All language subtitles for cloudy.with.a.chance.of.meatballs.s01e01e02.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:03,556 The Flint Lock... whoa! 2 00:00:09,110 --> 00:00:10,075 Steve! 3 00:00:11,712 --> 00:00:12,578 Nerd! 4 00:00:13,547 --> 00:00:15,514 Flint Lockwood! 5 00:00:18,119 --> 00:00:19,418 Uh oh! 6 00:00:31,298 --> 00:00:33,999 I can't believe I've never shown you my trophy room, Sam! 7 00:00:36,003 --> 00:00:37,036 Oooh, nice. 8 00:00:37,071 --> 00:00:38,170 This is my Schnobel Prize. 9 00:00:38,205 --> 00:00:38,837 Cool! 10 00:00:38,873 --> 00:00:40,706 Aaaaah. y Schmulitzer Prize. 11 00:00:40,741 --> 00:00:42,341 And this one, well you know this one. 12 00:00:42,376 --> 00:00:44,176 I got it at last year's science fair. 13 00:00:44,211 --> 00:00:45,677 Whoa whoa whoa. 14 00:00:45,713 --> 00:00:49,114 Well, I mean, you didn't win the Science Fair. 15 00:00:49,150 --> 00:00:50,883 Well, sure I did. Don't you remember? 16 00:00:50,918 --> 00:00:51,950 It's where we first met. 17 00:00:51,986 --> 00:00:55,120 Oh, I remember meeting you. But I'm the one who won. 18 00:00:55,156 --> 00:00:56,088 Yeah, right. 19 00:00:56,123 --> 00:00:57,222 Yeah! Right. 20 00:00:57,258 --> 00:00:58,223 Yeah right. 21 00:00:58,259 --> 00:00:58,857 Yeah. Right. 22 00:00:58,893 --> 00:01:00,192 There was a winner. Yes. 23 00:01:00,227 --> 00:01:01,760 I was the winner. 24 00:01:01,796 --> 00:01:03,157 The winner's in Lots of winning. the room. 25 00:01:03,164 --> 00:01:04,963 There's a winner ...by me. in the room. 26 00:01:04,999 --> 00:01:06,732 Well, why don't we just see who's right? 27 00:01:10,371 --> 00:01:14,239 Welcome students to this year's Cannery High Science Fair! 28 00:01:14,275 --> 00:01:16,809 I want to wish you all good luck, but hey, 29 00:01:16,844 --> 00:01:20,212 who are we kidding? My son Gil is gonna win. 30 00:01:20,247 --> 00:01:23,082 I won't let you down, Mr. Mayor, Dad, Principal, sir. 31 00:01:23,117 --> 00:01:25,117 No one likes a suck-up, son. No, they don't. 32 00:01:25,152 --> 00:01:27,052 Judging will commence at the end of the week. 33 00:01:27,121 --> 00:01:31,023 SO... WHO'S READY TO SCIENCE? 34 00:01:31,058 --> 00:01:32,858 SCIENCE! 35 00:01:32,893 --> 00:01:35,794 WHOO, SCIENCE! BRING IT ON! 36 00:01:35,830 --> 00:01:38,897 BOO! What has science ever given us? 37 00:01:38,966 --> 00:01:41,033 I'm gonna win! I'm gonna win! 38 00:01:41,068 --> 00:01:42,268 Sounds a bit reverb-y in here. 39 00:01:42,303 --> 00:01:44,403 OH YEAH, SCIENCE! 40 00:01:44,438 --> 00:01:48,006 New girl? 41 00:01:48,042 --> 00:01:50,375 New girl thinks she can come to my school 42 00:01:50,411 --> 00:01:52,144 and out-nerd me? 43 00:01:53,747 --> 00:01:56,248 BEHOLD! The Flint Lockwood Enviro-Rocket, 44 00:01:56,283 --> 00:01:59,384 fueled entirely by unwanted leftovers. 45 00:02:02,456 --> 00:02:06,191 Hmm. Sounds like someone needs more congealed creamed corn. 46 00:02:10,064 --> 00:02:13,832 I think we got a winner here! 47 00:02:13,868 --> 00:02:16,168 Ahem. Thank you, Mayor Principal Shelbourne. 48 00:02:16,203 --> 00:02:19,371 I want to accept this science fair award for... 49 00:02:23,244 --> 00:02:25,210 Dive! 50 00:02:33,053 --> 00:02:33,785 You! 51 00:02:33,821 --> 00:02:34,419 You! 52 00:02:34,455 --> 00:02:35,220 You! 53 00:02:35,256 --> 00:02:36,021 You! 54 00:02:36,056 --> 00:02:36,388 You! 55 00:02:36,423 --> 00:02:37,122 You! 56 00:02:37,158 --> 00:02:37,456 You! 57 00:02:37,491 --> 00:02:38,924 You! 58 00:02:38,959 --> 00:02:41,193 You... just flew through a cumulonimbus cloud! 59 00:02:41,228 --> 00:02:43,023 I've been studying their effects on precipitation 60 00:02:43,030 --> 00:02:45,230 percentages all day. How was it? 61 00:02:45,266 --> 00:02:46,965 Cloudy. 62 00:02:47,001 --> 00:02:48,934 I knew it! 63 00:02:48,969 --> 00:02:50,936 Is that an organic-thrust enviro-rocket 64 00:02:50,971 --> 00:02:52,738 fueled by unwanted leftovers? 65 00:02:52,773 --> 00:02:54,206 Good eye. The ham slime coalesces 66 00:02:54,241 --> 00:02:55,908 with the crusty bits of sardine. 67 00:02:55,943 --> 00:02:57,843 To form a completely efficient... 68 00:02:57,912 --> 00:03:00,345 And environmentally friendly energy source! 69 00:03:00,381 --> 00:03:01,313 Exactly. 70 00:03:01,348 --> 00:03:02,881 Hi. I'm Flint Lockwood. 71 00:03:02,917 --> 00:03:03,749 Sam Sparks. 72 00:03:03,784 --> 00:03:05,250 Sounds like you're into science too. 73 00:03:05,286 --> 00:03:08,453 Yeah! I'm especially into weather. 74 00:03:08,489 --> 00:03:11,256 Oh, speaking of which, looks like I'm out of wind. 75 00:03:13,928 --> 00:03:15,194 And I'm out of fuel! 76 00:03:16,363 --> 00:03:17,796 We have so much in common. 77 00:03:17,831 --> 00:03:18,897 So weird. t's true! 78 00:03:18,933 --> 00:03:21,166 So much. I think we're both about to plummet though. 79 00:03:21,202 --> 00:03:22,234 Oh. 80 00:03:23,304 --> 00:03:24,403 STEVE! 81 00:03:28,943 --> 00:03:30,342 We are totally going to be friends. 82 00:03:30,377 --> 00:03:33,412 Whoa. I don't really do the friendship thing. 83 00:03:33,447 --> 00:03:35,314 What? But I thought... 84 00:03:35,349 --> 00:03:38,250 Um, nope. Now excuse me, I have some work to do 85 00:03:38,285 --> 00:03:40,018 if I'm going to win that science fair. 86 00:03:40,054 --> 00:03:42,487 WHA? [scoffs] What?! 87 00:03:42,556 --> 00:03:44,790 Well, I hate to break it to you, 88 00:03:44,825 --> 00:03:46,525 but I'm going to win that science fair. 89 00:03:46,560 --> 00:03:48,860 I was born to science. 90 00:03:48,896 --> 00:03:50,262 Oh wow, did that hurt? 91 00:03:50,297 --> 00:03:51,997 A lot, actually. 92 00:03:52,032 --> 00:03:54,233 Besides, weather isn't really science per se. 93 00:03:54,268 --> 00:03:55,467 What?! 94 00:03:55,502 --> 00:03:57,002 It's kind of like a pastime, 95 00:03:57,037 --> 00:03:59,538 like duck counting or witchcraft or... 96 00:03:59,573 --> 00:04:00,539 Witchcraft?! 97 00:04:00,574 --> 00:04:01,840 ...Maintaining an ant farm. 98 00:04:01,875 --> 00:04:03,375 Of all the... 99 00:04:03,410 --> 00:04:06,178 It is called meteorology. 100 00:04:06,213 --> 00:04:09,481 As if your stupid invention is going to save the world. 101 00:04:09,516 --> 00:04:11,483 You know what? 102 00:04:11,518 --> 00:04:13,418 I'm glad you don't do the friendship thing. 103 00:04:13,454 --> 00:04:14,853 Cause I don't do it either. 104 00:04:14,888 --> 00:04:15,921 Oh, well that's fine. 105 00:04:15,956 --> 00:04:17,055 Fine. Fine. 106 00:04:17,091 --> 00:04:18,490 That is so fine. Fine by me. 107 00:04:18,525 --> 00:04:20,225 Fine over here. 108 00:04:20,261 --> 00:04:22,494 Could you argue somewhere else? 109 00:04:22,529 --> 00:04:23,462 Fine! 110 00:04:27,067 --> 00:04:29,501 Dad, can I talk to you about something? 111 00:04:29,536 --> 00:04:31,603 It's about a girl. 112 00:04:31,639 --> 00:04:35,440 Oh, well, uh, hm... Girl. Yes. Uuuuh. 113 00:04:35,476 --> 00:04:39,544 Well, son, when a little fish meets another little fish, 114 00:04:39,580 --> 00:04:45,117 they're not, they, um, swim around each other, you know, 115 00:04:45,152 --> 00:04:48,086 and they say, "I like this fish" so they just, 116 00:04:48,122 --> 00:04:50,922 life happens, and you know, time goes by, 117 00:04:50,958 --> 00:04:53,925 and what? More fish. 118 00:04:53,961 --> 00:04:55,041 What are you talking about? 119 00:04:55,062 --> 00:04:56,395 I don't know. 120 00:04:58,032 --> 00:05:00,198 Class, I want your full attention. Left. Right. 121 00:05:00,234 --> 00:05:02,067 Left pec. Right pec. 122 00:05:02,102 --> 00:05:05,337 Left pec, left pec, right pec, right pec. 123 00:05:07,241 --> 00:05:11,209 Beat this. The Flint Lockwood External Thought Bubbler. 124 00:05:11,245 --> 00:05:14,046 Each bubble contains one of my genius thoughts. 125 00:05:14,081 --> 00:05:16,148 Prepare to be blown away. 126 00:05:18,252 --> 00:05:19,985 My bum is super itchy. 127 00:05:20,020 --> 00:05:21,515 Why doesn't she want to be my friend? 128 00:05:21,522 --> 00:05:23,588 I hope she doesn't notice my itchy bum. 129 00:05:23,624 --> 00:05:26,658 It's a prototype. 130 00:05:26,694 --> 00:05:28,293 I'm a failure. 131 00:05:29,063 --> 00:05:31,330 Allow me to present my project, 132 00:05:31,365 --> 00:05:35,000 Earth's most explosive phenomenon... THE VOLCANO! 133 00:05:35,035 --> 00:05:36,335 Ooo, get out your french fries, 134 00:05:36,370 --> 00:05:38,603 we got some baking soda and vinegar over here. 135 00:05:38,639 --> 00:05:39,471 Sooo impressed. 136 00:05:41,108 --> 00:05:43,108 Umm, actually, it's molten lava. 137 00:05:43,143 --> 00:05:45,410 You know, from the center of the earth. 138 00:05:48,682 --> 00:05:51,483 Burn! 139 00:05:51,518 --> 00:05:54,553 Bring it! C'mon, mascots; pick yourselves up! 140 00:05:54,588 --> 00:05:56,188 You gotta want it more! 141 00:05:56,223 --> 00:05:58,390 Nobody's winning Regionals with that attitude. 142 00:05:58,425 --> 00:06:00,992 That Sparks girl thinks she's 143 00:06:01,028 --> 00:06:03,995 so smart. Well, let's see if she can top my Flint Lockwood 144 00:06:04,031 --> 00:06:05,497 Wind-Powered Sound Machine. 145 00:06:08,469 --> 00:06:11,570 ♪ Marching music 146 00:06:11,605 --> 00:06:13,372 Not bad, if you're into lame. 147 00:06:13,407 --> 00:06:16,575 Check out my Sam Sparks Sound-powered Wind Machine! 148 00:06:20,714 --> 00:06:22,247 WHAT'S THAT?! 149 00:06:22,282 --> 00:06:24,616 I CAN'T HEAR YOU OVER MY AWARD-WINNING SCIENCE PROJECT! 150 00:06:24,651 --> 00:06:28,420 THE ONLY AWARD YOU'RE WINNING IS FOR LOSING SO BADLY! 151 00:06:28,455 --> 00:06:29,354 WHAT? 152 00:06:29,390 --> 00:06:30,322 WHAT? 153 00:06:30,357 --> 00:06:32,057 154 00:06:32,092 --> 00:06:32,719 I CAN'T HEAR YOU. 155 00:06:32,726 --> 00:06:33,558 WHAT?! 156 00:06:33,594 --> 00:06:35,594 WHAT? 157 00:06:35,629 --> 00:06:36,695 WHAT? WHAT ARE YOU SAYING? 158 00:06:36,730 --> 00:06:38,163 PARDON? 159 00:06:40,501 --> 00:06:42,167 MEATBALLS! 160 00:06:44,471 --> 00:06:49,074 Hold on Anchor dude! You are our only hope! 161 00:06:51,378 --> 00:06:54,146 WHOA! 162 00:06:54,181 --> 00:06:55,647 [screaming]. DADDY! 163 00:06:55,682 --> 00:06:59,050 You're both disqualified from this science fair 164 00:06:59,086 --> 00:07:00,752 unless you FIX THIS! 165 00:07:00,788 --> 00:07:02,421 Yeah, unless you fix this! 166 00:07:02,456 --> 00:07:03,522 Point's been made. 167 00:07:03,557 --> 00:07:04,423 It has? OK. 168 00:07:04,458 --> 00:07:06,591 - Point's been made. - Thank you. 169 00:07:14,234 --> 00:07:16,334 170 00:07:16,370 --> 00:07:19,037 THIS IS PRETTY BAD. I GUESS WE SHOULD... 171 00:07:19,072 --> 00:07:21,473 YOU KNOW, WORK TOGETHER AND TRY TO FIX IT. 172 00:07:21,508 --> 00:07:23,642 I THOUGHT YOU DIDN'T WANT TO BE FRIENDS. 173 00:07:23,677 --> 00:07:24,743 Well, I... uh... 174 00:07:27,681 --> 00:07:30,515 Hey Dad, this is that girl I was telling you about. 175 00:07:39,059 --> 00:07:41,259 Bye, Dad! 176 00:07:41,295 --> 00:07:44,162 Look, if we're going to work together, I need to know. 177 00:07:44,198 --> 00:07:45,397 Why don't you like me? 178 00:07:45,432 --> 00:07:48,800 It's not you, it's me. It's just... my family moves a lot. 179 00:07:48,836 --> 00:07:52,070 And every time I go to a new place and I meet a new friend, 180 00:07:52,105 --> 00:07:54,639 we end up leaving, and then I have to say goodbye ...again. 181 00:07:54,675 --> 00:07:55,774 You can write! 182 00:07:55,809 --> 00:07:57,209 Just email. 183 00:07:57,244 --> 00:07:59,244 You don't even know him, honey. He's the mover. 184 00:08:00,447 --> 00:08:02,614 Well, what if we agree that if you have to move 185 00:08:02,649 --> 00:08:04,115 from Swallow Falls, 186 00:08:04,151 --> 00:08:06,485 I'll invent the Flint Lockwood Memory Eraser 187 00:08:06,520 --> 00:08:08,587 and it'll wipe out any memory of our friendship. 188 00:08:08,622 --> 00:08:11,056 That way you won't have anything to miss. 189 00:08:11,091 --> 00:08:12,757 You can do that? 190 00:08:12,793 --> 00:08:19,664 I... uh... yeah. For a friend. So, what do you say? Friends? 191 00:08:19,700 --> 00:08:24,269 Friends. By the way, now that we're not enemies, 192 00:08:24,304 --> 00:08:27,539 your wind-powered sound machine was kinda cool. 193 00:08:27,574 --> 00:08:30,742 And your sound-powered wind thingy wasn't half-bad either. 194 00:08:30,777 --> 00:08:32,677 . That's it! 195 00:08:32,713 --> 00:08:33,378 Of course! 196 00:08:33,413 --> 00:08:34,713 It's such an obvious plan. 197 00:08:36,683 --> 00:08:39,150 I'll bet we're thinking the exact same thing! 198 00:08:44,658 --> 00:08:45,158 199 00:08:49,429 --> 00:08:52,330 Pack your bags for Funky Town, Twisty Pants! 200 00:08:52,366 --> 00:08:54,766 Cuz I'm challenging you to a dance duel. 201 00:08:54,801 --> 00:08:56,601 ♪ 202 00:08:56,637 --> 00:08:57,702 EAT SCIENCE! 203 00:08:57,738 --> 00:09:01,172 ♪ 204 00:09:01,208 --> 00:09:04,175 You call that a twirl? 205 00:09:04,211 --> 00:09:06,878 Check this out! 206 00:09:06,914 --> 00:09:08,580 Hmm... 207 00:09:08,615 --> 00:09:09,115 ♪ 208 00:09:20,327 --> 00:09:21,293 We did it! 209 00:09:21,328 --> 00:09:22,394 We did it. 210 00:09:22,429 --> 00:09:24,629 Wait. Why are you dressed like that? 211 00:09:24,665 --> 00:09:26,331 You know... the plan. 212 00:09:26,366 --> 00:09:28,428 You mean the plan where we use the fractured reflective 213 00:09:28,435 --> 00:09:30,802 surface of this giant orbiting sphere to redirect the sun's 214 00:09:30,837 --> 00:09:33,305 energy to heat up the cool air stream at the core 215 00:09:33,340 --> 00:09:35,307 of the tornado and reverse its powerful flow? 216 00:09:36,543 --> 00:09:37,776 Uh, yeah. 217 00:09:37,811 --> 00:09:38,743 Yeah. 218 00:09:38,779 --> 00:09:39,711 Yeah! 219 00:09:39,746 --> 00:09:41,479 So, OK so you weren't just having 220 00:09:41,515 --> 00:09:44,416 a dance-off with a tornado? 221 00:09:44,451 --> 00:09:45,417 No. 222 00:09:45,452 --> 00:09:47,252 Based on what we've just seen, 223 00:09:47,287 --> 00:09:49,454 I believe there is no doubt who should win 224 00:09:49,489 --> 00:09:51,323 this year's science fair. 225 00:09:51,358 --> 00:09:55,627 WOOHOO! We won. We won. We're number one! 226 00:09:55,662 --> 00:09:57,195 My son, Gil. 227 00:09:57,230 --> 00:09:58,363 WHAT?! 228 00:09:58,398 --> 00:10:00,799 For his work in sardine dipping sauces. 229 00:10:00,834 --> 00:10:02,334 Dippity dip, num num num, 230 00:10:02,369 --> 00:10:05,537 butterscotch and squid in my tum. 231 00:10:05,572 --> 00:10:08,440 Couldn't have done it without you, Mr. Mayor Dad, Sir. 232 00:10:08,475 --> 00:10:09,741 No one likes a suck-up, son. 233 00:10:09,776 --> 00:10:10,775 No, they don't. 234 00:10:10,811 --> 00:10:11,910 Hey! What about us?! 235 00:10:11,945 --> 00:10:13,478 Yeah! We saved the town. 236 00:10:13,513 --> 00:10:14,879 You destroyed the town! 237 00:10:16,550 --> 00:10:19,217 Plus, you worked together. That's cheating. 238 00:10:19,252 --> 00:10:24,189 Please. Please. Please. 239 00:10:24,224 --> 00:10:26,524 Look, how can you resist that face? 240 00:10:26,560 --> 00:10:28,360 Oh, fine. 241 00:10:29,863 --> 00:10:33,431 Here. It's for... whatever you want to make it for. 242 00:10:35,302 --> 00:10:37,268 Huh, I guess neither of us won. 243 00:10:37,304 --> 00:10:38,670 What do you mean? I clearly won. 244 00:10:38,705 --> 00:10:39,671 What?! But- 245 00:10:39,706 --> 00:10:42,207 And you did, too. Mayor Principal Shelbourne 246 00:10:42,242 --> 00:10:44,476 said that award could be used for whatever we wanted. 247 00:10:44,511 --> 00:10:47,312 So I'm making it our official friendship award. 248 00:10:47,347 --> 00:10:50,682 We won! We won! We're number one! 249 00:10:50,717 --> 00:10:53,418 Actually Sam, these are typically used for number two. 250 00:10:53,487 --> 00:10:54,619 Ew. You can have it. 251 00:11:04,931 --> 00:11:06,631 Sardine slop. 252 00:11:08,068 --> 00:11:10,535 Sardine slop or sardine surprise. 253 00:11:10,570 --> 00:11:12,337 What's the difference? 254 00:11:12,372 --> 00:11:13,972 Sardine slop. 255 00:11:14,007 --> 00:11:15,807 Sardine surprise! 256 00:11:15,842 --> 00:11:17,742 Oh! My beautiful face! 257 00:11:17,778 --> 00:11:20,311 You're just lucky this is so delicious. 258 00:11:24,685 --> 00:11:27,585 Sweet! Sardines again! Jealous? 259 00:11:30,624 --> 00:11:32,957 Do you like what you see? 260 00:11:32,993 --> 00:11:34,926 Mmm, nibble nibble nibble nibble! 261 00:11:37,330 --> 00:11:39,964 Nothing? I thought you hated sardines. 262 00:11:40,000 --> 00:11:41,733 And what's with the beeps? 263 00:11:41,768 --> 00:11:45,437 Of course! Sam is a cyborg. 264 00:11:45,472 --> 00:11:48,573 It all makes sense now. Her weird square face. 265 00:11:48,608 --> 00:11:50,008 Her rubbery skin. 266 00:11:50,043 --> 00:11:53,511 The fact that she beats me in an arm-wrestle so easily. 267 00:11:53,547 --> 00:11:56,781 Maybe I should just ask why your hands are giggling? 268 00:11:56,817 --> 00:11:58,316 It's nothing! 269 00:11:58,351 --> 00:12:00,752 Oh. Is this one of those girl things 270 00:12:00,787 --> 00:12:02,082 I'm not supposed No. to know about? 271 00:12:02,089 --> 00:12:03,688 No. Like make-up? 272 00:12:03,724 --> 00:12:05,490 No. Or "sleep-overs"? 273 00:12:05,525 --> 00:12:06,324 Or "feelings"? 274 00:12:06,359 --> 00:12:07,092 No. 275 00:12:07,527 --> 00:12:08,660 Or asking for No. directions? 276 00:12:08,695 --> 00:12:10,695 Or always asking other girls for a hair elastic, 277 00:12:10,731 --> 00:12:12,864 but it's like, why don't you ever have one yourself? 278 00:12:12,899 --> 00:12:14,332 I said it's nothing! 279 00:12:17,637 --> 00:12:21,005 So it's not so hard to see why people consider it 280 00:12:21,041 --> 00:12:23,608 one of nature's most beautiful creatures. 281 00:12:26,113 --> 00:12:27,512 Is it a mind-control pencil? 282 00:12:27,547 --> 00:12:28,613 No. 283 00:12:28,648 --> 00:12:29,647 Oh, it's a beard eraser. 284 00:12:29,716 --> 00:12:30,782 What, No. 285 00:12:30,817 --> 00:12:32,011 Is it a mind-control beard eraser? 286 00:12:32,018 --> 00:12:33,351 A shiny spaceship? 287 00:12:33,386 --> 00:12:34,619 It's rhino repellent, right? 288 00:12:34,654 --> 00:12:36,554 Flint Lockwood, is that you yibber yabbering 289 00:12:36,590 --> 00:12:38,656 in the middle of my Cal-aesthetics course? 290 00:12:38,692 --> 00:12:40,058 Sorry, Mr. Earl! 291 00:12:44,664 --> 00:12:45,897 Friends don't keep secrets. 292 00:12:45,932 --> 00:12:48,967 Which is why I'm going to show you my weird and hideous rash. 293 00:12:49,002 --> 00:12:54,639 No! OK. I will show you. But no touchies. 294 00:12:54,674 --> 00:12:56,574 OK. 295 00:12:56,610 --> 00:12:58,443 Ha ha ha ha! 296 00:12:58,478 --> 00:13:00,845 It's my Princess Kittymittens. 297 00:13:00,881 --> 00:13:03,648 Princess Kittymittens? What does it do? 298 00:13:03,683 --> 00:13:05,383 What doesn't it do? 299 00:13:05,418 --> 00:13:06,918 Princess Kittymittens! Look at it! 300 00:13:06,953 --> 00:13:08,920 Pick it up. Put it down. Smell it out. 301 00:13:08,955 --> 00:13:11,523 Lick it. Eat it! 302 00:13:11,558 --> 00:13:13,892 DO NOT EAT IT! 303 00:13:13,927 --> 00:13:18,630 It's cute! It's better than friends! 304 00:13:18,665 --> 00:13:20,532 than friends. If ingested, call a doctor. 305 00:13:20,567 --> 00:13:23,735 Whoa! It must be loaded up with some awesome video games. 306 00:13:23,770 --> 00:13:25,503 Nope. 307 00:13:25,539 --> 00:13:27,099 Then I assume it's equipped with its own 308 00:13:27,107 --> 00:13:27,867 artificial intelligence? 309 00:13:27,874 --> 00:13:29,073 Nuh-uh. 310 00:13:29,109 --> 00:13:30,537 Does it interface with orbiting satellites 311 00:13:30,544 --> 00:13:32,438 to communicate with other Princess Kittymittenses? 312 00:13:32,445 --> 00:13:34,646 Nope. It's just a Princess Kittymittens! 313 00:13:34,681 --> 00:13:36,014 Ooh! 314 00:13:36,049 --> 00:13:38,550 NO TOUCHIES! 315 00:13:38,585 --> 00:13:43,054 Sorry. It's just... she's like family. 316 00:13:43,089 --> 00:13:46,558 I've moved so many times and Princess Kittymittens 317 00:13:46,593 --> 00:13:50,562 is the one thing that I've always taken with me. 318 00:13:52,132 --> 00:13:54,098 C'mon, just a quick game. 319 00:13:54,134 --> 00:13:56,801 It's not a game! It's a precious keepsake. 320 00:13:56,837 --> 00:13:58,436 Request denied. 321 00:13:58,471 --> 00:13:59,304 Just one No. round? 322 00:13:59,339 --> 00:14:01,072 C'mon! One level, that's all. NO! 323 00:14:01,107 --> 00:14:02,974 No! No. C'mon just one, just one... 324 00:14:03,009 --> 00:14:03,808 Please... No. 325 00:14:03,844 --> 00:14:05,577 I really wanna try. 326 00:14:05,612 --> 00:14:07,879 I bet I could beat the whole game! 327 00:14:07,914 --> 00:14:09,180 Please! 328 00:14:09,216 --> 00:14:12,584 Really? OKAY! OKAY! YOU WIN! 329 00:14:12,619 --> 00:14:15,019 Yes, but only because you're super annoying. 330 00:14:15,088 --> 00:14:16,221 But you have to be- 331 00:14:16,256 --> 00:14:18,089 Super careful! Got it! Nothing's gonna- 332 00:14:18,124 --> 00:14:19,457 Uh oh. 333 00:14:19,492 --> 00:14:20,558 What happened? 334 00:14:20,594 --> 00:14:22,160 Ha ha ha ha. 335 00:14:22,195 --> 00:14:24,729 Uh, I think I hear my dad calling! 336 00:14:24,764 --> 00:14:26,531 FLINT, it's uh, bedtime! 337 00:14:26,566 --> 00:14:29,133 I can't argue with that. BYE! 338 00:14:29,169 --> 00:14:31,202 Flint Lockwood, you get back here 339 00:14:31,238 --> 00:14:33,037 with my Princess Kittymittens! 340 00:14:34,507 --> 00:14:38,610 Welding... nailing... taping... Suppressing guilt... 341 00:14:38,645 --> 00:14:39,257 . Aaaaah. 342 00:14:44,885 --> 00:14:50,054 Behold, Princess Kittymittens! 343 00:14:55,695 --> 00:14:57,128 Busted! 344 00:14:57,163 --> 00:14:59,631 I know, Steve. I know. 345 00:14:59,666 --> 00:15:02,166 What am I gonna do, I gotta fix it, I gotta fi... 346 00:15:02,202 --> 00:15:04,869 Sam's my best friend; what am I gonna do, 347 00:15:04,905 --> 00:15:08,539 what am I gonna do, what am I gonna do... I got it! 348 00:15:08,575 --> 00:15:12,543 Planning... tinkering... flailing! 349 00:15:12,579 --> 00:15:15,880 The Vacuu-Brush! 350 00:15:15,949 --> 00:15:17,916 Flint, you're panic-inventing. 351 00:15:17,951 --> 00:15:22,253 What? Me? Panicking? Who's panicking? 352 00:15:22,322 --> 00:15:24,055 Do I look like I'm panicking? 353 00:15:24,090 --> 00:15:26,124 Like a bucket of chum in a shark tank. 354 00:15:26,159 --> 00:15:28,927 Flint. Flint. Flint! 355 00:15:30,864 --> 00:15:32,964 It's just I borrowed Sam's Princess Kittymittens 356 00:15:32,999 --> 00:15:36,034 cause I wanted to know how it worked but then I broke it 357 00:15:36,069 --> 00:15:37,869 and now Sam's going to hate me forever 358 00:15:37,904 --> 00:15:39,771 and I don't know what to do. 359 00:15:39,806 --> 00:15:43,207 Uh, why don't you just tell her the truth? 360 00:15:43,243 --> 00:15:45,977 You're right! The truth! 361 00:15:46,012 --> 00:15:47,679 Aliens from another planet 362 00:15:47,714 --> 00:15:49,514 kidnapped your Princess Kittymittens! 363 00:15:58,825 --> 00:16:01,960 It's a tragedy, I know. It's... terrible. 364 00:16:01,995 --> 00:16:03,823 It's the worst thing that's ever probably happened 365 00:16:03,830 --> 00:16:05,930 to you maybe, I don't know there's a lot of... 366 00:16:05,966 --> 00:16:09,067 Aliens? ALIENS? You expect me to believe that? 367 00:16:09,102 --> 00:16:11,936 A little bit. OK, so she wasn't kidnapped. 368 00:16:13,039 --> 00:16:15,206 But don't worry, Princess Kittymittens is definitely 369 00:16:15,241 --> 00:16:16,841 not completely destroyed. 370 00:16:16,876 --> 00:16:21,646 Completely destroyed?! Flint, where is my Kittymittens?! 371 00:16:21,681 --> 00:16:26,217 OK, OK. But remember, that I can still fix her. 372 00:16:26,252 --> 00:16:30,688 Probably. Maybe. But also maybe not. 373 00:16:33,326 --> 00:16:39,130 Murderer! You're a murderer! You are a... 374 00:16:39,165 --> 00:16:40,598 Sam, wait... 375 00:16:41,868 --> 00:16:43,267 What I... agh. 376 00:16:43,303 --> 00:16:47,605 Shame. Shame. Shamity shame shame shame shame. 377 00:16:47,640 --> 00:16:51,376 Shame. Shamity shame shame shamity shame. 378 00:16:51,411 --> 00:16:55,680 Gil, I was doing the shaming. Get out. You should be ashamed. 379 00:16:55,715 --> 00:16:57,849 ...and she just kept screaming. 380 00:17:00,320 --> 00:17:02,754 And calling me a murderer! Of things, 381 00:17:02,789 --> 00:17:05,223 which I didn't even know could be murdered. 382 00:17:05,258 --> 00:17:07,225 Did you tell her the truth? 383 00:17:07,260 --> 00:17:10,261 Absolutely! I mean, first I lied, obviously. 384 00:17:10,296 --> 00:17:11,929 But eventually I got to the truth. 385 00:17:11,965 --> 00:17:15,266 Now she thinks we're not friends. What do I do? 386 00:17:15,335 --> 00:17:18,302 You could apologize. 387 00:17:18,338 --> 00:17:22,240 First "the truth" and now "an apology"? 388 00:17:22,275 --> 00:17:24,175 You're full of interesting ideas, Dad! 389 00:17:25,979 --> 00:17:29,947 Bottoms up. Ahhh. Chum. 390 00:17:34,921 --> 00:17:40,691 Sam? Can we talk? I, well, I made you this. 391 00:17:40,727 --> 00:17:42,093 Steve. 392 00:17:42,162 --> 00:17:44,796 And what is that supposed to be? 393 00:17:44,831 --> 00:17:46,230 It's a replacement Kittymittens! 394 00:17:46,266 --> 00:17:47,665 PRETTY. 395 00:17:47,700 --> 00:17:50,802 I think he looks pretty! So, are we friends? 396 00:17:52,305 --> 00:17:55,339 I'm sorry I broke your toy. Really, I am. 397 00:17:55,375 --> 00:17:58,776 Flint, Kittymittens was very special to me. 398 00:17:58,812 --> 00:18:03,414 Just imagine if I broke, oh, I don't know, Steve. 399 00:18:03,450 --> 00:18:05,917 That would be terrible! 400 00:18:05,952 --> 00:18:07,919 Though I don't know how you'd break a monkey... 401 00:18:07,954 --> 00:18:09,854 Break his spirit, maybe? Or housebreak him? 402 00:18:09,889 --> 00:18:12,323 That would actually be really great. How would I do that? 403 00:18:12,392 --> 00:18:14,358 I'd have to like get, like get a tree, 404 00:18:14,394 --> 00:18:16,360 a monkey-friendly tree, and I'd have to put it, 405 00:18:16,396 --> 00:18:18,729 put a toilet by the tree then every other day 406 00:18:18,765 --> 00:18:20,231 I'd have to take the toilet away. 407 00:18:20,266 --> 00:18:20,960 And then eventually... 408 00:18:20,967 --> 00:18:22,133 What were we talking about? 409 00:18:22,168 --> 00:18:23,734 Flint... 410 00:18:23,770 --> 00:18:27,438 - Right. Me bad, you mad. - Hey! I know! 411 00:18:27,474 --> 00:18:29,240 Because I broke something of yours, 412 00:18:29,275 --> 00:18:30,808 why don't you break something of mine! 413 00:18:30,844 --> 00:18:32,710 Then you won't be mad at me anymore 414 00:18:32,745 --> 00:18:34,312 and we can be super best friends again! 415 00:18:34,347 --> 00:18:39,016 [sigh[ That actually makes sense. I accept. 416 00:18:39,052 --> 00:18:42,286 I didn't mean for you to break my hand... ow! 417 00:18:44,791 --> 00:18:47,892 OK! You can break any of my precious things, 418 00:18:47,927 --> 00:18:49,327 just take your pick! 419 00:18:49,362 --> 00:18:51,262 Mmmm... OK... that one. 420 00:18:51,297 --> 00:18:52,163 No. 421 00:18:52,198 --> 00:18:53,731 Not that! That one? 422 00:18:53,766 --> 00:18:55,166 Uh, no. Oh, How about that one? 423 00:18:55,201 --> 00:18:57,001 Oh, that's That's not the winner. the winner. 424 00:18:57,036 --> 00:18:59,070 I don't think it is. Oh that's the winner! 425 00:18:59,105 --> 00:18:59,937 I'm thinking that. 426 00:18:59,973 --> 00:19:00,566 I'm thinking not that. 427 00:19:00,573 --> 00:19:02,406 Oh, that looks good. 428 00:19:02,442 --> 00:19:04,142 Looks bad to me, though. 429 00:19:04,177 --> 00:19:06,444 How about this? It means A LOT to me. 430 00:19:06,479 --> 00:19:08,312 I call him Prince Paperclip and we have 431 00:19:08,348 --> 00:19:10,414 lots of crazy adventures together. 432 00:19:10,450 --> 00:19:13,918 What? Nice try. What about this? 433 00:19:15,321 --> 00:19:18,089 Mr. Eureka? He's my idea bulb! 434 00:19:18,124 --> 00:19:20,491 But... I could never get rid of him! 435 00:19:20,527 --> 00:19:24,195 Fine, I'll just dry my tears with the broken pieces 436 00:19:24,230 --> 00:19:27,298 of my Princess Kittymittens. 437 00:19:27,333 --> 00:19:30,368 It's a good choice. 438 00:19:37,210 --> 00:19:40,144 I'm going to do it now and then we're going to be even. 439 00:19:40,180 --> 00:19:42,346 OK? So, here I go. 440 00:19:42,382 --> 00:19:46,450 Wait! Let me say goodbye first! 441 00:19:46,486 --> 00:19:48,953 I had so many ideas under Mr. Eureka. 442 00:19:49,022 --> 00:19:51,022 Like my lightning proof weather balloon, 443 00:19:51,057 --> 00:19:53,191 so you could track air- to-air lightning strikes. 444 00:19:53,226 --> 00:19:54,425 Oh, that was pretty cool. 445 00:19:54,460 --> 00:19:57,061 Or those automatic duck legs I made you... 446 00:19:57,096 --> 00:19:59,330 for that stupid duck parade I signed up for. 447 00:19:59,365 --> 00:20:01,265 Yeah, sorry they never worked. 448 00:20:01,301 --> 00:20:04,936 Or the cloud-punching machine you said you wished you had... 449 00:20:04,971 --> 00:20:07,939 So I could punch the sky and not feel weird about it. 450 00:20:07,974 --> 00:20:09,440 Yeah. 451 00:20:09,475 --> 00:20:12,577 You made all those things especially for me. 452 00:20:12,612 --> 00:20:20,551 Well, I guess you can break him now. 453 00:20:20,587 --> 00:20:24,388 Awwwww... You can keep Mr. Eureka. 454 00:20:24,424 --> 00:20:27,058 [gasp] FOR REALSIES?! YOU'RE THE BEST! 455 00:20:43,443 --> 00:20:45,243 Phew. At least Mr. Eureka didn't... 456 00:20:49,882 --> 00:20:51,482 I guess I deserve that. 457 00:20:53,920 --> 00:20:57,221 Flint. I don't need Princess Kittymittens anymore... 458 00:20:57,257 --> 00:21:00,091 now that I have a best friend. 459 00:21:00,126 --> 00:21:03,594 Well, that's really nice. And whoever that is, 460 00:21:03,630 --> 00:21:08,432 I probably won't break it. Probably. No promises, though. 461 00:21:08,468 --> 00:21:10,101 It's you. 462 00:21:10,136 --> 00:21:11,969 Oh right, me! Of course. 463 00:21:12,005 --> 00:21:14,238 Well, I definitely won't break me! 464 00:21:14,274 --> 00:21:16,507 I mean, how would you even break a Flint Lockwood, 465 00:21:16,542 --> 00:21:18,009 I don't even know how you'd... 466 00:21:18,044 --> 00:21:19,944 Dah! 467 00:21:23,916 --> 00:21:26,217 That's how you break a Flint Lockwood. 32956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.