All language subtitles for A.Perfect.Story.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,520 --> 00:00:33,640 There is this guy at the top of the stairs. 2 00:00:33,720 --> 00:00:36,160 - No, wait. Come on. Don't stare. - But... 3 00:00:38,880 --> 00:00:40,120 Don't look. 4 00:00:40,200 --> 00:00:41,760 You saw him, didn't you? 5 00:00:41,840 --> 00:00:42,960 Of course I saw. 6 00:00:43,040 --> 00:00:44,880 He keeps looking over here. 7 00:00:44,960 --> 00:00:48,080 - Is something on my face? - No, nothing. Let me see your teeth. 8 00:00:48,800 --> 00:00:50,240 Nothing. You're perfect. 9 00:00:54,840 --> 00:00:57,240 - But he's looking at me. - Obviously. 10 00:00:57,320 --> 00:01:00,200 Well, he's... he's looking at you, and he's smiling. 11 00:01:01,400 --> 00:01:04,360 - Okay. He's coming down. - He's leaving. That's what it is. 12 00:01:04,440 --> 00:01:05,800 - He's coming here. - No. 13 00:01:05,880 --> 00:01:07,120 - Yes, he's coming over. - No. 14 00:01:07,200 --> 00:01:10,240 - Mm-hmm. - Absolutely stunning. 15 00:01:12,160 --> 00:01:13,400 Filippo. 16 00:01:30,520 --> 00:01:32,480 - Good morning. Oh. - Hey. 17 00:01:32,560 --> 00:01:34,360 Coffee. Margot, thanks. 18 00:01:34,440 --> 00:01:35,760 Aren't you the best? 19 00:01:38,080 --> 00:01:39,240 - Cande? - Hmm? 20 00:01:39,320 --> 00:01:41,560 I, um... 21 00:01:41,640 --> 00:01:46,080 Look, I know you're here to support me, but it's been a few days. And... 22 00:01:46,160 --> 00:01:48,280 Don't you worry. I'll never abandon you. Okay? 23 00:01:49,280 --> 00:01:50,960 Okay. 24 00:01:52,080 --> 00:01:53,440 Okay. 25 00:01:56,520 --> 00:02:00,440 Because when did you say you're gonna head back to Sweden? 26 00:02:01,120 --> 00:02:02,680 Front door? 27 00:02:02,760 --> 00:02:03,760 Yeah. 28 00:02:09,920 --> 00:02:13,760 - Mm. Thank you for sending me my phone. - You're welcome. 29 00:02:13,840 --> 00:02:15,240 How's the cutie at the bar? 30 00:02:15,320 --> 00:02:16,400 - Cande? - Hey. 31 00:02:16,480 --> 00:02:21,240 Perfect. You two need to get dressed. I have a surprise for you ladies. 32 00:02:21,320 --> 00:02:23,040 - A surprise, huh? - A surprise. 33 00:02:23,120 --> 00:02:25,040 - Ooh, fun. - And the surprise is? 34 00:02:25,120 --> 00:02:26,920 It's a surprise. 35 00:02:27,000 --> 00:02:30,040 A PERFECT STORY BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 36 00:02:44,120 --> 00:02:46,000 Well, I come here daily to this office, 37 00:02:46,080 --> 00:02:48,920 so I really don't see what this big surprise is at all. Sorry. 38 00:02:49,000 --> 00:02:51,800 - But it wasn't expected. Surprise, girl. - I guess. 39 00:02:51,880 --> 00:02:54,200 Seriously, why are we here? This place makes me sick. 40 00:02:54,280 --> 00:02:56,520 I have an appointment with the detective here. 41 00:02:56,600 --> 00:02:58,840 Hey, you what? Appointment? Why? 42 00:02:59,560 --> 00:03:02,000 Patricia, come on. You know Alberto isn't cheating. 43 00:03:02,520 --> 00:03:06,080 I swear, the more you say that, the more certain I am he's cheating. 44 00:03:08,040 --> 00:03:09,200 Morning. 45 00:03:09,280 --> 00:03:12,840 Oh. How are you? 46 00:03:12,920 --> 00:03:14,720 Who wants their husband followed? 47 00:03:15,800 --> 00:03:17,200 Well, I'm single. 48 00:03:17,720 --> 00:03:19,440 - No way. - Yes, Domi. 49 00:03:19,520 --> 00:03:21,400 - No. - I'm telling you, it's true. 50 00:03:21,480 --> 00:03:23,800 Look, Iván saw it too. He was there. 51 00:03:23,880 --> 00:03:26,880 She wouldn't get jealous unless she cared, though. Y'know? 52 00:03:26,960 --> 00:03:30,360 And did I tell you about the other girl? 53 00:03:30,440 --> 00:03:33,080 - Right, Margot. - Um... Margot.Margot. 54 00:03:33,160 --> 00:03:34,320 Margot is awesome. 55 00:03:34,400 --> 00:03:36,800 - You can't deny that Margot is incredible. - Yeah. 56 00:03:36,880 --> 00:03:39,760 She's great. It was as if she'd been acting her whole life. 57 00:03:39,840 --> 00:03:43,080 - Well, she could be an actress. - I don't know what she does. 58 00:03:43,160 --> 00:03:44,280 She hasn't called? 59 00:03:44,360 --> 00:03:47,040 I really think you should call her and forget Idoia. 60 00:03:50,280 --> 00:03:53,280 Well, first, I don't have her number. 61 00:03:53,360 --> 00:03:57,320 Second, I know where you're going here, and there was no mutual attraction. 62 00:03:57,920 --> 00:04:01,680 I really saw myself inside of her. 63 00:04:01,760 --> 00:04:05,000 - Oh dang! - That sounds hella dirty, man. 64 00:04:12,000 --> 00:04:15,520 Oh, you scared me. 65 00:04:15,600 --> 00:04:17,920 Were you seen? 66 00:04:18,000 --> 00:04:19,880 Seen coming into the office on the weekend 67 00:04:19,960 --> 00:04:23,760 so my boss can work in secret instead of enjoying her vacation? 68 00:04:24,520 --> 00:04:27,320 - You shouldn't have come in. - Yeah, right. And miss this? 69 00:04:27,400 --> 00:04:29,080 You know what? This is on Patricia. 70 00:04:29,160 --> 00:04:30,520 She arranged to meet someone here, 71 00:04:30,560 --> 00:04:33,960 so I figured I'd get some of these files and a few documents 72 00:04:34,040 --> 00:04:36,840 so... so I can work from home for the next few days. 73 00:04:38,960 --> 00:04:40,160 What is it? 74 00:04:40,920 --> 00:04:42,040 Just stop it. 75 00:04:42,920 --> 00:04:44,040 What? I don't get it. 76 00:04:44,120 --> 00:04:46,400 Working to ignore what happened. 77 00:04:47,640 --> 00:04:51,720 - No. - Maybe a vacation is the right idea. 78 00:04:52,320 --> 00:04:53,320 Yeah. 79 00:04:55,040 --> 00:04:58,320 - This is a map of the company's hotels. - Yeah, I can see that. 80 00:04:58,840 --> 00:05:01,360 Come on. Just pick one at random. 81 00:05:01,880 --> 00:05:03,160 - Just hit one? - Yes. 82 00:05:03,240 --> 00:05:04,480 But don't look at it. 83 00:05:12,720 --> 00:05:16,240 Wow. What a great destination. 84 00:05:16,320 --> 00:05:18,160 And no vaccines required. 85 00:05:18,240 --> 00:05:20,560 I'll take care of everything for you. 86 00:05:20,640 --> 00:05:23,160 And I'll book it in your mom's maiden name. 87 00:05:23,680 --> 00:05:26,320 So you avoid the ass-kissing, of course. 88 00:05:29,720 --> 00:05:31,600 Well, what is it? You don't like it? 89 00:05:32,120 --> 00:05:34,160 No. Sure, sure. No, no, no. 90 00:05:34,240 --> 00:05:35,480 No, it's not that. 91 00:05:36,400 --> 00:05:38,200 Do you believe in signs? 92 00:05:43,680 --> 00:05:47,000 Well, hey. 93 00:05:47,080 --> 00:05:50,200 Sit. That's it. Come here. 94 00:05:53,600 --> 00:05:55,720 I'm still kinda shocked you reached out. 95 00:05:56,240 --> 00:05:58,600 - I gotta admit. - Yeah. Yeah, so am I. 96 00:05:58,680 --> 00:06:00,600 That's very sincere, sad eyes. 97 00:06:01,120 --> 00:06:02,600 So why did you text? 98 00:06:03,840 --> 00:06:06,360 - Well, um, the Greece thing. - That's right. 99 00:06:08,720 --> 00:06:10,520 What was the runaway bride thinking? 100 00:06:11,440 --> 00:06:13,680 I was... No idea. Um... 101 00:06:15,400 --> 00:06:17,440 Nothing. Or running. Um... 102 00:06:18,280 --> 00:06:20,520 Much like Achilles, I guess. 103 00:06:21,440 --> 00:06:23,240 - But you're still in love. - Yep. 104 00:06:25,280 --> 00:06:27,840 Yeah, yeah. He's not the problem. The problem is... 105 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 Watch out! 106 00:06:28,960 --> 00:06:31,600 It's a combination of everything. It was too much all of a sudden. 107 00:06:31,680 --> 00:06:34,160 And I wasn't... I wasn't good enough for him. 108 00:06:34,680 --> 00:06:36,440 - Well, I know a little about that. - Yeah? 109 00:06:36,520 --> 00:06:39,600 Yeah. Idoia made me see I wasn't enough for her. 110 00:06:39,680 --> 00:06:40,680 Mm-hmm. 111 00:06:40,720 --> 00:06:43,320 I've got three gigs. I live on a sofa. 112 00:06:43,400 --> 00:06:45,200 And there was a bunch of other stuff she said. 113 00:06:45,240 --> 00:06:47,680 - Wait, so I have a question. - Yo. 114 00:06:49,040 --> 00:06:53,080 Um, if you've got three jobs, then why do you sleep on a sofa? 115 00:06:53,160 --> 00:06:55,160 - Margot. - Yeah? 116 00:06:55,240 --> 00:06:57,400 No contract. I can leave whenever I want. 117 00:06:57,480 --> 00:06:59,400 You're leaving? 118 00:06:59,480 --> 00:07:00,880 No, but I can. 119 00:07:00,960 --> 00:07:02,200 Huh. 120 00:07:02,280 --> 00:07:03,960 Achilles, dude. I'm watchin' you. 121 00:07:05,600 --> 00:07:09,600 - Any other jobs I should know about? - Yep. I watch Ada. 122 00:07:09,680 --> 00:07:11,280 - She's my roommates' baby girl. - Ah. 123 00:07:11,360 --> 00:07:12,360 And you? 124 00:07:12,880 --> 00:07:14,360 What do you do? 125 00:07:14,440 --> 00:07:16,200 Uh, what? 126 00:07:16,280 --> 00:07:17,120 RUNAWAY BRIDE 127 00:07:17,200 --> 00:07:18,400 For work? 128 00:07:19,040 --> 00:07:20,360 Well, I work at, um... 129 00:07:21,360 --> 00:07:25,440 at a company, and... and I do, uh, basically office stuff. 130 00:07:25,520 --> 00:07:27,680 - That's it, really. - Killer. 131 00:07:28,360 --> 00:07:31,680 - Ladies, want me to ask her more? - No, it's just... We, uh... 132 00:07:31,760 --> 00:07:34,120 - We needed to find the string. - Here's some string. 133 00:07:34,200 --> 00:07:36,240 - Ah. How silly. - Good. 134 00:07:36,320 --> 00:07:37,840 - Oh, thanks. - You're welcome. 135 00:07:40,680 --> 00:07:42,720 Listen, we both got dumped. 136 00:07:42,800 --> 00:07:45,160 - And now the Greece thing. - Yeah. 137 00:07:45,680 --> 00:07:48,080 I don't think us meeting was a coincidence. 138 00:07:48,960 --> 00:07:51,640 Are you a mobster as well? Because it kinda sounds like you are. 139 00:07:51,720 --> 00:07:53,040 Possibly. 140 00:07:53,120 --> 00:07:56,520 But I just can't stop thinking about how Idoia looked at you. 141 00:07:56,600 --> 00:07:58,240 - At me? How come? - Yeah. 142 00:07:58,320 --> 00:08:01,880 It was like she... she realized she'd lost something of value. 143 00:08:03,560 --> 00:08:06,960 Look, man. You gave me value. I could do the same for you. 144 00:08:07,040 --> 00:08:08,160 Y'know? 145 00:08:09,360 --> 00:08:14,520 Are you suggesting the two of us use each other to make our exes jealous? 146 00:08:14,600 --> 00:08:17,240 Mm. Not make them jealous. More like... 147 00:08:17,320 --> 00:08:19,320 Mm. Well, we could help each other out. 148 00:08:20,440 --> 00:08:23,680 All right. Neither of us feels like we're good enough, no? 149 00:08:23,760 --> 00:08:26,240 - Mm-hmm. - But we'll change that. 150 00:08:26,960 --> 00:08:28,120 How? Hmm? 151 00:08:28,200 --> 00:08:30,720 We can take advantage of the fact that we don't know each other 152 00:08:30,800 --> 00:08:32,600 and be super honest too. 153 00:08:33,920 --> 00:08:35,880 - Honesty, huh? - Exactly so. 154 00:08:37,880 --> 00:08:40,240 Honesty, like, based on how Idoia dresses, 155 00:08:40,320 --> 00:08:43,200 I doubt that she's hot for your beat-up old tees. 156 00:08:44,360 --> 00:08:46,640 I mean, I cut out the tags because they make me itch. 157 00:08:46,720 --> 00:08:49,600 - Right. - But yeah. 158 00:08:49,680 --> 00:08:51,640 - That kind of honesty. - Whoa. Okay, please. 159 00:08:51,720 --> 00:08:53,080 You're frizzing my hair. 160 00:08:56,040 --> 00:08:58,600 Hey. 161 00:08:58,680 --> 00:08:59,800 Let me see. 162 00:08:59,880 --> 00:09:01,200 I like how it looks. 163 00:09:01,280 --> 00:09:02,600 - How? Wet? - Yeah. 164 00:09:03,360 --> 00:09:04,680 - Mm. - It's fresher. 165 00:09:04,760 --> 00:09:06,320 - Hello. - Think she'll be cold? 166 00:09:06,400 --> 00:09:07,880 - No. The temperature is fine. - Hey. 167 00:09:07,960 --> 00:09:09,400 - Are you sure? - Yeah. 168 00:09:09,480 --> 00:09:10,680 Well, at least she's dry. 169 00:09:10,760 --> 00:09:13,000 - Guys. - That's all right. 170 00:09:13,080 --> 00:09:14,680 Why do you think Idoia left? 171 00:09:15,520 --> 00:09:18,080 I mean, she gave you nine reasons. You really need more? 172 00:09:18,160 --> 00:09:19,920 Whose is that? Whose is that? 173 00:09:20,000 --> 00:09:22,160 Ugh. Because she's an idiot, David. That's all. 174 00:09:22,240 --> 00:09:24,080 - Uh-huh. M'kay. - Here you go. Here. 175 00:09:24,160 --> 00:09:26,040 - Yeah. - My sweetheart. 176 00:09:28,560 --> 00:09:29,960 How 'bout my T-shirts? 177 00:09:32,760 --> 00:09:34,880 - All right. What about 'em? - I don't know. 178 00:09:36,480 --> 00:09:38,360 - Nothing. Forget it. - What's this? 179 00:09:38,440 --> 00:09:41,120 This hand belongs to... to some chick. 180 00:09:41,200 --> 00:09:43,160 - Clearly. Like this one. - Hey. 181 00:09:43,240 --> 00:09:44,520 Hello. 182 00:09:44,600 --> 00:09:46,760 No, she's too happy to have seen it. 183 00:09:46,840 --> 00:09:49,240 Hey, did you put something in your hair? 184 00:09:49,320 --> 00:09:50,720 No. It's always like this. 185 00:09:50,800 --> 00:09:52,960 - What haven't I seen? - Huh? What are you... 186 00:09:53,040 --> 00:09:55,120 You said I'm too happy to have seen it. Seen what? 187 00:09:55,200 --> 00:09:57,440 - Why are there two beers? - What? 188 00:09:58,480 --> 00:09:59,600 There are two beers. 189 00:09:59,680 --> 00:10:01,960 - Hmm. Uh... - Why? He's not alone? 190 00:10:02,040 --> 00:10:04,560 Well, he's gotta be with a cousin or a friend, right? 191 00:10:05,080 --> 00:10:06,920 - Or the captain of the yacht. - Mm-hmm. 192 00:10:07,000 --> 00:10:09,480 But with, like, some kind of... Like, a girl? 193 00:10:09,560 --> 00:10:10,840 - Nah! - No. 194 00:10:10,920 --> 00:10:13,440 No. 195 00:10:17,720 --> 00:10:20,120 He fully could be hooking up with someone else. 196 00:10:20,200 --> 00:10:23,600 Uh, David, I'm kind of regretting inviting you out for lunch. 197 00:10:23,680 --> 00:10:25,280 But he could be hooking up with someone. 198 00:10:25,320 --> 00:10:28,120 That doesn't mean you guys couldn't get things worked out, you know? 199 00:10:28,720 --> 00:10:31,680 No, sure. But he could totally fall for the other girl. 200 00:10:31,760 --> 00:10:33,680 But then he didn't really love you. 201 00:10:34,280 --> 00:10:37,240 Well, if that's the truth, I need to hear it, and that's it. 202 00:10:37,320 --> 00:10:41,120 - Hey. I think I'm almost there. - All right. I'm already here. 203 00:10:41,200 --> 00:10:44,440 I'm here in front of one of those posh restaurants, 204 00:10:44,520 --> 00:10:47,040 where people don't walk. They just sort of float around. 205 00:10:47,120 --> 00:10:50,520 Ah... Uh... 206 00:10:50,600 --> 00:10:53,960 I'm really not... I'm not sure where you mean. 207 00:10:54,040 --> 00:10:56,280 I just mentioned this street because, um, 208 00:10:56,360 --> 00:10:59,320 well, there's lots of restaurants and locations. 209 00:10:59,400 --> 00:11:01,840 Oh. There's a bar close by that has the best calamari ever. 210 00:11:01,920 --> 00:11:04,440 Uh, right. Sure. Yeah, yeah, yeah. 211 00:11:04,520 --> 00:11:06,240 I know I said I was already here, 212 00:11:06,320 --> 00:11:09,120 but I actually meant I'm right around the corner. 213 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 Yeah, right. I'll see you in a sec. 214 00:11:12,520 --> 00:11:14,320 - David. - Hey, man. 215 00:11:14,840 --> 00:11:16,960 - How's it going? - Fine. 216 00:11:17,040 --> 00:11:18,760 I think it's over there. I think. 217 00:11:18,840 --> 00:11:20,280 - Uh, rad. - Not sure. 218 00:11:20,360 --> 00:11:22,000 Well, I love calamari. 219 00:11:23,080 --> 00:11:25,840 Holy shit, dude. I would hit that. 220 00:11:26,360 --> 00:11:27,600 Yeah. Yeah. 221 00:11:27,680 --> 00:11:29,400 - I want him back. - Sure. Of course. 222 00:11:29,480 --> 00:11:30,800 I want him back. I do. 223 00:11:30,880 --> 00:11:35,360 But I don't know what to do. I'll help you get Idoia back, okay? 224 00:11:35,440 --> 00:11:37,000 - Mm-hmm? - Mm. 225 00:11:44,360 --> 00:11:45,800 So where do we begin? 226 00:11:46,320 --> 00:11:47,640 A list, huh? 227 00:11:47,720 --> 00:11:50,240 Yeah. Things to do in Greece to help you loosen up. 228 00:11:50,760 --> 00:11:53,600 What do you mean? Why would I need to do that? 229 00:11:53,680 --> 00:11:56,720 - Because you always look constipated. - Wait a minute. 230 00:11:56,800 --> 00:11:59,760 Let's not go overboard with the honesty. 231 00:11:59,840 --> 00:12:01,360 All right. 232 00:12:01,440 --> 00:12:04,360 Do you think that Filippo has walked away from his girl 233 00:12:04,440 --> 00:12:07,280 and he's gonna come back if things haven't completely changed? 234 00:12:07,360 --> 00:12:09,800 You know? He's gonna need, um... 235 00:12:11,720 --> 00:12:14,840 Someone who wouldn't run away. Who's sure of herself. 236 00:12:14,920 --> 00:12:15,920 Yeah. 237 00:12:22,560 --> 00:12:24,600 So, should I make a list for you? 238 00:12:25,240 --> 00:12:26,920 Yeah, man. That would help a lot. 239 00:12:27,640 --> 00:12:29,520 - Mm-hmm. - I don't know what to say. 240 00:12:32,040 --> 00:12:33,760 Well, you could comb your hair. 241 00:12:37,080 --> 00:12:39,080 And wear something nice once in a while. 242 00:12:39,600 --> 00:12:42,280 Damn. Hey, man. I thought you had nothing. 243 00:12:42,360 --> 00:12:46,200 And you could also chill on constantly saying "man." 244 00:12:47,880 --> 00:12:49,440 - For example, I don't. - Hmm? 245 00:12:50,280 --> 00:12:52,320 Add going topless to your Greece list. 246 00:12:53,080 --> 00:12:55,640 So that's your idea of loosening up, hmm? Gotcha. 247 00:12:55,720 --> 00:12:56,800 Of course. 248 00:13:00,480 --> 00:13:02,880 Not just that. You should also make a plan. 249 00:13:02,960 --> 00:13:05,120 - Um, a plan to skinny-dip. - Mm-hmm. 250 00:13:05,960 --> 00:13:08,920 - And sunbathe naked. - Right. Yes, got it. 251 00:13:09,000 --> 00:13:11,480 - I should just plan to do this trip naked. - Pretty much. 252 00:13:11,560 --> 00:13:12,560 - Got it, David. - Great. 253 00:13:14,760 --> 00:13:17,040 'Cause in the end, being naked's what it's all about. 254 00:13:17,120 --> 00:13:18,840 It's embracing yourself. 255 00:13:19,520 --> 00:13:21,800 And learning to feel comfortable with yourself, you know? 256 00:13:21,880 --> 00:13:24,880 I really don't get it. Um... 257 00:13:24,960 --> 00:13:25,960 - You see? - What? 258 00:13:26,040 --> 00:13:28,616 - You're nervous, and you're not naked. - No, I'm not nervous, but... 259 00:13:28,640 --> 00:13:31,080 Chill out, dude. I mean, Margot. Relax. 260 00:13:31,160 --> 00:13:33,600 - Please close the curtains. - I'll close the curtains. 261 00:13:34,160 --> 00:13:35,200 - Yeah? - Yeah. 262 00:13:35,280 --> 00:13:37,280 - My God. Okay. I'm closing them. - Closing. There. 263 00:13:40,160 --> 00:13:42,400 - Don't open it. Don't do it. - No. No, no, no. 264 00:13:44,600 --> 00:13:45,640 - Whoa! Hey! - It's just... 265 00:13:45,720 --> 00:13:47,200 - Please, stop. - It's small. 266 00:13:47,280 --> 00:13:49,240 And I keep bumping into the sides of it. 267 00:13:49,320 --> 00:13:51,600 Hey, come on. They'll make us go, you understand? 268 00:13:51,680 --> 00:13:54,960 I won't open it. What it is is I keep on... 269 00:13:55,040 --> 00:13:57,520 - Stop it. Seriously. - There's not enough space. 270 00:13:57,600 --> 00:13:59,440 Hey. Just a sec. Just a sec. 271 00:14:03,120 --> 00:14:04,920 Okay, done. 272 00:14:09,760 --> 00:14:12,056 - Do you know... I'll help. - There's a hook I can't close. 273 00:14:12,080 --> 00:14:13,760 Can... 274 00:14:15,040 --> 00:14:16,440 I'll just... Cool? 275 00:14:16,520 --> 00:14:17,640 - Sure. - All right. 276 00:14:18,920 --> 00:14:20,760 - Is it this? - Yeah, that's it. 277 00:14:21,800 --> 00:14:22,880 - Got it? - Yeah. 278 00:14:22,960 --> 00:14:24,000 Okay. 279 00:14:24,520 --> 00:14:26,040 - Right there. Yeah, that's it. - Okay. 280 00:14:26,120 --> 00:14:28,920 - Thanks. Well, that's not bad. - No. 281 00:14:36,000 --> 00:14:37,400 This sucks. 282 00:14:37,480 --> 00:14:40,280 - It sucks. It's terrible. - David, you're 27. 283 00:14:40,360 --> 00:14:43,960 And maybe it's time that you retire the screen-printed tees already. 284 00:14:44,040 --> 00:14:45,960 Yeah, but clothes are how we express ourselves. 285 00:14:46,040 --> 00:14:48,680 - If I don't... - But, like, only metaphorically. 286 00:14:49,200 --> 00:14:52,680 Not printing literally all of your thoughts on your chest. 287 00:14:53,600 --> 00:14:56,480 A white dress shirt is something you can wear almost anywhere. 288 00:14:56,560 --> 00:14:58,360 Apartment hunting. 289 00:14:58,440 --> 00:15:00,960 You could also wear it for a job interview, 290 00:15:01,040 --> 00:15:03,160 or you can even wear it at... 291 00:15:03,960 --> 00:15:05,720 To visit your doctor, for instance. 292 00:15:05,800 --> 00:15:07,280 You'll wear it a lot. 293 00:15:07,360 --> 00:15:10,760 To anything that involves acting like a... 294 00:15:11,920 --> 00:15:14,080 - A complete bore? - An adult, David. 295 00:15:14,760 --> 00:15:16,120 - An adult. - Hmm. 296 00:15:20,400 --> 00:15:21,400 Mm. 297 00:15:22,280 --> 00:15:23,600 Any plans tomorrow? 298 00:15:25,840 --> 00:15:27,040 No idea. 299 00:15:35,200 --> 00:15:36,840 I really don't, um... 300 00:15:37,640 --> 00:15:38,720 I don't like it. 301 00:15:45,760 --> 00:15:47,640 Oh, something else for your Greece list. 302 00:15:47,720 --> 00:15:50,080 - Ride a motorcycle. - I don't know how to ride. 303 00:15:50,160 --> 00:15:53,400 So learn. Motorcycles are synonymous with freedom. 304 00:15:53,920 --> 00:15:56,280 And as a bonus, it'll mess up your hair a bit. 305 00:15:58,120 --> 00:16:01,200 I don't know how all of this will help me get back Filippo. 306 00:16:02,160 --> 00:16:03,760 I really think that, um... 307 00:16:04,760 --> 00:16:08,200 that what matters is that you feel good about yourself, you know? 308 00:16:09,360 --> 00:16:10,360 I don't know. I... 309 00:16:10,400 --> 00:16:11,520 I don't know. 310 00:16:11,600 --> 00:16:13,856 Know where you want to take that picture to impress Idoia? 311 00:16:13,880 --> 00:16:14,720 - Yep. - Yeah? 312 00:16:14,800 --> 00:16:17,920 Yeah. We'll go tomorrow, and I'll look very handsome. 313 00:16:18,000 --> 00:16:19,280 You look handsome now. 314 00:16:25,200 --> 00:16:26,640 - Huh? - You zoned out. 315 00:16:27,160 --> 00:16:29,480 - What? - We'll go tomorrow. I'll look handsome. 316 00:16:30,640 --> 00:16:33,120 Well, um, that could take a miracle. Come on. 317 00:16:33,200 --> 00:16:34,960 - Hey. - I have to get going. 318 00:16:35,680 --> 00:16:37,600 All right. Tomorrow? 319 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 Yes. 320 00:16:41,160 --> 00:16:42,160 Yeah. 321 00:16:58,960 --> 00:17:01,480 - Good-looking couple, huh? - No way. 322 00:17:02,360 --> 00:17:04,840 What are you saying? Not a chance. 323 00:17:04,920 --> 00:17:06,560 Look, I know I'm no Adonis like Filippo, 324 00:17:06,640 --> 00:17:08,720 but you don't have to attack my sense of self-worth. 325 00:17:11,320 --> 00:17:12,880 - Hey. - Yeah? 326 00:17:13,720 --> 00:17:14,600 Hmm. 327 00:17:14,680 --> 00:17:18,520 So do I look a bit, uh, less constipated in this outfit here? 328 00:17:18,600 --> 00:17:19,600 Mm-hmm. 329 00:17:20,840 --> 00:17:22,240 I think I look pretty. 330 00:17:23,760 --> 00:17:25,000 Yeah. You are pretty. 331 00:17:29,880 --> 00:17:31,400 Don't you think I look pretty? 332 00:17:37,200 --> 00:17:40,240 Yeah, but that doesn't really matter. What matters is you're comfortable. 333 00:17:40,760 --> 00:17:43,400 - All right, come on. - And where are we going? 334 00:17:43,480 --> 00:17:45,840 Well, Idoia likes terraces with a view. 335 00:17:45,920 --> 00:17:48,200 - Yeah? - And I found one of the best ones. 336 00:17:48,280 --> 00:17:49,680 - Around here? - Yeah. 337 00:17:49,760 --> 00:17:52,040 The only terrace with a view around here... 338 00:17:53,520 --> 00:17:55,200 Hey. Where are you taking us? 339 00:17:59,680 --> 00:18:01,400 And here it is. 340 00:18:02,360 --> 00:18:04,320 - What's wrong? - We can't go in there. 341 00:18:04,400 --> 00:18:06,560 - Why not? - Well, because it's a hotel. 342 00:18:06,640 --> 00:18:09,040 And, uh, they only allow their guests. 343 00:18:09,760 --> 00:18:12,640 So what? That makes it even more fun. 344 00:18:13,560 --> 00:18:14,600 Let's go. 345 00:18:16,080 --> 00:18:17,120 Come on. 346 00:18:23,360 --> 00:18:24,960 Idoia's gonna flip out when she sees. 347 00:18:25,040 --> 00:18:27,720 Yeah, someone's gonna flip out that we're here. 348 00:18:27,800 --> 00:18:29,760 - Oh hey. Um, you can order? - Okay. 349 00:18:29,840 --> 00:18:32,160 - And I'll get us a spot, okay? - Sure. 350 00:18:32,240 --> 00:18:33,560 - Okay. Okay. - Awesome. 351 00:18:34,560 --> 00:18:36,480 Uh, hey. Uh, two? 352 00:18:36,560 --> 00:18:40,120 - Ms. Ortega Ortiz de Zárate. - Hi there. 353 00:18:40,200 --> 00:18:42,520 - I'm Daniel Avellanos, the manager. - Nice to meet you. 354 00:18:42,600 --> 00:18:44,056 - No one said you were visiting. - No. 355 00:18:44,080 --> 00:18:48,320 It's a new initiative from the company to help us with, uh... making sure 356 00:18:48,400 --> 00:18:50,800 everything's in order with the hotels on any given day. 357 00:18:50,880 --> 00:18:53,256 Perfect. Well, this is your house, so if you need anything... 358 00:18:53,280 --> 00:18:56,320 I'll just be over at the bar. Thank you, Daniel. A pleasure. 359 00:18:57,240 --> 00:18:58,600 Take care of her. 360 00:18:58,680 --> 00:19:00,480 - Uh, hi. - Hello. Tell me. 361 00:19:00,560 --> 00:19:03,496 - What can I get for you, Ms. Ortega? - Just two wines. Two glasses. White. 362 00:19:03,520 --> 00:19:04,680 - White? - White. 363 00:19:04,760 --> 00:19:06,320 - White. - Wine? 364 00:19:06,400 --> 00:19:07,400 Mm-hmm. 365 00:19:11,400 --> 00:19:12,240 What? 366 00:19:12,320 --> 00:19:16,040 Um, would you have the bill sent up to room 619? Is that fine? 367 00:19:16,560 --> 00:19:18,000 - Yes. - Great. Thanks. 368 00:19:19,360 --> 00:19:20,840 - I'll take 'em, yeah? - I'm coming. 369 00:19:21,320 --> 00:19:23,440 Sorry, uh, this hotel has five floors. 370 00:19:23,520 --> 00:19:24,896 - I know. - That room doesn't exist. 371 00:19:24,920 --> 00:19:26,600 It doesn't exist. No, it doesn't. 372 00:19:26,680 --> 00:19:29,320 He's joking around. He was joking. He knows we don't have to pay. 373 00:19:29,400 --> 00:19:31,840 Thanks. 374 00:19:33,960 --> 00:19:36,520 - It's a great photo op, right? - Yeah, it's great. Really great. 375 00:19:36,600 --> 00:19:39,000 - I just don't know how to take it. - Come on. 376 00:19:39,080 --> 00:19:41,200 - What's this? - Well, I'll sit right here. 377 00:19:41,280 --> 00:19:43,480 That's what's going to get you attention from Idoia. 378 00:19:43,560 --> 00:19:45,040 - Yeah. - All right. 379 00:19:47,000 --> 00:19:49,240 - How's this? - Yeah. Lift it up a little. 380 00:19:49,320 --> 00:19:50,840 - Here, so you can see me. - Yeah. 381 00:19:50,920 --> 00:19:51,760 - There. - Like that? 382 00:19:51,840 --> 00:19:52,840 Yeah. 383 00:19:53,440 --> 00:19:54,920 - One more? - Yeah. 384 00:19:55,520 --> 00:19:57,560 - Is that good? - That's perfect. 385 00:19:58,200 --> 00:19:59,360 Let's look. 386 00:20:01,480 --> 00:20:02,360 Wow. 387 00:20:02,440 --> 00:20:05,120 Yes, if you post that photo, she'll get in touch with you 388 00:20:05,200 --> 00:20:06,480 in no time at all. Watch. 389 00:20:07,000 --> 00:20:09,960 And if she does, it means that she's... she's interested. 390 00:20:10,040 --> 00:20:12,480 And that she's really pretty dumb. But there you go. 391 00:20:17,000 --> 00:20:19,720 - It's lovely here, actually. - Yeah, it's gorgeous. 392 00:20:25,560 --> 00:20:28,080 Well, I'll get off you now. 393 00:20:28,160 --> 00:20:29,200 - Yep. - Yeah. 394 00:20:42,200 --> 00:20:43,200 Ah! 395 00:20:43,800 --> 00:20:46,520 - Why's she got shades on? - No clue, but she looks like a bimbo. 396 00:20:46,600 --> 00:20:48,240 Let's go. Come on. 397 00:20:49,640 --> 00:20:51,280 - Hi. Thanks. - Thank you. 398 00:20:54,160 --> 00:20:55,280 Mm-hmm. 399 00:20:55,960 --> 00:20:57,320 - Hello. - Hello. 400 00:20:57,400 --> 00:20:59,160 - How are you? - I'm great. 401 00:20:59,760 --> 00:21:01,680 What are we celebrating? 402 00:21:01,760 --> 00:21:05,000 Can't your big sis ask you to lunch for no reason? 403 00:21:06,520 --> 00:21:07,520 And who are you texting? 404 00:21:08,680 --> 00:21:10,440 Oh, no one. 405 00:21:10,520 --> 00:21:12,280 - It was no one. - Right. 406 00:21:17,880 --> 00:21:19,320 I'm very sorry to hear that. 407 00:21:19,400 --> 00:21:21,320 You see who's there? That's the detective, right? 408 00:21:21,360 --> 00:21:24,280 - See? The one that you hired. See him? - Hmm? Hmm? 409 00:21:24,360 --> 00:21:26,480 - You didn't see him? - Oh yeah. You're right. 410 00:21:26,560 --> 00:21:30,000 Oh no, no. No. Don't do that. Just stop. 411 00:21:31,840 --> 00:21:33,840 - What? - I don't believe it. 412 00:21:34,560 --> 00:21:37,160 - We're following the detective, right? - We're not following him. 413 00:21:37,240 --> 00:21:38,960 It's just a coincidence that he's here. 414 00:21:39,040 --> 00:21:40,960 Dude, this is way too far, Patri. 415 00:21:41,920 --> 00:21:43,560 Fine, yes. We're following the detective. 416 00:21:43,600 --> 00:21:45,480 - Of course. - He really hasn't found a thing? 417 00:21:45,560 --> 00:21:48,000 - No way. He says that every time I call. - Well... 418 00:21:48,080 --> 00:21:50,760 I think that could be because Alberto isn't cheating on you. 419 00:21:50,840 --> 00:21:53,440 Or it's really because they're... the two of them are in cahoots. 420 00:21:53,520 --> 00:21:56,280 - Yeah, sure. - I have to make sure. Don't I? 421 00:21:56,360 --> 00:21:57,800 Cover yourself. He's looking. 422 00:21:59,600 --> 00:22:02,240 Hmm. 423 00:22:04,840 --> 00:22:06,920 Filippo hasn't posted anything else. 424 00:22:07,000 --> 00:22:09,080 Not even a pic of himself in swimming trunks? 425 00:22:09,160 --> 00:22:10,000 No. 426 00:22:10,080 --> 00:22:13,320 I bet he's one of those guys with a weirdly veiny six-pack. 427 00:22:13,400 --> 00:22:15,160 I don't know how you could have veins there. 428 00:22:15,240 --> 00:22:16,440 Where does the blood go? 429 00:22:17,040 --> 00:22:19,960 It's more of a... a classic, but... 430 00:22:20,840 --> 00:22:24,640 Okay. To be honest, I think you should cut back on the baby cologne. 431 00:22:24,720 --> 00:22:26,960 - Why? I like it. - Right there? Sure. 432 00:22:27,040 --> 00:22:29,560 - It makes me smell fresh. - Add that to your list? 433 00:22:29,640 --> 00:22:31,760 Like fresh baby powder? There's nothing sexy about it. 434 00:22:31,840 --> 00:22:33,080 It's not even up for debate. 435 00:22:33,160 --> 00:22:35,680 - What music do you listen to? - I don't much. 436 00:22:35,760 --> 00:22:38,000 - While working? - I think I work too much. 437 00:22:38,080 --> 00:22:40,320 Mm. Well, Margot, that's gotta change. 438 00:22:40,400 --> 00:22:42,160 Which part? 439 00:22:58,320 --> 00:22:59,360 What are you doing? 440 00:23:02,200 --> 00:23:04,600 I was watching a show. 441 00:23:17,280 --> 00:23:18,720 What's up, man? 442 00:23:31,440 --> 00:23:34,040 Come here. 443 00:23:35,960 --> 00:23:38,840 Wait. No, no! 444 00:23:47,360 --> 00:23:48,840 INCOMING VIDEO CALL 445 00:23:48,920 --> 00:23:50,840 You aren't going. 446 00:23:52,080 --> 00:23:53,440 Talk to you later. Hey. Wait. 447 00:24:08,400 --> 00:24:11,720 I gotta say, I just kicked your butt, girl. 448 00:24:11,800 --> 00:24:14,080 Oh, just shut up, will you? 449 00:24:14,160 --> 00:24:15,840 - Hey, honey! - Hi, honey. 450 00:24:15,920 --> 00:24:17,080 - Hey, girls. - Hey there. 451 00:24:17,160 --> 00:24:18,560 - How are you? - How are you? 452 00:24:18,640 --> 00:24:21,120 Hey. I'm gonna stay here with the guys and have a drink. 453 00:24:21,200 --> 00:24:23,120 - Can you take the kids? - Yes, of course. Yeah. 454 00:24:23,200 --> 00:24:24,296 - Yeah? - I'll take the kids. 455 00:24:24,320 --> 00:24:25,320 Okay. 456 00:24:25,360 --> 00:24:26,280 - Thanks. - See ya later. 457 00:24:26,360 --> 00:24:27,800 - See ya. - Bye, Alberto. 458 00:24:27,880 --> 00:24:30,160 See you later, girls. Bye. 459 00:24:30,240 --> 00:24:31,960 - Patricia. - See? 460 00:24:32,040 --> 00:24:34,360 That doesn't prove a thing. Not a thing. 461 00:24:34,440 --> 00:24:36,560 I should wait till he's screwing her in front of me? 462 00:24:36,640 --> 00:24:39,320 That's a little bit much, isn't it? 463 00:24:39,400 --> 00:24:41,560 - Mom! - Oh, I'm gonna watch the kids play. 464 00:24:41,640 --> 00:24:43,080 Okay. 465 00:24:45,440 --> 00:24:47,840 - Ooh! - Candela! 466 00:24:47,920 --> 00:24:49,120 And... did you hit that? 467 00:24:49,200 --> 00:24:51,440 Hey. God, no. Okay. No. 468 00:24:52,160 --> 00:24:53,920 - No. - But you want to hit it? 469 00:24:54,440 --> 00:24:56,400 No. Because we're friends, okay? 470 00:24:56,480 --> 00:24:57,680 - Just friends. - Uh-huh. 471 00:24:57,760 --> 00:25:00,720 Plus, he's helping me to get back with Filippo as a friend. 472 00:25:01,640 --> 00:25:04,440 Well, maybe you're not into him, but he could be falling for you. 473 00:25:04,960 --> 00:25:06,040 I don't think so. 474 00:25:08,600 --> 00:25:11,000 Who's that? It's him, right? 475 00:25:11,080 --> 00:25:13,120 What did he say? What happened? He's in love? 476 00:25:13,200 --> 00:25:16,520 No. No, no, no, no, no, no. It's not David. 477 00:25:16,600 --> 00:25:17,960 It's Filippo. 478 00:25:18,840 --> 00:25:23,800 Well, he says that the trip is... it's going very well 479 00:25:23,880 --> 00:25:25,360 and he misses me a lot 480 00:25:26,480 --> 00:25:29,720 and that he hopes I'll feel the same by the end of the summer. 481 00:25:29,800 --> 00:25:31,000 And he loves me. 482 00:25:31,080 --> 00:25:33,960 That's great. Mm. 483 00:25:34,040 --> 00:25:35,600 I gotta go tell David. 484 00:25:35,680 --> 00:25:37,320 - But it makes no sense. - Eh. 485 00:25:37,400 --> 00:25:39,680 Man, come on. I just wanna meet her. 486 00:25:39,760 --> 00:25:42,080 For the 14th time, the 15th time... 487 00:25:42,160 --> 00:25:44,040 Please, Ada. You tell her. All right? 488 00:25:44,120 --> 00:25:47,440 Now, Margo and I, there's nothing going on. Nothing. Nada. 489 00:25:47,520 --> 00:25:49,200 - Not a thing. - Okay. I hear you. 490 00:25:49,280 --> 00:25:51,000 - I got it. - Fine. 491 00:25:51,080 --> 00:25:54,880 But if she's just a friend, then how come she can't meet your other friends? 492 00:25:54,960 --> 00:25:56,480 Yeah. What's wrong with that? 493 00:25:56,560 --> 00:25:58,720 Right? 494 00:26:00,280 --> 00:26:02,680 - Come on. Come on. - Will you look? There. Margot. 495 00:26:02,760 --> 00:26:03,920 - Ah. - Mm. 496 00:26:04,000 --> 00:26:05,040 Uh-huh. 497 00:26:05,640 --> 00:26:07,880 "I got a text from Filippo." 498 00:26:09,120 --> 00:26:10,280 A text from Filippo. 499 00:26:10,800 --> 00:26:12,320 No. 500 00:26:13,160 --> 00:26:14,160 Wanna look? 501 00:26:14,560 --> 00:26:16,160 You really don't look stoked. 502 00:26:17,320 --> 00:26:18,560 - Yeah, I'm glad. - Uh-huh. 503 00:26:18,640 --> 00:26:21,640 Seriously. It's just, I'm worried about her. 504 00:26:22,560 --> 00:26:26,480 Why don't you invite her to dinner here tomorrow to celebrate? Hmm? 505 00:26:27,200 --> 00:26:29,320 - No? - That's a thought. 506 00:26:29,400 --> 00:26:33,000 Unless, uh, you feel there's nothing to celebrate. 507 00:26:35,080 --> 00:26:36,776 - I'll write. It's better if I do it. - Here. 508 00:26:36,800 --> 00:26:38,960 - Yeah, man. I'll invite her. - Here. I got it. 509 00:26:41,000 --> 00:26:42,520 "Really stoked for you." 510 00:26:43,040 --> 00:26:44,520 "Really stoked for you." 511 00:26:44,600 --> 00:26:47,520 "Why don't you tell me over dinner tomorrow at my house?" 512 00:26:48,360 --> 00:26:50,360 - Huh? - At his house? 513 00:26:50,440 --> 00:26:52,320 At his house. 514 00:26:53,400 --> 00:26:54,600 So, is she coming? 515 00:26:58,920 --> 00:27:00,080 It's not her. 516 00:27:01,160 --> 00:27:05,200 It's Idoia. It's Idoia. It's Idoia. 517 00:27:05,280 --> 00:27:07,440 Asking where that terrace is in the photo. 518 00:27:07,520 --> 00:27:08,640 The photo? 519 00:27:08,720 --> 00:27:10,760 I gotta tell Margot. She's a genius. 520 00:27:10,840 --> 00:27:13,560 But is she coming, David? David! 521 00:27:16,640 --> 00:27:17,920 No, uh... 522 00:27:18,000 --> 00:27:19,440 - Hey. - But I didn't even call. 523 00:27:19,520 --> 00:27:20,800 - I was waiting. - Ah. 524 00:27:20,880 --> 00:27:21,720 Come in. 525 00:27:21,800 --> 00:27:23,840 Uh, just one thing. Don't sweat it, okay? 526 00:27:23,920 --> 00:27:28,680 Um, Domi is totally convinced that... we have a thing. 527 00:27:29,720 --> 00:27:32,280 - That... That you and I are...? - Yep. 528 00:27:32,360 --> 00:27:34,880 - No way. - Yeah. 529 00:27:34,960 --> 00:27:37,120 - No. It's just that my sisters do as well. - Well... 530 00:27:37,200 --> 00:27:39,960 It's the same thing. Why can't they see that we're just friends? 531 00:27:40,040 --> 00:27:41,360 Right? No idea. 532 00:27:41,880 --> 00:27:43,680 - Yeah. - And, um... 533 00:27:43,760 --> 00:27:47,360 And I think it's smart if you talked, um, about Filippo. 534 00:27:47,440 --> 00:27:49,000 - A bunch. - Filippo. All right. 535 00:27:49,480 --> 00:27:50,480 - Right. - All right. 536 00:27:50,520 --> 00:27:53,000 - Sure. And you, with Idoia. - I'll talk about her, yeah. 537 00:27:54,960 --> 00:27:57,040 - Great. - You look great. 538 00:27:57,760 --> 00:27:59,000 Hey, thanks. 539 00:28:00,480 --> 00:28:01,520 Um... 540 00:28:02,520 --> 00:28:04,400 - Shall we? - Yeah. Yeah. 541 00:28:09,760 --> 00:28:11,560 - Yo. Hello, hello, hello. - Hello! 542 00:28:11,640 --> 00:28:12,560 Hey. 543 00:28:12,640 --> 00:28:14,600 - Hello, guys. - Hi. How are you? I'm Domi. 544 00:28:14,680 --> 00:28:15,800 - Margot. - Nice to meet you. 545 00:28:15,840 --> 00:28:17,040 - It's a pleasure. - Awesome. 546 00:28:17,120 --> 00:28:18,880 - Hey, Iván. How are you? - How you doing? 547 00:28:18,960 --> 00:28:20,400 - Great. Yeah. - Good. 548 00:28:20,480 --> 00:28:22,240 - Okay. - Hi there. 549 00:28:23,440 --> 00:28:25,440 Who's that? Huh? 550 00:28:25,520 --> 00:28:26,800 Why don't we put her down? 551 00:28:26,880 --> 00:28:28,320 Do we have to? 552 00:28:30,640 --> 00:28:31,640 Look, I'm a plane. 553 00:28:34,080 --> 00:28:35,480 - Ah! - Cheers! 554 00:28:35,560 --> 00:28:36,680 You ready for bed? 555 00:28:37,280 --> 00:28:39,360 - It wasn't that bad. - Man, it was a big one. 556 00:28:42,240 --> 00:28:43,680 All right. 557 00:28:48,080 --> 00:28:49,520 Come on, guys. It's easy. 558 00:28:52,720 --> 00:28:54,200 - Jurassic Park? - Yes! 559 00:28:54,280 --> 00:28:55,400 All right! 560 00:28:56,360 --> 00:28:57,440 Is it an animal? 561 00:28:57,520 --> 00:28:58,720 - Yes. - It's an animal. 562 00:28:58,800 --> 00:28:59,640 Is it a person? 563 00:28:59,720 --> 00:29:00,560 BUTT 564 00:29:00,640 --> 00:29:02,280 Hey, hey! Bring it in! 565 00:29:02,360 --> 00:29:05,160 Mariano, the announcer, right? The thing started four hours later, 566 00:29:05,240 --> 00:29:07,080 and he was drunk as a skunk. 567 00:29:07,160 --> 00:29:08,800 But most town festivals are like that. 568 00:29:08,880 --> 00:29:10,920 I can't believe you're talking about the festival. 569 00:29:11,000 --> 00:29:13,096 - 'Cause they're the best in the world. - Have you gone? 570 00:29:13,120 --> 00:29:14,800 - That's right. - Yes, I have, but it's... 571 00:29:14,880 --> 00:29:16,120 You've gotta come. 572 00:29:16,200 --> 00:29:17,320 Yeah. I wanna go, David. 573 00:29:17,400 --> 00:29:19,536 - I do. I'd really love that. - Well, you can come with. 574 00:29:19,560 --> 00:29:21,560 Cool. Next time you go, you gotta take me with you. 575 00:29:21,600 --> 00:29:22,640 Okay, I'll do it. 576 00:29:22,720 --> 00:29:24,280 Ask to borrow his car. 577 00:29:26,560 --> 00:29:28,200 - Oh. With Filippo. - With Filippo. 578 00:29:28,280 --> 00:29:29,760 - With Filippo. - And you bring Idoia. 579 00:29:29,800 --> 00:29:30,800 I'll bring Idoia. 580 00:29:31,200 --> 00:29:33,040 - We've been talking about those guys. - Yeah. 581 00:29:33,120 --> 00:29:33,960 Mm. 582 00:29:34,040 --> 00:29:36,720 We're helping each other until Margot goes to Greece. 583 00:29:38,000 --> 00:29:39,840 - Yeah. In two days. - Hmm? 584 00:29:39,920 --> 00:29:41,840 - You're going in two days? - Yes. 585 00:29:41,920 --> 00:29:44,440 Oh wow. For work? Or vacation? Or...? 586 00:29:44,520 --> 00:29:47,200 - For a vacation. - Oh, cool. I've been to Athens. Gorgeous. 587 00:29:47,280 --> 00:29:48,680 - Oh, you have? - Yes. 588 00:29:48,760 --> 00:29:51,000 Yeah, yeah. loved it. I was in Athens for a... 589 00:30:03,080 --> 00:30:05,080 Yay! 590 00:30:07,400 --> 00:30:08,800 - They're a delight. - Yeah. 591 00:30:08,880 --> 00:30:10,640 - I like them a lot. - They're great. 592 00:30:11,160 --> 00:30:12,280 And Ada is... 593 00:30:12,360 --> 00:30:13,560 Ada is amazing. 594 00:30:13,640 --> 00:30:15,696 - My little girl. - Wow. Precious and so well-behaved. 595 00:30:15,720 --> 00:30:16,920 - Really. - She's great. 596 00:30:22,120 --> 00:30:25,400 Hey. So you were aware that I would be leaving in two days, right? 597 00:30:25,480 --> 00:30:27,160 Yeah. Yeah, yeah. But... 598 00:30:29,800 --> 00:30:32,600 Hmm. Time passed super fast, right? 599 00:30:33,520 --> 00:30:34,840 - Yeah. - I don't know. 600 00:30:38,000 --> 00:30:39,680 But I'll see you before then, right? 601 00:30:42,200 --> 00:30:45,480 Well, I don't know, because I have to organize... 602 00:30:46,000 --> 00:30:49,400 ...a whole bunch of stuff, and I might not have time to. 603 00:30:49,960 --> 00:30:50,960 Yeah. 604 00:31:01,320 --> 00:31:03,160 I was hailing the taxi. 605 00:31:05,560 --> 00:31:06,760 That was great. 606 00:31:13,240 --> 00:31:15,440 I'm just really gonna miss you. 607 00:31:19,840 --> 00:31:20,840 Um, uh... 608 00:31:28,800 --> 00:31:29,800 I will too. 609 00:31:33,160 --> 00:31:35,120 - I wish you could come. - Yeah. 610 00:31:35,720 --> 00:31:40,200 I would just need time off for three jobs and a ticket that I can't afford. 611 00:31:42,080 --> 00:31:43,200 Um... 612 00:31:44,440 --> 00:31:46,920 - You finish that list. - And you finish yours. 613 00:31:47,640 --> 00:31:50,680 - And write to me. - And you had better write me. 614 00:31:50,760 --> 00:31:54,320 I will text you. When I cross something off the list, I'll let you know. 615 00:31:54,400 --> 00:31:55,880 - Okay. - See ya. 616 00:32:10,360 --> 00:32:12,720 Stop! Please, stop the car! 617 00:32:17,080 --> 00:32:18,080 David! 618 00:32:18,800 --> 00:32:19,800 What's wrong? 619 00:32:20,280 --> 00:32:21,720 If I, uh... 620 00:32:21,800 --> 00:32:24,680 I... I could pay for your trip, would you come with? 621 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 What? 622 00:32:26,400 --> 00:32:28,480 Yeah. I can pay for your flight. And... 623 00:32:28,560 --> 00:32:31,040 These last days have been really tough, but we're... 624 00:32:32,040 --> 00:32:33,760 we're better off together, right? 625 00:32:34,280 --> 00:32:35,560 - You mean that? - Yes. 626 00:32:35,640 --> 00:32:37,920 - Seriously? - Yeah. 627 00:32:38,000 --> 00:32:39,200 Yes. 628 00:33:15,880 --> 00:33:17,400 - Hello. - What is it? 629 00:33:18,360 --> 00:33:21,800 Uh, you got a message, and I read it on accident. Sorry. 630 00:33:22,960 --> 00:33:24,400 - On accident? - Mm-hmm. 631 00:33:25,200 --> 00:33:26,600 And who messaged? 632 00:33:27,120 --> 00:33:28,120 David. 633 00:33:31,040 --> 00:33:32,560 And David said? 634 00:33:32,640 --> 00:33:35,160 - Uh, he said, "Dude, this is bonkers." - Oh God. 635 00:33:35,240 --> 00:33:37,600 "I can't believe that we're going to Greece." 636 00:33:37,680 --> 00:33:39,040 - Mm. - Uh... 637 00:33:39,840 --> 00:33:41,160 Well, yeah. 638 00:33:41,240 --> 00:33:44,440 I'm going with David to Greece, and I can explain. 639 00:33:44,520 --> 00:33:45,720 - Uh... - Sure. 640 00:33:45,800 --> 00:33:47,800 We're just good friends. That's all that we are. 641 00:33:47,880 --> 00:33:49,560 - Yeah. - We get along really well. 642 00:33:49,640 --> 00:33:52,400 We enjoy spending time together. We're both grown-ups. 643 00:33:52,480 --> 00:33:54,120 And we're doing nothing wrong. 644 00:33:55,240 --> 00:33:57,240 Are you still in love with Filippo? 645 00:33:58,120 --> 00:33:59,320 Of course. 646 00:34:01,040 --> 00:34:04,880 All right. So you don't think that going on a trip with a stranger 647 00:34:04,960 --> 00:34:07,800 is going to complicate things for you right now? 648 00:34:08,440 --> 00:34:09,640 Uh, no. 649 00:34:09,720 --> 00:34:10,920 - No. - No? 650 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 Uh-huh. 651 00:34:14,480 --> 00:34:15,400 I don't know. 652 00:34:15,480 --> 00:34:16,480 Ah. 653 00:34:17,880 --> 00:34:19,960 - I don't know. - Okay, then. You don't know. 654 00:34:20,040 --> 00:34:23,600 Or maybe you're just too scared to admit that I'm right? Hmm? 655 00:34:34,600 --> 00:34:38,520 Listen, David, I think I was wrong asking you to come to Greece. 656 00:34:39,680 --> 00:34:41,720 It's better if we hang when I'm back. 657 00:34:43,240 --> 00:34:44,400 Send him that. 658 00:34:47,680 --> 00:34:48,680 It's done. 659 00:34:50,640 --> 00:34:51,640 Hi there. 660 00:34:52,080 --> 00:34:53,080 Hello. 661 00:34:57,880 --> 00:34:59,880 - Perfect. You're all set. - Yeah. Thanks. 662 00:35:10,760 --> 00:35:12,760 Please stop the car. 663 00:35:17,360 --> 00:35:18,440 David! 664 00:35:18,520 --> 00:35:21,400 If I, uh... I could pay for your trip, would you come with? 665 00:35:23,400 --> 00:35:24,840 - Do you mean that? - Yes. 666 00:35:24,920 --> 00:35:26,760 - There's no way. - Yeah. Yes. 667 00:35:26,840 --> 00:35:30,280 Just one thing. If my sisters hear you're going, they won't let it happen. 668 00:35:30,360 --> 00:35:33,720 So if you get a message saying something like, "I made a mistake" 669 00:35:33,800 --> 00:35:36,880 or... or, "It's a bit too rushed," ignore it. 670 00:35:36,960 --> 00:35:39,200 Uh, okay. So what do I do, then? 671 00:35:40,120 --> 00:35:41,400 Um, be there. 672 00:35:43,480 --> 00:35:45,880 Can I borrow swim trunks, please? I can't take these. 673 00:35:45,960 --> 00:35:47,320 Since when do you care 674 00:35:47,400 --> 00:35:49,400 that your swimming trunks aren't in good condition? 675 00:35:50,440 --> 00:35:51,880 It's not about that, dude, okay? 676 00:35:51,960 --> 00:35:53,360 - It's not about that? - It's not. 677 00:36:12,960 --> 00:36:14,720 Uh, I got it. 678 00:36:17,520 --> 00:36:18,520 Thanks. 679 00:36:24,640 --> 00:36:26,560 Wait, if she's paying for my ticket, 680 00:36:27,800 --> 00:36:29,120 am I her boy toy? 681 00:36:31,360 --> 00:36:32,400 What? What is it? 682 00:36:32,480 --> 00:36:35,000 You've been unbearable since you started doing push-ups. 683 00:36:35,080 --> 00:36:36,800 Jeez, guys. It was a question. I was just... 684 00:36:36,840 --> 00:36:39,120 David, you'd have to be way more manly to swing that. 685 00:36:43,800 --> 00:36:46,640 Anything to drink? Champagne? A soda? 686 00:36:46,720 --> 00:36:47,840 Mm-hmm. 687 00:36:48,360 --> 00:36:50,280 - Yeah, sure. - Thanks a lot. 688 00:36:53,280 --> 00:36:54,760 Thanks. 689 00:37:00,280 --> 00:37:02,080 Flights to Greece are really cheap. 690 00:37:02,160 --> 00:37:05,320 Just make sure you pay for one of you guys' hotels, 691 00:37:05,400 --> 00:37:08,240 you know, when you get there, and you guys will be totally even. 692 00:37:08,320 --> 00:37:09,320 Mm-hmm. 693 00:37:11,240 --> 00:37:12,680 It's first class. 694 00:37:14,520 --> 00:37:16,040 - Uh... - Ah. 695 00:37:17,200 --> 00:37:19,880 Well, uh, I don't know. Could be. Yeah. 696 00:37:19,960 --> 00:37:23,080 There could have been, like, a... an overbooking or... 697 00:37:23,880 --> 00:37:25,760 - Yeah. - But who can say? 698 00:37:41,800 --> 00:37:43,480 I can't help it. 699 00:37:43,560 --> 00:37:46,296 I can't. Ever since I was a kid, whenever I'm at the baggage carousel, 700 00:37:46,320 --> 00:37:48,536 I'll go, "Hey, what's in there?" You know. "What's back?" 701 00:37:48,560 --> 00:37:51,720 And I want to jump on and ride it around to see what's in the back. 702 00:37:53,360 --> 00:37:54,360 David? 703 00:37:55,320 --> 00:37:56,320 David! 704 00:37:56,920 --> 00:37:59,360 - So we got off a couple stops too soon. - You don't say. 705 00:37:59,440 --> 00:38:02,640 - But we got to see the center of Athens. - That was very lucky. 706 00:38:02,720 --> 00:38:03,640 - Totally worth it. - Yes. 707 00:38:03,720 --> 00:38:05,440 - So listen, I've been thinking. - Yeah? 708 00:38:05,520 --> 00:38:07,240 I know you said don't worry about the money. 709 00:38:07,320 --> 00:38:09,560 - Mm-hmm. - But I don't want to be a moocher. 710 00:38:09,640 --> 00:38:12,000 So I'll cover our first hotel. Okay? 711 00:38:12,640 --> 00:38:14,440 Um... 712 00:38:14,520 --> 00:38:17,080 Hi. Here. Thank you. 713 00:38:17,160 --> 00:38:18,840 Ah. Thank you. 714 00:38:23,800 --> 00:38:26,560 - Mm. - Um, it's a five-star hotel. 715 00:38:26,640 --> 00:38:29,720 - I can't afford this. - I'm gonna tell you the truth. 716 00:38:29,800 --> 00:38:32,920 All of this was covered by my company. 717 00:38:33,000 --> 00:38:35,320 Okay? My company is handling all of it. 718 00:38:35,400 --> 00:38:36,440 Don't worry at all. 719 00:38:36,520 --> 00:38:37,440 - Okay? - Okay. 720 00:38:37,520 --> 00:38:39,800 - Don't worry about the money. Just relax. - Yeah. 721 00:38:40,320 --> 00:38:41,720 - Enjoy. - Enjoy. 722 00:38:41,800 --> 00:38:42,920 - Let's go in. - Right. 723 00:38:48,240 --> 00:38:49,760 Is that a Ferrari? 724 00:39:09,320 --> 00:39:11,320 Okay. Where the fuck do you work exactly? 725 00:39:11,400 --> 00:39:13,520 At a company. But I told you that. 726 00:39:13,600 --> 00:39:17,760 - But a company that does what? - You need the tax ID for the company or...? 727 00:39:19,360 --> 00:39:23,280 Hi. Sorry. I have a booking under the name Margarita Ortiz, please. 728 00:39:23,840 --> 00:39:25,680 Yeah. And your company pays for this. 729 00:39:25,760 --> 00:39:29,240 Mm-hmm. And a ride from the airport. 730 00:39:29,320 --> 00:39:30,760 - Oh man. - Do you like it? 731 00:39:32,680 --> 00:39:34,240 - Yes. Uh... - Beautiful, right? 732 00:39:34,320 --> 00:39:35,320 Yeah. 733 00:39:35,840 --> 00:39:37,880 It's the kind of hotel I'd work in, you know. 734 00:39:50,720 --> 00:39:52,560 Thank you. 735 00:39:54,800 --> 00:39:56,520 - What? - Shall we go? 736 00:39:57,560 --> 00:39:58,560 Yeah. 737 00:40:09,360 --> 00:40:11,240 - All right. - There. Don't move. 738 00:40:11,320 --> 00:40:13,080 - What? - Hold still a second. 739 00:40:13,160 --> 00:40:15,160 - Wait. What? Oh. - A picture. 740 00:40:15,240 --> 00:40:16,680 Smile a little. 741 00:40:19,040 --> 00:40:20,920 - Make it a good one. - You look amazing. 742 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Thank you. 743 00:40:23,680 --> 00:40:24,760 Mm. 744 00:40:24,840 --> 00:40:26,480 You work for an airline, right? 745 00:40:29,200 --> 00:40:31,000 - That's why we flew first class. - Not quite. 746 00:40:32,240 --> 00:40:34,520 David, I'd really like to go to this little store 747 00:40:34,600 --> 00:40:37,920 where I heard they do the greatest baklava in the whole world. 748 00:40:38,000 --> 00:40:39,960 Mm. Okay. It's air-related, right? 749 00:40:40,040 --> 00:40:42,560 - Do you want a bite? A taste. - A little. It's kinda spicy. 750 00:40:42,640 --> 00:40:43,960 - Hi. - Hi. 751 00:40:46,400 --> 00:40:49,200 - Did you to eat it all? - No. You can take some from my plate. 752 00:40:49,960 --> 00:40:52,480 - How long you think they've been together? - Their whole lives. 753 00:40:52,520 --> 00:40:54,840 - Their whole lives? - They're sick of each other. 754 00:40:54,920 --> 00:40:55,960 - No. - Yep. 755 00:40:56,040 --> 00:40:58,840 - She looks like she's French, doesn't she? - Yeah. She's French. 756 00:40:59,600 --> 00:41:03,120 Oh, wait. I've got it. 757 00:41:03,200 --> 00:41:06,400 It's a cruel profession, and you don't want to look bad to anyone. 758 00:41:06,480 --> 00:41:08,640 Huh? Is that it? 759 00:41:08,720 --> 00:41:09,840 - Yes or no? - It's this way. 760 00:41:09,920 --> 00:41:10,920 I knew it. 761 00:41:28,080 --> 00:41:29,080 It's illegal. 762 00:41:30,080 --> 00:41:33,000 And your company is in reality the Mafia. 763 00:41:33,080 --> 00:41:35,800 And these trips are a way for their money to be laundered. 764 00:41:35,880 --> 00:41:40,280 Okay, don't... you point... this at me, okay? 765 00:41:40,360 --> 00:41:42,280 All right? All right. 766 00:41:42,880 --> 00:41:45,480 Are you gonna buy that, or are you just having fun with it? 767 00:41:50,880 --> 00:41:54,040 - It's the... Secret Service. - Ah. Oh, you scared me! 768 00:41:54,920 --> 00:41:56,600 - Oh dear. - That's it, isn't it? 769 00:41:57,120 --> 00:41:59,520 If I'm right and they're listening, you can just blink. 770 00:41:59,600 --> 00:42:02,280 It's not. I work for a company that's normal. 771 00:42:02,360 --> 00:42:06,680 I manage the branding, and I'm trying to modernize the company's image. 772 00:42:06,760 --> 00:42:09,080 And it's tourism, but it's all legal. 773 00:42:10,360 --> 00:42:11,440 Okay? 774 00:42:12,320 --> 00:42:13,560 - Okay. - You good? 775 00:42:13,640 --> 00:42:14,640 Mm-hmm. 776 00:42:23,240 --> 00:42:25,640 It's cold, right? 777 00:42:25,720 --> 00:42:26,800 Hey, listen. 778 00:42:27,320 --> 00:42:30,760 I think that... there's... there's something else 779 00:42:30,840 --> 00:42:33,200 that's bothering you, right? 780 00:42:35,320 --> 00:42:36,160 Well... 781 00:42:36,240 --> 00:42:39,880 It's about the fact that we've come here and we're kinda strangers. 782 00:42:39,960 --> 00:42:40,960 Yeah. 783 00:42:41,800 --> 00:42:44,080 - But I don't have regrets. - No. Same here. 784 00:42:44,160 --> 00:42:46,440 - You sure? - No. No. Yes, I am. I'm sure. 785 00:42:46,520 --> 00:42:47,640 - You sure? - I'm sure. 786 00:42:49,240 --> 00:42:50,520 Well, I... 787 00:42:51,560 --> 00:42:53,000 I'm gonna get out of here 788 00:42:53,080 --> 00:42:55,560 because it's cold, and my nipples are super hard. 789 00:45:00,320 --> 00:45:02,880 Subtitle translation by: Soledad Etchemendy 58438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.