12,087 --> 00:36:14,510
- I appreciate the discretion.
- What happened?
535
00:36:14,589 --> 00:36:16,341
The lawkeeper
caught the bomber!
536
00:36:17,050 --> 00:36:18,347
Saved a lot of lives,
537
00:36:18,426 --> 00:36:19,848
Drinks are on the house!
538
00:36:19,928 --> 00:36:21,680
It seems Nolan knows
what he's doing.
539
00:36:22,055 --> 00:36:23,227
You were right,
540
00:36:25,433 --> 00:36:26,480
Thank you,
541
00:36:35,443 --> 00:36:37,161
Mom! Are you okay?
542
00:36:38,905 --> 00:36:39,997
I'm fine.
543
00:36:40,490 --> 00:36:41,992
Thanks to the lawkeeper.
544
00:36:44,494 --> 00:36:45,620
Skevur did this.
545
00:36:46,329 --> 00:36:47,876
And you let him.
546
00:36:49,708 --> 00:36:51,631
You're the one
who had him beaten!
547
00:36:52,711 --> 00:36:55,305
My son's weakness forced me.
548
00:36:56,631 --> 00:36:59,009
This time you will make
things right,
549
00:37:00,343 --> 00:37:01,344
You alone.
550
00:37:07,308 --> 00:37:09,936
Sorry you had to cool your heels
in there for a little while.
551
00:37:10,019 --> 00:37:11,066
Not your fault.
552
00:37:11,146 --> 00:37:13,274
For a change? Huh?
553
00:37:13,356 --> 00:37:14,528
We should probably
find some lodgings.
554
00:37:14,607 --> 00:37:16,405
I'm going out. Don't wait up,
555
00:37:16,484 --> 00:37:17,485
Where are you going?
556
00:37:17,569 --> 00:37:18,912
I made Tommy a promise.
557
00:37:18,987 --> 00:37:20,910
Tommy? Tommy's good.
558
00:37:20,989 --> 00:37:22,241
You're an idiot,
We like Tommy.
559
00:37:22,323 --> 00:37:24,792
Very, very nice young man,
Don't care!
560
00:37:24,868 --> 00:37:26,996
Nice boy. Good prospects.
561
00:37:37,505 --> 00:37:39,007
Please. Don't.
562
00:37:39,090 --> 00:37:42,344
I'm sorry for what I did.
Let the lawkeepers have me.
563
00:37:42,427 --> 00:37:45,727
You tried to kill my mother,
You left me no choice.
564
00:37:46,890 --> 00:37:48,267
A man who cannot protect his family
565
00:37:48,349 --> 00:37:50,443
deserves a cowards death,
566
00:37:50,518 --> 00:37:53,271
No! You don't have
to be like your father and mother,
567
00:37:53,354 --> 00:37:54,947
You can show mercy.
568
00:37:55,023 --> 00:37:56,570
I beg you!
569
00:37:57,692 --> 00:37:58,693
You stupid little shtak!
570
00:37:58,818 --> 00:38:00,161
I'll carve my name...
571
00:38:01,529 --> 00:38:03,372
in your guts!
572
00:38:18,338 --> 00:38:19,715
No!
573
00:39:04,300 --> 00:39:05,768
Congratulations, Nolan.
574
00:39:06,261 --> 00:39:09,310
I would very much like it if
you stayed on as lawkeeper.
575
00:39:10,765 --> 00:39:12,358
Sorry, pal.
You got the wrong guy,
576
00:39:14,727 --> 00:39:15,728
Let me talk to him.
577
00:39:16,855 --> 00:39:17,947
Nolan?
578
00:39:18,898 --> 00:39:19,899
Nolan, wait up.
579
00:39:21,234 --> 00:39:23,032
I am not gonna work
with the E-Rep.
580
00:39:23,111 --> 00:39:24,704
And, quite frankly,
I don't understand
581
00:39:24,779 --> 00:39:26,122
how you can either.
582
00:39:26,197 --> 00:39:28,666
There's an argument to be made for
having one hand on the wheel.
583
00:39:28,741 --> 00:39:30,334
Yeah, and there's an argument
to be made for walking away
584
00:39:30,410 --> 00:39:31,411
from a bad situation.
585
00:39:31,494 --> 00:39:32,495
Whoa, hey,
586
00:39:33,121 --> 00:39:34,122
That's not who you are,
587
00:39:35,248 --> 00:39:37,376
I saw you watch
those bomb victims die.
588
00:39:37,458 --> 00:39:39,085
You care.
You can't help yourself,
589
00:39:39,168 --> 00:39:40,385
Don't tell me who I am.
590
00:39:40,461 --> 00:39:41,758
You do not know me.
591
00:39:43,131 --> 00:39:44,132
Of course, I do.
592
00:39:45,091 --> 00:39:46,217
You want to keep lrisa safe,
593
00:39:46,593 --> 00:39:48,470
and wearing this badge
will do that.
594
00:39:49,345 --> 00:39:51,347
Look, I know what it's like
to have power,
595
00:39:51,431 --> 00:39:53,229
and I know what it's
like to not have power.
596
00:39:53,308 --> 00:39:54,480
Having it is better,
597
00:39:54,559 --> 00:39:55,731
The E-Rep are here,
598
00:39:55,810 --> 00:39:59,610
They're in the town. They're not goin'
anywhere. And they have the power.
599
00:39:59,689 --> 00:40:02,363
The British occupation of
India was a blip in history.
600
00:40:02,483 --> 00:40:04,076
Come on! Give me a break! And
that's all the E-Rep is...
601
00:40:04,193 --> 00:40:05,570
The British Occupation of India?
...a blip,
602
00:40:05,653 --> 00:40:08,577
But this was St. Louis,
and today it's Defiance,
603
00:40:08,656 --> 00:40:11,250
and tomorrow it could be
something else.
604
00:40:11,326 --> 00:40:13,579
But it will always
be our home.
605
00:40:13,661 --> 00:40:14,913
And we have to do
whatever it takes
606
00:40:14,996 --> 00:40:18,125
to protect it from anything
or anyone that threatens it.
607
00:40:22,962 --> 00:40:24,009
I'll think about it.
608
00:40:24,589 --> 00:40:26,091
You'll do more
than think about it.
609
00:40:29,010 --> 00:40:31,559
You haven't really changed
very much, you know that?
610
00:40:36,809 --> 00:40:39,153
I'll be inside.
Drinks are on me.
611
00:40:39,729 --> 00:40:42,733
There's gotta be a record
of you someplace
612
00:40:44,359 --> 00:40:46,862
You gotta be
on somebody's books
613
00:40:48,780 --> 00:40:52,284
The lowdown
Picture of your face
614
00:40:53,743 --> 00:40:55,541
Your injured looks
615
00:40:57,205 --> 00:40:59,958
The sacred and profane
616
00:41:01,376 --> 00:41:04,129
The pleasure and the pain
617
00:41:04,212 --> 00:41:05,964
Somewhere your fingerprints
618
00:41:06,047 --> 00:41:08,345
Remain concrete
619
00:41:10,885 --> 00:41:14,810
And it's your face
I'm looking for
620
00:41:16,724 --> 00:41:18,522
On every street
621
00:41:33,074 --> 00:41:36,920
The lady-killer
Regulation tattoo
622
00:41:38,246 --> 00:41:40,465
Silver spurs on his heels
623
00:41:41,040 --> 00:41:43,008
He says, "What can I tell you
624
00:41:43,084 --> 00:41:45,928
"As I'm standing next to you?"
625
00:41:46,004 --> 00:41:48,883
She threw herself
under my wings
626
00:41:50,466 --> 00:41:53,436
And it's a dangerous road
627
00:41:54,554 --> 00:41:56,852
And a hazardous load
628
00:41:57,849 --> 00:42:01,353
And the fireworks over liberty
explode in the heat
629
00:42:04,564 --> 00:42:08,068
And it's your face
I'm looking for
630
00:42:10,319 --> 00:42:13,289
On every street
46831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.