All language subtitles for Whats.Wrong.With.Secretary.Kim.E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,980 تيم ترجمه بارکد براي دريافت زيرنويس فارسي اين سريال به کانال تیم ترجمه بارکد ملحق شويد @barcodesubtitle 2 00:00:06,980 --> 00:00:11,950 مترجمین: Hamzeh٬ Mahya٬ Saba ٬Nasi 1 00:00:11,288 --> 00:00:14,358 شما چی میدونید؟ حتی عشق رو نمیشناسید 2 00:00:16,829 --> 00:00:18,629 پس تو عشق رو می شناسی؟ 3 00:00:19,129 --> 00:00:20,429 تمام عمرت تنها بودی 4 00:00:22,298 --> 00:00:24,138 دربارش خیلی تو کتاب ها خوندم 5 00:00:24,908 --> 00:00:26,068 عالیه 6 00:00:27,009 --> 00:00:28,408 آب باید جوش اومده باشه 7 00:00:34,149 --> 00:00:36,179 چرا این دمر افتاده؟ 8 00:00:38,518 --> 00:00:40,749 نه نه اینکارو نکنین 9 00:01:13,418 --> 00:01:14,549 فقط یکم 10 00:01:16,618 --> 00:01:18,328 یکم بذار اینطوری بمونم 11 00:01:26,528 --> 00:01:28,599 از حالا به بعد میخوام...دیوونه وار 12 00:01:32,569 --> 00:01:33,769 عاشقت بشم 13 00:01:58,799 --> 00:01:59,899 این چیزیه که توی اون 14 00:02:00,528 --> 00:02:03,138 کتاب بچگونه نوشته 15 00:02:04,599 --> 00:02:06,308 به این میگن عشق بازی؟ 16 00:02:12,309 --> 00:02:14,448 شما کتابو حفظ شدید 17 00:02:14,509 --> 00:02:17,578 قدرت حافظه تون همیشه شگفت زدم میکنه 18 00:02:26,358 --> 00:02:28,458 آب هنوز داره میجوشه؟ 19 00:02:54,888 --> 00:02:56,918 لطفا بفرمایید- باشه- 20 00:02:59,328 --> 00:03:02,698 من معمولا غذایی که توش مواد غیر طبیعی داره نمیخورم 21 00:03:02,728 --> 00:03:05,129 ولی چون تو خیلی براش زحمت کشیدی اینو میخورم 22 00:03:05,869 --> 00:03:07,629 بله باعث افتخارمه 23 00:03:17,238 --> 00:03:18,409 نظرتون چیه؟ 24 00:03:20,478 --> 00:03:22,478 خیلی خوبه- واقعا؟- 25 00:03:32,228 --> 00:03:35,499 وقتی نودل رو با کیمچی بخورید طعمش خیلی خوشمزه تر میشه 26 00:03:36,828 --> 00:03:38,529 تو الان میزان سدیمش رو دوبرابر کردی 27 00:03:38,928 --> 00:03:41,069 از نظر علم تغذیه این کار درسته؟ 28 00:04:18,538 --> 00:04:20,038 واقعا از نودل خوشم اومد 29 00:04:20,569 --> 00:04:23,179 معلومه ... گفتید موادش غیر طبیعیه ولی بازم 30 00:04:23,179 --> 00:04:24,708 از خوردنش لذت بردید 31 00:04:25,379 --> 00:04:28,578 اولین بار بود غذایی که تو پختی خوردم 32 00:04:29,278 --> 00:04:30,419 واقعا؟ 33 00:04:31,989 --> 00:04:34,249 قبل اینکه بخوابید حتما زخمتون رو ضدعفونی کنید و 34 00:04:34,249 --> 00:04:36,189 روش پماد بزنید 35 00:04:37,059 --> 00:04:38,119 باشه 36 00:04:52,809 --> 00:04:53,908 برای امروز 37 00:04:55,278 --> 00:04:56,609 ممنونم 38 00:05:19,598 --> 00:05:22,439 قسمت پنجم 39 00:05:30,939 --> 00:05:34,609 درواقع اولین بارشون بود که میومد خونه من 40 00:05:38,948 --> 00:05:40,018 رییس لی؟ 41 00:05:41,888 --> 00:05:43,489 چیزی جا گذاشته؟ 42 00:05:50,299 --> 00:05:51,328 اونی 43 00:05:51,729 --> 00:05:53,129 اینجا چیکار میکنی؟ 44 00:05:53,528 --> 00:05:54,999 درسته یهویی سرزده اومدم 45 00:05:54,999 --> 00:05:56,598 از قبل باید رزرو میکردم وقت میگرفتم 46 00:05:58,038 --> 00:06:00,009 بیا ... آبجو داری؟ 47 00:06:00,009 --> 00:06:01,009 بله 48 00:06:03,708 --> 00:06:05,879 این چیه؟ کسی اینجا بود؟ 49 00:06:06,648 --> 00:06:08,109 اوه چی میگی؟ 50 00:06:12,049 --> 00:06:13,088 رییس لی اینجا بود 51 00:06:13,718 --> 00:06:16,759 وای خدا.. خدا ... خدا... دیوونه شدی؟ 52 00:06:16,759 --> 00:06:19,259 چطور یه زن یه مرد رو دعوت میکنه خونش؟ 53 00:06:19,259 --> 00:06:21,859 فقط رامن خورد و رفت 54 00:06:21,859 --> 00:06:23,198 چی؟ رامن؟ 55 00:06:23,929 --> 00:06:27,328 جولمیون نخورده . جاجانگمیون هم نخورده ...رامن؟ 56 00:06:28,398 --> 00:06:30,838 رامن همچین چیز مهمیه ؟ 57 00:06:31,299 --> 00:06:33,038 البته که مهمه 58 00:06:33,038 --> 00:06:34,038 اگه یه زن به یه مرد بگه که 59 00:06:34,609 --> 00:06:38,038 اوپا قبل رفتن میخوای رامن بخوری؟ 60 00:06:38,509 --> 00:06:41,549 بعدش اکثرا میگن ...اگه این رامن رو خوردی 61 00:06:42,179 --> 00:06:43,479 پس یعنی ما الان قرار میذاریم 62 00:06:43,479 --> 00:06:45,448 یعنی دوستت داره 63 00:06:45,819 --> 00:06:48,148 خاویار یا قارچ دنبلان نخوردم که 64 00:06:48,148 --> 00:06:49,658 یه غذای آماده پر از افزودنی های شیمیاییه 65 00:06:49,658 --> 00:06:51,888 ولی اینکه کسی ازت بخواد بمونی و رامن بخوری 66 00:06:51,888 --> 00:06:53,489 همچین معنی ای داره؟ 67 00:06:53,888 --> 00:06:55,999 وای که چقدر ساده و زودباوری 68 00:06:55,999 --> 00:06:57,828 رامن فقط یه بهونس 69 00:06:57,828 --> 00:06:59,929 اگه یه زن و یه مرد توی یه محیط بسته باهم باشن 70 00:07:01,028 --> 00:07:02,799 کم کم میخوان دستای همو بگیرن 71 00:07:03,538 --> 00:07:06,638 و همو در آغوش بگیرن 72 00:07:09,908 --> 00:07:11,578 چی شده؟- اوه هیچی- 73 00:07:14,919 --> 00:07:16,879 احیانا بین تو و منشی کیم این اتفاقا افتاد؟ 74 00:07:16,879 --> 00:07:18,078 چطور همچین حرفی میزنی؟ 75 00:07:18,549 --> 00:07:20,018 به نظرت ما اینقدر وقت خالی داریم؟ 76 00:07:22,419 --> 00:07:24,158 این اتفاق برای هم کلاسی پسر عموم تو دانشگاه افتاده 77 00:07:25,929 --> 00:07:27,288 پس فکر کردی من برای اینهمه وقت ازاد دارم؟ 78 00:07:27,429 --> 00:07:29,859 مجبورم این ساعت اینجا بشینم و به اتفاقی که برای 79 00:07:29,859 --> 00:07:31,158 همکلاسی پسر عموت تو دانشگاه افتاده گوش کنم؟ 80 00:07:38,239 --> 00:07:39,239 تو 81 00:07:39,809 --> 00:07:41,338 از رییست خوشت میاد مگه نه؟ 82 00:07:41,908 --> 00:07:43,009 چی میگی؟ 83 00:07:43,479 --> 00:07:45,249 همیشه همینو میگی 84 00:07:48,218 --> 00:07:50,479 می سو قضیه اینه که 85 00:07:50,648 --> 00:07:53,119 آدما فقط وقتی با آدمای هم سطح خودشون قرار بذارن شادن 86 00:07:54,518 --> 00:07:55,888 نه فقط آدما 87 00:07:56,158 --> 00:07:57,989 این قضیه برای هرچیزی تو این دنیا صدق میکنه 88 00:07:58,788 --> 00:08:00,888 تا حالا دیدی یه سگ و یه پرنده 89 00:08:01,088 --> 00:08:03,698 مثل زوج ها بچسبن به هم؟ اصلا چطور همچین چیزی ممکنه؟ 90 00:08:04,869 --> 00:08:05,999 سگ و پرنده 91 00:08:10,898 --> 00:08:12,169 نمیخوام ناراحتت کنم 92 00:08:12,169 --> 00:08:15,009 پس میگی یه سگ و یه پرنده رو تصور کنم 93 00:08:15,009 --> 00:08:17,138 اره به نظرت جالب نیست؟ 94 00:08:17,679 --> 00:08:20,379 با خودت میگی چطور همچین چیزی ممکنه؟ 95 00:08:20,749 --> 00:08:21,848 دقیقا همینقدر عجیبه وقتی 96 00:08:22,419 --> 00:08:24,348 دونفر از دو سطح مختلف باهم زوج میشن 97 00:08:25,348 --> 00:08:27,619 منظورت اینه رییس لی سگه و من 98 00:08:27,619 --> 00:08:29,288 پرندم؟ 99 00:08:29,759 --> 00:08:30,958 بگی نگی 100 00:08:31,218 --> 00:08:34,489 رییست ادم پولداریه ... ما خیلی معمولی هستیم 101 00:08:34,489 --> 00:08:36,199 پس ما از دو سطح کاملا متفاوتیم 102 00:08:39,568 --> 00:08:42,938 فکر میکنی اگه بهش بگی وقتی کوچیک بودیم سر پای مرغ پخته 103 00:08:42,938 --> 00:08:45,038 باهم میجنگیدیم 104 00:08:45,038 --> 00:08:47,268 فکر میکنی رییست درک میکنه مارو؟ 105 00:08:47,709 --> 00:08:48,938 اینکه ما سر پای مرغ دعوا میکردیم 106 00:08:48,938 --> 00:08:51,548 نه سر سهمی از یه شرکت 107 00:08:54,178 --> 00:08:57,318 اون تو یه دنیای متفاوتی از ما زندگی میکنه 108 00:08:57,418 --> 00:09:00,288 یه دنیای خیلی دور که ما هیچوقت نمیتونیم بهش برسیم 109 00:09:09,829 --> 00:09:12,298 میدونی اینارو میگم فقط چون نگرانتم 110 00:09:12,568 --> 00:09:15,239 نمیخوام بعدا آخر این راه آسیب ببینی 111 00:09:17,699 --> 00:09:18,839 میدونم 112 00:09:20,109 --> 00:09:21,109 ولی 113 00:09:22,879 --> 00:09:24,038 این مشکل منه 114 00:09:43,298 --> 00:09:45,768 مراقب خودت باش و وقتی رسیدی خونه بهم پیام بده 115 00:09:46,068 --> 00:09:48,999 باشه دیگه الان میرم برو یکم استراحت کن 116 00:09:49,239 --> 00:09:50,298 خداحافظ 117 00:09:56,339 --> 00:09:57,979 واقعا نگرانتم می سو 118 00:10:27,869 --> 00:10:29,009 م...مامان 119 00:10:29,609 --> 00:10:31,379 مامان...بابا 120 00:10:34,009 --> 00:10:35,119 کجایید؟ 121 00:10:36,018 --> 00:10:37,219 میترسم 122 00:10:39,489 --> 00:10:40,589 میترسم 123 00:11:11,048 --> 00:11:12,089 معاون رییس 124 00:11:12,788 --> 00:11:14,788 بله رییس لی؟- کجایی منشی کیم؟- 125 00:11:15,359 --> 00:11:17,658 هنوز خونم.. کاری با من داشتید؟ 126 00:11:17,658 --> 00:11:19,129 برای رفتن به سر کار آماده ای؟ 127 00:11:19,428 --> 00:11:21,359 بله الان میخواستم راه بیفتم 128 00:11:21,359 --> 00:11:22,829 خوبه... پس بجنب بیا بیرون 129 00:11:23,058 --> 00:11:24,428 بله قربان... ببخشید چی؟ 130 00:11:26,099 --> 00:11:27,129 چی؟ 131 00:11:32,371 --> 00:11:34,442 بله رییس لی؟- کجایی منشی کیم؟- 132 00:11:34,912 --> 00:11:37,312 هنوز خونم.. کاری با من داشتید؟ 133 00:11:37,312 --> 00:11:38,812 برای رفتن به سر کار آماده ای؟ 134 00:11:39,052 --> 00:11:41,182 بله الان میخواستم راه بیفتم 135 00:11:41,182 --> 00:11:42,481 خوبه... پس بجنب بیا بیرون 136 00:11:42,822 --> 00:11:44,081 بله قربان... ببخشید چی؟ 137 00:11:45,721 --> 00:11:46,792 چی؟ 138 00:11:52,162 --> 00:11:53,461 وای خدا.. شما چرا 139 00:11:54,692 --> 00:11:56,932 همین الان میام بیرون... بله 140 00:12:03,902 --> 00:12:05,341 چی شمارو این وقت صبح کشونده اینجا قربان؟ 141 00:12:05,471 --> 00:12:06,511 وای خدا... اوه نه 142 00:12:34,432 --> 00:12:35,471 معذرت میخوام 143 00:12:40,412 --> 00:12:41,682 نیازی به معذرت خواهی نیست 144 00:12:42,481 --> 00:12:43,481 بله؟ 145 00:12:44,241 --> 00:12:45,452 چی؟- چی؟- 146 00:12:48,981 --> 00:12:49,981 باشه 147 00:12:55,861 --> 00:12:57,121 منشی کیم کجا میری؟ 148 00:12:58,461 --> 00:13:00,932 آقای یانگ اینجا ینست براتون رانندگی کنه... من میرونم 149 00:13:01,432 --> 00:13:03,101 نه من میرونم 150 00:13:04,162 --> 00:13:05,172 بله؟ 151 00:13:07,402 --> 00:13:08,501 سوار شو منشی کیم 152 00:13:24,251 --> 00:13:25,491 مراقب سرت باش 153 00:13:36,501 --> 00:13:37,802 امروز خیلی زیبا شدی 154 00:13:42,341 --> 00:13:43,841 اگه دلت میخواد همچین چیزی از من بشنوی 155 00:13:44,101 --> 00:13:45,672 باید بیشتر حواستو به مد جمع کنی 156 00:13:46,642 --> 00:13:48,072 بله؟- این پیرهن رو- 157 00:13:48,072 --> 00:13:50,312 چهارشنبه و جمعه هفته پیش هم پوشیده بودی 158 00:13:50,442 --> 00:13:52,751 ممکنه فکر کنن این یونیفرم کلوب یومیونگه 159 00:13:54,481 --> 00:13:57,381 چهارشنبه ... و جمعه 160 00:13:58,892 --> 00:14:00,221 چطور یادتونه؟ 161 00:14:00,851 --> 00:14:03,692 این حافظه خوب برام دردسر شده 162 00:14:03,991 --> 00:14:06,562 به خصوص وقتی چیزایی هست که میخوام فراموششون کنم 163 00:14:12,231 --> 00:14:13,231 بیا 164 00:14:19,741 --> 00:14:20,741 این چیه؟ 165 00:14:20,741 --> 00:14:22,881 این ساندویچ گوشت رو آشپز مخصوصم پخته 166 00:14:22,881 --> 00:14:24,511 اگگه هنوز صبحونه نخوردی اینو بخور 167 00:14:26,152 --> 00:14:27,152 باشه 168 00:14:31,822 --> 00:14:33,892 قهوه دم کشیده سرد 169 00:14:34,621 --> 00:14:36,662 میتونی اون قهوه رو هم بنوشی 170 00:14:39,432 --> 00:14:40,432 بله 171 00:14:40,432 --> 00:14:42,361 میتونی این کیف خریدم نگه داری 172 00:14:42,361 --> 00:14:43,402 چی؟ 173 00:14:47,231 --> 00:14:48,302 ممنون 174 00:14:52,971 --> 00:14:53,971 الان؟ 175 00:15:07,822 --> 00:15:08,922 بریم 176 00:15:41,922 --> 00:15:44,062 میخواید اول من برم؟ 177 00:15:44,792 --> 00:15:45,831 بله 178 00:16:24,362 --> 00:16:26,471 خانوم اوک.. امروز چطور به نظر میام؟ 179 00:16:26,702 --> 00:16:28,442 کرم پودرمو عوض کردم 180 00:16:28,442 --> 00:16:31,771 وای خدا... قبل اینکه کرم پودر بزنی اول چشماتو چک کن 181 00:16:31,771 --> 00:16:33,311 گوشه چشمات ازون چیزای سفید هست 182 00:16:34,741 --> 00:16:36,442 وای از کی؟ 183 00:16:38,652 --> 00:16:39,711 وای 184 00:16:40,412 --> 00:16:41,682 از ده دقیقه پیش 185 00:16:41,682 --> 00:16:43,422 پس چرا الان بهم میگی؟ 186 00:16:48,321 --> 00:16:49,392 سلام 187 00:16:51,192 --> 00:16:52,362 صبح بخیر 188 00:16:57,001 --> 00:16:58,132 صبح بخیر؟ 189 00:16:58,332 --> 00:17:01,801 این اولین باریه که اینقدر صمیمانه باهامون سلام علیک میکنه؟ 190 00:17:01,801 --> 00:17:04,041 نه با من هیمشه صمیمی بود 191 00:17:04,040 --> 00:17:06,270 آه اینطوریه؟عجیبه 192 00:17:06,270 --> 00:17:08,880 مطمئنی خواب نبوده؟- بسه دیگه- 193 00:17:09,540 --> 00:17:12,410 ول کنین اونو،حالا رئیس امروز چرا اینقدر سَر کیفِ؟ 194 00:17:15,620 --> 00:17:16,750 چه بدونم 195 00:17:16,750 --> 00:17:18,080 نمیدونی؟ 196 00:17:18,920 --> 00:17:20,990 به کارمون برسیم- باشه- 197 00:17:20,990 --> 00:17:23,060 ممنون- باهم روش وقت بزارین- 198 00:17:23,220 --> 00:17:25,490 بله چشم- ممنون بابت غذا- 199 00:17:26,060 --> 00:17:27,630 غذای خودتو نه،یکی جدید بهم بده 200 00:17:36,500 --> 00:17:38,510 چقدر عالی ام من 201 00:17:38,870 --> 00:17:40,810 علاوه بر ظاهر عالی 202 00:17:41,210 --> 00:17:44,040 قلب دوسداشتنی ام دارم 203 00:17:57,460 --> 00:18:00,630 رئیس،بزارین یکم دیگه پماد به زخمتون بزنم 204 00:18:27,250 --> 00:18:28,660 خودتون میزنین؟ 205 00:18:31,120 --> 00:18:33,160 خودت بزن دیگه 206 00:18:35,860 --> 00:18:38,730 این برنامه های کاری نیمه دومو خوندید دیگه؟ 207 00:18:41,230 --> 00:18:43,540 خوبی؟- خوبم- 208 00:18:49,140 --> 00:18:50,380 خودم میتونم 209 00:18:53,250 --> 00:18:55,180 اینو به تلافی محبت دیروزت انجام میدم 210 00:18:57,120 --> 00:18:58,890 همیشه عادت دارم جبران کنم 211 00:19:31,550 --> 00:19:33,820 از حالا به بعد اسنادو با تبلت چک میکنم 212 00:19:34,420 --> 00:19:36,490 بله؟- کاغذ خطرناکه- 213 00:19:39,630 --> 00:19:40,690 چشم 214 00:20:03,750 --> 00:20:05,220 چِم شده آخه؟ 215 00:20:16,000 --> 00:20:18,400 منشی کیم داری چیکارمیکنی؟ 216 00:20:20,430 --> 00:20:22,400 ...چی؟خب 217 00:20:22,900 --> 00:20:24,000 اون 218 00:20:26,310 --> 00:20:28,780 اوه،این چرا اینجاس؟ 219 00:20:31,140 --> 00:20:33,250 تو هم گاهی وقتا اشتباه میکنیا 220 00:20:35,080 --> 00:20:36,780 بفرما- ممنون- 221 00:21:08,380 --> 00:21:11,420 عزیزم خوبی؟ 222 00:21:13,520 --> 00:21:14,890 خوبم بنظرت؟ 223 00:21:15,390 --> 00:21:19,060 رابطه دوتا پسرام از غریبه هام بدتره 224 00:21:19,490 --> 00:21:21,560 خیلی ناراحت کنندس 225 00:21:25,270 --> 00:21:28,900 با این حال خونه نمون،برو خریدی چیزی بکن برا خودت 226 00:21:29,370 --> 00:21:31,300 ...چی بود اون؟همون کیف دستی فروش محدود 227 00:21:31,300 --> 00:21:34,270 که گفتی 228 00:21:34,440 --> 00:21:35,910 برو بخرش 229 00:21:36,280 --> 00:21:37,880 ولش کن- چرا؟- 230 00:21:37,880 --> 00:21:39,910 اونقدر پول هس که 231 00:21:40,150 --> 00:21:42,220 په همین حالا برو بخرش 232 00:21:42,780 --> 00:21:45,290 گفتم ولش کن- ای بابا- 233 00:21:49,160 --> 00:21:51,320 ...آقای چوی همین حالا برو به فروشگاه 234 00:21:51,320 --> 00:21:53,130 گفتم که ولش کن 235 00:21:53,130 --> 00:21:54,460 منظورت چیه ولش کن؟ 236 00:21:54,460 --> 00:21:57,530 اون کیفُ بخر دیگه- خریدمش بابا- 237 00:21:59,730 --> 00:22:01,600 چی؟- هفته پیش خریدمش- 238 00:22:01,600 --> 00:22:02,970 به محض اینکه اومد تو بازار 239 00:22:03,440 --> 00:22:04,770 ایش 240 00:22:07,910 --> 00:22:09,010 که اینطور 241 00:22:11,780 --> 00:22:12,880 آها 242 00:22:24,960 --> 00:22:27,430 کی میخوای از یونگ جون عذر خواهی کنی؟ 243 00:22:28,090 --> 00:22:29,200 چی؟ 244 00:22:30,160 --> 00:22:31,230 ...خب 245 00:22:33,030 --> 00:22:36,300 مادرت اینقدر ناراحته که شبا خواب نداره 246 00:22:36,370 --> 00:22:39,970 همین حالا باهاش آشتی کن که خیالش راحت شه 247 00:22:41,410 --> 00:22:43,780 باشه چشم- اوم- 248 00:22:45,350 --> 00:22:46,480 اوه،یه چی دیگه 249 00:22:46,850 --> 00:22:49,250 ازحالا به بعد حق نداری یونگ جونو اذیت کنی 250 00:22:49,480 --> 00:22:51,490 این روزا درگیر پروژه های مهم زیادیه 251 00:22:51,650 --> 00:22:54,960 ...اگه روش تاثیر بزاره ،رو کل شرکت و کامندا 252 00:22:55,220 --> 00:22:56,920 اثر منفی میزاره 253 00:23:06,370 --> 00:23:07,500 باشه 254 00:23:09,740 --> 00:23:11,940 منشی کیم،یه نفر تو لابی منتظرتونه 255 00:23:12,240 --> 00:23:14,410 منتظر من؟اسمش چیه؟ 256 00:23:15,940 --> 00:23:17,510 نپرسیدم 257 00:23:17,710 --> 00:23:20,080 دفعه بعد این چیزارو بپرس 258 00:23:20,310 --> 00:23:21,720 باشه،معذرت 259 00:23:38,530 --> 00:23:40,330 شما میخواستین منو ببینین؟ 260 00:23:40,330 --> 00:23:41,570 بله درسته 261 00:23:43,040 --> 00:23:45,310 ازکجا اسممو فهمیدین و همینطور بخشی رو که کار میکنم؟ 262 00:23:46,640 --> 00:23:47,870 خیلی از دیدن من خوشحال نشدین 263 00:23:47,870 --> 00:23:50,510 البته.دلیلی نداره خوشحال بشم 264 00:23:50,810 --> 00:23:53,380 ...وقتی اونجوری گیر دادین برا شماره فکر کردم 265 00:23:53,380 --> 00:23:55,350 کاملا پررو تشریف دارین 266 00:23:55,350 --> 00:23:58,420 اما واقعا درست نیس که بیاین محل کارم 267 00:23:58,720 --> 00:24:00,950 پس الان باید برم دیگه؟ 268 00:24:00,950 --> 00:24:02,220 بله خواهشا 269 00:24:02,660 --> 00:24:03,990 خیلی سخت میگیری 270 00:24:04,390 --> 00:24:06,130 تو اول خواستی که منو ببینی،با اون ایمیل 271 00:24:06,390 --> 00:24:07,790 کِی؟ 272 00:24:07,790 --> 00:24:10,860 ازم خواستی که تو مرکز هنر یومیونگ یه کنسرت کتاب راه بندازم 273 00:24:10,860 --> 00:24:12,000 ...من کِی 274 00:24:17,670 --> 00:24:21,040 نگو که...شما همون مورفس هستی؟ 275 00:24:29,080 --> 00:24:30,150 عذر میخوام 276 00:24:30,650 --> 00:24:32,590 من یکی از هواداراتونم 277 00:24:32,890 --> 00:24:35,790 اما چون به چهره نمیشناسم اشتباه بدی کردم 278 00:24:36,390 --> 00:24:38,760 عذر خواهی کافیه،چرا یکم غذا نمیخوری؟ 279 00:24:40,560 --> 00:24:43,700 از موقعی که داشتی واکنشمو چک میکردی چیزی نخوردی 280 00:24:44,970 --> 00:24:46,070 بله 281 00:25:09,390 --> 00:25:10,890 عذرمیخوام- بله- 282 00:25:14,290 --> 00:25:15,860 میتونم کمکتون کنم؟ 283 00:25:16,060 --> 00:25:18,770 عذر میخوام،میشه این گلدونو بردارین؟ 284 00:25:19,300 --> 00:25:20,600 ایشون به گل حساسیت دارن 285 00:25:20,600 --> 00:25:22,440 بله،الساعه 286 00:25:27,570 --> 00:25:29,810 ازکجا فهمیدین که به گل حساسیت دارم؟ 287 00:25:29,810 --> 00:25:31,110 چرا نباید بفهمم؟ 288 00:25:31,910 --> 00:25:34,010 درحالیکه دماغتو بالا میکشیدی هی اطرافو نگاه میکردی 289 00:25:34,010 --> 00:25:36,680 بعدشم زوم کردی رو گلا 290 00:25:36,680 --> 00:25:40,050 از اون نگاهها که انگار علتو پیدا کردی 291 00:25:41,320 --> 00:25:44,190 شاید واسه اینه که نویسنده این،ولی خب خیلی نکته بین هستین 292 00:25:46,560 --> 00:25:48,960 خب ،طرحو خوندین؟ 293 00:25:50,600 --> 00:25:52,770 خب مختصر 294 00:25:52,900 --> 00:25:55,340 جوابتون چیه؟ 295 00:25:56,200 --> 00:25:57,670 باید الان جواب بدم؟ 296 00:25:57,840 --> 00:25:59,110 بله؟ 297 00:26:06,650 --> 00:26:07,780 چیه؟ 298 00:26:08,580 --> 00:26:09,680 سنگ تو غذام بود 299 00:26:10,250 --> 00:26:11,620 ...جدی؟چطور یادشون رفته 300 00:26:11,620 --> 00:26:13,220 ولش کن ،من خوبم 301 00:26:15,990 --> 00:26:18,020 نمیدونستم رئیسم اینقدر مهربونه 302 00:26:18,020 --> 00:26:20,160 هرکسی میتونه اشتباه کنه 303 00:26:22,330 --> 00:26:25,770 امروز سَرکیفی،اتفاق خوبی افتاده؟ 304 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 اتفاق خوب؟ 305 00:26:31,970 --> 00:26:33,770 بالاخره دارن میرن بیرون یا یه چی تو این مایه ها؟ 306 00:26:34,710 --> 00:26:35,710 چی؟ 307 00:26:35,780 --> 00:26:39,580 دوست دانشگاتو میگم،که سری قبل گفتی 308 00:26:39,810 --> 00:26:41,520 بالاخره با اون دختره قرار گذاشت؟ 309 00:26:41,950 --> 00:26:43,020 نه هنوز 310 00:26:43,620 --> 00:26:44,680 نه هنوز؟ 311 00:26:44,720 --> 00:26:48,120 آه،این دوستت نمیدونه باید چیکارکنه 312 00:26:48,390 --> 00:26:49,760 ...میتونم بگم 313 00:26:53,990 --> 00:26:56,100 قرار گذاشتنش افتضاس- چی؟- 314 00:26:56,930 --> 00:26:58,030 چطور همچین چیزی میگی؟ 315 00:26:58,970 --> 00:27:02,100 داشتم درباره دوستت حرف میزدم،تو چرا برزخ میشی؟ 316 00:27:02,100 --> 00:27:03,400 دوست نزدیکمه ها 317 00:27:05,540 --> 00:27:07,110 چطور میگی افتضاس؟ 318 00:27:09,910 --> 00:27:11,750 حرصم گرفت فقط 319 00:27:11,750 --> 00:27:14,050 تو فکرش نرو،به زودی حسشو میگه 320 00:27:14,210 --> 00:27:16,250 بگو دست بجنبونه 321 00:27:16,250 --> 00:27:20,090 دخترا از طفره رفتن بدشون میاد 322 00:27:20,120 --> 00:27:21,250 واقعا؟ 323 00:27:23,760 --> 00:27:25,860 بیا این بحث کسل کننده رو تموم کنیم و غذامونو بخوریم 324 00:27:27,230 --> 00:27:28,230 باشه 325 00:27:38,210 --> 00:27:40,670 بعد از اینکه فکراتونو کردین باهام تماس بگیرین 326 00:27:41,840 --> 00:27:44,240 ایندفعه دیگه شماره واقعیتو میدی دیگه؟ 327 00:27:46,250 --> 00:27:47,450 البته 328 00:27:51,450 --> 00:27:52,490 بفرمایید 329 00:28:04,600 --> 00:28:05,870 احساسمو نشون بدم؟ 330 00:28:07,500 --> 00:28:11,440 من فقط یه عشق معمولی از یه مرد معمولی میخوام 331 00:28:14,170 --> 00:28:16,840 یه اعتراف معمولی ام میخواد؟ 332 00:28:19,950 --> 00:28:22,220 کل زندگیم عالی بوده 333 00:28:22,220 --> 00:28:25,020 واسه همین نمیدونم معمولی چیه یا چطوریه 334 00:28:46,540 --> 00:28:47,640 منشی کیم 335 00:28:48,610 --> 00:28:50,780 بله،چیزی لازم داشتین؟ 336 00:28:53,080 --> 00:28:54,210 ...خب 337 00:28:55,880 --> 00:28:57,820 باید یه چیزی بپرسم 338 00:29:00,690 --> 00:29:02,790 چیزی میخواین قربان؟ 339 00:29:02,790 --> 00:29:05,060 چی؟- میخوان یه چیزی بپرسن- 340 00:29:05,430 --> 00:29:06,560 بفرمایین 341 00:29:08,600 --> 00:29:09,700 ...خب اون 342 00:29:11,930 --> 00:29:15,200 کارای افتتاحیه خوب پیش میره؟ 343 00:29:15,870 --> 00:29:18,610 بله،جلسه تیم برنامه ریزی تا یک دقیقه دیگه شروع میشه 344 00:29:18,610 --> 00:29:19,710 خب خوبه 345 00:29:27,410 --> 00:29:29,220 ملاقاتت خوب پیش رفت؟ 346 00:29:29,550 --> 00:29:30,650 آره 347 00:29:31,280 --> 00:29:34,050 کی بود؟دوس پسر آیندت؟ 348 00:29:34,050 --> 00:29:36,090 ول کن،این نبود که 349 00:29:36,090 --> 00:29:39,530 یکی بود که خیلی دوس داری ببینیش 350 00:29:39,530 --> 00:29:40,630 میشناسمش؟ 351 00:29:40,690 --> 00:29:42,660 وقتی قطعی شد اونموقع بهت میگم 352 00:29:52,910 --> 00:29:56,210 آقای جونگ،میخوام یه چیزی ازت بپرسم 353 00:29:57,540 --> 00:30:00,350 بله،هرچی میخواین بپرسین 354 00:30:01,250 --> 00:30:04,380 ...رستوران رایجی که این روزا 355 00:30:05,150 --> 00:30:06,920 مردم عادی زیاد میرن سراغ نداری؟ 356 00:30:06,990 --> 00:30:09,560 چی؟- ...یه رستوران که- 357 00:30:09,560 --> 00:30:11,060 بشه راجع به چیزای مهم حرف زد 358 00:30:12,790 --> 00:30:15,500 یه سیرابی فروشی تو هاپ جونگ هست 359 00:30:15,530 --> 00:30:17,160 که خیلی معروفه 360 00:30:17,860 --> 00:30:19,300 سیرابی؟- بله- 361 00:30:19,330 --> 00:30:22,500 ...خوردن یه پیک سوجو با سیرابی کباب شده 362 00:30:22,500 --> 00:30:24,570 جون میده برا صحبتای صادقانه 363 00:30:24,770 --> 00:30:27,570 برنج سرخ شده با کیمچی هم دارن 364 00:30:27,570 --> 00:30:29,680 مزه اش عالیه 365 00:30:34,080 --> 00:30:35,720 اینجور جایی نه 366 00:30:35,720 --> 00:30:39,150 یه جای معمولی ولی خاص 367 00:30:39,150 --> 00:30:41,760 معمولی ولی خاص؟ 368 00:30:42,820 --> 00:30:44,720 نزدیک ایستگاه گانگنام 369 00:30:44,930 --> 00:30:47,190 یه رستوران هس که غذاهای ویژه سرو میکنه 370 00:30:47,930 --> 00:30:50,530 تیکه های دل و روده و شکمبه و از این چیزا 371 00:30:50,530 --> 00:30:52,900 چیزای مختلفی سرو میکنن 372 00:30:53,100 --> 00:30:55,070 اینجایی که میگم معمولا گوشتاش 373 00:30:55,070 --> 00:30:57,870 تو رستورانای دیگه پیدا نمیشه 374 00:31:02,040 --> 00:31:04,140 جای دیگه که چیزی بجز دل و روده حیوونا سرو کنه سراغ نداری؟ 375 00:31:04,740 --> 00:31:07,250 چی،یه چیز دیگه؟ 376 00:31:08,950 --> 00:31:10,250 ولش کن 377 00:31:15,280 --> 00:31:20,280 -♥BARCODESUBTITLE ♥- 378 00:31:26,200 --> 00:31:27,600 سلام رئیس 379 00:31:27,870 --> 00:31:29,170 مدیر پارک داخله؟ 380 00:31:29,370 --> 00:31:30,740 بله 381 00:31:33,110 --> 00:31:35,080 (مدیر پارک یو شیک) 382 00:31:36,511 --> 00:31:37,682 داخل نیست 383 00:31:38,481 --> 00:31:39,682 کجا رفتن؟ 384 00:31:43,321 --> 00:31:44,852 من از کجا بدونم؟ 385 00:31:46,622 --> 00:31:47,791 کجارفتن؟ 386 00:31:59,501 --> 00:32:01,132 ...خب 387 00:32:04,301 --> 00:32:06,041 می تونم یه چیزی ازت بپرسم؟ 388 00:32:06,071 --> 00:32:07,541 بله، خواهش می کنم 389 00:32:07,541 --> 00:32:11,112 یه رستوران معروف که آدمای معمولی زیاد می رن می شناسی؟ 390 00:32:11,382 --> 00:32:13,781 یه جایی که مورد علاقه خانم های جوان باشه 391 00:32:14,082 --> 00:32:15,382 خانم های جوان؟ 392 00:32:16,321 --> 00:32:18,452 احیانا دوست دختر جدید پیدا کردید؟ 393 00:32:18,892 --> 00:32:22,061 نه این طور نیست. دارم درمورد حق امتیاز تجاری فکر می کنم 394 00:32:22,061 --> 00:32:25,061 مشتری های هدف خانم های 20 تا 30 ساله هستن 395 00:32:28,092 --> 00:32:30,632 یه جای خوب هست. بذارید یه عکس بهتون نشون بدم 396 00:32:30,801 --> 00:32:33,702 من حتی یه سلفی هم دیروز اونجا گرفتم 397 00:32:33,932 --> 00:32:37,672 ...چیزی که خانم های بین 20 تا 30 ساله دوست دارن 398 00:32:38,612 --> 00:32:39,942 پای مرغ تنده 399 00:32:43,082 --> 00:32:46,382 اگه این پیشنهاد رو دوست ندارین، ران تند خوک چطوره؟ 400 00:32:47,781 --> 00:32:48,882 ولش کن 401 00:32:52,692 --> 00:32:54,221 خوشمزنا 402 00:32:59,261 --> 00:33:02,632 آقای یانگ هیچ رستورانی که مورد علاقه خانمها باشه می شناسی؟ 403 00:33:05,332 --> 00:33:06,402 شرط می بندم که نمی شناسی 404 00:33:09,702 --> 00:33:11,872 رستوران سرآشپز رایمون توی سینسادونگ 405 00:33:12,111 --> 00:33:14,212 رستوران سرآشپز کیم وون سوک در چونگدام دونگ 406 00:33:15,111 --> 00:33:16,441 اینا رستورانای مشهورن 407 00:33:20,611 --> 00:33:21,781 جی آه 408 00:33:22,252 --> 00:33:24,452 وقت جلسه است - اوه، باشه - 409 00:33:30,191 --> 00:33:31,462 رئیسمون 410 00:33:32,131 --> 00:33:33,761 همین طوریش خیلی خوشتیپه 411 00:33:34,491 --> 00:33:37,031 ولی وقتی کار می کنه واقعا سکسیه 412 00:33:45,971 --> 00:33:48,741 به نظرتوهم سکسیه؟ 413 00:33:49,712 --> 00:33:52,881 من هر روز می بینمش به خاطر همین مطمئن نیستم 414 00:33:54,011 --> 00:33:56,421 فهمیدم. بیا بریم - بعدا می بینمت - 415 00:34:26,952 --> 00:34:30,122 (یه جای معمولی ولی خاص و ساده اما به یادموندنی برای اعتراف کردن) 416 00:34:30,122 --> 00:34:32,852 (یه جای خوب برای اعتراف کردن عشقتون) 417 00:34:35,191 --> 00:34:36,361 عالیه 418 00:34:44,462 --> 00:34:47,071 چرا مرکز هنری نمی تونه مسئولیت جشن افتتاحیه رو به عهده بگیره؟ 419 00:34:51,941 --> 00:34:53,011 سلام عرض شد 420 00:34:53,971 --> 00:34:54,982 سلام 421 00:35:10,122 --> 00:35:11,462 ...ببخشید یه چیزی روی 422 00:35:12,191 --> 00:35:13,191 ممنونم 423 00:35:19,671 --> 00:35:22,372 ...من شنیدم که اون 10 دست کت شلوار یه جور داره 424 00:35:22,502 --> 00:35:23,741 و فقط همونا رو می پوشه 425 00:35:24,042 --> 00:35:25,971 ...چون براش کار کردن مهمتر از وقتیه که 426 00:35:25,971 --> 00:35:27,241 باید صرف انتخاب لباس بکنه 427 00:35:27,941 --> 00:35:29,042 خیلی باحاله 428 00:35:34,511 --> 00:35:35,551 خیلی خب 429 00:35:36,221 --> 00:35:38,821 به نظر من که اون یه دونه برنجه 430 00:35:39,651 --> 00:35:41,962 اگه 10 دست لباس داره، باید عوضش می کرد 431 00:35:42,622 --> 00:35:44,792 واقعا اون 10 دست لباس یه جور داره؟ 432 00:35:50,401 --> 00:35:51,471 معذرت می خوام 433 00:35:53,102 --> 00:35:54,102 434 00:35:55,272 --> 00:35:56,702 جلسه رو شروع کنیم؟ 435 00:35:56,702 --> 00:35:58,102 بله بیاید شروع کنیم - خوبه - 436 00:35:58,841 --> 00:35:59,841 خیلی خب 437 00:36:00,971 --> 00:36:02,812 شروع کنیم؟ 438 00:36:05,381 --> 00:36:06,381 سلام مامان 439 00:36:07,381 --> 00:36:09,281 می خوای برم سر یه قرار از پیش تعیین شده دیگه؟ 440 00:36:10,221 --> 00:36:12,292 این یارو چی کارست؟ ازش عکس داری؟ 441 00:36:12,752 --> 00:36:14,091 برام بفرستش همین الان. باشه 442 00:36:14,691 --> 00:36:17,662 خسته نباشید - خسته نباشید - 443 00:36:25,401 --> 00:36:26,571 اون چیه؟ 444 00:36:27,502 --> 00:36:29,602 این دکمه از لباس آقای کو افتاد 445 00:36:29,602 --> 00:36:31,272 خیلی خوب شد 446 00:36:31,272 --> 00:36:33,142 وقتی اینو بهش می دم ازش می خوام شام بریم بیرون 447 00:36:33,772 --> 00:36:35,412 بهتره همین الآن بهش بدی 448 00:36:35,412 --> 00:36:36,781 اون به این دکمه نیاز داره 449 00:36:37,142 --> 00:36:39,852 به نظرمن فقط همین دست لباس رو داره 450 00:36:39,852 --> 00:36:40,912 دوباره شروع کردی؟ 451 00:36:41,212 --> 00:36:43,721 چراهی پشت سرش حرف می زنی و می گی فقط یه دست لباس داره؟ 452 00:36:43,852 --> 00:36:45,721 من پشت سرش حرف نمی زنم. واقعیتو می گم 453 00:36:46,551 --> 00:36:48,721 من دیدم یه دونه برنج دقیقا روی یه نقطه یکسان از لباسش برای دو روز چسبیده 454 00:36:48,821 --> 00:36:50,562 یکم قبل که دیدمش به نظر میومد از لباسش کندتش 455 00:36:50,562 --> 00:36:52,232 ولی هنوز ردش رو می تونم ببینم 456 00:36:52,232 --> 00:36:53,792 که نشون می ده همون لباس روپوشیده 457 00:36:53,792 --> 00:36:55,162 بدون اینکه بشورتش 458 00:36:56,562 --> 00:36:57,801 تو کارآگاهی چیزی هستی؟ 459 00:37:04,372 --> 00:37:06,042 گفتم بهت که 10 دست لباس داره 460 00:37:06,042 --> 00:37:07,471 نه فقط یه دست داره 461 00:37:07,471 --> 00:37:08,982 !گفتم 10 تا داره 462 00:37:09,011 --> 00:37:11,511 من مطمئنم که فقط یه دست داره - بسه دیگه، با شما دوتام - 463 00:37:11,511 --> 00:37:13,881 کی اهمیت می ده اون چند دست لباس داره؟ 464 00:37:13,881 --> 00:37:14,952 لباس اونقدرا هم مهم نیست 465 00:37:14,952 --> 00:37:16,982 درست. تو نمونه زندشی 466 00:37:17,381 --> 00:37:19,491 اون خیلی کم لباس داره ولی کارش خیلی خوبه 467 00:37:20,421 --> 00:37:21,622 بله؟ - اون بلوز - 468 00:37:21,622 --> 00:37:23,921 همونی نیست که چهارشنبه و جمعه پیشم پوشیده بودی؟ 469 00:37:27,062 --> 00:37:30,031 اون بلوز رو چهارشنبه و جمعه پیشم پوشیده بودی 470 00:37:30,332 --> 00:37:32,571 مردم فکر می کنن که یونیفرم شرکتمونه 471 00:37:34,031 --> 00:37:36,602 پنجشنبه دوهفته پیشم همین طور 472 00:37:37,071 --> 00:37:39,712 ...سه شنبه دوهفته پیشم پوشیده بودتش 473 00:37:39,712 --> 00:37:40,872 کافیه دیگه، باشه؟ 474 00:37:41,241 --> 00:37:42,741 لباس همه چیز نیست 475 00:37:42,912 --> 00:37:44,312 انگار تو فقط به لباس اهمیت می دی 476 00:37:45,352 --> 00:37:47,352 جی آه آب رو بریز توش - بله - 477 00:38:04,202 --> 00:38:07,332 شام با رئیس گروه یو کی امروز عصره؟ 478 00:38:07,772 --> 00:38:09,372 بله. امروز 6 بعدازظهر 479 00:38:10,401 --> 00:38:13,011 به نظر میاد می خواد راجع به چیز مهمی باهام حرف بزنه 480 00:38:13,011 --> 00:38:14,571 پس لازم نیست تو باهام بیای 481 00:38:15,341 --> 00:38:17,741 ...حتما، من امروز زود می رم - 8بعداز ظهر چه طوره؟ - 482 00:38:18,682 --> 00:38:19,752 بله؟ 483 00:38:21,651 --> 00:38:22,952 بیا یه لیوان آبجو باهم بخوریم 484 00:38:27,952 --> 00:38:29,122 باید یه چیزی بهت بگم 485 00:38:33,091 --> 00:38:34,462 به من بگید؟ 486 00:38:41,372 --> 00:38:42,971 ...پس من یه میز توی 487 00:38:42,971 --> 00:38:45,272 هتل ایلوژن که شرکت تازگیا خریدتش رزرو می کنم 488 00:38:45,841 --> 00:38:47,412 این طوری می تونیم ببینیم اونجا چجوریه 489 00:38:47,941 --> 00:38:51,011 لازم نیست. خودم قبلا یه جارو رزرو کردم 490 00:38:51,881 --> 00:38:52,912 بله؟ 491 00:38:53,511 --> 00:38:55,482 خودتون رزرو کردید؟ 492 00:39:46,401 --> 00:39:48,571 معذرت می خوام - بله - 493 00:39:49,671 --> 00:39:51,202 میشه این یکی رو امتحان کنم؟ 494 00:39:51,301 --> 00:39:52,571 متاسفم 495 00:39:52,571 --> 00:39:54,471 سایز 44 رو تموم کردیم 496 00:39:55,312 --> 00:39:56,611 اما می تونید سفارش ویژه بدید 497 00:39:57,781 --> 00:40:00,352 مشکلی نیست. یه لباس می خوام که همین الآن بتونم بپوشم 498 00:40:00,352 --> 00:40:01,881 همین الآن؟ - بله - 499 00:40:01,952 --> 00:40:04,051 فکر کنم می خواید برید سرقرار 500 00:40:06,522 --> 00:40:07,622 فرار؟ 501 00:40:09,122 --> 00:40:10,491 نه اصلا 502 00:40:14,631 --> 00:40:15,761 یکی دیگه برمی دارم 503 00:40:28,042 --> 00:40:29,082 بله نویسنده 504 00:40:29,082 --> 00:40:30,912 کار امروزت تموم شده مگه نه؟ کاری داری؟ 505 00:40:31,412 --> 00:40:32,752 عصر یه قرار دارم 506 00:40:32,952 --> 00:40:34,651 جدا؟کجا می ری؟ 507 00:40:34,921 --> 00:40:36,321 M سالن هتل 508 00:40:37,682 --> 00:40:39,292 من نزدیکم 509 00:40:39,292 --> 00:40:40,491 می تونیم یه لحظه همدیگه رو ببینیم؟ 510 00:40:41,221 --> 00:40:42,392 الآن نه 511 00:40:42,962 --> 00:40:45,631 همون طور که گفتم قرار دارم 512 00:40:45,962 --> 00:40:48,401 می خوام ببینمت تا جوابم رو بهت بدم 513 00:40:49,062 --> 00:40:51,432 اگه الآن همو نبینیم ممکنه نظرم عوض بشه 514 00:40:51,571 --> 00:40:54,571 صبرکنید. اما خیلی وقت ندارم 515 00:40:54,772 --> 00:40:57,502 نگران نباش. فقط 10 دقیقه از وقتت رو می خوام 516 00:40:59,142 --> 00:41:00,212 باشه 517 00:41:08,852 --> 00:41:11,591 این شامپاین ویژه ایه(تولید محدود) که سفارش دادید قربان 518 00:41:11,721 --> 00:41:13,691 لطفا بعدا همراه کیک بیاریدش 519 00:41:20,292 --> 00:41:22,932 یه بطری شامپاین بهترین هدیه برای تبریک گفتنه 520 00:41:23,932 --> 00:41:25,002 منشی کیم 521 00:41:25,732 --> 00:41:26,932 پیشاپیش تبریک می گم 522 00:41:27,031 --> 00:41:29,502 ...تو تنها زنی خواهی بود که 523 00:41:29,571 --> 00:41:31,071 یه اعتراف صادقانه رو از من می شنوه 524 00:41:35,312 --> 00:41:36,682 دیگه باید برسه 525 00:41:49,261 --> 00:41:50,321 نویسنده 526 00:41:54,462 --> 00:41:57,002 خیلی خوشگلتر از امروز صبح شدی 527 00:41:58,272 --> 00:42:00,571 فکر کنم یه ادم مهم رو می خوای ببینی 528 00:42:00,801 --> 00:42:01,841 بله؟ 529 00:42:02,602 --> 00:42:03,741 ...راستش 530 00:42:06,241 --> 00:42:08,881 نباید این طوری وایستیم 531 00:42:08,881 --> 00:42:10,281 من الآن خیلی وقت ندارم 532 00:42:10,741 --> 00:42:12,912 بالاخره نظرتون چیه؟ تصمیمتون رو گرفتید؟ 533 00:42:13,682 --> 00:42:17,182 آره، تصمیم گرفتم بهت اعتماد کنم و انجامش بدم 534 00:42:17,421 --> 00:42:18,522 جدا؟ 535 00:42:19,821 --> 00:42:20,921 ممنونم 536 00:42:21,292 --> 00:42:23,821 می خواستم زود ببینمت چون می دونستم از شنیدنش خوشحال میشی 537 00:42:30,031 --> 00:42:31,301 ("یکبار در زندگی") 538 00:42:31,332 --> 00:42:33,832 این جدیدترین کتابتون نیست که هفته بعد میاد بیرون؟ 539 00:42:34,571 --> 00:42:35,642 بگیرش 540 00:42:35,841 --> 00:42:38,272 علاوه بر شروع کارمون اینو به عنوان هدیه بهت می دم 541 00:42:38,712 --> 00:42:39,841 ممنونم 542 00:42:41,372 --> 00:42:43,312 بیشتر ممنون می شی وقتی بازش کنی 543 00:42:43,582 --> 00:42:44,812 امضاش کردم 544 00:42:47,182 --> 00:42:49,022 (...سرندی پیتی مارو پیش هم آورد. اما شاید) 545 00:42:49,022 --> 00:42:50,752 (سرنوشتمون بوده که همو ببینیم. لی سونگ یون) 546 00:42:59,047 --> 00:43:00,078 بگیرش 547 00:43:00,247 --> 00:43:02,678 علاوه برشروع کارمون اینو به عنوان هدیه بهت می دم 548 00:43:02,817 --> 00:43:04,178 ممنونم 549 00:43:05,817 --> 00:43:07,848 بیشتر ممنون می شی وقتی بازش کنی 550 00:43:08,018 --> 00:43:09,218 امضاش کردم 551 00:43:11,727 --> 00:43:13,457 (...سرندی پیتی مارو پیش هم آورد. اما شاید) 552 00:43:13,457 --> 00:43:15,198 (سرنوشتمون بوده که همو ببینیم. لی سونگ یون) 553 00:43:22,837 --> 00:43:23,868 رئیس 554 00:43:29,437 --> 00:43:30,877 رئیس، چرا این طوری می کنید؟ 555 00:43:39,448 --> 00:43:41,788 میشه بگید چرا این طوری می کنید؟ 556 00:43:41,788 --> 00:43:43,488 تو اول بگو 557 00:43:43,488 --> 00:43:44,928 چه اتفاقی داره میفته؟ 558 00:43:46,027 --> 00:43:48,058 اون نویسنده مورفسه 559 00:43:48,357 --> 00:43:50,328 ...اومده بود تا بهم بگه که تصمیم گرفته 560 00:43:50,328 --> 00:43:51,768 کنسرت کتاب رو توی مرکز هنری ما برگزارکنه 561 00:43:53,098 --> 00:43:54,328 از کی کارکردن روی این موضوع رو شروع کردی؟ 562 00:43:54,328 --> 00:43:55,768 چندوقت پیش دربارش بهتون گفتم 563 00:43:55,768 --> 00:43:59,308 گفتم خوب میشه اگه یه نویسنده مشهور رو برای افتتاحیه دعوت کنیم 564 00:43:59,308 --> 00:44:01,268 ...اون نویسنده معروفی بود 565 00:44:01,268 --> 00:44:02,477 که دربارش می گفتی؟ - بله - 566 00:44:02,477 --> 00:44:04,107 چرا بعدش اصلا منو درجریان نذاشتی؟ 567 00:44:04,477 --> 00:44:07,707 فکرکردم قبل از اینکه قطعی بشه اینکار بی خوده 568 00:44:07,948 --> 00:44:09,018 اینکا رو نکن 569 00:44:09,247 --> 00:44:11,618 ...بله؟ چرا - این کار رو نکن، همین - 570 00:44:13,317 --> 00:44:14,718 میشه بپرسم چرا؟ 571 00:44:14,718 --> 00:44:17,058 باید همه چیز رو بهت توضیح بدم؟ 572 00:44:18,428 --> 00:44:19,957 من فقط از این ایده خوشم نمیاد 573 00:44:30,437 --> 00:44:31,908 گفتید یه چیزی می خواید بهم بگید 574 00:44:32,207 --> 00:44:33,968 اگر مهم نیست میتونیم بعدا حرف بزنیم؟ 575 00:44:36,738 --> 00:44:39,607 آره حتما، چیز مهمی هم نبود 576 00:44:45,718 --> 00:44:47,288 پس من رفع زحمت میکنم 577 00:45:16,078 --> 00:45:17,678 حالتون خوبه؟ معذرت میخوایم 578 00:45:17,917 --> 00:45:19,018 چیزی نیست 579 00:46:18,948 --> 00:46:21,147 چه فکری میکردم؟ فقط به احساسات خودم صدمه زدم 580 00:46:27,448 --> 00:46:30,158 چیشده؟ تعجب کردم تو از من خواستی بیام به دیدنت 581 00:46:34,658 --> 00:46:35,727 چی میخوای؟ 582 00:46:37,198 --> 00:46:38,297 هیچی 583 00:46:38,667 --> 00:46:41,227 فقط خواستم به شرکت کمک کنم همین 584 00:46:41,997 --> 00:46:44,198 چی؟ منشی کیم گفت که 585 00:46:44,198 --> 00:46:46,808 که توافق من میتونه به شرکت کمک کنه 586 00:46:53,547 --> 00:46:54,678 ریخت و قیافت چرا این شکلیه؟ 587 00:46:55,477 --> 00:46:57,678 ترسیدی؟ 588 00:46:58,388 --> 00:46:59,848 فکر میکنی میتونم ازت بگیرمش؟ 589 00:47:02,258 --> 00:47:03,417 البته که نه 590 00:47:04,317 --> 00:47:05,558 ولی انگار کُرک و پرت ریخته 591 00:47:06,357 --> 00:47:10,258 اگر ترسیدی نباید انجامش بدم؟ 592 00:47:12,868 --> 00:47:15,868 نه، راحت باش و انجامش بده 593 00:47:16,468 --> 00:47:18,408 چی؟ برام مهم نیست 594 00:47:18,638 --> 00:47:19,908 که انجامش بدی یا نه 595 00:47:20,207 --> 00:47:23,477 اگر فکر میکنی که ممکنه یه تاثیراتی روی شرکت یا اون داشته باشی 596 00:47:24,678 --> 00:47:26,277 سخت در اشتباهی 597 00:47:30,078 --> 00:47:31,377 هیچ کاری ازت برنمیاد 598 00:48:08,758 --> 00:48:11,417 منشی کیم من دلایل خودمو داشتم 599 00:48:11,627 --> 00:48:13,258 که دیشب سرت عصبانی شدم 600 00:48:18,727 --> 00:48:21,667 منشی کیم دارم فکر میکنم که ببخشمت اگر بخوای واسه اینکه 601 00:48:21,837 --> 00:48:23,397 دیشب سر من عصبانی شدی عذر خواهی کنی 602 00:48:25,607 --> 00:48:28,308 منشی کیم روم سیا 603 00:48:37,817 --> 00:48:40,988 خوب میشه اگه تا رستوران همراهیش کنم 604 00:48:41,758 --> 00:48:43,357 باید بیرون منتظرش بمونم 605 00:48:44,558 --> 00:48:45,727 وای من چقد عالی ام 606 00:48:50,027 --> 00:48:52,567 بخاطر اینکه قراره با هم کار کنیم بهتون هدیه میدمش 607 00:48:52,727 --> 00:48:54,067 ممنون 608 00:48:54,227 --> 00:48:56,038 وقتی بازش کنی بیشتر ممنون میشی 609 00:48:56,198 --> 00:48:57,368 امضام داخلشه 610 00:49:12,348 --> 00:49:13,618 رئیس لی اینجاس 611 00:49:14,288 --> 00:49:15,988 صبح بخیر رئیس لی 612 00:49:20,788 --> 00:49:22,397 دیروز خوش خوشانش بود 613 00:49:22,397 --> 00:49:23,627 امروز چرا انقد پَکَر بود؟ 614 00:49:23,627 --> 00:49:25,328 آره راست میگی، امروز یکم فرق میکنه 615 00:49:25,897 --> 00:49:27,768 خیلی وقت بود اینجوری تو تکاپو ندیده بودمت 616 00:49:27,828 --> 00:49:28,937 چیشده؟ 617 00:49:30,937 --> 00:49:34,337 خبرای گنده دارم 618 00:49:34,877 --> 00:49:36,808 فقط اونایی که فشارشون نمیوفته جمع شن اینجا 619 00:49:37,638 --> 00:49:39,408 یالا جمع شید دیگه چیشده خا؟ 620 00:49:40,377 --> 00:49:41,448 میدونید که 621 00:49:41,448 --> 00:49:44,348 برنامه‌ی افتتاحیه برای کتابخونه مرکز هنر داریم؟ 622 00:49:46,047 --> 00:49:48,518 کنسرت کتاب واسه مورفسه 623 00:49:48,518 --> 00:49:50,357 چی؟ دروغ میگی 624 00:49:50,357 --> 00:49:52,658 برو خودتو رنگی کن بابا چرا باور نمیکنید؟ 625 00:49:53,187 --> 00:49:54,587 همین الان شنیدم آقای جانگ 626 00:49:54,727 --> 00:49:55,727 بله؟ 627 00:49:55,727 --> 00:49:57,598 این شایعه رو از کجا شنیدی؟ 628 00:49:57,598 --> 00:49:59,098 تیم گزارش بهم گفتن 629 00:49:59,098 --> 00:50:01,797 شنیدم که رییس لی بهشون گفت 630 00:50:01,797 --> 00:50:03,468 که زود یه خبرنامه براش ارسال کنن 631 00:50:03,638 --> 00:50:04,738 چی؟ 632 00:50:26,258 --> 00:50:28,227 درسته که به تیم گزارش گفتین 633 00:50:28,227 --> 00:50:30,457 که زودتر کارای کنسرت کتاب مورفس رو شروع کنن؟ 634 00:50:42,308 --> 00:50:43,377 بله درسته 635 00:50:44,578 --> 00:50:46,877 دیروز گفتین به هیچ وجه اجازشو نمیدین 636 00:50:46,877 --> 00:50:49,618 میتونم بپرسم چرا یهویی نظرتون عوض شد؟ 637 00:50:53,817 --> 00:50:57,457 آها راستی، نیازی نیست همه چیزو بهم توضیح بدید 638 00:51:02,297 --> 00:51:03,828 لطفا دیگه اینکارارو نکنید 639 00:51:06,567 --> 00:51:08,997 راستشو بگم برام سوءتفاهم ایجاد شد 640 00:51:09,497 --> 00:51:11,238 شما ازم خواستین باهاتون قرار بزارم و ازدواج کنم 641 00:51:11,238 --> 00:51:13,337 و یهویی شروع کردین باهام مهربون برخورد کردید بخاطر همین 642 00:51:14,567 --> 00:51:15,977 فکر کردم اینا همش واقعیه 643 00:51:18,908 --> 00:51:20,008 منشی کیم 644 00:51:20,308 --> 00:51:21,477 لطفا دیگه 645 00:51:22,718 --> 00:51:24,047 احساسات منو به بازی نگیرید 646 00:51:46,638 --> 00:51:47,707 آقای کوئه 647 00:51:48,908 --> 00:51:51,977 وای خدا یادم رفت دکمه‌شو بیارم 648 00:51:52,277 --> 00:51:53,977 باید زود بهش بدیش 649 00:51:54,207 --> 00:51:56,218 اون فقط همین یه دونه کت رو داره، ممکنه ناراحت باشه 650 00:51:56,218 --> 00:51:57,777 وای تو خیلی سمجی 651 00:51:57,777 --> 00:51:59,587 واسه چی همچین ادعای غلطی رو میکنی؟ 652 00:51:59,587 --> 00:52:02,118 ادعای غلط نیست، من مدرک دارم واسه حرفام 653 00:52:03,058 --> 00:52:04,218 شرط میبندی؟ 654 00:52:05,357 --> 00:52:06,957 دکمه دیروز افتاد 655 00:52:06,957 --> 00:52:09,457 پس کتی که امروز پوشیده باید یه دکمه‌ش کم باشه 656 00:52:09,457 --> 00:52:12,067 چرا؟ چونکه اون فقط همین یه کتو داره 657 00:52:12,067 --> 00:52:13,598 فکر میکنم داری اشتب میزنی 658 00:52:14,937 --> 00:52:16,038 سلام 659 00:52:17,897 --> 00:52:19,008 خوب نگا کن 660 00:52:19,107 --> 00:52:21,738 ببین اگه این کت یه دکمه‌ش کم باشه 661 00:52:22,578 --> 00:52:24,207 خب.. چهارتا اینجاس 662 00:52:24,638 --> 00:52:25,707 چهارتا اینور 663 00:52:25,707 --> 00:52:26,808 دوتا اینجا 664 00:52:27,047 --> 00:52:28,977 و از داخل هر طرفم یه دونه 665 00:52:29,477 --> 00:52:30,578 تازه‌شم 666 00:52:32,218 --> 00:52:33,547 یه دکمه اضافی ام دارم 667 00:52:34,388 --> 00:52:35,758 همه دکمه ها سرجاشه 668 00:52:36,457 --> 00:52:38,788 شرمنده من اشتباه بزرگی کردم 669 00:52:38,928 --> 00:52:41,227 براتون یه نوشیدنی میخرم. نه ممنون 670 00:52:42,027 --> 00:52:45,598 لطفا دیگه از الان به بعد شایعه های الکی درست نکن 671 00:52:47,768 --> 00:52:50,797 من واقعا شرمنده ام چطوره بریم یه آبجو بزنیم؟ 672 00:52:50,868 --> 00:52:52,908 اگر آبجو دوست نداری میتونی یه سوجویی رانی ای چیزی بزنیم 673 00:52:52,908 --> 00:52:54,538 خب رانی نه ، هایپ چطوره؟؟ 674 00:52:54,768 --> 00:52:55,877 ای خداااا لعنت بهش 675 00:52:56,008 --> 00:52:58,747 چی گفتم بهت؟ نگفتم اینقد کاراگاه بازی درنیار 676 00:53:20,328 --> 00:53:23,797 خیلی عصبیه، چیکار کنم؟ 677 00:53:50,598 --> 00:53:51,698 وای خدا سرم 678 00:53:51,928 --> 00:53:53,428 سرم.. چقد درد میکنه 679 00:53:55,567 --> 00:53:58,567 الو دکتر چویی، رئیس لی سردرد دارن 680 00:53:58,607 --> 00:54:01,067 میشه ساعت ۱۰ ببیندتون؟ اونقدم درد نمیکنه حالا 681 00:54:01,607 --> 00:54:04,008 میگن اونقدم درد نمیکنه 682 00:54:41,448 --> 00:54:43,977 سخنرانی هایی که قراره توی مراکز خیریه هفته بعد 683 00:54:43,977 --> 00:54:45,187 انجام بدید رو آماده کردم 684 00:54:45,348 --> 00:54:46,448 یه نگاه بهش بندازین 685 00:54:49,857 --> 00:54:52,957 فکر کنم کراواتم بهم ریخته شده 686 00:55:14,348 --> 00:55:15,417 منشی کیم 687 00:55:17,477 --> 00:55:20,687 با یه خبر گنده دیگه اومدم 688 00:55:21,147 --> 00:55:23,087 چیه؟ داشتم با تیم گزارش حرف میزدم 689 00:55:23,087 --> 00:55:26,727 راجب همون کنسرت کتاب مورفس 690 00:55:27,627 --> 00:55:29,397 و یه چی بهم گفتن پَرام ریخت 691 00:55:30,258 --> 00:55:31,328 منشی کیم 692 00:55:32,727 --> 00:55:34,797 قول میدی توام پَرات نریزه؟ 693 00:55:35,368 --> 00:55:36,598 سعی‌مو میکنم 694 00:55:36,598 --> 00:55:37,837 شوکه نشیا 695 00:55:38,268 --> 00:55:42,008 این یارو مورفس داداش بزرگه‌ی رییسه 696 00:55:44,908 --> 00:55:47,377 چی؟ 697 00:55:47,408 --> 00:55:49,877 واقعیه، واقعیته، واقعا واقعیته 698 00:55:50,078 --> 00:55:53,247 مورفس پسر بزرگ گروه یومیونگه 699 00:55:54,417 --> 00:55:57,288 این واقعا خبر گنده ای نیس؟ 700 00:55:59,928 --> 00:56:03,198 سری پیش راجب داداش بزرگه‌ی رئیس لی پرسیدی 701 00:56:03,258 --> 00:56:06,268 اونو یادم اومد واسه همین جَلدی اومدم پیش تو 702 00:56:10,837 --> 00:56:14,038 پسر بزرگه یهو پیداش میشه 703 00:56:15,138 --> 00:56:17,808 معنیش این نیست که 704 00:56:17,977 --> 00:56:20,547 نقشه موفقیت قراره عوض شه؟ 705 00:56:30,388 --> 00:56:32,258 من زیاد با دوستای برادرم جنگیدم 706 00:56:32,727 --> 00:56:36,198 اونا میگفتن من بی ادبم و باهام دعوا میکردن 707 00:56:36,297 --> 00:56:39,828 ولی حدس میزنم بخاطر وجود داداشتون چیزیتون نمیشد 708 00:56:40,227 --> 00:56:41,397 نه 709 00:56:42,198 --> 00:56:45,268 اون بدتر بود، اون بدترین نوع مرد روی زمین بود 710 00:56:47,008 --> 00:56:49,578 انگاری که با داداشش رابطش شکرآبه 711 00:56:51,277 --> 00:56:52,308 چی؟ 712 00:56:52,747 --> 00:56:55,047 چطوری میگی ببخشید؟ 713 00:56:57,317 --> 00:57:00,488 وا چقد سخته مگه؟ ببخشید. به همین راحتی 714 00:57:00,587 --> 00:57:03,317 میدونی اسپانیاییا به ببخشید چی میگن؟ 715 00:57:06,127 --> 00:57:08,558 "لو سیه‌نتو" یبار بگو 716 00:57:09,258 --> 00:57:11,198 لو سیاه.. 717 00:57:12,167 --> 00:57:13,797 ولش کن 718 00:57:14,598 --> 00:57:17,397 نمیتونی بگی چون مسخرست و تاحالا نگفتیش 719 00:57:18,538 --> 00:57:20,337 ببخشید هم همین معنیو واسه من داره 720 00:57:20,707 --> 00:57:22,437 تاحالا نگفتمش 721 00:57:24,538 --> 00:57:28,377 راه دیگه ای هست که بدون گفتن ببخشید از دلش دربیارم؟ 722 00:57:29,348 --> 00:57:30,578 هیچ راهی نیست 723 00:57:33,488 --> 00:57:34,488 پس 724 00:57:35,457 --> 00:57:36,857 چی میشه اگر نگم؟ 725 00:57:38,187 --> 00:57:40,087 اون آدمو از دست میدی 726 00:58:52,667 --> 00:58:53,768 منشی کیم 727 00:59:14,218 --> 00:59:15,817 چیزی میخواین بگین؟ 728 00:59:19,888 --> 00:59:21,027 من 729 00:59:25,198 --> 00:59:26,368 معذرت میخوام 730 00:59:27,428 --> 00:59:28,468 چی؟ 731 00:59:31,397 --> 00:59:32,508 ببخشید 732 00:59:36,038 --> 00:59:38,107 نه شما منو ببخشید 733 00:59:39,107 --> 00:59:41,848 شما الکی عصبانی نمیشید 734 00:59:42,047 --> 00:59:44,777 من خیلی احساساتی شدم 735 00:59:52,027 --> 00:59:54,687 ولی لطفا اینو بدونین 736 00:59:55,727 --> 00:59:58,928 اینکارو به خاطر صلاح خودتون کردم 737 01:00:03,698 --> 01:00:05,138 خوب میدونم چی میگی 738 01:00:57,917 --> 01:01:01,227 باید آشتیمون رو با یه شام جشن بگیریم 739 01:01:01,658 --> 01:01:03,527 ولی کارای زیادی واسه انجام دادن داریم 740 01:01:03,828 --> 01:01:04,997 اشکالی نداره 741 01:01:06,027 --> 01:01:09,738 نبایدم داشته باشه، امروز انقد تو فکر تو بودم نتونستم کار کنم 742 01:01:10,538 --> 01:01:11,607 جان؟ 743 01:01:35,727 --> 01:01:37,558 قهوه میخواین؟ 744 01:01:38,468 --> 01:01:39,598 اینجاس 745 01:01:42,198 --> 01:01:43,937 یکم گرمه نه؟ پنجره رو باز کنم؟ 746 01:01:44,038 --> 01:01:45,937 بازه راس میگی 747 01:02:04,957 --> 01:02:06,058 منشی کیم 748 01:02:07,788 --> 01:02:08,797 بله؟ 749 01:02:10,797 --> 01:02:11,968 یکم پیش 750 01:02:14,727 --> 01:02:16,598 گفتی که احساساتتو به بازی نگیرم 751 01:02:18,707 --> 01:02:20,868 خب اون 752 01:02:27,107 --> 01:02:28,107 خب من 753 01:02:34,917 --> 01:02:36,488 میخوام یکم باهاش بازی کنم 754 01:02:39,058 --> 01:02:42,158 چی؟ اون 755 01:03:40,587 --> 01:03:41,758 منشی کیم 756 01:04:17,087 --> 01:04:19,587 این اختلال تمایل جنسیه اختلال چی چیه جنسی؟ 757 01:04:19,928 --> 01:04:21,857 برات سوءتفاهم شده اینجوری نیست 758 01:04:21,857 --> 01:04:23,957 خدای من رئیس لی زنگ زده بودی بهم؟ 759 01:04:24,527 --> 01:04:25,997 یه شانس بهم بده که بتونم اشتباهمو جبران کنم 760 01:04:27,897 --> 01:04:29,098 این ماشین چقده؟ 761 01:04:32,937 --> 01:04:36,308 فکر کنم که برای یه روز توی یه اتاق حبس شده بودم 762 01:04:36,308 --> 01:04:39,308 اونجا یه اوپا کنارم بود 763 01:04:40,678 --> 01:04:42,777 نمیدونستم انقد بهم نزدیکه 64225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.