Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,101 --> 00:00:01,445
Previously on
"Hit the Floor"...
2
00:00:01,512 --> 00:00:03,445
I'm Olivia
and Chase's daughter.
3
00:00:03,512 --> 00:00:06,257
Before I knew what was
happening, it was over.
4
00:00:06,323 --> 00:00:08,192
It's a good face.
5
00:00:08,257 --> 00:00:10,360
The Devils are nothing
6
00:00:10,427 --> 00:00:11,863
without Derek Roman.
7
00:00:11,928 --> 00:00:14,498
I'm gonna make it impossible
for them to keep him.
8
00:00:14,564 --> 00:00:16,300
[grunts]
9
00:00:16,367 --> 00:00:17,368
[whistle blows]
10
00:00:17,434 --> 00:00:18,969
I heard about your endowment.
11
00:00:19,036 --> 00:00:20,937
Let's just say mine will match.
12
00:00:21,004 --> 00:00:23,808
[smooth electronic music]
13
00:00:23,875 --> 00:00:25,910
I need someone
to have my back on the court.
14
00:00:25,977 --> 00:00:27,579
Play the game or get out of it.
15
00:00:27,645 --> 00:00:29,312
I can't keep
letting him down.
16
00:00:29,379 --> 00:00:31,181
- Help me.
- I'll do it.
17
00:00:31,248 --> 00:00:32,349
I will transform you.
18
00:00:32,416 --> 00:00:33,584
I wouldn't mind
19
00:00:33,651 --> 00:00:36,053
you not dating anyone else.
20
00:00:36,120 --> 00:00:37,254
Wow.
21
00:00:37,321 --> 00:00:38,422
You really are a mess.
22
00:00:38,489 --> 00:00:41,192
Lucky for you, I like messes.
23
00:00:41,258 --> 00:00:43,593
You have to grab
opportunities when you can,
24
00:00:43,660 --> 00:00:45,663
Derek Roman.
25
00:00:45,730 --> 00:00:47,498
♪ ♪
26
00:00:47,565 --> 00:00:49,433
This is all because of you.
27
00:00:49,499 --> 00:00:51,200
I was inspired by you.
28
00:00:51,267 --> 00:00:58,308
♪ ♪
29
00:00:58,910 --> 00:01:01,546
["Chun Li"
by Nicki Minaj playing]
30
00:01:01,611 --> 00:01:03,882
♪ Dunk on 'em, now
I'm swingin' off the rim ♪
31
00:01:05,016 --> 00:01:06,684
♪ Ain't coming off the bench ♪
32
00:01:06,751 --> 00:01:08,553
♪ While I'm comin' off
the court fully drenched ♪
33
00:01:08,620 --> 00:01:10,288
♪ Ayo, I been on ♪
34
00:01:10,355 --> 00:01:12,078
Subtitles by explosiveskull
35
00:01:12,255 --> 00:01:15,191
[dramatic hip-hop music]
36
00:01:15,258 --> 00:01:18,462
♪ ♪
37
00:01:18,528 --> 00:01:21,231
Daddy's home!
It's about time.
38
00:01:21,299 --> 00:01:23,534
The Roman Emperor returns.
39
00:01:23,600 --> 00:01:25,403
Three game
suspension was perfect.
40
00:01:25,469 --> 00:01:26,837
My garden is popping!
41
00:01:26,903 --> 00:01:28,706
Well, Devils Nation
mourned their king.
42
00:01:28,772 --> 00:01:31,175
Good to have you back.
43
00:01:31,808 --> 00:01:33,276
I was gonna call you.
44
00:01:33,344 --> 00:01:34,412
Me too.
45
00:01:34,478 --> 00:01:35,913
Derek...
46
00:01:35,980 --> 00:01:38,315
That night...
Us...
47
00:01:38,382 --> 00:01:40,385
[dramatic music]
48
00:01:40,451 --> 00:01:43,419
I just haven't been able
to stop thinking about it.
49
00:01:43,487 --> 00:01:46,590
♪ ♪
50
00:01:46,656 --> 00:01:48,624
I didn't think I could
feel that way again.
51
00:01:48,692 --> 00:01:51,729
♪ ♪
52
00:01:51,794 --> 00:01:53,630
And I really think...
53
00:01:53,698 --> 00:01:55,398
We can go the distance.
54
00:01:55,466 --> 00:01:57,235
♪ ♪
55
00:01:57,300 --> 00:01:59,636
[snickers]
56
00:01:59,704 --> 00:02:02,506
Full stop! We both know
what that was!
57
00:02:02,573 --> 00:02:03,607
Hot.
58
00:02:03,674 --> 00:02:05,409
Yeah, it was hot.
59
00:02:05,475 --> 00:02:07,578
And we get each other.
60
00:02:07,644 --> 00:02:09,079
But you're here to do a job,
and so am I.
61
00:02:09,147 --> 00:02:11,648
So let's not make this
anything else.
62
00:02:11,714 --> 00:02:13,182
♪ ♪
63
00:02:13,250 --> 00:02:14,184
Friends?
64
00:02:14,250 --> 00:02:15,385
♪ ♪
65
00:02:15,452 --> 00:02:17,120
Friends.
66
00:02:17,187 --> 00:02:19,690
Okay.
67
00:02:19,756 --> 00:02:26,998
♪ ♪
68
00:02:27,864 --> 00:02:29,999
- 98...
- Whew!
69
00:02:30,066 --> 00:02:31,701
99...
70
00:02:31,768 --> 00:02:33,203
[grunts]
71
00:02:33,269 --> 00:02:34,772
Mm. 100.
72
00:02:34,838 --> 00:02:38,875
[strains, groans]
73
00:02:38,941 --> 00:02:42,845
We've been at this for hours.
74
00:02:42,912 --> 00:02:44,248
We're here for you, Pax.
75
00:02:44,314 --> 00:02:46,282
Do you want to be
the next level or not?
76
00:02:46,350 --> 00:02:48,385
[mumbling]
I do...
77
00:02:48,452 --> 00:02:49,620
I can't hear you!
78
00:02:49,685 --> 00:02:51,355
I want to be next level.
79
00:02:51,422 --> 00:02:53,458
Good. Now, drink this.
80
00:02:56,025 --> 00:02:58,494
Uh...
That looks like swamp water.
81
00:02:58,561 --> 00:03:00,498
Mm-hmm. Tastes like it too.
82
00:03:00,564 --> 00:03:03,067
Chug-a-lug, buttercup.
83
00:03:03,733 --> 00:03:05,868
No sacrifice is too big, right?
84
00:03:05,935 --> 00:03:09,540
No sacrifice is too big...
85
00:03:09,607 --> 00:03:11,142
Good to hear you say that.
86
00:03:11,208 --> 00:03:13,644
I have a list of other things
you'll be sacrificing.
87
00:03:13,710 --> 00:03:15,645
Caffeine, the snooze button,
88
00:03:15,712 --> 00:03:17,982
alcohol, sex, processed sugar...
89
00:03:18,048 --> 00:03:20,550
Wait, what was that last one?
90
00:03:20,618 --> 00:03:21,718
Processed sugar.
91
00:03:21,785 --> 00:03:23,321
No, before that.
92
00:03:23,387 --> 00:03:24,521
Sex.
93
00:03:24,589 --> 00:03:26,757
- Come again?
- You won't.
94
00:03:26,823 --> 00:03:28,958
Not until you improve
on the court.
95
00:03:29,025 --> 00:03:31,161
Your roamin' tallywhacker got
you here in the first place.
96
00:03:31,228 --> 00:03:33,763
Both Pax and little Pax
are in time-out.
97
00:03:33,831 --> 00:03:37,067
You might need to be
the one in time-out.
98
00:03:37,133 --> 00:03:39,602
You want some more
swamp water?
99
00:03:39,669 --> 00:03:41,972
- No, ma'am.
- Drink that now.
100
00:03:45,042 --> 00:03:47,077
♪ They want to know
why I'm in it ♪
101
00:03:47,143 --> 00:03:48,978
♪ Love what I do,
don't need no opinion ♪
102
00:03:49,046 --> 00:03:50,847
I love that you love hiking.
103
00:03:50,915 --> 00:03:52,782
No one loves hiking.
104
00:03:52,850 --> 00:03:55,418
I couldn't fit
in my own apartment anymore.
105
00:03:55,486 --> 00:03:58,422
How much stuff
can one person possibly have?
106
00:03:58,488 --> 00:04:01,390
Says the guy with three boxes
of Playstation games.
107
00:04:01,458 --> 00:04:03,026
Four.
108
00:04:03,093 --> 00:04:05,662
Three.
109
00:04:05,730 --> 00:04:08,431
We could move in with Jude.
110
00:04:08,499 --> 00:04:10,299
His place must be huge.
111
00:04:10,367 --> 00:04:12,970
I haven't seen it yet.
112
00:04:13,036 --> 00:04:15,738
Wait, you're dating, and
you haven't been to his place?
113
00:04:15,805 --> 00:04:17,974
♪ ♪
114
00:04:18,041 --> 00:04:19,743
Where does he live?
115
00:04:19,810 --> 00:04:21,779
♪ ♪
116
00:04:21,846 --> 00:04:22,947
What do you know about him?
117
00:04:23,012 --> 00:04:24,981
He's a private guy.
118
00:04:25,048 --> 00:04:27,550
Our relationship is predicated
on my respecting that.
119
00:04:27,618 --> 00:04:28,786
♪ ♪
120
00:04:28,851 --> 00:04:30,988
I have my own life to focus on.
121
00:04:31,053 --> 00:04:32,856
Thanks to coming through
for Lionel
122
00:04:32,923 --> 00:04:34,391
in the poker game
and the brawl,
123
00:04:34,457 --> 00:04:36,594
I nagged seven minutes
on Primetime Sports Hour,
124
00:04:36,659 --> 00:04:38,628
for a topic of my own choosing.
125
00:04:38,695 --> 00:04:40,063
What's the topic?
126
00:04:40,130 --> 00:04:42,365
The youngest team owner
in the league,
127
00:04:42,433 --> 00:04:43,634
Jude.
128
00:04:43,700 --> 00:04:46,202
Nice job respecting
his privacy.
129
00:04:46,269 --> 00:04:47,772
It's work!
130
00:04:47,839 --> 00:04:50,541
Next time you highlight
someone on national television,
131
00:04:50,608 --> 00:04:51,808
consider me.
132
00:04:51,875 --> 00:04:53,110
Thanks to the Devils promo
133
00:04:53,176 --> 00:04:55,077
that ISN is airing ad nauseum,
134
00:04:55,144 --> 00:04:57,681
emphasis on the "nauseum,"
135
00:04:57,748 --> 00:04:59,649
London's everywhere.
136
00:04:59,716 --> 00:05:01,418
You woke the beast.
137
00:05:01,486 --> 00:05:03,620
No.
138
00:05:03,687 --> 00:05:05,788
She did.
139
00:05:05,856 --> 00:05:08,091
♪ She's on fire ♪
140
00:05:08,158 --> 00:05:10,394
♪ Damn right, he's on fire ♪
141
00:05:12,262 --> 00:05:13,865
Hello, Pax.
142
00:05:13,930 --> 00:05:15,365
Leah...
143
00:05:15,432 --> 00:05:16,600
What are you doing here?
144
00:05:16,666 --> 00:05:18,301
I'm meeting someone.
145
00:05:18,368 --> 00:05:20,870
But I was hoping
to run into you.
146
00:05:20,937 --> 00:05:23,106
You haven't answered
any of my texts.
147
00:05:23,173 --> 00:05:27,444
All my attention
is on basketball right now.
148
00:05:27,510 --> 00:05:28,778
Aww...
149
00:05:28,844 --> 00:05:31,280
Don't you have
just a little attention
150
00:05:31,348 --> 00:05:32,884
left for me?
151
00:05:34,485 --> 00:05:36,620
The Devil Girls
meant so much to my mother.
152
00:05:36,687 --> 00:05:39,090
Thank you for
taking care of them.
153
00:05:39,156 --> 00:05:40,324
Taking care of them?
154
00:05:40,389 --> 00:05:42,293
I'm trying to get rich
off of them.
155
00:05:42,358 --> 00:05:44,594
But I can't seem to get
a stake like your mama did.
156
00:05:44,661 --> 00:05:46,096
Olivia Vincent, she knew
157
00:05:46,163 --> 00:05:47,663
how to work an opportunity now.
158
00:05:47,731 --> 00:05:49,065
You remind me of her.
159
00:05:49,132 --> 00:05:52,069
[smooth hip-hop music]
160
00:05:52,135 --> 00:05:54,671
Maybe she could've gotten
a cut from Jude. I couldn't.
161
00:05:54,738 --> 00:05:55,839
♪ ♪
162
00:05:55,906 --> 00:05:57,775
Jude's got his own problems.
163
00:05:57,841 --> 00:05:59,010
Thanks to Miami,
164
00:05:59,075 --> 00:06:01,044
the Commissioner's
got his eye on him.
165
00:06:01,111 --> 00:06:02,245
Warren's been out of town,
166
00:06:02,312 --> 00:06:03,880
but I made sure
he got time with him
167
00:06:03,947 --> 00:06:05,514
the minute he was back.
168
00:06:05,582 --> 00:06:07,284
They're in Jude's office now.
169
00:06:07,351 --> 00:06:09,118
That wasn't Jude's fault.
170
00:06:09,185 --> 00:06:11,421
Things have been koo-koo-town
around here in general.
171
00:06:11,488 --> 00:06:12,856
It's like Devils Arena
was built
172
00:06:12,923 --> 00:06:14,058
on an ancient burial ground
173
00:06:14,125 --> 00:06:16,327
and no one's safe.
174
00:06:17,260 --> 00:06:18,628
Speaking of not being safe,
175
00:06:18,695 --> 00:06:20,464
someone's about to get
their butt kicked.
176
00:06:20,529 --> 00:06:22,566
Excuse me.
177
00:06:23,601 --> 00:06:25,202
Pax, what did
we just talk about?
178
00:06:25,269 --> 00:06:26,536
You've got to stay focused!
179
00:06:26,603 --> 00:06:28,671
I'm focused...
180
00:06:28,738 --> 00:06:32,041
[bright, funky music]
181
00:06:32,108 --> 00:06:34,277
Look, I'm following
the program.
182
00:06:34,344 --> 00:06:35,880
- Mm-hmm.
- All right, she tried,
183
00:06:35,945 --> 00:06:37,713
and got denied.
184
00:06:37,781 --> 00:06:40,017
I'm in.
185
00:06:42,752 --> 00:06:44,622
You've inherited a team
plagued with scandal.
186
00:06:44,687 --> 00:06:46,890
Don't let my last name
fool you, Commissioner.
187
00:06:46,957 --> 00:06:48,558
I didn't inherit anything.
188
00:06:48,625 --> 00:06:49,993
I earned this team.
189
00:06:50,060 --> 00:06:51,695
One weekend.
190
00:06:51,762 --> 00:06:53,464
Already there's been a brawl,
191
00:06:53,531 --> 00:06:55,732
a concussion,
even a suspension.
192
00:06:55,798 --> 00:06:57,400
Miami came at us hard.
193
00:06:57,467 --> 00:06:59,068
Now, I assume that
you've had a conversation
194
00:06:59,135 --> 00:07:00,803
with their owner too.
195
00:07:00,870 --> 00:07:02,538
I assume you're not implying
I don't know how to do my job.
196
00:07:02,606 --> 00:07:04,641
You're implying
I don't know how to do mine.
197
00:07:04,707 --> 00:07:06,243
If you did,
198
00:07:06,310 --> 00:07:07,644
you'd choose a different tenor
199
00:07:07,711 --> 00:07:09,113
for this conversation.
200
00:07:09,178 --> 00:07:11,180
[dramatic music]
201
00:07:11,248 --> 00:07:14,050
I'm just passionate
about my team.
202
00:07:14,116 --> 00:07:16,552
I don't want any trouble.
203
00:07:16,620 --> 00:07:18,021
Don't be trouble,
204
00:07:18,087 --> 00:07:19,422
and there won't be any.
205
00:07:19,490 --> 00:07:21,257
♪ ♪
206
00:07:21,325 --> 00:07:23,961
I could be your best friend,
207
00:07:24,026 --> 00:07:26,529
or your worst enemy.
208
00:07:26,596 --> 00:07:28,397
Choose wisely.
209
00:07:28,464 --> 00:07:35,505
♪ ♪
210
00:07:37,108 --> 00:07:38,509
How did it go?
211
00:07:38,575 --> 00:07:39,476
He's been warned.
212
00:07:39,543 --> 00:07:41,877
What does that mean exactly?
213
00:07:41,945 --> 00:07:43,279
It means I don't expect
we'll have
214
00:07:43,346 --> 00:07:44,481
more problems with them.
215
00:07:44,548 --> 00:07:46,382
There was a brawl
on his court
216
00:07:46,450 --> 00:07:48,317
with his starter
throwing fists.
217
00:07:48,385 --> 00:07:49,853
Derek Roman
sat out three games.
218
00:07:49,920 --> 00:07:50,921
He served his time.
219
00:07:50,988 --> 00:07:52,822
He burned his house down.
220
00:07:52,889 --> 00:07:54,124
It was full of our people.
221
00:07:54,190 --> 00:07:55,357
Someone could've been hurt,
or...
222
00:07:55,425 --> 00:07:57,260
That is a non-League issue.
223
00:07:57,327 --> 00:07:59,029
If we have to reprimand
the players
224
00:07:59,094 --> 00:08:00,196
for their personal lives,
225
00:08:00,264 --> 00:08:01,565
we' need a much
bigger department.
226
00:08:01,632 --> 00:08:03,200
The owner of this team
227
00:08:03,267 --> 00:08:04,800
needs more than a talking to,
Warren.
228
00:08:04,868 --> 00:08:05,868
We need to...
229
00:08:05,935 --> 00:08:08,572
We don't need to do anything.
230
00:08:09,572 --> 00:08:11,075
Eve, what is this
about for you?
231
00:08:11,140 --> 00:08:13,876
[ethereal music]
232
00:08:13,944 --> 00:08:16,179
It's clear you have an agenda.
233
00:08:16,245 --> 00:08:19,549
I need someone loyal
to me and mine.
234
00:08:19,615 --> 00:08:20,851
Not their own.
235
00:08:20,918 --> 00:08:22,553
♪ ♪
236
00:08:22,620 --> 00:08:23,987
You ready?
237
00:08:24,053 --> 00:08:25,154
Eve,
238
00:08:25,221 --> 00:08:28,024
this is my wife, Leah.
239
00:08:28,091 --> 00:08:29,694
Nice to meet you.
240
00:08:29,760 --> 00:08:31,127
You too.
241
00:08:31,194 --> 00:08:33,663
- Let's go.
- Yep.
242
00:08:33,729 --> 00:08:40,771
♪ ♪
243
00:08:43,792 --> 00:08:46,274
[upbeat hip-hop music]
244
00:08:48,520 --> 00:08:50,255
All right, showers.
Rack them.
245
00:08:50,322 --> 00:08:51,923
Good work, fellas.
246
00:08:51,990 --> 00:08:57,263
♪ ♪
247
00:08:57,328 --> 00:09:00,165
Derek, this has to stop.
248
00:09:00,232 --> 00:09:01,833
According to who?
249
00:09:01,900 --> 00:09:04,102
You or the Commissioner?
250
00:09:04,169 --> 00:09:06,338
For the good
of the team, Derek.
251
00:09:06,405 --> 00:09:07,907
Look, we both want
the same thing.
252
00:09:07,974 --> 00:09:10,276
- I don't know what you want.
- A truce.
253
00:09:10,342 --> 00:09:11,543
That's too bad,
254
00:09:11,610 --> 00:09:14,145
because I don't trust you.
255
00:09:14,212 --> 00:09:21,453
♪ ♪
256
00:09:28,827 --> 00:09:31,663
Pax, hi. Eve.
257
00:09:31,730 --> 00:09:33,432
Hey.
258
00:09:33,500 --> 00:09:34,533
Do we know each other?
259
00:09:34,600 --> 00:09:36,269
We have a friend in common.
260
00:09:36,936 --> 00:09:39,672
Commissioner Matthews.
I work him.
261
00:09:39,739 --> 00:09:41,774
Ah. Um...
262
00:09:41,841 --> 00:09:44,443
I don't know him.
Well, not personally.
263
00:09:44,509 --> 00:09:46,278
You know his wife.
264
00:09:46,345 --> 00:09:48,514
I don't think so.
265
00:09:48,581 --> 00:09:50,984
I saw you with her
this morning.
266
00:09:51,051 --> 00:09:52,618
Leah?
267
00:09:52,684 --> 00:09:54,620
Leah's married
to the Commissioner?
268
00:09:54,687 --> 00:09:56,288
You didn't know
she was his wife?
269
00:09:56,355 --> 00:09:59,091
I didn't know that
she was anyone's wife. I...
270
00:09:59,158 --> 00:10:02,461
[tense music]
271
00:10:02,528 --> 00:10:04,029
Is something wrong?
272
00:10:04,096 --> 00:10:05,798
I just uh...
273
00:10:05,865 --> 00:10:07,299
[scoffs]
274
00:10:07,365 --> 00:10:09,568
Sorry, look, I gotta get to
practice.
275
00:10:09,635 --> 00:10:12,004
Um, it was nice meeting you.
276
00:10:12,071 --> 00:10:17,076
♪ ♪
277
00:10:20,412 --> 00:10:22,215
Ready for your close-up?
278
00:10:22,280 --> 00:10:24,115
My what?
279
00:10:24,182 --> 00:10:25,552
ISN is doing a story on you.
280
00:10:25,618 --> 00:10:28,621
Correction:
I'm doing a story on you.
281
00:10:28,687 --> 00:10:30,088
What'd I do this time?
282
00:10:30,155 --> 00:10:33,858
Became the youngest team
owner in League history.
283
00:10:33,926 --> 00:10:35,728
It's your origin story.
284
00:10:35,794 --> 00:10:38,063
Lionel thought
it was a great idea.
285
00:10:38,130 --> 00:10:39,432
Well, Jude disagrees.
286
00:10:39,499 --> 00:10:42,100
Jude has no choice.
287
00:10:42,168 --> 00:10:44,370
I already started interviewing
people around here.
288
00:10:44,437 --> 00:10:47,440
Most either don't know you
or don't like you.
289
00:10:47,506 --> 00:10:49,708
Well, I could've
told you that.
290
00:10:49,775 --> 00:10:52,977
Look, Noah, I was a weird kid.
291
00:10:53,044 --> 00:10:54,379
I was always picked last.
292
00:10:54,447 --> 00:10:56,615
I don't give people
warm fuzzies.
293
00:10:56,682 --> 00:10:59,185
I don't need that plastered
across ISN.
294
00:10:59,251 --> 00:11:01,086
Attention comes with the gig.
295
00:11:01,153 --> 00:11:02,855
Come on, it'll be fun.
296
00:11:02,922 --> 00:11:05,091
You seem to be
enjoying the idea
297
00:11:05,158 --> 00:11:06,725
of prying into my life.
298
00:11:06,793 --> 00:11:09,061
Not only am I enjoying it,
299
00:11:09,128 --> 00:11:11,797
I'm getting paid for it.
300
00:11:11,864 --> 00:11:14,500
You're gonna have to open up
eventually, Jude.
301
00:11:14,567 --> 00:11:17,503
[dramatic music]
302
00:11:17,570 --> 00:11:24,811
♪ ♪
303
00:11:25,611 --> 00:11:27,512
[knocking on door]
304
00:11:27,580 --> 00:11:28,915
Guess who has the paperwork
305
00:11:28,981 --> 00:11:31,317
that will give you
your star player back.
306
00:11:31,384 --> 00:11:32,552
Great.
307
00:11:32,618 --> 00:11:34,220
We can put this mess behind us,
308
00:11:34,285 --> 00:11:35,854
and focus on Portland.
309
00:11:35,921 --> 00:11:38,024
LA owns Portland.
310
00:11:38,090 --> 00:11:39,725
What's to focus on?
311
00:11:39,792 --> 00:11:42,695
You can't underestimate
any situation.
312
00:11:42,761 --> 00:11:43,995
The minute you let
your guard down
313
00:11:44,062 --> 00:11:45,931
is when you make
the biggest mistakes.
314
00:11:45,998 --> 00:11:48,401
So I'm doing my research,
going over stats,
315
00:11:48,467 --> 00:11:50,702
learning each of their players'
strengths and weaknesses.
316
00:11:50,769 --> 00:11:52,304
You never know
when that kind of
317
00:11:52,371 --> 00:11:54,339
information comes in handy.
318
00:11:54,407 --> 00:11:56,042
Sometimes winning or losing
319
00:11:56,107 --> 00:11:57,342
isn't about what you know,
320
00:11:57,408 --> 00:11:59,010
but when you use it.
321
00:11:59,077 --> 00:12:01,047
What's that?
"The Art of War"?
322
00:12:01,114 --> 00:12:03,883
"Daly Life", the
autobiography of Chuck Daly,
323
00:12:03,950 --> 00:12:05,585
he coached
the Olympic Dream Team.
324
00:12:05,652 --> 00:12:07,487
I know who Chuck Daly is.
325
00:12:07,552 --> 00:12:09,020
I'm surprised you did.
326
00:12:09,087 --> 00:12:10,355
Mm.
327
00:12:10,423 --> 00:12:13,158
What was that you said
about underestimating?
328
00:12:15,193 --> 00:12:17,929
Where do I sign?
329
00:12:17,996 --> 00:12:20,065
Here.
330
00:12:23,369 --> 00:12:25,605
Here.
331
00:12:28,307 --> 00:12:31,244
[soft music]
332
00:12:31,311 --> 00:12:33,312
And here.
333
00:12:33,379 --> 00:12:36,949
♪ ♪
334
00:12:37,015 --> 00:12:39,317
Derek's all yours.
335
00:12:39,384 --> 00:12:41,287
[phone buzzes]
336
00:12:41,354 --> 00:12:46,526
♪ ♪
337
00:12:46,592 --> 00:12:48,026
Everything okay?
338
00:12:48,094 --> 00:12:50,329
No.
339
00:12:50,395 --> 00:12:52,431
Yeah, uh...
340
00:12:52,498 --> 00:12:54,600
I hope so.
341
00:12:54,667 --> 00:12:56,636
Something I have to deal with.
342
00:12:56,701 --> 00:12:58,370
I just don't know how.
343
00:12:58,437 --> 00:13:00,373
♪ ♪
344
00:13:00,440 --> 00:13:02,909
Nothing's impossible, German.
345
00:13:02,975 --> 00:13:05,411
There's always a new play
to be made.
346
00:13:05,477 --> 00:13:12,684
♪ ♪
347
00:13:15,788 --> 00:13:17,456
What are you doing out here?
348
00:13:17,523 --> 00:13:19,425
[ominous music]
349
00:13:19,490 --> 00:13:20,992
Having a meltdown.
350
00:13:21,059 --> 00:13:25,330
♪ ♪
351
00:13:25,398 --> 00:13:26,632
Let's hear it.
352
00:13:26,698 --> 00:13:30,202
♪ ♪
353
00:13:30,269 --> 00:13:32,971
I'm on a track now.
354
00:13:33,038 --> 00:13:34,907
I have a plan,
355
00:13:34,972 --> 00:13:36,442
and I can't afford
to mess that up,
356
00:13:36,508 --> 00:13:38,944
and it's too easy to
around here.
357
00:13:39,010 --> 00:13:41,279
♪ ♪
358
00:13:41,346 --> 00:13:43,715
I gotta be smarter.
359
00:13:43,782 --> 00:13:45,718
I mean, this was our dream
360
00:13:45,783 --> 00:13:47,519
since we were kids.
I...
361
00:13:47,586 --> 00:13:49,187
♪ ♪
362
00:13:49,254 --> 00:13:51,456
I can't blow it.
363
00:13:51,524 --> 00:13:53,558
Who's we?
364
00:13:54,624 --> 00:13:55,793
Look,
I'm not trying to unload
365
00:13:55,860 --> 00:13:57,929
on anyone here, okay? I just...
366
00:13:57,996 --> 00:14:00,565
That first day
when you were running in,
367
00:14:00,633 --> 00:14:02,401
you told me you
owed me your life.
368
00:14:02,467 --> 00:14:03,701
I'm collecting.
369
00:14:03,769 --> 00:14:08,106
♪ ♪
370
00:14:08,173 --> 00:14:10,677
Me and my brother...
371
00:14:10,743 --> 00:14:13,012
Marcus...
372
00:14:13,078 --> 00:14:15,246
He was the star of the family.
373
00:14:15,313 --> 00:14:17,015
Better than I ever was, but...
374
00:14:17,082 --> 00:14:19,651
♪ ♪
375
00:14:19,719 --> 00:14:21,286
He never got the chance
to play.
376
00:14:21,352 --> 00:14:24,122
What happened to him?
377
00:14:24,190 --> 00:14:25,724
Aneurism.
378
00:14:25,791 --> 00:14:29,695
♪ ♪
379
00:14:29,760 --> 00:14:31,396
We were fighting over
380
00:14:31,464 --> 00:14:32,765
who had to fix
381
00:14:32,831 --> 00:14:34,766
the garbage disposal
for my mom.
382
00:14:34,833 --> 00:14:36,234
♪ ♪
383
00:14:36,302 --> 00:14:38,437
She jammed that thing
at least once a week.
384
00:14:38,504 --> 00:14:42,541
♪ ♪
385
00:14:42,607 --> 00:14:45,343
One minute he was
under the sink,
386
00:14:45,410 --> 00:14:47,412
and...
387
00:14:47,480 --> 00:14:53,252
♪ ♪
388
00:14:53,317 --> 00:14:55,721
And the next...
389
00:14:55,788 --> 00:14:57,556
He, uh...
390
00:14:57,623 --> 00:14:59,992
♪ ♪
391
00:15:00,058 --> 00:15:01,492
Thank you.
392
00:15:01,559 --> 00:15:03,528
♪ ♪
393
00:15:03,596 --> 00:15:05,230
For telling me.
394
00:15:05,297 --> 00:15:08,701
♪ ♪
395
00:15:08,768 --> 00:15:10,603
You're deeper than people
give you credit for.
396
00:15:10,669 --> 00:15:13,738
Well, than I give
you credit for.
397
00:15:13,806 --> 00:15:18,277
♪ ♪
398
00:15:18,344 --> 00:15:20,079
You're a good guy, Pax.
399
00:15:20,145 --> 00:15:21,413
♪ ♪
400
00:15:21,480 --> 00:15:23,081
And if you have
a meltdown again,
401
00:15:23,149 --> 00:15:25,250
just ask me,
402
00:15:25,317 --> 00:15:27,485
and I'll remind you.
403
00:15:27,552 --> 00:15:34,793
♪ ♪
404
00:15:40,633 --> 00:15:42,100
Derek, I have a problem.
405
00:15:42,168 --> 00:15:44,403
No, you gave up the plaid,
you're good.
406
00:15:47,373 --> 00:15:49,074
What's going on?
407
00:15:49,741 --> 00:15:51,709
Sometimes I like a little
408
00:15:51,777 --> 00:15:52,912
gambling with my cards.
409
00:15:52,979 --> 00:15:54,747
You know, as an outlet,
410
00:15:54,813 --> 00:15:56,381
something I picked up
in Boston.
411
00:15:56,447 --> 00:15:59,384
And, uh...
412
00:15:59,451 --> 00:16:00,653
I made a bad bet
413
00:16:00,720 --> 00:16:02,721
that's come back to haunt me.
414
00:16:02,788 --> 00:16:04,057
How much you need?
415
00:16:04,123 --> 00:16:06,993
I wish it was that easy, man.
416
00:16:07,059 --> 00:16:10,862
Look, now that I've landed
this coaching job...
417
00:16:10,929 --> 00:16:13,798
Paying back the debt
is not an option anymore.
418
00:16:13,865 --> 00:16:15,334
What do they want then?
419
00:16:15,399 --> 00:16:17,269
[dramatic music]
420
00:16:17,336 --> 00:16:20,239
A guaranteed spread
on the next game.
421
00:16:20,306 --> 00:16:21,307
A guaranteed...
422
00:16:21,373 --> 00:16:23,876
I know.
423
00:16:23,942 --> 00:16:27,178
But it's Portland, you know,
424
00:16:27,245 --> 00:16:30,215
and we just have to make sure
the spread stays within ten.
425
00:16:30,282 --> 00:16:32,584
♪ ♪
426
00:16:32,650 --> 00:16:33,952
The way you
handle the ball, man,
427
00:16:34,019 --> 00:16:35,586
no one will ever know.
428
00:16:35,653 --> 00:16:36,822
I'd know.
429
00:16:36,889 --> 00:16:39,557
♪ ♪
430
00:16:39,625 --> 00:16:41,559
It's an early season game,
431
00:16:41,626 --> 00:16:43,661
so nothing's riding on it.
432
00:16:43,729 --> 00:16:46,565
♪ ♪
433
00:16:46,631 --> 00:16:48,600
I'm so sorry I have to ask.
434
00:16:48,668 --> 00:16:51,202
All right, if I could
get out of this on my own,
435
00:16:51,269 --> 00:16:53,204
I would.
436
00:16:53,272 --> 00:16:55,007
♪ ♪
437
00:16:55,072 --> 00:16:56,841
I wouldn't blame you
if you say no.
438
00:16:56,908 --> 00:16:58,677
♪ ♪
439
00:16:58,744 --> 00:17:02,047
I don't know, man.
440
00:17:02,114 --> 00:17:03,749
Okay.
441
00:17:03,816 --> 00:17:11,056
♪ ♪
442
00:17:11,557 --> 00:17:13,357
So I just wanted to show you
443
00:17:13,424 --> 00:17:14,594
some appreciation for that
444
00:17:14,660 --> 00:17:16,829
spark-tacular promo.
445
00:17:20,432 --> 00:17:21,866
Are you proposing to me?
446
00:17:21,933 --> 00:17:23,969
Unruly lace.
447
00:17:24,036 --> 00:17:26,205
Turn around, look up, please.
448
00:17:26,270 --> 00:17:29,707
[stirring music]
449
00:17:29,775 --> 00:17:31,343
Oh, my God.
450
00:17:31,410 --> 00:17:33,379
Damn.
451
00:17:33,444 --> 00:17:35,814
Iconic.
452
00:17:35,882 --> 00:17:37,216
Yeah,
Derek loved the promo too.
453
00:17:37,281 --> 00:17:40,385
He thought the sparks
were gonna hurt.
454
00:17:40,451 --> 00:17:41,720
When was he there?
455
00:17:41,787 --> 00:17:43,956
After everyone left.
456
00:17:44,022 --> 00:17:46,257
♪ ♪
457
00:17:46,325 --> 00:17:48,861
You and Derek
are having sex!
458
00:17:48,928 --> 00:17:51,797
Had.
And it was a one-time thing.
459
00:17:51,863 --> 00:17:52,998
We're just friends.
460
00:17:53,065 --> 00:17:55,567
Missionary
or you on top?
461
00:17:55,634 --> 00:17:56,836
Both.
462
00:17:56,902 --> 00:17:59,471
Clothes off or on?
463
00:17:59,538 --> 00:18:01,339
Some on and some off.
464
00:18:01,405 --> 00:18:02,508
More than friends.
465
00:18:02,574 --> 00:18:03,542
How can you tell
based on that?
466
00:18:03,608 --> 00:18:04,942
I was just interested.
467
00:18:05,009 --> 00:18:06,310
I'm basing it on the fact that
468
00:18:06,377 --> 00:18:08,047
I just showed you this
amazing poster,
469
00:18:08,113 --> 00:18:09,780
and the first thing
you mentioned was Derek.
470
00:18:09,847 --> 00:18:11,384
Look,
471
00:18:11,450 --> 00:18:12,617
you're crazy.
472
00:18:12,684 --> 00:18:15,253
We're friends, and that's that.
473
00:18:15,320 --> 00:18:17,488
♪ ♪
474
00:18:17,556 --> 00:18:19,223
[chuckles]
475
00:18:19,290 --> 00:18:22,994
♪ ♪
476
00:18:23,061 --> 00:18:25,129
All right, listen up, y'all.
477
00:18:25,196 --> 00:18:27,065
We are about to be do-gooders.
478
00:18:27,132 --> 00:18:29,268
Our next dance
is gonna be for charity.
479
00:18:29,335 --> 00:18:32,071
But that's the only kindness
we're gonna show,
480
00:18:32,137 --> 00:18:34,039
'cause it's an underground
vogue battle,
481
00:18:34,105 --> 00:18:35,941
against each other.
482
00:18:36,008 --> 00:18:37,977
Whoever nets the most dough
483
00:18:38,044 --> 00:18:39,912
gets to death drop
on everyone else's grave.
484
00:18:39,979 --> 00:18:41,646
Um...
485
00:18:41,713 --> 00:18:43,581
- Amazing idea.
- I know.
486
00:18:43,648 --> 00:18:44,916
Except...
487
00:18:44,982 --> 00:18:46,685
Except what?
488
00:18:46,751 --> 00:18:50,088
Well, except why underground?
489
00:18:50,155 --> 00:18:52,390
That's how vogue battles
work, darling.
490
00:18:52,457 --> 00:18:56,195
But this is a Kyle Hart
vogue battle.
491
00:18:56,261 --> 00:18:57,762
It should be a media event,
492
00:18:57,828 --> 00:18:59,263
crawling with press.
493
00:18:59,330 --> 00:19:01,567
It's great publicity
for the Devil Girls.
494
00:19:01,634 --> 00:19:03,168
I mean, what good's doing good
495
00:19:03,234 --> 00:19:04,502
if no one's there to see it?
496
00:19:04,568 --> 00:19:06,805
[exciting music]
497
00:19:06,872 --> 00:19:07,873
I'll make some calls.
498
00:19:07,940 --> 00:19:10,176
♪ ♪
499
00:19:10,241 --> 00:19:12,911
Publicity
for the Devil Girls, huh?
500
00:19:12,978 --> 00:19:15,980
Or are you just looking
for publicity for yourself?
501
00:19:16,048 --> 00:19:18,650
This is my dance.
502
00:19:18,717 --> 00:19:20,152
I'm gonna win.
503
00:19:20,219 --> 00:19:21,620
So delusional
doesn't just apply
504
00:19:21,686 --> 00:19:22,987
to your fashion sense.
505
00:19:23,055 --> 00:19:25,191
Vouging is about improv.
506
00:19:25,257 --> 00:19:27,526
You're known
for your choreography.
507
00:19:27,593 --> 00:19:30,062
You're known
for dancing my choreography.
508
00:19:30,128 --> 00:19:31,496
I guess we'll just have
to see
509
00:19:31,564 --> 00:19:32,965
who thinks faster
on their feet.
510
00:19:33,031 --> 00:19:35,233
Yeah, well,
you better hope it's you.
511
00:19:35,299 --> 00:19:36,469
Because if I take this,
that would be
512
00:19:36,535 --> 00:19:38,804
two big-time
back-to-back wins for me.
513
00:19:38,869 --> 00:19:41,305
[dramatic music]
514
00:19:41,373 --> 00:19:42,941
Good luck, though.
515
00:19:43,008 --> 00:19:46,245
♪ ♪
516
00:19:47,585 --> 00:19:51,301
[dramatic hip-hop music]
517
00:19:51,368 --> 00:19:55,397
♪ ♪
518
00:19:57,833 --> 00:19:58,867
You look like
you got the weight
519
00:19:58,933 --> 00:20:00,734
of the world
on your shoulders.
520
00:20:00,801 --> 00:20:02,403
Same.
521
00:20:02,471 --> 00:20:03,971
What's going on?
522
00:20:04,038 --> 00:20:06,574
I got asked to do a favor
for a friend.
523
00:20:06,641 --> 00:20:09,076
Doesn't sound so difficult.
524
00:20:09,144 --> 00:20:10,945
You?
525
00:20:11,011 --> 00:20:12,879
Vogue battle.
526
00:20:12,946 --> 00:20:15,182
That doesn't sound
too difficult either.
527
00:20:15,250 --> 00:20:17,853
I need to win,
and I need to win big.
528
00:20:17,920 --> 00:20:20,822
I convinced Kyle to make it
a media event.
529
00:20:20,888 --> 00:20:23,024
Now, I have to get
everyone there.
530
00:20:25,160 --> 00:20:27,963
It would be huge
if the ballers went.
531
00:20:28,829 --> 00:20:31,332
Yeah. Yeah, sure.
532
00:20:31,398 --> 00:20:34,102
Look, this is a favor
I'm happy to do.
533
00:20:37,105 --> 00:20:39,473
[driving hip-hop music]
534
00:20:39,539 --> 00:20:42,210
♪ Dreams that
I was f...-ed in Hollywood ♪
535
00:20:42,277 --> 00:20:43,412
♪ ♪
536
00:20:43,479 --> 00:20:44,913
Los Angeles
is putting on
537
00:20:44,980 --> 00:20:46,780
a clinic against
Portland tonight!
538
00:20:46,847 --> 00:20:47,782
♪ ♪
539
00:20:47,848 --> 00:20:49,050
[whistle blows]
540
00:20:49,116 --> 00:20:51,452
[cheers and applause]
541
00:20:51,519 --> 00:20:53,221
Mr. Matthews.
542
00:20:53,288 --> 00:20:54,955
Thanks for accepting my invite.
543
00:20:55,022 --> 00:20:56,923
I know you had
your choice of games today.
544
00:20:56,990 --> 00:20:59,426
Leah, this is Jude Kinkade,
545
00:20:59,493 --> 00:21:00,894
new owner of the team.
546
00:21:00,961 --> 00:21:03,364
Oh, nice to meet you.
547
00:21:03,431 --> 00:21:05,000
Your husband is intimidating
as hell.
548
00:21:05,066 --> 00:21:06,634
[clears throat]
Commissioner,
549
00:21:06,701 --> 00:21:07,903
if you have a minute...
550
00:21:07,969 --> 00:21:09,471
I don't.
551
00:21:09,538 --> 00:21:11,440
I have everything
under control here, Eve.
552
00:21:11,506 --> 00:21:12,740
We'll talk tomorrow.
553
00:21:12,807 --> 00:21:15,742
[dramatic music]
554
00:21:15,809 --> 00:21:19,114
♪ ♪
555
00:21:19,181 --> 00:21:20,914
LA's got the ball
556
00:21:20,981 --> 00:21:23,451
and it's a ten-point game.
557
00:21:23,518 --> 00:21:25,452
Pax Lowe,
he has been solid tonight.
558
00:21:25,519 --> 00:21:27,221
♪ Overmatched, out clashed ♪
559
00:21:27,288 --> 00:21:29,089
♪ At just the first look ♪
560
00:21:29,156 --> 00:21:30,591
♪ I should pass,
I should gag ♪
561
00:21:30,657 --> 00:21:32,626
[whistle blows]
562
00:21:32,693 --> 00:21:35,195
[horn blares]
563
00:21:35,262 --> 00:21:36,531
Thank you.
564
00:21:36,597 --> 00:21:38,398
Look, you're gonna
have to find another outlet,
565
00:21:38,465 --> 00:21:39,900
'cause this will never
happen again.
566
00:21:39,968 --> 00:21:41,903
I hear you.
567
00:21:41,970 --> 00:21:44,072
Never again.
568
00:21:44,138 --> 00:21:47,408
Jude Kinkade
was a lonely kid.
569
00:21:47,476 --> 00:21:49,344
Lonely...
570
00:21:50,811 --> 00:21:53,881
Jude Kinkade was a lonely kid.
571
00:21:53,948 --> 00:21:56,852
All that's missing
is the Sarah McLachlan song.
572
00:21:57,986 --> 00:21:59,487
I couldn't get the rights.
573
00:21:59,554 --> 00:22:00,922
You want to see
what I've got so far?
574
00:22:00,989 --> 00:22:02,324
I really don't...
575
00:22:02,390 --> 00:22:04,259
Jude Kinkade
was a lonely kid.
576
00:22:04,326 --> 00:22:06,361
The son of one of the most
powerful men in basketball
577
00:22:06,428 --> 00:22:08,229
was chucked like a dead ball,
578
00:22:08,296 --> 00:22:10,664
raised by a single mother
in government housing
579
00:22:10,730 --> 00:22:12,267
in South Florida.
580
00:22:12,333 --> 00:22:14,067
Kinkade was driven
by a need for acceptance,
581
00:22:14,134 --> 00:22:15,470
to be a part of something.
582
00:22:15,537 --> 00:22:16,671
And if he wasn't
going to get help,
583
00:22:16,738 --> 00:22:17,806
he'd do it himself.
584
00:22:17,873 --> 00:22:19,208
We're talking to the man
585
00:22:19,273 --> 00:22:20,875
who overcame
incredible obstacles
586
00:22:20,942 --> 00:22:22,678
to become
the youngest team owner
587
00:22:22,743 --> 00:22:25,313
in the history of the sport.
588
00:22:26,780 --> 00:22:28,649
- Some spin.
- It's not spin.
589
00:22:28,717 --> 00:22:32,153
Well, there's a Noah
punchline in there eventually.
590
00:22:32,220 --> 00:22:34,822
Jude, this is how I see you.
591
00:22:34,888 --> 00:22:37,425
How I want the world
to see you.
592
00:22:37,491 --> 00:22:39,594
It's how you need
to see yourself.
593
00:22:39,660 --> 00:22:42,596
[dramatic music]
594
00:22:42,663 --> 00:22:45,098
♪ ♪
595
00:22:45,165 --> 00:22:47,668
♪ ♪
596
00:22:47,736 --> 00:22:49,471
Can I have my bill, please?
597
00:22:49,538 --> 00:22:51,572
Thanks.
598
00:22:51,638 --> 00:22:54,841
♪ ♪
599
00:22:54,909 --> 00:22:58,379
Well, hello again.
600
00:22:58,445 --> 00:23:00,647
♪ ♪
601
00:23:00,714 --> 00:23:02,349
What are you doing here?
602
00:23:02,416 --> 00:23:03,750
♪ ♪
603
00:23:03,817 --> 00:23:05,720
Trying to stay
out of trouble.
604
00:23:05,787 --> 00:23:08,023
And failing.
605
00:23:08,990 --> 00:23:10,658
How so?
606
00:23:14,561 --> 00:23:16,530
Do you think I'm trouble?
607
00:23:18,566 --> 00:23:20,034
Maybe.
608
00:23:20,634 --> 00:23:23,971
I'd never want to be trouble
for you, German.
609
00:23:24,038 --> 00:23:25,274
Not you.
610
00:23:27,208 --> 00:23:29,610
It's complicated, Eve.
611
00:23:29,676 --> 00:23:32,079
It doesn't have to be.
612
00:23:33,346 --> 00:23:35,951
So why are you here?
613
00:23:36,017 --> 00:23:39,988
I had to pick
up some receipts
614
00:23:40,055 --> 00:23:41,322
for the Commissioner.
615
00:23:41,388 --> 00:23:44,458
I thought you might be
staying here.
616
00:23:44,525 --> 00:23:46,461
I could be.
617
00:23:46,528 --> 00:23:53,567
♪ ♪
618
00:23:58,940 --> 00:24:01,375
I gotta go.
619
00:24:04,711 --> 00:24:07,647
[dramatic music]
620
00:24:07,714 --> 00:24:09,717
♪ ♪
621
00:24:09,784 --> 00:24:11,152
Everybody grab your seats
622
00:24:11,219 --> 00:24:12,586
for the Vogue Battle!
623
00:24:13,922 --> 00:24:17,692
Hey, bro, thanks for inviting
me on the party bus.
624
00:24:17,758 --> 00:24:19,027
It's for the team.
625
00:24:19,094 --> 00:24:20,629
You're part of the team,
aren't you?
626
00:24:20,694 --> 00:24:21,895
I'm trying.
627
00:24:21,962 --> 00:24:24,097
Succeeding.
628
00:24:24,164 --> 00:24:26,567
Whatever you're doing
is working.
629
00:24:26,634 --> 00:24:27,902
I give you shit
630
00:24:27,969 --> 00:24:29,437
for all my stats
you throw in my face,
631
00:24:29,503 --> 00:24:31,972
but it's good gas in my tank.
632
00:24:32,039 --> 00:24:35,242
Are you saying
that you love me?
633
00:24:35,309 --> 00:24:38,812
I'm saying you're banished
from the party bus.
634
00:24:38,880 --> 00:24:42,851
Welcome to the Devil Girls'
Vogue Ball, y'all.
635
00:24:42,916 --> 00:24:45,052
[cheers and applause]
636
00:24:45,118 --> 00:24:46,355
[shouts]
637
00:24:48,088 --> 00:24:51,458
[cheers and applause]
638
00:24:51,526 --> 00:24:54,096
Let the lady
tell you the rules.
639
00:24:55,663 --> 00:24:57,065
Go ahead, mama.
640
00:24:57,132 --> 00:24:58,266
Thank you.
641
00:24:58,333 --> 00:25:00,268
We are gonna dance for you.
642
00:25:00,335 --> 00:25:01,970
You see these things
right here?
643
00:25:02,036 --> 00:25:03,471
These suckers'll climb
644
00:25:03,538 --> 00:25:06,106
based on your applause
and text donations.
645
00:25:06,173 --> 00:25:07,708
You like somebody?
646
00:25:07,775 --> 00:25:09,644
You make it rain!
647
00:25:09,710 --> 00:25:12,748
[cheers and applause]
648
00:25:19,220 --> 00:25:22,623
So are you dancing
for charity or Derek?
649
00:25:22,690 --> 00:25:24,993
I could ask you
the same question,
650
00:25:25,058 --> 00:25:27,328
but I don't have to.
651
00:25:28,061 --> 00:25:29,597
You're crazy.
652
00:25:31,132 --> 00:25:33,368
You want him.
653
00:25:36,104 --> 00:25:38,506
You want him.
654
00:25:38,573 --> 00:25:40,342
Are y'all ready to battle?
655
00:25:40,407 --> 00:25:43,644
[cheers and applause]
656
00:25:47,368 --> 00:25:49,850
We're gonna start with
a little team performance.
657
00:25:49,917 --> 00:25:52,379
Ladies, play nice.
658
00:25:52,445 --> 00:25:56,215
Hey, hey, hey,
let's go, let's go, let's go.
659
00:25:56,282 --> 00:25:59,218
[driving dance music]
660
00:25:59,286 --> 00:26:06,494
♪ ♪
661
00:26:21,642 --> 00:26:24,511
Oh, bitch,
let the battles begin!
662
00:26:24,577 --> 00:26:25,879
Let's go.
663
00:26:25,945 --> 00:26:27,615
♪ Everybody want to be
the commentator ♪
664
00:26:27,681 --> 00:26:29,450
♪ But your chance
going down like an elevator ♪
665
00:26:29,516 --> 00:26:31,252
♪ Floor one
bring it down to the lobby ♪
666
00:26:31,318 --> 00:26:32,752
♪ 'Cause I do this shit
for a hobby ♪
667
00:26:32,818 --> 00:26:34,355
♪ 'Cause everybody wanna be
the kit cat ow ♪
668
00:26:34,421 --> 00:26:36,423
♪ Everybody wanna be
the bang, bang ♪
669
00:26:36,490 --> 00:26:38,192
♪ Everybody wanna be
the kit cat ow ♪
670
00:26:38,258 --> 00:26:40,027
♪ The cat-cat, the kitty cat,
bang, ow ♪
671
00:26:40,094 --> 00:26:41,795
♪ Barbie and Ken
went for a swim ♪
672
00:26:41,862 --> 00:26:43,563
♪ Ken jumped out,
started voguing them ♪
673
00:26:43,630 --> 00:26:45,565
♪ Barbie said bitch,
why you going at it? ♪
674
00:26:45,632 --> 00:26:47,935
♪ Take a minute
and go dramatic ♪
675
00:26:48,001 --> 00:26:49,269
♪ January, February, March ♪
676
00:26:49,336 --> 00:26:50,904
♪ April, May, June, July ♪
677
00:26:50,971 --> 00:26:52,873
♪ August, September,
October, November ♪
678
00:26:52,940 --> 00:26:53,974
♪ December, girl ♪
679
00:26:54,040 --> 00:26:55,375
♪ When's your birthday ♪
680
00:26:55,442 --> 00:26:56,742
♪ Capricorn
and curry is spicy ♪
681
00:26:56,809 --> 00:26:58,711
♪ Aries, Taurus,
Gemini, Cancer ♪
682
00:26:58,778 --> 00:27:00,547
♪ Leo, Virgo,
Libra, Scorpio ♪
683
00:27:00,614 --> 00:27:02,548
♪ Sagittarius, girl,
what's your zodiac sign? ♪
684
00:27:02,615 --> 00:27:04,518
♪ Uh, what's
your zodiac sign? ♪
685
00:27:04,585 --> 00:27:06,752
♪ Uh, what's
your zodiac sign? ♪
686
00:27:06,819 --> 00:27:08,654
♪ Uh,
what's your zodiac sign? ♪
687
00:27:08,721 --> 00:27:10,590
♪ Why don't you sit right
there, let me tell you mine ♪
688
00:27:10,657 --> 00:27:12,458
♪ So uh,
what's your zodiac sign? ♪
689
00:27:12,526 --> 00:27:14,228
♪ Uh, what's
your zodiac sign? ♪
690
00:27:14,295 --> 00:27:16,330
♪ Ooh, don't I look sexy,
text me ♪
691
00:27:16,395 --> 00:27:17,831
♪ Ooh, don't I look texty,
sexy ♪
692
00:27:17,897 --> 00:27:19,966
♪ Sexy, texty, sexy, sexy,
sexy ♪
693
00:27:20,034 --> 00:27:21,968
♪ Ooh, ooh, ow, bang ♪
694
00:27:22,035 --> 00:27:24,104
♪ Oh, do it right now, bang ♪
695
00:27:24,171 --> 00:27:25,905
♪ Ooh, ow, ow, yes ♪
696
00:27:25,972 --> 00:27:27,607
♪ God, ooh ♪
697
00:27:27,673 --> 00:27:29,375
♪ Bang, bang, shake it on out ♪
698
00:27:29,442 --> 00:27:31,278
♪ Bang, bang,
shake it on out ♪
699
00:27:31,344 --> 00:27:33,380
♪ Bang, bang, don't shake it,
don't shake it, don't, uh ♪
700
00:27:33,446 --> 00:27:35,848
♪ Bang, bang, don't shake it,
don't, ow, uh ♪
701
00:27:35,915 --> 00:27:38,585
♪ Which one bet,
which one, which one ♪
702
00:27:38,652 --> 00:27:41,721
♪ Like cat the cat the cat,
ow ♪
703
00:27:41,788 --> 00:27:44,156
We've got some crowd
taggin' in.
704
00:27:44,223 --> 00:27:45,424
♪ Sexy, sexy, bring it ♪
705
00:27:45,491 --> 00:27:46,792
♪ Let's bring it,
Let's bring it ♪
706
00:27:46,859 --> 00:27:48,061
♪ Bring it, bring it,
bring it ♪
707
00:27:48,128 --> 00:27:49,462
♪ Let's bring it now ow ♪
708
00:27:49,529 --> 00:27:50,564
♪ Bring it, bring it,
bring it ♪
709
00:27:50,631 --> 00:27:51,965
♪ Let's bring it now ow ♪
710
00:27:52,031 --> 00:27:53,800
♪ Ooh, take it, take it, ooh ♪
711
00:27:53,866 --> 00:27:56,103
♪ Now take it, take it,
bring it the back now ♪
712
00:27:56,170 --> 00:27:58,305
♪ Take it, take it,
bring it from the back now ♪
713
00:27:58,372 --> 00:28:00,240
♪ Take, take, bring from
the back now ♪
714
00:28:00,307 --> 00:28:02,308
♪ Take, take, shake shake
your back now ♪
715
00:28:02,375 --> 00:28:04,009
♪ Shake, shake,
shake, shake the back now ♪
716
00:28:04,076 --> 00:28:05,679
Ooh, let's go!
717
00:28:05,746 --> 00:28:08,015
♪ Wanna give it that,
you want to serve that ♪
718
00:28:08,082 --> 00:28:09,650
♪ You wanna give it that,
you want to serve that ♪
719
00:28:09,715 --> 00:28:11,451
♪ Give that, serve that,
point that leg ♪
720
00:28:11,518 --> 00:28:13,420
♪ Give that, serve that,
do it for the hag ♪
721
00:28:13,487 --> 00:28:15,322
♪ Give that, serve that,
prr, ow ♪
722
00:28:15,388 --> 00:28:17,457
♪ Give that kitty kitty
bang ow ♪
723
00:28:17,525 --> 00:28:18,926
♪ Kitty kitty, kitty kitty,
bang bang ow ♪
724
00:28:18,991 --> 00:28:21,095
♪ The cat-cat,
the bang-bang ooh ♪
725
00:28:21,162 --> 00:28:24,297
It's down
to London and Jamie!
726
00:28:24,364 --> 00:28:26,133
Oh, let's go!
727
00:28:26,200 --> 00:28:27,500
♪ Here we here we go-go ♪
728
00:28:27,567 --> 00:28:28,903
♪ Let's go,
here we here we go ♪
729
00:28:28,969 --> 00:28:30,638
♪ What that ow, what that,
bang ♪
730
00:28:30,703 --> 00:28:32,405
♪ What what the ow that bang,
ow ♪
731
00:28:32,472 --> 00:28:34,340
♪ What what the ow,
what what the ooh ♪
732
00:28:34,406 --> 00:28:40,045
♪ ♪
733
00:28:40,113 --> 00:28:41,981
♪ 1,001 and just serve that ♪
734
00:28:42,048 --> 00:28:44,050
[dinging]
735
00:28:44,117 --> 00:28:45,118
♪ Now at 3,000 ♪
736
00:28:45,185 --> 00:28:47,820
♪ Let's just serve that ♪
737
00:28:47,887 --> 00:28:49,555
♪ Won't you hold it,
won't you serve it ♪
738
00:28:49,623 --> 00:28:51,592
♪ Won't you hold it,
won't you serve it ♪
739
00:28:51,657 --> 00:28:58,598
♪ ♪
740
00:29:01,268 --> 00:29:02,502
♪ Now, now, now ♪
741
00:29:02,568 --> 00:29:04,303
[dinging]
[siren]
742
00:29:04,371 --> 00:29:06,040
Ooh, ladies and gentlemen,
our grand-prize
743
00:29:06,105 --> 00:29:10,076
of the Vogue Ball, Jamie!
744
00:29:10,143 --> 00:29:11,944
Good job,
she did it, she did it.
745
00:29:12,011 --> 00:29:13,613
She took that grand prize.
746
00:29:13,680 --> 00:29:15,515
She took that
grand prize.
747
00:29:15,582 --> 00:29:17,183
She did it, grand prize.
748
00:29:17,250 --> 00:29:21,454
She took that grand prize,
give her a round of applause.
749
00:29:21,521 --> 00:29:24,057
Work, Jamie, work, girl, ow!
750
00:29:24,124 --> 00:29:30,998
♪ ♪
751
00:29:31,064 --> 00:29:33,267
[cheers and applause]
752
00:29:33,334 --> 00:29:35,535
Let's go!
753
00:29:35,602 --> 00:29:38,105
Derek!
754
00:29:38,171 --> 00:29:39,272
I'm off duty.
755
00:29:39,338 --> 00:29:41,107
I'll keep this quick.
756
00:29:41,174 --> 00:29:44,310
You will trust me, because
I'm the owner and you have to.
757
00:29:44,377 --> 00:29:46,913
- Do I know?
- It's my job to earn it.
758
00:29:46,980 --> 00:29:48,347
And I will.
759
00:29:48,414 --> 00:29:50,183
I don't know how,
760
00:29:50,250 --> 00:29:51,518
but I've done a hell
of a lot more
761
00:29:51,584 --> 00:29:52,919
with a hell of a lot less.
762
00:29:52,986 --> 00:29:55,256
And I'll figure this out too.
763
00:29:55,321 --> 00:29:58,257
[dramatic music]
764
00:29:58,325 --> 00:29:59,960
♪ ♪
765
00:30:00,026 --> 00:30:01,128
It's Lawson.
766
00:30:01,194 --> 00:30:03,096
L-A-W-S-O-N.
767
00:30:03,163 --> 00:30:05,399
Thanks.
768
00:30:07,767 --> 00:30:10,370
Whatever drama you
and London got going on
769
00:30:10,436 --> 00:30:11,905
really paid off tonight.
770
00:30:11,971 --> 00:30:14,173
It almost seems
like you planned it this way.
771
00:30:14,240 --> 00:30:16,076
Didn't it?
772
00:30:16,143 --> 00:30:17,844
Fine with me, I won.
773
00:30:17,911 --> 00:30:19,513
How bad did I wreck her?
774
00:30:19,578 --> 00:30:21,147
It was a knockout,
775
00:30:21,214 --> 00:30:22,249
eventually.
776
00:30:22,315 --> 00:30:23,817
Eventually?
777
00:30:23,884 --> 00:30:26,318
London was in the lead,
till the last second,
778
00:30:26,385 --> 00:30:28,120
when a $10,000 donation
came your way.
779
00:30:28,188 --> 00:30:30,290
From who?
780
00:30:30,356 --> 00:30:31,858
That's the number
right there.
781
00:30:31,924 --> 00:30:34,860
[dramatic music]
782
00:30:34,928 --> 00:30:37,197
♪ ♪
783
00:30:37,263 --> 00:30:38,597
Hey.
784
00:30:38,664 --> 00:30:40,399
Great job tonight.
785
00:30:40,467 --> 00:30:42,269
Thanks.
786
00:30:42,335 --> 00:30:45,005
I appreciate the conversation
787
00:30:45,071 --> 00:30:46,272
we had before.
788
00:30:46,339 --> 00:30:47,539
I was wondering...
789
00:30:47,606 --> 00:30:50,543
One sec! Sorry.
790
00:30:50,609 --> 00:30:51,644
Yo, it's Derek.
791
00:30:51,711 --> 00:30:53,480
You know what to do.
792
00:30:53,547 --> 00:30:57,750
♪ ♪
793
00:30:57,817 --> 00:30:59,319
You all right?
794
00:30:59,385 --> 00:31:01,922
Yeah. Yes. Sorry.
795
00:31:01,989 --> 00:31:04,223
♪ ♪
796
00:31:04,290 --> 00:31:06,393
Noah.
797
00:31:06,460 --> 00:31:08,561
You'll never believe
what just happened!
798
00:31:08,627 --> 00:31:13,766
♪ ♪
799
00:31:13,834 --> 00:31:15,769
♪ I never seen you before ♪
800
00:31:15,836 --> 00:31:17,503
♪ I never seen you ♪
801
00:31:17,570 --> 00:31:18,704
♪ It's like I never seen you
before ♪
802
00:31:18,771 --> 00:31:20,106
♪ I never seen you ♪
803
00:31:22,476 --> 00:31:24,345
I didn't want
to order without you.
804
00:31:24,411 --> 00:31:26,145
Yeah, um...
805
00:31:26,212 --> 00:31:28,781
Eve, I'm not staying.
806
00:31:28,848 --> 00:31:31,717
Look, you're extremely capable.
807
00:31:31,785 --> 00:31:34,521
You are also extremely
strong-willed.
808
00:31:35,188 --> 00:31:38,225
It's clear you have a
personal issue with the Devils
809
00:31:38,290 --> 00:31:39,894
and I can't have that.
I'm sorry.
810
00:31:41,060 --> 00:31:44,130
I need someone I can trust
to have my back.
811
00:31:45,766 --> 00:31:48,468
You can trust me
to have your back.
812
00:31:48,535 --> 00:31:51,004
The person you can't trust
is at home.
813
00:31:51,070 --> 00:31:52,471
[suspenseful music]
814
00:31:52,538 --> 00:31:54,641
What are you talking about?
815
00:31:54,708 --> 00:31:56,942
Your wife cheated on you
816
00:31:57,009 --> 00:31:58,378
with a Devil.
817
00:31:58,444 --> 00:31:59,945
Pax Lowe.
818
00:32:00,012 --> 00:32:03,282
I have the hotel receipts
to prove it.
819
00:32:03,349 --> 00:32:10,590
♪ ♪
820
00:32:11,424 --> 00:32:12,992
I'm so sorry.
821
00:32:13,059 --> 00:32:20,099
♪ ♪
822
00:32:24,805 --> 00:32:27,942
[muffled hip-hop music
playing]
823
00:32:28,008 --> 00:32:31,510
♪ ♪
824
00:32:31,577 --> 00:32:33,646
That ride is ridiculous.
825
00:32:33,712 --> 00:32:35,414
What's ridiculous
826
00:32:35,481 --> 00:32:37,250
is you in that ring tonight.
827
00:32:37,317 --> 00:32:38,985
Well done.
828
00:32:39,051 --> 00:32:40,452
I didn't win.
829
00:32:40,519 --> 00:32:42,388
A technicality.
830
00:32:42,454 --> 00:32:45,091
You're biased,
you're my buddy.
831
00:32:45,157 --> 00:32:46,793
But watching you dance,
832
00:32:46,859 --> 00:32:50,062
buddy wasn't
what I was feeling.
833
00:32:50,130 --> 00:32:51,532
No?
834
00:32:51,597 --> 00:32:53,466
You tell me.
835
00:32:53,532 --> 00:32:55,969
You watching me too?
836
00:32:57,636 --> 00:33:00,273
Would you have won tonight?
837
00:33:00,340 --> 00:33:02,675
What's your moves? Show me.
838
00:33:08,948 --> 00:33:10,617
♪ I don't know
why we connect ♪
839
00:33:10,683 --> 00:33:12,285
♪ There ain't no way
we connect ♪
840
00:33:12,352 --> 00:33:14,187
♪ There ain't no way
there ain't no way ♪
841
00:33:14,253 --> 00:33:17,223
♪ We connect, there ain't
no way we connect ♪
842
00:33:17,290 --> 00:33:19,192
♪ There ain't no way
we connect ♪
843
00:33:19,259 --> 00:33:21,228
♪ There ain't no way we
connect, there ain't no way ♪
844
00:33:21,294 --> 00:33:24,030
♪ There ain't no way we
connect, there ain't no way ♪
845
00:33:24,096 --> 00:33:26,333
♪ There ain't no way
there ain't no way ♪
846
00:33:26,398 --> 00:33:30,169
♪ 'Cause you know
your body is something crazy ♪
847
00:33:30,237 --> 00:33:35,008
♪ Watching your body,
I can't get lazy ♪
848
00:33:35,075 --> 00:33:39,112
♪ High off the ganja,
we far from gazy ♪
849
00:33:39,179 --> 00:33:42,716
♪ Looked at each other,
we look like aliens ♪
850
00:33:42,781 --> 00:33:44,217
♪ There ain't
no way we connect ♪
851
00:33:44,284 --> 00:33:45,686
♪ There ain't
no way we connect ♪
852
00:33:45,751 --> 00:33:47,186
♪ There ain't no way ♪
853
00:33:47,252 --> 00:33:49,056
♪ There ain't
no way we connect ♪
854
00:33:51,356 --> 00:33:54,153
♪ She likes shows
on Broadway ♪
855
00:33:54,220 --> 00:33:55,954
♪ Games at the Garden ♪
856
00:33:56,021 --> 00:33:57,356
♪ She's not so bougie ♪
857
00:33:57,423 --> 00:33:59,526
♪ She's a cool chick ♪
858
00:34:01,461 --> 00:34:04,630
- [burps]
- Whew! Ooh, child.
859
00:34:06,431 --> 00:34:08,300
So you have a new member.
860
00:34:08,367 --> 00:34:10,503
I'm gonna have to get
a couple of ribs removed
861
00:34:10,568 --> 00:34:11,637
for it to fit.
862
00:34:11,704 --> 00:34:14,173
Aren't you sweet?
863
00:34:14,239 --> 00:34:15,541
Well, I'll pay for the surgery,
864
00:34:15,606 --> 00:34:18,576
because
I made 350 grand tonight.
865
00:34:18,643 --> 00:34:20,512
Don't you mean the charity
866
00:34:20,579 --> 00:34:21,914
made 350 grand?
867
00:34:21,980 --> 00:34:23,815
Charity begins at home.
868
00:34:23,882 --> 00:34:26,718
♪ ♪
869
00:34:26,786 --> 00:34:28,954
Relax, it's going to charity.
870
00:34:29,021 --> 00:34:30,789
I'll just stay poor.
871
00:34:30,856 --> 00:34:32,458
Maybe not much longer.
872
00:34:32,525 --> 00:34:33,759
♪ ♪
873
00:34:33,826 --> 00:34:35,193
Your program is paying off.
874
00:34:35,260 --> 00:34:38,097
I'm doing way better
on the court.
875
00:34:38,164 --> 00:34:39,432
♪ ♪
876
00:34:39,498 --> 00:34:41,466
Derek even
complimented me on it.
877
00:34:41,534 --> 00:34:43,168
A compliment
from Derek Roman?
878
00:34:43,235 --> 00:34:44,671
Now, that's money in the bank!
879
00:34:44,737 --> 00:34:46,773
Go get us some more hooch,
would you, darling?
880
00:34:46,838 --> 00:34:48,440
This deserves a toast.
881
00:34:48,507 --> 00:34:50,142
What am I?
The bottle bitch?
882
00:34:50,208 --> 00:34:52,177
♪ ♪
883
00:34:52,244 --> 00:34:53,645
Here's your tip.
884
00:34:53,713 --> 00:34:55,214
Ponytails!
885
00:34:55,280 --> 00:34:57,516
♪ ♪
886
00:34:57,583 --> 00:34:58,951
I could tell
you were feeling good
887
00:34:59,018 --> 00:35:00,853
when you sashayed up to Jamie.
888
00:35:00,920 --> 00:35:02,753
You were gonna ask her out.
889
00:35:02,820 --> 00:35:04,623
Maybe.
890
00:35:04,690 --> 00:35:05,958
Look at you.
891
00:35:06,025 --> 00:35:07,492
Focused,
892
00:35:07,559 --> 00:35:09,628
making moves.
893
00:35:09,695 --> 00:35:11,731
You said I have potential.
894
00:35:11,797 --> 00:35:14,733
I'm finally feeling it
on and off the court.
895
00:35:14,800 --> 00:35:16,168
Stick with me.
896
00:35:16,235 --> 00:35:17,970
The best is yet to come.
897
00:35:18,036 --> 00:35:24,176
♪ ♪
898
00:35:25,143 --> 00:35:26,678
Look at us.
899
00:35:26,744 --> 00:35:28,780
Burning the midnight oil.
900
00:35:29,548 --> 00:35:31,583
I have a few follow-up
questions for you.
901
00:35:31,650 --> 00:35:32,684
Hit me.
902
00:35:36,322 --> 00:35:37,590
I've got your work stuff.
903
00:35:37,657 --> 00:35:40,992
I just need
a little more... color.
904
00:35:41,059 --> 00:35:43,795
All work, no play. Sorry.
905
00:35:43,862 --> 00:35:45,597
Well, not no play.
906
00:35:45,664 --> 00:35:48,101
You were in a pretty public
relationship.
907
00:35:49,068 --> 00:35:51,304
With a Devil.
908
00:35:52,103 --> 00:35:53,505
It wasn't public.
909
00:35:53,572 --> 00:35:55,541
You made out
on the jumbotron.
910
00:35:57,143 --> 00:35:59,378
Was that a political statement,
or...
911
00:35:59,445 --> 00:36:00,713
It wasn't a statement at all.
912
00:36:00,780 --> 00:36:02,614
It just happened.
913
00:36:02,681 --> 00:36:03,883
Well,
914
00:36:03,949 --> 00:36:05,351
in front of 25,000 people.
915
00:36:05,416 --> 00:36:08,587
Not to mention
millions at home.
916
00:36:09,922 --> 00:36:12,557
You and Zero
were the it couple.
917
00:36:13,592 --> 00:36:15,326
Such a high-profile
relationship,
918
00:36:15,393 --> 00:36:18,930
but such a private break-up.
919
00:36:18,996 --> 00:36:20,632
What happened?
920
00:36:23,469 --> 00:36:25,871
I'm not ready to do this.
921
00:36:27,739 --> 00:36:29,375
Okay.
922
00:36:29,442 --> 00:36:32,811
It's late, we can pick this up
tomorrow.
923
00:36:32,878 --> 00:36:34,579
I mean this...
924
00:36:34,646 --> 00:36:35,947
Us...
925
00:36:36,014 --> 00:36:38,951
[dramatic music]
926
00:36:39,018 --> 00:36:40,286
♪ ♪
927
00:36:40,353 --> 00:36:42,954
I'm sorry,
I'll stop with the digging.
928
00:36:43,021 --> 00:36:45,123
It's not that,
it's just I...
929
00:36:45,190 --> 00:36:47,291
♪ ♪
930
00:36:47,358 --> 00:36:49,694
I'll call you.
931
00:36:49,762 --> 00:36:54,066
♪ ♪
932
00:36:54,132 --> 00:36:56,968
No, you won't.
933
00:36:57,036 --> 00:37:04,277
♪ ♪
934
00:37:08,780 --> 00:37:10,817
Bye, Jude.
935
00:37:15,086 --> 00:37:22,327
♪ ♪
936
00:37:26,931 --> 00:37:30,168
[muffled moaning]
937
00:37:31,369 --> 00:37:34,306
[ominous music]
938
00:37:34,373 --> 00:37:41,614
♪ ♪
939
00:37:42,315 --> 00:37:45,217
[moaning]
940
00:37:54,092 --> 00:37:55,294
Warren, good to see you.
941
00:37:55,360 --> 00:37:58,196
Your player, Pax Lowe,
screwed my wife!
942
00:37:58,264 --> 00:38:00,332
I want him gone.
943
00:38:00,398 --> 00:38:01,933
I want him gone!
944
00:38:02,001 --> 00:38:09,242
♪ ♪
945
00:38:16,349 --> 00:38:18,584
[knocking on door]
946
00:38:20,452 --> 00:38:23,387
[soft, tense music]
947
00:38:23,454 --> 00:38:28,594
♪ ♪
948
00:38:28,661 --> 00:38:31,063
German.
949
00:38:31,130 --> 00:38:35,000
♪ You can have me
like a beast ♪
950
00:38:35,067 --> 00:38:37,402
♪ Have me, have me ♪
951
00:38:37,469 --> 00:38:41,172
♪ Only you can make me weak ♪
952
00:38:41,239 --> 00:38:43,442
♪ Me weak, me weak ♪
953
00:38:43,509 --> 00:38:47,311
♪ All it really takes
is your ♪
954
00:38:47,378 --> 00:38:49,748
♪ Claws out, claws out ♪
955
00:38:49,815 --> 00:38:53,552
♪ All it really takes
is your ♪
956
00:38:53,619 --> 00:38:56,021
♪ Claws out ♪
957
00:38:56,088 --> 00:39:03,329
♪ ♪
958
00:39:09,542 --> 00:39:10,629
Next on "Hit the Floor"...
959
00:39:10,696 --> 00:39:11,700
So you have nothing to say
about
960
00:39:11,767 --> 00:39:14,132
your romantic relationship
with Derek Roman?
961
00:39:14,199 --> 00:39:15,313
My what now?
962
00:39:15,380 --> 00:39:17,509
The Isnys, the night
the sports world
963
00:39:17,576 --> 00:39:19,811
gathers to celebrate
their greatness.
964
00:39:19,878 --> 00:39:21,380
[dramatic music]
965
00:39:21,447 --> 00:39:22,713
Derek, someone could see.
966
00:39:22,780 --> 00:39:24,416
I drove your Mercedes here.
967
00:39:24,483 --> 00:39:26,285
She rides like a dream.
968
00:39:26,351 --> 00:39:28,353
I know exactly how
she rides.
969
00:39:28,420 --> 00:39:30,188
Oh, the things we've shared.
970
00:39:30,255 --> 00:39:32,324
I'll see to it that you never
971
00:39:32,391 --> 00:39:33,992
play professional
basketball again.
972
00:39:34,059 --> 00:39:37,229
The person who called him and
got him all worked up was you.
973
00:39:37,295 --> 00:39:39,364
♪ ♪
974
00:39:39,805 --> 00:39:44,805
Subtitles by explosiveskull
64811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.