All language subtitles for marblestone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,969 --> 00:02:11,046 - Full left rudder. - Full left rudder. 2 00:02:18,835 --> 00:02:23,159 - A little late this year Kelly. - It's April, ain't it? 3 00:02:23,823 --> 00:02:26,430 April hell, it's June. 4 00:02:34,094 --> 00:02:37,836 - Who is he, captain? - Name is Kelly. 5 00:02:38,111 --> 00:02:41,288 - One-third leeward. - One-third leeward sir. 6 00:02:41,318 --> 00:02:44,362 - Yellowstone Kelly? - That's what they call him. 7 00:02:58,257 --> 00:03:02,338 - Evening. - Evening. 8 00:03:05,200 --> 00:03:09,621 Those are real nice looking pelts, they're wolf, ain't they? 9 00:03:10,933 --> 00:03:12,228 Mostly. 10 00:03:14,253 --> 00:03:17,880 - Going to sell them at Fort Buford, are you? - I plan to. 11 00:03:21,702 --> 00:03:25,608 - My name is Harper, Anse Harper. - Mine is Kelly. 12 00:03:25,638 --> 00:03:26,674 I know. 13 00:03:27,873 --> 00:03:31,073 Hardly nobody on the big money that ain't heard of you Mr. Kelly. 14 00:03:31,760 --> 00:03:33,006 Oh? 15 00:03:34,675 --> 00:03:36,424 Sure a lot of skins. 16 00:03:37,249 --> 00:03:40,407 - Where you come by them? - Up the snake. 17 00:03:41,639 --> 00:03:45,039 - That's Sioux country. - That's right. 18 00:03:45,832 --> 00:03:50,545 You want prime skins, you go where the game is, where you find game, you find Indians. 19 00:03:51,873 --> 00:03:54,270 Makes it kind of hard stay alive, don't it? 20 00:03:54,690 --> 00:03:56,974 - Sometimes. - Mr. Kelly? 21 00:03:57,444 --> 00:03:58,480 Yeah? 22 00:03:58,821 --> 00:04:01,104 I'd be obliged if you let me buy you a drink. 23 00:04:02,335 --> 00:04:05,185 Ain't you kind of young to be going against river whiskey? 24 00:04:05,639 --> 00:04:08,716 - I'm 21. - Oh? 25 00:04:10,707 --> 00:04:13,088 Will be, in two years. 26 00:04:15,111 --> 00:04:17,346 That's different, come on. 27 00:04:34,803 --> 00:04:36,876 Well, well, well. 28 00:04:38,722 --> 00:04:40,050 Whiskey. 29 00:04:50,804 --> 00:04:52,844 - Leave the bottle. - Yes sir. 30 00:04:56,989 --> 00:04:58,090 Hey look. 31 00:04:58,981 --> 00:05:02,031 I thought it was against the law to sell whiskey to an Indian. 32 00:05:04,519 --> 00:05:07,169 What do you think he is sarge, a Sioux or a Blackfoot? 33 00:05:07,224 --> 00:05:09,574 He looks more like a Shoshone sheep eater to me. 34 00:05:14,802 --> 00:05:17,800 - Hey, why don't you go ask him? - You figure he can talk? 35 00:05:17,830 --> 00:05:21,281 - Oh, I don't know, go ahead, find out. - All right, all right. 36 00:05:21,311 --> 00:05:25,263 Hey, me and the boys here are trying to figure what tribe you run with. 37 00:05:28,664 --> 00:05:30,577 - I said... - I heard you. 38 00:05:30,607 --> 00:05:32,632 Hey, what do you know? He talks white. 39 00:05:36,340 --> 00:05:40,536 - You must be a tame Indian. - I wouldn't count on that. 40 00:05:40,566 --> 00:05:43,270 Sergeant, that's enough. 41 00:05:44,905 --> 00:05:46,864 - I was only... - I said that's enough. 42 00:05:47,820 --> 00:05:48,820 Yes sir. 43 00:05:48,882 --> 00:05:50,812 Getting to where the army don't care who it joins. 44 00:05:50,813 --> 00:05:53,937 Mr. Kelly, the Major Towns extends his compliments sir. 45 00:05:53,967 --> 00:05:56,467 He'd like to see you in the captain's quarters sir. 46 00:05:56,468 --> 00:05:58,618 - He would? - Oh yes sir, on the double sir. 47 00:06:00,610 --> 00:06:04,107 You tell your major I've been a long time dry, he'll have to wait. 48 00:06:04,821 --> 00:06:08,254 - He says it's important sir. - To him or me? 49 00:06:09,371 --> 00:06:13,160 - Well sir, he didn't say sir. - He didn't? 50 00:06:13,190 --> 00:06:16,318 - No sir. - Go ask him. 51 00:06:17,792 --> 00:06:18,877 Yes sir. 52 00:06:19,088 --> 00:06:20,288 That won't be necessary. 53 00:06:20,289 --> 00:06:24,777 - Oh sir, I was... - It's all right lieutenant, that'll be all. 54 00:06:25,404 --> 00:06:28,481 The captain told me you weren't one to take orders Mr. Kelly. 55 00:06:29,712 --> 00:06:32,044 - You could say that. - I'm major Towns. 56 00:06:33,015 --> 00:06:36,351 I wonder if I could have a word with you, alone. 57 00:06:37,420 --> 00:06:40,983 - It'll only take a moment. - Why not? 58 00:06:42,472 --> 00:06:44,788 - Pay the man. - Yes sir. 59 00:06:47,897 --> 00:06:50,180 I'll come directly to the point Mr. Kelly. 60 00:06:52,172 --> 00:06:55,281 I'm on my way to take over the garrison at Fort Buford. 61 00:06:55,896 --> 00:06:59,746 Now, my first duty there will be to jump the Sioux south of the Yellowstone... 62 00:06:59,747 --> 00:07:01,777 and drive them back to the Dakotas. 63 00:07:03,102 --> 00:07:07,410 The territory south of the Missouri is unmapped, unknown. 64 00:07:08,187 --> 00:07:10,498 That is, to everyone but you Mr. Kelly. 65 00:07:11,231 --> 00:07:13,660 It may come as somewhat of a surprise but... 66 00:07:13,690 --> 00:07:18,907 your exploits as scout for general Crook in Arizona territory against the Apache... 67 00:07:19,328 --> 00:07:22,455 as well as your activities here in Yellowstone country... 68 00:07:22,943 --> 00:07:27,604 have been widely acclaimed, both in army circles and in Washington alike. 69 00:07:28,365 --> 00:07:31,952 In short, I think you're the man for the job. 70 00:07:33,515 --> 00:07:34,859 Job? 71 00:07:35,896 --> 00:07:40,688 I need a guide Mr. Kelly, a guide to lead me to the Sioux. 72 00:07:42,907 --> 00:07:46,745 You need more than that, can't be but a handful of men at Buford. 73 00:07:48,348 --> 00:07:51,408 I trust you've never heard of the element of surprise. 74 00:07:53,691 --> 00:07:55,635 You ever go against the Sioux major? 75 00:07:57,044 --> 00:07:59,744 No, I'm not an Indian fighter, if that's what you mean. 76 00:07:59,745 --> 00:08:00,879 That's what I mean. 77 00:08:01,190 --> 00:08:04,072 The country south of the big muddy belongs to them. 78 00:08:04,881 --> 00:08:08,590 - The government doesn't think so. - They do. 79 00:08:09,156 --> 00:08:10,549 And they intend to keep it. 80 00:08:12,893 --> 00:08:17,448 The way they look at it, they're fighting for everything god gives anybody to fight for. 81 00:08:18,663 --> 00:08:21,060 I go leading you up the snake, like is not... 82 00:08:21,090 --> 00:08:23,590 you won't even have anybody left to bugle over you. 83 00:08:24,037 --> 00:08:26,892 The treaty of 74 clearly states... 84 00:08:26,922 --> 00:08:30,544 Words on paper major, they don't mean a thing unless they're lived up to. 85 00:08:31,036 --> 00:08:34,420 - But they have no right... - Not anymore, they don't. 86 00:08:35,035 --> 00:08:36,590 We whites saw to that. 87 00:08:40,380 --> 00:08:46,048 I understand you run your trap lines through Sioux territory for some time Mr. Kelly. 88 00:08:46,809 --> 00:08:48,267 Seven years. 89 00:08:49,320 --> 00:08:52,270 It couldn't be you're afraid of what might happen to your... 90 00:08:52,271 --> 00:08:54,946 fur trade if we were to tame the land, could it? 91 00:08:56,786 --> 00:09:00,041 Being as we're speaking plain out what we think major... 92 00:09:01,304 --> 00:09:04,704 couldn't be you're looking for a Sioux feather in your cap, could it? 93 00:09:05,693 --> 00:09:06,780 Meaning? 94 00:09:09,562 --> 00:09:12,962 Meaning promotion would come easy for a man that ran the Sioux out... 95 00:09:13,562 --> 00:09:18,680 might even make you a general, especially after what happened to Custer on the Horn. 96 00:09:21,676 --> 00:09:27,004 - I see we understand each other Mr. Kelly. - Do we? 97 00:09:28,769 --> 00:09:33,060 In other words, you refuse? 98 00:09:33,918 --> 00:09:36,364 In any words I refuse. 99 00:09:57,335 --> 00:10:00,072 Will you be staying on in Buford for a while Mr. Kelly? 100 00:10:01,068 --> 00:10:02,068 No. 101 00:10:03,602 --> 00:10:06,043 Seems like you would after being alone so long. 102 00:10:07,521 --> 00:10:11,213 As soon as I can unload my furs I'll be heading back up the Snake. 103 00:10:12,816 --> 00:10:15,916 Don't hardly give you much chance to spend your money, does it? 104 00:10:17,480 --> 00:10:22,176 I trade for traps, keep building up my string that way. 105 00:10:23,780 --> 00:10:28,427 One day I hope to have enough traps to set every game trail north of the Yellowstone. 106 00:10:30,516 --> 00:10:32,492 When that time comes I... 107 00:10:33,140 --> 00:10:37,756 I guess you'll be needing somebody to help you run your lines, won't you Mr. Kelly? 108 00:10:39,197 --> 00:10:40,395 I might. 109 00:10:41,480 --> 00:10:43,229 I don't suppose you'd... 110 00:10:44,120 --> 00:10:47,284 consider hiring somebody to go upriver with you till then. 111 00:10:48,444 --> 00:10:51,926 Say like a, a mule packer or a cook? 112 00:10:56,282 --> 00:11:02,014 - You're a cook? - Well I, I could learn. 113 00:11:06,646 --> 00:11:11,520 Got any idea what it's like to spend a winter in Montana high country... 114 00:11:13,610 --> 00:11:16,622 see nobody white, talking to yourself... 115 00:11:18,257 --> 00:11:19,974 all the time lonesome. 116 00:11:21,949 --> 00:11:23,455 You're young... 117 00:11:24,184 --> 00:11:26,484 too young, you wouldn't last in Indian country. 118 00:11:27,520 --> 00:11:31,520 First black, lonesome night come along, like as not I'd have to wipe your nose... 119 00:11:31,521 --> 00:11:35,781 - pack you back down the trail. - I could stay out the winter. 120 00:11:37,330 --> 00:11:41,286 - Not with me. - But why? 121 00:11:44,152 --> 00:11:47,240 Look boy, I like being alone. 122 00:11:47,731 --> 00:11:51,601 It's a good way. I intend to keep it like that. 123 00:11:53,576 --> 00:11:55,228 Been obliged to know you. 124 00:12:19,050 --> 00:12:22,240 - See you again next year Mr. Kelly. - You bet I'll be here. 125 00:12:26,255 --> 00:12:28,895 - Mr. Kelly? - Yeah? 126 00:12:29,786 --> 00:12:33,608 - Are you sure you won't change your mind? - I'm sure. 127 00:13:03,780 --> 00:13:08,654 Hey Indian, you and them other jackasses are blocking the army's way. 128 00:13:09,256 --> 00:13:10,597 Go around me. 129 00:13:12,961 --> 00:13:14,484 I'll do my best. 130 00:15:29,040 --> 00:15:34,611 - What you say your name was boy? - Harper, Anse Harper. 131 00:15:35,307 --> 00:15:38,481 You'll do Anse Harper. Come on, let's get out of here. 132 00:16:38,189 --> 00:16:39,501 The Snake. 133 00:17:56,246 --> 00:17:57,379 Mr. Kelly? 134 00:17:59,986 --> 00:18:01,946 - Mr. Kelly? - I see them. 135 00:18:02,723 --> 00:18:05,347 We can make it across this clearing, we got a chance. 136 00:18:06,792 --> 00:18:11,973 - Ain't we going to hurry? - Yeah, starting right now. Yeah, come on. 137 00:18:56,895 --> 00:18:58,838 Stay down boy, stay down. 138 00:21:08,294 --> 00:21:12,180 - What do they want? - They'll get around to it. 139 00:21:33,023 --> 00:21:37,331 - You are the one they call Kelly. - He is the one. 140 00:21:41,266 --> 00:21:45,208 We've looked for you many days, I am glad you've come. 141 00:21:45,445 --> 00:21:49,250 I didn't come, I was brought here tied up like a man damned dog eater. 142 00:21:50,772 --> 00:21:56,683 - Sayapi, is this true? - They ran, I was forced to give chase. 143 00:21:56,943 --> 00:21:59,493 - You were told to ride in peace. - I had no choice. 144 00:21:59,517 --> 00:22:02,351 - You're a liar. - Sayapi. 145 00:22:05,315 --> 00:22:07,565 Don't think you should take it easy Mr. Kelly? 146 00:22:07,566 --> 00:22:10,724 You can't back down, they can smell fear in a man's sweat. 147 00:22:15,178 --> 00:22:20,052 My nephew is young. His heart is bad toward all whites. 148 00:22:20,960 --> 00:22:23,810 And Gall, how is his heart? 149 00:22:26,886 --> 00:22:29,882 - You know my name. - Like I know my own. 150 00:22:30,498 --> 00:22:33,299 Gall Nahungpapa, chief of the Seven Nations... 151 00:22:33,963 --> 00:22:37,428 hater of whites, killer of women and small ones. 152 00:22:40,457 --> 00:22:43,874 - You believe that? - A man hears what he hears. 153 00:22:45,412 --> 00:22:48,586 You know me, but you do not remember me. 154 00:22:52,116 --> 00:22:56,214 Think back many years. I was but a warrior then. 155 00:22:57,493 --> 00:23:01,735 The river Fort soldiers had shot me and left me for dead at the mouth of the snake. 156 00:23:02,577 --> 00:23:06,189 You found me and cut the iron that kills from my body. 157 00:23:09,282 --> 00:23:10,351 Here. 158 00:23:16,148 --> 00:23:19,403 - Now do you remember? - I remember. 159 00:23:21,509 --> 00:23:22,902 You saved my life... 160 00:23:24,116 --> 00:23:26,066 and now you'll do the same for another. 161 00:23:26,839 --> 00:23:29,396 An Arapaho captive lies wounded in my lodge. 162 00:23:30,368 --> 00:23:34,563 The wound must be mended or the captive will die.. 163 00:23:35,583 --> 00:23:39,405 - All this for an Arapaho? - This one must live. 164 00:23:40,506 --> 00:23:41,720 Come. 165 00:24:13,283 --> 00:24:14,595 Burning up with fever. 166 00:24:15,971 --> 00:24:19,518 - She'll be dead before morning. - She will not die. 167 00:24:21,543 --> 00:24:23,505 There's nothing I can do. 168 00:24:23,697 --> 00:24:26,806 You will cut the iron from her body as you did from mine. 169 00:24:28,652 --> 00:24:31,371 Put a knife in her will kill her much quicker. 170 00:24:32,458 --> 00:24:36,408 For seven years I've allowed you to stay in our land to trap your game in peace. 171 00:24:36,798 --> 00:24:41,365 I've given you life as you gave me at the mouth of the snake. 172 00:24:42,240 --> 00:24:46,450 Now we're even, you will heal the Arapaho. 173 00:24:49,640 --> 00:24:51,291 And if I don't? 174 00:24:53,850 --> 00:24:55,162 I will kill you. 175 00:25:21,801 --> 00:25:23,339 Bullet in her spine. 176 00:25:24,716 --> 00:25:29,234 - What you going to do? - The only thing I can do, get me a blanket. 177 00:25:29,264 --> 00:25:31,663 - Yes sir. - Place my robe beneath her. 178 00:25:33,897 --> 00:25:35,047 There'll be blood. 179 00:25:37,881 --> 00:25:39,096 Take it. 180 00:25:40,294 --> 00:25:42,464 - We'll need more light. - Bring wood. 181 00:25:43,015 --> 00:25:45,111 And four stakes to tie her down with. 182 00:25:45,428 --> 00:25:48,028 Anse, get the mule ropes that ought to hold her down. 183 00:25:48,029 --> 00:25:51,221 No, the woman can stand the pain. 184 00:25:52,230 --> 00:25:56,019 I got to dig a bullet out of her spine, If she moves, is like to kill her. 185 00:25:56,741 --> 00:25:57,991 You'll do as told Sayapi. 186 00:25:57,992 --> 00:26:01,639 - She's my captive... - Tie her, tie her hard. 187 00:26:04,214 --> 00:26:07,259 - Get the ropes and bring some clean cloth. - Yes sir. 188 00:26:31,468 --> 00:26:32,602 She is ready. 189 00:27:29,621 --> 00:27:31,063 Mr. Kelly... 190 00:27:32,407 --> 00:27:34,157 is there anything I can do to help? 191 00:27:34,950 --> 00:27:38,237 - Know any prayers? - One. 192 00:27:40,262 --> 00:27:41,460 Say it. 193 00:28:38,514 --> 00:28:43,680 - Figure she'll die Mr. Kelly? - I don't know. 194 00:28:46,190 --> 00:28:47,990 Well, what will they do if she does? 195 00:28:50,579 --> 00:28:51,599 Depends. 196 00:28:53,558 --> 00:28:56,958 That's the trouble with Indians, you never know what they'll do next. 197 00:28:57,331 --> 00:28:58,416 They don't either. 198 00:29:00,214 --> 00:29:04,408 That Sayapi, I wish he'd take that grin off his face. 199 00:29:15,598 --> 00:29:17,979 Proud, counted coop on us. 200 00:29:20,084 --> 00:29:25,056 - Coop? - That stick he clubbed us with, coop stick. 201 00:29:26,837 --> 00:29:31,070 Horseback Indians figure anybody can stand safe off and kill a man... 202 00:29:31,921 --> 00:29:35,621 but if you can get in close enough to touch him and then ride away alive... 203 00:29:36,180 --> 00:29:38,285 that's something to tell your squaw about. 204 00:29:40,925 --> 00:29:42,220 Kind of crazy. 205 00:29:44,917 --> 00:29:47,306 Yeah, but that's the way they look at it. 206 00:29:51,468 --> 00:29:55,420 This never would've happened if I hadn't of let that horse go down under me. 207 00:29:57,428 --> 00:30:01,654 My fault, never should've brought you along in the first place. 208 00:30:12,645 --> 00:30:13,808 She lives. 209 00:30:17,857 --> 00:30:21,339 - We'll go now. - No, she may yet die. 210 00:30:23,055 --> 00:30:26,666 - This is true. - I've done everything I can. 211 00:30:27,589 --> 00:30:29,727 - Anse, get the horses. - Wait. 212 00:30:31,524 --> 00:30:34,867 I promised only to kill you if you failed. 213 00:30:35,330 --> 00:30:38,747 The unspoken part of such a promise is freedom if I succeed. 214 00:30:39,071 --> 00:30:41,856 Can it be that your word is no better than your mark? 215 00:30:42,618 --> 00:30:46,229 You sat on a blanket in Laramie and swore to kill no more white men. 216 00:30:46,747 --> 00:30:50,987 You would've them take away our land, our horses, drive us to the north? 217 00:30:51,443 --> 00:30:53,014 You gave your word. 218 00:30:55,427 --> 00:30:59,784 All the days of my people, no Indian has been the first to break a treaty. 219 00:31:02,762 --> 00:31:05,031 Go in peace, my brother. 220 00:31:05,873 --> 00:31:09,905 No, my uncle speaks with the tongue of a woman, I say... 221 00:31:29,421 --> 00:31:33,726 Now go quietly and give thanks I did not kill you. 222 00:31:40,025 --> 00:31:42,227 The Arapaho captive is made him like this. 223 00:31:42,713 --> 00:31:46,178 He is looked at her but she is not looked back, you understand? 224 00:31:47,766 --> 00:31:51,685 - I understand. - Then go in peace. 225 00:33:09,920 --> 00:33:11,085 Home. 226 00:33:37,936 --> 00:33:40,235 - Give me a hand with these packs. - Yes sir. 227 00:33:48,653 --> 00:33:51,053 As soon as we get this finished I'll water and... 228 00:33:51,054 --> 00:33:53,354 grain the animals, you dig up something to eat. 229 00:33:53,494 --> 00:33:54,494 Yes sir. 230 00:34:17,958 --> 00:34:18,958 What's that? 231 00:34:19,899 --> 00:34:20,899 Dove eggs. 232 00:34:23,640 --> 00:34:26,595 - Dove eggs? - Yes sir. 233 00:34:35,681 --> 00:34:37,031 A might too done, are they? 234 00:34:38,063 --> 00:34:39,063 A might. 235 00:34:39,200 --> 00:34:41,101 - Maybe if I got some... - Never mind. 236 00:34:42,794 --> 00:34:45,134 - Got any coffee? - Yes sir. 237 00:35:19,593 --> 00:35:22,307 If all the same to you I'll do the cooking from now on. 238 00:35:24,332 --> 00:35:26,632 If you give me some time I can learn Mr. Kelly. 239 00:35:26,879 --> 00:35:28,181 Not on me. 240 00:35:29,202 --> 00:35:32,438 - Where you going? - Get find something to build you a bed with. 241 00:35:32,844 --> 00:35:36,495 - Don't go to no trouble. - You can't sleep on the floor. 242 00:35:38,951 --> 00:35:41,490 Got a feeling this is going to be a long winter. 243 00:35:44,303 --> 00:35:45,772 Dove eggs. 244 00:36:40,637 --> 00:36:41,637 Mr. Kelly? 245 00:36:43,450 --> 00:36:44,450 You asleep? 246 00:36:54,055 --> 00:36:57,669 - That a wolf, Mr. Kelly? - I hope so. 247 00:37:05,591 --> 00:37:06,591 He stopped. 248 00:37:09,149 --> 00:37:10,149 The wolf. 249 00:37:12,460 --> 00:37:13,460 Yeah. 250 00:37:21,554 --> 00:37:22,554 Good night. 251 00:37:23,139 --> 00:37:24,139 Good night. 252 00:37:28,632 --> 00:37:34,102 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. 253 00:37:34,132 --> 00:37:39,613 Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. 254 00:37:41,038 --> 00:37:43,988 - Give us this day... - Ain't you ever going to settle down? 255 00:37:44,749 --> 00:37:51,021 - What you mumbling about? - I was saying, I was saying my night prayer. 256 00:37:53,517 --> 00:37:54,830 Prayer? 257 00:37:57,244 --> 00:37:58,962 That's what my folks taught me. 258 00:38:00,745 --> 00:38:03,845 They know you're running around loose in this country, do they? 259 00:38:05,883 --> 00:38:07,247 No, sir. 260 00:38:09,498 --> 00:38:10,859 Fever took them, I'm alone. 261 00:38:13,790 --> 00:38:15,328 That is I was. 262 00:38:18,972 --> 00:38:20,704 Can't ride, can't cook. 263 00:38:22,712 --> 00:38:25,773 Come morning, I'll have to teach you how to pack a mule. 264 00:38:28,574 --> 00:38:30,226 Yes sir. 265 00:38:37,756 --> 00:38:42,063 That prayer, same one you said over the Arapaho, is it? 266 00:38:44,371 --> 00:38:45,618 Yes sir. 267 00:38:48,160 --> 00:38:50,120 Must be a good one. 268 00:38:51,772 --> 00:38:55,400 - Good night boy. - Good night Mr. Kelly. 269 00:39:22,218 --> 00:39:24,340 If I was you, I'd work from the side. 270 00:39:25,032 --> 00:39:27,282 I think I can handle from this end Mr. Kelly. 271 00:39:30,019 --> 00:39:31,428 Watch his ears. 272 00:39:35,071 --> 00:39:36,189 Watch his... 273 00:39:43,687 --> 00:39:45,651 You all right? 274 00:39:47,524 --> 00:39:49,014 I think so. 275 00:39:52,836 --> 00:39:56,156 - You want me to try again Mr. Kelly? - Not today. 276 00:39:56,816 --> 00:39:59,216 This keeps up, he's liable to forget his manners. 277 00:39:59,217 --> 00:40:01,467 If that happens, I'll have to shave his tail. 278 00:40:01,468 --> 00:40:02,312 Eh? 279 00:40:02,342 --> 00:40:04,842 The way the army does to let you know a green mule. 280 00:40:04,843 --> 00:40:07,743 One that hasn't been full broke, shave-tail they call them. 281 00:40:07,990 --> 00:40:09,658 You mean like a new lieutenant? 282 00:40:10,629 --> 00:40:14,565 It comes from there, boy officer, jackass, same thing. 283 00:40:18,208 --> 00:40:21,528 - Were you ever in the army Mr. Kelly? - Two years. 284 00:40:21,706 --> 00:40:24,585 - Where? - Oh, dry country mostly. 285 00:40:24,756 --> 00:40:28,555 - Arizona? - New Mexico, all down through there. 286 00:40:28,585 --> 00:40:30,561 Was scout for general Crook. 287 00:40:31,888 --> 00:40:36,892 You got to work and see an Indian coming for a mile, like that one up there. 288 00:40:58,366 --> 00:40:59,597 Come on. 289 00:41:18,187 --> 00:41:21,539 - The Arapaho. - Let's get her inside. 290 00:41:43,142 --> 00:41:45,684 - Is she dead? - About halfway. 291 00:41:46,073 --> 00:41:47,514 Got to get that fever down. 292 00:41:49,263 --> 00:41:52,551 - Strip her clothes off, I'll get some water. - Yes sir. 293 00:41:55,514 --> 00:41:58,105 - Mr. Kelly? - Yeah? 294 00:42:06,169 --> 00:42:07,319 I'll get the water. 295 00:42:22,023 --> 00:42:23,140 Mr. Kelly? 296 00:42:25,991 --> 00:42:27,497 Mr. Kelly. 297 00:42:38,913 --> 00:42:42,719 - We've come for the Arapaho. - I figured you would. 298 00:42:43,286 --> 00:42:45,003 - You'll bring her out. - Now. 299 00:42:46,768 --> 00:42:47,902 No. 300 00:42:49,116 --> 00:42:52,144 I thought we had looked at each other and spoken as brothers. 301 00:42:53,327 --> 00:42:56,129 - We did. - Then do as I say. 302 00:42:56,322 --> 00:42:58,055 She's in no shape to travel. 303 00:42:58,677 --> 00:43:01,827 Yet she can steal a war pony and ride to you in the blind night. 304 00:43:02,654 --> 00:43:04,792 It's not only the night that's blind. 305 00:43:05,440 --> 00:43:08,640 How could she know I was the one that cut the iron from her body? 306 00:43:08,641 --> 00:43:11,815 Her eyes were open only in pain while I was at your camp. 307 00:43:12,629 --> 00:43:14,637 She came to this valley by chance. 308 00:43:14,880 --> 00:43:17,585 - Lies. - You move her, it'll kill her. 309 00:43:17,909 --> 00:43:21,180 - Lies. - No, it is true. 310 00:43:22,686 --> 00:43:26,573 - She's my captive, I will take her now. - Sayapi, hear me. 311 00:43:26,961 --> 00:43:31,382 It is many miles to our winter camp. The Arapaho will remain until she is well. 312 00:43:31,786 --> 00:43:33,405 I hear you, my uncle... 313 00:43:34,085 --> 00:43:38,345 and I say you do not want me to take the woman because you would've her for yourself. 314 00:43:39,397 --> 00:43:43,494 I do not hunger for what is not mine, you'll do as I say. 315 00:43:44,126 --> 00:43:45,648 The woman is made you weak. 316 00:43:46,377 --> 00:43:49,924 - I take your orders no longer. - Sayapi. 317 00:43:59,603 --> 00:44:04,931 - Sorry I had to do that. - No matter, he is wanted to kill you. 318 00:44:05,659 --> 00:44:06,709 What about the woman? 319 00:44:09,757 --> 00:44:14,162 The big snow come early. When it is gone, I'll come for her. 320 00:44:38,407 --> 00:44:39,816 It's true, isn't it? 321 00:44:42,569 --> 00:44:44,367 What he said about you wanting her. 322 00:44:47,298 --> 00:44:51,913 When she is well, she can say for herself with whom she wishes to ride. 323 00:44:52,237 --> 00:44:53,646 Sounds fair enough. 324 00:44:54,942 --> 00:44:57,938 Remember, Sayapi will kill you if he can. 325 00:44:58,407 --> 00:44:59,557 I can not stop him. 326 00:45:00,899 --> 00:45:02,949 Look well to your watch fires my brother. 327 00:45:43,415 --> 00:45:44,597 Here, eat this. 328 00:45:56,387 --> 00:46:00,937 - You wish I had not come here. - I wish I'd never laid eyes on you. 329 00:46:03,060 --> 00:46:07,205 - Soon I will be well and then I will go. - Go where? 330 00:46:07,627 --> 00:46:10,672 To my people, beyond the land that burns. 331 00:46:12,308 --> 00:46:15,822 It's a hundred uphill miles to Arapaho country, you'll never make it.. 332 00:46:16,908 --> 00:46:21,069 - You could take me. - I could, but I won't. 333 00:46:23,191 --> 00:46:26,527 - You would let them come for me? - That's right. 334 00:46:26,965 --> 00:46:28,341 They will kill me. 335 00:46:29,605 --> 00:46:32,584 Not after all the trouble they've gone to keep you alive. 336 00:46:36,293 --> 00:46:37,896 Then I am still a captive. 337 00:46:39,840 --> 00:46:41,799 Depends on how you look at it. 338 00:46:44,698 --> 00:46:49,556 Winter will come early but that will not keep Sayapi away. 339 00:46:51,726 --> 00:46:53,572 He has looked at me. 340 00:47:05,038 --> 00:47:06,301 Hear me. 341 00:47:08,760 --> 00:47:10,561 I owe you my life... 342 00:47:11,241 --> 00:47:14,674 and when I am well I will cook, bear wood and water for you. 343 00:47:15,403 --> 00:47:17,459 I will do anything you ask... 344 00:47:18,528 --> 00:47:19,857 anything. 345 00:47:20,876 --> 00:47:22,285 But if I get the chance... 346 00:47:23,030 --> 00:47:25,557 I will steal a mule and ride to my people. 347 00:47:52,667 --> 00:47:55,614 - Mr. Kelly? - Keep your voice down. 348 00:47:56,407 --> 00:47:57,407 Yes sir. 349 00:48:00,634 --> 00:48:02,234 I tripped over the water trough. 350 00:48:02,707 --> 00:48:06,367 - The water trough? - I didn't hear you coming. 351 00:48:06,562 --> 00:48:10,862 Then you won't hear Sayapi either, I'd been him, I'd had your scalp hanging on my belt. 352 00:48:11,046 --> 00:48:13,746 Stumbling around in the dark like a knee walking drunk. 353 00:48:14,382 --> 00:48:17,588 - Well, I'm sorry. - Being sorry won't keep you alive. 354 00:48:18,770 --> 00:48:21,475 Next time, find yourself a dark spot and stay put. 355 00:48:22,673 --> 00:48:26,323 Now go on inside and get yourself some rest, I'll take over till midnight. 356 00:48:30,349 --> 00:48:32,664 - Mr. Kelly? - Yeah? 357 00:48:34,819 --> 00:48:38,462 How long are we going to keep this up, watching, waiting? 358 00:48:38,997 --> 00:48:40,017 Depends. 359 00:48:41,361 --> 00:48:45,717 - Do you think Sayapi will come back? - I know he'll come back. 360 00:48:46,850 --> 00:48:50,834 - I'd rather lose some sleep than my hair. - Yes sir. 361 00:48:54,850 --> 00:48:57,020 The woman, how is she? 362 00:48:57,992 --> 00:49:01,272 She ought to be on her feet in a week, maybe less. 363 00:49:04,421 --> 00:49:05,684 She sure is pretty. 364 00:49:07,434 --> 00:49:11,029 I guess she's about the best all over good looking woman I ever seen. 365 00:49:14,948 --> 00:49:18,818 - She ain't ugly. - No sir, she sure ain't. 366 00:49:20,389 --> 00:49:22,947 - Midnight? - Midnight. 367 00:50:15,498 --> 00:50:19,645 - I'll be back before dark. - Can I go along? 368 00:50:20,908 --> 00:50:23,354 Somebody is got to stay here and watch the woman. 369 00:50:23,904 --> 00:50:25,754 Maybe if we got her to give her word. 370 00:50:27,013 --> 00:50:28,313 That wouldn't do any good. 371 00:50:29,475 --> 00:50:31,839 She'd try anything to get back to her people. 372 00:50:33,329 --> 00:50:37,151 - She belongs there. - Then why don't we let her go? 373 00:50:40,002 --> 00:50:43,111 Took me seven years to build up my lines in this country. 374 00:50:44,034 --> 00:50:46,415 I can't throw it all away for a squaw. 375 00:50:52,228 --> 00:50:54,042 If Gall gets back he can have her. 376 00:50:56,746 --> 00:50:58,106 That don't seem right. 377 00:50:58,673 --> 00:51:02,171 Not talking about right, talking about staying alive. 378 00:51:04,081 --> 00:51:07,402 - I'll watch her. - You see that you do. 379 00:51:36,292 --> 00:51:39,353 - Can I help you with that? - I will do it. 380 00:51:43,143 --> 00:51:45,393 Mr. Kelly said I was to keep an eye on you... 381 00:51:45,831 --> 00:51:48,381 see that you didn't work too hard while he was gone. 382 00:51:49,799 --> 00:51:50,900 Gone? 383 00:51:52,875 --> 00:51:57,798 Up the Snake, checking the mouth string, he'll be back before dark. 384 00:52:01,149 --> 00:52:02,420 I can't say as I mind. 385 00:52:04,842 --> 00:52:06,364 Keeping an eye on you I mean. 386 00:52:13,490 --> 00:52:16,259 Come to think of it, I don't even know your name. 387 00:52:17,004 --> 00:52:19,951 - Wahleeah. - Wahleeah. 388 00:52:22,315 --> 00:52:23,999 That sure is pretty. 389 00:52:26,833 --> 00:52:30,088 - He has told you then? - Told me? 390 00:52:31,642 --> 00:52:33,310 That I would run away. 391 00:52:34,347 --> 00:52:37,547 He said if you got the chance you'd take off for Arapaho country. 392 00:52:38,256 --> 00:52:41,197 - I'm to make sure that you don't. - I see. 393 00:52:43,042 --> 00:52:46,200 - It ain't as if he don't want to help. - I know. 394 00:52:48,062 --> 00:52:50,604 - He is afraid of Gall. - Afraid? 395 00:52:52,823 --> 00:52:56,288 That is why he keeps me, why he will not take me to my people. 396 00:52:57,377 --> 00:52:59,618 He fears what they will do if I'm not here when they return. 397 00:52:59,619 --> 00:53:00,454 That ain't it at all. 398 00:53:00,579 --> 00:53:03,679 Mr. Kelly is got traps to run, fur to pack out of high country. 399 00:53:03,680 --> 00:53:06,680 He can't go chasing all over the Montana mountains for a s... 400 00:53:08,400 --> 00:53:09,400 A squaw? 401 00:53:12,718 --> 00:53:13,818 He saved your life. 402 00:53:16,708 --> 00:53:19,434 Only because they would've killed him if he had not. 403 00:54:13,399 --> 00:54:15,553 I'm going to wash my body in the river. 404 00:54:16,912 --> 00:54:21,005 - Has he told you to watch me here too? - Well, no. 405 00:54:21,917 --> 00:54:26,322 Then keep your eyes on the mule. I can not walk to Arapaho country. 406 00:54:27,576 --> 00:54:28,799 Yes ma'am. 407 00:55:50,083 --> 00:55:53,929 - What happened sergeant? - Sioux major, they jumped us upriver. 408 00:55:54,081 --> 00:55:55,491 - How many? - Couldn't tell. 409 00:55:55,521 --> 00:55:58,258 - They hit and ran sir. - We lost one man. 410 00:55:58,590 --> 00:55:59,590 You say they ran? 411 00:55:59,689 --> 00:56:00,922 - Yes sir. - South sir. 412 00:56:01,068 --> 00:56:03,720 - They're heading for their winter camp. - How do you know? 413 00:56:03,721 --> 00:56:05,761 Well, they got their dogs and squaws with them. 414 00:56:05,762 --> 00:56:08,012 Then we should be able to pick up their trail. 415 00:56:08,022 --> 00:56:10,872 Get another horse sergeant, you'll ride the point with me. 416 00:56:16,945 --> 00:56:17,945 Major... 417 00:56:19,143 --> 00:56:20,676 The Snake is crawling with Sioux sir... 418 00:56:20,677 --> 00:56:22,748 we get cut off in high country, we won't have a chance. 419 00:56:22,749 --> 00:56:24,599 Is my job to see that doesn't happen. 420 00:56:24,600 --> 00:56:27,350 - Yes, but if you ask me... - Nobody asked you sergeant. 421 00:56:28,108 --> 00:56:30,306 No sir, nobody did. 422 00:56:31,964 --> 00:56:35,104 Forward, ho. 423 00:56:38,203 --> 00:56:41,965 Major is in a hurry to get buried on a Montana mountain, come on. 424 00:57:10,280 --> 00:57:11,617 Sioux arrow. 425 00:57:18,882 --> 00:57:21,132 That means as the army is moving up the snake. 426 00:57:23,257 --> 00:57:24,676 Could be just a patrol. 427 00:57:25,381 --> 00:57:27,578 More likely the full garrison from Buford. 428 00:57:28,915 --> 00:57:31,030 That boy major, what was his name? 429 00:57:31,599 --> 00:57:32,599 Towns. 430 00:57:34,284 --> 00:57:37,784 Yeah, he said he was going to cross the Yellowstone and jump the Sioux. 431 00:57:38,489 --> 00:57:40,264 He'd try a fool thing like that? 432 00:57:40,937 --> 00:57:43,487 He does, the ground is going to be full of soldiers. 433 00:57:44,357 --> 00:57:48,007 I'll ride out first thing in the morning, see if I can pick up his tracks. 434 00:57:48,617 --> 00:57:49,892 There will be no tracks. 435 00:57:51,882 --> 00:57:53,001 Storm will come. 436 00:58:08,217 --> 00:58:10,787 You're right, rain before morning.. 437 00:58:13,337 --> 00:58:16,237 - What about the army? - They most likely follow the river. 438 00:58:16,353 --> 00:58:17,953 Give me a hand with the animals. 439 00:58:20,851 --> 00:58:22,551 We'll tie them out of the weather. 440 00:58:23,172 --> 00:58:26,230 - Wind will come from the north. - From the west. 441 00:58:29,868 --> 00:58:31,101 From the west. 442 00:58:45,248 --> 00:58:46,668 Grab yourself a rope. 443 00:59:07,408 --> 00:59:10,008 Snub them down tight, no telling how hard it'll blow. 444 00:59:10,009 --> 00:59:11,009 Yes sir. 445 00:59:14,912 --> 00:59:16,705 - Mr. Kelly? - Yeah? 446 00:59:18,270 --> 00:59:19,457 I've been wondering... 447 00:59:21,193 --> 00:59:25,093 do you figure we ought to think again about taking Wahleeah back to her people? 448 00:59:25,671 --> 00:59:26,671 Who? 449 00:59:28,356 --> 00:59:30,439 Wahleeah, the Arapaho. That's her name. 450 00:59:32,543 --> 00:59:33,843 Her father gave it to her. 451 00:59:34,554 --> 00:59:38,606 Means her eyes are the color of a clear summer sky. 452 00:59:39,535 --> 00:59:42,243 - It does, eh? - Yes sir. 453 00:59:44,810 --> 00:59:47,760 It's like you're getting to know that squaw pretty close up. 454 00:59:49,195 --> 00:59:51,045 I, I wish you wouldn't call her that. 455 00:59:52,854 --> 00:59:55,092 She been looking crossways at you, has she? 456 00:59:56,367 --> 00:59:57,367 What do you mean? 457 00:59:57,632 --> 00:59:59,632 You know what I mean, playing up to you. 458 01:00:00,834 --> 01:00:01,834 No sir. 459 01:00:02,234 --> 01:00:06,680 Well, if she does is because she wants a way out of this valley, nothing else. 460 01:00:09,416 --> 01:00:10,416 Yes sir. 461 01:00:15,593 --> 01:00:19,811 I, I guess a fella would be plain foolish to go thinking serious about an Indian. 462 01:00:21,895 --> 01:00:23,395 Taking her for a woman I mean. 463 01:00:25,615 --> 01:00:28,155 - But you've been. - Been what? 464 01:00:28,568 --> 01:00:29,822 Thinking serious. 465 01:00:31,418 --> 01:00:32,973 Well yes sir, so? 466 01:00:34,838 --> 01:00:36,040 You told her, have you? 467 01:00:36,973 --> 01:00:38,714 - Told her? - That you want her. 468 01:00:40,538 --> 01:00:43,274 - No sir. - Well, don't. 469 01:00:45,171 --> 01:00:46,171 Won't work. 470 01:00:48,135 --> 01:00:51,785 When you were a boy, you ever go out in the woods, catch something wild... 471 01:00:52,115 --> 01:00:55,069 a rabbit or a bird and take it home with you to keep? 472 01:00:56,499 --> 01:00:58,479 - Yes sir. - What happened? 473 01:01:00,117 --> 01:01:01,117 Well... 474 01:01:02,023 --> 01:01:03,423 I'll tell you what happened. 475 01:01:04,366 --> 01:01:08,854 It either got sick, ran away or died. It's the same way with an Indian. 476 01:01:10,098 --> 01:01:12,598 You go trying to tame them, make them live white... 477 01:01:13,414 --> 01:01:14,679 it just won't work. 478 01:01:17,714 --> 01:01:19,217 You bring that other saddle. 479 01:01:20,989 --> 01:01:21,989 Yes sir. 480 01:01:55,932 --> 01:01:59,393 I want to take a look at your back, turn over. 481 01:02:01,741 --> 01:02:03,036 It is well. 482 01:02:06,862 --> 01:02:08,461 Do like I tell you. 483 01:02:27,671 --> 01:02:31,659 - That hurt? - No. 484 01:02:34,817 --> 01:02:35,870 That? 485 01:02:39,412 --> 01:02:40,931 No. 486 01:02:47,409 --> 01:02:51,700 - Will be a scar. - Does not matter. 487 01:02:57,207 --> 01:02:59,089 You should've let me die. 488 01:03:01,964 --> 01:03:07,511 That what you've been telling the boy, so as to get him feeling sorry for you? 489 01:03:08,908 --> 01:03:11,559 Sorry enough to take you back to your people? 490 01:03:16,904 --> 01:03:20,325 Is that all you ever think of my running away? 491 01:03:21,904 --> 01:03:24,252 Look, I don't like this any more than you do. 492 01:03:24,635 --> 01:03:28,604 - Yet you keep me here. - You belong to Gall. 493 01:03:30,507 --> 01:03:33,887 - That is not the reason. - No? 494 01:03:34,798 --> 01:03:35,798 No. 495 01:03:37,935 --> 01:03:41,964 In the beginning you were afraid of what they would do to you if I ran away. 496 01:03:43,664 --> 01:03:44,899 And now? 497 01:03:48,325 --> 01:03:49,980 You have looked at me. 498 01:03:52,572 --> 01:03:56,600 - Looked at you? - A woman can tell without words. 499 01:04:01,194 --> 01:04:05,444 You couldn't get anywhere with the boy so now you're trying to work on me, is that it? 500 01:04:06,720 --> 01:04:08,360 You saved my life. 501 01:04:09,757 --> 01:04:11,559 I sleep beneath your blankets. 502 01:04:13,948 --> 01:04:15,020 So? 503 01:04:20,466 --> 01:04:23,179 Many things can happen before spring. 504 01:04:26,721 --> 01:04:29,778 You getting out of this valley ain't going to be one of them. 505 01:04:31,256 --> 01:04:32,855 We will see. 506 01:04:59,696 --> 01:05:03,056 No sign of them major. Must've doubled back in the storm. 507 01:05:04,250 --> 01:05:08,500 - Well then they crossed the river behind us. - Yes sir, and there's no telling where. 508 01:05:08,501 --> 01:05:10,501 Can we get the men across here sergeant? 509 01:05:11,092 --> 01:05:13,736 Yes sir, but don't you think we ought to circle high around and pick up their... 510 01:05:13,737 --> 01:05:15,140 - Corporal... - Yes sir? 511 01:05:15,498 --> 01:05:18,505 We're swinging south, have the rear guard close up on the main body. 512 01:05:18,506 --> 01:05:19,807 - Yes sir. - Lieutenant? 513 01:05:19,837 --> 01:05:21,168 - Yes sir? - I want... 514 01:05:28,032 --> 01:05:29,032 As you were. 515 01:05:30,767 --> 01:05:33,336 - Rejoin your men sergeant. - Yes sir. 516 01:05:38,899 --> 01:05:40,884 - Major. - Kelly. 517 01:05:44,203 --> 01:05:46,203 Planning on crossing the river, are you? 518 01:05:46,321 --> 01:05:49,371 I told you I was going to drive the Sioux back to the Dakotas. 519 01:05:49,706 --> 01:05:51,147 That's what I intend to do. 520 01:05:52,614 --> 01:05:53,702 Knew a man once... 521 01:05:54,525 --> 01:05:56,424 intended to kill a bear with a stick. 522 01:05:58,156 --> 01:06:01,448 - Buried him. - I fail to see the comparison. 523 01:06:01,959 --> 01:06:03,983 - You cross that river you will. - Now, look... 524 01:06:03,984 --> 01:06:05,292 No, you look major... 525 01:06:05,538 --> 01:06:09,238 Give or take a squaw, there's 1,000 head of Sioux south of the Yellowstone. 526 01:06:09,773 --> 01:06:11,529 As I said before Mr. Kelly... 527 01:06:12,744 --> 01:06:14,184 the element of surprise. 528 01:06:15,718 --> 01:06:19,030 They've had eyes on you ever since you left the mouth of the Snake. 529 01:06:20,079 --> 01:06:23,229 You let the Indians go unpunished for what happened at the Horn. 530 01:06:23,332 --> 01:06:25,038 Custer was a man full grown. 531 01:06:26,286 --> 01:06:27,885 And so am I Mr. Kelly. 532 01:06:30,614 --> 01:06:32,089 That's a matter of opinion. 533 01:06:34,491 --> 01:06:37,041 - Cavalry's ready to move sir. - Very well corporal. 534 01:06:38,067 --> 01:06:41,217 I'll tell you once more major, on this side you're in trouble... 535 01:06:41,453 --> 01:06:42,699 over there you're dead. 536 01:06:46,233 --> 01:06:47,680 - Lieutenant. - Yes sir? 537 01:06:48,424 --> 01:06:50,694 - Move the men across the river. - Yes sir. 538 01:06:51,199 --> 01:06:53,668 Column right, Ho. 539 01:06:54,285 --> 01:06:56,815 We've gotten this far without your help Mr. Kelly. 540 01:06:58,255 --> 01:07:00,267 You're a damn fool major. 541 01:08:35,635 --> 01:08:36,635 You're going back. 542 01:08:38,889 --> 01:08:39,889 Back? 543 01:08:41,027 --> 01:08:43,928 - To your people. - You will take me? 544 01:08:48,017 --> 01:08:49,017 Somebody is got to. 545 01:08:49,344 --> 01:08:51,894 - But Kelly... - He's got no right keeping you here. 546 01:08:52,125 --> 01:08:53,125 No right at all. 547 01:08:58,981 --> 01:09:01,381 He knows all there is about trapping, tracking... 548 01:09:01,970 --> 01:09:04,670 staying alive in wild country, he knows all about that. 549 01:09:07,532 --> 01:09:09,182 But he don't know about people... 550 01:09:10,308 --> 01:09:12,174 and what they feel inside. 551 01:09:14,590 --> 01:09:17,053 Don't matter if they're Indian, white or what. 552 01:09:21,374 --> 01:09:22,397 I'll get the horses. 553 01:09:26,440 --> 01:09:27,967 He will never forgive you. 554 01:09:33,064 --> 01:09:34,199 I thought about that. 555 01:09:36,556 --> 01:09:37,706 Thought about it a lot. 556 01:09:40,273 --> 01:09:41,282 He's wrong. 557 01:09:43,678 --> 01:09:44,806 Hope I'm right. 558 01:10:18,153 --> 01:10:19,153 I've packed... 559 01:10:23,244 --> 01:10:24,354 No. 560 01:10:26,490 --> 01:10:27,672 No. 561 01:11:35,931 --> 01:11:36,931 Anse? 562 01:11:38,498 --> 01:11:39,498 Anse. 563 01:11:42,547 --> 01:11:43,547 Anse. 564 01:11:46,510 --> 01:11:47,710 They took her Mr. Kelly. 565 01:11:49,257 --> 01:11:50,257 Sayapi. 566 01:11:51,667 --> 01:11:52,667 Yes sir. 567 01:11:53,943 --> 01:11:55,993 - We got to get her, we... - Take it easy. 568 01:11:59,042 --> 01:12:00,042 I... 569 01:12:01,338 --> 01:12:03,188 I was going to run off with Wahleeah. 570 01:12:04,584 --> 01:12:05,953 Take her to her people. 571 01:12:09,724 --> 01:12:12,324 Guess I've been nothing but trouble to you Mr. Kelly. 572 01:12:13,468 --> 01:12:14,710 You guess again. 573 01:12:22,589 --> 01:12:24,760 I don't ever want to leave this valley. 574 01:12:25,928 --> 01:12:30,330 Wahleeah says that it goes all green in spring. 575 01:12:31,752 --> 01:12:36,190 She says that god dwells in high country. 576 01:12:38,473 --> 01:12:39,488 Do you believe that? 577 01:12:41,247 --> 01:12:42,247 Yeah. 578 01:12:47,155 --> 01:12:48,409 Mr. Kelly... 579 01:12:50,892 --> 01:12:53,192 I didn't think I'd ever talk out against you... 580 01:12:54,351 --> 01:12:55,351 but... 581 01:12:58,078 --> 01:12:59,078 you're wrong. 582 01:13:00,348 --> 01:13:01,348 Wrong? 583 01:13:02,094 --> 01:13:06,057 Yeah, being alone it ain't a good way... 584 01:13:07,371 --> 01:13:08,533 not a good way at all. 585 01:13:08,673 --> 01:13:09,673 And... 586 01:13:10,192 --> 01:13:13,336 And Wahleeah, she needs you. 587 01:13:15,103 --> 01:13:20,338 And if you ask me, you need her, too. 588 01:13:25,605 --> 01:13:29,835 Find her, please find her Mister... 589 01:17:27,583 --> 01:17:32,770 You are my woman now and nobody can take you from me. 590 01:17:34,504 --> 01:17:35,833 Nobody. 591 01:19:44,846 --> 01:19:46,365 The land that burns. 592 01:19:47,208 --> 01:19:49,558 We'll follow it north, take you to high country. 593 01:19:51,130 --> 01:19:54,972 - High country? - That's what Anse wanted. 594 01:19:56,122 --> 01:19:57,727 Gall will kill you. 595 01:19:59,218 --> 01:20:00,369 He'll try. 596 01:20:01,746 --> 01:20:03,221 He's a great warrior. 597 01:20:05,117 --> 01:20:07,241 You'd have me turn you over to him? 598 01:20:08,472 --> 01:20:10,191 No man can take my love... 599 01:20:11,357 --> 01:20:14,566 must be given as the sun gives warmth to the gray of dawn. 600 01:20:15,986 --> 01:20:18,336 I would rather be dead than to be with Gall. 601 01:20:20,849 --> 01:20:26,327 I have not looked at him, I have looked at you. 602 01:21:23,070 --> 01:21:25,987 They caught us in a canyon, we didn't have a chance. 603 01:21:26,928 --> 01:21:28,727 - Where's the major? - Dead. 604 01:21:29,245 --> 01:21:32,495 I got to get these boys back to Buford Kelly, you got to help me.. 605 01:21:33,232 --> 01:21:36,165 - I can't. - You mean you won't. 606 01:21:37,559 --> 01:21:39,164 I mean I can't. 607 01:22:29,100 --> 01:22:33,297 - Do you figure they mean to hit us again? - Just as hard as they can. 608 01:22:33,983 --> 01:22:37,544 - We can make a run for it. - Wouldn't stand a chance. 609 01:22:38,905 --> 01:22:41,305 If I were you, I'd scatter my men in those trees. 610 01:22:42,552 --> 01:22:44,260 Well, you heard him lieutenant. 611 01:22:44,950 --> 01:22:49,083 - All right sergeant, scatter the men. - Yes sir, scatter. 612 01:23:40,526 --> 01:23:43,087 Why don't they come on? They're just sitting there. 613 01:23:44,027 --> 01:23:46,410 Got everything their way, they're no hurry. 614 01:23:48,955 --> 01:23:51,078 - Kelly... - Yeah? 615 01:23:52,261 --> 01:23:54,511 I didn't get a chance to tell you I was sorry. 616 01:23:55,568 --> 01:23:56,568 Sorry? 617 01:23:57,124 --> 01:23:59,074 How me and the boys done you at Buford. 618 01:24:00,819 --> 01:24:03,234 Seems to me it was the other way around. 619 01:24:04,773 --> 01:24:07,967 Yeah, guess it was at that. 620 01:24:17,496 --> 01:24:19,668 I wonder what he wants. 621 01:24:29,831 --> 01:24:31,181 You will give me the woman. 622 01:24:31,906 --> 01:24:34,937 You said she could choose for herself who she rides with. 623 01:24:35,553 --> 01:24:37,403 You'd have her die with the soldiers? 624 01:24:37,873 --> 01:24:42,133 - And if I give her to you? - You may go, in peace. 625 01:24:44,062 --> 01:24:46,525 - But not them. - They die. 626 01:24:47,709 --> 01:24:50,909 For every soldier you kill here there'll be 10 to take his place. 627 01:24:52,231 --> 01:24:54,681 I will fight them with the last breath of my body. 628 01:24:56,202 --> 01:24:57,467 Give me the woman. 629 01:24:59,023 --> 01:25:03,432 - She stays here with me. - You leave me no choice. 630 01:26:10,322 --> 01:26:11,505 Hold them. 631 01:26:11,535 --> 01:26:14,811 Hold your fire, hold your fire. 632 01:26:24,326 --> 01:26:25,671 Now. 633 01:27:24,124 --> 01:27:26,586 Hold your fire, hold your fire. 634 01:27:28,211 --> 01:27:29,443 They'll be back. 635 01:27:29,687 --> 01:27:33,183 Mr. Kelly, Mr. Kelly we can't stand off another one like that. 636 01:27:33,446 --> 01:27:34,969 Yeah, I know. 637 01:27:35,570 --> 01:27:39,370 Why don't you give them the squaw Kelly? Then you can ride out of here alive. 638 01:27:39,371 --> 01:27:41,664 - Me and the boys... - She stays. 639 01:27:42,487 --> 01:27:46,057 - Must be something special. - She is. 640 01:29:22,420 --> 01:29:27,118 She was coming to me to save you. She would give her life that you may live. 641 01:29:28,264 --> 01:29:33,753 She is chosen with whom she wishes to ride, take her and go in peace. 642 01:29:34,770 --> 01:29:40,294 - And the soldiers? - They die. 643 01:29:41,644 --> 01:29:44,616 How many loved ones will die before the fighting is over? 644 01:29:45,819 --> 01:29:48,431 How many will feel like we feel now? 645 01:29:52,529 --> 01:29:55,160 Take your warriors and go away from this place. 646 01:29:56,194 --> 01:29:58,675 This land no longer smiles on your people.50600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.