Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46.883 --> 00:03:48.376
Hi.
2
00:03:48.716 --> 00:03:51.204
- What have you got there?
- A car.
3
00:03:51.883 --> 00:03:55.165
- Is it for your son?
- No.
4
00:03:55.299 --> 00:03:58.712
- Your nephew?
- No.
5
00:04:00.466 --> 00:04:02.172
Who is it for then?
6
00:04:06.924 --> 00:04:08.666
- Good afternoon.
- Good afternoon.
7
00:05:26.466 --> 00:05:30.211
I was speechless.
How can she be so rude?
8
00:05:30.799 --> 00:05:34.875
Some people just shouldn't
be playing bridge.
9
00:05:35.883 --> 00:05:37.210
Right.
10
00:05:38.591 --> 00:05:41.790
At least not when there's
alcohol involved.
11
00:05:41.174 --> 00:05:42.324
True.
12
00:05:42.674 --> 00:05:45.210
Bridge and booze
simply don't mix.
13
00:05:46.383 --> 00:05:49.850
You have to be able
to handle it.
14
00:05:49.883 --> 00:05:53.663
- I can handle it.
- Of course you can.
15
00:05:59.674 --> 00:06:00.918
Is Mordur in?
16
00:06:01.591 --> 00:06:03.333
Dad, it's for you.
17
00:06:04.216 --> 00:06:05.543
I'm coming.
18
00:06:07.216 --> 00:06:10.882
Stop it, guys.
Go finish your dinner.
19
00:06:10.883 --> 00:06:12.330
Hi.
20
00:06:13.883 --> 00:06:16.205
I'll be ready in a moment.
21
00:06:17.174 --> 00:06:19.959
Why don't you go
and get things ready.
22
00:06:46.758 --> 00:06:50.668
I'm moving the M-10's
out of the ambush
23
00:06:51.490 --> 00:06:53.419
and firing at the Panthers.
24
00:06:54.174 --> 00:06:57.172
Why don't you use the M-18's,
the Hell Cats?
25
00:06:57.466 --> 00:07:01.542
- Makes no difference.
- They're faster, you know.
26
00:07:01.924 --> 00:07:04.377
Yes, but I'm coming out of
the forest.
27
00:07:06.966 --> 00:07:08.672
What is it, Tumi?
28
00:07:10.299 --> 00:07:11.792
Can I play too?
29
00:07:11.883 --> 00:07:13.920
No, this isn't for kids.
You know that.
30
00:07:13.966 --> 00:07:15.459
But you promised.
31
00:07:15.549 --> 00:07:17.872
Maybe some other time.
32
00:07:23.549 --> 00:07:25.291
Are you serious?
33
00:07:25.341 --> 00:07:27.711
Was he shagging your mother,
just like that?
34
00:07:27.758 --> 00:07:31.123
Yeah. On the kitchen table.
35
00:07:35.633 --> 00:07:39.461
I had a similar experience
when I was a kid.
36
00:07:39.924 --> 00:07:44.581
Mom took us to the Canary Islands
just after she split up with Dad.
37
00:07:44.674 --> 00:07:49.470
She was a total party animal.
Went to the disco
38
00:07:49.910 --> 00:07:50.916
almost every night.
39
00:07:50.966 --> 00:07:54.129
My brother and I were basically
on our own the whole time.
40
00:07:55.258 --> 00:07:57.462
One morning...
41
00:08:00.924 --> 00:08:07.288
I woke up and there was this
big dude hammering my mother.
42
00:08:08.800 --> 00:08:13.542
My heart started thumping
and I just wanted to die.
43
00:08:13.591 --> 00:08:18.663
I still get this flash-back
whenever I see her.
44
00:08:18.758 --> 00:08:23.130
The memory is just tattooed
on my soul
45
00:08:24.633 --> 00:08:26.623
and I can't shake it off.
46
00:08:28.591 --> 00:08:32.288
- You could try hypnosis.
- What?
47
00:08:32.341 --> 00:08:35.374
You could go to a hypnotist.
48
00:08:35.424 --> 00:08:40.128
He just kind of enters your brain
49
00:08:40.174 --> 00:08:43.338
and deletes all the bad memories.
50
00:08:43.383 --> 00:08:45.420
- Yeah, right.
- I've tried it.
51
00:08:47.591 --> 00:08:49.795
And did it work?
52
00:08:53.591 --> 00:08:55.480
No.
53
00:09:00.549 --> 00:09:02.374
Exactly.
54
00:09:02.424 --> 00:09:04.995
What are you bullshitting about?
55
00:09:06.490 --> 00:09:08.400
What a moron.
56
00:09:09.799 --> 00:09:11.873
You're a moron!
57
00:09:14.910 --> 00:09:16.810
We simply need to get some space.
58
00:09:16.174 --> 00:09:19.291
One has to trespass a battlefield
just to go to the toilet.
59
00:09:19.341 --> 00:09:22.671
It's impossible to develop
a relationship this way.
60
00:09:22.716 --> 00:09:26.662
Since when have you become
interested in developing a relationship?
61
00:09:26.716 --> 00:09:30.580
Come on, Fjóla.
You're being cruel.
62
00:09:31.299 --> 00:09:34.250
Try to put yourself in my shoes.
63
00:10:02.133 --> 00:10:04.170
You're not supposed to touch that.
64
00:10:28.591 --> 00:10:30.877
Don't get me wrong, Fúsi.
65
00:10:31.799 --> 00:10:36.503
I'm all for honoring the memory
of historic battles and all that
66
00:10:36.591 --> 00:10:43.998
but I wonder if you should be dealing
more with battles of daily life.
67
00:10:44.633 --> 00:10:49.870
- Do you know what I mean?
- Not sure.
68
00:10:51.216 --> 00:10:53.704
What I meant to say is
69
00:10:53.758 --> 00:10:57.621
that the internet is
a magnificent thing.
70
00:11:00.216 --> 00:11:03.961
You can practically just
download the chicks.
71
00:11:04.591 --> 00:11:08.715
You sure couldn't pull tricks
like that in my heyday.
72
00:11:10.633 --> 00:11:16.463
You just log onto a chat room,
finding millions of lost souls
73
00:11:16.508 --> 00:11:20.169
dying to chat and this
often leads to something.
74
00:11:20.216 --> 00:11:23.664
There are multiple cases
of people finding their
75
00:11:23.716 --> 00:11:25.706
soul mates online.
76
00:11:25.758 --> 00:11:28.625
Sealing their vows, even.
77
00:11:30.633 --> 00:11:33.630
But even if it doesn't lead you
all the way to the altar,
78
00:11:33.674 --> 00:11:37.122
it's a nice way to get
a taste of life.
79
00:11:37.174 --> 00:11:40.705
Have your cake and eat it too.
80
00:11:41.299 --> 00:11:43.254
What's going on here?
81
00:11:43.299 --> 00:11:48.419
We're just chatting...
about war and peace.
82
00:11:48.466 --> 00:11:52.709
Where were you when the war
ended? Can you remember?
83
00:11:52.758 --> 00:11:54.380
Heavens no.
84
00:11:54.424 --> 00:11:56.331
But I clearly remember where
I was when I heard the news
85
00:11:56.466 --> 00:11:57.793
about the death of..
86
00:11:57.883 --> 00:11:59.790
What's his name again?...
87
00:11:59.133 --> 00:12:01.668
- Kennedy?
- What?
88
00:12:01.716 --> 00:12:03.706
- Kennedy?
- No, not him.
89
00:12:03.758 --> 00:12:06.328
- John Lennon?
- No, I'm talking about...
90
00:12:09.490 --> 00:12:11.668
- Kurt.
- Kurt?
91
00:12:11.716 --> 00:12:13.671
Yes, Kurt Cowbrain.
92
00:12:13.716 --> 00:12:16.205
I remember I was doing
Svanas' hair
93
00:12:16.258 --> 00:12:19.753
when you rushed in, Fúsi,
pale as a sheet and said:
94
00:12:19.799 --> 00:12:23.810
Kurt Cowbrain is dead.
He shot himself in the head.
95
00:12:23.133 --> 00:12:26.712
What a shock I got.
I'll just never forget.
96
00:12:33.341 --> 00:12:38.413
Hey, what's up with Fúsi's hair?
Are we talking sex hair, or what?
97
00:12:39.800 --> 00:12:42.254
- I doubt he's ever dipped his wick.
- Gross!
98
00:12:42.341 --> 00:12:44.882
He'd need to have one
humongous boner
99
00:12:44.883 --> 00:12:47.631
to penetrate through all that fat.
100
00:12:49.466 --> 00:12:51.503
This is actually quite interesting.
101
00:12:51.549 --> 00:12:52.876
Fúsi!
102
00:12:57.883 --> 00:12:59.459
Give it back.
103
00:12:59.591 --> 00:13:02.162
We were just wondering,
how fatsos like yourself
104
00:13:02.258 --> 00:13:04.331
go about fucking?
105
00:13:04.424 --> 00:13:06.379
You're not a virgin, are you?
106
00:13:14.383 --> 00:13:16.338
Come on, Elvar.
107
00:13:16.424 --> 00:13:18.995
Where's the sense of humor?
108
00:13:22.299 --> 00:13:24.290
What's up with him?
109
00:13:34.633 --> 00:13:36.789
Welcome, Fúsi.
110
00:13:38.174 --> 00:13:40.579
- Same as usual?
- Yes, please.
111
00:13:55.966 --> 00:13:58.252
- Is that Fúsi, the one and only?
- Yes.
112
00:13:58.299 --> 00:14:00.410
Fúsi, my man.
113
00:14:00.133 --> 00:14:04.173
- What are you up to tonight?
- You know, the usual.
114
00:14:04.216 --> 00:14:09.880
You wild bastard.
Are we talking some heavy duty shit
115
00:14:09.924 --> 00:14:12.164
to stir things up a bit?
116
00:14:12.216 --> 00:14:13.543
Yes, please.
117
00:14:13.799 --> 00:14:17.212
Hit me, baby.
Your wish is my command.
118
00:14:32.924 --> 00:14:36.420
A special treat for you
and your work mates.
119
00:14:42.383 --> 00:14:45.416
- Happy birthday, Fúsi.
- Thanks.
120
00:14:46.549 --> 00:14:47.959
Open it.
121
00:15:00.883 --> 00:15:02.330
There's more.
122
00:15:07.549 --> 00:15:08.876
Read it.
123
00:15:13.174 --> 00:15:14.584
What's this?
124
00:15:14.674 --> 00:15:15.953
A gift certificate.
125
00:15:16.490 --> 00:15:18.870
For a line dancing course.
126
00:15:18.174 --> 00:15:22.250
It wouldn't hurt you to be
a bit more outgoing, you know.
127
00:15:22.341 --> 00:15:23.371
Meet other people.
128
00:15:23.466 --> 00:15:26.380
It's scientifically proven
that dance stimulates
129
00:15:26.424 --> 00:15:29.209
endorphin production
in your brain.
130
00:15:29.258 --> 00:15:30.252
What's that?
131
00:15:30.299 --> 00:15:33.629
Endorphin?
It's the happy-enzyme, man!
132
00:15:34.910 --> 00:15:35.667
Put it on.
133
00:15:39.716 --> 00:15:43.295
Yeehah! Now we're talking.
134
00:15:55.508 --> 00:16:01.207
Fúsi!
Come here for a minute.
135
00:16:03.758 --> 00:16:06.958
- Let's go to my office.
- What?
136
00:16:07.299 --> 00:16:12.252
Just a quick word.
It's better to do it in private.
137
00:16:21.216 --> 00:16:25.162
It has come to my attention
that you are being bullied.
138
00:16:25.216 --> 00:16:29.790
- Is it true?
- No, I wouldn't say so.
139
00:16:29.633 --> 00:16:32.121
- Are you sure?
- Yes.
140
00:16:32.799 --> 00:16:39.450
There must be some truth to it,
since it's been brought up.
141
00:16:39.799 --> 00:16:41.209
No.
142
00:16:42.758 --> 00:16:44.582
Are you sure about that?
143
00:16:46.800 --> 00:16:48.626
A little teasing, maybe.
144
00:16:49.591 --> 00:16:51.996
But that's just normal
between guys.
145
00:16:52.490 --> 00:16:53.874
Nothing unusual.
146
00:16:59.883 --> 00:17:02.453
- Hi.
- Hi.
147
00:17:05.258 --> 00:17:07.248
I locked myself out.
148
00:17:11.508 --> 00:17:13.000
Where's your dad?
149
00:17:14.490 --> 00:17:15.708
I don't know.
150
00:17:20.216 --> 00:17:23.840
- Would you like some cake?
- Yes, please.
151
00:18:05.132 --> 00:18:08.664
- Is this Ken?
- No, it's an Action-Man.
152
00:18:11.883 --> 00:18:13.672
Do you have any Barbie dolls?
153
00:18:14.341 --> 00:18:15.715
No.
154
00:18:16.966 --> 00:18:20.248
- Don't you have any girls' toys?
- No.
155
00:18:23.257 --> 00:18:25.248
What's this?
156
00:18:25.799 --> 00:18:30.421
It's a miniature model of
the battlefield of El Alamein.
157
00:18:31.216 --> 00:18:32.922
What's that?
158
00:18:33.716 --> 00:18:38.290
It's a legendary
World War ll battle.
159
00:18:38.924 --> 00:18:41.673
What's so special about it?
160
00:18:41.757 --> 00:18:47.790
It was the first time that the Allies
managed to beat the Nazis.
161
00:18:47.882 --> 00:18:54.246
See there, up on the hill?
That's Rommel, leading his men.
162
00:18:55.966 --> 00:18:59.213
- What country is this in?
- Egypt.
163
00:18:59.966 --> 00:19:04.919
I see. I kind of recognized
the houses.
164
00:19:08.757 --> 00:19:10.878
It's great, isn't it?
165
00:19:16.490 --> 00:19:18.585
Hera dear, you mustn't go about
losing your keys like that.
166
00:19:18.674 --> 00:19:20.878
Don't worry, we just had
some cake and milk
167
00:19:20.924 --> 00:19:24.337
- and hung out.
- Milk? Did you have milk?
168
00:19:25.258 --> 00:19:26.408
Yes.
169
00:19:27.341 --> 00:19:28.881
But you know you're allergic.
170
00:19:28.924 --> 00:19:31.128
Why did you have milk
when you know you shouldn't?
171
00:19:31.216 --> 00:19:34.546
- I just forgot.
- Well, come along then.
172
00:19:39.799 --> 00:19:41.505
- Bye.
- Bye.
173
00:19:46.299 --> 00:19:50.672
Let me do it.
You're running late.
174
00:19:50.716 --> 00:19:52.623
I already told you
I don't want to go.
175
00:19:52.674 --> 00:19:54.215
Don't be silly.
176
00:19:54.299 --> 00:19:57.214
Polish your shoes while I adjust
the button on your pants.
177
00:19:57.299 --> 00:19:59.206
I don't want dancing lessons.
178
00:19:59.257 --> 00:20:02.420
It won't kill you to give it a try.
179
00:20:02.132 --> 00:20:04.253
At least try one lesson before you quit.
180
00:20:04.341 --> 00:20:05.917
Then you'll at least know what
you're quitting.
181
00:20:06.700 --> 00:20:08.710
This has cost Rolf an arm and a leg.
182
00:20:08.758 --> 00:20:10.914
The least you can do
is to give it a try.
183
00:20:11.700 --> 00:20:13.922
Why doesn't Rolf go, since he's
so excited about it?
184
00:20:14.800 --> 00:20:15.915
Why are you sending him off
all spruced up like that?
185
00:20:15.966 --> 00:20:19.296
He should wear jeans. It's line
dancing, you know, cowboy stuff.
186
00:20:19.382 --> 00:20:21.420
Do you think I'd have my boy
wear cowboy pants?
187
00:20:21.466 --> 00:20:22.212
Why not?
188
00:20:22.299 --> 00:20:24.788
That's not a decent outfit
for a boy's first dance class.
189
00:20:24.882 --> 00:20:26.708
- Are you smoking in here?
- No, no.
190
00:20:26.758 --> 00:20:28.914
- Get out on the balcony, right now.
- Will do.
191
00:21:05.674 --> 00:21:08.423
Now let's get started, everyone.
192
00:21:09.341 --> 00:21:12.900
Make sure you have plenty of space
between you.
193
00:21:29.299 --> 00:21:32.297
Snow blizzards are
expected in the south
194
00:21:32.383 --> 00:21:34.788
and around the west coast ..
195
00:21:42.424 --> 00:21:45.872
What's up, Fúsi boy?
Driving around as usual?
196
00:21:45.966 --> 00:21:47.116
Yeah.
197
00:21:48.174 --> 00:21:52.120
I hear the weather is getting
pretty nasty, is that right?
198
00:21:52.174 --> 00:21:55.374
Yeah, it kind of looks like a storm,
right now.
199
00:21:55.424 --> 00:21:59.797
Well, they could drop an atom
bomb and I wouldn't notice
200
00:21:59.882 --> 00:22:01.873
all holed up in my
little studio bunker.
201
00:22:01.924 --> 00:22:03.879
But I was thinking of you earlier.
202
00:22:03.924 --> 00:22:05.998
This morning I was browsing
through the radio archives
203
00:22:06.910 --> 00:22:08.793
and came across this gem
204
00:22:08.882 --> 00:22:11.336
- I know this is right up your alley.
- Really?
205
00:22:11.424 --> 00:22:13.580
You bet. You'll love it.
206
00:22:13.674 --> 00:22:16.542
- Thanks a lot.
- Enjoy it, man.
207
00:23:12.549 --> 00:23:15.200
Excuse me.
Any chance of getting a lift?
208
00:23:15.490 --> 00:23:18.711
I live close by, but this storm
just freaks me out.
209
00:23:18.757 --> 00:23:20.131
Sure.
210
00:23:28.424 --> 00:23:31.430
Please say something, or I'll
take you for some kind of a pervert
211
00:23:31.910 --> 00:23:33.496
who lured me into his car to kill me.
212
00:23:36.924 --> 00:23:39.211
Did you have fun
at the dance class?
213
00:23:39.258 --> 00:23:40.999
It was alright.
214
00:23:41.799 --> 00:23:44.169
How do you know about
my dance class?
215
00:23:44.216 --> 00:23:47.249
Were you spying on me?
Are you a pervert?
216
00:23:47.341 --> 00:23:53.171
No, I just know because
I was supposed to be there too.
217
00:23:55.490 --> 00:23:56.874
Oh? Why didn't you come?
218
00:23:58.799 --> 00:24:00.671
I didn't feel like it.
219
00:24:01.591 --> 00:24:03.747
Why did you register then?
220
00:24:07.591 --> 00:24:10.423
It was a present from
Mom's boyfriend.
221
00:24:15.924 --> 00:24:18.882
You should come and give it a try.
It's not that bad.
222
00:24:18.883 --> 00:24:21.549
A bit corny, but it won't kill you.
223
00:24:21.633 --> 00:24:23.540
Come next week.
224
00:24:23.758 --> 00:24:26.791
I'll take care of you, since you
saved me from the storm.
225
00:24:27.341 --> 00:24:29.794
I can tell that you're no pervert.
226
00:24:39.757 --> 00:24:44.664
Thanks for the lift.
See you next week then, ok?
227
00:24:47.174 --> 00:24:48.418
Alright.
228
00:24:50.133 --> 00:24:52.206
Thanks for not killing me.
229
00:24:56.674 --> 00:24:58.297
You're welcome.
230
00:25:11.490 --> 00:25:13.205
What "AT" have you got?
231
00:25:13.258 --> 00:25:15.462
The Semovente's got 9.
232
00:25:16.383 --> 00:25:18.338
What about armor?
233
00:25:18.383 --> 00:25:21.629
Those are 3 and
the Sherman's got 4.
234
00:25:22.490 --> 00:25:24.289
I'll take the Sherman then.
235
00:25:25.216 --> 00:25:27.420
So, how was the dance class?
236
00:25:29.490 --> 00:25:31.585
- Fine.
- What did they teach you?
237
00:25:31.674 --> 00:25:32.788
To dance, of course.
238
00:25:32.882 --> 00:25:36.820
I'm aware of that.
But what steps?
239
00:25:36.508 --> 00:25:39.174
- I don't know.
- You don't know?
240
00:25:39.883 --> 00:25:42.501
You did go to the class,
didn't you?
241
00:25:42.549 --> 00:25:43.876
Yes.
242
00:25:43.924 --> 00:25:46.673
Then you must know
what steps you learned.
243
00:25:47.216 --> 00:25:50.546
We just did some, you know...
One step forward, two steps back.
244
00:25:50.591 --> 00:25:52.795
One step forward, two steps back?...
245
00:25:56.674 --> 00:26:01.746
I'm shooting three times so you'll
have to get a five or a six.
246
00:26:22.799 --> 00:26:24.873
Aren't you taking a shower, Fúsi?
247
00:26:27.758 --> 00:26:29.997
Don't you ever shower?
248
00:26:30.424 --> 00:26:33.920
- When was the last time you bathed?
- Last century?
249
00:26:35.424 --> 00:26:37.580
- We should give him a hand, guys.
- Come shower.
250
00:26:37.633 --> 00:26:39.588
Come on.
We'll help you.
251
00:26:40.216 --> 00:26:42.410
You need to bathe, Fúsi
In you go.
252
00:26:42.133 --> 00:26:43.673
You have to shower, man.
253
00:26:43.716 --> 00:26:45.900
- Let's get him clean.
- I've got him.
254
00:26:45.133 --> 00:26:47.668
In you go, you bastard.
Come on.
255
00:26:49.757 --> 00:26:51.167
Pull him.
256
00:26:52.490 --> 00:26:53.791
He needs a proper wash.
257
00:26:54.216 --> 00:26:55.709
- Take him.
- Look out.
258
00:27:30.424 --> 00:27:32.913
Hi. Do you want to come
play at my place?
259
00:27:34.883 --> 00:27:39.255
- Don't you have any friends around here?
- No, I'm new.
260
00:27:41.633 --> 00:27:44.168
Why don't you just come in
and play here?
261
00:27:44.508 --> 00:27:48.300
But you only have boy stuff.
262
00:27:48.490 --> 00:27:50.917
I want to play with my toys too,
you know.
263
00:27:54.882 --> 00:27:58.746
How come you're a grown-up,
but you don't have a wife?
264
00:28:01.424 --> 00:28:03.820
I don't know.
265
00:28:03.174 --> 00:28:06.705
- Don't you even have a girlfriend?
- No.
266
00:28:06.758 --> 00:28:10.668
- Have you never had a girlfriend?
- No
267
00:28:12.257 --> 00:28:14.331
Is it because you're so shy?
268
00:28:14.799 --> 00:28:16.790
I guess so.
269
00:28:19.466 --> 00:28:22.215
But you're not weird, are you?
270
00:28:23.633 --> 00:28:27.164
No, I don't think so.
271
00:28:27.632 --> 00:28:29.623
My dad thinks you are.
272
00:28:30.633 --> 00:28:32.600
He thinks I'm weird?
273
00:28:32.490 --> 00:28:34.881
Yeah. Total weirdo.
274
00:28:39.382 --> 00:28:42.416
But I don't think you're weird.
275
00:28:47.216 --> 00:28:51.440
- It really is an upper class sport.
- Indeed.
276
00:28:51.910 --> 00:28:55.370
But you can always find a way
to save up a bit. -That's true.
277
00:28:56.383 --> 00:28:59.167
Have you ever tried making
crème brulée?
278
00:28:59.216 --> 00:29:00.957
No, what's that?
279
00:29:01.490 --> 00:29:03.668
- It's a French dessert.
- Oh.
280
00:29:03.758 --> 00:29:06.211
I tried making it the other day,
- Yeah?
281
00:29:06.966 --> 00:29:10.545
But apparently you need
a blow torch to do it right.
282
00:29:10.591 --> 00:29:12.665
A blow torch?
283
00:29:12.758 --> 00:29:15.755
Yes. When it's out of the oven
you put sugar on top
284
00:29:15.883 --> 00:29:20.600
and burn it with a blow torch.
It's delicious.
285
00:29:20.490 --> 00:29:23.877
Do you know anyone
who has a blow torch?
286
00:29:23.966 --> 00:29:27.296
No. Don't you need a special
license to operate those things?
287
00:29:27.383 --> 00:29:29.254
No, I don't think so.
288
00:29:29.758 --> 00:29:32.709
- Fúsi?
- Yes.
289
00:29:32.799 --> 00:29:37.291
- Do you have a blow torch at work?
- Yes.
290
00:29:37.883 --> 00:29:39.790
Do you think Svana could
borrow it?
291
00:29:39.883 --> 00:29:44.670
She's going to make some
French dessert. -Sure.
292
00:29:46.174 --> 00:29:47.880
Where are you going?
293
00:29:47.966 --> 00:29:50.336
- Well, you know...
- What?
294
00:29:50.383 --> 00:29:51.875
Dance class.
295
00:29:51.924 --> 00:29:54.673
But I thought you quit?
296
00:29:54.758 --> 00:29:57.328
Well, I might as well
give it a chance.
297
00:29:57.424 --> 00:30:03.503
One, two, three, tap.
One, two, three and turn.
298
00:30:03.549 --> 00:30:06.547
To the side, close, side, tap
299
00:30:06.591 --> 00:30:09.542
To the side, close, side and turn.
300
00:30:09.591 --> 00:30:15.872
One, two, three, tap.
One, two, three, tap.
301
00:30:16.174 --> 00:30:17.453
Look.
302
00:30:17.549 --> 00:30:20.749
You've got to move to the
rhythm of the music.
303
00:30:20.799 --> 00:30:23.999
You can't just choose
your own beat.
304
00:30:24.490 --> 00:30:29.251
Let the music control
the rhythm of your movement.
305
00:30:29.341 --> 00:30:30.668
From the top.
306
00:30:30.758 --> 00:30:35.000
Ready! To the right,
and turn.
307
00:30:35.490 --> 00:30:40.797
One, two, three, tap.
One, two, three, tap.
308
00:30:46.341 --> 00:30:50.630
- Fancy doing something?
- Sure. Why not?
309
00:30:54.383 --> 00:30:56.500
Did you have something in mind?
310
00:30:57.299 --> 00:31:01.293
Not really.
I just don't feel like going home.
311
00:31:03.549 --> 00:31:05.255
- Welcome.
- Thanks.
312
00:31:05.341 --> 00:31:07.627
- Please have a seat.
- Thank you.
313
00:31:18.490 --> 00:31:19.246
It's cozy.
314
00:31:19.966 --> 00:31:21.921
- Here you go.
- Thank you.
315
00:31:21.966 --> 00:31:24.668
- The same as usual?
- Yes, please.
316
00:31:28.799 --> 00:31:30.422
Do you come here often?
317
00:31:30.507 --> 00:31:32.463
Every Friday.
318
00:31:34.549 --> 00:31:36.298
You mean like every week?
319
00:31:36.299 --> 00:31:40.127
Yeah. Unless I'm on duty.
320
00:31:42.174 --> 00:31:44.579
You must be an expert
on the menu.
321
00:31:45.216 --> 00:31:47.621
I always order the Pad Thai.
322
00:31:48.799 --> 00:31:50.780
Always the same?
323
00:31:50.424 --> 00:31:52.960
It's really good.
I recommend it.
324
00:31:54.508 --> 00:31:58.667
A treat on the house,
- Thank you.
325
00:31:58.716 --> 00:32:00.920
You're welcome.
326
00:32:19.549 --> 00:32:21.872
Would you like me to call in
a special request for you?
327
00:32:23.882 --> 00:32:25.375
Sure!
328
00:32:25.466 --> 00:32:30.206
I know the guy. He always
plays me a song.
329
00:32:30.966 --> 00:32:32.956
Ok. Cool.
330
00:32:34.341 --> 00:32:36.545
What's your favorite song?
331
00:32:42.174 --> 00:32:43.999
"Islands in the stream".
332
00:32:49.174 --> 00:32:50.797
Dolly Parton?
333
00:32:50.883 --> 00:32:56.713
Yes. Do you have a problem
with that? -No.
334
00:33:06.799 --> 00:33:08.873
It can take a while
to get through.
335
00:33:08.924 --> 00:33:11.495
- Radio 2, good evening.
- Good evening.
336
00:33:11.549 --> 00:33:14.749
Well, hello there.
If it isn't my friend Fúsi!
337
00:33:15.341 --> 00:33:17.711
I was starting to think that
you wouldn't check in tonight.
338
00:33:17.757 --> 00:33:19.629
I just got held up.
339
00:33:19.716 --> 00:33:21.588
What mischief were you
up to, bad boy?
340
00:33:21.632 --> 00:33:24.203
I went out for dinner.
341
00:33:24.299 --> 00:33:26.918
- At Thai Style, I presume?
- Yes.
342
00:33:27.490 --> 00:33:30.664
You can't top that. What can I
do for you tonight, maestro?
343
00:33:30.716 --> 00:33:33.584
Well, I wanted to request a song.
344
00:33:33.674 --> 00:33:37.964
What else is new? Let's go REAL
heavy. Bring it on, man. Shoot.
345
00:33:41.490 --> 00:33:43.123
It's "Islands in the stream".
346
00:33:43.799 --> 00:33:46.860
- Dolly Parton?
- Yeah.
347
00:33:46.466 --> 00:33:51.502
- Are you fucking with my brain, Fúsi?
- Actually, I'm not.
348
00:33:52.758 --> 00:33:54.499
You've got to be kidding me.
349
00:33:54.549 --> 00:33:56.919
What's gotten into
the heavy metal dude?
350
00:33:56.966 --> 00:34:00.794
- Well, actually it's not for me.
- Oh?
351
00:34:00.883 --> 00:34:03.288
It's for a girl.
352
00:34:03.341 --> 00:34:08.875
That's my boy! Scoring chicks
left, right and center?
353
00:34:08.966 --> 00:34:10.542
No.
354
00:34:10.591 --> 00:34:13.542
You know I'll do anything
for you, Fúsi.
355
00:34:13.591 --> 00:34:15.795
The song is ready to play.
356
00:34:15.883 --> 00:34:17.126
Thank you.
357
00:34:17.216 --> 00:34:19.123
And thanks for a good show.
358
00:34:19.216 --> 00:34:21.372
I should thank you, maestro.
359
00:35:18.216 --> 00:35:20.965
Would you like to come in
for some tea?
360
00:35:22.341 --> 00:35:24.545
I don't drink tea.
361
00:35:26.133 --> 00:35:30.126
- Coffee?
- No thanks, I'm good.
362
00:35:31.883 --> 00:35:35.378
Well, it was worth a try.
363
00:36:33.883 --> 00:36:35.790
Hi.
364
00:36:35.883 --> 00:36:39.378
- Do you have milk?
- What?
365
00:36:40.633 --> 00:36:45.870
I wouldn't say no to a glass of milk,
if you have some.
366
00:36:50.174 --> 00:36:51.667
Where do you work?
367
00:36:52.549 --> 00:36:57.883
- Ground service.
- What?
368
00:36:57.924 --> 00:36:59.796
Loading and unloading airplanes.
369
00:36:59.883 --> 00:37:02.336
Wow. Do you get free tickets then?
370
00:37:03.299 --> 00:37:05.124
Are you going to take me on a trip?
371
00:37:05.174 --> 00:37:06.964
What?
372
00:37:07.490 --> 00:37:09.538
Maybe you can just sneak me
into the Duty Free.
373
00:37:09.591 --> 00:37:12.440
To me the transit area is even
more fun than going abroad.
374
00:37:12.910 --> 00:37:18.400
It's like you've started a journey
but everything has yet to happen.
375
00:37:21.258 --> 00:37:23.711
I've never been abroad.
376
00:37:23.799 --> 00:37:27.496
Really? I love traveling.
377
00:37:44.549 --> 00:37:46.172
Hey, you've got...
378
00:37:48.174 --> 00:37:50.129
Now Mom's going to freak out.
379
00:38:00.508 --> 00:38:03.624
- What do you do?
- Me?
380
00:38:04.633 --> 00:38:07.335
Well, actually, I work in
a flower shop.
381
00:38:07.424 --> 00:38:09.628
Is that why you've got
so many flowers?
382
00:38:09.674 --> 00:38:11.960
Yes. I love flowers.
383
00:38:40.674 --> 00:38:42.248
I'm impressed!
384
00:38:43.126 --> 00:38:46.890
It's a shame that you're
still single, dear.
385
00:38:46.424 --> 00:38:49.706
- Well, that could be changing.
- Really?
386
00:38:50.799 --> 00:38:51.877
Mom!
387
00:38:51.924 --> 00:38:57.293
Well someone came home quite late
last night. I wonder why.
388
00:38:57.341 --> 00:38:58.585
Mom!
389
00:39:05.341 --> 00:39:07.960
Hey, Fúsi...
390
00:39:10.910 --> 00:39:16.205
Listen. There's something
wrong with my car.
391
00:39:16.258 --> 00:39:17.205
Oh.
392
00:39:17.258 --> 00:39:20.504
Some damn hiccup in the engine.
393
00:39:20.549 --> 00:39:24.460
Could you maybe
check it out for me?
394
00:39:31.924 --> 00:39:35.870
I wanted to apologize for
what happened the other day.
395
00:39:36.883 --> 00:39:40.882
That shower prank
was way out of line.
396
00:39:40.883 --> 00:39:43.501
It was just supposed to be
a practical joke
397
00:39:43.591 --> 00:39:50.547
but it got way out of hand.
I'd like to apologize. -Alright.
398
00:39:52.549 --> 00:39:56.543
Listen. I'm throwing a party on
Saturday and I'd like you to come.
399
00:39:56.674 --> 00:39:58.712
We're going to start early
400
00:39:58.758 --> 00:40:02.703
play paint ball, have some nice food
and a few drinks.
401
00:40:03.174 --> 00:40:06.540
You should come.
We'll give you VIP treatment.
402
00:40:06.633 --> 00:40:08.422
How does it sound now?
403
00:40:10.633 --> 00:40:12.420
Fuck!
404
00:40:13.216 --> 00:40:16.996
Like a purring pussy.
You're a fucking genius, man.
405
00:40:19.216 --> 00:40:20.958
Thanks.
406
00:40:24.966 --> 00:40:27.289
- So see you on Saturday?
- I'll think about it.
407
00:40:27.341 --> 00:40:29.213
Come on. Be there!
408
00:40:30.508 --> 00:40:35.460
And we don't need to mention
the shower prank to the boss, do we?
409
00:40:35.910 --> 00:40:36.465
No.
410
00:40:57.716 --> 00:41:02.338
Oh boy. Sounds like you're
entering a heavy duty dating phase.
411
00:41:03.490 --> 00:41:04.874
No.
412
00:41:05.508 --> 00:41:07.664
She just asked me in
for a cup of tea.
413
00:41:08.133 --> 00:41:11.877
Offering tea to a person
of the opposite sex
414
00:41:11.924 --> 00:41:13.334
can only mean one thing.
415
00:41:13.424 --> 00:41:17.335
Everybody knows that.
It's an international standard.
416
00:41:17.424 --> 00:41:19.882
I sure don't envy you.
417
00:41:19.883 --> 00:41:21.624
The dating phase
418
00:41:21.674 --> 00:41:26.627
is the most nerve wracking hell
a man can get himself into.
419
00:41:26.716 --> 00:41:30.212
Inventing new surprises
all the time,
420
00:41:30.299 --> 00:41:33.463
constantly outsmarting yourself.
421
00:41:34.133 --> 00:41:38.126
I get exhausted
just thinking about it.
422
00:41:42.883 --> 00:41:46.330
But I mean, there's
no use giving up.
423
00:41:46.924 --> 00:41:49.495
You've just got to
roll up your sleeves
424
00:41:49.549 --> 00:41:52.879
A man's got to do
what a man's got to do.
425
00:42:48.490 --> 00:42:49.459
Please.
426
00:42:56.966 --> 00:43:01.339
I was thinking about a trip abroad.
427
00:43:01.424 --> 00:43:07.587
Right. We mostly do charter deals,
but we also offer city tours
428
00:43:07.633 --> 00:43:10.584
ski trips, biking tours...
429
00:43:10.674 --> 00:43:14.502
Maybe some place warm and sunny.
430
00:43:14.591 --> 00:43:16.581
Sure.
431
00:43:36.924 --> 00:43:38.168
Hello!
432
00:43:40.299 --> 00:43:41.875
I'm in the back.
433
00:43:51.910 --> 00:43:53.377
- Good afternoon.
- Good afternoon.
434
00:43:54.674 --> 00:43:57.874
I'm looking for Sjöfn.
435
00:43:58.466 --> 00:44:02.211
So you're looking for Sjöfn?
Well, she's not here.
436
00:44:04.799 --> 00:44:07.300
Is she off today?
437
00:44:10.216 --> 00:44:14.541
Well, maybe that's
the best way of putting it.
438
00:44:16.883 --> 00:44:19.252
Do you know when she'll be back?
439
00:44:20.910 --> 00:44:22.810
She won't be back.
440
00:45:08.883 --> 00:45:10.589
What are you doing here?
441
00:45:11.549 --> 00:45:17.498
Well, I went to the flower shop
and they told me that you...
442
00:45:17.591 --> 00:45:20.624
Mind your own business.
443
00:45:43.883 --> 00:45:46.169
Why don't you just go, Fúsi?
444
00:45:47.508 --> 00:45:51.252
I'm sorry. I didn't realize
you'd be so upset.
445
00:45:52.758 --> 00:45:55.127
I don't care where you work.
446
00:45:56.258 --> 00:45:58.497
It's not important to me.
447
00:46:10.910 --> 00:46:12.330
- Egypt?
- Yes.
448
00:46:13.910 --> 00:46:16.124
You said you liked traveling
so I..
449
00:46:16.216 --> 00:46:18.455
You're unbelievable.
450
00:46:25.758 --> 00:46:28.440
Why are you inviting me to Egypt?
451
00:46:28.910 --> 00:46:29.370
Because...
452
00:46:31.910 --> 00:46:33.377
I thought it would make you happy.
453
00:46:33.466 --> 00:46:35.919
Of course it would make me happy.
454
00:46:39.883 --> 00:46:42.418
But I'm just worried that
there's a misunderstanding.
455
00:46:43.799 --> 00:46:49.713
I think you're a wonderfully
nice guy but that's all.
456
00:46:50.924 --> 00:46:52.583
You know that, don't you?
457
00:46:55.490 --> 00:46:56.755
Yes.
458
00:47:00.174 --> 00:47:02.378
But still you want to invite me
to Egypt?
459
00:47:03.800 --> 00:47:06.455
That was the idea.
460
00:47:12.924 --> 00:47:15.495
Did you book one or two rooms?
461
00:47:18.883 --> 00:47:20.340
I'm not sure.
462
00:47:24.490 --> 00:47:28.505
I'm pretty sure that I booked
two rooms.
463
00:47:32.490 --> 00:47:34.502
If not, I'll just change it.
464
00:47:45.591 --> 00:47:49.715
I'm sorry, Fúsi.
I didn't mean to...
465
00:47:53.674 --> 00:47:54.824
Sorry.
466
00:49:42.910 --> 00:49:45.752
- Fúsi. Drink up, man!
- Cheers.
467
00:49:45.799 --> 00:49:47.505
- Cheers.
- Yes!
468
00:49:55.216 --> 00:49:58.130
Hey guys! We have a guest.
469
00:49:58.424 --> 00:50:00.331
Give her a warm welcome.
470
00:50:02.490 --> 00:50:03.590
Hello.
471
00:50:20.799 --> 00:50:22.873
Take a look at that, Fúsi
472
00:50:25.674 --> 00:50:27.546
Some piece of meat!
473
00:50:28.299 --> 00:50:29.922
Check her out.
474
00:51:20.383 --> 00:51:21.626
No, thanks.
475
00:51:21.716 --> 00:51:26.254
Hey, I've paid this beauty queen
to break your seal.
476
00:51:26.883 --> 00:51:28.440
No, thanks.
477
00:51:28.910 --> 00:51:29.418
- Go fuck her.
- No, thanks.
478
00:51:29.508 --> 00:51:35.600
You're my guest, and I've spent
a fortune for you to fuck that pussy.
479
00:51:35.133 --> 00:51:37.419
Where's the gratitude?
480
00:51:37.466 --> 00:51:39.255
I'll get going.
481
00:51:39.883 --> 00:51:42.549
You're not going
fucking anywhere..
482
00:51:42.591 --> 00:51:44.131
Take him to the room.
483
00:51:47.716 --> 00:51:49.422
Hey! Hold him down.
484
00:51:57.383 --> 00:51:58.959
Shit. Fúsi!
485
00:51:59.490 --> 00:52:00.423
Cool it, man.
486
00:52:15.341 --> 00:52:16.668
Fúsi.
487
00:52:19.133 --> 00:52:22.794
Fúsi, dear.
You'll be late for work.
488
00:52:23.299 --> 00:52:24.958
I'm not going.
489
00:52:25.490 --> 00:52:27.881
- Are you ill?
- Yeah.
490
00:52:27.924 --> 00:52:31.254
- Do you want me to call you in sick?
- Yeah.
491
00:52:44.466 --> 00:52:46.670
- Hi.
- Hi.
492
00:52:47.133 --> 00:52:49.880
Would you like to play?
493
00:52:49.133 --> 00:52:50.755
No, not now.
494
00:52:51.633 --> 00:52:54.168
- Why not?
- Because.
495
00:52:59.216 --> 00:53:03.440
- Where are you going?
- For a ride.
496
00:53:03.910 --> 00:53:04.584
Can I come too?
497
00:53:06.174 --> 00:53:07.418
Sure.
498
00:53:22.174 --> 00:53:23.336
Look at that.
499
00:53:26.910 --> 00:53:27.880
Look, it's nice, isn't it?
500
00:53:32.591 --> 00:53:34.380
I want to go back home?
501
00:54:11.758 --> 00:54:13.629
Where did you take her,
you fucking pervert?
502
00:54:13.674 --> 00:54:14.622
We just went for a short drive.
503
00:54:14.716 --> 00:54:17.860
A drive? Are you completely
out of your mind?
504
00:54:17.133 --> 00:54:20.470
- Are you a fucking idiot?
- Now calm down.
505
00:54:20.910 --> 00:54:22.579
Don't you come anywhere
near my daughter again.
506
00:54:22.633 --> 00:54:24.209
I'm sorry.
507
00:54:24.674 --> 00:54:27.791
- You'd better come with us.
- What for?
508
00:54:27.883 --> 00:54:31.579
We just need to get a clearer
picture of what happened.
509
00:54:32.216 --> 00:54:35.480
- But I didn't do anything.
- We'll see.
510
00:54:44.800 --> 00:54:45.998
Mind your head.
511
00:54:53.633 --> 00:54:58.788
Sometimes she drops by
and wants me to play with her.
512
00:55:01.910 --> 00:55:03.626
So, I've let her in and...
513
00:55:04.382 --> 00:55:07.878
- And played with her?
- Yes.
514
00:55:10.258 --> 00:55:13.209
And... what kind of games
do you play?
515
00:55:15.466 --> 00:55:16.627
What kind?
516
00:55:17.591 --> 00:55:20.672
What I'm trying to figure out
is whether these games
517
00:55:20.716 --> 00:55:22.623
might include indecent behavior
518
00:55:22.674 --> 00:55:28.430
or something that could be regarded
as improper interaction
519
00:55:28.910 --> 00:55:30.793
between an adult and a child.
520
00:55:34.549 --> 00:55:38.625
Usually, she wants to play
moms and dads,
521
00:55:39.758 --> 00:55:42.293
but that's not really my thing.
522
00:55:42.383 --> 00:55:45.167
So I've been suggesting games
523
00:55:45.216 --> 00:55:47.704
that are closer to
my personal interests.
524
00:55:48.758 --> 00:55:51.921
What interests are you referring to?
525
00:55:52.800 --> 00:55:54.543
Mostly World War ll.
526
00:55:55.258 --> 00:56:02.628
I see. So you've been playing
war games?
527
00:56:02.674 --> 00:56:03.871
Yes.
528
00:56:06.382 --> 00:56:08.539
And some moms and dads as well.
529
00:56:53.174 --> 00:56:55.793
Alright everyone,
let's get started.
530
00:56:55.882 --> 00:56:58.631
Find yourselves a good spot
on the floor.
531
00:56:58.674 --> 00:57:02.289
Try to make sure you have
enough space between you.
532
00:57:02.341 --> 00:57:05.882
You too, Fúsi.
Find a good spot.
533
00:57:05.883 --> 00:57:08.797
We'll start with a simple routine.
534
00:57:09.341 --> 00:57:14.294
Follow my lead.
Ready and...
535
00:57:20.299 --> 00:57:24.791
Fúsi! Follow the ladies
in front of you.
536
00:58:06.299 --> 00:58:08.890
Hey, look!
537
00:58:14.966 --> 00:58:17.289
- Can I try it?
- Sure.
538
00:58:26.549 --> 00:58:30.756
- Aron, come on in, dear.
- Why?
539
00:58:30.799 --> 00:58:35.890
- Because I want you to come in now.
- But why? I'm playing.
540
00:58:35.133 --> 00:58:37.881
- Just do as you're told.
- Damn!
541
01:00:41.490 --> 01:00:42.672
Don't open the door.
542
01:00:49.883 --> 01:00:52.169
- Are you alright?
- Leave me alone.
543
01:00:59.508 --> 01:01:00.881
How did you get in?
544
01:01:01.758 --> 01:01:03.380
I smashed a window.
545
01:01:06.633 --> 01:01:08.872
Just go, Fúsi.
Leave me alone.
546
01:01:19.924 --> 01:01:21.417
Go.
547
01:03:50.966 --> 01:03:53.798
What's up? Have you been down
with a flu?
548
01:03:53.883 --> 01:03:59.298
No. Or yes. I mean no.
549
01:04:00.299 --> 01:04:04.790
I wanted to check if I could
get some time off.
550
01:04:04.133 --> 01:04:06.880
I see.
551
01:04:08.383 --> 01:04:13.502
- For how long?
- I'm not really sure.
552
01:04:14.883 --> 01:04:17.585
You know you can tell me
if something is bothering you.
553
01:04:17.633 --> 01:04:20.879
- I know.
- And it's nothing like that?
554
01:04:20.924 --> 01:04:25.665
No. It's just for
personal reasons.
555
01:04:29.799 --> 01:04:32.466
It's hard for me to say no.
556
01:04:32.508 --> 01:04:35.459
You've already earned
a lot of unused vacation.
557
01:04:36.466 --> 01:04:39.417
You've hardly taken
a day off since you started.
558
01:05:32.466 --> 01:05:33.663
Sjöfn.
559
01:05:37.757 --> 01:05:39.748
You have to eat something.
560
01:05:44.591 --> 01:05:45.788
Sjöfn.
561
01:05:48.216 --> 01:05:50.883
Can't you come out for a minute?
562
01:05:54.758 --> 01:05:57.590
I made you some fried fish.
563
01:06:01.674 --> 01:06:03.795
Won't you at least have some?
564
01:06:14.716 --> 01:06:16.339
I've totally fucked up.
565
01:06:21.549 --> 01:06:24.915
I haven't shown up for work.
Not even called in.
566
01:06:27.549 --> 01:06:29.872
They've probably fired me
already.
567
01:06:55.910 --> 01:06:58.670
The basic rule here is that
people hold on to their jobs
568
01:06:58.716 --> 01:07:00.955
as long as they show up.
569
01:07:01.800 --> 01:07:06.127
If I had to verify every alibi,
I'd never get out of the office.
570
01:07:07.133 --> 01:07:11.754
But she's been suffering from
an illness. Depression.
571
01:07:13.910 --> 01:07:18.791
Depression is just
self-pity mixed with laziness.
572
01:07:18.883 --> 01:07:21.122
A really trendy cocktail
at the moment.
573
01:07:23.800 --> 01:07:26.890
Maybe I could take on her shifts?
574
01:07:27.800 --> 01:07:29.294
Until she's back on her feet.
575
01:07:29.341 --> 01:07:33.548
Well, it's not quite that simple.
People can't just wander
576
01:07:33.633 --> 01:07:35.753
in from the street and start
collecting garbage.
577
01:07:35.883 --> 01:07:39.711
If an employee gets ill,
we deal with it internally.
578
01:07:40.799 --> 01:07:46.499
But if this is really what
you want, then it's fine by me.
579
01:07:51.633 --> 01:07:53.872
Can I sign up for her shifts then?
580
01:07:54.341 --> 01:07:57.920
I've no idea.
I'm just the supervisor.
581
01:07:58.674 --> 01:08:01.245
You'd need to talk to the guys
at the office.
582
01:08:10.299 --> 01:08:11.449
Sjöfn.
583
01:08:21.591 --> 01:08:22.741
Sjöfn.
584
01:08:29.800 --> 01:08:30.998
I'd like to show you something.
585
01:09:49.549 --> 01:09:51.753
Everything will be just fine.
586
01:11:55.508 --> 01:11:58.589
Hey, new guy!
What's your name again?
587
01:12:00.216 --> 01:12:01.543
Fúsi.
588
01:12:02.216 --> 01:12:03.460
What?
589
01:12:05.257 --> 01:12:06.288
Fúsi.
590
01:12:06.341 --> 01:12:08.545
Foozy!
591
01:12:09.799 --> 01:12:11.790
We're going to watch a game
after work.
592
01:12:11.883 --> 01:12:14.715
Fulham-Aston Villa.
Will you join us?
593
01:12:24.216 --> 01:12:25.366
There you go, Fúsi.
594
01:12:38.800 --> 01:12:39.666
Great game.
595
01:12:46.299 --> 01:12:47.461
Mom!
596
01:12:55.174 --> 01:12:56.336
Mom!
597
01:12:59.466 --> 01:13:02.464
Hi Mom.
Are you ill?
598
01:13:03.910 --> 01:13:04.963
Rolf has left.
599
01:13:05.882 --> 01:13:08.336
He broke up with me.
600
01:13:09.490 --> 01:13:10.199
Oh.
601
01:13:10.299 --> 01:13:13.131
Opportunistic son of a bitch.
602
01:13:14.424 --> 01:13:17.292
He was never serious about us.
603
01:13:18.216 --> 01:13:20.372
Look at you.
604
01:13:21.507 --> 01:13:23.877
You smell like a garbage can.
605
01:13:25.299 --> 01:13:27.752
I'm taking shifts for Sjöfn
at the moment.
606
01:13:29.424 --> 01:13:35.871
Don't you deserve better than to chase
after a depressed garbage lady?
607
01:13:35.924 --> 01:13:38.294
- Mom!
- What was that tone?
608
01:13:38.591 --> 01:13:39.880
What?
609
01:13:39.132 --> 01:13:42.131
- Don't you talk to me in that tone.
- What tone?
610
01:13:42.132 --> 01:13:44.170
The tone you used just now.
611
01:13:44.257 --> 01:13:45.750
I wasn't using a tone.
612
01:13:45.799 --> 01:13:49.129
Yes you were.
And it was a nasty tone.
613
01:13:55.800 --> 01:13:59.131
You're becoming a real chef.
614
01:14:02.383 --> 01:14:05.131
I guess she doesn't cook much.
615
01:14:07.883 --> 01:14:10.169
Is she good at anything?
616
01:14:16.299 --> 01:14:19.214
You're not getting serious
with her, are you?
617
01:14:20.674 --> 01:14:24.253
You're not leaving me?
618
01:14:24.299 --> 01:14:26.622
We're just friends, Mom.
619
01:14:52.216 --> 01:14:53.792
You startled me.
Hi.
620
01:14:56.800 --> 01:14:57.381
What do you think?
621
01:15:00.133 --> 01:15:01.874
Isn't it great?
622
01:15:03.466 --> 01:15:04.627
Yes.
623
01:15:23.800 --> 01:15:26.752
A bit further.
We're almost there.
624
01:15:28.299 --> 01:15:29.496
Stop!
625
01:15:33.341 --> 01:15:34.620
It's here.
626
01:15:38.910 --> 01:15:39.714
That shed over there?
627
01:15:39.799 --> 01:15:41.754
That's not a shed.
628
01:15:41.799 --> 01:15:44.548
Don't you remember the candy store
that used to be here?
629
01:15:49.508 --> 01:15:52.624
Wouldn't this be the perfect
spot for a flower shop?
630
01:15:52.674 --> 01:15:55.163
At least the location is great.
631
01:15:58.924 --> 01:16:01.709
Of course it has to be
fixed up a little.
632
01:16:02.966 --> 01:16:05.917
Aren't you a handyman dude?
633
01:16:05.966 --> 01:16:08.798
Well, at least one can daydream.
That's free of charge.
634
01:16:20.883 --> 01:16:24.462
Fúsi, this is for you.
635
01:16:25.258 --> 01:16:27.248
A small farewell present.
636
01:18:17.883 --> 01:18:20.667
When will you be going to Egypt?
637
01:18:20.758 --> 01:18:22.167
At Easter.
638
01:18:23.758 --> 01:18:26.293
But I've actually given up
on the idea.
639
01:18:26.924 --> 01:18:29.756
Oh? Did you get a refund?
640
01:18:31.882 --> 01:18:33.956
I haven't really checked yet.
641
01:18:38.633 --> 01:18:40.457
Shouldn't we just go?
642
01:18:41.216 --> 01:18:42.922
Together?
643
01:18:46.883 --> 01:18:49.715
I thought you didn't like
the idea.
644
01:18:50.258 --> 01:18:51.501
But I do.
645
01:18:53.174 --> 01:18:55.497
I was thinking...
646
01:18:57.591 --> 01:19:02.331
would you like to
move in with me?
647
01:19:12.716 --> 01:19:14.374
Do you think it's a bad idea?
648
01:19:15.800 --> 01:19:16.630
No, not at all.
649
01:19:17.507 --> 01:19:19.747
I think it's a very good idea...
650
01:19:22.910 --> 01:19:24.460
when the right time comes.
651
01:19:27.174 --> 01:19:29.745
What do you mean by
"when the right time comes"?
652
01:19:34.341 --> 01:19:37.173
Well, there's also Mom
to think about.
653
01:19:40.674 --> 01:19:43.440
I was fifteen when I left home.
654
01:19:44.924 --> 01:19:47.164
I don't know what freak relationship
you have with your mother.
655
01:19:47.258 --> 01:19:49.711
But if you can't leave home
in your mid-forties
656
01:19:49.758 --> 01:19:53.400
then there's something
seriously wrong.
657
01:20:13.216 --> 01:20:15.500
Sjöfn, I'm sorry.
658
01:20:26.716 --> 01:20:32.490
I'm sorry but this came
quite unexpected.
659
01:20:39.910 --> 01:20:40.797
I am ready now.
660
01:21:46.174 --> 01:21:48.165
- Hi.
- Hi.
661
01:21:48.216 --> 01:21:49.673
Is Hera in?
662
01:21:49.966 --> 01:21:52.400
No, she's at her mother's.
663
01:21:54.799 --> 01:21:59.172
I'm moving out and I just wanted
to give her this stuff.
664
01:21:59.216 --> 01:22:00.590
I see.
665
01:22:01.716 --> 01:22:04.879
- Do you want me to take it for her?
- Sure.
666
01:22:06.799 --> 01:22:09.548
- Say hi to her.
- I will.
667
01:22:09.632 --> 01:22:11.753
- Bye.
- Goodbye.
668
01:22:12.716 --> 01:22:13.995
Listen...
669
01:22:18.716 --> 01:22:23.500
I'd like to apologize for
my behavior the other day.
670
01:22:24.700 --> 01:22:27.500
This has been a rough
period and...
671
01:22:27.490 --> 01:22:28.590
No worries.
672
01:22:33.674 --> 01:22:35.581
But thanks for the stuff.
673
01:23:10.924 --> 01:23:12.740
Fúsi!
674
01:23:13.882 --> 01:23:15.320
What?
675
01:23:15.632 --> 01:23:16.876
Come here a sec.
676
01:23:22.674 --> 01:23:24.665
I'm not ready.
677
01:23:25.966 --> 01:23:27.542
What do you mean?
678
01:23:33.382 --> 01:23:35.410
I can't go through with this.
679
01:23:35.133 --> 01:23:36.283
What?
680
01:23:41.882 --> 01:23:43.459
I made a mistake.
681
01:24:05.700 --> 01:24:09.100
- What do you want me to do?
- I don't know.
682
01:24:18.966 --> 01:24:21.336
Do you want me to take
my stuff back?
683
01:24:28.490 --> 01:24:29.246
I'm sorry.
684
01:24:32.632 --> 01:24:33.959
I'm sorry.
48900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.