All language subtitles for Battlestar.Galactica.Razor.2007.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:25,599 --> 00:00:29,861 You're born, you live, and you die. 3 00:00:32,000 --> 00:00:33,761 There are no do-overs. 4 00:00:33,866 --> 00:00:35,593 No second chances to make things right 5 00:00:35,699 --> 00:00:38,165 if you frak them up the first time. 6 00:00:38,433 --> 00:00:40,422 Not in this life, anyway. 7 00:00:46,433 --> 00:00:47,989 This is the Battlestar Pegasus 8 00:00:48,100 --> 00:00:49,929 to the ship claiming to be the Galactica. 9 00:00:50,033 --> 00:00:51,056 Please respond. 10 00:00:51,166 --> 00:00:55,121 Pegasus. How could that be? The entire fleet was destroyed. 11 00:00:55,733 --> 00:00:59,097 Admiral Cain, we had no idea there were other survivors. 12 00:00:59,499 --> 00:01:02,590 On behalf of the officers and the crew of the Pegasus, 13 00:01:02,866 --> 00:01:05,559 welcome back to the Colonial Fleet. 14 00:01:05,866 --> 00:01:08,798 What they did to you was wrong, evil. 15 00:01:09,300 --> 00:01:12,130 What you need is justice. 16 00:01:16,266 --> 00:01:18,027 Frak you. 17 00:01:19,100 --> 00:01:22,759 And she died knowing that her ship and her crew were safe, 18 00:01:23,432 --> 00:01:25,898 and that her mission had been accomplished. 19 00:01:27,066 --> 00:01:31,192 Nothing was more important to her than her ship, her crew and her mission. 20 00:01:33,367 --> 00:01:34,696 And as I take command of Pegasus, 21 00:01:34,799 --> 00:01:37,788 I pledge to uphold those values 22 00:01:38,033 --> 00:01:41,590 that made her such an effective and heroic leader. 23 00:01:43,066 --> 00:01:45,930 Word of Fisk's murder has spread out through the entire fleet. 24 00:01:46,033 --> 00:01:48,090 Crew can fall apart when their commander is killed. 25 00:01:48,200 --> 00:01:50,461 Pegasus lost two in a matter of weeks. 26 00:01:50,566 --> 00:01:52,657 I'm putting Garner in command. 27 00:01:52,866 --> 00:01:55,332 Commander Garner, two Base Ships just jumped in. 28 00:01:55,432 --> 00:01:57,660 Nukes inbound. We're under attack. 29 00:01:58,066 --> 00:02:01,328 We need those FTLs fixed soon, or we're dead. 30 00:02:01,432 --> 00:02:03,398 I need you to go down here. 31 00:02:05,833 --> 00:02:08,822 Sir, we've lost Garner. 32 00:02:11,166 --> 00:02:13,631 He sacrificed himself to save the Pegasus. 33 00:02:14,000 --> 00:02:19,092 Garner was my decision. His failures, my responsibility. 34 00:02:20,066 --> 00:02:23,862 Congratulations, Commander. The Pegasus is your command. 35 00:02:26,766 --> 00:02:31,494 Like I said, you make your choices and you live with them. 36 00:02:32,366 --> 00:02:34,924 And in the end, you are those choices. 37 00:03:27,799 --> 00:03:30,788 I swear, you're like a kid on his first day of school. 38 00:03:31,966 --> 00:03:34,194 You're gonna make me regret having you along, aren't you? 39 00:03:34,299 --> 00:03:35,305 And so I am very proud... 40 00:03:35,366 --> 00:03:36,593 Every chance I get. 41 00:03:36,699 --> 00:03:38,927 to officially welcome the new commander of the Pegasus, 42 00:03:39,033 --> 00:03:40,931 Commander Lee Adama. 43 00:03:47,899 --> 00:03:50,922 Thank you, Madam President, Admiral Adama. 44 00:03:51,466 --> 00:03:55,558 Eight months ago, the world changed. Our lives changed forever. 45 00:03:56,366 --> 00:03:58,332 We found ourselves shouldering responsibilities 46 00:03:58,432 --> 00:04:00,660 we never thought we'd have. 47 00:04:01,200 --> 00:04:02,597 Duty. 48 00:04:03,332 --> 00:04:05,094 Honor. 49 00:04:05,432 --> 00:04:06,693 Service. 50 00:04:06,866 --> 00:04:08,798 They're more than words. 51 00:04:08,899 --> 00:04:12,024 Those are the guiding principles for those who serve in the military. 52 00:04:12,133 --> 00:04:15,860 And recently, all have been in short supply on this ship. 53 00:04:16,233 --> 00:04:19,222 That's gonna change beginning today. 54 00:04:20,100 --> 00:04:24,395 We can't always choose our circumstances, but we can choose how we handle them. 55 00:04:25,799 --> 00:04:30,254 I intend to give you my all. I expect nothing less in return. 56 00:04:31,133 --> 00:04:33,724 I've already appointed Kara Thrace as my acting CAG. 57 00:04:33,833 --> 00:04:36,298 I'll be making other officer and duty assignments 58 00:04:36,399 --> 00:04:38,991 in the coming days, as I review your... 59 00:04:48,499 --> 00:04:50,965 The more things change, the more they stay the same, huh, Gus? 60 00:04:51,066 --> 00:04:52,157 Yeah. 61 00:06:04,165 --> 00:06:05,631 Come in. 62 00:06:09,132 --> 00:06:12,394 Lieutenant Kendra Shaw, reporting as ordered, Sir. 63 00:06:12,899 --> 00:06:15,262 At ease, Lieutenant. Have a seat. 64 00:06:15,366 --> 00:06:19,094 No, thank you. Frankly, I'm used to standing in this room. 65 00:06:20,632 --> 00:06:23,757 Yeah, Admiral Cain apparently wasn't big on chairs. 66 00:06:25,165 --> 00:06:26,995 Even dead, that woman casts a shadow. 67 00:06:27,632 --> 00:06:30,120 But I'm sure I don't have to tell you that. 68 00:06:30,232 --> 00:06:31,596 Sir? 69 00:06:33,833 --> 00:06:36,128 I've been reviewing the fitreps for the ship's officers, 70 00:06:36,232 --> 00:06:39,687 and frankly you're a puzzle. 71 00:06:41,632 --> 00:06:44,894 Top ratings from Cain, who clearly thought the world of you, 72 00:06:45,232 --> 00:06:47,255 but then a whole series of increasingly negative reports 73 00:06:47,366 --> 00:06:49,730 from Fisk, then Garner, who demoted you to kitchen duty 74 00:06:49,866 --> 00:06:52,354 for "persistent insubordinate behavior." 75 00:06:54,964 --> 00:06:58,589 So the question is, who are you? 76 00:07:05,964 --> 00:07:07,827 Shaw? Kendra Shaw. 77 00:07:07,931 --> 00:07:09,191 Does that mean your mother was... 78 00:07:09,297 --> 00:07:13,320 Quorum delegate Marta Shaw. Cue drum roll, thank you. 79 00:07:13,564 --> 00:07:15,393 Well, she'd be proud of you. 80 00:07:15,531 --> 00:07:16,895 Pegasus, huh? 81 00:07:16,998 --> 00:07:20,088 Half the officers on this base would kill to get posted to that ship. 82 00:07:20,330 --> 00:07:24,319 It's just temporary. Got my eye set on Fleet Command. 83 00:07:24,431 --> 00:07:25,897 A couple of years baby-sitting Admiral Cain, 84 00:07:25,998 --> 00:07:28,520 I figure I should be able to call my own shots. 85 00:07:28,631 --> 00:07:30,597 Sounds like you've got your career all mapped out. 86 00:07:30,698 --> 00:07:32,061 Yeah, well, I just don't see myself 87 00:07:32,164 --> 00:07:34,722 spending the rest of my life on a Battlestar. 88 00:07:34,831 --> 00:07:36,797 Good luck to you. 89 00:07:36,898 --> 00:07:38,090 Shuttle to Scorpian shipyards, 90 00:07:38,364 --> 00:07:41,159 now boarding at Holding Area 27. 91 00:08:02,564 --> 00:08:04,086 Come in. 92 00:08:11,664 --> 00:08:13,596 That's your idea of vacation reading? 93 00:08:13,698 --> 00:08:15,755 What is that? Your idea of a hobby? 94 00:08:15,864 --> 00:08:17,454 Yeah, it is. 95 00:08:18,030 --> 00:08:21,690 So have you figured out how you're going to spend your shore leave? 96 00:08:24,097 --> 00:08:26,359 I was thinking about maybe going home to Tauron to visit some friends, 97 00:08:26,464 --> 00:08:28,692 but I haven't made any definite plans yet, no. 98 00:08:28,798 --> 00:08:32,059 Well, in that case, how about spending some time with us on Gemenon? 99 00:08:32,164 --> 00:08:35,255 I know Rika and the girls would love to see you. 100 00:08:36,097 --> 00:08:38,427 Come on, Helena, you deserve a break. 101 00:08:38,531 --> 00:08:41,053 You've been going full tilt for over a year now. 102 00:08:41,164 --> 00:08:43,062 Look, I've got a repair list as long as my arm. 103 00:08:43,164 --> 00:08:44,858 Plus, our network's gonna be down for the retrofit, 104 00:08:44,964 --> 00:08:46,623 and you know I don't like leaving Pegasus at the mercy 105 00:08:46,731 --> 00:08:48,390 of a bunch of civilian contractors. So... 106 00:08:48,497 --> 00:08:50,895 All right, listen to your XO. Once in a while, 107 00:08:50,997 --> 00:08:52,657 it's okay to get off the treadmill. 108 00:08:55,864 --> 00:09:00,887 I will think about it. Think about it. 109 00:09:01,297 --> 00:09:02,854 Okay. 110 00:09:18,330 --> 00:09:22,092 Helena! No! Helena! 111 00:09:46,564 --> 00:09:47,689 Raptor 179, 112 00:09:47,798 --> 00:09:49,821 you are cleared for Docking Bay 3. Call them in. 113 00:09:50,297 --> 00:09:53,695 Roger that, Pegasus. We have the ball. 114 00:10:13,798 --> 00:10:15,922 Excuse me, could you please point me towards... 115 00:10:40,896 --> 00:10:43,158 Excuse me, could you please show me... 116 00:10:43,896 --> 00:10:45,260 Looking for the CIC? 117 00:10:45,363 --> 00:10:47,761 Yes, how did you know? 118 00:10:47,863 --> 00:10:51,796 You've got that "new officer needing to report to her CO" look down cold. 119 00:10:52,630 --> 00:10:56,027 One of the benefits of being a network administrator. 120 00:10:56,263 --> 00:11:00,662 This is us. This is where you need to be. 121 00:11:02,730 --> 00:11:04,007 You're a lifesaver. 122 00:11:04,008 --> 00:11:05,889 - Kendra Shaw. - Gina Inviere. 123 00:11:06,030 --> 00:11:09,793 Inviere. That's Old Germanese for "resurrection," isn't it? 124 00:11:10,730 --> 00:11:13,252 One of the benefits of being a lapsed Classics major. 125 00:11:13,896 --> 00:11:16,385 Guess you never know when something like that might come in handy. 126 00:11:16,497 --> 00:11:17,894 Welcome to Pegasus, Lieutenant. 127 00:11:17,996 --> 00:11:19,928 Thank you. 128 00:11:38,063 --> 00:11:40,723 Lieutenant Kendra Shaw reporting for duty, Sir. 129 00:11:41,196 --> 00:11:44,923 Did you enjoy your coffee, Lieutenant. My coffee? 130 00:11:45,096 --> 00:11:48,529 Just say yes so we don't get off on the wrong foot. 131 00:11:48,664 --> 00:11:50,323 Yes, Sir. 132 00:11:50,929 --> 00:11:52,088 Good. 133 00:11:52,230 --> 00:11:55,992 You see, because I figured that you either got lost on your way to CIC, 134 00:11:56,263 --> 00:11:58,161 or you stopped for a cup of coffee. 135 00:11:58,263 --> 00:12:00,388 And frankly, I'd rather think it was that cup of coffee 136 00:12:00,497 --> 00:12:03,088 than realize my new aide can't find her way around a Battlestar. 137 00:12:04,296 --> 00:12:07,353 Sir, I've just arrived... I'm not finished speaking. 138 00:12:13,463 --> 00:12:15,122 I know why you're here. 139 00:12:15,397 --> 00:12:17,693 You're here because you think this job is a stepping stone 140 00:12:17,796 --> 00:12:19,285 to a still better one. 141 00:12:19,397 --> 00:12:22,329 So let me guess, you had your mother pull some strings, and she... 142 00:12:22,430 --> 00:12:24,759 My mother's dead, Sir. She died of cancer. 143 00:12:24,896 --> 00:12:27,294 Yes, I know. I read the papers. 144 00:12:27,530 --> 00:12:30,325 And while I'm very sorry for your loss, 145 00:12:30,430 --> 00:12:32,089 you'd be well advised to make that the last 146 00:12:32,196 --> 00:12:35,458 time you attempt to play on my sympathies. 147 00:12:35,563 --> 00:12:39,086 Between you and me, I'm feeling a hell of a lot sorrier for myself. 148 00:12:39,929 --> 00:12:41,657 Mr. Hoshi. Sir? 149 00:12:42,163 --> 00:12:45,459 Can you please direct this lieutenant to her quarters? 150 00:12:45,563 --> 00:12:47,495 HOSHl: Yes, Sir. You're dismissed. 151 00:12:51,363 --> 00:12:53,488 Lieutenant. 152 00:12:59,863 --> 00:13:02,261 A little midmorning snack. Yeah. 153 00:13:02,863 --> 00:13:05,523 I'm gonna be in my quarters. Yes, Sir. 154 00:13:10,697 --> 00:13:12,924 The beauty of a network system is that with the right pass codes, 155 00:13:13,030 --> 00:13:15,723 you can control just about any part of the ship from any other. 156 00:13:15,829 --> 00:13:17,818 Of course, the system's down right now for the retrofit, 157 00:13:17,929 --> 00:13:20,191 but in an emergency, it's like having unlimited backups. 158 00:13:20,296 --> 00:13:23,387 Assuming no one hits the wrong button. Yeah, not on Cain's ship. 159 00:13:23,563 --> 00:13:24,721 Puts the fear of the Gods into everyone, does she? 160 00:14:20,430 --> 00:14:22,089 Are you okay? 161 00:14:28,130 --> 00:14:30,596 Come on, soldier, get up. On your feet. 162 00:14:31,729 --> 00:14:32,737 Hoshi! Hoshi! 163 00:14:39,029 --> 00:14:42,223 Okay. Follow me to CIC. Come on. 164 00:15:14,295 --> 00:15:16,783 As soon as your men are out, seal the hatches and vent the compartments! 165 00:15:16,895 --> 00:15:17,952 What in the hell hit us? 166 00:15:18,062 --> 00:15:19,119 From the radiological readings, 167 00:15:19,229 --> 00:15:21,058 looks like a nuclear detonation, multiple hits. 168 00:15:21,162 --> 00:15:23,094 It's the Cylons. It has to be. 169 00:15:23,329 --> 00:15:25,886 They've broken the armistice, and this is part of an all-out attack. 170 00:15:25,995 --> 00:15:27,393 But at least we still have our power. 171 00:15:27,496 --> 00:15:29,961 Yeah, but that's about it. Dradis is erratic, weapons are offline, 172 00:15:30,062 --> 00:15:34,119 same with all our computers. We'll have to do everything manually. 173 00:15:51,129 --> 00:15:55,720 I want all hatches sealed. Docking connections severed. 174 00:16:08,695 --> 00:16:10,457 Lieutenant, spin up our FTL drive. 175 00:16:10,561 --> 00:16:11,891 Yes, Sir. 176 00:16:12,795 --> 00:16:14,489 We're preparing for an emergency jump, everyone. 177 00:16:17,327 --> 00:16:19,384 Insert jump key. 178 00:16:22,927 --> 00:16:26,791 Sir, two more nukes heading straight for us. Estimate 20 seconds to impact. 179 00:16:26,894 --> 00:16:28,951 FTL's spooling, Sir, but without the computer, 180 00:16:29,061 --> 00:16:30,459 we can't calculate a safe jump. 181 00:16:30,560 --> 00:16:32,583 Don't bother calculating. Just do it. 182 00:16:32,694 --> 00:16:36,127 You want to do a blind jump, Sir? We might end up inside a sun. 183 00:16:38,593 --> 00:16:39,616 Missiles closing. 184 00:16:39,727 --> 00:16:41,216 It doesn't matter where we jump, 185 00:16:41,327 --> 00:16:44,259 just frakking do it, Lieutenant. 186 00:16:50,527 --> 00:16:52,686 FTL's online. Five seconds. 187 00:16:52,794 --> 00:16:55,192 Lieutenant, now! 188 00:17:02,428 --> 00:17:06,723 Who am I? I'm a soldier, as were Fisk and Garner. 189 00:17:06,994 --> 00:17:10,482 Neither of those men deserved my respect, so they didn't get it. 190 00:17:11,760 --> 00:17:13,555 Can you be more specific? 191 00:17:13,660 --> 00:17:17,888 Fisk was a black-market sellout, a piece of garbage unworthy of the uniform. 192 00:17:18,827 --> 00:17:21,918 Garner was a martinet who tried to micro-manage this ship 193 00:17:22,061 --> 00:17:24,526 like it was some balky piece of machinery. 194 00:17:24,827 --> 00:17:28,123 Hard to dispute either assessment. And what about me? 195 00:17:30,460 --> 00:17:33,654 Don't hold back just because I've got a pulse. 196 00:17:35,827 --> 00:17:37,656 You're a step up, 197 00:17:38,493 --> 00:17:40,721 but that doesn't change the fact that you're an outsider 198 00:17:40,827 --> 00:17:43,350 who was brought in to clean up our mess. 199 00:17:43,860 --> 00:17:47,156 Or the impression that your daddy just gave you a Battlestar 200 00:17:47,327 --> 00:17:50,451 like he was tossing you the keys to a new car. 201 00:17:53,627 --> 00:17:56,219 You certainly don't disappoint, Lieutenant. 202 00:18:02,860 --> 00:18:05,292 So how would you like to be my new XO? 203 00:18:09,694 --> 00:18:11,024 Sir? 204 00:18:11,127 --> 00:18:14,184 One thing I learned from my father, before he "tossed me the keys," 205 00:18:14,294 --> 00:18:16,725 is that a commander needs a strong right arm. 206 00:18:16,827 --> 00:18:18,793 I also need to send a message to this crew 207 00:18:18,894 --> 00:18:22,383 that I respect Cain's legacy, even if the truth is that I don't. 208 00:18:22,794 --> 00:18:24,226 I'm no Cain, 209 00:18:24,760 --> 00:18:27,521 but I intend to give this crew their pride back, 210 00:18:27,627 --> 00:18:30,991 so I'll let you carry her torch. 211 00:18:33,061 --> 00:18:34,549 Deal? 212 00:18:40,860 --> 00:18:43,724 In that case, Major, you're out of uniform. 213 00:18:48,826 --> 00:18:50,621 Dismissed. 214 00:19:12,426 --> 00:19:17,757 Ten, nine, eight, seven, 215 00:19:19,693 --> 00:19:21,488 six, five, four, 216 00:19:24,158 --> 00:19:27,988 three, two, one, you're done. 217 00:19:31,057 --> 00:19:32,818 Do you think that weapon's ready to fire, soldier? 218 00:19:32,924 --> 00:19:34,151 Yes, Sir! 219 00:19:34,291 --> 00:19:35,620 You're ready to bet your life on that, soldier? 220 00:19:35,724 --> 00:19:38,020 The lives of all your buddies? 221 00:19:38,124 --> 00:19:40,988 Sir... Yes, Sir. 222 00:19:44,924 --> 00:19:47,083 Then fire your weapon. 223 00:19:47,524 --> 00:19:50,752 Are you deaf, soldier? I said fire your frakking weapon. 224 00:20:09,290 --> 00:20:10,415 Again. 225 00:20:14,657 --> 00:20:19,453 Didn't think it possible that you could find an XO meaner than Saul Tigh. 226 00:20:19,557 --> 00:20:23,353 Yeah, she's tough, but I think we need it tough. 227 00:20:23,490 --> 00:20:25,786 Any ruffled feathers? 228 00:20:25,957 --> 00:20:28,150 Well, she and Kara don't exactly get along. 229 00:20:30,057 --> 00:20:32,545 Like to sell tickets to that dance. 230 00:20:34,657 --> 00:20:37,452 Just remember that an XO's not a blunt instrument. 231 00:20:38,657 --> 00:20:42,419 The two of you have to make up a team. That takes trust. 232 00:20:42,624 --> 00:20:45,182 Oh, we trust each other to do our jobs. 233 00:20:46,024 --> 00:20:47,819 Guess that's a start. 234 00:20:50,690 --> 00:20:53,781 Now that your house is in order, I have a mission for you. 235 00:20:54,323 --> 00:20:59,847 Against my better judgment, I let a science team take a Raptor from us 236 00:21:00,158 --> 00:21:04,590 to go out to study a supernova remnant. They're overdue. 237 00:21:05,590 --> 00:21:08,613 I want you to track their course, see what you turn up. 238 00:21:08,757 --> 00:21:11,223 There are three civilians, two pilots. 239 00:21:11,524 --> 00:21:14,285 And if we run into the Cylons? 240 00:21:15,191 --> 00:21:17,622 It's a search and rescue mission. 241 00:21:18,390 --> 00:21:21,322 Don't get into a battle that you don't want to fight. 242 00:21:21,423 --> 00:21:27,413 That being said, use your own judgment. This is your command. 243 00:21:41,257 --> 00:21:44,246 Nothing to the right of me, nothing to the left of me. 244 00:21:44,757 --> 00:21:46,723 Feel like I'm drowning in nothing out here. 245 00:21:46,824 --> 00:21:49,756 Come on, Showboat, sing out. Let me know I got company. 246 00:21:51,357 --> 00:21:54,915 Sing out, Cap? What? You mean like a song? 247 00:21:55,024 --> 00:21:57,512 How about 99 Bottles of Ambrosia? 248 00:21:57,624 --> 00:22:02,318 Damn, Showboat, you're taking me back. Road trips. 249 00:22:12,158 --> 00:22:13,817 Thank you. 250 00:22:16,223 --> 00:22:18,746 Pass me the circuit board. Here you go. 251 00:22:24,557 --> 00:22:27,717 The sickbay just lost another two. 252 00:22:27,824 --> 00:22:29,983 That brings our casualty to what? 253 00:22:30,091 --> 00:22:31,386 Seven hundred and twenty-three. 254 00:22:32,590 --> 00:22:34,180 That's more than a quarter of our crew. 255 00:22:36,524 --> 00:22:38,183 What's our fighter status? 256 00:22:38,323 --> 00:22:40,789 Twelve Vipers destroyed, along with two Raptors. 257 00:22:42,091 --> 00:22:45,545 Another 17 ships too badly damaged to be repaired. 258 00:22:47,423 --> 00:22:48,980 What else? 259 00:22:51,657 --> 00:22:54,089 Sir, we've tried to keep a lid on what we learned from com traffic 260 00:22:54,190 --> 00:22:55,554 before it stopped, 261 00:22:55,724 --> 00:22:57,519 but rumors keep leaking out. 262 00:22:58,490 --> 00:23:00,422 We need facts, not supposition. 263 00:23:00,524 --> 00:23:02,513 I agree. We're four, maybe five 264 00:23:02,624 --> 00:23:04,453 plotted jumps back to the colonies. 265 00:23:05,323 --> 00:23:08,687 Don't imagine you want to risk the whole ship for a recon run. 266 00:23:08,824 --> 00:23:11,255 Send two Raptors. Tell them not to engage the enemy. 267 00:23:11,357 --> 00:23:13,051 I want information only. 268 00:23:13,157 --> 00:23:14,623 Yes, Sir. 269 00:23:15,257 --> 00:23:19,383 Ready to reboot nav and defense computer systems. Stand by. 270 00:23:30,323 --> 00:23:32,915 - Lieutenant. - Admiral. 271 00:23:33,624 --> 00:23:36,522 The helms, weapons and FTL computers are all back online. 272 00:23:36,624 --> 00:23:38,817 And I think I know how the Cylons took down our defense grid. 273 00:23:38,924 --> 00:23:42,720 These lines of code in the new navigation program we're about to upload, 274 00:23:42,924 --> 00:23:45,446 they've been designed to create a back door that could enable an enemy 275 00:23:45,557 --> 00:23:47,523 to wirelessly access the program. 276 00:23:47,624 --> 00:23:49,886 And that could introduce a virus that could infect the entire network. 277 00:23:50,090 --> 00:23:51,283 Is that what you're saying? Yeah. 278 00:23:51,390 --> 00:23:53,253 Luckily, ours was already down, 279 00:23:53,357 --> 00:23:55,220 but I suggest that we keep it that way, 280 00:23:55,323 --> 00:23:57,289 even after we've purged the program. 281 00:23:59,123 --> 00:24:02,385 All right, Lieutenant. It's your ball, run with it. 282 00:24:02,991 --> 00:24:05,980 Maybe you're not quite as useless as I thought. 283 00:24:06,223 --> 00:24:07,689 How long have you been at your station? 284 00:24:07,790 --> 00:24:10,312 I don't know, Sir. I guess I just never left. 285 00:24:11,590 --> 00:24:13,180 Well, you might want to consider getting some rack time. 286 00:24:13,290 --> 00:24:15,449 It's been two days since the attack. 287 00:24:16,991 --> 00:24:18,149 Sir... 288 00:24:20,357 --> 00:24:22,118 Sir, I'm sorry. 289 00:24:23,223 --> 00:24:24,814 I'm sorry about the way I behaved when the nukes hit. 290 00:24:24,924 --> 00:24:26,913 I was scared. 291 00:24:27,123 --> 00:24:29,646 Actually, I was terrified and I froze. 292 00:24:30,891 --> 00:24:33,322 You're not afraid anymore, are you, Lieutenant? 293 00:24:33,457 --> 00:24:35,014 No, Sir. Good. 294 00:24:36,190 --> 00:24:39,281 You hold onto that anger and you keep that close. 295 00:24:39,924 --> 00:24:44,788 It'll stop you being afraid the next time, and it'll tell you what you have to do. 296 00:24:45,257 --> 00:24:47,086 Lieutenant, button up. 297 00:25:56,457 --> 00:25:58,446 This is your admiral. 298 00:26:02,757 --> 00:26:05,587 I know there have been a lot of rumors going around 299 00:26:06,423 --> 00:26:10,549 about the destruction that's been visited on our home worlds by the Cylons. 300 00:26:12,423 --> 00:26:15,218 I would like to tell you that they're exaggerations, 301 00:26:15,323 --> 00:26:20,779 but, in fact, they don't even come close to conveying the horror 302 00:26:20,891 --> 00:26:23,584 that has just been unleashed upon us. 303 00:26:24,323 --> 00:26:25,789 The facts are 304 00:26:28,056 --> 00:26:30,318 that our colonies have been destroyed, 305 00:26:31,657 --> 00:26:33,714 our cities have been nuked, 306 00:26:34,923 --> 00:26:36,685 and our fleet's gone, too. 307 00:26:39,257 --> 00:26:42,348 So far, there are no indications of any other survivors. 308 00:26:46,190 --> 00:26:49,554 I imagine you're all asking yourselves the same question I am. 309 00:26:53,157 --> 00:26:55,180 What do we do now? 310 00:26:56,390 --> 00:26:57,856 Do we run? 311 00:27:00,090 --> 00:27:01,647 Do we hide? 312 00:27:05,557 --> 00:27:08,045 I think those are the easy choices. 313 00:27:12,190 --> 00:27:14,156 You know, a philosopher once said, 314 00:27:15,023 --> 00:27:16,921 "When faced with untenable alternatives, 315 00:27:17,023 --> 00:27:19,717 "you should consider your imperative." 316 00:27:22,790 --> 00:27:24,449 Look around you. 317 00:27:27,457 --> 00:27:29,821 Our imperative is right here, 318 00:27:31,457 --> 00:27:35,412 in our bulkheads, in our planes, in our guns, 319 00:27:37,223 --> 00:27:39,155 and in ourselves. 320 00:27:39,923 --> 00:27:42,515 War is our imperative, 321 00:27:43,824 --> 00:27:46,289 and if right now victory seems like an impossibility, 322 00:27:46,390 --> 00:27:48,855 then there is something else to reach for. 323 00:27:50,157 --> 00:27:51,350 Revenge. 324 00:27:53,923 --> 00:27:55,150 Payback. 325 00:27:58,524 --> 00:28:00,456 So we will fight, 326 00:28:01,524 --> 00:28:05,752 because in the end it's the only alternative our enemies have left us. 327 00:28:07,457 --> 00:28:09,514 I say let's make these murdering things 328 00:28:09,624 --> 00:28:12,055 understand that as long as this crew 329 00:28:12,157 --> 00:28:16,556 and this ship survive, that this war that they started will not be over. 330 00:28:21,524 --> 00:28:22,819 Thank you. 331 00:28:27,790 --> 00:28:29,483 So say we all. 332 00:28:30,423 --> 00:28:33,980 So say we all. So say we all! 333 00:28:35,257 --> 00:28:36,689 So say we all! 334 00:28:36,789 --> 00:28:38,756 So say we all! 335 00:28:39,056 --> 00:28:40,750 So say we all! 336 00:28:40,856 --> 00:28:42,584 So say we all! 337 00:28:42,823 --> 00:28:44,483 So say we all! 338 00:28:44,590 --> 00:28:46,249 So say we all! 339 00:28:46,490 --> 00:28:49,081 So say we all! 340 00:28:49,590 --> 00:28:51,021 So say we all! 341 00:28:51,157 --> 00:28:52,350 So say we all! 342 00:28:54,922 --> 00:28:56,650 So say we all! 343 00:28:56,789 --> 00:28:58,050 So say we all! 344 00:28:58,189 --> 00:28:59,348 So say we all! 345 00:28:59,456 --> 00:29:01,217 So say we all! 346 00:29:01,423 --> 00:29:03,048 So say we all! 347 00:29:03,156 --> 00:29:05,019 So say we all! 348 00:29:05,156 --> 00:29:06,849 So say we all! 349 00:29:06,956 --> 00:29:08,684 So say we all! 350 00:29:08,856 --> 00:29:10,754 So say we all! 351 00:29:11,256 --> 00:29:14,416 A com relay? That looks more like some kind of frakked-up can opener. 352 00:29:14,523 --> 00:29:16,886 From what we can tell, it's guarded by about a half dozen Raiders. 353 00:29:16,989 --> 00:29:18,921 - That's all? - Well, they're not expecting anyone 354 00:29:19,023 --> 00:29:22,955 to attack it. Gentlemen, you're looking at our first target. 355 00:29:23,223 --> 00:29:25,712 Nice work finding it, Lieutenant. 356 00:29:25,717 --> 00:29:28,039 Thanks. I had help. 357 00:29:29,255 --> 00:29:31,153 Speak of the devil. 358 00:29:31,255 --> 00:29:33,948 - Hello, Gina. Welcome. - Hello. 359 00:29:36,388 --> 00:29:39,047 Gentlemen, I'd like you to meet Miss Gina Inviere. 360 00:29:39,154 --> 00:29:42,211 Miss Inviere and Lieutenant Shaw have been working very closely 361 00:29:42,321 --> 00:29:46,117 upgrading our systems. And before that, she was supervising our retrofit. 362 00:29:46,221 --> 00:29:49,119 And I must say, she's proven herself invaluable in both capacities. 363 00:29:49,221 --> 00:29:52,278 Thank you. Well, you certainly set a beautiful table. 364 00:29:52,388 --> 00:29:53,819 Thank you. 365 00:29:53,921 --> 00:29:56,217 Everyone, please have a seat. Please. 366 00:29:57,388 --> 00:29:58,513 I actually think it's quite important 367 00:29:58,622 --> 00:30:00,247 for our ship's officers to get together 368 00:30:00,355 --> 00:30:01,877 every once in a while. 369 00:30:01,988 --> 00:30:05,648 Share some food, some wine, some good conversation. Helps morale. 370 00:30:05,754 --> 00:30:08,050 And not to mention, it's the only time we get to park our butts 371 00:30:08,154 --> 00:30:09,847 in a chair around here. 372 00:30:09,954 --> 00:30:14,444 Now that you're all here, I would like to take a moment to say a few words. 373 00:30:18,421 --> 00:30:24,115 In all seriousness, I said some things before in the heat of emotion, 374 00:30:25,522 --> 00:30:28,283 things that I felt this crew needed to hear. 375 00:30:29,388 --> 00:30:31,581 But I don't want any of you, for one moment, 376 00:30:31,687 --> 00:30:34,654 to think that I would ever risk lives or resources 377 00:30:35,622 --> 00:30:37,917 in some mad quest for revenge. 378 00:30:41,921 --> 00:30:47,717 My plan is to wage an all-out classic guerilla war campaign. 379 00:30:47,854 --> 00:30:51,116 I want to find their weak links and I want to hit them hard. 380 00:30:51,522 --> 00:30:54,976 As they say, the best defense is a good offense. 381 00:30:57,021 --> 00:30:59,579 Well, then, here's to a good offense. 382 00:30:59,854 --> 00:31:01,752 And to kicking some Cylon ass. 383 00:31:01,854 --> 00:31:03,150 Hear, hear. 384 00:31:21,255 --> 00:31:22,948 Almost done here. 385 00:31:23,054 --> 00:31:25,213 I don't know how we're going to firewall all these systems 386 00:31:25,321 --> 00:31:26,911 by tomorrow unless we split up. 387 00:31:28,021 --> 00:31:30,987 And you're the only one with the access codes. 388 00:31:31,188 --> 00:31:35,353 Well, we could speak to the Admiral about raising your security clearance. 389 00:31:37,355 --> 00:31:40,287 Here I thought we were being so discreet. 390 00:31:41,154 --> 00:31:46,018 Guess that's hard when you truly care for someone. Program's uploaded. 391 00:31:46,121 --> 00:31:48,212 You need to input your code. 392 00:31:51,754 --> 00:31:53,652 Alpha-one-niner-six-Gamma-one. 393 00:31:56,888 --> 00:31:59,150 To satisfy your curiosity, 394 00:31:59,255 --> 00:32:02,914 we met a few months ago when I presented the plans for the retrofit. 395 00:32:03,754 --> 00:32:06,914 We spent a lot of time together working out the details, 396 00:32:07,021 --> 00:32:09,510 and I guess one thing led to the other. 397 00:32:10,988 --> 00:32:12,851 You seem so surprised. 398 00:32:13,587 --> 00:32:16,179 It's just that Cain seems so self-sufficient. 399 00:32:16,288 --> 00:32:18,879 She has needs, just like the rest of us. 400 00:32:19,221 --> 00:32:21,341 No one can survive entirely on their own. 401 00:32:21,741 --> 00:32:23,153 Trust me, Lieutenant. 402 00:32:23,288 --> 00:32:25,651 In the end, we're all just human. 403 00:32:32,154 --> 00:32:34,642 How about 99 bottles of Ambrosia? 404 00:32:35,754 --> 00:32:38,414 Damn, Showboat, you're taking me back. 405 00:32:38,554 --> 00:32:39,713 - Does she ever shut up? - Road trips. 406 00:32:39,954 --> 00:32:41,318 Chatter like that breeds sloppiness. 407 00:32:41,421 --> 00:32:43,250 She's gonna set a bad example for the other pilots. 408 00:32:43,355 --> 00:32:45,684 Well, as long as she sets a good example with her flying, 409 00:32:45,787 --> 00:32:47,276 we'll come out ahead. 410 00:32:47,522 --> 00:32:52,681 Sir, multiple dradis contacts. Bearing 399, carom 620. 411 00:32:52,921 --> 00:32:56,319 Fighter size, unknown configuration, Sir. 412 00:32:56,488 --> 00:32:57,953 Raiders. Has to be. 413 00:32:58,054 --> 00:32:59,350 We got company. 414 00:32:59,455 --> 00:33:02,545 Pegasus, Starbuck, where the hell did these guys come from? 415 00:33:02,654 --> 00:33:03,673 Starbuck, Actual. 416 00:33:03,688 --> 00:33:05,896 You and Showboat double-time back to the nest. 417 00:33:06,188 --> 00:33:08,676 On our way, Pegasus. I don't like these odds. 418 00:33:08,787 --> 00:33:10,276 Showboat, stay with me. 419 00:33:10,388 --> 00:33:11,512 All right, defensive batteries, 420 00:33:11,621 --> 00:33:14,144 selective fire only. Watch out for our people. 421 00:33:14,455 --> 00:33:16,750 Prep for jump as soon as we recover our birds. 422 00:33:16,854 --> 00:33:18,343 Aye, Sir. 423 00:33:26,721 --> 00:33:29,415 These ships. I... I can almost see them. 424 00:33:29,521 --> 00:33:31,078 There's something weird about them. 425 00:33:36,221 --> 00:33:39,346 Sir, shouldn't we launch alert Vipers and engage? 426 00:33:39,455 --> 00:33:41,511 That's not why we're here, Major. 427 00:33:41,721 --> 00:33:43,017 Sir, we... 428 00:33:45,787 --> 00:33:48,117 If we spot our missing ship, we'll go after her. 429 00:33:48,221 --> 00:33:51,482 Otherwise, we jump out of here, we report back to Galactica. 430 00:33:51,921 --> 00:33:54,149 Pegasus, Starbuck, we got ourselves a problem out here. 431 00:33:54,255 --> 00:33:56,812 Our new friends don't wanna say goodbye. 432 00:33:56,921 --> 00:34:01,047 Sir, FTL crew reports power failure in the main navigational computer. 433 00:34:01,154 --> 00:34:03,450 No, you got to be kidding. 434 00:34:04,621 --> 00:34:08,019 Let's go to emergency backup. We need those jump coordinates. 435 00:34:10,388 --> 00:34:13,183 They're all over us. We can't break free. 436 00:34:15,288 --> 00:34:19,111 Ensign, direct all batteries to commence full auto-fire, close range. 437 00:34:21,421 --> 00:34:23,447 Now, Ensign. 438 00:34:28,388 --> 00:34:31,183 What the frak? We're inside their firing solution! 439 00:34:31,288 --> 00:34:34,220 No frakking kidding. All right, open up with all you've got. 440 00:34:34,321 --> 00:34:35,684 We're gonna shoot ourselves a hole. 441 00:34:35,787 --> 00:34:36,810 Is that gonna work? 442 00:34:36,921 --> 00:34:39,387 No, but it will make you feel better. 443 00:34:48,988 --> 00:34:50,045 Frak. 444 00:35:04,255 --> 00:35:05,743 Son of a bitch. 445 00:35:11,721 --> 00:35:14,381 For frak's sakes, it's like she was trying to get us killed. 446 00:35:14,487 --> 00:35:16,749 Look, Major Shaw has the authority to take any actions 447 00:35:16,854 --> 00:35:18,911 she feels necessary to protect this ship. 448 00:35:19,021 --> 00:35:21,987 - She's a loose cannon. - And she's also the XO. 449 00:35:22,487 --> 00:35:25,817 And frankly, ordering that barrage probably saved your skin. 450 00:35:25,988 --> 00:35:27,977 Forgive me if I don't say thanks. 451 00:35:28,088 --> 00:35:31,020 - Oh, come on, Kara. Just... - Don't. 452 00:35:33,854 --> 00:35:36,250 You wanna tell me what the hell you were thinking? 453 00:35:37,054 --> 00:35:38,883 That was a nice bit of flying up there, Captain, 454 00:35:38,988 --> 00:35:41,419 but I'd think twice about questioning my tactical orders. 455 00:35:41,521 --> 00:35:42,680 "Tactical orders"? 456 00:35:42,787 --> 00:35:45,719 That's what you call blowing the crap out of your own pilots? 457 00:35:46,988 --> 00:35:50,011 Questioning orders is a bad idea on this ship, Captain. 458 00:35:54,787 --> 00:35:55,844 How many Raiders, Lieutenant? 459 00:35:55,954 --> 00:35:57,510 I'm reading 12 signatures, Sir. 460 00:35:57,621 --> 00:35:59,712 It's more than we anticipated, 461 00:35:59,821 --> 00:36:03,719 but one squadron should be able to handle them and destroy the target. 462 00:36:04,154 --> 00:36:05,619 Launch Blue Squadron. 463 00:36:12,821 --> 00:36:14,582 Sir, new contacts. 464 00:36:14,687 --> 00:36:15,812 What the hell? 465 00:36:15,921 --> 00:36:17,217 There's a lot of jamming going on out there, 466 00:36:17,321 --> 00:36:19,650 but I'm reading 15 full squadrons of Raiders, Sir. 467 00:36:19,754 --> 00:36:23,516 They must have jumped in right after we launched our fighters. 468 00:36:24,054 --> 00:36:26,713 This isn't a com relay. This is a staging ground. 469 00:36:26,821 --> 00:36:29,514 Recall the Vipers, Sir? Sir? 470 00:36:34,921 --> 00:36:36,716 Two minutes to contact. 471 00:36:37,255 --> 00:36:38,982 Admiral, the Cylons knew we were coming. 472 00:36:39,088 --> 00:36:42,020 We have to recover the Vipers and jump out of here while we still can. 473 00:36:42,121 --> 00:36:44,985 No. Scramble the reserves. 474 00:36:45,354 --> 00:36:47,820 Order them to provide cover while Blue attacks the target. 475 00:36:47,921 --> 00:36:49,217 They'll be outnumbered four to one! 476 00:36:49,320 --> 00:36:51,946 Sir, a squadron of Raiders is breaking off and are now inbound. 477 00:36:52,054 --> 00:36:54,145 Activate defensive batteries. 478 00:36:54,888 --> 00:36:56,149 They aren't responding, Sir. 479 00:36:56,150 --> 00:36:58,445 The network's locked us out of our weapons grid. 480 00:36:58,554 --> 00:37:00,747 Then have gun crews assume manual control. 481 00:37:00,854 --> 00:37:02,877 Admiral, we're hugely outnumbered, 482 00:37:02,988 --> 00:37:05,045 and now our own weapons grid won't respond. 483 00:37:05,354 --> 00:37:07,513 What more proof do we need that this is a trap? 484 00:37:07,621 --> 00:37:10,451 All the more reason to launch everything we've got. 485 00:37:17,354 --> 00:37:20,286 Helena, this is exactly what you said we wouldn't do. 486 00:37:20,521 --> 00:37:21,782 Even if we succeed, 487 00:37:21,888 --> 00:37:24,854 is this relay really worth the lives and planes it will cost? 488 00:37:25,787 --> 00:37:29,083 Mr. Belzen, are you refusing to carry out my orders? 489 00:37:33,821 --> 00:37:36,343 Sir, I cannot in good conscience obey them. 490 00:37:39,754 --> 00:37:41,811 Mr. Belzen, give me your sidearm. 491 00:37:41,954 --> 00:37:45,239 - Sir? - I said give me your sidearm. 492 00:37:46,919 --> 00:37:47,918 Now! 493 00:38:06,785 --> 00:38:08,216 Gods. 494 00:38:12,086 --> 00:38:13,569 Colonel Fisk. 495 00:38:14,369 --> 00:38:15,711 Colonel Fisk! 496 00:38:21,785 --> 00:38:24,115 You are now my XO. 497 00:38:25,452 --> 00:38:28,350 My order still stands. Will you execute it? 498 00:38:33,685 --> 00:38:36,378 This is the XO. 499 00:38:36,485 --> 00:38:38,747 Launch all remaining squadrons. 500 00:38:39,152 --> 00:38:40,549 Clear the tube. Stand by for launch. 501 00:38:55,886 --> 00:38:59,046 Sir, the controls on portside airlocks 4, 10 and 12 have gone active. 502 00:38:59,152 --> 00:39:01,174 We're being boarded by the Cylons. 503 00:39:01,285 --> 00:39:04,615 Colonel, fire up the fast response teams. 504 00:39:04,719 --> 00:39:05,912 All hands, repel boarders... 505 00:39:06,019 --> 00:39:08,541 Lieutenant, get to secondary damage control. 506 00:39:08,652 --> 00:39:09,982 They're gonna try and vent our air and kill us 507 00:39:10,086 --> 00:39:11,109 before we have a chance to fight back. 508 00:39:11,218 --> 00:39:12,878 Yes, Sir. 509 00:39:38,851 --> 00:39:39,857 Go. 510 00:39:49,184 --> 00:39:50,912 They were coming this way, killing everyone. It's... 511 00:39:51,018 --> 00:39:53,176 Go to CIC. You'll be safe. 512 00:40:21,184 --> 00:40:23,014 What the frak? 513 00:40:47,584 --> 00:40:49,743 You! Step away from the Admiral. 514 00:40:49,851 --> 00:40:50,874 Lieutenant. 515 00:40:50,985 --> 00:40:53,883 I said step away from the Admiral. Now. 516 00:40:54,784 --> 00:40:56,215 You two take her into custody. 517 00:40:56,317 --> 00:40:58,340 Belay that. Lieutenant, what the hell is going on? 518 00:40:58,451 --> 00:40:59,974 She was just helping us get control of our weapons grid. 519 00:41:00,084 --> 00:41:03,107 No, she wasn't, Sir. She's a Cylon spy. They look like us. 520 00:41:03,217 --> 00:41:05,080 Oh, for Gods' sake. 521 00:41:07,084 --> 00:41:11,176 Mr. Hoshi, can you please show us the security feed from airlock four? 522 00:41:11,417 --> 00:41:14,906 This is crazy. I don't know what she thought she saw... 523 00:41:21,284 --> 00:41:23,079 My Gods. 524 00:41:24,684 --> 00:41:25,775 Get that thing off my bridge. 525 00:41:25,885 --> 00:41:27,077 Yes, Sir. 526 00:41:43,551 --> 00:41:47,483 Hey! Hey! Act like officers, Gods damn it. 527 00:41:47,584 --> 00:41:49,812 You got everybody watching you on this deck. 528 00:42:04,017 --> 00:42:06,108 Where the hell did they come from? 529 00:42:14,184 --> 00:42:18,082 Been a long time since I've seen one of these outside a museum. 530 00:42:20,618 --> 00:42:22,584 And you say the entire fleet jumped you? 531 00:42:22,718 --> 00:42:24,705 They came out of nowhere. 532 00:42:28,116 --> 00:42:29,912 You must find this terribly disturbing. 533 00:42:30,016 --> 00:42:31,778 Why would you assume that? 534 00:42:32,049 --> 00:42:33,811 Well, it can't be pleasant, can it, 535 00:42:33,916 --> 00:42:35,711 to confront, from the evidence, 536 00:42:36,516 --> 00:42:37,880 that in the not-so-distant past, 537 00:42:37,982 --> 00:42:41,415 your people really were walking appliances? 538 00:42:41,516 --> 00:42:43,675 These models served a vital purpose. 539 00:42:43,883 --> 00:42:46,610 They liberated us from our human oppressors. 540 00:42:47,916 --> 00:42:50,347 And having achieved that worthy goal, 541 00:42:50,516 --> 00:42:54,175 you chose to emulate said oppressors even more closely. 542 00:42:54,282 --> 00:42:56,373 God made man in his image. 543 00:42:56,616 --> 00:42:59,173 Why shouldn't humanity's children choose to acknowledge their debt 544 00:42:59,282 --> 00:43:00,975 to their ultimate creator? 545 00:43:02,915 --> 00:43:04,176 Besides, 546 00:43:05,282 --> 00:43:10,112 these bodies allow us to better appreciate his creation in all its glory. 547 00:43:11,883 --> 00:43:14,007 Amen to that. 548 00:43:14,716 --> 00:43:17,011 Why would the Cylons resurrect a machine 549 00:43:17,116 --> 00:43:19,980 that, by their standards, is hopelessly obsolete? 550 00:43:21,016 --> 00:43:23,312 Maybe they didn't resurrect it. 551 00:43:25,516 --> 00:43:27,947 Maybe they were out here all along. 552 00:43:28,583 --> 00:43:30,980 You have something you want to tell us? 553 00:43:31,116 --> 00:43:36,549 There are references in our databases to a force of Centurions called Guardians. 554 00:43:36,783 --> 00:43:39,248 Early models like this that somehow escaped being scrapped. 555 00:43:39,349 --> 00:43:40,645 What did these Guardians guard? 556 00:43:40,750 --> 00:43:42,409 A hybrid. 557 00:43:42,816 --> 00:43:45,338 An entity that represents the first step in our evolution 558 00:43:45,449 --> 00:43:48,438 from pure machines to organic beings. 559 00:43:49,116 --> 00:43:52,912 - From them to us. - A Cylon missing link? 560 00:43:53,915 --> 00:43:56,575 No, more like an evolutionary dead end. 561 00:43:56,816 --> 00:43:58,974 There were other hybrids created to control our base ships 562 00:43:59,082 --> 00:44:03,276 before the experiment was abandoned, but this one was the first. 563 00:44:03,649 --> 00:44:07,342 And some think it's still alive, 564 00:44:07,949 --> 00:44:10,677 protected by these Guardians. 565 00:44:11,082 --> 00:44:14,276 And that it's still somehow seeking its own way to evolve. 566 00:44:16,249 --> 00:44:18,442 The last operation of the war, 567 00:44:19,349 --> 00:44:24,805 Galactica was part of a task force that destroyed a Cylon base. 568 00:44:25,282 --> 00:44:27,109 I was on that mission. 569 00:44:27,110 --> 00:44:31,511 The Cylons were supposedly building... a super weapon. 570 00:44:41,683 --> 00:44:45,342 - Husker, Banzai, defensive. - Gods damn it, rook. Where are you? 571 00:44:45,949 --> 00:44:49,074 I got him, Banzai. Break left on my mark. 572 00:44:50,882 --> 00:44:52,439 Now! Break, break, break! 573 00:45:01,383 --> 00:45:04,815 Husker, Banzai, form up and regroup with the squadron. 574 00:45:09,383 --> 00:45:12,940 Banzai, Husker, looks like Columbia's defenses are down. 575 00:45:15,982 --> 00:45:18,744 All Vipers, this is Banzai. Columbia needs our help. 576 00:45:18,849 --> 00:45:20,645 Let's go clean house. 577 00:45:23,750 --> 00:45:25,977 Sector nine, there's two headed for the main ship's defense zone. 578 00:45:26,082 --> 00:45:29,775 Sparrow at two o'clock, above. Try to make a hard right turn. 579 00:45:29,982 --> 00:45:32,141 Right behind him now. We're right behind him. 580 00:45:32,282 --> 00:45:33,941 We got this confirmed. 581 00:45:34,282 --> 00:45:37,271 Break left. I got him! I got him! 582 00:45:37,483 --> 00:45:39,506 Go get him, Adama. He's all yours. 583 00:45:39,782 --> 00:45:42,248 This cocksucker's mine. 584 00:45:53,649 --> 00:45:55,205 Smash one flying toaster. 585 00:45:55,316 --> 00:45:57,339 All clears. Clear Columbia airspace. 586 00:45:57,449 --> 00:46:00,006 All clears. Get clear right frakking now! 587 00:46:07,149 --> 00:46:09,547 Oh, my Gods! Columbia's gone! 588 00:46:15,616 --> 00:46:16,622 Gods. 589 00:46:24,383 --> 00:46:28,110 I got two bandits turning tail. Husker pursuing. 590 00:46:32,749 --> 00:46:34,137 What are you? Crazy, rook? Form up. 591 00:46:34,249 --> 00:46:35,838 This is no time to go after them yourself. 592 00:46:35,949 --> 00:46:37,040 Don't be a hero, Adama. 593 00:46:49,815 --> 00:46:50,872 Got you. 594 00:46:59,616 --> 00:47:01,740 Where are you, you little frakker? 595 00:47:05,216 --> 00:47:07,307 Come on. Come on. 596 00:48:07,383 --> 00:48:09,144 Come here, motherfrakker. 597 00:49:35,648 --> 00:49:36,654 Frakker. 598 00:50:59,049 --> 00:51:00,605 No! 599 00:51:26,149 --> 00:51:31,013 All this has happened before and it will happen again. 600 00:52:02,514 --> 00:52:04,140 Someone in there? 601 00:52:05,447 --> 00:52:08,971 Help. Help us. They left us here. 602 00:52:10,014 --> 00:52:12,071 Don't leave us here, please. 603 00:52:12,181 --> 00:52:14,340 I'm gonna get you out of there. 604 00:52:15,380 --> 00:52:17,142 We're civilians. 605 00:52:18,214 --> 00:52:21,180 The traders from... From Gemenon, who... 606 00:52:21,680 --> 00:52:25,737 They jumped our convoy, they destroyed our escort, they took us all prisoner. 607 00:52:26,380 --> 00:52:30,279 There were 50 of us, but they've been taking us away, one by one. 608 00:52:31,181 --> 00:52:33,373 We'd hear the others screaming. 609 00:52:33,714 --> 00:52:34,941 We didn't know what was happening to them. 610 00:52:35,047 --> 00:52:37,206 Please, you've got to get us out of here. 611 00:52:38,780 --> 00:52:42,110 I'm trying. The door must be welded shut. 612 00:52:45,480 --> 00:52:49,344 Feels like a quake. 613 00:52:49,847 --> 00:52:51,779 The place is starting to come apart. 614 00:52:55,114 --> 00:52:56,239 I can't. 615 00:53:00,947 --> 00:53:02,106 I got it. 616 00:53:06,214 --> 00:53:09,203 - It's still stuck. - I can't open it any wider. 617 00:53:15,714 --> 00:53:18,612 You got to go. You got to go. You got to go get help. 618 00:53:18,714 --> 00:53:20,237 I'll stay here. I'll stay here with you. 619 00:53:20,347 --> 00:53:23,472 No, you can't do it by yourself. Just go! Tell them what happened to us. 620 00:53:23,580 --> 00:53:28,013 Our ship was the Diana from Gemenon. All right, just tell them. 621 00:53:28,114 --> 00:53:32,137 If you stay here, you'll be trapped like us. Go! 622 00:53:32,780 --> 00:53:33,786 Don't... 623 00:53:39,347 --> 00:53:43,746 Go, go! Save yourself. Go! 624 00:54:09,380 --> 00:54:11,040 Galactica, Husker. 625 00:54:12,214 --> 00:54:14,805 Galactica, this is Husker. Do you copy? 626 00:54:14,914 --> 00:54:17,379 Husker, roger that. Report status. 627 00:54:17,480 --> 00:54:21,412 I crashed on the surface. They were making something down here. 628 00:54:21,514 --> 00:54:24,344 Experimenting on people to do it. 629 00:54:24,447 --> 00:54:26,436 And now they're getting away with whatever they built. 630 00:54:26,547 --> 00:54:30,139 Husker. Husker, the war is over. 631 00:54:31,280 --> 00:54:32,371 What? 632 00:54:33,280 --> 00:54:34,746 Galactica, repeat. 633 00:54:34,847 --> 00:54:38,007 The war is over. An armistice was just signed. 634 00:54:38,114 --> 00:54:41,477 Activate your beacon and we'll send you the SAR bird. 635 00:54:41,580 --> 00:54:43,206 Husker, respond. 636 00:54:43,981 --> 00:54:49,141 They escaped with it, right before they signed the Armistice. 637 00:54:50,181 --> 00:54:54,909 If this hybrid still exists, and it's captured some of our people... 638 00:54:55,480 --> 00:54:57,708 I don't want to think about it. 639 00:55:01,580 --> 00:55:05,147 Baltar and Tyrol were able to pull the Raiders' computer 640 00:55:05,247 --> 00:55:07,180 and download the ship's navigational data 641 00:55:07,280 --> 00:55:09,610 and extrapolate a possible location 642 00:55:09,714 --> 00:55:12,680 for a base, but it's more likely a base ship. 643 00:55:12,780 --> 00:55:14,746 That's where we'll find our Raptor crew. 644 00:55:14,881 --> 00:55:17,574 It's 2, maybe 3 jumps from where you were attacked. 645 00:55:17,680 --> 00:55:19,202 I was just telling the Commander 646 00:55:19,313 --> 00:55:21,802 that we can't afford to commit both Battlestars. 647 00:55:21,914 --> 00:55:25,846 Which is why I'm temporarily transferring my flag to Pegasus. 648 00:55:26,514 --> 00:55:29,412 - You're going along? - You're still in command. 649 00:55:29,514 --> 00:55:32,969 Let's just say I have a personal stake in this mission. 650 00:55:35,580 --> 00:55:37,103 A mission based on a Cylon legend. 651 00:55:37,213 --> 00:55:39,236 It's not a legend, Son. 652 00:55:41,447 --> 00:55:44,413 I was in the place where they made that thing. 653 00:55:45,280 --> 00:55:47,576 I saw what they did to make it. 654 00:55:48,514 --> 00:55:51,482 We're not going to let this happen again... 655 00:55:51,483 --> 00:55:53,140 not to our own people. 656 00:55:56,881 --> 00:56:01,506 Well, I'll... I'll have my XO start preparing an attack plan. 657 00:56:02,280 --> 00:56:05,769 I'm afraid that brings up another matter, Commander. 658 00:56:11,847 --> 00:56:16,575 Misdirection is the key. Pegasus jumps right into the hornet's nest. 659 00:56:16,680 --> 00:56:20,976 They swarm us with their Raiders, we let them think they've taken out our FTL, 660 00:56:21,081 --> 00:56:24,569 before moving off at sub-light speed, drawing them away. 661 00:56:25,347 --> 00:56:27,836 That's when my strike team jumps in. 662 00:56:32,447 --> 00:56:35,208 It's a hell of a risky plan, but I guess you know that. 663 00:56:35,313 --> 00:56:36,870 Just remember it's search and rescue. 664 00:56:36,981 --> 00:56:40,640 Get aboard, find our people, set your nuke, then get back in one piece. 665 00:56:40,847 --> 00:56:43,813 - Who's piloting the Raptor? - Captain Thrace. 666 00:56:44,947 --> 00:56:47,742 No other pilot I can trust to pull this off. 667 00:56:48,580 --> 00:56:51,603 Well, then I guess the question is whether I can trust you. 668 00:56:51,714 --> 00:56:53,680 The President believes that under Admiral Cain 669 00:56:53,780 --> 00:56:55,336 you were involved In an incident 670 00:56:55,447 --> 00:56:58,504 aboard a civilian transport called Scylla. 671 00:56:58,847 --> 00:57:02,244 An incident in which 10 people were executed. Is it true? 672 00:57:15,380 --> 00:57:16,869 I said is it true? 673 00:57:16,981 --> 00:57:20,378 I was there. I'm guessing that's enough to indict me. 674 00:57:22,847 --> 00:57:24,642 Why didn't you tell me? 675 00:57:24,747 --> 00:57:27,838 You said you wanted to send a message to this ship's crew 676 00:57:28,014 --> 00:57:31,878 about respecting Cain's legacy. I am Cain's legacy. 677 00:57:33,113 --> 00:57:35,511 I'm alive because of the choices she made, 678 00:57:35,614 --> 00:57:37,910 and so is everyone else on this ship. 679 00:57:38,380 --> 00:57:39,778 I'll tell you something else, 680 00:57:39,881 --> 00:57:42,506 Cain wouldn't have blinked twice at this plan. 681 00:57:42,614 --> 00:57:44,443 'Cause she knew that you don't win battles, 682 00:57:44,547 --> 00:57:46,911 never mind wars, without risking lives. 683 00:57:47,947 --> 00:57:49,572 Are you finished? 684 00:57:49,881 --> 00:57:53,369 Yes, Sir. If you'd like my resignation, you can have it. 685 00:57:54,647 --> 00:57:56,738 It'd be easier, wouldn't it? 686 00:57:57,847 --> 00:58:00,745 Then you could go back to peeling potatoes and wallowing in self-pity 687 00:58:00,847 --> 00:58:02,779 'cause poor Kendra Shaw's the only officer in the Fleet 688 00:58:02,881 --> 00:58:05,278 who ever had to make a hard call. 689 00:58:05,680 --> 00:58:09,168 Well, it's not gonna fly, Major. Not while I'm in command. 690 00:58:09,680 --> 00:58:13,669 Plan's risky, but right now you're the only game in town. 691 00:58:15,113 --> 00:58:17,511 So complete your mission, Major. 692 00:58:18,013 --> 00:58:19,877 Your plan's approved. 693 00:58:38,347 --> 00:58:39,662 got another load of solid waste stinking up our cargo hold. 694 00:58:39,697 --> 00:58:40,977 got another load of solid waste stinking up our cargo hold. 695 00:58:41,080 --> 00:58:43,672 Demetrius, this is Adriatic... 696 00:58:44,413 --> 00:58:46,140 ... and we're back with Gaius Baltar. 697 00:58:46,247 --> 00:58:49,974 Doctor, a lot of people once thought of Pegasus as the answer to prayer. 698 00:58:50,080 --> 00:58:51,376 Were they wrong? 699 00:59:03,213 --> 00:59:07,339 Final casualty report lists 816 dead, 121 injured. 700 00:59:07,447 --> 00:59:09,777 32 Vipers destroyed, 61 badly damaged. 701 00:59:09,881 --> 00:59:13,813 The acting chief says we don't have enough parts to repair them all. 702 00:59:13,914 --> 00:59:17,243 It's a rather high price for a tactically insignificant victory. 703 00:59:17,347 --> 00:59:21,609 I wouldn't say it's insignificant, Sir. I'd say we put the enemy on notice. 704 00:59:21,714 --> 00:59:24,009 The price we paid is my fault. 705 00:59:24,714 --> 00:59:26,202 How do you figure that, Lieutenant? 706 00:59:26,347 --> 00:59:28,836 Well, I gave her... It my access codes. 707 00:59:29,780 --> 00:59:32,302 It must've used them to override our security lockouts. 708 00:59:32,413 --> 00:59:35,641 You gave it something far more important than that. 709 00:59:35,980 --> 00:59:38,446 You gave it your trust, as did I. 710 00:59:38,547 --> 00:59:43,707 But this thing really knows how to manipulate human emotion. 711 00:59:44,647 --> 00:59:46,078 Preys on them. 712 00:59:51,213 --> 00:59:52,873 Lieutenant Thorne. 713 00:59:55,881 --> 01:00:00,438 I want you to interrogate our Cylon prisoner. Find out everything it knows. 714 01:00:02,580 --> 01:00:06,410 And since it's so adept at mimicking human feeling, 715 01:00:06,814 --> 01:00:10,644 I'm assuming that its software is vulnerable to them as well. So... 716 01:00:12,113 --> 01:00:14,170 - pain. - Yes, of course. 717 01:00:17,647 --> 01:00:22,511 Degradation, fear, shame. 718 01:00:23,347 --> 01:00:26,177 I want you to really test its limits. 719 01:00:27,847 --> 01:00:29,574 Be as creative as you feel you need to be. 720 01:00:29,680 --> 01:00:31,703 Yes, Sir. 721 01:00:32,880 --> 01:00:35,278 Lieutenant Thorne. Access granted. 722 01:00:43,514 --> 01:00:47,503 Admiral Cain to CIC. Admiral Cain to CIC. 723 01:00:51,313 --> 01:00:53,178 Lieutenant, come with me. 724 01:01:02,647 --> 01:01:03,839 Colonel, sitrep. 725 01:01:03,946 --> 01:01:08,379 We just detected a fleet of ships broadcasting Colonial IFF signatures. 726 01:01:08,846 --> 01:01:12,506 Sir, they're civilians. 727 01:01:14,046 --> 01:01:15,273 A civilian fleet? 728 01:01:15,380 --> 01:01:19,107 Fifteen ships, Sir. The Cap has gone ahead to intercept. 729 01:01:26,113 --> 01:01:29,102 Lieutenant, I want you to contact those ships' captains. 730 01:01:29,213 --> 01:01:31,372 Ask them to forward their crew and passenger manifests, 731 01:01:31,480 --> 01:01:33,378 along with the ships' schematics 732 01:01:33,480 --> 01:01:35,207 and inventories of any weapons and spare parts. 733 01:01:35,313 --> 01:01:36,574 Yes, Sir. 734 01:01:38,714 --> 01:01:42,077 Colonel, I want you to assemble teams of engineers and Marines, 735 01:01:42,180 --> 01:01:44,873 and have them board each of those ships. 736 01:01:46,680 --> 01:01:48,009 Sir, are we... 737 01:01:48,113 --> 01:01:51,443 We're gonna take everything we need from those ships. 738 01:01:51,680 --> 01:01:54,009 Once they realize our intent, there's bound to be resistance. 739 01:01:54,113 --> 01:01:56,908 So we need to act quickly and decisively. 740 01:01:59,779 --> 01:02:04,109 Colonel, if you have a problem with any of this, I need to hear it now. 741 01:02:06,080 --> 01:02:08,569 - No. - Get to work. 742 01:02:40,447 --> 01:02:41,708 Permission to come aboard. 743 01:02:41,813 --> 01:02:44,041 Permission granted. Welcome. 744 01:02:44,347 --> 01:02:45,903 We've prayed for this miracle. 745 01:02:46,013 --> 01:02:48,377 The last time the Cylons found us, we lost four ships. 746 01:02:48,480 --> 01:02:50,241 But now, thank the Gods, you've found us. 747 01:02:50,347 --> 01:02:53,835 Mr. Laird, Admiral Cain ordered me to give you this. 748 01:02:56,913 --> 01:02:59,277 - What is it? - It's a list of materials and passengers 749 01:02:59,380 --> 01:03:02,574 that we need transferred to the Pegasus, effective immediately. 750 01:03:02,680 --> 01:03:04,669 Your name is on the list. 751 01:03:06,946 --> 01:03:08,207 My name? 752 01:03:09,514 --> 01:03:13,378 Wait, you want to take our FTL drives? We'll be helpless. 753 01:03:14,180 --> 01:03:17,669 As I said, we're adding some of your people to our crew. 754 01:03:19,213 --> 01:03:23,669 So you're going to decide just like that who lives and who dies? 755 01:03:23,779 --> 01:03:28,075 We'll make whatever accommodations we can, but you have to understand. 756 01:03:28,180 --> 01:03:32,237 We are at war. Military needs must take priority. 757 01:03:33,713 --> 01:03:37,441 No. I don't understand. They're... 758 01:03:38,113 --> 01:03:42,512 They're going to take what they want and leave us to fend for ourselves. 759 01:03:44,247 --> 01:03:47,042 You can't do that. Can't do it. 760 01:03:47,280 --> 01:03:48,439 No! 761 01:03:48,547 --> 01:03:50,705 Listen, all of you! 762 01:03:52,647 --> 01:03:57,477 We have orders to transfer the crewmen and the equipment 763 01:03:57,580 --> 01:03:59,637 on that list to Pegasus. 764 01:04:00,647 --> 01:04:02,237 We have no wish to harm anyone, 765 01:04:02,347 --> 01:04:05,438 but we will use force if necessary. 766 01:04:06,846 --> 01:04:07,852 No. 767 01:04:07,913 --> 01:04:08,936 Leave us here. 768 01:04:09,046 --> 01:04:10,410 Go back where you came from. 769 01:04:10,514 --> 01:04:11,571 No. 770 01:04:16,080 --> 01:04:19,069 Keep them back. You're here to help us. 771 01:04:19,646 --> 01:04:21,306 You can't do that. 772 01:04:42,679 --> 01:04:44,668 Ship-to-ship call from Colonel Fisk. 773 01:04:45,280 --> 01:04:47,939 What's going on, Colonel? You're already behind schedule. 774 01:04:48,046 --> 01:04:51,171 Sir, they're denying us access to the rest of the ship. 775 01:04:51,280 --> 01:04:55,474 We're not dealing with just individuals, Sir. We have whole families here. 776 01:05:00,213 --> 01:05:04,907 Then tell them you will shoot the families of any selectee who doesn't comply. 777 01:05:06,146 --> 01:05:10,805 Sir, did I hear you correctly? You don't seriously mean... 778 01:05:10,913 --> 01:05:12,902 Just get it done, Colonel. 779 01:05:18,313 --> 01:05:19,608 - Corporal. - Sir. 780 01:05:20,913 --> 01:05:23,539 Get these people on the deck and get them lined up. 781 01:05:23,646 --> 01:05:24,674 Yes, Sir. 782 01:05:27,646 --> 01:05:30,010 My boy! No, not my boy! 783 01:05:30,113 --> 01:05:33,636 We have orders to shoot the families 784 01:05:33,746 --> 01:05:37,678 of any selectee who refuses to return with us. 785 01:05:37,779 --> 01:05:40,745 We will carry out this order 786 01:05:40,846 --> 01:05:44,573 unless those individuals are brought forward now! 787 01:05:44,980 --> 01:05:46,207 You're supposed to protect us! 788 01:05:46,313 --> 01:05:50,215 I repeat. We will carry out this order. 789 01:05:50,216 --> 01:05:52,768 We will shoot these people. 790 01:05:55,113 --> 01:05:58,045 What are we doing, Sir? Sir? 791 01:06:09,746 --> 01:06:11,406 Colonel Fisk to Pegasus. 792 01:06:12,946 --> 01:06:15,003 Colonel Fisk to Pegasus. 793 01:06:21,146 --> 01:06:22,668 My son! 794 01:06:23,813 --> 01:06:25,109 It's over. 795 01:06:26,913 --> 01:06:30,004 The whole fleet has word of what happened here. 796 01:06:31,513 --> 01:06:33,979 There won't be any more resistance. 797 01:06:48,243 --> 01:06:50,436 Ruin innocent people... 798 01:07:25,176 --> 01:07:28,630 Rodeo 1 to Raptor three-five-niner. Clear for docking approach. 799 01:07:29,242 --> 01:07:33,072 Rodeo 1 to Raptor three-five-niner. Clear for docking approach. 800 01:07:34,909 --> 01:07:36,398 Galactica to Green Leaf shuttle, 801 01:07:36,508 --> 01:07:38,531 you are cleared for landing. Checkers red... 802 01:07:58,774 --> 01:08:01,070 So the XO's human after all. 803 01:08:04,374 --> 01:08:08,567 I used to do that myself. Scrub through the wireless bands. 804 01:08:09,607 --> 01:08:12,233 Reminds you you're not alone out here. 805 01:08:16,473 --> 01:08:17,996 Got any more? 806 01:08:20,174 --> 01:08:21,605 More of what? 807 01:08:22,241 --> 01:08:25,139 Whatever you're about to stick in your neck. 808 01:08:26,407 --> 01:08:28,498 You don't miss much, do you? 809 01:08:32,840 --> 01:08:35,238 Whatever floats your boat, right? 810 01:08:35,740 --> 01:08:39,968 I came down here looking for a loose bottle, you came down here for... 811 01:08:41,207 --> 01:08:44,832 Guess we're both just trying to take the edge off, right? 812 01:08:45,241 --> 01:08:46,467 Guess so. 813 01:08:47,640 --> 01:08:49,038 That's good, 814 01:08:49,141 --> 01:08:52,538 'cause I'd hate to think that Lee's new XO can't handle the pressure. 815 01:08:52,640 --> 01:08:55,435 Maybe wants to get busted back to peeling potatoes. 816 01:08:55,540 --> 01:08:59,438 I'd hate to think that Lee's favorite pilot wants to find herself scrubbing floors 817 01:08:59,540 --> 01:09:01,529 for pilfering ship stores. 818 01:09:05,207 --> 01:09:09,162 You keep my secret, Sir, I'll keep yours. 819 01:09:41,106 --> 01:09:42,766 A confirmed report continued 820 01:09:42,872 --> 01:09:46,494 to attribute President Roslin's recent miraculous recovery from... 821 01:09:46,606 --> 01:09:49,969 I've seen officers happier about a promotion. 822 01:09:50,306 --> 01:09:52,204 I am happy, Sir. I am. 823 01:09:52,306 --> 01:09:55,704 I guess I just don't know what I've done to deserve it. 824 01:09:56,839 --> 01:10:00,828 Don't, Captain. Don't do it. Don't look back. 825 01:10:05,139 --> 01:10:09,572 Sometimes we have to leave people behind so that we can go on, 826 01:10:11,406 --> 01:10:13,736 so that we can continue to fight. 827 01:10:19,039 --> 01:10:21,699 Saundra! Girls, down! Saundra! 828 01:10:25,773 --> 01:10:30,762 Go, go! Go, go! Let's go. Let's go! 829 01:10:35,640 --> 01:10:39,128 Go! We gotta go! Come on! 830 01:10:49,673 --> 01:10:51,161 Daddy! No! 831 01:10:51,406 --> 01:10:55,270 Helena, listen to me. You gotta get your sister to a shelter. 832 01:10:55,506 --> 01:10:58,529 - No! - Go. You gotta protect her now. Go! 833 01:11:14,673 --> 01:11:17,002 - Come on, Lucy. Get up! - I can't! 834 01:11:17,106 --> 01:11:19,197 - Come on! Get up! - I can't. 835 01:11:26,606 --> 01:11:29,901 Come on, Lucy! Come on! 836 01:11:30,606 --> 01:11:32,367 - Helena! No! - Come on! Let's go! 837 01:11:32,473 --> 01:11:34,870 - Helena! - Come on, Lucy! Get up! 838 01:11:34,972 --> 01:11:38,995 Helena! Helena! No! 839 01:11:39,839 --> 01:11:42,862 Helena! No! 840 01:11:52,939 --> 01:11:53,945 Helena! 841 01:11:54,705 --> 01:11:55,898 Helena! 842 01:12:33,440 --> 01:12:36,031 Come on! What're you waiting for? 843 01:12:53,772 --> 01:12:55,500 They retreated! 844 01:12:56,339 --> 01:12:57,345 Lucy! 845 01:12:57,406 --> 01:12:58,497 Field's clear. Come on out! 846 01:12:58,606 --> 01:12:59,612 Lucy! 847 01:12:59,672 --> 01:13:00,695 War's over! 848 01:13:00,806 --> 01:13:03,670 Lucy! Lucy! 849 01:13:13,906 --> 01:13:15,270 Lucy! 850 01:13:20,972 --> 01:13:23,404 Sometimes we have to do things 851 01:13:27,073 --> 01:13:29,868 that we never thought we were capable of, 852 01:13:32,540 --> 01:13:35,005 if only to show the enemy our will. 853 01:13:36,573 --> 01:13:38,868 Yesterday, you showed me 854 01:13:40,605 --> 01:13:44,299 that you were capable of setting aside your fears, 855 01:13:44,406 --> 01:13:46,667 setting aside your hesitation, 856 01:13:48,173 --> 01:13:50,139 and even your revulsion. 857 01:13:52,073 --> 01:13:54,164 Every natural inhibition that, during battle, 858 01:13:54,273 --> 01:13:57,332 can mean the difference between life and death. 859 01:14:11,271 --> 01:14:13,032 When you can be this 860 01:14:15,570 --> 01:14:17,866 for as long as you have to be, 861 01:14:21,371 --> 01:14:23,166 then you're a razor. 862 01:14:38,637 --> 01:14:42,434 This war is forcing us all to become razors, 863 01:14:42,537 --> 01:14:45,560 because if we don't, we don't survive. 864 01:14:49,471 --> 01:14:52,766 And then we don't have the luxury of becoming simply human again. 865 01:14:52,937 --> 01:14:54,732 Do you understand me? 866 01:15:01,237 --> 01:15:02,243 Good. 867 01:15:06,137 --> 01:15:07,365 Well done. 868 01:15:07,366 --> 01:15:08,830 Congratulations, Captain. 869 01:15:18,703 --> 01:15:20,931 President Roslin's recent executive order 870 01:15:21,037 --> 01:15:23,596 outlawing abortion led to a demonstration... 871 01:15:27,736 --> 01:15:29,861 Chief said he already checked all our mods. 872 01:15:29,970 --> 01:15:31,799 Told me the same thing. 873 01:15:33,569 --> 01:15:35,933 "Hope for the best, plan for the worst," 874 01:15:36,037 --> 01:15:38,832 as my mom, the Sergeant Major, used to say. 875 01:15:38,936 --> 01:15:40,902 That all she taught you? 876 01:15:42,970 --> 01:15:45,936 "Fear gets you killed. Anger keeps you alive." 877 01:15:46,770 --> 01:15:49,202 Admiral Cain said the same thing. 878 01:15:50,070 --> 01:15:52,195 She said to me once, 879 01:15:52,404 --> 01:15:57,495 "If you can be this for as long as you have to be, you're a razor." 880 01:15:59,903 --> 01:16:05,427 A weapon can't feel fear. It has no regrets. It just is. 881 01:16:06,404 --> 01:16:09,165 Those two would've gotten along just fine. 882 01:16:09,270 --> 01:16:12,259 Of course, my mom was full of crap about a lot of things. 883 01:16:12,503 --> 01:16:16,560 Held onto her anger so tight that in the end that's all she had left. 884 01:16:16,669 --> 01:16:18,226 She died alone. 885 01:16:19,970 --> 01:16:25,369 You ask me, fear, anger, two sides of the same coin. 886 01:16:27,070 --> 01:16:29,093 You gotta let go of both. 887 01:16:32,669 --> 01:16:34,658 Wanna hand me that wrench? 888 01:16:42,237 --> 01:16:44,032 Set condition one throughout the ship. 889 01:16:44,137 --> 01:16:47,432 All strike-team personnel report to their aircraft. 890 01:16:58,335 --> 01:17:02,233 Portside hull breaches. Deck 4, frames 12 through 14. 891 01:17:02,335 --> 01:17:05,324 Damage control crews are sealing them off now. 892 01:17:05,534 --> 01:17:09,058 I'd say that's enough of that. Get the FTL offline. 893 01:17:09,301 --> 01:17:12,596 Bring her around, heading one-six-one-carom-zero. 894 01:17:12,701 --> 01:17:13,707 Sir. 895 01:17:20,335 --> 01:17:21,698 They're pursuing, Sir. 896 01:17:21,801 --> 01:17:23,528 Let's hope they keep it up. 897 01:17:27,667 --> 01:17:30,724 Looks like they bought it. Now let's go get our Raptor crew. 898 01:17:32,968 --> 01:17:35,763 Maybe this will be easier than we thought. 899 01:17:37,068 --> 01:17:40,330 Guess again. Two bandits inbound. Showtime, people. 900 01:17:44,934 --> 01:17:45,991 Ready? 901 01:18:10,868 --> 01:18:12,232 Go, go, go! 902 01:18:18,035 --> 01:18:19,864 Go, go, go! 903 01:18:25,235 --> 01:18:27,133 Enemy target destroyed. 904 01:18:27,235 --> 01:18:31,326 All wings regroup and continue pursuit of Battlestar Pegasus. 905 01:18:32,034 --> 01:18:33,397 By your command. 906 01:18:38,934 --> 01:18:40,422 Gunny, report. 907 01:18:42,134 --> 01:18:44,066 Red Squad all accounted for. 908 01:18:44,168 --> 01:18:47,531 Speak for yourself, Sarge. I'm still counting fingers and toes. 909 01:18:47,634 --> 01:18:50,657 Knock it off, Hudson. Red Squad, form up on me. 910 01:18:51,201 --> 01:18:53,962 Ain't it grand when a plan comes together? 911 01:18:54,300 --> 01:18:57,926 Red Squad, on my mark. Fire thrusters. 912 01:19:03,934 --> 01:19:06,365 At last they've come for me. 913 01:19:07,701 --> 01:19:11,895 I feel their lives, their destinies spilling out before me. 914 01:19:13,300 --> 01:19:15,630 The denial of the one true path, 915 01:19:15,734 --> 01:19:19,461 played out on a world not their own, 916 01:19:19,567 --> 01:19:21,362 will end soon enough. 917 01:19:30,101 --> 01:19:31,726 Red One, Pegasus. 918 01:19:33,901 --> 01:19:37,298 Red One, this is Pegasus Actual. Report mission and team status. 919 01:19:37,400 --> 01:19:40,764 We're in. We were able to access an airlock on one of the radial arms. 920 01:19:40,867 --> 01:19:43,890 Proceeding towards the core. No contact, no casualties. 921 01:19:44,001 --> 01:19:45,466 Stay frosty, kiddies. 922 01:19:45,567 --> 01:19:48,556 No telling how many of those old toasters they left watching the house. 923 01:19:48,667 --> 01:19:52,065 Shut your yap, Hudson, maybe we won't have to find out. 924 01:19:52,168 --> 01:19:53,997 DaSilva, what're you reading on thermals? 925 01:19:54,101 --> 01:19:58,294 One heat source, could be biological, near the core, but that's all. 926 01:19:59,168 --> 01:20:01,395 Wait. I'm picking up three more signatures. 927 01:20:01,500 --> 01:20:06,058 Two of them are pretty weak, but they're coming from about 30 meters ahead. 928 01:20:06,168 --> 01:20:08,827 Could be our people. Gunny, take point. 929 01:20:10,034 --> 01:20:13,659 Soon there will be four, glorious in awakening. 930 01:20:14,767 --> 01:20:17,562 Struggling with the knowledge of their true selves. 931 01:20:17,667 --> 01:20:21,724 The pain of revelation bringing new clarity. 932 01:20:22,734 --> 01:20:26,826 And in the midst of confusion, he will find her, 933 01:20:26,934 --> 01:20:31,026 enemies brought together by impossible longing, 934 01:20:31,134 --> 01:20:34,566 enemies now joined as one. 935 01:20:34,667 --> 01:20:40,657 The way forward, at once unthinkable, yet inevitable. 936 01:20:41,734 --> 01:20:46,632 And the fifth, still in shadow, will claw toward the light, 937 01:20:46,767 --> 01:20:48,756 hungering for redemption 938 01:20:48,867 --> 01:20:53,095 that will only come in the howl of terrible suffering. 939 01:20:53,500 --> 01:20:55,363 I can see them all. 940 01:20:55,467 --> 01:21:01,263 The seven, now six, self-described machines 941 01:21:01,367 --> 01:21:03,697 who believe themselves without sin. 942 01:21:03,801 --> 01:21:07,528 But in time, it is sin that will consume them. 943 01:21:07,634 --> 01:21:11,464 They will know enmity, bitterness, 944 01:21:11,567 --> 01:21:15,659 the wrenching agony of the one splintering into the many. 945 01:21:16,667 --> 01:21:19,531 And then they will join the promised land, 946 01:21:19,634 --> 01:21:22,032 gathered on the wings of an angel. 947 01:21:29,467 --> 01:21:32,763 Not an end, but a beginning. 948 01:21:37,500 --> 01:21:40,432 Go, go, go! 949 01:21:45,500 --> 01:21:46,693 Help us. 950 01:21:48,567 --> 01:21:50,692 Get him out of there! Come on! 951 01:21:50,968 --> 01:21:51,974 Help us. 952 01:21:53,100 --> 01:21:54,106 Cylons! 953 01:22:03,567 --> 01:22:05,726 Everybody out! Get out! 954 01:22:06,068 --> 01:22:07,761 This way. Let's go. 955 01:22:15,068 --> 01:22:16,693 - Come on. Go! - Come on. 956 01:22:20,734 --> 01:22:21,740 Come on! 957 01:22:24,200 --> 01:22:27,291 Man down! They got DaSilva! They got DaSilva! 958 01:22:47,500 --> 01:22:48,591 No! 959 01:23:05,867 --> 01:23:08,992 Pegasus, Red Two. Come in Pegasus. 960 01:23:09,900 --> 01:23:11,798 Copy, Red Two, but your signal is weak. 961 01:23:11,900 --> 01:23:16,730 We've recovered two civilians. One dead, two wounded, including the XO. 962 01:23:17,000 --> 01:23:21,227 We're pinned down, taking heavy fire. Mission outcome doubtful. 963 01:23:23,767 --> 01:23:28,131 Pegasus, Red Two. Report, Pegasus. Pegasus. 964 01:23:28,967 --> 01:23:29,975 Frak! 965 01:23:30,066 --> 01:23:32,862 Captain, sitrep! 966 01:23:33,967 --> 01:23:36,989 We just lost communications. The Cylons must be jamming. 967 01:23:37,133 --> 01:23:38,793 What about the nuke? 968 01:23:38,900 --> 01:23:41,491 How's that detonator coming, Mathias? 969 01:23:42,400 --> 01:23:45,195 - The detonator's fried. - Get it working. 970 01:23:54,433 --> 01:23:56,661 You want to tell me what the hell that was with DaSilva? 971 01:23:56,767 --> 01:23:59,597 Can't let them take any more prisoners, Captain. 972 01:23:59,934 --> 01:24:01,593 You saw what they were doing in there. 973 01:24:01,700 --> 01:24:03,097 Yeah, I saw. 974 01:24:04,100 --> 01:24:06,328 Keep trying to resume communications with Red Two. 975 01:24:06,433 --> 01:24:07,729 Yes, Sir. 976 01:24:09,333 --> 01:24:10,629 Mr. Hoshi, 977 01:24:13,200 --> 01:24:17,030 order nuclear ship-to-ship missile into launch tube 3. 978 01:24:17,133 --> 01:24:18,463 Aye, Sir. 979 01:24:18,567 --> 01:24:20,192 This is a nuclear mission order. 980 01:24:20,300 --> 01:24:22,789 Load ship-to-ship missile into launch tube 3. 981 01:24:23,033 --> 01:24:24,590 What're you doing? 982 01:24:24,700 --> 01:24:27,131 They've been compromised. We can't regain communications. 983 01:24:27,233 --> 01:24:29,256 We have to assume that the team's been lost. 984 01:24:29,366 --> 01:24:31,525 We have to give them a chance. 985 01:24:33,467 --> 01:24:35,023 Commander Adama? 986 01:24:36,823 --> 01:24:38,990 Open launch tube doors. 987 01:24:39,567 --> 01:24:40,897 Open launch tube doors. 988 01:24:43,333 --> 01:24:45,595 Major? Major? 989 01:24:45,700 --> 01:24:47,825 Watch those corridors, Hudson. 990 01:24:47,933 --> 01:24:49,866 Pegasus, Red Two, come in. 991 01:24:55,133 --> 01:24:58,657 Destroying that ship with people on board is the last resort. 992 01:24:58,767 --> 01:25:01,289 Like it or not, Admiral, this is no longer a rescue mission. 993 01:25:01,400 --> 01:25:04,628 Gods only know what will happen to our people if they're captured. 994 01:25:04,734 --> 01:25:07,427 I know what will happen. I was there. 995 01:25:08,467 --> 01:25:10,456 Missile loaded, Commander. 996 01:25:12,366 --> 01:25:15,730 Release of nuclear weapons is authorized. 997 01:25:15,834 --> 01:25:17,493 Disable launch and warhead safeties. 998 01:25:17,600 --> 01:25:21,225 Mr. Hoshi, take your launch key, put it in the firing lock. 999 01:25:21,333 --> 01:25:23,196 - Aye, Sir. - Belay that order. 1000 01:25:24,366 --> 01:25:26,923 I'm not prepared to sacrifice any lives. Not yet. 1001 01:25:27,200 --> 01:25:28,206 If you're wrong? 1002 01:25:28,333 --> 01:25:30,629 Then I'll have to live with it. 1003 01:25:37,333 --> 01:25:41,425 You said it yourself, Admiral. That thing may be headed toward Earth. 1004 01:25:41,533 --> 01:25:45,329 If it jumps away, then we lose our only hope of taking it out. 1005 01:25:47,467 --> 01:25:51,092 Sir, jamming's clearing. I'm receiving a transmission from Red Two. 1006 01:25:51,200 --> 01:25:52,598 Put it through on speakers. 1007 01:25:52,700 --> 01:25:53,723 Aye, Sir. 1008 01:25:53,834 --> 01:25:55,197 Launch evac Raptor. 1009 01:25:55,300 --> 01:25:57,664 Pegasus, this is Red Two. Come in. 1010 01:26:00,200 --> 01:26:02,223 Pegasus, this is Red Two. Come in. 1011 01:26:02,333 --> 01:26:06,958 Yes. Red Two, this is Pegasus Actual. Starbuck, report. 1012 01:26:07,066 --> 01:26:10,499 Still pinned down, but holding on. Tell me there's a ride waiting for us. 1013 01:26:11,233 --> 01:26:13,028 On their way, Red Two. 1014 01:26:13,966 --> 01:26:15,592 And the Raiders have broken off their attack. 1015 01:26:15,700 --> 01:26:17,632 They'll be headed towards your coordinates any second now. 1016 01:26:17,734 --> 01:26:20,666 Roger that. Means we're running out of time. 1017 01:26:25,667 --> 01:26:26,792 Evac Raptor's on its way. 1018 01:26:26,899 --> 01:26:28,661 They want us to set the nuke and get the hell out. 1019 01:26:28,767 --> 01:26:31,891 That's gonna be a problem. Remote detonator's definitely shot. 1020 01:26:32,333 --> 01:26:33,923 Can you rig a manual trigger? 1021 01:26:34,033 --> 01:26:35,931 - Probably. - Then do it. 1022 01:26:36,300 --> 01:26:39,061 Do it? What the hell are you talking about? 1023 01:26:39,166 --> 01:26:42,496 We are completing this mission. Am I clear, soldier? 1024 01:26:44,700 --> 01:26:45,926 Yes, Sir. 1025 01:26:46,667 --> 01:26:49,758 Red Team, Pegasus. Evac ETA two minutes. 1026 01:26:51,467 --> 01:26:53,763 This is Red Two. Give me Actual. 1027 01:26:55,400 --> 01:26:57,831 Red Two, this is Actual. What's taking you so long? 1028 01:26:57,933 --> 01:26:59,627 Starbuck, they're gonna be on you any second now. 1029 01:26:59,734 --> 01:27:01,700 Our nuke's remote detonator is still fried. 1030 01:27:01,799 --> 01:27:03,992 We're gonna have to cook it off by hand. 1031 01:27:04,100 --> 01:27:07,294 Red One is still down for the count, which doesn't give us many options. 1032 01:27:08,166 --> 01:27:10,155 What are your orders, Sir? 1033 01:27:12,133 --> 01:27:14,599 We still got a missile in the tube. 1034 01:27:14,700 --> 01:27:18,598 That evac bird gets them off that ship, we can still fire this thing off. Mr. Hoshi... 1035 01:27:18,933 --> 01:27:22,195 The Raiders are in their air defense position. 1036 01:27:22,300 --> 01:27:25,357 We launch anything, they're gonna intercept it. 1037 01:27:26,233 --> 01:27:30,131 Then we have to leave someone behind, arm the warhead manually. 1038 01:27:30,600 --> 01:27:32,065 That's right. 1039 01:27:36,734 --> 01:27:38,419 This is your team, Son. 1040 01:27:38,919 --> 01:27:40,632 You make the call. 1041 01:27:51,833 --> 01:27:53,595 Red Two, this is Pegasus Actual. 1042 01:27:53,700 --> 01:27:57,097 Get the XO, get your men and get to the evac coordinates. 1043 01:27:57,200 --> 01:28:01,690 Secure your men, then detonate the warhead using the manual trigger. 1044 01:28:02,866 --> 01:28:04,764 Complete your mission, Captain. 1045 01:28:07,166 --> 01:28:10,394 Understood. Sergeant, get ready to move out. 1046 01:28:10,500 --> 01:28:11,965 - Sir. - Toasters are bugged out. 1047 01:28:12,066 --> 01:28:14,658 I'm gonna get you on your feet. I'm gonna get you out of here. 1048 01:28:19,500 --> 01:28:21,931 Come on, everybody, move inside! Let's go! 1049 01:28:22,033 --> 01:28:23,760 Get your suits on. 1050 01:28:23,866 --> 01:28:25,832 Come on! Go, go, go! 1051 01:28:32,467 --> 01:28:34,660 You, too, Major. Let's get... 1052 01:28:36,133 --> 01:28:40,088 You, too, Captain. Leave the nuke if you don't mind. 1053 01:28:40,899 --> 01:28:42,956 What the frak are you doing? 1054 01:28:43,400 --> 01:28:45,366 Completing the mission. 1055 01:28:46,467 --> 01:28:49,661 Take it. I don't need it anymore. 1056 01:28:49,933 --> 01:28:51,229 Major... 1057 01:28:51,833 --> 01:28:54,163 I just gave you an order, soldier. 1058 01:28:54,266 --> 01:28:58,460 Unless you wanna die, I suggest you obey. Go. 1059 01:29:12,233 --> 01:29:15,131 - Why? - You know damn well why. 1060 01:29:16,966 --> 01:29:20,126 Put on your suit, you're about to run out of air. 1061 01:29:33,533 --> 01:29:35,691 It's been an honor, Captain. 1062 01:30:15,866 --> 01:30:19,764 Come in, Major. I've been waiting for you for a long time. 1063 01:30:26,533 --> 01:30:31,658 You're what all this is about, aren't you? What are you? 1064 01:30:32,433 --> 01:30:34,490 What am I? A man? 1065 01:30:35,567 --> 01:30:37,192 Or am I a machine? 1066 01:30:40,933 --> 01:30:43,865 My children believe I am a God. 1067 01:30:45,833 --> 01:30:48,493 Are you a God? 1068 01:30:48,766 --> 01:30:54,028 I have seen things. Your life, Kendra Shaw. 1069 01:30:54,133 --> 01:30:58,395 The things you have done. Things you felt you had to do. 1070 01:30:58,500 --> 01:31:01,227 All leading to this moment. 1071 01:31:02,266 --> 01:31:04,823 Do you wish to be forgiven, my child? 1072 01:31:07,300 --> 01:31:11,619 I repeat. We will carry out this order. 1073 01:31:11,620 --> 01:31:14,360 We will shoot these people. 1074 01:31:16,500 --> 01:31:19,022 What are we doing, Sir? Sir? 1075 01:32:09,632 --> 01:32:11,689 Do you wish to be forgiven? 1076 01:32:17,166 --> 01:32:18,223 Yes. 1077 01:32:18,599 --> 01:32:22,396 Then come closer. There's something I have to tell you. 1078 01:32:25,300 --> 01:32:26,357 Come. 1079 01:32:43,866 --> 01:32:47,798 Kara Thrace will lead the human race to its end. 1080 01:32:49,566 --> 01:32:50,574 What? 1081 01:32:50,666 --> 01:32:55,326 She is the herald of the Apocalypse, the harbinger of death. 1082 01:32:55,432 --> 01:32:57,864 They must not follow her. 1083 01:33:04,166 --> 01:33:07,791 Pegasus, evac Raptor inbound. Extraction complete. Clear base ship. 1084 01:33:07,899 --> 01:33:10,127 Raptor's on its way back, Sir. 1085 01:33:10,666 --> 01:33:13,962 They have Starbuck aboard. Major Shaw stayed behind. 1086 01:33:17,666 --> 01:33:18,962 Starbuck? 1087 01:33:19,300 --> 01:33:22,815 Actual, this is Red One. 1088 01:33:23,216 --> 01:33:24,392 Come in. 1089 01:33:25,532 --> 01:33:27,760 Red One, this is Pegasus Actual. Report. 1090 01:33:27,866 --> 01:33:32,026 Commander, I gotta warn you. It's Captain Thrace. 1091 01:33:35,133 --> 01:33:36,156 Red One, report! 1092 01:33:36,266 --> 01:33:37,629 They're jamming us again, Sir. 1093 01:33:37,733 --> 01:33:40,699 - Red One, this is Actual. Come in. - We lost her. 1094 01:33:48,200 --> 01:33:51,859 Actual, come in. 1095 01:33:53,133 --> 01:33:54,292 Actual. 1096 01:33:56,866 --> 01:34:00,230 As my own existence comes to a close, 1097 01:34:01,233 --> 01:34:04,926 only to begin a new in ways uncertain. 1098 01:34:10,100 --> 01:34:12,725 You're scared, aren't you, motherfrakker? 1099 01:34:16,399 --> 01:34:17,865 You should be. 1100 01:34:18,333 --> 01:34:22,492 All this has happened before and will happen again. 1101 01:34:23,532 --> 01:34:25,930 Again. Again. 1102 01:34:26,899 --> 01:34:29,092 Again. Again. 1103 01:34:30,033 --> 01:34:33,726 Again. Again. Again. 1104 01:34:34,566 --> 01:34:37,260 Again. Again. 1105 01:35:25,328 --> 01:35:27,692 You wanted to see me, Admiral? 1106 01:35:28,428 --> 01:35:30,224 Thank you for coming in. 1107 01:35:31,494 --> 01:35:33,960 Starbuck was here a little earlier. 1108 01:35:36,229 --> 01:35:40,093 She's recommended Major Shaw for a posthumous commendation. 1109 01:35:41,294 --> 01:35:44,385 - She wasn't looking for medals. - No, she wasn't. 1110 01:35:46,195 --> 01:35:48,956 But I've been going through Cain's logs, 1111 01:35:49,062 --> 01:35:50,755 and from a tactical perspective, 1112 01:35:50,862 --> 01:35:53,726 it's hard to find fault in anything that she did 1113 01:35:54,062 --> 01:35:55,891 or that Kendra did. 1114 01:35:55,995 --> 01:35:58,654 They butchered innocent civilians, Dad. 1115 01:36:01,928 --> 01:36:04,723 Come on. How can you ignore that? 1116 01:36:05,461 --> 01:36:09,655 I know that I didn't have to face any of the situations that she did. 1117 01:36:09,761 --> 01:36:14,489 I had the President in my face arguing for the survival of the civilian fleet. 1118 01:36:15,528 --> 01:36:19,086 I have Colonel Tigh keeping me honest 1119 01:36:19,195 --> 01:36:22,683 and balancing my morality and my tactics, and I had you. 1120 01:36:24,062 --> 01:36:29,051 Now, you don't have any children, so you might not understand this, 1121 01:36:30,128 --> 01:36:33,060 but you see yourself reflected in their eyes. 1122 01:36:33,928 --> 01:36:37,883 And there are some things that I thought of doing with this fleet, 1123 01:36:39,761 --> 01:36:44,455 but I stopped myself because I knew that I'd have to face you the following day. 1124 01:36:51,028 --> 01:36:53,220 If you hadn't been in CIC, 1125 01:36:55,095 --> 01:36:57,492 I would've ordered that strike. 1126 01:36:57,595 --> 01:37:00,857 Kara would be dead, so would the rest of the team. 1127 01:37:00,962 --> 01:37:03,826 You did nothing wrong, neither did I. 1128 01:37:05,795 --> 01:37:09,784 We both made decisions that we had to, to accomplish our missions. 1129 01:37:10,062 --> 01:37:11,119 Yeah. 1130 01:37:12,962 --> 01:37:16,087 Cain, Kendra. 1131 01:37:18,528 --> 01:37:20,085 Were they wrong? 1132 01:37:21,228 --> 01:37:25,752 Well, if I believed in the Gods, I'd say they'd be judged by a higher power. 1133 01:37:26,928 --> 01:37:29,019 But since you don't believe? 1134 01:37:30,695 --> 01:37:33,718 Then history will have to make its judgments. 1135 01:37:37,661 --> 01:37:41,457 And since history's first draft will be written in our logs... 1136 01:37:45,261 --> 01:37:48,284 Well, then I guess I've got some writing to do. 1137 01:37:51,261 --> 01:37:53,454 Think about that commendation. 1138 01:37:56,161 --> 01:37:57,627 Yeah, I will. 1139 01:38:25,895 --> 01:38:28,292 Not a lot to show for a life, huh? 1140 01:38:29,361 --> 01:38:30,827 I guess not. 1141 01:38:32,494 --> 01:38:34,926 You have any idea why she did it? 1142 01:38:37,962 --> 01:38:40,928 Maybe she thought she had a lot to answer for. 1143 01:38:41,728 --> 01:38:43,751 Maybe she had it coming. 1144 01:38:46,127 --> 01:38:48,093 We've all got it coming. 1145 01:38:52,661 --> 01:38:55,183 You might as well hear this from me. 1146 01:38:56,494 --> 01:38:59,255 I've asked to be reassigned to Galactica. 1147 01:39:00,561 --> 01:39:01,891 Any reason? 1148 01:39:02,494 --> 01:39:06,187 You might say that I have a beef with my commanding officer. 1149 01:39:07,028 --> 01:39:08,584 And what's that? 1150 01:39:09,628 --> 01:39:12,719 The motherfrakker keeps trying to get me killed. 1151 01:39:14,995 --> 01:39:17,790 Well, you ever think you might deserve it? 1152 01:39:17,895 --> 01:39:21,349 Speak for yourself, Lee. I have a destiny. 1153 01:39:22,428 --> 01:39:24,917 I had my palm read by a Cylon, remember? 1154 01:39:25,028 --> 01:39:26,687 A destiny. Right. 1155 01:39:26,795 --> 01:39:31,489 You better believe it. So I guess you're stuck with me till the end. 1156 01:39:32,595 --> 01:39:36,049 I gotta go break in your new CAG... Sir. 1156 01:39:37,305 --> 01:40:37,904 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 92602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.