Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,520 --> 00:00:33,640
There is this guy
at the top of the stairs.
2
00:00:33,720 --> 00:00:36,160
- No, wait. Come on. Don't stare.
- But...
3
00:00:38,880 --> 00:00:40,120
Don't look.
4
00:00:40,200 --> 00:00:41,760
You saw him, didn't you?
5
00:00:41,840 --> 00:00:42,960
Of course I saw.
6
00:00:43,040 --> 00:00:44,880
He keeps looking over here.
7
00:00:44,960 --> 00:00:48,080
- Is something on my face?
- No, nothing. Let me see your teeth.
8
00:00:48,800 --> 00:00:50,240
Nothing. You're perfect.
9
00:00:54,840 --> 00:00:57,240
- But he's looking at me.
- Obviously.
10
00:00:57,320 --> 00:01:00,200
Well, he's... he's looking at you,
and he's smiling.
11
00:01:01,400 --> 00:01:04,360
- Okay. He's coming down.
- He's leaving. That's what it is.
12
00:01:04,440 --> 00:01:05,800
- He's coming here.
- No.
13
00:01:05,880 --> 00:01:07,120
- Yes, he's coming over.
- No.
14
00:01:07,200 --> 00:01:10,240
- Mm-hmm.
- Absolutely stunning.
15
00:01:12,160 --> 00:01:13,400
Filippo.
16
00:01:30,520 --> 00:01:32,480
- Good morning. Oh.
- Hey.
17
00:01:32,560 --> 00:01:34,360
Coffee. Margot, thanks.
18
00:01:34,440 --> 00:01:35,760
Aren't you the best?
19
00:01:38,080 --> 00:01:39,240
- Cande?
- Hmm?
20
00:01:39,320 --> 00:01:41,560
I, um...
21
00:01:41,640 --> 00:01:46,080
Look, I know you're here to support me,
but it's been a few days. And...
22
00:01:46,160 --> 00:01:48,280
Don't you worry.
I'll never abandon you. Okay?
23
00:01:49,280 --> 00:01:50,960
Okay.
24
00:01:52,080 --> 00:01:53,440
Okay.
25
00:01:56,520 --> 00:02:00,440
Because when did you say
you're gonna head back to Sweden?
26
00:02:01,120 --> 00:02:02,680
Front door?
27
00:02:02,760 --> 00:02:03,760
Yeah.
28
00:02:09,920 --> 00:02:13,760
- Mm. Thank you for sending me my phone.
- You're welcome.
29
00:02:13,840 --> 00:02:15,240
How's the cutie at the bar?
30
00:02:15,320 --> 00:02:16,400
- Cande?
- Hey.
31
00:02:16,480 --> 00:02:21,240
Perfect. You two need to get dressed.
I have a surprise for you ladies.
32
00:02:21,320 --> 00:02:23,040
- A surprise, huh?
- A surprise.
33
00:02:23,120 --> 00:02:25,040
- Ooh, fun.
- And the surprise is?
34
00:02:25,120 --> 00:02:26,920
It's a surprise.
35
00:02:27,000 --> 00:02:30,040
A PERFECT STORY
BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT
36
00:02:44,120 --> 00:02:46,000
Well, I come here daily to this office,
37
00:02:46,080 --> 00:02:48,920
so I really don't see
what this big surprise is at all. Sorry.
38
00:02:49,000 --> 00:02:51,800
- But it wasn't expected. Surprise, girl.
- I guess.
39
00:02:51,880 --> 00:02:54,200
Seriously, why are we here?
This place makes me sick.
40
00:02:54,280 --> 00:02:56,520
I have an appointment
with the detective here.
41
00:02:56,600 --> 00:02:58,840
Hey, you what? Appointment? Why?
42
00:02:59,560 --> 00:03:02,000
Patricia, come on.
You know Alberto isn't cheating.
43
00:03:02,520 --> 00:03:06,080
I swear, the more you say that,
the more certain I am he's cheating.
44
00:03:08,040 --> 00:03:09,200
Morning.
45
00:03:09,280 --> 00:03:12,840
Oh. How are you?
46
00:03:12,920 --> 00:03:14,720
Who wants their husband followed?
47
00:03:15,800 --> 00:03:17,200
Well, I'm single.
48
00:03:17,720 --> 00:03:19,440
- No way.
- Yes, Domi.
49
00:03:19,520 --> 00:03:21,400
- No.
- I'm telling you, it's true.
50
00:03:21,480 --> 00:03:23,800
Look, Iván saw it too. He was there.
51
00:03:23,880 --> 00:03:26,880
She wouldn't get jealous
unless she cared, though. Y'know?
52
00:03:26,960 --> 00:03:30,360
And did I tell you about the other girl?
53
00:03:30,440 --> 00:03:33,080
- Right, Margot.
- Um... Margot.Margot.
54
00:03:33,160 --> 00:03:34,320
Margot is awesome.
55
00:03:34,400 --> 00:03:36,800
- You can't deny that Margot is incredible.
- Yeah.
56
00:03:36,880 --> 00:03:39,760
She's great. It was as if
she'd been acting her whole life.
57
00:03:39,840 --> 00:03:43,080
- Well, she could be an actress.
- I don't know what she does.
58
00:03:43,160 --> 00:03:44,280
She hasn't called?
59
00:03:44,360 --> 00:03:47,040
I really think you should call her
and forget Idoia.
60
00:03:50,280 --> 00:03:53,280
Well, first, I don't have her number.
61
00:03:53,360 --> 00:03:57,320
Second, I know where you're going here,
and there was no mutual attraction.
62
00:03:57,920 --> 00:04:01,680
I really saw myself inside of her.
63
00:04:01,760 --> 00:04:05,000
- Oh dang!
- That sounds hella dirty, man.
64
00:04:12,000 --> 00:04:15,520
Oh, you scared me.
65
00:04:15,600 --> 00:04:17,920
Were you seen?
66
00:04:18,000 --> 00:04:19,880
Seen coming into the office on the weekend
67
00:04:19,960 --> 00:04:23,760
so my boss can work in secret
instead of enjoying her vacation?
68
00:04:24,520 --> 00:04:27,320
- You shouldn't have come in.
- Yeah, right. And miss this?
69
00:04:27,400 --> 00:04:29,080
You know what? This is on Patricia.
70
00:04:29,160 --> 00:04:30,520
She arranged to meet someone here,
71
00:04:30,560 --> 00:04:33,960
so I figured I'd get some
of these files and a few documents
72
00:04:34,040 --> 00:04:36,840
so... so I can work
from home for the next few days.
73
00:04:38,960 --> 00:04:40,160
What is it?
74
00:04:40,920 --> 00:04:42,040
Just stop it.
75
00:04:42,920 --> 00:04:44,040
What? I don't get it.
76
00:04:44,120 --> 00:04:46,400
Working to ignore what happened.
77
00:04:47,640 --> 00:04:51,720
- No.
- Maybe a vacation is the right idea.
78
00:04:52,320 --> 00:04:53,320
Yeah.
79
00:04:55,040 --> 00:04:58,320
- This is a map of the company's hotels.
- Yeah, I can see that.
80
00:04:58,840 --> 00:05:01,360
Come on. Just pick one at random.
81
00:05:01,880 --> 00:05:03,160
- Just hit one?
- Yes.
82
00:05:03,240 --> 00:05:04,480
But don't look at it.
83
00:05:12,720 --> 00:05:16,240
Wow. What a great destination.
84
00:05:16,320 --> 00:05:18,160
And no vaccines required.
85
00:05:18,240 --> 00:05:20,560
I'll take care of everything for you.
86
00:05:20,640 --> 00:05:23,160
And I'll book it
in your mom's maiden name.
87
00:05:23,680 --> 00:05:26,320
So you avoid the ass-kissing, of course.
88
00:05:29,720 --> 00:05:31,600
Well, what is it? You don't like it?
89
00:05:32,120 --> 00:05:34,160
No. Sure, sure. No, no, no.
90
00:05:34,240 --> 00:05:35,480
No, it's not that.
91
00:05:36,400 --> 00:05:38,200
Do you believe in signs?
92
00:05:43,680 --> 00:05:47,000
Well, hey.
93
00:05:47,080 --> 00:05:50,200
Sit. That's it. Come here.
94
00:05:53,600 --> 00:05:55,720
I'm still kinda shocked you reached out.
95
00:05:56,240 --> 00:05:58,600
- I gotta admit.
- Yeah. Yeah, so am I.
96
00:05:58,680 --> 00:06:00,600
That's very sincere, sad eyes.
97
00:06:01,120 --> 00:06:02,600
So why did you text?
98
00:06:03,840 --> 00:06:06,360
- Well, um, the Greece thing.
- That's right.
99
00:06:08,720 --> 00:06:10,520
What was
the runaway bride thinking?
100
00:06:11,440 --> 00:06:13,680
I was... No idea. Um...
101
00:06:15,400 --> 00:06:17,440
Nothing. Or running. Um...
102
00:06:18,280 --> 00:06:20,520
Much like Achilles, I guess.
103
00:06:21,440 --> 00:06:23,240
- But you're still in love.
- Yep.
104
00:06:25,280 --> 00:06:27,840
Yeah, yeah. He's not the problem.
The problem is...
105
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
Watch out!
106
00:06:28,960 --> 00:06:31,600
It's a combination of everything.
It was too much all of a sudden.
107
00:06:31,680 --> 00:06:34,160
And I wasn't...
I wasn't good enough for him.
108
00:06:34,680 --> 00:06:36,440
- Well, I know a little about that.
- Yeah?
109
00:06:36,520 --> 00:06:39,600
Yeah. Idoia made me see
I wasn't enough for her.
110
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
Mm-hmm.
111
00:06:40,720 --> 00:06:43,320
I've got three gigs. I live on a sofa.
112
00:06:43,400 --> 00:06:45,200
And there was a bunch
of other stuff she said.
113
00:06:45,240 --> 00:06:47,680
- Wait, so I have a question.
- Yo.
114
00:06:49,040 --> 00:06:53,080
Um, if you've got three jobs,
then why do you sleep on a sofa?
115
00:06:53,160 --> 00:06:55,160
- Margot.
- Yeah?
116
00:06:55,240 --> 00:06:57,400
No contract. I can leave whenever I want.
117
00:06:57,480 --> 00:06:59,400
You're leaving?
118
00:06:59,480 --> 00:07:00,880
No, but I can.
119
00:07:00,960 --> 00:07:02,200
Huh.
120
00:07:02,280 --> 00:07:03,960
Achilles, dude. I'm watchin' you.
121
00:07:05,600 --> 00:07:09,600
- Any other jobs I should know about?
- Yep. I watch Ada.
122
00:07:09,680 --> 00:07:11,280
- She's my roommates' baby girl.
- Ah.
123
00:07:11,360 --> 00:07:12,360
And you?
124
00:07:12,880 --> 00:07:14,360
What do you do?
125
00:07:14,440 --> 00:07:16,200
Uh, what?
126
00:07:16,280 --> 00:07:17,120
RUNAWAY BRIDE
127
00:07:17,200 --> 00:07:18,400
For work?
128
00:07:19,040 --> 00:07:20,360
Well, I work at, um...
129
00:07:21,360 --> 00:07:25,440
at a company, and...
and I do, uh, basically office stuff.
130
00:07:25,520 --> 00:07:27,680
- That's it, really.
- Killer.
131
00:07:28,360 --> 00:07:31,680
- Ladies, want me to ask her more?
- No, it's just... We, uh...
132
00:07:31,760 --> 00:07:34,120
- We needed to find the string.
- Here's some string.
133
00:07:34,200 --> 00:07:36,240
- Ah. How silly.
- Good.
134
00:07:36,320 --> 00:07:37,840
- Oh, thanks.
- You're welcome.
135
00:07:40,680 --> 00:07:42,720
Listen, we both got dumped.
136
00:07:42,800 --> 00:07:45,160
- And now the Greece thing.
- Yeah.
137
00:07:45,680 --> 00:07:48,080
I don't think
us meeting was a coincidence.
138
00:07:48,960 --> 00:07:51,640
Are you a mobster as well?
Because it kinda sounds like you are.
139
00:07:51,720 --> 00:07:53,040
Possibly.
140
00:07:53,120 --> 00:07:56,520
But I just can't stop thinking
about how Idoia looked at you.
141
00:07:56,600 --> 00:07:58,240
- At me? How come?
- Yeah.
142
00:07:58,320 --> 00:08:01,880
It was like she... she realized
she'd lost something of value.
143
00:08:03,560 --> 00:08:06,960
Look, man. You gave me value.
I could do the same for you.
144
00:08:07,040 --> 00:08:08,160
Y'know?
145
00:08:09,360 --> 00:08:14,520
Are you suggesting the two of us
use each other to make our exes jealous?
146
00:08:14,600 --> 00:08:17,240
Mm. Not make them jealous. More like...
147
00:08:17,320 --> 00:08:19,320
Mm. Well, we could help each other out.
148
00:08:20,440 --> 00:08:23,680
All right. Neither of us feels
like we're good enough, no?
149
00:08:23,760 --> 00:08:26,240
- Mm-hmm.
- But we'll change that.
150
00:08:26,960 --> 00:08:28,120
How? Hmm?
151
00:08:28,200 --> 00:08:30,720
We can take advantage of the fact
that we don't know each other
152
00:08:30,800 --> 00:08:32,600
and be super honest too.
153
00:08:33,920 --> 00:08:35,880
- Honesty, huh?
- Exactly so.
154
00:08:37,880 --> 00:08:40,240
Honesty, like, based on how Idoia dresses,
155
00:08:40,320 --> 00:08:43,200
I doubt that she's hot
for your beat-up old tees.
156
00:08:44,360 --> 00:08:46,640
I mean, I cut out the tags
because they make me itch.
157
00:08:46,720 --> 00:08:49,600
- Right.
- But yeah.
158
00:08:49,680 --> 00:08:51,640
- That kind of honesty.
- Whoa. Okay, please.
159
00:08:51,720 --> 00:08:53,080
You're frizzing my hair.
160
00:08:56,040 --> 00:08:58,600
Hey.
161
00:08:58,680 --> 00:08:59,800
Let me see.
162
00:08:59,880 --> 00:09:01,200
I like how it looks.
163
00:09:01,280 --> 00:09:02,600
- How? Wet?
- Yeah.
164
00:09:03,360 --> 00:09:04,680
- Mm.
- It's fresher.
165
00:09:04,760 --> 00:09:06,320
- Hello.
- Think she'll be cold?
166
00:09:06,400 --> 00:09:07,880
- No. The temperature is fine.
- Hey.
167
00:09:07,960 --> 00:09:09,400
- Are you sure?
- Yeah.
168
00:09:09,480 --> 00:09:10,680
Well, at least she's dry.
169
00:09:10,760 --> 00:09:13,000
- Guys.
- That's all right.
170
00:09:13,080 --> 00:09:14,680
Why do you think Idoia left?
171
00:09:15,520 --> 00:09:18,080
I mean, she gave you nine reasons.
You really need more?
172
00:09:18,160 --> 00:09:19,920
Whose is that? Whose is that?
173
00:09:20,000 --> 00:09:22,160
Ugh. Because she's an idiot, David.
That's all.
174
00:09:22,240 --> 00:09:24,080
- Uh-huh. M'kay.
- Here you go. Here.
175
00:09:24,160 --> 00:09:26,040
- Yeah.
- My sweetheart.
176
00:09:28,560 --> 00:09:29,960
How 'bout my T-shirts?
177
00:09:32,760 --> 00:09:34,880
- All right. What about 'em?
- I don't know.
178
00:09:36,480 --> 00:09:38,360
- Nothing. Forget it.
- What's this?
179
00:09:38,440 --> 00:09:41,120
This hand
belongs to... to some chick.
180
00:09:41,200 --> 00:09:43,160
- Clearly. Like this one.
- Hey.
181
00:09:43,240 --> 00:09:44,520
Hello.
182
00:09:44,600 --> 00:09:46,760
No, she's too happy to have seen it.
183
00:09:46,840 --> 00:09:49,240
Hey, did you put something in your hair?
184
00:09:49,320 --> 00:09:50,720
No. It's always like this.
185
00:09:50,800 --> 00:09:52,960
- What haven't I seen?
- Huh? What are you...
186
00:09:53,040 --> 00:09:55,120
You said I'm too happy
to have seen it. Seen what?
187
00:09:55,200 --> 00:09:57,440
- Why are there two beers?
- What?
188
00:09:58,480 --> 00:09:59,600
There are two beers.
189
00:09:59,680 --> 00:10:01,960
- Hmm. Uh...
- Why? He's not alone?
190
00:10:02,040 --> 00:10:04,560
Well, he's gotta be
with a cousin or a friend, right?
191
00:10:05,080 --> 00:10:06,920
- Or the captain of the yacht.
- Mm-hmm.
192
00:10:07,000 --> 00:10:09,480
But with, like,
some kind of... Like, a girl?
193
00:10:09,560 --> 00:10:10,840
- Nah!
- No.
194
00:10:10,920 --> 00:10:13,440
No.
195
00:10:17,720 --> 00:10:20,120
He fully
could be hooking up with someone else.
196
00:10:20,200 --> 00:10:23,600
Uh, David, I'm kind of regretting
inviting you out for lunch.
197
00:10:23,680 --> 00:10:25,280
But he could be hooking up with someone.
198
00:10:25,320 --> 00:10:28,120
That doesn't mean you guys
couldn't get things worked out, you know?
199
00:10:28,720 --> 00:10:31,680
No, sure. But he could totally fall
for the other girl.
200
00:10:31,760 --> 00:10:33,680
But then he didn't really love you.
201
00:10:34,280 --> 00:10:37,240
Well, if that's the truth,
I need to hear it, and that's it.
202
00:10:37,320 --> 00:10:41,120
- Hey. I think I'm almost there.
- All right. I'm already here.
203
00:10:41,200 --> 00:10:44,440
I'm here in front of
one of those posh restaurants,
204
00:10:44,520 --> 00:10:47,040
where people don't walk.
They just sort of float around.
205
00:10:47,120 --> 00:10:50,520
Ah... Uh...
206
00:10:50,600 --> 00:10:53,960
I'm really not...
I'm not sure where you mean.
207
00:10:54,040 --> 00:10:56,280
I just mentioned this street because, um,
208
00:10:56,360 --> 00:10:59,320
well, there's lots of restaurants
and locations.
209
00:10:59,400 --> 00:11:01,840
Oh. There's a bar close by
that has the best calamari ever.
210
00:11:01,920 --> 00:11:04,440
Uh, right. Sure. Yeah, yeah, yeah.
211
00:11:04,520 --> 00:11:06,240
I know I said I was already here,
212
00:11:06,320 --> 00:11:09,120
but I actually meant
I'm right around the corner.
213
00:11:09,200 --> 00:11:11,200
Yeah, right. I'll see you in a sec.
214
00:11:12,520 --> 00:11:14,320
- David.
- Hey, man.
215
00:11:14,840 --> 00:11:16,960
- How's it going?
- Fine.
216
00:11:17,040 --> 00:11:18,760
I think it's over there. I think.
217
00:11:18,840 --> 00:11:20,280
- Uh, rad.
- Not sure.
218
00:11:20,360 --> 00:11:22,000
Well, I love calamari.
219
00:11:23,080 --> 00:11:25,840
Holy shit, dude. I would hit that.
220
00:11:26,360 --> 00:11:27,600
Yeah. Yeah.
221
00:11:27,680 --> 00:11:29,400
- I want him back.
- Sure. Of course.
222
00:11:29,480 --> 00:11:30,800
I want him back. I do.
223
00:11:30,880 --> 00:11:35,360
But I don't know what to do.
I'll help you get Idoia back, okay?
224
00:11:35,440 --> 00:11:37,000
- Mm-hmm?
- Mm.
225
00:11:44,360 --> 00:11:45,800
So where do we begin?
226
00:11:46,320 --> 00:11:47,640
A list, huh?
227
00:11:47,720 --> 00:11:50,240
Yeah. Things to do
in Greece to help you loosen up.
228
00:11:50,760 --> 00:11:53,600
What do you mean?
Why would I need to do that?
229
00:11:53,680 --> 00:11:56,720
- Because you always look constipated.
- Wait a minute.
230
00:11:56,800 --> 00:11:59,760
Let's not go overboard with the honesty.
231
00:11:59,840 --> 00:12:01,360
All right.
232
00:12:01,440 --> 00:12:04,360
Do you think
that Filippo has walked away from his girl
233
00:12:04,440 --> 00:12:07,280
and he's gonna come back
if things haven't completely changed?
234
00:12:07,360 --> 00:12:09,800
You know? He's gonna need, um...
235
00:12:11,720 --> 00:12:14,840
Someone who wouldn't run away.
Who's sure of herself.
236
00:12:14,920 --> 00:12:15,920
Yeah.
237
00:12:22,560 --> 00:12:24,600
So, should I make a list for you?
238
00:12:25,240 --> 00:12:26,920
Yeah, man. That would help a lot.
239
00:12:27,640 --> 00:12:29,520
- Mm-hmm.
- I don't know what to say.
240
00:12:32,040 --> 00:12:33,760
Well, you could comb your hair.
241
00:12:37,080 --> 00:12:39,080
And wear something nice once in a while.
242
00:12:39,600 --> 00:12:42,280
Damn. Hey, man. I thought you had nothing.
243
00:12:42,360 --> 00:12:46,200
And you could also chill on
constantly saying "man."
244
00:12:47,880 --> 00:12:49,440
- For example, I don't.
- Hmm?
245
00:12:50,280 --> 00:12:52,320
Add going topless to your Greece list.
246
00:12:53,080 --> 00:12:55,640
So that's your idea
of loosening up, hmm? Gotcha.
247
00:12:55,720 --> 00:12:56,800
Of course.
248
00:13:00,480 --> 00:13:02,880
Not just that.
You should also make a plan.
249
00:13:02,960 --> 00:13:05,120
- Um, a plan to skinny-dip.
- Mm-hmm.
250
00:13:05,960 --> 00:13:08,920
- And sunbathe naked.
- Right. Yes, got it.
251
00:13:09,000 --> 00:13:11,480
- I should just plan to do this trip naked.
- Pretty much.
252
00:13:11,560 --> 00:13:12,560
- Got it, David.
- Great.
253
00:13:14,760 --> 00:13:17,040
'Cause in the end,
being naked's what it's all about.
254
00:13:17,120 --> 00:13:18,840
It's embracing yourself.
255
00:13:19,520 --> 00:13:21,800
And learning to feel comfortable
with yourself, you know?
256
00:13:21,880 --> 00:13:24,880
I really don't get it. Um...
257
00:13:24,960 --> 00:13:25,960
- You see?
- What?
258
00:13:26,040 --> 00:13:28,616
- You're nervous, and you're not naked.
- No, I'm not nervous, but...
259
00:13:28,640 --> 00:13:31,080
Chill out, dude. I mean, Margot. Relax.
260
00:13:31,160 --> 00:13:33,600
- Please close the curtains.
- I'll close the curtains.
261
00:13:34,160 --> 00:13:35,200
- Yeah?
- Yeah.
262
00:13:35,280 --> 00:13:37,280
- My God. Okay. I'm closing them.
- Closing. There.
263
00:13:40,160 --> 00:13:42,400
- Don't open it. Don't do it.
- No. No, no, no.
264
00:13:44,600 --> 00:13:45,640
- Whoa! Hey!
- It's just...
265
00:13:45,720 --> 00:13:47,200
- Please, stop.
- It's small.
266
00:13:47,280 --> 00:13:49,240
And I keep bumping into the sides of it.
267
00:13:49,320 --> 00:13:51,600
Hey, come on.
They'll make us go, you understand?
268
00:13:51,680 --> 00:13:54,960
I won't open it.
What it is is I keep on...
269
00:13:55,040 --> 00:13:57,520
- Stop it. Seriously.
- There's not enough space.
270
00:13:57,600 --> 00:13:59,440
Hey. Just a sec. Just a sec.
271
00:14:03,120 --> 00:14:04,920
Okay, done.
272
00:14:09,760 --> 00:14:12,056
- Do you know... I'll help.
- There's a hook I can't close.
273
00:14:12,080 --> 00:14:13,760
Can...
274
00:14:15,040 --> 00:14:16,440
I'll just... Cool?
275
00:14:16,520 --> 00:14:17,640
- Sure.
- All right.
276
00:14:18,920 --> 00:14:20,760
- Is it this?
- Yeah, that's it.
277
00:14:21,800 --> 00:14:22,880
- Got it?
- Yeah.
278
00:14:22,960 --> 00:14:24,000
Okay.
279
00:14:24,520 --> 00:14:26,040
- Right there. Yeah, that's it.
- Okay.
280
00:14:26,120 --> 00:14:28,920
- Thanks. Well, that's not bad.
- No.
281
00:14:36,000 --> 00:14:37,400
This sucks.
282
00:14:37,480 --> 00:14:40,280
- It sucks. It's terrible.
- David, you're 27.
283
00:14:40,360 --> 00:14:43,960
And maybe it's time that you retire
the screen-printed tees already.
284
00:14:44,040 --> 00:14:45,960
Yeah, but clothes
are how we express ourselves.
285
00:14:46,040 --> 00:14:48,680
- If I don't...
- But, like, only metaphorically.
286
00:14:49,200 --> 00:14:52,680
Not printing literally
all of your thoughts on your chest.
287
00:14:53,600 --> 00:14:56,480
A white dress shirt is something
you can wear almost anywhere.
288
00:14:56,560 --> 00:14:58,360
Apartment hunting.
289
00:14:58,440 --> 00:15:00,960
You could also wear it
for a job interview,
290
00:15:01,040 --> 00:15:03,160
or you can even wear it at...
291
00:15:03,960 --> 00:15:05,720
To visit your doctor, for instance.
292
00:15:05,800 --> 00:15:07,280
You'll wear it a lot.
293
00:15:07,360 --> 00:15:10,760
To anything that involves acting like a...
294
00:15:11,920 --> 00:15:14,080
- A complete bore?
- An adult, David.
295
00:15:14,760 --> 00:15:16,120
- An adult.
- Hmm.
296
00:15:20,400 --> 00:15:21,400
Mm.
297
00:15:22,280 --> 00:15:23,600
Any plans tomorrow?
298
00:15:25,840 --> 00:15:27,040
No idea.
299
00:15:35,200 --> 00:15:36,840
I really don't, um...
300
00:15:37,640 --> 00:15:38,720
I don't like it.
301
00:15:45,760 --> 00:15:47,640
Oh, something else
for your Greece list.
302
00:15:47,720 --> 00:15:50,080
- Ride a motorcycle.
- I don't know how to ride.
303
00:15:50,160 --> 00:15:53,400
So learn.
Motorcycles are synonymous with freedom.
304
00:15:53,920 --> 00:15:56,280
And as a bonus,
it'll mess up your hair a bit.
305
00:15:58,120 --> 00:16:01,200
I don't know how all of this
will help me get back Filippo.
306
00:16:02,160 --> 00:16:03,760
I really think that, um...
307
00:16:04,760 --> 00:16:08,200
that what matters is that you feel good
about yourself, you know?
308
00:16:09,360 --> 00:16:10,360
I don't know. I...
309
00:16:10,400 --> 00:16:11,520
I don't know.
310
00:16:11,600 --> 00:16:13,856
Know where you want to take
that picture to impress Idoia?
311
00:16:13,880 --> 00:16:14,720
- Yep.
- Yeah?
312
00:16:14,800 --> 00:16:17,920
Yeah. We'll go tomorrow,
and I'll look very handsome.
313
00:16:18,000 --> 00:16:19,280
You look handsome now.
314
00:16:25,200 --> 00:16:26,640
- Huh?
- You zoned out.
315
00:16:27,160 --> 00:16:29,480
- What?
- We'll go tomorrow. I'll look handsome.
316
00:16:30,640 --> 00:16:33,120
Well, um, that could take a miracle.
Come on.
317
00:16:33,200 --> 00:16:34,960
- Hey.
- I have to get going.
318
00:16:35,680 --> 00:16:37,600
All right. Tomorrow?
319
00:16:38,760 --> 00:16:39,760
Yes.
320
00:16:41,160 --> 00:16:42,160
Yeah.
321
00:16:58,960 --> 00:17:01,480
- Good-looking couple, huh?
- No way.
322
00:17:02,360 --> 00:17:04,840
What are you saying? Not a chance.
323
00:17:04,920 --> 00:17:06,560
Look, I know I'm no Adonis like Filippo,
324
00:17:06,640 --> 00:17:08,720
but you don't have
to attack my sense of self-worth.
325
00:17:11,320 --> 00:17:12,880
- Hey.
- Yeah?
326
00:17:13,720 --> 00:17:14,600
Hmm.
327
00:17:14,680 --> 00:17:18,520
So do I look a bit, uh,
less constipated in this outfit here?
328
00:17:18,600 --> 00:17:19,600
Mm-hmm.
329
00:17:20,840 --> 00:17:22,240
I think I look pretty.
330
00:17:23,760 --> 00:17:25,000
Yeah. You are pretty.
331
00:17:29,880 --> 00:17:31,400
Don't you think I look pretty?
332
00:17:37,200 --> 00:17:40,240
Yeah, but that doesn't really matter.
What matters is you're comfortable.
333
00:17:40,760 --> 00:17:43,400
- All right, come on.
- And where are we going?
334
00:17:43,480 --> 00:17:45,840
Well, Idoia likes terraces with a view.
335
00:17:45,920 --> 00:17:48,200
- Yeah?
- And I found one of the best ones.
336
00:17:48,280 --> 00:17:49,680
- Around here?
- Yeah.
337
00:17:49,760 --> 00:17:52,040
The only terrace with a view around here...
338
00:17:53,520 --> 00:17:55,200
Hey. Where are you taking us?
339
00:17:59,680 --> 00:18:01,400
And here it is.
340
00:18:02,360 --> 00:18:04,320
- What's wrong?
- We can't go in there.
341
00:18:04,400 --> 00:18:06,560
- Why not?
- Well, because it's a hotel.
342
00:18:06,640 --> 00:18:09,040
And, uh, they only allow their guests.
343
00:18:09,760 --> 00:18:12,640
So what? That makes it even more fun.
344
00:18:13,560 --> 00:18:14,600
Let's go.
345
00:18:16,080 --> 00:18:17,120
Come on.
346
00:18:23,360 --> 00:18:24,960
Idoia's gonna flip out when she sees.
347
00:18:25,040 --> 00:18:27,720
Yeah, someone's gonna flip out
that we're here.
348
00:18:27,800 --> 00:18:29,760
- Oh hey. Um, you can order?
- Okay.
349
00:18:29,840 --> 00:18:32,160
- And I'll get us a spot, okay?
- Sure.
350
00:18:32,240 --> 00:18:33,560
- Okay. Okay.
- Awesome.
351
00:18:34,560 --> 00:18:36,480
Uh, hey. Uh, two?
352
00:18:36,560 --> 00:18:40,120
- Ms. Ortega Ortiz de Zárate.
- Hi there.
353
00:18:40,200 --> 00:18:42,520
- I'm Daniel Avellanos, the manager.
- Nice to meet you.
354
00:18:42,600 --> 00:18:44,056
- No one said you were visiting.
- No.
355
00:18:44,080 --> 00:18:48,320
It's a new initiative from the company
to help us with, uh... making sure
356
00:18:48,400 --> 00:18:50,800
everything's in order
with the hotels on any given day.
357
00:18:50,880 --> 00:18:53,256
Perfect. Well, this is your house,
so if you need anything...
358
00:18:53,280 --> 00:18:56,320
I'll just be over at the bar.
Thank you, Daniel. A pleasure.
359
00:18:57,240 --> 00:18:58,600
Take care of her.
360
00:18:58,680 --> 00:19:00,480
- Uh, hi.
- Hello. Tell me.
361
00:19:00,560 --> 00:19:03,496
- What can I get for you, Ms. Ortega?
- Just two wines. Two glasses. White.
362
00:19:03,520 --> 00:19:04,680
- White?
- White.
363
00:19:04,760 --> 00:19:06,320
- White.
- Wine?
364
00:19:06,400 --> 00:19:07,400
Mm-hmm.
365
00:19:11,400 --> 00:19:12,240
What?
366
00:19:12,320 --> 00:19:16,040
Um, would you have the bill
sent up to room 619? Is that fine?
367
00:19:16,560 --> 00:19:18,000
- Yes.
- Great. Thanks.
368
00:19:19,360 --> 00:19:20,840
- I'll take 'em, yeah?
- I'm coming.
369
00:19:21,320 --> 00:19:23,440
Sorry, uh, this hotel has five floors.
370
00:19:23,520 --> 00:19:24,896
- I know.
- That room doesn't exist.
371
00:19:24,920 --> 00:19:26,600
It doesn't exist. No, it doesn't.
372
00:19:26,680 --> 00:19:29,320
He's joking around. He was joking.
He knows we don't have to pay.
373
00:19:29,400 --> 00:19:31,840
Thanks.
374
00:19:33,960 --> 00:19:36,520
- It's a great photo op, right?
- Yeah, it's great. Really great.
375
00:19:36,600 --> 00:19:39,000
- I just don't know how to take it.
- Come on.
376
00:19:39,080 --> 00:19:41,200
- What's this?
- Well, I'll sit right here.
377
00:19:41,280 --> 00:19:43,480
That's what's going to get you
attention from Idoia.
378
00:19:43,560 --> 00:19:45,040
- Yeah.
- All right.
379
00:19:47,000 --> 00:19:49,240
- How's this?
- Yeah. Lift it up a little.
380
00:19:49,320 --> 00:19:50,840
- Here, so you can see me.
- Yeah.
381
00:19:50,920 --> 00:19:51,760
- There.
- Like that?
382
00:19:51,840 --> 00:19:52,840
Yeah.
383
00:19:53,440 --> 00:19:54,920
- One more?
- Yeah.
384
00:19:55,520 --> 00:19:57,560
- Is that good?
- That's perfect.
385
00:19:58,200 --> 00:19:59,360
Let's look.
386
00:20:01,480 --> 00:20:02,360
Wow.
387
00:20:02,440 --> 00:20:05,120
Yes, if you post that photo,
she'll get in touch with you
388
00:20:05,200 --> 00:20:06,480
in no time at all. Watch.
389
00:20:07,000 --> 00:20:09,960
And if she does,
it means that she's... she's interested.
390
00:20:10,040 --> 00:20:12,480
And that she's really pretty dumb.
But there you go.
391
00:20:17,000 --> 00:20:19,720
- It's lovely here, actually.
- Yeah, it's gorgeous.
392
00:20:25,560 --> 00:20:28,080
Well, I'll get off you now.
393
00:20:28,160 --> 00:20:29,200
- Yep.
- Yeah.
394
00:20:42,200 --> 00:20:43,200
Ah!
395
00:20:43,800 --> 00:20:46,520
- Why's she got shades on?
- No clue, but she looks like a bimbo.
396
00:20:46,600 --> 00:20:48,240
Let's go. Come on.
397
00:20:49,640 --> 00:20:51,280
- Hi. Thanks.
- Thank you.
398
00:20:54,160 --> 00:20:55,280
Mm-hmm.
399
00:20:55,960 --> 00:20:57,320
- Hello.
- Hello.
400
00:20:57,400 --> 00:20:59,160
- How are you?
- I'm great.
401
00:20:59,760 --> 00:21:01,680
What are we celebrating?
402
00:21:01,760 --> 00:21:05,000
Can't your big sis ask you
to lunch for no reason?
403
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
And who are you texting?
404
00:21:08,680 --> 00:21:10,440
Oh, no one.
405
00:21:10,520 --> 00:21:12,280
- It was no one.
- Right.
406
00:21:17,880 --> 00:21:19,320
I'm very sorry to hear that.
407
00:21:19,400 --> 00:21:21,320
You see who's there?
That's the detective, right?
408
00:21:21,360 --> 00:21:24,280
- See? The one that you hired. See him?
- Hmm? Hmm?
409
00:21:24,360 --> 00:21:26,480
- You didn't see him?
- Oh yeah. You're right.
410
00:21:26,560 --> 00:21:30,000
Oh no, no. No. Don't do that. Just stop.
411
00:21:31,840 --> 00:21:33,840
- What?
- I don't believe it.
412
00:21:34,560 --> 00:21:37,160
- We're following the detective, right?
- We're not following him.
413
00:21:37,240 --> 00:21:38,960
It's just a coincidence that he's here.
414
00:21:39,040 --> 00:21:40,960
Dude, this is way too far, Patri.
415
00:21:41,920 --> 00:21:43,560
Fine, yes. We're following the detective.
416
00:21:43,600 --> 00:21:45,480
- Of course.
- He really hasn't found a thing?
417
00:21:45,560 --> 00:21:48,000
- No way. He says that every time I call.
- Well...
418
00:21:48,080 --> 00:21:50,760
I think that could be
because Alberto isn't cheating on you.
419
00:21:50,840 --> 00:21:53,440
Or it's really because they're...
the two of them are in cahoots.
420
00:21:53,520 --> 00:21:56,280
- Yeah, sure.
- I have to make sure. Don't I?
421
00:21:56,360 --> 00:21:57,800
Cover yourself. He's looking.
422
00:21:59,600 --> 00:22:02,240
Hmm.
423
00:22:04,840 --> 00:22:06,920
Filippo hasn't posted
anything else.
424
00:22:07,000 --> 00:22:09,080
Not even a pic
of himself in swimming trunks?
425
00:22:09,160 --> 00:22:10,000
No.
426
00:22:10,080 --> 00:22:13,320
I bet he's one of those guys
with a weirdly veiny six-pack.
427
00:22:13,400 --> 00:22:15,160
I don't know
how you could have veins there.
428
00:22:15,240 --> 00:22:16,440
Where does the blood go?
429
00:22:17,040 --> 00:22:19,960
It's more of a... a classic, but...
430
00:22:20,840 --> 00:22:24,640
Okay. To be honest, I think
you should cut back on the baby cologne.
431
00:22:24,720 --> 00:22:26,960
- Why? I like it.
- Right there? Sure.
432
00:22:27,040 --> 00:22:29,560
- It makes me smell fresh.
- Add that to your list?
433
00:22:29,640 --> 00:22:31,760
Like fresh baby powder?
There's nothing sexy about it.
434
00:22:31,840 --> 00:22:33,080
It's not even up for debate.
435
00:22:33,160 --> 00:22:35,680
- What music do you listen to?
- I don't much.
436
00:22:35,760 --> 00:22:38,000
- While working?
- I think I work too much.
437
00:22:38,080 --> 00:22:40,320
Mm. Well,
Margot, that's gotta change.
438
00:22:40,400 --> 00:22:42,160
Which part?
439
00:22:58,320 --> 00:22:59,360
What are you doing?
440
00:23:02,200 --> 00:23:04,600
I was watching a show.
441
00:23:17,280 --> 00:23:18,720
What's up, man?
442
00:23:31,440 --> 00:23:34,040
Come here.
443
00:23:35,960 --> 00:23:38,840
Wait. No, no!
444
00:23:47,360 --> 00:23:48,840
INCOMING VIDEO CALL
445
00:23:48,920 --> 00:23:50,840
You aren't going.
446
00:23:52,080 --> 00:23:53,440
Talk to you later. Hey. Wait.
447
00:24:08,400 --> 00:24:11,720
I gotta say,
I just kicked your butt, girl.
448
00:24:11,800 --> 00:24:14,080
Oh, just shut up, will you?
449
00:24:14,160 --> 00:24:15,840
- Hey, honey!
- Hi, honey.
450
00:24:15,920 --> 00:24:17,080
- Hey, girls.
- Hey there.
451
00:24:17,160 --> 00:24:18,560
- How are you?
- How are you?
452
00:24:18,640 --> 00:24:21,120
Hey. I'm gonna stay here
with the guys and have a drink.
453
00:24:21,200 --> 00:24:23,120
- Can you take the kids?
- Yes, of course. Yeah.
454
00:24:23,200 --> 00:24:24,296
- Yeah?
- I'll take the kids.
455
00:24:24,320 --> 00:24:25,320
Okay.
456
00:24:25,360 --> 00:24:26,280
- Thanks.
- See ya later.
457
00:24:26,360 --> 00:24:27,800
- See ya.
- Bye, Alberto.
458
00:24:27,880 --> 00:24:30,160
See you later, girls. Bye.
459
00:24:30,240 --> 00:24:31,960
- Patricia.
- See?
460
00:24:32,040 --> 00:24:34,360
That doesn't prove a thing. Not a thing.
461
00:24:34,440 --> 00:24:36,560
I should wait
till he's screwing her in front of me?
462
00:24:36,640 --> 00:24:39,320
That's a little bit much, isn't it?
463
00:24:39,400 --> 00:24:41,560
- Mom!
- Oh, I'm gonna watch the kids play.
464
00:24:41,640 --> 00:24:43,080
Okay.
465
00:24:45,440 --> 00:24:47,840
- Ooh!
- Candela!
466
00:24:47,920 --> 00:24:49,120
And... did you hit that?
467
00:24:49,200 --> 00:24:51,440
Hey. God, no. Okay. No.
468
00:24:52,160 --> 00:24:53,920
- No.
- But you want to hit it?
469
00:24:54,440 --> 00:24:56,400
No. Because we're friends, okay?
470
00:24:56,480 --> 00:24:57,680
- Just friends.
- Uh-huh.
471
00:24:57,760 --> 00:25:00,720
Plus, he's helping me to get back
with Filippo as a friend.
472
00:25:01,640 --> 00:25:04,440
Well, maybe you're not into him,
but he could be falling for you.
473
00:25:04,960 --> 00:25:06,040
I don't think so.
474
00:25:08,600 --> 00:25:11,000
Who's that? It's him, right?
475
00:25:11,080 --> 00:25:13,120
What did he say?
What happened? He's in love?
476
00:25:13,200 --> 00:25:16,520
No. No, no, no, no, no, no.
It's not David.
477
00:25:16,600 --> 00:25:17,960
It's Filippo.
478
00:25:18,840 --> 00:25:23,800
Well, he says that the trip is...
it's going very well
479
00:25:23,880 --> 00:25:25,360
and he misses me a lot
480
00:25:26,480 --> 00:25:29,720
and that he hopes I'll feel the same
by the end of the summer.
481
00:25:29,800 --> 00:25:31,000
And he loves me.
482
00:25:31,080 --> 00:25:33,960
That's great. Mm.
483
00:25:34,040 --> 00:25:35,600
I gotta go tell David.
484
00:25:35,680 --> 00:25:37,320
- But it makes no sense.
- Eh.
485
00:25:37,400 --> 00:25:39,680
Man, come on.
I just wanna meet her.
486
00:25:39,760 --> 00:25:42,080
For the 14th time, the 15th time...
487
00:25:42,160 --> 00:25:44,040
Please, Ada. You tell her. All right?
488
00:25:44,120 --> 00:25:47,440
Now, Margo and I,
there's nothing going on. Nothing. Nada.
489
00:25:47,520 --> 00:25:49,200
- Not a thing.
- Okay. I hear you.
490
00:25:49,280 --> 00:25:51,000
- I got it.
- Fine.
491
00:25:51,080 --> 00:25:54,880
But if she's just a friend, then how come
she can't meet your other friends?
492
00:25:54,960 --> 00:25:56,480
Yeah. What's wrong with that?
493
00:25:56,560 --> 00:25:58,720
Right?
494
00:26:00,280 --> 00:26:02,680
- Come on. Come on.
- Will you look? There. Margot.
495
00:26:02,760 --> 00:26:03,920
- Ah.
- Mm.
496
00:26:04,000 --> 00:26:05,040
Uh-huh.
497
00:26:05,640 --> 00:26:07,880
"I got a text from Filippo."
498
00:26:09,120 --> 00:26:10,280
A text from Filippo.
499
00:26:10,800 --> 00:26:12,320
No.
500
00:26:13,160 --> 00:26:14,160
Wanna look?
501
00:26:14,560 --> 00:26:16,160
You really don't look stoked.
502
00:26:17,320 --> 00:26:18,560
- Yeah, I'm glad.
- Uh-huh.
503
00:26:18,640 --> 00:26:21,640
Seriously. It's just,
I'm worried about her.
504
00:26:22,560 --> 00:26:26,480
Why don't you invite her
to dinner here tomorrow to celebrate? Hmm?
505
00:26:27,200 --> 00:26:29,320
- No?
- That's a thought.
506
00:26:29,400 --> 00:26:33,000
Unless, uh, you feel
there's nothing to celebrate.
507
00:26:35,080 --> 00:26:36,776
- I'll write. It's better if I do it.
- Here.
508
00:26:36,800 --> 00:26:38,960
- Yeah, man. I'll invite her.
- Here. I got it.
509
00:26:41,000 --> 00:26:42,520
"Really stoked for you."
510
00:26:43,040 --> 00:26:44,520
"Really stoked for you."
511
00:26:44,600 --> 00:26:47,520
"Why don't you tell me over dinner
tomorrow at my house?"
512
00:26:48,360 --> 00:26:50,360
- Huh?
- At his house?
513
00:26:50,440 --> 00:26:52,320
At his house.
514
00:26:53,400 --> 00:26:54,600
So, is she coming?
515
00:26:58,920 --> 00:27:00,080
It's not her.
516
00:27:01,160 --> 00:27:05,200
It's Idoia.
It's Idoia. It's Idoia.
517
00:27:05,280 --> 00:27:07,440
Asking where that terrace is in the photo.
518
00:27:07,520 --> 00:27:08,640
The photo?
519
00:27:08,720 --> 00:27:10,760
I gotta tell Margot. She's a genius.
520
00:27:10,840 --> 00:27:13,560
But is she coming, David? David!
521
00:27:16,640 --> 00:27:17,920
No, uh...
522
00:27:18,000 --> 00:27:19,440
- Hey.
- But I didn't even call.
523
00:27:19,520 --> 00:27:20,800
- I was waiting.
- Ah.
524
00:27:20,880 --> 00:27:21,720
Come in.
525
00:27:21,800 --> 00:27:23,840
Uh, just one thing. Don't sweat it, okay?
526
00:27:23,920 --> 00:27:28,680
Um, Domi is totally convinced
that... we have a thing.
527
00:27:29,720 --> 00:27:32,280
- That... That you and I are...?
- Yep.
528
00:27:32,360 --> 00:27:34,880
- No way.
- Yeah.
529
00:27:34,960 --> 00:27:37,120
- No. It's just that my sisters do as well.
- Well...
530
00:27:37,200 --> 00:27:39,960
It's the same thing. Why can't they see
that we're just friends?
531
00:27:40,040 --> 00:27:41,360
Right? No idea.
532
00:27:41,880 --> 00:27:43,680
- Yeah.
- And, um...
533
00:27:43,760 --> 00:27:47,360
And I think it's smart
if you talked, um, about Filippo.
534
00:27:47,440 --> 00:27:49,000
- A bunch.
- Filippo. All right.
535
00:27:49,480 --> 00:27:50,480
- Right.
- All right.
536
00:27:50,520 --> 00:27:53,000
- Sure. And you, with Idoia.
- I'll talk about her, yeah.
537
00:27:54,960 --> 00:27:57,040
- Great.
- You look great.
538
00:27:57,760 --> 00:27:59,000
Hey, thanks.
539
00:28:00,480 --> 00:28:01,520
Um...
540
00:28:02,520 --> 00:28:04,400
- Shall we?
- Yeah. Yeah.
541
00:28:09,760 --> 00:28:11,560
- Yo. Hello, hello, hello.
- Hello!
542
00:28:11,640 --> 00:28:12,560
Hey.
543
00:28:12,640 --> 00:28:14,600
- Hello, guys.
- Hi. How are you? I'm Domi.
544
00:28:14,680 --> 00:28:15,800
- Margot.
- Nice to meet you.
545
00:28:15,840 --> 00:28:17,040
- It's a pleasure.
- Awesome.
546
00:28:17,120 --> 00:28:18,880
- Hey, Iván. How are you?
- How you doing?
547
00:28:18,960 --> 00:28:20,400
- Great. Yeah.
- Good.
548
00:28:20,480 --> 00:28:22,240
- Okay.
- Hi there.
549
00:28:23,440 --> 00:28:25,440
Who's that? Huh?
550
00:28:25,520 --> 00:28:26,800
Why don't we put her down?
551
00:28:26,880 --> 00:28:28,320
Do we have to?
552
00:28:30,640 --> 00:28:31,640
Look, I'm a plane.
553
00:28:34,080 --> 00:28:35,480
- Ah!
- Cheers!
554
00:28:35,560 --> 00:28:36,680
You ready for bed?
555
00:28:37,280 --> 00:28:39,360
- It wasn't that bad.
- Man, it was a big one.
556
00:28:42,240 --> 00:28:43,680
All right.
557
00:28:48,080 --> 00:28:49,520
Come on, guys. It's easy.
558
00:28:52,720 --> 00:28:54,200
- Jurassic Park?
- Yes!
559
00:28:54,280 --> 00:28:55,400
All right!
560
00:28:56,360 --> 00:28:57,440
Is it an animal?
561
00:28:57,520 --> 00:28:58,720
- Yes.
- It's an animal.
562
00:28:58,800 --> 00:28:59,640
Is it a person?
563
00:28:59,720 --> 00:29:00,560
BUTT
564
00:29:00,640 --> 00:29:02,280
Hey, hey! Bring it in!
565
00:29:02,360 --> 00:29:05,160
Mariano, the announcer, right?
The thing started four hours later,
566
00:29:05,240 --> 00:29:07,080
and he was drunk as a skunk.
567
00:29:07,160 --> 00:29:08,800
But most town festivals are like that.
568
00:29:08,880 --> 00:29:10,920
I can't believe
you're talking about the festival.
569
00:29:11,000 --> 00:29:13,096
- 'Cause they're the best in the world.
- Have you gone?
570
00:29:13,120 --> 00:29:14,800
- That's right.
- Yes, I have, but it's...
571
00:29:14,880 --> 00:29:16,120
You've gotta come.
572
00:29:16,200 --> 00:29:17,320
Yeah. I wanna go, David.
573
00:29:17,400 --> 00:29:19,536
- I do. I'd really love that.
- Well, you can come with.
574
00:29:19,560 --> 00:29:21,560
Cool. Next time you go,
you gotta take me with you.
575
00:29:21,600 --> 00:29:22,640
Okay, I'll do it.
576
00:29:22,720 --> 00:29:24,280
Ask to borrow his car.
577
00:29:26,560 --> 00:29:28,200
- Oh. With Filippo.
- With Filippo.
578
00:29:28,280 --> 00:29:29,760
- With Filippo.
- And you bring Idoia.
579
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
I'll bring Idoia.
580
00:29:31,200 --> 00:29:33,040
- We've been talking about those guys.
- Yeah.
581
00:29:33,120 --> 00:29:33,960
Mm.
582
00:29:34,040 --> 00:29:36,720
We're helping each other
until Margot goes to Greece.
583
00:29:38,000 --> 00:29:39,840
- Yeah. In two days.
- Hmm?
584
00:29:39,920 --> 00:29:41,840
- You're going in two days?
- Yes.
585
00:29:41,920 --> 00:29:44,440
Oh wow. For work? Or vacation? Or...?
586
00:29:44,520 --> 00:29:47,200
- For a vacation.
- Oh, cool. I've been to Athens. Gorgeous.
587
00:29:47,280 --> 00:29:48,680
- Oh, you have?
- Yes.
588
00:29:48,760 --> 00:29:51,000
Yeah, yeah. loved it.
I was in Athens for a...
589
00:30:03,080 --> 00:30:05,080
Yay!
590
00:30:07,400 --> 00:30:08,800
- They're a delight.
- Yeah.
591
00:30:08,880 --> 00:30:10,640
- I like them a lot.
- They're great.
592
00:30:11,160 --> 00:30:12,280
And Ada is...
593
00:30:12,360 --> 00:30:13,560
Ada is amazing.
594
00:30:13,640 --> 00:30:15,696
- My little girl.
- Wow. Precious and so well-behaved.
595
00:30:15,720 --> 00:30:16,920
- Really.
- She's great.
596
00:30:22,120 --> 00:30:25,400
Hey. So you were aware that
I would be leaving in two days, right?
597
00:30:25,480 --> 00:30:27,160
Yeah. Yeah, yeah. But...
598
00:30:29,800 --> 00:30:32,600
Hmm. Time passed super fast, right?
599
00:30:33,520 --> 00:30:34,840
- Yeah.
- I don't know.
600
00:30:38,000 --> 00:30:39,680
But I'll see you before then, right?
601
00:30:42,200 --> 00:30:45,480
Well, I don't know,
because I have to organize...
602
00:30:46,000 --> 00:30:49,400
...a whole bunch of stuff,
and I might not have time to.
603
00:30:49,960 --> 00:30:50,960
Yeah.
604
00:31:01,320 --> 00:31:03,160
I was hailing the taxi.
605
00:31:05,560 --> 00:31:06,760
That was great.
606
00:31:13,240 --> 00:31:15,440
I'm just really gonna miss you.
607
00:31:19,840 --> 00:31:20,840
Um, uh...
608
00:31:28,800 --> 00:31:29,800
I will too.
609
00:31:33,160 --> 00:31:35,120
- I wish you could come.
- Yeah.
610
00:31:35,720 --> 00:31:40,200
I would just need time off for three jobs
and a ticket that I can't afford.
611
00:31:42,080 --> 00:31:43,200
Um...
612
00:31:44,440 --> 00:31:46,920
- You finish that list.
- And you finish yours.
613
00:31:47,640 --> 00:31:50,680
- And write to me.
- And you had better write me.
614
00:31:50,760 --> 00:31:54,320
I will text you. When I cross something
off the list, I'll let you know.
615
00:31:54,400 --> 00:31:55,880
- Okay.
- See ya.
616
00:32:10,360 --> 00:32:12,720
Stop! Please, stop the car!
617
00:32:17,080 --> 00:32:18,080
David!
618
00:32:18,800 --> 00:32:19,800
What's wrong?
619
00:32:20,280 --> 00:32:21,720
If I, uh...
620
00:32:21,800 --> 00:32:24,680
I... I could pay for your trip,
would you come with?
621
00:32:25,360 --> 00:32:26,360
What?
622
00:32:26,400 --> 00:32:28,480
Yeah. I can pay for your flight. And...
623
00:32:28,560 --> 00:32:31,040
These last days have been really tough,
but we're...
624
00:32:32,040 --> 00:32:33,760
we're better off together, right?
625
00:32:34,280 --> 00:32:35,560
- You mean that?
- Yes.
626
00:32:35,640 --> 00:32:37,920
- Seriously?
- Yeah.
627
00:32:38,000 --> 00:32:39,200
Yes.
628
00:33:15,880 --> 00:33:17,400
- Hello.
- What is it?
629
00:33:18,360 --> 00:33:21,800
Uh, you got a message,
and I read it on accident. Sorry.
630
00:33:22,960 --> 00:33:24,400
- On accident?
- Mm-hmm.
631
00:33:25,200 --> 00:33:26,600
And who messaged?
632
00:33:27,120 --> 00:33:28,120
David.
633
00:33:31,040 --> 00:33:32,560
And David said?
634
00:33:32,640 --> 00:33:35,160
- Uh, he said, "Dude, this is bonkers."
- Oh God.
635
00:33:35,240 --> 00:33:37,600
"I can't believe
that we're going to Greece."
636
00:33:37,680 --> 00:33:39,040
- Mm.
- Uh...
637
00:33:39,840 --> 00:33:41,160
Well, yeah.
638
00:33:41,240 --> 00:33:44,440
I'm going with David to Greece,
and I can explain.
639
00:33:44,520 --> 00:33:45,720
- Uh...
- Sure.
640
00:33:45,800 --> 00:33:47,800
We're just good friends.
That's all that we are.
641
00:33:47,880 --> 00:33:49,560
- Yeah.
- We get along really well.
642
00:33:49,640 --> 00:33:52,400
We enjoy spending time together.
We're both grown-ups.
643
00:33:52,480 --> 00:33:54,120
And we're doing nothing wrong.
644
00:33:55,240 --> 00:33:57,240
Are you still in love with Filippo?
645
00:33:58,120 --> 00:33:59,320
Of course.
646
00:34:01,040 --> 00:34:04,880
All right. So you don't think
that going on a trip with a stranger
647
00:34:04,960 --> 00:34:07,800
is going to complicate things
for you right now?
648
00:34:08,440 --> 00:34:09,640
Uh, no.
649
00:34:09,720 --> 00:34:10,920
- No.
- No?
650
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
Uh-huh.
651
00:34:14,480 --> 00:34:15,400
I don't know.
652
00:34:15,480 --> 00:34:16,480
Ah.
653
00:34:17,880 --> 00:34:19,960
- I don't know.
- Okay, then. You don't know.
654
00:34:20,040 --> 00:34:23,600
Or maybe you're just too scared
to admit that I'm right? Hmm?
655
00:34:34,600 --> 00:34:38,520
Listen, David, I think I was wrong
asking you to come to Greece.
656
00:34:39,680 --> 00:34:41,720
It's better if we hang when I'm back.
657
00:34:43,240 --> 00:34:44,400
Send him that.
658
00:34:47,680 --> 00:34:48,680
It's done.
659
00:34:50,640 --> 00:34:51,640
Hi there.
660
00:34:52,080 --> 00:34:53,080
Hello.
661
00:34:57,880 --> 00:34:59,880
- Perfect. You're all set.
- Yeah. Thanks.
662
00:35:10,760 --> 00:35:12,760
Please stop the car.
663
00:35:17,360 --> 00:35:18,440
David!
664
00:35:18,520 --> 00:35:21,400
If I, uh... I could pay for your trip,
would you come with?
665
00:35:23,400 --> 00:35:24,840
- Do you mean that?
- Yes.
666
00:35:24,920 --> 00:35:26,760
- There's no way.
- Yeah. Yes.
667
00:35:26,840 --> 00:35:30,280
Just one thing. If my sisters hear
you're going, they won't let it happen.
668
00:35:30,360 --> 00:35:33,720
So if you get a message saying
something like, "I made a mistake"
669
00:35:33,800 --> 00:35:36,880
or... or, "It's a bit too rushed,"
ignore it.
670
00:35:36,960 --> 00:35:39,200
Uh, okay. So what do I do, then?
671
00:35:40,120 --> 00:35:41,400
Um, be there.
672
00:35:43,480 --> 00:35:45,880
Can I borrow swim trunks, please?
I can't take these.
673
00:35:45,960 --> 00:35:47,320
Since when do you care
674
00:35:47,400 --> 00:35:49,400
that your swimming trunks
aren't in good condition?
675
00:35:50,440 --> 00:35:51,880
It's not about that, dude, okay?
676
00:35:51,960 --> 00:35:53,360
- It's not about that?
- It's not.
677
00:36:12,960 --> 00:36:14,720
Uh, I got it.
678
00:36:17,520 --> 00:36:18,520
Thanks.
679
00:36:24,640 --> 00:36:26,560
Wait, if she's paying for my ticket,
680
00:36:27,800 --> 00:36:29,120
am I her boy toy?
681
00:36:31,360 --> 00:36:32,400
What? What is it?
682
00:36:32,480 --> 00:36:35,000
You've been unbearable
since you started doing push-ups.
683
00:36:35,080 --> 00:36:36,800
Jeez, guys. It was a question.
I was just...
684
00:36:36,840 --> 00:36:39,120
David, you'd have to be
way more manly to swing that.
685
00:36:43,800 --> 00:36:46,640
Anything to drink?
Champagne? A soda?
686
00:36:46,720 --> 00:36:47,840
Mm-hmm.
687
00:36:48,360 --> 00:36:50,280
- Yeah, sure.
- Thanks a lot.
688
00:36:53,280 --> 00:36:54,760
Thanks.
689
00:37:00,280 --> 00:37:02,080
Flights to Greece are really cheap.
690
00:37:02,160 --> 00:37:05,320
Just make sure you pay
for one of you guys' hotels,
691
00:37:05,400 --> 00:37:08,240
you know, when you get there,
and you guys will be totally even.
692
00:37:08,320 --> 00:37:09,320
Mm-hmm.
693
00:37:11,240 --> 00:37:12,680
It's first class.
694
00:37:14,520 --> 00:37:16,040
- Uh...
- Ah.
695
00:37:17,200 --> 00:37:19,880
Well, uh, I don't know. Could be. Yeah.
696
00:37:19,960 --> 00:37:23,080
There could have been,
like, a... an overbooking or...
697
00:37:23,880 --> 00:37:25,760
- Yeah.
- But who can say?
698
00:37:41,800 --> 00:37:43,480
I can't help it.
699
00:37:43,560 --> 00:37:46,296
I can't. Ever since I was a kid,
whenever I'm at the baggage carousel,
700
00:37:46,320 --> 00:37:48,536
I'll go, "Hey, what's in there?"
You know. "What's back?"
701
00:37:48,560 --> 00:37:51,720
And I want to jump on and ride it around
to see what's in the back.
702
00:37:53,360 --> 00:37:54,360
David?
703
00:37:55,320 --> 00:37:56,320
David!
704
00:37:56,920 --> 00:37:59,360
- So we got off a couple stops too soon.
- You don't say.
705
00:37:59,440 --> 00:38:02,640
- But we got to see the center of Athens.
- That was very lucky.
706
00:38:02,720 --> 00:38:03,640
- Totally worth it.
- Yes.
707
00:38:03,720 --> 00:38:05,440
- So listen, I've been thinking.
- Yeah?
708
00:38:05,520 --> 00:38:07,240
I know you said
don't worry about the money.
709
00:38:07,320 --> 00:38:09,560
- Mm-hmm.
- But I don't want to be a moocher.
710
00:38:09,640 --> 00:38:12,000
So I'll cover our first hotel. Okay?
711
00:38:12,640 --> 00:38:14,440
Um...
712
00:38:14,520 --> 00:38:17,080
Hi. Here. Thank you.
713
00:38:17,160 --> 00:38:18,840
Ah. Thank you.
714
00:38:23,800 --> 00:38:26,560
- Mm.
- Um, it's a five-star hotel.
715
00:38:26,640 --> 00:38:29,720
- I can't afford this.
- I'm gonna tell you the truth.
716
00:38:29,800 --> 00:38:32,920
All of this was covered by my company.
717
00:38:33,000 --> 00:38:35,320
Okay? My company is handling all of it.
718
00:38:35,400 --> 00:38:36,440
Don't worry at all.
719
00:38:36,520 --> 00:38:37,440
- Okay?
- Okay.
720
00:38:37,520 --> 00:38:39,800
- Don't worry about the money. Just relax.
- Yeah.
721
00:38:40,320 --> 00:38:41,720
- Enjoy.
- Enjoy.
722
00:38:41,800 --> 00:38:42,920
- Let's go in.
- Right.
723
00:38:48,240 --> 00:38:49,760
Is that a Ferrari?
724
00:39:09,320 --> 00:39:11,320
Okay. Where the fuck do you work exactly?
725
00:39:11,400 --> 00:39:13,520
At a company. But I told you that.
726
00:39:13,600 --> 00:39:17,760
- But a company that does what?
- You need the tax ID for the company or...?
727
00:39:19,360 --> 00:39:23,280
Hi. Sorry. I have a booking
under the name Margarita Ortiz, please.
728
00:39:23,840 --> 00:39:25,680
Yeah. And your company pays for this.
729
00:39:25,760 --> 00:39:29,240
Mm-hmm. And a ride from the airport.
730
00:39:29,320 --> 00:39:30,760
- Oh man.
- Do you like it?
731
00:39:32,680 --> 00:39:34,240
- Yes. Uh...
- Beautiful, right?
732
00:39:34,320 --> 00:39:35,320
Yeah.
733
00:39:35,840 --> 00:39:37,880
It's the kind of hotel
I'd work in, you know.
734
00:39:50,720 --> 00:39:52,560
Thank you.
735
00:39:54,800 --> 00:39:56,520
- What?
- Shall we go?
736
00:39:57,560 --> 00:39:58,560
Yeah.
737
00:40:09,360 --> 00:40:11,240
- All right.
- There. Don't move.
738
00:40:11,320 --> 00:40:13,080
- What?
- Hold still a second.
739
00:40:13,160 --> 00:40:15,160
- Wait. What? Oh.
- A picture.
740
00:40:15,240 --> 00:40:16,680
Smile a little.
741
00:40:19,040 --> 00:40:20,920
- Make it a good one.
- You look amazing.
742
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Thank you.
743
00:40:23,680 --> 00:40:24,760
Mm.
744
00:40:24,840 --> 00:40:26,480
You work for an airline, right?
745
00:40:29,200 --> 00:40:31,000
- That's why we flew first class.
- Not quite.
746
00:40:32,240 --> 00:40:34,520
David, I'd really like
to go to this little store
747
00:40:34,600 --> 00:40:37,920
where I heard they do
the greatest baklava in the whole world.
748
00:40:38,000 --> 00:40:39,960
Mm. Okay. It's air-related, right?
749
00:40:40,040 --> 00:40:42,560
- Do you want a bite? A taste.
- A little. It's kinda spicy.
750
00:40:42,640 --> 00:40:43,960
- Hi.
- Hi.
751
00:40:46,400 --> 00:40:49,200
- Did you to eat it all?
- No. You can take some from my plate.
752
00:40:49,960 --> 00:40:52,480
- How long you think they've been together?
- Their whole lives.
753
00:40:52,520 --> 00:40:54,840
- Their whole lives?
- They're sick of each other.
754
00:40:54,920 --> 00:40:55,960
- No.
- Yep.
755
00:40:56,040 --> 00:40:58,840
- She looks like she's French, doesn't she?
- Yeah. She's French.
756
00:40:59,600 --> 00:41:03,120
Oh, wait. I've got it.
757
00:41:03,200 --> 00:41:06,400
It's a cruel profession,
and you don't want to look bad to anyone.
758
00:41:06,480 --> 00:41:08,640
Huh? Is that it?
759
00:41:08,720 --> 00:41:09,840
- Yes or no?
- It's this way.
760
00:41:09,920 --> 00:41:10,920
I knew it.
761
00:41:28,080 --> 00:41:29,080
It's illegal.
762
00:41:30,080 --> 00:41:33,000
And your company is in reality the Mafia.
763
00:41:33,080 --> 00:41:35,800
And these trips are a way
for their money to be laundered.
764
00:41:35,880 --> 00:41:40,280
Okay, don't... you point... this at me, okay?
765
00:41:40,360 --> 00:41:42,280
All right? All right.
766
00:41:42,880 --> 00:41:45,480
Are you gonna buy that,
or are you just having fun with it?
767
00:41:50,880 --> 00:41:54,040
- It's the... Secret Service.
- Ah. Oh, you scared me!
768
00:41:54,920 --> 00:41:56,600
- Oh dear.
- That's it, isn't it?
769
00:41:57,120 --> 00:41:59,520
If I'm right and they're listening,
you can just blink.
770
00:41:59,600 --> 00:42:02,280
It's not. I work
for a company that's normal.
771
00:42:02,360 --> 00:42:06,680
I manage the branding, and I'm trying
to modernize the company's image.
772
00:42:06,760 --> 00:42:09,080
And it's tourism, but it's all legal.
773
00:42:10,360 --> 00:42:11,440
Okay?
774
00:42:12,320 --> 00:42:13,560
- Okay.
- You good?
775
00:42:13,640 --> 00:42:14,640
Mm-hmm.
776
00:42:23,240 --> 00:42:25,640
It's cold, right?
777
00:42:25,720 --> 00:42:26,800
Hey, listen.
778
00:42:27,320 --> 00:42:30,760
I think that... there's...
there's something else
779
00:42:30,840 --> 00:42:33,200
that's bothering you, right?
780
00:42:35,320 --> 00:42:36,160
Well...
781
00:42:36,240 --> 00:42:39,880
It's about the fact that we've come here
and we're kinda strangers.
782
00:42:39,960 --> 00:42:40,960
Yeah.
783
00:42:41,800 --> 00:42:44,080
- But I don't have regrets.
- No. Same here.
784
00:42:44,160 --> 00:42:46,440
- You sure?
- No. No. Yes, I am. I'm sure.
785
00:42:46,520 --> 00:42:47,640
- You sure?
- I'm sure.
786
00:42:49,240 --> 00:42:50,520
Well, I...
787
00:42:51,560 --> 00:42:53,000
I'm gonna get out of here
788
00:42:53,080 --> 00:42:55,560
because it's cold,
and my nipples are super hard.
789
00:45:00,320 --> 00:45:02,880
Subtitle translation by:
Soledad Etchemendy
58438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.