All language subtitles for Virgin.Mountain.2015.1080p.BRRip.AC3.x264.HORiZON-ArtSubs.eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46.883 --> 00:03:48.376 Hi. 2 00:03:48.716 --> 00:03:51.204 - What have you got there? - A car. 3 00:03:51.883 --> 00:03:55.165 - Is it for your son? - No. 4 00:03:55.299 --> 00:03:58.712 - Your nephew? - No. 5 00:04:00.466 --> 00:04:02.172 Who is it for then? 6 00:04:06.924 --> 00:04:08.666 - Good afternoon. - Good afternoon. 7 00:05:26.466 --> 00:05:30.211 I was speechless. How can she be so rude? 8 00:05:30.799 --> 00:05:34.875 Some people just shouldn't be playing bridge. 9 00:05:35.883 --> 00:05:37.210 Right. 10 00:05:38.591 --> 00:05:41.790 At least not when there's alcohol involved. 11 00:05:41.174 --> 00:05:42.324 True. 12 00:05:42.674 --> 00:05:45.210 Bridge and booze simply don't mix. 13 00:05:46.383 --> 00:05:49.850 You have to be able to handle it. 14 00:05:49.883 --> 00:05:53.663 - I can handle it. - Of course you can. 15 00:05:59.674 --> 00:06:00.918 Is Mordur in? 16 00:06:01.591 --> 00:06:03.333 Dad, it's for you. 17 00:06:04.216 --> 00:06:05.543 I'm coming. 18 00:06:07.216 --> 00:06:10.882 Stop it, guys. Go finish your dinner. 19 00:06:10.883 --> 00:06:12.330 Hi. 20 00:06:13.883 --> 00:06:16.205 I'll be ready in a moment. 21 00:06:17.174 --> 00:06:19.959 Why don't you go and get things ready. 22 00:06:46.758 --> 00:06:50.668 I'm moving the M-10's out of the ambush 23 00:06:51.490 --> 00:06:53.419 and firing at the Panthers. 24 00:06:54.174 --> 00:06:57.172 Why don't you use the M-18's, the Hell Cats? 25 00:06:57.466 --> 00:07:01.542 - Makes no difference. - They're faster, you know. 26 00:07:01.924 --> 00:07:04.377 Yes, but I'm coming out of the forest. 27 00:07:06.966 --> 00:07:08.672 What is it, Tumi? 28 00:07:10.299 --> 00:07:11.792 Can I play too? 29 00:07:11.883 --> 00:07:13.920 No, this isn't for kids. You know that. 30 00:07:13.966 --> 00:07:15.459 But you promised. 31 00:07:15.549 --> 00:07:17.872 Maybe some other time. 32 00:07:23.549 --> 00:07:25.291 Are you serious? 33 00:07:25.341 --> 00:07:27.711 Was he shagging your mother, just like that? 34 00:07:27.758 --> 00:07:31.123 Yeah. On the kitchen table. 35 00:07:35.633 --> 00:07:39.461 I had a similar experience when I was a kid. 36 00:07:39.924 --> 00:07:44.581 Mom took us to the Canary Islands just after she split up with Dad. 37 00:07:44.674 --> 00:07:49.470 She was a total party animal. Went to the disco 38 00:07:49.910 --> 00:07:50.916 almost every night. 39 00:07:50.966 --> 00:07:54.129 My brother and I were basically on our own the whole time. 40 00:07:55.258 --> 00:07:57.462 One morning... 41 00:08:00.924 --> 00:08:07.288 I woke up and there was this big dude hammering my mother. 42 00:08:08.800 --> 00:08:13.542 My heart started thumping and I just wanted to die. 43 00:08:13.591 --> 00:08:18.663 I still get this flash-back whenever I see her. 44 00:08:18.758 --> 00:08:23.130 The memory is just tattooed on my soul 45 00:08:24.633 --> 00:08:26.623 and I can't shake it off. 46 00:08:28.591 --> 00:08:32.288 - You could try hypnosis. - What? 47 00:08:32.341 --> 00:08:35.374 You could go to a hypnotist. 48 00:08:35.424 --> 00:08:40.128 He just kind of enters your brain 49 00:08:40.174 --> 00:08:43.338 and deletes all the bad memories. 50 00:08:43.383 --> 00:08:45.420 - Yeah, right. - I've tried it. 51 00:08:47.591 --> 00:08:49.795 And did it work? 52 00:08:53.591 --> 00:08:55.480 No. 53 00:09:00.549 --> 00:09:02.374 Exactly. 54 00:09:02.424 --> 00:09:04.995 What are you bullshitting about? 55 00:09:06.490 --> 00:09:08.400 What a moron. 56 00:09:09.799 --> 00:09:11.873 You're a moron! 57 00:09:14.910 --> 00:09:16.810 We simply need to get some space. 58 00:09:16.174 --> 00:09:19.291 One has to trespass a battlefield just to go to the toilet. 59 00:09:19.341 --> 00:09:22.671 It's impossible to develop a relationship this way. 60 00:09:22.716 --> 00:09:26.662 Since when have you become interested in developing a relationship? 61 00:09:26.716 --> 00:09:30.580 Come on, Fjóla. You're being cruel. 62 00:09:31.299 --> 00:09:34.250 Try to put yourself in my shoes. 63 00:10:02.133 --> 00:10:04.170 You're not supposed to touch that. 64 00:10:28.591 --> 00:10:30.877 Don't get me wrong, Fúsi. 65 00:10:31.799 --> 00:10:36.503 I'm all for honoring the memory of historic battles and all that 66 00:10:36.591 --> 00:10:43.998 but I wonder if you should be dealing more with battles of daily life. 67 00:10:44.633 --> 00:10:49.870 - Do you know what I mean? - Not sure. 68 00:10:51.216 --> 00:10:53.704 What I meant to say is 69 00:10:53.758 --> 00:10:57.621 that the internet is a magnificent thing. 70 00:11:00.216 --> 00:11:03.961 You can practically just download the chicks. 71 00:11:04.591 --> 00:11:08.715 You sure couldn't pull tricks like that in my heyday. 72 00:11:10.633 --> 00:11:16.463 You just log onto a chat room, finding millions of lost souls 73 00:11:16.508 --> 00:11:20.169 dying to chat and this often leads to something. 74 00:11:20.216 --> 00:11:23.664 There are multiple cases of people finding their 75 00:11:23.716 --> 00:11:25.706 soul mates online. 76 00:11:25.758 --> 00:11:28.625 Sealing their vows, even. 77 00:11:30.633 --> 00:11:33.630 But even if it doesn't lead you all the way to the altar, 78 00:11:33.674 --> 00:11:37.122 it's a nice way to get a taste of life. 79 00:11:37.174 --> 00:11:40.705 Have your cake and eat it too. 80 00:11:41.299 --> 00:11:43.254 What's going on here? 81 00:11:43.299 --> 00:11:48.419 We're just chatting... about war and peace. 82 00:11:48.466 --> 00:11:52.709 Where were you when the war ended? Can you remember? 83 00:11:52.758 --> 00:11:54.380 Heavens no. 84 00:11:54.424 --> 00:11:56.331 But I clearly remember where I was when I heard the news 85 00:11:56.466 --> 00:11:57.793 about the death of.. 86 00:11:57.883 --> 00:11:59.790 What's his name again?... 87 00:11:59.133 --> 00:12:01.668 - Kennedy? - What? 88 00:12:01.716 --> 00:12:03.706 - Kennedy? - No, not him. 89 00:12:03.758 --> 00:12:06.328 - John Lennon? - No, I'm talking about... 90 00:12:09.490 --> 00:12:11.668 - Kurt. - Kurt? 91 00:12:11.716 --> 00:12:13.671 Yes, Kurt Cowbrain. 92 00:12:13.716 --> 00:12:16.205 I remember I was doing Svanas' hair 93 00:12:16.258 --> 00:12:19.753 when you rushed in, Fúsi, pale as a sheet and said: 94 00:12:19.799 --> 00:12:23.810 Kurt Cowbrain is dead. He shot himself in the head. 95 00:12:23.133 --> 00:12:26.712 What a shock I got. I'll just never forget. 96 00:12:33.341 --> 00:12:38.413 Hey, what's up with Fúsi's hair? Are we talking sex hair, or what? 97 00:12:39.800 --> 00:12:42.254 - I doubt he's ever dipped his wick. - Gross! 98 00:12:42.341 --> 00:12:44.882 He'd need to have one humongous boner 99 00:12:44.883 --> 00:12:47.631 to penetrate through all that fat. 100 00:12:49.466 --> 00:12:51.503 This is actually quite interesting. 101 00:12:51.549 --> 00:12:52.876 Fúsi! 102 00:12:57.883 --> 00:12:59.459 Give it back. 103 00:12:59.591 --> 00:13:02.162 We were just wondering, how fatsos like yourself 104 00:13:02.258 --> 00:13:04.331 go about fucking? 105 00:13:04.424 --> 00:13:06.379 You're not a virgin, are you? 106 00:13:14.383 --> 00:13:16.338 Come on, Elvar. 107 00:13:16.424 --> 00:13:18.995 Where's the sense of humor? 108 00:13:22.299 --> 00:13:24.290 What's up with him? 109 00:13:34.633 --> 00:13:36.789 Welcome, Fúsi. 110 00:13:38.174 --> 00:13:40.579 - Same as usual? - Yes, please. 111 00:13:55.966 --> 00:13:58.252 - Is that Fúsi, the one and only? - Yes. 112 00:13:58.299 --> 00:14:00.410 Fúsi, my man. 113 00:14:00.133 --> 00:14:04.173 - What are you up to tonight? - You know, the usual. 114 00:14:04.216 --> 00:14:09.880 You wild bastard. Are we talking some heavy duty shit 115 00:14:09.924 --> 00:14:12.164 to stir things up a bit? 116 00:14:12.216 --> 00:14:13.543 Yes, please. 117 00:14:13.799 --> 00:14:17.212 Hit me, baby. Your wish is my command. 118 00:14:32.924 --> 00:14:36.420 A special treat for you and your work mates. 119 00:14:42.383 --> 00:14:45.416 - Happy birthday, Fúsi. - Thanks. 120 00:14:46.549 --> 00:14:47.959 Open it. 121 00:15:00.883 --> 00:15:02.330 There's more. 122 00:15:07.549 --> 00:15:08.876 Read it. 123 00:15:13.174 --> 00:15:14.584 What's this? 124 00:15:14.674 --> 00:15:15.953 A gift certificate. 125 00:15:16.490 --> 00:15:18.870 For a line dancing course. 126 00:15:18.174 --> 00:15:22.250 It wouldn't hurt you to be a bit more outgoing, you know. 127 00:15:22.341 --> 00:15:23.371 Meet other people. 128 00:15:23.466 --> 00:15:26.380 It's scientifically proven that dance stimulates 129 00:15:26.424 --> 00:15:29.209 endorphin production in your brain. 130 00:15:29.258 --> 00:15:30.252 What's that? 131 00:15:30.299 --> 00:15:33.629 Endorphin? It's the happy-enzyme, man! 132 00:15:34.910 --> 00:15:35.667 Put it on. 133 00:15:39.716 --> 00:15:43.295 Yeehah! Now we're talking. 134 00:15:55.508 --> 00:16:01.207 Fúsi! Come here for a minute. 135 00:16:03.758 --> 00:16:06.958 - Let's go to my office. - What? 136 00:16:07.299 --> 00:16:12.252 Just a quick word. It's better to do it in private. 137 00:16:21.216 --> 00:16:25.162 It has come to my attention that you are being bullied. 138 00:16:25.216 --> 00:16:29.790 - Is it true? - No, I wouldn't say so. 139 00:16:29.633 --> 00:16:32.121 - Are you sure? - Yes. 140 00:16:32.799 --> 00:16:39.450 There must be some truth to it, since it's been brought up. 141 00:16:39.799 --> 00:16:41.209 No. 142 00:16:42.758 --> 00:16:44.582 Are you sure about that? 143 00:16:46.800 --> 00:16:48.626 A little teasing, maybe. 144 00:16:49.591 --> 00:16:51.996 But that's just normal between guys. 145 00:16:52.490 --> 00:16:53.874 Nothing unusual. 146 00:16:59.883 --> 00:17:02.453 - Hi. - Hi. 147 00:17:05.258 --> 00:17:07.248 I locked myself out. 148 00:17:11.508 --> 00:17:13.000 Where's your dad? 149 00:17:14.490 --> 00:17:15.708 I don't know. 150 00:17:20.216 --> 00:17:23.840 - Would you like some cake? - Yes, please. 151 00:18:05.132 --> 00:18:08.664 - Is this Ken? - No, it's an Action-Man. 152 00:18:11.883 --> 00:18:13.672 Do you have any Barbie dolls? 153 00:18:14.341 --> 00:18:15.715 No. 154 00:18:16.966 --> 00:18:20.248 - Don't you have any girls' toys? - No. 155 00:18:23.257 --> 00:18:25.248 What's this? 156 00:18:25.799 --> 00:18:30.421 It's a miniature model of the battlefield of El Alamein. 157 00:18:31.216 --> 00:18:32.922 What's that? 158 00:18:33.716 --> 00:18:38.290 It's a legendary World War ll battle. 159 00:18:38.924 --> 00:18:41.673 What's so special about it? 160 00:18:41.757 --> 00:18:47.790 It was the first time that the Allies managed to beat the Nazis. 161 00:18:47.882 --> 00:18:54.246 See there, up on the hill? That's Rommel, leading his men. 162 00:18:55.966 --> 00:18:59.213 - What country is this in? - Egypt. 163 00:18:59.966 --> 00:19:04.919 I see. I kind of recognized the houses. 164 00:19:08.757 --> 00:19:10.878 It's great, isn't it? 165 00:19:16.490 --> 00:19:18.585 Hera dear, you mustn't go about losing your keys like that. 166 00:19:18.674 --> 00:19:20.878 Don't worry, we just had some cake and milk 167 00:19:20.924 --> 00:19:24.337 - and hung out. - Milk? Did you have milk? 168 00:19:25.258 --> 00:19:26.408 Yes. 169 00:19:27.341 --> 00:19:28.881 But you know you're allergic. 170 00:19:28.924 --> 00:19:31.128 Why did you have milk when you know you shouldn't? 171 00:19:31.216 --> 00:19:34.546 - I just forgot. - Well, come along then. 172 00:19:39.799 --> 00:19:41.505 - Bye. - Bye. 173 00:19:46.299 --> 00:19:50.672 Let me do it. You're running late. 174 00:19:50.716 --> 00:19:52.623 I already told you I don't want to go. 175 00:19:52.674 --> 00:19:54.215 Don't be silly. 176 00:19:54.299 --> 00:19:57.214 Polish your shoes while I adjust the button on your pants. 177 00:19:57.299 --> 00:19:59.206 I don't want dancing lessons. 178 00:19:59.257 --> 00:20:02.420 It won't kill you to give it a try. 179 00:20:02.132 --> 00:20:04.253 At least try one lesson before you quit. 180 00:20:04.341 --> 00:20:05.917 Then you'll at least know what you're quitting. 181 00:20:06.700 --> 00:20:08.710 This has cost Rolf an arm and a leg. 182 00:20:08.758 --> 00:20:10.914 The least you can do is to give it a try. 183 00:20:11.700 --> 00:20:13.922 Why doesn't Rolf go, since he's so excited about it? 184 00:20:14.800 --> 00:20:15.915 Why are you sending him off all spruced up like that? 185 00:20:15.966 --> 00:20:19.296 He should wear jeans. It's line dancing, you know, cowboy stuff. 186 00:20:19.382 --> 00:20:21.420 Do you think I'd have my boy wear cowboy pants? 187 00:20:21.466 --> 00:20:22.212 Why not? 188 00:20:22.299 --> 00:20:24.788 That's not a decent outfit for a boy's first dance class. 189 00:20:24.882 --> 00:20:26.708 - Are you smoking in here? - No, no. 190 00:20:26.758 --> 00:20:28.914 - Get out on the balcony, right now. - Will do. 191 00:21:05.674 --> 00:21:08.423 Now let's get started, everyone. 192 00:21:09.341 --> 00:21:12.900 Make sure you have plenty of space between you. 193 00:21:29.299 --> 00:21:32.297 Snow blizzards are expected in the south 194 00:21:32.383 --> 00:21:34.788 and around the west coast .. 195 00:21:42.424 --> 00:21:45.872 What's up, Fúsi boy? Driving around as usual? 196 00:21:45.966 --> 00:21:47.116 Yeah. 197 00:21:48.174 --> 00:21:52.120 I hear the weather is getting pretty nasty, is that right? 198 00:21:52.174 --> 00:21:55.374 Yeah, it kind of looks like a storm, right now. 199 00:21:55.424 --> 00:21:59.797 Well, they could drop an atom bomb and I wouldn't notice 200 00:21:59.882 --> 00:22:01.873 all holed up in my little studio bunker. 201 00:22:01.924 --> 00:22:03.879 But I was thinking of you earlier. 202 00:22:03.924 --> 00:22:05.998 This morning I was browsing through the radio archives 203 00:22:06.910 --> 00:22:08.793 and came across this gem 204 00:22:08.882 --> 00:22:11.336 - I know this is right up your alley. - Really? 205 00:22:11.424 --> 00:22:13.580 You bet. You'll love it. 206 00:22:13.674 --> 00:22:16.542 - Thanks a lot. - Enjoy it, man. 207 00:23:12.549 --> 00:23:15.200 Excuse me. Any chance of getting a lift? 208 00:23:15.490 --> 00:23:18.711 I live close by, but this storm just freaks me out. 209 00:23:18.757 --> 00:23:20.131 Sure. 210 00:23:28.424 --> 00:23:31.430 Please say something, or I'll take you for some kind of a pervert 211 00:23:31.910 --> 00:23:33.496 who lured me into his car to kill me. 212 00:23:36.924 --> 00:23:39.211 Did you have fun at the dance class? 213 00:23:39.258 --> 00:23:40.999 It was alright. 214 00:23:41.799 --> 00:23:44.169 How do you know about my dance class? 215 00:23:44.216 --> 00:23:47.249 Were you spying on me? Are you a pervert? 216 00:23:47.341 --> 00:23:53.171 No, I just know because I was supposed to be there too. 217 00:23:55.490 --> 00:23:56.874 Oh? Why didn't you come? 218 00:23:58.799 --> 00:24:00.671 I didn't feel like it. 219 00:24:01.591 --> 00:24:03.747 Why did you register then? 220 00:24:07.591 --> 00:24:10.423 It was a present from Mom's boyfriend. 221 00:24:15.924 --> 00:24:18.882 You should come and give it a try. It's not that bad. 222 00:24:18.883 --> 00:24:21.549 A bit corny, but it won't kill you. 223 00:24:21.633 --> 00:24:23.540 Come next week. 224 00:24:23.758 --> 00:24:26.791 I'll take care of you, since you saved me from the storm. 225 00:24:27.341 --> 00:24:29.794 I can tell that you're no pervert. 226 00:24:39.757 --> 00:24:44.664 Thanks for the lift. See you next week then, ok? 227 00:24:47.174 --> 00:24:48.418 Alright. 228 00:24:50.133 --> 00:24:52.206 Thanks for not killing me. 229 00:24:56.674 --> 00:24:58.297 You're welcome. 230 00:25:11.490 --> 00:25:13.205 What "AT" have you got? 231 00:25:13.258 --> 00:25:15.462 The Semovente's got 9. 232 00:25:16.383 --> 00:25:18.338 What about armor? 233 00:25:18.383 --> 00:25:21.629 Those are 3 and the Sherman's got 4. 234 00:25:22.490 --> 00:25:24.289 I'll take the Sherman then. 235 00:25:25.216 --> 00:25:27.420 So, how was the dance class? 236 00:25:29.490 --> 00:25:31.585 - Fine. - What did they teach you? 237 00:25:31.674 --> 00:25:32.788 To dance, of course. 238 00:25:32.882 --> 00:25:36.820 I'm aware of that. But what steps? 239 00:25:36.508 --> 00:25:39.174 - I don't know. - You don't know? 240 00:25:39.883 --> 00:25:42.501 You did go to the class, didn't you? 241 00:25:42.549 --> 00:25:43.876 Yes. 242 00:25:43.924 --> 00:25:46.673 Then you must know what steps you learned. 243 00:25:47.216 --> 00:25:50.546 We just did some, you know... One step forward, two steps back. 244 00:25:50.591 --> 00:25:52.795 One step forward, two steps back?... 245 00:25:56.674 --> 00:26:01.746 I'm shooting three times so you'll have to get a five or a six. 246 00:26:22.799 --> 00:26:24.873 Aren't you taking a shower, Fúsi? 247 00:26:27.758 --> 00:26:29.997 Don't you ever shower? 248 00:26:30.424 --> 00:26:33.920 - When was the last time you bathed? - Last century? 249 00:26:35.424 --> 00:26:37.580 - We should give him a hand, guys. - Come shower. 250 00:26:37.633 --> 00:26:39.588 Come on. We'll help you. 251 00:26:40.216 --> 00:26:42.410 You need to bathe, Fúsi In you go. 252 00:26:42.133 --> 00:26:43.673 You have to shower, man. 253 00:26:43.716 --> 00:26:45.900 - Let's get him clean. - I've got him. 254 00:26:45.133 --> 00:26:47.668 In you go, you bastard. Come on. 255 00:26:49.757 --> 00:26:51.167 Pull him. 256 00:26:52.490 --> 00:26:53.791 He needs a proper wash. 257 00:26:54.216 --> 00:26:55.709 - Take him. - Look out. 258 00:27:30.424 --> 00:27:32.913 Hi. Do you want to come play at my place? 259 00:27:34.883 --> 00:27:39.255 - Don't you have any friends around here? - No, I'm new. 260 00:27:41.633 --> 00:27:44.168 Why don't you just come in and play here? 261 00:27:44.508 --> 00:27:48.300 But you only have boy stuff. 262 00:27:48.490 --> 00:27:50.917 I want to play with my toys too, you know. 263 00:27:54.882 --> 00:27:58.746 How come you're a grown-up, but you don't have a wife? 264 00:28:01.424 --> 00:28:03.820 I don't know. 265 00:28:03.174 --> 00:28:06.705 - Don't you even have a girlfriend? - No. 266 00:28:06.758 --> 00:28:10.668 - Have you never had a girlfriend? - No 267 00:28:12.257 --> 00:28:14.331 Is it because you're so shy? 268 00:28:14.799 --> 00:28:16.790 I guess so. 269 00:28:19.466 --> 00:28:22.215 But you're not weird, are you? 270 00:28:23.633 --> 00:28:27.164 No, I don't think so. 271 00:28:27.632 --> 00:28:29.623 My dad thinks you are. 272 00:28:30.633 --> 00:28:32.600 He thinks I'm weird? 273 00:28:32.490 --> 00:28:34.881 Yeah. Total weirdo. 274 00:28:39.382 --> 00:28:42.416 But I don't think you're weird. 275 00:28:47.216 --> 00:28:51.440 - It really is an upper class sport. - Indeed. 276 00:28:51.910 --> 00:28:55.370 But you can always find a way to save up a bit. -That's true. 277 00:28:56.383 --> 00:28:59.167 Have you ever tried making crème brulée? 278 00:28:59.216 --> 00:29:00.957 No, what's that? 279 00:29:01.490 --> 00:29:03.668 - It's a French dessert. - Oh. 280 00:29:03.758 --> 00:29:06.211 I tried making it the other day, - Yeah? 281 00:29:06.966 --> 00:29:10.545 But apparently you need a blow torch to do it right. 282 00:29:10.591 --> 00:29:12.665 A blow torch? 283 00:29:12.758 --> 00:29:15.755 Yes. When it's out of the oven you put sugar on top 284 00:29:15.883 --> 00:29:20.600 and burn it with a blow torch. It's delicious. 285 00:29:20.490 --> 00:29:23.877 Do you know anyone who has a blow torch? 286 00:29:23.966 --> 00:29:27.296 No. Don't you need a special license to operate those things? 287 00:29:27.383 --> 00:29:29.254 No, I don't think so. 288 00:29:29.758 --> 00:29:32.709 - Fúsi? - Yes. 289 00:29:32.799 --> 00:29:37.291 - Do you have a blow torch at work? - Yes. 290 00:29:37.883 --> 00:29:39.790 Do you think Svana could borrow it? 291 00:29:39.883 --> 00:29:44.670 She's going to make some French dessert. -Sure. 292 00:29:46.174 --> 00:29:47.880 Where are you going? 293 00:29:47.966 --> 00:29:50.336 - Well, you know... - What? 294 00:29:50.383 --> 00:29:51.875 Dance class. 295 00:29:51.924 --> 00:29:54.673 But I thought you quit? 296 00:29:54.758 --> 00:29:57.328 Well, I might as well give it a chance. 297 00:29:57.424 --> 00:30:03.503 One, two, three, tap. One, two, three and turn. 298 00:30:03.549 --> 00:30:06.547 To the side, close, side, tap 299 00:30:06.591 --> 00:30:09.542 To the side, close, side and turn. 300 00:30:09.591 --> 00:30:15.872 One, two, three, tap. One, two, three, tap. 301 00:30:16.174 --> 00:30:17.453 Look. 302 00:30:17.549 --> 00:30:20.749 You've got to move to the rhythm of the music. 303 00:30:20.799 --> 00:30:23.999 You can't just choose your own beat. 304 00:30:24.490 --> 00:30:29.251 Let the music control the rhythm of your movement. 305 00:30:29.341 --> 00:30:30.668 From the top. 306 00:30:30.758 --> 00:30:35.000 Ready! To the right, and turn. 307 00:30:35.490 --> 00:30:40.797 One, two, three, tap. One, two, three, tap. 308 00:30:46.341 --> 00:30:50.630 - Fancy doing something? - Sure. Why not? 309 00:30:54.383 --> 00:30:56.500 Did you have something in mind? 310 00:30:57.299 --> 00:31:01.293 Not really. I just don't feel like going home. 311 00:31:03.549 --> 00:31:05.255 - Welcome. - Thanks. 312 00:31:05.341 --> 00:31:07.627 - Please have a seat. - Thank you. 313 00:31:18.490 --> 00:31:19.246 It's cozy. 314 00:31:19.966 --> 00:31:21.921 - Here you go. - Thank you. 315 00:31:21.966 --> 00:31:24.668 - The same as usual? - Yes, please. 316 00:31:28.799 --> 00:31:30.422 Do you come here often? 317 00:31:30.507 --> 00:31:32.463 Every Friday. 318 00:31:34.549 --> 00:31:36.298 You mean like every week? 319 00:31:36.299 --> 00:31:40.127 Yeah. Unless I'm on duty. 320 00:31:42.174 --> 00:31:44.579 You must be an expert on the menu. 321 00:31:45.216 --> 00:31:47.621 I always order the Pad Thai. 322 00:31:48.799 --> 00:31:50.780 Always the same? 323 00:31:50.424 --> 00:31:52.960 It's really good. I recommend it. 324 00:31:54.508 --> 00:31:58.667 A treat on the house, - Thank you. 325 00:31:58.716 --> 00:32:00.920 You're welcome. 326 00:32:19.549 --> 00:32:21.872 Would you like me to call in a special request for you? 327 00:32:23.882 --> 00:32:25.375 Sure! 328 00:32:25.466 --> 00:32:30.206 I know the guy. He always plays me a song. 329 00:32:30.966 --> 00:32:32.956 Ok. Cool. 330 00:32:34.341 --> 00:32:36.545 What's your favorite song? 331 00:32:42.174 --> 00:32:43.999 "Islands in the stream". 332 00:32:49.174 --> 00:32:50.797 Dolly Parton? 333 00:32:50.883 --> 00:32:56.713 Yes. Do you have a problem with that? -No. 334 00:33:06.799 --> 00:33:08.873 It can take a while to get through. 335 00:33:08.924 --> 00:33:11.495 - Radio 2, good evening. - Good evening. 336 00:33:11.549 --> 00:33:14.749 Well, hello there. If it isn't my friend Fúsi! 337 00:33:15.341 --> 00:33:17.711 I was starting to think that you wouldn't check in tonight. 338 00:33:17.757 --> 00:33:19.629 I just got held up. 339 00:33:19.716 --> 00:33:21.588 What mischief were you up to, bad boy? 340 00:33:21.632 --> 00:33:24.203 I went out for dinner. 341 00:33:24.299 --> 00:33:26.918 - At Thai Style, I presume? - Yes. 342 00:33:27.490 --> 00:33:30.664 You can't top that. What can I do for you tonight, maestro? 343 00:33:30.716 --> 00:33:33.584 Well, I wanted to request a song. 344 00:33:33.674 --> 00:33:37.964 What else is new? Let's go REAL heavy. Bring it on, man. Shoot. 345 00:33:41.490 --> 00:33:43.123 It's "Islands in the stream". 346 00:33:43.799 --> 00:33:46.860 - Dolly Parton? - Yeah. 347 00:33:46.466 --> 00:33:51.502 - Are you fucking with my brain, Fúsi? - Actually, I'm not. 348 00:33:52.758 --> 00:33:54.499 You've got to be kidding me. 349 00:33:54.549 --> 00:33:56.919 What's gotten into the heavy metal dude? 350 00:33:56.966 --> 00:34:00.794 - Well, actually it's not for me. - Oh? 351 00:34:00.883 --> 00:34:03.288 It's for a girl. 352 00:34:03.341 --> 00:34:08.875 That's my boy! Scoring chicks left, right and center? 353 00:34:08.966 --> 00:34:10.542 No. 354 00:34:10.591 --> 00:34:13.542 You know I'll do anything for you, Fúsi. 355 00:34:13.591 --> 00:34:15.795 The song is ready to play. 356 00:34:15.883 --> 00:34:17.126 Thank you. 357 00:34:17.216 --> 00:34:19.123 And thanks for a good show. 358 00:34:19.216 --> 00:34:21.372 I should thank you, maestro. 359 00:35:18.216 --> 00:35:20.965 Would you like to come in for some tea? 360 00:35:22.341 --> 00:35:24.545 I don't drink tea. 361 00:35:26.133 --> 00:35:30.126 - Coffee? - No thanks, I'm good. 362 00:35:31.883 --> 00:35:35.378 Well, it was worth a try. 363 00:36:33.883 --> 00:36:35.790 Hi. 364 00:36:35.883 --> 00:36:39.378 - Do you have milk? - What? 365 00:36:40.633 --> 00:36:45.870 I wouldn't say no to a glass of milk, if you have some. 366 00:36:50.174 --> 00:36:51.667 Where do you work? 367 00:36:52.549 --> 00:36:57.883 - Ground service. - What? 368 00:36:57.924 --> 00:36:59.796 Loading and unloading airplanes. 369 00:36:59.883 --> 00:37:02.336 Wow. Do you get free tickets then? 370 00:37:03.299 --> 00:37:05.124 Are you going to take me on a trip? 371 00:37:05.174 --> 00:37:06.964 What? 372 00:37:07.490 --> 00:37:09.538 Maybe you can just sneak me into the Duty Free. 373 00:37:09.591 --> 00:37:12.440 To me the transit area is even more fun than going abroad. 374 00:37:12.910 --> 00:37:18.400 It's like you've started a journey but everything has yet to happen. 375 00:37:21.258 --> 00:37:23.711 I've never been abroad. 376 00:37:23.799 --> 00:37:27.496 Really? I love traveling. 377 00:37:44.549 --> 00:37:46.172 Hey, you've got... 378 00:37:48.174 --> 00:37:50.129 Now Mom's going to freak out. 379 00:38:00.508 --> 00:38:03.624 - What do you do? - Me? 380 00:38:04.633 --> 00:38:07.335 Well, actually, I work in a flower shop. 381 00:38:07.424 --> 00:38:09.628 Is that why you've got so many flowers? 382 00:38:09.674 --> 00:38:11.960 Yes. I love flowers. 383 00:38:40.674 --> 00:38:42.248 I'm impressed! 384 00:38:43.126 --> 00:38:46.890 It's a shame that you're still single, dear. 385 00:38:46.424 --> 00:38:49.706 - Well, that could be changing. - Really? 386 00:38:50.799 --> 00:38:51.877 Mom! 387 00:38:51.924 --> 00:38:57.293 Well someone came home quite late last night. I wonder why. 388 00:38:57.341 --> 00:38:58.585 Mom! 389 00:39:05.341 --> 00:39:07.960 Hey, Fúsi... 390 00:39:10.910 --> 00:39:16.205 Listen. There's something wrong with my car. 391 00:39:16.258 --> 00:39:17.205 Oh. 392 00:39:17.258 --> 00:39:20.504 Some damn hiccup in the engine. 393 00:39:20.549 --> 00:39:24.460 Could you maybe check it out for me? 394 00:39:31.924 --> 00:39:35.870 I wanted to apologize for what happened the other day. 395 00:39:36.883 --> 00:39:40.882 That shower prank was way out of line. 396 00:39:40.883 --> 00:39:43.501 It was just supposed to be a practical joke 397 00:39:43.591 --> 00:39:50.547 but it got way out of hand. I'd like to apologize. -Alright. 398 00:39:52.549 --> 00:39:56.543 Listen. I'm throwing a party on Saturday and I'd like you to come. 399 00:39:56.674 --> 00:39:58.712 We're going to start early 400 00:39:58.758 --> 00:40:02.703 play paint ball, have some nice food and a few drinks. 401 00:40:03.174 --> 00:40:06.540 You should come. We'll give you VIP treatment. 402 00:40:06.633 --> 00:40:08.422 How does it sound now? 403 00:40:10.633 --> 00:40:12.420 Fuck! 404 00:40:13.216 --> 00:40:16.996 Like a purring pussy. You're a fucking genius, man. 405 00:40:19.216 --> 00:40:20.958 Thanks. 406 00:40:24.966 --> 00:40:27.289 - So see you on Saturday? - I'll think about it. 407 00:40:27.341 --> 00:40:29.213 Come on. Be there! 408 00:40:30.508 --> 00:40:35.460 And we don't need to mention the shower prank to the boss, do we? 409 00:40:35.910 --> 00:40:36.465 No. 410 00:40:57.716 --> 00:41:02.338 Oh boy. Sounds like you're entering a heavy duty dating phase. 411 00:41:03.490 --> 00:41:04.874 No. 412 00:41:05.508 --> 00:41:07.664 She just asked me in for a cup of tea. 413 00:41:08.133 --> 00:41:11.877 Offering tea to a person of the opposite sex 414 00:41:11.924 --> 00:41:13.334 can only mean one thing. 415 00:41:13.424 --> 00:41:17.335 Everybody knows that. It's an international standard. 416 00:41:17.424 --> 00:41:19.882 I sure don't envy you. 417 00:41:19.883 --> 00:41:21.624 The dating phase 418 00:41:21.674 --> 00:41:26.627 is the most nerve wracking hell a man can get himself into. 419 00:41:26.716 --> 00:41:30.212 Inventing new surprises all the time, 420 00:41:30.299 --> 00:41:33.463 constantly outsmarting yourself. 421 00:41:34.133 --> 00:41:38.126 I get exhausted just thinking about it. 422 00:41:42.883 --> 00:41:46.330 But I mean, there's no use giving up. 423 00:41:46.924 --> 00:41:49.495 You've just got to roll up your sleeves 424 00:41:49.549 --> 00:41:52.879 A man's got to do what a man's got to do. 425 00:42:48.490 --> 00:42:49.459 Please. 426 00:42:56.966 --> 00:43:01.339 I was thinking about a trip abroad. 427 00:43:01.424 --> 00:43:07.587 Right. We mostly do charter deals, but we also offer city tours 428 00:43:07.633 --> 00:43:10.584 ski trips, biking tours... 429 00:43:10.674 --> 00:43:14.502 Maybe some place warm and sunny. 430 00:43:14.591 --> 00:43:16.581 Sure. 431 00:43:36.924 --> 00:43:38.168 Hello! 432 00:43:40.299 --> 00:43:41.875 I'm in the back. 433 00:43:51.910 --> 00:43:53.377 - Good afternoon. - Good afternoon. 434 00:43:54.674 --> 00:43:57.874 I'm looking for Sjöfn. 435 00:43:58.466 --> 00:44:02.211 So you're looking for Sjöfn? Well, she's not here. 436 00:44:04.799 --> 00:44:07.300 Is she off today? 437 00:44:10.216 --> 00:44:14.541 Well, maybe that's the best way of putting it. 438 00:44:16.883 --> 00:44:19.252 Do you know when she'll be back? 439 00:44:20.910 --> 00:44:22.810 She won't be back. 440 00:45:08.883 --> 00:45:10.589 What are you doing here? 441 00:45:11.549 --> 00:45:17.498 Well, I went to the flower shop and they told me that you... 442 00:45:17.591 --> 00:45:20.624 Mind your own business. 443 00:45:43.883 --> 00:45:46.169 Why don't you just go, Fúsi? 444 00:45:47.508 --> 00:45:51.252 I'm sorry. I didn't realize you'd be so upset. 445 00:45:52.758 --> 00:45:55.127 I don't care where you work. 446 00:45:56.258 --> 00:45:58.497 It's not important to me. 447 00:46:10.910 --> 00:46:12.330 - Egypt? - Yes. 448 00:46:13.910 --> 00:46:16.124 You said you liked traveling so I.. 449 00:46:16.216 --> 00:46:18.455 You're unbelievable. 450 00:46:25.758 --> 00:46:28.440 Why are you inviting me to Egypt? 451 00:46:28.910 --> 00:46:29.370 Because... 452 00:46:31.910 --> 00:46:33.377 I thought it would make you happy. 453 00:46:33.466 --> 00:46:35.919 Of course it would make me happy. 454 00:46:39.883 --> 00:46:42.418 But I'm just worried that there's a misunderstanding. 455 00:46:43.799 --> 00:46:49.713 I think you're a wonderfully nice guy but that's all. 456 00:46:50.924 --> 00:46:52.583 You know that, don't you? 457 00:46:55.490 --> 00:46:56.755 Yes. 458 00:47:00.174 --> 00:47:02.378 But still you want to invite me to Egypt? 459 00:47:03.800 --> 00:47:06.455 That was the idea. 460 00:47:12.924 --> 00:47:15.495 Did you book one or two rooms? 461 00:47:18.883 --> 00:47:20.340 I'm not sure. 462 00:47:24.490 --> 00:47:28.505 I'm pretty sure that I booked two rooms. 463 00:47:32.490 --> 00:47:34.502 If not, I'll just change it. 464 00:47:45.591 --> 00:47:49.715 I'm sorry, Fúsi. I didn't mean to... 465 00:47:53.674 --> 00:47:54.824 Sorry. 466 00:49:42.910 --> 00:49:45.752 - Fúsi. Drink up, man! - Cheers. 467 00:49:45.799 --> 00:49:47.505 - Cheers. - Yes! 468 00:49:55.216 --> 00:49:58.130 Hey guys! We have a guest. 469 00:49:58.424 --> 00:50:00.331 Give her a warm welcome. 470 00:50:02.490 --> 00:50:03.590 Hello. 471 00:50:20.799 --> 00:50:22.873 Take a look at that, Fúsi 472 00:50:25.674 --> 00:50:27.546 Some piece of meat! 473 00:50:28.299 --> 00:50:29.922 Check her out. 474 00:51:20.383 --> 00:51:21.626 No, thanks. 475 00:51:21.716 --> 00:51:26.254 Hey, I've paid this beauty queen to break your seal. 476 00:51:26.883 --> 00:51:28.440 No, thanks. 477 00:51:28.910 --> 00:51:29.418 - Go fuck her. - No, thanks. 478 00:51:29.508 --> 00:51:35.600 You're my guest, and I've spent a fortune for you to fuck that pussy. 479 00:51:35.133 --> 00:51:37.419 Where's the gratitude? 480 00:51:37.466 --> 00:51:39.255 I'll get going. 481 00:51:39.883 --> 00:51:42.549 You're not going fucking anywhere.. 482 00:51:42.591 --> 00:51:44.131 Take him to the room. 483 00:51:47.716 --> 00:51:49.422 Hey! Hold him down. 484 00:51:57.383 --> 00:51:58.959 Shit. Fúsi! 485 00:51:59.490 --> 00:52:00.423 Cool it, man. 486 00:52:15.341 --> 00:52:16.668 Fúsi. 487 00:52:19.133 --> 00:52:22.794 Fúsi, dear. You'll be late for work. 488 00:52:23.299 --> 00:52:24.958 I'm not going. 489 00:52:25.490 --> 00:52:27.881 - Are you ill? - Yeah. 490 00:52:27.924 --> 00:52:31.254 - Do you want me to call you in sick? - Yeah. 491 00:52:44.466 --> 00:52:46.670 - Hi. - Hi. 492 00:52:47.133 --> 00:52:49.880 Would you like to play? 493 00:52:49.133 --> 00:52:50.755 No, not now. 494 00:52:51.633 --> 00:52:54.168 - Why not? - Because. 495 00:52:59.216 --> 00:53:03.440 - Where are you going? - For a ride. 496 00:53:03.910 --> 00:53:04.584 Can I come too? 497 00:53:06.174 --> 00:53:07.418 Sure. 498 00:53:22.174 --> 00:53:23.336 Look at that. 499 00:53:26.910 --> 00:53:27.880 Look, it's nice, isn't it? 500 00:53:32.591 --> 00:53:34.380 I want to go back home? 501 00:54:11.758 --> 00:54:13.629 Where did you take her, you fucking pervert? 502 00:54:13.674 --> 00:54:14.622 We just went for a short drive. 503 00:54:14.716 --> 00:54:17.860 A drive? Are you completely out of your mind? 504 00:54:17.133 --> 00:54:20.470 - Are you a fucking idiot? - Now calm down. 505 00:54:20.910 --> 00:54:22.579 Don't you come anywhere near my daughter again. 506 00:54:22.633 --> 00:54:24.209 I'm sorry. 507 00:54:24.674 --> 00:54:27.791 - You'd better come with us. - What for? 508 00:54:27.883 --> 00:54:31.579 We just need to get a clearer picture of what happened. 509 00:54:32.216 --> 00:54:35.480 - But I didn't do anything. - We'll see. 510 00:54:44.800 --> 00:54:45.998 Mind your head. 511 00:54:53.633 --> 00:54:58.788 Sometimes she drops by and wants me to play with her. 512 00:55:01.910 --> 00:55:03.626 So, I've let her in and... 513 00:55:04.382 --> 00:55:07.878 - And played with her? - Yes. 514 00:55:10.258 --> 00:55:13.209 And... what kind of games do you play? 515 00:55:15.466 --> 00:55:16.627 What kind? 516 00:55:17.591 --> 00:55:20.672 What I'm trying to figure out is whether these games 517 00:55:20.716 --> 00:55:22.623 might include indecent behavior 518 00:55:22.674 --> 00:55:28.430 or something that could be regarded as improper interaction 519 00:55:28.910 --> 00:55:30.793 between an adult and a child. 520 00:55:34.549 --> 00:55:38.625 Usually, she wants to play moms and dads, 521 00:55:39.758 --> 00:55:42.293 but that's not really my thing. 522 00:55:42.383 --> 00:55:45.167 So I've been suggesting games 523 00:55:45.216 --> 00:55:47.704 that are closer to my personal interests. 524 00:55:48.758 --> 00:55:51.921 What interests are you referring to? 525 00:55:52.800 --> 00:55:54.543 Mostly World War ll. 526 00:55:55.258 --> 00:56:02.628 I see. So you've been playing war games? 527 00:56:02.674 --> 00:56:03.871 Yes. 528 00:56:06.382 --> 00:56:08.539 And some moms and dads as well. 529 00:56:53.174 --> 00:56:55.793 Alright everyone, let's get started. 530 00:56:55.882 --> 00:56:58.631 Find yourselves a good spot on the floor. 531 00:56:58.674 --> 00:57:02.289 Try to make sure you have enough space between you. 532 00:57:02.341 --> 00:57:05.882 You too, Fúsi. Find a good spot. 533 00:57:05.883 --> 00:57:08.797 We'll start with a simple routine. 534 00:57:09.341 --> 00:57:14.294 Follow my lead. Ready and... 535 00:57:20.299 --> 00:57:24.791 Fúsi! Follow the ladies in front of you. 536 00:58:06.299 --> 00:58:08.890 Hey, look! 537 00:58:14.966 --> 00:58:17.289 - Can I try it? - Sure. 538 00:58:26.549 --> 00:58:30.756 - Aron, come on in, dear. - Why? 539 00:58:30.799 --> 00:58:35.890 - Because I want you to come in now. - But why? I'm playing. 540 00:58:35.133 --> 00:58:37.881 - Just do as you're told. - Damn! 541 01:00:41.490 --> 01:00:42.672 Don't open the door. 542 01:00:49.883 --> 01:00:52.169 - Are you alright? - Leave me alone. 543 01:00:59.508 --> 01:01:00.881 How did you get in? 544 01:01:01.758 --> 01:01:03.380 I smashed a window. 545 01:01:06.633 --> 01:01:08.872 Just go, Fúsi. Leave me alone. 546 01:01:19.924 --> 01:01:21.417 Go. 547 01:03:50.966 --> 01:03:53.798 What's up? Have you been down with a flu? 548 01:03:53.883 --> 01:03:59.298 No. Or yes. I mean no. 549 01:04:00.299 --> 01:04:04.790 I wanted to check if I could get some time off. 550 01:04:04.133 --> 01:04:06.880 I see. 551 01:04:08.383 --> 01:04:13.502 - For how long? - I'm not really sure. 552 01:04:14.883 --> 01:04:17.585 You know you can tell me if something is bothering you. 553 01:04:17.633 --> 01:04:20.879 - I know. - And it's nothing like that? 554 01:04:20.924 --> 01:04:25.665 No. It's just for personal reasons. 555 01:04:29.799 --> 01:04:32.466 It's hard for me to say no. 556 01:04:32.508 --> 01:04:35.459 You've already earned a lot of unused vacation. 557 01:04:36.466 --> 01:04:39.417 You've hardly taken a day off since you started. 558 01:05:32.466 --> 01:05:33.663 Sjöfn. 559 01:05:37.757 --> 01:05:39.748 You have to eat something. 560 01:05:44.591 --> 01:05:45.788 Sjöfn. 561 01:05:48.216 --> 01:05:50.883 Can't you come out for a minute? 562 01:05:54.758 --> 01:05:57.590 I made you some fried fish. 563 01:06:01.674 --> 01:06:03.795 Won't you at least have some? 564 01:06:14.716 --> 01:06:16.339 I've totally fucked up. 565 01:06:21.549 --> 01:06:24.915 I haven't shown up for work. Not even called in. 566 01:06:27.549 --> 01:06:29.872 They've probably fired me already. 567 01:06:55.910 --> 01:06:58.670 The basic rule here is that people hold on to their jobs 568 01:06:58.716 --> 01:07:00.955 as long as they show up. 569 01:07:01.800 --> 01:07:06.127 If I had to verify every alibi, I'd never get out of the office. 570 01:07:07.133 --> 01:07:11.754 But she's been suffering from an illness. Depression. 571 01:07:13.910 --> 01:07:18.791 Depression is just self-pity mixed with laziness. 572 01:07:18.883 --> 01:07:21.122 A really trendy cocktail at the moment. 573 01:07:23.800 --> 01:07:26.890 Maybe I could take on her shifts? 574 01:07:27.800 --> 01:07:29.294 Until she's back on her feet. 575 01:07:29.341 --> 01:07:33.548 Well, it's not quite that simple. People can't just wander 576 01:07:33.633 --> 01:07:35.753 in from the street and start collecting garbage. 577 01:07:35.883 --> 01:07:39.711 If an employee gets ill, we deal with it internally. 578 01:07:40.799 --> 01:07:46.499 But if this is really what you want, then it's fine by me. 579 01:07:51.633 --> 01:07:53.872 Can I sign up for her shifts then? 580 01:07:54.341 --> 01:07:57.920 I've no idea. I'm just the supervisor. 581 01:07:58.674 --> 01:08:01.245 You'd need to talk to the guys at the office. 582 01:08:10.299 --> 01:08:11.449 Sjöfn. 583 01:08:21.591 --> 01:08:22.741 Sjöfn. 584 01:08:29.800 --> 01:08:30.998 I'd like to show you something. 585 01:09:49.549 --> 01:09:51.753 Everything will be just fine. 586 01:11:55.508 --> 01:11:58.589 Hey, new guy! What's your name again? 587 01:12:00.216 --> 01:12:01.543 Fúsi. 588 01:12:02.216 --> 01:12:03.460 What? 589 01:12:05.257 --> 01:12:06.288 Fúsi. 590 01:12:06.341 --> 01:12:08.545 Foozy! 591 01:12:09.799 --> 01:12:11.790 We're going to watch a game after work. 592 01:12:11.883 --> 01:12:14.715 Fulham-Aston Villa. Will you join us? 593 01:12:24.216 --> 01:12:25.366 There you go, Fúsi. 594 01:12:38.800 --> 01:12:39.666 Great game. 595 01:12:46.299 --> 01:12:47.461 Mom! 596 01:12:55.174 --> 01:12:56.336 Mom! 597 01:12:59.466 --> 01:13:02.464 Hi Mom. Are you ill? 598 01:13:03.910 --> 01:13:04.963 Rolf has left. 599 01:13:05.882 --> 01:13:08.336 He broke up with me. 600 01:13:09.490 --> 01:13:10.199 Oh. 601 01:13:10.299 --> 01:13:13.131 Opportunistic son of a bitch. 602 01:13:14.424 --> 01:13:17.292 He was never serious about us. 603 01:13:18.216 --> 01:13:20.372 Look at you. 604 01:13:21.507 --> 01:13:23.877 You smell like a garbage can. 605 01:13:25.299 --> 01:13:27.752 I'm taking shifts for Sjöfn at the moment. 606 01:13:29.424 --> 01:13:35.871 Don't you deserve better than to chase after a depressed garbage lady? 607 01:13:35.924 --> 01:13:38.294 - Mom! - What was that tone? 608 01:13:38.591 --> 01:13:39.880 What? 609 01:13:39.132 --> 01:13:42.131 - Don't you talk to me in that tone. - What tone? 610 01:13:42.132 --> 01:13:44.170 The tone you used just now. 611 01:13:44.257 --> 01:13:45.750 I wasn't using a tone. 612 01:13:45.799 --> 01:13:49.129 Yes you were. And it was a nasty tone. 613 01:13:55.800 --> 01:13:59.131 You're becoming a real chef. 614 01:14:02.383 --> 01:14:05.131 I guess she doesn't cook much. 615 01:14:07.883 --> 01:14:10.169 Is she good at anything? 616 01:14:16.299 --> 01:14:19.214 You're not getting serious with her, are you? 617 01:14:20.674 --> 01:14:24.253 You're not leaving me? 618 01:14:24.299 --> 01:14:26.622 We're just friends, Mom. 619 01:14:52.216 --> 01:14:53.792 You startled me. Hi. 620 01:14:56.800 --> 01:14:57.381 What do you think? 621 01:15:00.133 --> 01:15:01.874 Isn't it great? 622 01:15:03.466 --> 01:15:04.627 Yes. 623 01:15:23.800 --> 01:15:26.752 A bit further. We're almost there. 624 01:15:28.299 --> 01:15:29.496 Stop! 625 01:15:33.341 --> 01:15:34.620 It's here. 626 01:15:38.910 --> 01:15:39.714 That shed over there? 627 01:15:39.799 --> 01:15:41.754 That's not a shed. 628 01:15:41.799 --> 01:15:44.548 Don't you remember the candy store that used to be here? 629 01:15:49.508 --> 01:15:52.624 Wouldn't this be the perfect spot for a flower shop? 630 01:15:52.674 --> 01:15:55.163 At least the location is great. 631 01:15:58.924 --> 01:16:01.709 Of course it has to be fixed up a little. 632 01:16:02.966 --> 01:16:05.917 Aren't you a handyman dude? 633 01:16:05.966 --> 01:16:08.798 Well, at least one can daydream. That's free of charge. 634 01:16:20.883 --> 01:16:24.462 Fúsi, this is for you. 635 01:16:25.258 --> 01:16:27.248 A small farewell present. 636 01:18:17.883 --> 01:18:20.667 When will you be going to Egypt? 637 01:18:20.758 --> 01:18:22.167 At Easter. 638 01:18:23.758 --> 01:18:26.293 But I've actually given up on the idea. 639 01:18:26.924 --> 01:18:29.756 Oh? Did you get a refund? 640 01:18:31.882 --> 01:18:33.956 I haven't really checked yet. 641 01:18:38.633 --> 01:18:40.457 Shouldn't we just go? 642 01:18:41.216 --> 01:18:42.922 Together? 643 01:18:46.883 --> 01:18:49.715 I thought you didn't like the idea. 644 01:18:50.258 --> 01:18:51.501 But I do. 645 01:18:53.174 --> 01:18:55.497 I was thinking... 646 01:18:57.591 --> 01:19:02.331 would you like to move in with me? 647 01:19:12.716 --> 01:19:14.374 Do you think it's a bad idea? 648 01:19:15.800 --> 01:19:16.630 No, not at all. 649 01:19:17.507 --> 01:19:19.747 I think it's a very good idea... 650 01:19:22.910 --> 01:19:24.460 when the right time comes. 651 01:19:27.174 --> 01:19:29.745 What do you mean by "when the right time comes"? 652 01:19:34.341 --> 01:19:37.173 Well, there's also Mom to think about. 653 01:19:40.674 --> 01:19:43.440 I was fifteen when I left home. 654 01:19:44.924 --> 01:19:47.164 I don't know what freak relationship you have with your mother. 655 01:19:47.258 --> 01:19:49.711 But if you can't leave home in your mid-forties 656 01:19:49.758 --> 01:19:53.400 then there's something seriously wrong. 657 01:20:13.216 --> 01:20:15.500 Sjöfn, I'm sorry. 658 01:20:26.716 --> 01:20:32.490 I'm sorry but this came quite unexpected. 659 01:20:39.910 --> 01:20:40.797 I am ready now. 660 01:21:46.174 --> 01:21:48.165 - Hi. - Hi. 661 01:21:48.216 --> 01:21:49.673 Is Hera in? 662 01:21:49.966 --> 01:21:52.400 No, she's at her mother's. 663 01:21:54.799 --> 01:21:59.172 I'm moving out and I just wanted to give her this stuff. 664 01:21:59.216 --> 01:22:00.590 I see. 665 01:22:01.716 --> 01:22:04.879 - Do you want me to take it for her? - Sure. 666 01:22:06.799 --> 01:22:09.548 - Say hi to her. - I will. 667 01:22:09.632 --> 01:22:11.753 - Bye. - Goodbye. 668 01:22:12.716 --> 01:22:13.995 Listen... 669 01:22:18.716 --> 01:22:23.500 I'd like to apologize for my behavior the other day. 670 01:22:24.700 --> 01:22:27.500 This has been a rough period and... 671 01:22:27.490 --> 01:22:28.590 No worries. 672 01:22:33.674 --> 01:22:35.581 But thanks for the stuff. 673 01:23:10.924 --> 01:23:12.740 Fúsi! 674 01:23:13.882 --> 01:23:15.320 What? 675 01:23:15.632 --> 01:23:16.876 Come here a sec. 676 01:23:22.674 --> 01:23:24.665 I'm not ready. 677 01:23:25.966 --> 01:23:27.542 What do you mean? 678 01:23:33.382 --> 01:23:35.410 I can't go through with this. 679 01:23:35.133 --> 01:23:36.283 What? 680 01:23:41.882 --> 01:23:43.459 I made a mistake. 681 01:24:05.700 --> 01:24:09.100 - What do you want me to do? - I don't know. 682 01:24:18.966 --> 01:24:21.336 Do you want me to take my stuff back? 683 01:24:28.490 --> 01:24:29.246 I'm sorry. 684 01:24:32.632 --> 01:24:33.959 I'm sorry. 48900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.