Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,734 --> 00:00:34,700
"... And as she walked down
2
00:00:34,735 --> 00:00:36,702
the brightly-decorated
streets of Derryville,
3
00:00:36,737 --> 00:00:39,671
Amanda finally felt at home.
4
00:00:39,707 --> 00:00:41,974
Peaceful, harmonious,
5
00:00:42,009 --> 00:00:44,710
and a place where everyone
knows each other's business,
6
00:00:44,745 --> 00:00:46,378
good or bad,
7
00:00:46,414 --> 00:00:48,313
and where
you can't walk past anyone
8
00:00:48,349 --> 00:00:50,849
without stopping to say hello,
9
00:00:50,885 --> 00:00:52,351
Derryville was the home
10
00:00:52,386 --> 00:00:53,852
she had always been
searching for.
11
00:00:55,022 --> 00:00:55,954
Looking around,
12
00:00:55,990 --> 00:00:58,057
Amanda realized Derryville
was at its peak
13
00:00:58,092 --> 00:00:59,892
during the Christmas season.
14
00:00:59,927 --> 00:01:01,093
She smiled with excitement,
15
00:01:01,128 --> 00:01:04,296
knowing she would be there
for the annual holiday festival.
16
00:01:04,331 --> 00:01:06,698
But this year
would be different.
17
00:01:06,734 --> 00:01:08,233
This year,
she would look forward
18
00:01:08,269 --> 00:01:09,902
to so much more
than Christmas trees
19
00:01:09,937 --> 00:01:11,170
and opening presents,
20
00:01:11,205 --> 00:01:13,705
because, this year,
21
00:01:13,741 --> 00:01:15,674
she would open her heart
to love."
22
00:01:17,278 --> 00:01:19,078
And that's chapter 12
of "Small Town Christmas."
23
00:01:19,113 --> 00:01:20,546
Thank you all for coming.
24
00:01:22,383 --> 00:01:23,782
-Ladies and Gentlemen,
Nell Phillips!
25
00:01:25,586 --> 00:01:26,618
-If you'd like to stick around,
26
00:01:26,654 --> 00:01:28,687
Ms. Phillips will be signing
copies of her book.
27
00:01:28,722 --> 00:01:29,488
They make great Christmas gifts!
28
00:01:32,593 --> 00:01:33,425
-Thank you so much
for doing this.
29
00:01:33,461 --> 00:01:34,593
-Of course.
30
00:01:34,628 --> 00:01:36,228
I love meeting everyone.
31
00:01:36,263 --> 00:01:37,229
-I love your book so much.
32
00:01:37,264 --> 00:01:38,163
Don't you wish
33
00:01:38,199 --> 00:01:39,665
a place like Derryville
actually existed?
34
00:01:43,471 --> 00:01:45,003
-All right, Santa Claus,
35
00:01:45,039 --> 00:01:46,538
I promised I'd donate
next time I saw you.
36
00:01:46,574 --> 00:01:47,673
I made good on it.
37
00:01:47,708 --> 00:01:49,074
Merry Christmas!
38
00:01:49,110 --> 00:01:51,110
Ester!
39
00:01:51,145 --> 00:01:52,678
You don't want to lose
your star.
40
00:01:52,713 --> 00:01:54,713
Merry Christmas!
41
00:01:56,250 --> 00:01:58,183
Steve! Hey!
Merry Christmas!
42
00:01:58,219 --> 00:01:59,518
Are you going to go
finally fix the pothole?
43
00:01:59,553 --> 00:02:00,752
-I am hoping
for a Christmas miracle.
44
00:02:00,788 --> 00:02:02,554
-Third time's a charm.
Go get it.
45
00:02:02,590 --> 00:02:03,622
-Here's hoping.
46
00:02:03,657 --> 00:02:04,890
-Merry Christmas, buddy.
-Thanks!
47
00:02:04,925 --> 00:02:06,925
- I'm sorry!
48
00:02:06,961 --> 00:02:07,860
-Goodness, Emmett!
49
00:02:07,895 --> 00:02:09,027
-Hi!
50
00:02:09,063 --> 00:02:10,696
-Would you like a ginger snap?
51
00:02:10,731 --> 00:02:11,763
I made those fresh.
52
00:02:11,799 --> 00:02:13,465
-Running into you
is the sweetest part of my day.
53
00:02:13,501 --> 00:02:15,901
Merry Christmas.
Mrs. Ferguson.
54
00:02:15,936 --> 00:02:18,637
- All right, one more!
55
00:02:18,672 --> 00:02:20,372
-By the way,
56
00:02:20,407 --> 00:02:22,941
Norma's granddaughter
was asking about you again.
57
00:02:22,977 --> 00:02:24,042
I was wondering,
58
00:02:24,078 --> 00:02:26,044
would you mind if I give her
your telephone number?
59
00:02:26,080 --> 00:02:27,646
-I'm sorry, Mrs. Ferguson,
I can't hear you.
60
00:02:27,681 --> 00:02:29,715
The cookies--
they're too delicious.
61
00:02:29,750 --> 00:02:31,450
Merry Christmas!
62
00:02:41,162 --> 00:02:42,227
-There you go.
63
00:02:42,263 --> 00:02:44,496
Thank you so much.
Merry Christmas!
64
00:02:44,532 --> 00:02:45,464
Thank you very much.
65
00:02:45,499 --> 00:02:47,132
-Some extra fuel.
66
00:02:47,168 --> 00:02:48,734
-Thank you, Caroline.
67
00:02:48,769 --> 00:02:49,902
I have to admit,
68
00:02:49,937 --> 00:02:51,570
I'm glad this tour
is finally over.
69
00:02:51,605 --> 00:02:52,571
- No, no, no, no.
70
00:02:52,606 --> 00:02:53,839
Not until you tape
71
00:02:53,874 --> 00:02:54,840
the "Hello Chicago"
interview today.
72
00:02:54,875 --> 00:02:56,942
Then you can take
a nice long holiday break...
73
00:02:58,479 --> 00:02:59,845
and start the sequel.
74
00:02:59,880 --> 00:03:01,246
-You don't stop, do you?
75
00:03:01,282 --> 00:03:02,714
-And that's why
you signed with me.
76
00:03:04,318 --> 00:03:05,751
Well, you got me there.
77
00:03:09,657 --> 00:03:10,889
-Hey, Brad.
78
00:03:10,925 --> 00:03:12,791
Is that report on Springdale
ready for me to take a look at?
79
00:03:12,826 --> 00:03:14,259
-It sure is.
80
00:03:14,295 --> 00:03:15,160
-All right.
Let's see what you've got.
81
00:03:15,196 --> 00:03:16,962
-Research doesn't lie.
82
00:03:16,997 --> 00:03:20,432
Springdale is America's
best-kept Christmas secret.
83
00:03:20,467 --> 00:03:22,834
It is the perfect candidate
to be revitalized.
84
00:03:22,870 --> 00:03:24,870
Now, I think if we act quickly,
85
00:03:24,905 --> 00:03:26,271
we could turn it
into next year's
86
00:03:26,307 --> 00:03:28,106
hottest holiday
destination spot.
87
00:03:28,142 --> 00:03:30,609
We'll have all the luxuries
of a big city,
88
00:03:30,644 --> 00:03:32,411
without losing that small-town
Christmas spirit.
89
00:03:33,547 --> 00:03:35,314
We could be looking at
90
00:03:35,349 --> 00:03:37,216
an exponential return
on our investment.
91
00:03:37,251 --> 00:03:39,351
-Just like you did
in Wallisport.
92
00:03:39,386 --> 00:03:40,219
I've got to say, Brad,
93
00:03:40,254 --> 00:03:41,320
this is all
looking very promising.
94
00:03:41,355 --> 00:03:42,955
-Thank you.
95
00:03:42,990 --> 00:03:44,189
-You know, for a moment there,
96
00:03:44,225 --> 00:03:45,057
I was worried that you were
dragging us there for nothing.
97
00:03:45,092 --> 00:03:47,326
-I know, I know,
it's close to Christmas,
98
00:03:47,361 --> 00:03:49,561
but trust me on this, Lance,
99
00:03:49,597 --> 00:03:50,662
being there in person
100
00:03:50,698 --> 00:03:52,364
is the only way to see
Springdale's full potential.
101
00:03:52,399 --> 00:03:53,532
I mean, it is...
102
00:03:53,567 --> 00:03:54,566
it's utterly charming.
103
00:03:54,602 --> 00:03:56,134
-I'm looking forward to it.
104
00:03:56,170 --> 00:03:57,202
-Me too.
105
00:04:02,343 --> 00:04:07,479
-Welcome back to "Hello Chicago" with Ricki.
106
00:04:07,514 --> 00:04:09,881
-How does it feel to see
your debut novel do so well,
107
00:04:09,917 --> 00:04:11,550
so quickly?
108
00:04:11,585 --> 00:04:13,051
-As a writer, even I don't have
the words for it.
109
00:04:13,087 --> 00:04:16,054
-The town you paint is so rich.
110
00:04:16,090 --> 00:04:17,155
Is it based
on your own hometown?
111
00:04:17,191 --> 00:04:18,023
-Actually, no.
112
00:04:18,058 --> 00:04:20,225
We moved around a lot
when I was a kid
113
00:04:20,261 --> 00:04:21,560
because of my parents' work.
114
00:04:21,595 --> 00:04:23,395
I've never told anyone this,
115
00:04:23,430 --> 00:04:24,396
but Derryville
116
00:04:24,431 --> 00:04:26,231
is actually based
on a town called Springdale.
117
00:04:26,267 --> 00:04:27,599
It's in Wisconsin.
118
00:04:27,635 --> 00:04:29,001
-I see.
119
00:04:29,036 --> 00:04:30,102
You must have taken
trips there then?
120
00:04:30,137 --> 00:04:32,638
-Believe it or not,
I have never been to Springdale.
121
00:04:33,974 --> 00:04:36,041
An old co-worker of mine
grew up there
122
00:04:36,076 --> 00:04:37,676
and he used to tell me
stories about it.
123
00:04:39,246 --> 00:04:41,580
It sounded so idyllic,
124
00:04:41,615 --> 00:04:44,283
I felt inspired to set the book
in a town just like it.
125
00:04:44,318 --> 00:04:45,617
-That's incredible.
126
00:04:45,653 --> 00:04:48,920
How does your co-worker
feel about the book?
127
00:04:48,956 --> 00:04:50,889
-I don't know.
128
00:04:50,924 --> 00:04:52,057
We've lost touch.
129
00:04:54,395 --> 00:04:57,162
-Look up bookstores
in Springdale, Wisconsin.
130
00:05:05,806 --> 00:05:06,705
-All right, kiddo.
131
00:05:06,740 --> 00:05:08,774
Look, I got a little
brain food for you.
132
00:05:08,809 --> 00:05:09,775
Why don't you take a break?
133
00:05:09,810 --> 00:05:12,411
-Do you think
I'm getting everything right?
134
00:05:12,446 --> 00:05:14,846
-Well, let me
take a look here, Peanut.
135
00:05:17,084 --> 00:05:18,150
I think that your math homework
136
00:05:18,185 --> 00:05:20,585
is starting to look
like a foreign language to me.
137
00:05:20,621 --> 00:05:21,853
Besides, you know,
138
00:05:21,889 --> 00:05:24,556
your teacher said that you're
way ahead of your classmates.
139
00:05:24,591 --> 00:05:26,558
She said that
you stay inside during recess
140
00:05:26,593 --> 00:05:27,826
so that
you can finish extra work.
141
00:05:27,861 --> 00:05:29,795
-How else
am I going to stay ahead?
142
00:05:31,532 --> 00:05:32,564
-Sweetheart,
143
00:05:32,599 --> 00:05:34,599
you don't have to be ahead
of anything or anyone.
144
00:05:34,635 --> 00:05:36,902
You're perfect
just the way that you are.
145
00:05:38,272 --> 00:05:41,773
Besides, you're 9 years old
and it's Christmas break.
146
00:05:41,809 --> 00:05:42,974
You need to live a little.
147
00:05:45,045 --> 00:05:46,912
Hang on.
148
00:05:50,317 --> 00:05:51,850
PaigeTurner Books,
this is Emmett speaking.
149
00:05:51,885 --> 00:05:53,452
-Hello.
This is Caroline Lucas.
150
00:05:53,487 --> 00:05:55,120
I would like to speak to someone
151
00:05:55,155 --> 00:05:56,588
about scheduling a book signing event.
152
00:05:56,623 --> 00:05:59,024
-Well, you are speaking to
the right someone.
153
00:05:59,059 --> 00:06:01,626
-Great, it's for an author
by the name of Nell Phillips.
154
00:06:03,497 --> 00:06:05,597
-I'm sorry, did you say
Nell Phillips?
155
00:06:13,407 --> 00:06:15,340
-So how come you never mentioned
Springdale before?
156
00:06:15,376 --> 00:06:17,476
Because I have a terrific idea!
157
00:06:17,511 --> 00:06:20,045
I am sending you there
for one last stop on the tour!
158
00:06:20,080 --> 00:06:20,979
-No.
159
00:06:21,014 --> 00:06:22,681
No, no. I've got to get home
to New York.
160
00:06:22,716 --> 00:06:24,950
-Think of all the positive press
the book will get.
161
00:06:24,985 --> 00:06:26,885
"Best-selling author
162
00:06:26,920 --> 00:06:29,087
finally visits
real-life inspiration."
163
00:06:31,592 --> 00:06:33,959
-Please,
I would really rather not.
164
00:06:33,994 --> 00:06:36,161
-I'm sorry, Nell, it's all set.
165
00:06:36,196 --> 00:06:37,362
I spoke to the bookstore
166
00:06:37,398 --> 00:06:38,196
and they've arranged
167
00:06:38,232 --> 00:06:39,664
some local events
for you to attend.
168
00:06:39,700 --> 00:06:40,966
And guess what?
169
00:06:41,001 --> 00:06:42,667
-This is all a joke?
170
00:06:42,703 --> 00:06:45,971
-You know that co-worker
171
00:06:46,006 --> 00:06:47,539
that you mentioned
in your interview?
172
00:06:47,574 --> 00:06:50,175
The one
in your acknowledgements?
173
00:06:50,210 --> 00:06:52,244
Well, it turns out that
he runs the bookstore!
174
00:06:52,279 --> 00:06:53,111
You know, I think that
175
00:06:53,147 --> 00:06:54,346
my phone call
kind of surprised him.
176
00:06:55,849 --> 00:06:57,015
-Emmett?
177
00:06:57,050 --> 00:06:58,483
You spoke to Emmett Turner?
178
00:06:59,920 --> 00:07:00,919
And he seemed very excited
179
00:07:00,954 --> 00:07:02,888
that you wanted
to come and visit Springdale.
180
00:07:04,758 --> 00:07:06,625
-Only I don't want
to visit Springdale.
181
00:07:14,134 --> 00:07:15,400
Book club
potluck chicken, check.
182
00:07:18,038 --> 00:07:20,539
Hayley, why don't you sit down
and give yourself a rest?
183
00:07:21,742 --> 00:07:22,941
-I'm fine!
184
00:07:22,976 --> 00:07:24,176
You sound just like Steve.
185
00:07:24,211 --> 00:07:25,544
-He's a wise man.
186
00:07:25,579 --> 00:07:26,778
Ooh, speaking of Steve,
187
00:07:26,814 --> 00:07:29,581
I need him to build me a podium
for the Kringlefest stage.
188
00:07:29,616 --> 00:07:30,649
-Yes, thank you!
189
00:07:30,684 --> 00:07:33,084
That might actually make him
stop building cribs.
190
00:07:33,120 --> 00:07:35,854
He's obsessed with getting
this new nursery done.
191
00:07:35,889 --> 00:07:37,022
-Well, do you blame him?
192
00:07:37,057 --> 00:07:37,722
I mean, you only get
to celebrate
193
00:07:37,758 --> 00:07:38,857
your first child once, right?
194
00:07:38,892 --> 00:07:40,592
-That's true.
195
00:07:40,627 --> 00:07:42,294
Also, I really do need you
196
00:07:42,329 --> 00:07:44,629
to order me some more
of those "how to" titles,
197
00:07:44,665 --> 00:07:46,765
because we only have
one more month to go
198
00:07:46,800 --> 00:07:48,033
and we have a lot to learn.
199
00:07:48,068 --> 00:07:48,900
-Well, you know what,
200
00:07:48,936 --> 00:07:50,402
it's on the list,
so consider it done.
201
00:07:50,437 --> 00:07:51,536
-Thank you.
202
00:07:52,940 --> 00:07:54,473
Mayor Deakins.
203
00:07:54,508 --> 00:07:55,640
-Hey, Emmett.
-How are you?
204
00:07:55,676 --> 00:07:56,975
-Good.
205
00:07:57,010 --> 00:07:58,477
Sorry I'm late.
The budget meeting ran long.
206
00:07:58,512 --> 00:08:00,045
-Don't even think about it.
207
00:08:00,080 --> 00:08:01,947
Look it, I made
a Kringlefest list.
208
00:08:01,982 --> 00:08:03,081
Here's what I think.
209
00:08:03,116 --> 00:08:05,450
I think that we should do
the Secret Santa selections
210
00:08:05,486 --> 00:08:07,052
before we do the tree lighting,
211
00:08:07,087 --> 00:08:08,553
and I've talked
to the potluck folks.
212
00:08:08,589 --> 00:08:09,488
They're starting
to cook already.
213
00:08:09,523 --> 00:08:11,890
-Sounds good to me.
214
00:08:11,925 --> 00:08:13,625
You know, you really keep
a good handle on all of this.
215
00:08:13,660 --> 00:08:15,393
I can't believe
you still don't use a tablet.
216
00:08:15,429 --> 00:08:16,895
They really are handy.
217
00:08:18,332 --> 00:08:20,432
-You know how Emmett is
with technology.
218
00:08:20,467 --> 00:08:21,500
-Look, I just feel like
219
00:08:21,535 --> 00:08:23,235
there's something
more substantial
220
00:08:23,270 --> 00:08:24,236
about paper and pen.
221
00:08:25,506 --> 00:08:26,671
-Can I get you something, Mayor?
222
00:08:26,707 --> 00:08:28,607
-Sure.
I'll grab a coffee, thanks.
223
00:08:28,642 --> 00:08:29,474
-Okay.
224
00:08:29,510 --> 00:08:31,443
- Hey, do you have
any of that...
225
00:08:31,478 --> 00:08:32,344
almond milk?
226
00:08:32,379 --> 00:08:34,079
I was talking to my niece
the other day
227
00:08:34,114 --> 00:08:35,413
and she says
it's so much better for you.
228
00:08:35,449 --> 00:08:36,781
-I didn't know
you could milk an almond.
229
00:08:36,817 --> 00:08:38,450
Hayley, did you know
you could milk an almond?
230
00:08:38,485 --> 00:08:39,751
-I had no idea.
231
00:08:39,786 --> 00:08:40,986
We didn't know that,
we don't have any--
232
00:08:41,021 --> 00:08:43,188
but next time,
we'll get you some.
233
00:08:43,223 --> 00:08:45,290
-Okay, so besides
the tree lighting,
234
00:08:45,325 --> 00:08:46,291
what else is on the agenda?
235
00:08:46,326 --> 00:08:48,927
-We have the same as always--
236
00:08:48,962 --> 00:08:50,795
the gingerbread contest,
237
00:08:50,831 --> 00:08:52,631
and caroling, of course--
238
00:08:52,666 --> 00:08:54,533
-Actually, this year,
239
00:08:54,568 --> 00:08:55,967
we've got something
a little different.
240
00:08:56,003 --> 00:08:57,636
I've got a surprise
for Springdale.
241
00:08:57,671 --> 00:08:59,037
A special guest speaker.
242
00:08:59,072 --> 00:09:00,872
-Well, I hope
it doesn't cost anything
243
00:09:00,908 --> 00:09:02,207
after what I heard
at the budget meeting today.
244
00:09:02,242 --> 00:09:03,708
Things are not looking good.
245
00:09:03,744 --> 00:09:05,143
-Yeah, Steve said
that the hardware store
246
00:09:05,178 --> 00:09:06,545
hasn't been as busy either.
247
00:09:06,580 --> 00:09:07,812
-Okay, well, hang on.
Don't be so gloomy, guys.
248
00:09:07,848 --> 00:09:09,648
It's not going to cost anything,
249
00:09:09,683 --> 00:09:11,650
and, in fact,
it might bring in some business.
250
00:09:11,685 --> 00:09:12,951
-Okay? So, who's this--
251
00:09:12,986 --> 00:09:14,319
-Nell Phillips.
252
00:09:14,354 --> 00:09:16,354
She's coming for a reading
and a book signing
253
00:09:16,390 --> 00:09:17,489
for Kringlefest.
254
00:09:17,524 --> 00:09:20,292
"Small Town Christmas"
is my favorite book right now.
255
00:09:21,695 --> 00:09:23,061
-Wait, this is the one
we're doing for book club.
256
00:09:23,096 --> 00:09:24,563
That's right, Mayor.
257
00:09:24,598 --> 00:09:25,964
And funny thing,
you know what,
258
00:09:25,999 --> 00:09:26,898
I actually--
259
00:09:26,934 --> 00:09:28,333
I used to work with her
in New York City.
260
00:09:28,368 --> 00:09:30,168
No kidding.
This is amazing!
261
00:09:30,203 --> 00:09:32,571
Well done, Emmett.
262
00:09:32,606 --> 00:09:33,638
Nell Phillips. Here!
263
00:09:33,674 --> 00:09:34,973
I mean, you must be thrilled.
264
00:09:36,777 --> 00:09:38,109
-I'm... I'm... I am.
265
00:10:16,149 --> 00:10:18,016
-Nell Phillips.
"Small Town Christmas."
266
00:10:20,253 --> 00:10:21,519
"Dedicated to my parents.
267
00:10:21,555 --> 00:10:25,857
Special thanks
to Caroline Shaw..."
268
00:10:25,892 --> 00:10:27,325
"Emmett."
269
00:10:43,677 --> 00:10:45,443
Good morning!
270
00:10:45,479 --> 00:10:46,911
Don't look so grim.
271
00:10:46,947 --> 00:10:48,813
It's just a quick trip.
272
00:10:48,849 --> 00:10:50,982
-Are you sure
this is really necessary?
273
00:10:51,018 --> 00:10:52,317
Isn't the book
doing well enough?
274
00:10:52,352 --> 00:10:53,785
-Yes, but we have to
keep up the momentum.
275
00:10:55,155 --> 00:10:56,287
Plus, seeing the town
276
00:10:56,323 --> 00:10:57,789
may give you
that extra inspiration
277
00:10:57,824 --> 00:10:59,057
for the sequel you're supposed
to be working on.
278
00:10:59,092 --> 00:11:00,892
-I get inspiration
from everywhere.
279
00:11:00,927 --> 00:11:02,093
-Do you really?
280
00:11:02,129 --> 00:11:02,961
Because you've given me
281
00:11:02,996 --> 00:11:05,964
a grand total
of zero pages so far.
282
00:11:05,999 --> 00:11:07,799
You know, I really think
that this trip will be helpful.
283
00:11:07,834 --> 00:11:10,001
-Okay, I'm fine with the trip,
284
00:11:10,037 --> 00:11:12,103
but why does Emmett
have to be involved?
285
00:11:13,273 --> 00:11:14,939
-Okay...
286
00:11:14,975 --> 00:11:16,408
what's this really about?
287
00:11:16,443 --> 00:11:18,943
-It's just...
288
00:11:18,979 --> 00:11:21,279
Back when Emmett and I
used to work together,
289
00:11:21,314 --> 00:11:22,747
we had this connection.
290
00:11:24,451 --> 00:11:25,316
Or at least I thought we did.
291
00:11:25,352 --> 00:11:27,185
-And then?
292
00:11:27,220 --> 00:11:28,019
-And then, one night,
293
00:11:28,055 --> 00:11:30,255
we were supposed to meet
for dinner.
294
00:11:30,290 --> 00:11:32,924
He told me he had
this amazing night planned.
295
00:11:32,959 --> 00:11:33,725
We were celebrating
296
00:11:33,760 --> 00:11:35,460
because a story
we wrote together
297
00:11:35,495 --> 00:11:36,761
was moved into development.
298
00:11:36,797 --> 00:11:38,196
-What happened?
299
00:11:38,231 --> 00:11:39,931
-He didn't show up.
300
00:11:39,966 --> 00:11:42,634
I waited for two hours
in that restaurant,
301
00:11:42,669 --> 00:11:44,669
alone.
302
00:11:44,705 --> 00:11:48,106
He didn't call,
he didn't text.
303
00:11:48,141 --> 00:11:50,108
Nothing.
304
00:11:50,143 --> 00:11:51,042
The next day,
305
00:11:51,078 --> 00:11:53,545
my boss told me
that he'd quit abruptly
306
00:11:53,580 --> 00:11:54,779
and packed up all his stuff.
307
00:11:56,149 --> 00:11:57,882
-You didn't try to contact him?
308
00:11:57,918 --> 00:12:01,219
-I sent him a few text messages.
309
00:12:01,254 --> 00:12:02,854
But he never responded.
310
00:12:02,889 --> 00:12:04,889
-And that's it?
311
00:12:04,925 --> 00:12:07,158
-He just disappeared.
312
00:12:07,194 --> 00:12:08,526
It was a sign to move on.
313
00:12:08,562 --> 00:12:09,394
A few years ago,
314
00:12:09,429 --> 00:12:11,196
I tried to look him up
on social media,
315
00:12:11,231 --> 00:12:12,197
but... nothing.
316
00:12:13,333 --> 00:12:14,399
End of story.
317
00:12:14,434 --> 00:12:16,367
-You know you say that so much,
318
00:12:16,403 --> 00:12:17,902
they're gonna put it
on your tombstone.
319
00:12:17,938 --> 00:12:20,338
Here lies Nell Phillips,
320
00:12:20,373 --> 00:12:21,906
"End of Story."
321
00:12:21,942 --> 00:12:22,841
-This time, it's true, though.
322
00:12:26,780 --> 00:12:28,713
He was the first guy
I really opened up to.
323
00:12:29,916 --> 00:12:32,117
About my parents...
and everything.
324
00:12:34,187 --> 00:12:35,887
And as soon as I opened up,
he shut it all down.
325
00:12:38,725 --> 00:12:40,358
I'm not going
to let that happen again.
326
00:12:42,129 --> 00:12:44,028
-It sounds more like
"To be continued."
327
00:12:48,902 --> 00:12:49,768
"The sleepy town of Derryville
328
00:12:49,803 --> 00:12:52,170
roars to life
during the holiday season
329
00:12:52,205 --> 00:12:55,373
as if compelled by the magic
of Christmas itself."
330
00:12:55,408 --> 00:12:57,509
-Of course, this book
is based on Springdale.
331
00:12:57,544 --> 00:13:00,011
No wonder
I love this book so much.
332
00:13:00,046 --> 00:13:01,880
She definitely
did this town justice.
333
00:13:01,915 --> 00:13:03,047
-Sure did.
334
00:13:03,083 --> 00:13:04,716
-You must be excited to see her
after all these years.
335
00:13:04,751 --> 00:13:05,750
I am.
336
00:13:05,786 --> 00:13:07,185
I'm not, you know,
337
00:13:07,220 --> 00:13:09,220
so sure she's going to be
excited to see me.
338
00:13:09,256 --> 00:13:10,755
-Why? What happened?
339
00:13:10,791 --> 00:13:12,423
- It was a long time ago.
340
00:13:13,827 --> 00:13:14,893
-Come on, spill it.
341
00:13:16,730 --> 00:13:17,896
-All right, all right.
342
00:13:17,931 --> 00:13:18,797
Well, we worked together.
343
00:13:18,832 --> 00:13:21,633
We'd gotten close, you know?
344
00:13:21,668 --> 00:13:23,935
So I had
this big dinner planned.
345
00:13:23,970 --> 00:13:25,370
It was kind of a first date.
346
00:13:26,573 --> 00:13:28,306
And then, you know,
everything happened,
347
00:13:28,341 --> 00:13:30,008
and I came back here.
348
00:13:32,846 --> 00:13:35,513
Which is the best decision
I ever made.
349
00:13:45,192 --> 00:13:46,591
-So I just landed
in the middle of nowhere,
350
00:13:46,626 --> 00:13:48,493
in Wisconsin.
351
00:13:48,528 --> 00:13:50,628
This is the smallest airport
I've ever seen.
352
00:13:50,664 --> 00:13:51,930
Well, buckle up,
353
00:13:51,965 --> 00:13:54,299
because you are still a few hours from Springdale.
354
00:13:54,334 --> 00:13:55,300
It was too far away
355
00:13:55,335 --> 00:13:56,935
for a car service,
356
00:13:56,970 --> 00:13:58,436
so I reserved you a rental.
357
00:13:58,471 --> 00:14:00,505
-Perfect.
358
00:14:00,540 --> 00:14:01,372
-Call me when you get settled in.
359
00:14:01,408 --> 00:14:03,908
I need to hear
how the reunion goes.
360
00:14:05,212 --> 00:14:06,744
And I will see you
back in New York for Christmas.
361
00:14:06,780 --> 00:14:08,980
-I'll bring you some of
their famous ginger snaps.
362
00:14:09,015 --> 00:14:11,516
-If they're as good
as you described in the book,
363
00:14:11,551 --> 00:14:12,817
bring a couple dozen.
364
00:14:12,853 --> 00:14:15,653
And when you're not busy eating award-winning baked goods,
365
00:14:15,689 --> 00:14:17,455
maybe get me some new pages?
366
00:14:17,490 --> 00:14:18,790
-Don't push your luck.
367
00:14:20,026 --> 00:14:20,992
-Okay. Bye.
368
00:14:22,195 --> 00:14:22,994
-Here are your keys.
369
00:14:23,029 --> 00:14:24,963
Do you need
any directions today?
370
00:14:24,998 --> 00:14:26,297
-No thanks.
My phone should get me there.
371
00:14:26,333 --> 00:14:27,699
-Okay, you're all set.
372
00:14:27,734 --> 00:14:28,967
-Great.
Merry Christmas!
373
00:14:29,002 --> 00:14:30,068
-Merry Christmas!
374
00:14:31,338 --> 00:14:32,370
-Hi. I'm so sorry,
375
00:14:32,405 --> 00:14:33,204
I don't have a reservation,
376
00:14:33,240 --> 00:14:35,039
but I'll take
whatever you've got.
377
00:14:35,075 --> 00:14:37,108
- I'm afraid
I just rented out the last one.
378
00:14:37,143 --> 00:14:38,376
-Seriously?
379
00:14:38,411 --> 00:14:39,978
-It's the holidays,
our busiest season.
380
00:14:41,047 --> 00:14:42,180
-Where are you off to?
-Springdale.
381
00:14:42,215 --> 00:14:44,015
-The cabs won't go that far,
382
00:14:44,050 --> 00:14:44,916
but I can check
the bus schedule.
383
00:14:44,951 --> 00:14:46,451
-Yeah, that would be great.
Thank you.
384
00:14:46,486 --> 00:14:49,320
-The last bus to Springdale
already left.
385
00:14:49,356 --> 00:14:50,722
There's one
tomorrow afternoon, though.
386
00:14:50,757 --> 00:14:52,357
-No, I really need
to get there tonight.
387
00:14:52,392 --> 00:14:54,192
I've got an important meeting
tomorrow morning.
388
00:14:54,227 --> 00:14:57,161
Is there anyone in town
that can maybe take me?
389
00:14:57,197 --> 00:14:58,663
I'll pay whatever it takes.
390
00:14:58,698 --> 00:15:01,199
Come on, Sandra.
It's--it's Christmas.
391
00:15:01,234 --> 00:15:02,133
-I'm so sorry.
I don't--
392
00:15:02,168 --> 00:15:03,635
-Excuse me.
393
00:15:03,670 --> 00:15:05,236
Sorry, I couldn't help
but overhear.
394
00:15:05,272 --> 00:15:06,537
I'm Nell.
395
00:15:06,573 --> 00:15:07,839
-I'm Brad.
396
00:15:07,874 --> 00:15:10,041
-I believe we're going
to the same place.
397
00:15:10,076 --> 00:15:10,909
I'd be happy
to share my rental car.
398
00:15:10,944 --> 00:15:12,010
-Really?
399
00:15:12,045 --> 00:15:12,977
That--
that would be amazing.
400
00:15:13,013 --> 00:15:14,579
Are you sure
you're comfortable with that?
401
00:15:14,614 --> 00:15:15,713
I mean, I can help cover
the cost, of course.
402
00:15:15,749 --> 00:15:17,582
-That won't be necessary.
403
00:15:17,617 --> 00:15:19,417
But I will need your help
with directions?
404
00:15:19,452 --> 00:15:22,020
-I would be honored
to be your navigator.
405
00:15:22,055 --> 00:15:22,921
Thank you so much.
406
00:15:22,956 --> 00:15:23,922
Thank you.
407
00:15:23,957 --> 00:15:24,923
-May I?
408
00:15:24,958 --> 00:15:26,157
- Thanks.
409
00:15:35,268 --> 00:15:37,168
-Sorry, I had to fire off
a quick email.
410
00:15:37,203 --> 00:15:38,569
I'm helping a friend
with a new business plan.
411
00:15:38,605 --> 00:15:40,171
-You're a finance guy?
412
00:15:40,206 --> 00:15:42,173
-Guilty.
413
00:15:42,208 --> 00:15:43,841
I work for
a venture capital firm.
414
00:15:43,877 --> 00:15:45,610
That's actually
why I'm on this trip.
415
00:15:45,645 --> 00:15:47,545
I think I can put this town
on the map.
416
00:15:47,580 --> 00:15:49,881
I want to turn it into
a popular tourist destination.
417
00:15:49,916 --> 00:15:52,050
-And you think
Springdale fits the bill?
418
00:15:52,085 --> 00:15:53,584
-I know it does.
419
00:15:53,620 --> 00:15:56,054
I spent several Christmases
there when I was a kid.
420
00:15:56,089 --> 00:15:57,555
I still remember
all the fun holiday activities.
421
00:15:57,590 --> 00:15:59,123
- Wow.
422
00:15:59,159 --> 00:16:00,391
So you've already experienced
a true Springdale Christmas.
423
00:16:00,427 --> 00:16:01,359
-I have.
424
00:16:01,394 --> 00:16:02,393
I'm so jealous.
425
00:16:02,429 --> 00:16:04,395
-I'm actually really excited
to be going again.
426
00:16:06,399 --> 00:16:07,198
-Hi, Caroline.
427
00:16:07,233 --> 00:16:09,200
You're on speaker
and I'm not alone,
428
00:16:09,235 --> 00:16:11,602
so don't say anything
to embarrass me.
429
00:16:11,638 --> 00:16:12,704
-Okay.
430
00:16:12,739 --> 00:16:14,739
-I already sent you an email,
431
00:16:14,774 --> 00:16:17,075
but I wanted to give you
the head's up on your itinerary.
432
00:16:17,110 --> 00:16:18,910
You have a book signing,
433
00:16:18,945 --> 00:16:20,278
then a local radio spot,
434
00:16:20,313 --> 00:16:22,146
and then book club.
435
00:16:22,182 --> 00:16:23,147
And last but not least,
436
00:16:23,183 --> 00:16:25,216
I signed you up
for the gingerbread contest.
437
00:16:26,319 --> 00:16:28,386
-Of course you did.
438
00:16:28,421 --> 00:16:29,754
-And there'll be a photographer
there to cover everything.
439
00:16:29,789 --> 00:16:31,155
If you forget anything,
440
00:16:31,191 --> 00:16:32,223
Emmett's got
all the information.
441
00:16:32,258 --> 00:16:33,791
-Emmett. Yes.
442
00:16:33,827 --> 00:16:35,126
Sounds good.
443
00:16:35,161 --> 00:16:36,127
I'll call you later.
444
00:16:36,162 --> 00:16:37,128
-Okay. Have fun.
445
00:16:37,163 --> 00:16:38,096
-Bye.
-Bye.
446
00:16:38,131 --> 00:16:39,230
-Whoa.
447
00:16:39,265 --> 00:16:40,264
I did not know
448
00:16:40,300 --> 00:16:42,400
I was in the presence
of a bona fide celebrity.
449
00:16:42,435 --> 00:16:43,501
-Okay!
450
00:16:43,536 --> 00:16:45,403
-Tell me about
this book of yours.
451
00:16:45,438 --> 00:16:46,437
-Well, it's about
452
00:16:46,473 --> 00:16:47,505
a career-driven woman
453
00:16:47,540 --> 00:16:48,606
who gets stranded
in a small town
454
00:16:48,641 --> 00:16:50,174
over the holidays.
455
00:16:50,210 --> 00:16:52,944
And she may or may not
find love.
456
00:16:52,979 --> 00:16:54,245
-Whoa! Don't leave me hanging.
457
00:16:54,280 --> 00:16:55,446
-No, you have to buy the book
and read it.
458
00:16:55,482 --> 00:16:57,181
-Okay. Done deal.
I'm in.
459
00:16:57,217 --> 00:17:00,018
So, this gingerbread contest...
460
00:17:00,053 --> 00:17:01,586
which I can tell
you're very excited about?
461
00:17:01,621 --> 00:17:02,620
-Yeah.
462
00:17:02,655 --> 00:17:04,022
-Do you need a partner?
463
00:17:04,057 --> 00:17:05,456
-Only if you intend to win!
464
00:17:05,492 --> 00:17:06,457
- I do.
465
00:17:06,493 --> 00:17:07,458
For sure.
466
00:17:07,494 --> 00:17:08,459
-Okay.
467
00:17:12,499 --> 00:17:13,498
Looks like
we're almost there.
468
00:17:13,533 --> 00:17:14,632
Okay, what are you
most excited about
469
00:17:14,667 --> 00:17:15,767
for your first Kringlefest?
470
00:17:17,003 --> 00:17:18,836
-Whoa! What was that?
471
00:17:18,872 --> 00:17:19,604
-That was a pothole.
472
00:17:19,639 --> 00:17:21,372
This town
has a whole lot of them.
473
00:17:21,408 --> 00:17:23,474
Looks like I need to add
street repairs to my list.
474
00:17:23,510 --> 00:17:26,110
-Okay, so it looks like
we're coming up to my stop.
475
00:17:26,146 --> 00:17:28,046
Where do you want me
to drop you off?
476
00:17:28,081 --> 00:17:29,547
-I'm at the Springdale Inn.
477
00:17:29,582 --> 00:17:32,050
-Really?
That's where I'm staying.
478
00:17:32,085 --> 00:17:33,518
-Don't be too surprised,
neighbor.
479
00:17:33,553 --> 00:17:35,286
It is the only hotel in town.
480
00:17:35,321 --> 00:17:36,621
Something else I intend to fix.
481
00:17:41,694 --> 00:17:42,860
Well, this is adorable.
482
00:17:46,066 --> 00:17:47,532
I'll just go ahead
and grab the bags real quick.
483
00:17:54,407 --> 00:17:56,707
-I'll drop them off inside.
-Yeah.
484
00:18:08,354 --> 00:18:09,320
-Nell!
485
00:18:11,191 --> 00:18:12,557
-Emmett.
486
00:18:16,429 --> 00:18:17,562
Hi.
487
00:18:17,597 --> 00:18:19,497
-Hi, Nell.
Welcome to Springdale.
488
00:18:19,532 --> 00:18:21,866
I didn't know you were going
to be here when I arrived.
489
00:18:21,901 --> 00:18:23,234
-I was just passing by.
490
00:18:23,269 --> 00:18:25,336
-It's good to see you again.
491
00:18:25,371 --> 00:18:26,504
-It's good to see you, too.
492
00:18:26,539 --> 00:18:27,705
You look exactly
like I remember.
493
00:18:27,740 --> 00:18:29,907
-You look good.
-Thank you.
494
00:18:29,943 --> 00:18:31,642
-So do you.
-Thanks.
495
00:18:31,678 --> 00:18:33,311
- So what have you been--
496
00:18:33,346 --> 00:18:34,345
-You go first.
497
00:18:34,380 --> 00:18:35,746
-How was your trip?
498
00:18:35,782 --> 00:18:37,682
I'm shocked
that you're standing here.
499
00:18:37,717 --> 00:18:40,251
-Well, it wasn't my idea.
500
00:18:40,286 --> 00:18:43,988
But it's great
to finally see Springdale.
501
00:18:44,023 --> 00:18:45,056
I should really thank you
for setting everything up.
502
00:18:45,091 --> 00:18:46,357
-No, it was easy.
503
00:18:46,392 --> 00:18:47,425
It was no trouble at all.
504
00:18:47,460 --> 00:18:48,559
People are so impressed
505
00:18:48,595 --> 00:18:50,094
that I get to say
I knew you when.
506
00:18:50,130 --> 00:18:52,396
-That you did.
-Yeah.
507
00:18:52,432 --> 00:18:54,732
Hey, Nell,
don't lock the--
508
00:18:54,767 --> 00:18:56,100
- Hey.
-Hi.
509
00:18:56,136 --> 00:18:57,001
-How's it going?
I'm Brad Hathaway.
510
00:18:57,036 --> 00:18:58,169
-Well, hi, Brad.
511
00:18:58,204 --> 00:18:59,237
I'm Emmett Turner.
512
00:18:59,272 --> 00:19:00,538
-Right.
You own the book store.
513
00:19:00,573 --> 00:19:02,306
-That? Yeah, I do. Yeah.
514
00:19:03,877 --> 00:19:04,842
-I'm just going
to get my bag real quick.
515
00:19:04,878 --> 00:19:05,843
-Yeah.
516
00:19:09,215 --> 00:19:10,114
-Okay, well, what I want to do
517
00:19:10,150 --> 00:19:12,283
is give you the grand tour
of Springdale,
518
00:19:12,318 --> 00:19:13,251
but I'm sure you're beat,
519
00:19:13,286 --> 00:19:14,886
so get some sleep,
520
00:19:14,921 --> 00:19:17,188
and then in the morning,
if you have time, we'll do that.
521
00:19:17,223 --> 00:19:18,723
-Sure.
-Okay.
522
00:19:18,758 --> 00:19:20,124
-Um...
523
00:19:20,160 --> 00:19:21,926
I'll call the bookstore
when I'm ready.
524
00:19:21,961 --> 00:19:22,927
-Great.
That's where I'll be.
525
00:19:25,265 --> 00:19:26,597
-Brad! Great to meet you.
Welcome to Springdale.
526
00:19:26,633 --> 00:19:28,065
Nell, we're so excited
to have you here.
527
00:19:29,269 --> 00:19:31,068
-Nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
528
00:19:39,512 --> 00:19:40,878
-This place is beautiful.
529
00:19:40,914 --> 00:19:42,547
-It's gorgeous.
530
00:19:42,582 --> 00:19:43,581
I hope they have wifi.
531
00:19:44,784 --> 00:19:46,184
I wonder where the host is.
532
00:19:47,687 --> 00:19:48,519
- Those are cute.
- Aren't they sweet?
533
00:19:48,555 --> 00:19:51,122
The local kids
make a new set each year
534
00:19:51,157 --> 00:19:52,256
and we display them
all over town.
535
00:19:52,292 --> 00:19:54,091
-You know, I remember
making those when I was a kid.
536
00:19:55,195 --> 00:19:56,427
That's amazing.
537
00:19:56,462 --> 00:19:58,729
The only stockings I ever had
were from a department store.
538
00:19:58,765 --> 00:19:59,630
These have
so much more character.
539
00:19:59,666 --> 00:20:01,265
-I'm Scott.
540
00:20:01,301 --> 00:20:02,233
You must be Ms. Phillips
and Mr. Hathaway?
541
00:20:02,268 --> 00:20:03,801
-Yes.
542
00:20:03,836 --> 00:20:05,002
-You're the last two guests
to arrive.
543
00:20:05,038 --> 00:20:06,404
Let me get the keys
to your rooms.
544
00:20:06,439 --> 00:20:07,371
-Perfect.
545
00:20:10,043 --> 00:20:12,677
-Hey, thank you again
for the ride.
546
00:20:12,712 --> 00:20:14,545
And I really enjoyed
the company.
547
00:20:15,615 --> 00:20:16,547
-Of course.
548
00:20:17,717 --> 00:20:18,716
If you're not busy
tomorrow morning,
549
00:20:18,751 --> 00:20:19,951
you're more than welcome
to join me on the tour.
550
00:20:19,986 --> 00:20:21,819
-I'd love to, but I actually
have a meeting with the mayor.
551
00:20:21,854 --> 00:20:24,088
But there's
a tree-lighting ceremony
552
00:20:24,123 --> 00:20:25,122
tomorrow night.
553
00:20:25,158 --> 00:20:26,224
Would you care to join me?
554
00:20:27,660 --> 00:20:29,360
-I'd love to.
555
00:20:29,395 --> 00:20:31,262
-Great.
-Great.
556
00:20:35,568 --> 00:20:38,369
-I can't believe that you're
here after all these years.
557
00:20:38,404 --> 00:20:40,304
-Yeah, it's
funny it all worked out.
558
00:20:40,340 --> 00:20:42,206
-Hey, do you keep in touch
with the old gang?
559
00:20:42,242 --> 00:20:43,975
I'd love to hear
how they're doing.
560
00:20:44,010 --> 00:20:45,276
-A bunch of us got together
for Thanksgiving
561
00:20:45,311 --> 00:20:46,310
a few years ago,
562
00:20:46,346 --> 00:20:47,478
but it's been a while.
563
00:20:47,513 --> 00:20:50,314
-Well, I should reach out
and wish them happy holidays.
564
00:20:50,350 --> 00:20:52,350
Seeing you will be
an excuse to re-connect.
565
00:20:52,385 --> 00:20:53,651
-Sure. Good idea.
566
00:20:53,686 --> 00:20:54,652
-All right.
567
00:20:54,687 --> 00:20:56,687
Well, here it is.
568
00:20:56,723 --> 00:20:57,655
This is the Main Street.
569
00:20:57,690 --> 00:20:58,789
This is where it all happens,
as they say.
570
00:20:58,825 --> 00:21:00,324
Now, this, right here,
571
00:21:00,360 --> 00:21:01,325
this is the Silver Moon Diner.
572
00:21:01,361 --> 00:21:02,226
If you're hungry for breakfast,
573
00:21:02,262 --> 00:21:04,395
it's the best
you're ever going to eat.
574
00:21:04,430 --> 00:21:06,197
Right across the street, we have
the original movie theatre
575
00:21:06,232 --> 00:21:07,632
built in 1949,
576
00:21:07,667 --> 00:21:09,066
and there,
at the end of the street,
577
00:21:09,102 --> 00:21:10,134
is PaigeTurner Books.
578
00:21:11,704 --> 00:21:13,104
That's my store.
579
00:21:14,407 --> 00:21:17,241
-So you came back here
to open a store?
580
00:21:17,277 --> 00:21:19,477
-It's been in the family
for years.
581
00:21:19,512 --> 00:21:20,611
I did start
the book club, though.
582
00:21:22,448 --> 00:21:23,748
-Which is the last event
on my trip?
583
00:21:23,783 --> 00:21:25,383
-Yep. Yep.
584
00:21:27,754 --> 00:21:29,020
-I have to admit,
585
00:21:29,055 --> 00:21:30,821
I thought you were exaggerating
when you described this place.
586
00:21:30,857 --> 00:21:32,657
- No. Not at all. No.
587
00:21:32,692 --> 00:21:33,691
There is no place in the world
588
00:21:33,726 --> 00:21:35,893
that celebrates Christmas
quite like Springdale.
589
00:21:35,928 --> 00:21:37,928
-I saw
the kids' stockings earlier.
590
00:21:37,964 --> 00:21:38,929
-So you really don't think
591
00:21:38,965 --> 00:21:40,331
that I'm going to need
that replacement part?
592
00:21:41,234 --> 00:21:43,434
-Now, this is
Mrs. Ferguson and Steve.
593
00:21:43,469 --> 00:21:45,369
-...Why that dishwasher just
suddenly started working again.
594
00:21:45,405 --> 00:21:46,871
-Look, I promise you,
595
00:21:46,906 --> 00:21:48,539
you are not going to
run into another problem.
596
00:21:48,574 --> 00:21:50,007
-Steve, if I find out
597
00:21:50,043 --> 00:21:51,409
that you came over there
and fixed it secretly
598
00:21:51,444 --> 00:21:52,710
without sending me a bill--
599
00:21:52,745 --> 00:21:54,111
-All right, hold on a second.
600
00:21:54,147 --> 00:21:54,979
Before you get too mad at him,
601
00:21:55,014 --> 00:21:56,147
you know
he can't help himself, right?
602
00:21:57,717 --> 00:21:58,749
- Hi!
603
00:21:58,785 --> 00:22:00,217
Who's your friend?
604
00:22:00,253 --> 00:22:01,218
-Nell Phillips,
605
00:22:01,254 --> 00:22:02,620
this is Mrs. Ferguson.
606
00:22:02,655 --> 00:22:03,554
Now, don't tell Mayor Deakins,
607
00:22:03,589 --> 00:22:05,256
but Mrs. Ferguson
608
00:22:05,291 --> 00:22:07,191
is the one who actually
runs things around here.
609
00:22:07,226 --> 00:22:09,093
And this is Steve.
He runs the hardware store.
610
00:22:09,128 --> 00:22:11,128
-It's a pleasure to meet you,
Mrs. Ferguson. Steve.
611
00:22:11,164 --> 00:22:13,064
-The pleasure is mine.
612
00:22:13,099 --> 00:22:16,100
Our book club is going to be
very happy to meet you.
613
00:22:16,135 --> 00:22:17,435
If you have the time,
614
00:22:17,470 --> 00:22:19,070
please, drop over for tea.
615
00:22:19,105 --> 00:22:20,838
-If I can, it would be an honor.
616
00:22:22,342 --> 00:22:24,475
-All right, I'm going to take
Nell to go see the bookstore.
617
00:22:24,510 --> 00:22:25,776
-All right.
618
00:22:25,812 --> 00:22:27,311
-See you later.
-Bye-bye.
619
00:22:27,347 --> 00:22:28,379
-That means you're probably
620
00:22:28,414 --> 00:22:29,447
going to run into
my wife, Hayley,
621
00:22:29,482 --> 00:22:31,248
and fair warning--
622
00:22:31,284 --> 00:22:33,217
she's gonna ask you
a whole lot of questions.
623
00:22:33,252 --> 00:22:34,719
- I'll prepare myself.
624
00:22:34,754 --> 00:22:35,853
-Seriously.
625
00:22:37,256 --> 00:22:38,522
-Bye, Steve.
-See ya.
626
00:22:40,126 --> 00:22:43,127
-You know, I want to say
how much I enjoyed your book,
627
00:22:43,162 --> 00:22:45,930
I mean, how much everybody
has enjoyed your book.
628
00:22:45,965 --> 00:22:47,898
You took a few snippets
of this town
629
00:22:47,934 --> 00:22:48,833
that I told you,
630
00:22:48,868 --> 00:22:50,267
and you created something
really wonderful.
631
00:22:50,303 --> 00:22:51,102
I'm proud of you.
632
00:22:52,305 --> 00:22:53,738
-Well, thank you.
633
00:22:53,773 --> 00:22:55,673
-And, you know,
I saw you put my name there
634
00:22:55,708 --> 00:22:56,574
in the special acknowledgements.
635
00:22:56,609 --> 00:22:57,742
That was--
you didn't have to do that.
636
00:22:57,777 --> 00:22:58,609
I was flattered.
637
00:22:58,644 --> 00:23:00,277
-It's customary
to thank the people
638
00:23:00,313 --> 00:23:02,847
that provided inspiration
or feedback on a work.
639
00:23:02,882 --> 00:23:03,781
It's pretty standard.
640
00:23:06,152 --> 00:23:08,185
- Well...
641
00:23:08,221 --> 00:23:10,621
other than writing
a best-selling novel,
642
00:23:10,656 --> 00:23:13,491
what have you been doing
these past six years?
643
00:23:13,526 --> 00:23:14,525
-Mostly working.
644
00:23:14,560 --> 00:23:16,293
After a few dead ends,
645
00:23:16,329 --> 00:23:17,995
someone finally responded
to "Small Town Christmas,"
646
00:23:18,030 --> 00:23:18,996
and, well...
647
00:23:19,031 --> 00:23:20,431
-End of story.
648
00:23:20,466 --> 00:23:21,832
-Yeah.
649
00:23:23,035 --> 00:23:23,968
-We're here.
650
00:23:25,071 --> 00:23:26,003
You ready?
651
00:23:30,243 --> 00:23:31,375
Mayor Deakins,
thank you so much
652
00:23:31,411 --> 00:23:32,476
for agreeing to meet with me.
653
00:23:32,512 --> 00:23:33,611
-I have to say,
654
00:23:33,646 --> 00:23:34,779
I was very intrigued
by your email.
655
00:23:34,814 --> 00:23:38,182
Tell me more about this
revitalization idea of yours.
656
00:23:38,217 --> 00:23:39,617
-It's very simple.
657
00:23:39,652 --> 00:23:41,652
I plan to fund
upgraded infrastructure,
658
00:23:41,687 --> 00:23:42,720
technology,
and building improvements.
659
00:23:42,755 --> 00:23:45,556
Now, I also want to purchase
existing buildings,
660
00:23:45,591 --> 00:23:47,725
some to fix up,
and others to re-purpose.
661
00:23:47,760 --> 00:23:49,393
-Now, you honestly believe
662
00:23:49,429 --> 00:23:52,196
you can transform Springdale
into a viable vacation spot?
663
00:23:52,231 --> 00:23:53,798
-Kringlefest and Springdale
664
00:23:53,833 --> 00:23:55,466
is absolutely
665
00:23:55,501 --> 00:23:57,201
the world's best-kept
holiday secret.
666
00:23:57,236 --> 00:23:58,736
But it's not going to be long
667
00:23:58,771 --> 00:24:01,071
until the whole world
is knocking at your door.
668
00:24:01,107 --> 00:24:02,406
This place,
669
00:24:02,442 --> 00:24:04,041
it has potential
for huge success,
670
00:24:04,076 --> 00:24:05,209
so as long as you can handle
671
00:24:05,244 --> 00:24:07,878
the number of tourists
that are sure to come your way.
672
00:24:07,914 --> 00:24:08,946
That's where I come in.
673
00:24:08,981 --> 00:24:13,651
These are some of the plans
that I have in mind.
674
00:24:17,590 --> 00:24:19,023
Here it is.
675
00:24:27,233 --> 00:24:28,532
- You couldn't have just
stuck with the basics?
676
00:24:28,568 --> 00:24:30,067
Fiction.
677
00:24:30,102 --> 00:24:31,068
Non-fiction.
678
00:24:31,103 --> 00:24:34,038
-I think that
it's a very successful system.
679
00:24:34,073 --> 00:24:35,539
It was one of the innovations
I implemented
680
00:24:35,575 --> 00:24:36,707
when I took this place over.
681
00:24:37,977 --> 00:24:39,043
Well, it's the only innovation.
682
00:24:42,381 --> 00:24:43,447
-I just hope my book
doesn't end up
683
00:24:43,483 --> 00:24:44,815
with the "One Hit Wonders."
684
00:24:47,420 --> 00:24:48,352
-Highly unlikely.
685
00:24:48,387 --> 00:24:50,187
In fact,
686
00:24:50,223 --> 00:24:51,455
I created a section
especially for you.
687
00:24:51,491 --> 00:24:52,556
Come here.
688
00:24:55,928 --> 00:24:57,595
Where is it?
689
00:24:57,630 --> 00:24:59,530
Here, here.
690
00:24:59,565 --> 00:25:02,066
"Heartfelt Christmas
with a Strong Female Heroine."
691
00:25:03,503 --> 00:25:04,535
-Okay.
692
00:25:04,570 --> 00:25:05,669
-Looks like I should
get cracking on that sequel.
693
00:25:05,705 --> 00:25:09,974
-And I wanted you to have
a proper Springdale welcome
694
00:25:10,009 --> 00:25:11,876
with an absurdly large sign.
695
00:25:12,945 --> 00:25:15,145
-Well...
696
00:25:15,181 --> 00:25:17,081
Emmett, this store
is incredible,
697
00:25:17,116 --> 00:25:19,116
but are you still writing?
698
00:25:19,151 --> 00:25:20,718
- Well...
- Hey, boss!
699
00:25:20,753 --> 00:25:22,453
I didn't know
you were coming in.
700
00:25:22,488 --> 00:25:23,454
Ms. Phillips!
701
00:25:23,489 --> 00:25:26,223
-Nell, this is Hayley,
my favorite employee.
702
00:25:26,259 --> 00:25:28,659
-His only employee,
but I'll take it. Hi.
703
00:25:28,694 --> 00:25:31,095
-Hi, Hayley,
very nice to meet you.
704
00:25:31,130 --> 00:25:32,296
We ran into your husband
earlier today,
705
00:25:32,331 --> 00:25:33,264
and, please, call me Nell.
706
00:25:33,299 --> 00:25:34,832
-Okay, thank you!
707
00:25:34,867 --> 00:25:35,733
Springdale?
708
00:25:35,768 --> 00:25:36,934
Is it everything
you thought it would be
709
00:25:36,969 --> 00:25:38,569
or is it totally different?
710
00:25:38,604 --> 00:25:39,436
And do you have a big agenda
while you're in town?
711
00:25:39,472 --> 00:25:40,571
Can I get you a coffee
or something?
712
00:25:40,606 --> 00:25:41,772
-You were warned.
713
00:25:43,309 --> 00:25:44,675
-It's been incredible so far.
714
00:25:44,710 --> 00:25:45,609
Even better than I imagined.
715
00:25:45,645 --> 00:25:47,912
Just a few official stops
for the book tour
716
00:25:47,947 --> 00:25:49,647
and then
it's back home to New York.
717
00:25:50,850 --> 00:25:52,616
And, yes,
a coffee sounds perfect.
718
00:25:52,652 --> 00:25:54,418
-Yes! Okay!
719
00:25:54,453 --> 00:25:55,486
I've--
720
00:25:55,521 --> 00:25:58,155
I've always wanted
to travel and visit New York.
721
00:25:58,190 --> 00:26:00,491
It just seems so exciting,
722
00:26:00,526 --> 00:26:02,793
but I haven't really
ever made it out of state.
723
00:26:03,996 --> 00:26:06,463
-Well, I've always wanted
to visit Springdale.
724
00:26:06,499 --> 00:26:07,665
Maybe you can tell me
some more stories.
725
00:26:07,700 --> 00:26:09,767
I need some fodder
for the sequel.
726
00:26:09,802 --> 00:26:11,435
You might be able to help
with my writer's block.
727
00:26:12,705 --> 00:26:14,371
-I'm sorry, I just--
728
00:26:14,407 --> 00:26:15,272
I can't believe that Emmett
729
00:26:15,308 --> 00:26:18,776
is friends with
a best-selling author.
730
00:26:20,012 --> 00:26:20,844
-Acquaintances, really,
731
00:26:20,880 --> 00:26:22,846
but, yeah, we go way back.
732
00:26:25,318 --> 00:26:26,183
-One sugar, no cream.
733
00:26:28,220 --> 00:26:29,286
-Thanks. Thank you.
-Yeah.
734
00:26:32,258 --> 00:26:35,292
-Well, I should get back.
735
00:26:35,328 --> 00:26:36,527
I've got some work
to catch up on.
736
00:26:38,030 --> 00:26:39,997
But I'll see you tonight?
737
00:26:40,032 --> 00:26:41,966
-Yes, you will.
738
00:26:42,001 --> 00:26:44,802
-Very nice to meet you, Hayley.
-Thank you.
739
00:26:44,837 --> 00:26:46,003
-Bye-bye.
740
00:26:48,507 --> 00:26:49,506
-She's great!
741
00:26:49,542 --> 00:26:51,041
-Yeah.
742
00:27:49,602 --> 00:27:50,601
-How are they selling?
743
00:27:50,636 --> 00:27:52,803
- My goodness,
they're selling like hotcakes.
744
00:27:52,838 --> 00:27:54,772
I'm moving her
to the prime spot.
745
00:27:54,807 --> 00:27:56,273
-Where's Marnie?
746
00:27:56,308 --> 00:27:57,808
I was going to take her
to the ice rink.
747
00:27:57,843 --> 00:27:59,410
-Hayley took her
Christmas shopping.
748
00:27:59,445 --> 00:28:00,344
You know, I don't know
749
00:28:00,379 --> 00:28:01,412
what I would do
without you two ladies.
750
00:28:01,447 --> 00:28:02,746
I appreciate you.
751
00:28:02,782 --> 00:28:04,381
-You know we'd do anything
for that girl.
752
00:28:04,417 --> 00:28:05,649
-I know.
753
00:28:05,685 --> 00:28:08,419
-Hey, what was it like
seeing Nell again.
754
00:28:08,454 --> 00:28:09,887
-I don't know.
755
00:28:09,922 --> 00:28:11,555
It was different.
756
00:28:11,590 --> 00:28:13,624
You know, she...
757
00:28:13,659 --> 00:28:15,125
She used to have
more of a sense of humor.
758
00:28:15,161 --> 00:28:16,827
-Maybe she's just shy
759
00:28:16,862 --> 00:28:18,429
because you haven't
seen each other in so long.
760
00:28:18,464 --> 00:28:19,496
-Could be.
761
00:28:19,532 --> 00:28:21,165
But she completely ignored
the letter I sent her.
762
00:28:21,200 --> 00:28:24,068
-Letter?
763
00:28:24,103 --> 00:28:25,102
Like an actual letter
in the mail?
764
00:28:26,338 --> 00:28:27,304
Why didn't you call her?
765
00:28:29,608 --> 00:28:30,474
-I don't know.
766
00:28:30,509 --> 00:28:31,842
You know how hard it was
for me back then.
767
00:28:31,877 --> 00:28:33,477
I didn't know what to say.
768
00:28:33,512 --> 00:28:34,778
She texted me a few times,
769
00:28:34,814 --> 00:28:36,246
but...
770
00:28:36,282 --> 00:28:37,781
I should have responded,
but I ignored her,
771
00:28:37,817 --> 00:28:38,949
and...
772
00:28:39,985 --> 00:28:42,986
-You were overwhelmed.
-Yeah.
773
00:28:43,022 --> 00:28:43,887
-I wanted to focus on Marnie
774
00:28:43,923 --> 00:28:45,589
and I wanted
to make sure she was okay.
775
00:28:45,624 --> 00:28:47,257
-I still don't get
how this letter fits in.
776
00:28:48,494 --> 00:28:50,928
Okay, I wrote her a letter
months after.
777
00:28:50,963 --> 00:28:53,630
I just wanted to apologize
and tell her about Paige,
778
00:28:53,666 --> 00:28:55,766
and I wanted to put
all my thoughts down at once,
779
00:28:55,801 --> 00:28:56,600
and then I mailed it
780
00:28:56,635 --> 00:28:59,169
to the office
we used to work at.
781
00:28:59,205 --> 00:29:00,204
-She didn't reply?
-No.
782
00:29:00,239 --> 00:29:02,306
-No, and I guess she's moved on
and that's fine.
783
00:29:03,576 --> 00:29:04,541
- Emm, I'm sorry.
784
00:29:04,577 --> 00:29:05,576
-That's okay, you know?
785
00:29:07,713 --> 00:29:09,179
I guess she's just...
786
00:29:09,215 --> 00:29:10,714
from a different time
in my life.
787
00:29:10,750 --> 00:29:13,183
But when I heard
she was coming back here,
788
00:29:13,219 --> 00:29:14,017
I got my hopes up.
789
00:29:14,053 --> 00:29:15,853
I thought
maybe we could be friends.
790
00:29:15,888 --> 00:29:17,154
I've missed her.
791
00:29:32,838 --> 00:29:34,505
-So I know I'm supposed to be
working on the sequel,
792
00:29:34,540 --> 00:29:36,907
but I just ran into
the coolest toy store.
793
00:29:36,942 --> 00:29:37,941
What are your kids into
these days?
794
00:29:37,977 --> 00:29:40,144
-They will be fine
with whatever you pick out.
795
00:29:40,179 --> 00:29:41,145
Now stop deflecting
796
00:29:41,180 --> 00:29:42,913
and tell me how it went
seeing Emmett again.
797
00:29:42,948 --> 00:29:45,482
-I am not deflecting!
798
00:29:45,518 --> 00:29:46,650
Emmett's fine.
799
00:29:46,685 --> 00:29:48,018
He knows all the details
for my trip.
800
00:29:48,053 --> 00:29:50,254
-But did you ask him
about standing you up?
801
00:29:50,289 --> 00:29:51,688
-He's acting like
it never happened,
802
00:29:51,724 --> 00:29:53,423
so I am, too.
803
00:29:53,459 --> 00:29:54,825
-You're seriously
not going to mention anything?
804
00:29:54,860 --> 00:29:57,327
-I seriously
don't see the point.
805
00:29:57,363 --> 00:29:58,662
Obviously,
the time we spent together
806
00:29:58,697 --> 00:30:00,164
meant more to me
than it did to him.
807
00:30:01,867 --> 00:30:03,033
I'll call you
after the book signing
808
00:30:03,068 --> 00:30:04,168
and let you know how it goes.
809
00:30:04,203 --> 00:30:05,469
-Bye!
-Bye.
810
00:30:10,042 --> 00:30:12,009
I'm so sorry!
811
00:30:12,044 --> 00:30:13,844
-That's okay.
You can't break the stuffing.
812
00:30:13,879 --> 00:30:15,245
-That's true.
813
00:30:15,281 --> 00:30:16,346
-I'm Marnie.
814
00:30:16,382 --> 00:30:17,481
-I'm Nell.
815
00:30:17,516 --> 00:30:19,583
-Are you the one who wrote
the book about Springdale?
816
00:30:19,618 --> 00:30:20,417
-That's me.
817
00:30:20,452 --> 00:30:21,485
It's very nice
to meet you, Marnie.
818
00:30:21,520 --> 00:30:24,288
-I'm going to read it
while I'm on winter break.
819
00:30:24,323 --> 00:30:26,423
I can do a book report on it
if you want!
820
00:30:26,458 --> 00:30:27,891
-That's so sweet!
821
00:30:27,927 --> 00:30:28,926
Like for school?
822
00:30:28,961 --> 00:30:30,627
-Just for practice.
823
00:30:30,663 --> 00:30:31,862
-What are you practicing for?
824
00:30:31,897 --> 00:30:33,697
-College.
825
00:30:33,732 --> 00:30:34,665
-College?
826
00:30:34,700 --> 00:30:38,035
-Marnie, I just found
the cutest little--
827
00:30:38,070 --> 00:30:39,303
Hi! Nell! Hi!
828
00:30:39,338 --> 00:30:41,038
-Hi, Hayley.
829
00:30:41,073 --> 00:30:42,239
-Is she yours?
830
00:30:42,274 --> 00:30:44,908
- No, I'm just watching
this little cutie for Emmett.
831
00:30:44,944 --> 00:30:46,210
-Emmett?
832
00:30:46,245 --> 00:30:48,278
Okay.
833
00:30:48,314 --> 00:30:50,013
-But it is good practice for me.
834
00:30:51,617 --> 00:30:52,516
- I'm sure.
835
00:30:53,853 --> 00:30:54,985
-Are we going to see you
at the tree lighting?
836
00:30:55,020 --> 00:30:57,487
-Yeah! That's tonight!
837
00:30:57,523 --> 00:30:58,922
I almost forgot about that.
838
00:30:58,958 --> 00:31:01,391
Thank you for reminding me.
839
00:31:01,427 --> 00:31:02,626
I'm just on my way
back to the hotel
840
00:31:02,661 --> 00:31:04,494
to bundle up.
841
00:31:04,530 --> 00:31:06,263
-Okay. Well, we will
see you there, then.
842
00:31:06,298 --> 00:31:07,297
-See you there!
843
00:31:07,333 --> 00:31:08,365
-Race you to the register.
844
00:31:10,836 --> 00:31:12,202
Bye.
845
00:31:21,113 --> 00:31:23,313
I just saw the stage
that you built, Steve.
846
00:31:23,349 --> 00:31:24,681
Amazing job, as always.
847
00:31:24,717 --> 00:31:26,884
-Thank you.
I do what I can, you know?
848
00:31:28,053 --> 00:31:29,319
Nell!
849
00:31:31,056 --> 00:31:32,122
Hope you're enjoying Springdale!
850
00:31:32,157 --> 00:31:33,257
-Thanks, Steve.
851
00:31:34,326 --> 00:31:35,359
-Hiya, Nell.
852
00:31:35,394 --> 00:31:36,760
Well, you're certainly getting
853
00:31:36,795 --> 00:31:38,795
an insider's peek
behind the scenes?
854
00:31:38,831 --> 00:31:41,131
-I sure am.
855
00:31:41,166 --> 00:31:42,866
It seems like you have
a very fulfilled life here.
856
00:31:42,902 --> 00:31:44,635
-Yeah, well, it's not perfect,
857
00:31:44,670 --> 00:31:46,970
but I wouldn't trade it
for anything.
858
00:31:49,041 --> 00:31:50,374
-You're very lucky
859
00:31:50,409 --> 00:31:52,242
you spent your childhood
in a place like this.
860
00:31:54,513 --> 00:31:55,846
My parents
never slowed down long enough
861
00:31:55,881 --> 00:31:57,514
to celebrate our own traditions,
862
00:31:57,549 --> 00:31:59,182
and after my mom passed,
863
00:31:59,218 --> 00:32:00,784
we started celebrating
even less.
864
00:32:00,819 --> 00:32:03,153
-I'm sorry.
865
00:32:03,188 --> 00:32:04,121
I remember you telling me
866
00:32:04,156 --> 00:32:07,291
how your dad passed away
shortly after that,
867
00:32:07,326 --> 00:32:08,759
so Christmases
must be hard for you.
868
00:32:10,496 --> 00:32:11,595
-I think that's why
869
00:32:11,630 --> 00:32:15,032
your Christmas stories
stood out the most in my mind.
870
00:32:15,067 --> 00:32:16,133
And I'm surprised
871
00:32:16,168 --> 00:32:17,567
you remember that
about my parents.
872
00:32:17,603 --> 00:32:19,169
-I remember everything
about you.
873
00:32:19,204 --> 00:32:20,971
About us.
Our time together.
874
00:32:25,344 --> 00:32:26,910
Here's what I do know.
875
00:32:26,946 --> 00:32:28,745
I know that your mom and dad
would be very proud of you,
876
00:32:28,781 --> 00:32:30,647
and...
877
00:32:30,683 --> 00:32:31,515
all the success you're having.
878
00:32:33,519 --> 00:32:34,718
I know I am.
879
00:32:37,389 --> 00:32:39,056
Hey, are you going to join us
880
00:32:39,091 --> 00:32:41,692
for the Christmas tree
lighting tonight?
881
00:32:41,727 --> 00:32:43,160
-Yeah.
882
00:32:43,195 --> 00:32:44,528
I should get going,
883
00:32:44,563 --> 00:32:45,662
'cause I told Brad
I would meet him before.
884
00:32:45,698 --> 00:32:46,830
-Brad?
885
00:32:48,600 --> 00:32:49,566
Right, Brad.
886
00:32:49,601 --> 00:32:52,069
How... how is Brad?
887
00:32:52,104 --> 00:32:53,036
-He's good.
888
00:32:53,072 --> 00:32:54,104
-Yeah?
889
00:32:54,139 --> 00:32:54,738
-Yeah, he's a nice guy.
890
00:32:56,742 --> 00:32:57,874
-See you there.
-Bye now.
891
00:33:00,546 --> 00:33:01,979
-Brad...
892
00:33:25,671 --> 00:33:27,037
-So...
893
00:33:27,072 --> 00:33:29,439
how are you liking
Springdale so far?
894
00:33:29,475 --> 00:33:33,443
-It's surreal being here
after picturing it for so long.
895
00:33:33,479 --> 00:33:34,745
It's magical.
896
00:33:34,780 --> 00:33:36,213
It's so unique.
897
00:33:36,248 --> 00:33:37,247
-I know.
898
00:33:37,282 --> 00:33:39,750
And I don't want to interfere
with any of that.
899
00:33:39,785 --> 00:33:41,218
I just--
900
00:33:41,253 --> 00:33:42,753
I just want to spruce things
up a bit, that's all.
901
00:33:44,156 --> 00:33:44,988
-Being here makes me want
902
00:33:45,024 --> 00:33:46,356
to start my own
Christmas tradition.
903
00:33:47,526 --> 00:33:48,658
-Who knows?
904
00:33:48,694 --> 00:33:50,293
We could be starting one
right now.
905
00:33:51,830 --> 00:33:53,397
-Watch out for that ice.
906
00:33:53,432 --> 00:33:54,631
We can't have the guest of honor
showing up injured!
907
00:33:56,969 --> 00:33:58,668
You look terrific, by the way.
908
00:33:58,704 --> 00:33:59,636
-Thank you.
909
00:34:02,207 --> 00:34:04,274
-Hi! Welcome to Kringlefest.
910
00:34:04,309 --> 00:34:07,677
Hey, so how does this stage
compare to other venues?
911
00:34:07,713 --> 00:34:10,080
-Well, I've never had a stage
quite like this.
912
00:34:10,115 --> 00:34:11,948
-Springdale might not be
a big town,
913
00:34:11,984 --> 00:34:13,617
but we make up for it
with enthusiasm.
914
00:34:16,155 --> 00:34:17,654
I'm sorry, I've got to take
this call real quick.
915
00:34:17,689 --> 00:34:18,989
I'll be right back.
916
00:34:19,024 --> 00:34:20,290
-Okay.
-Hello?
917
00:34:20,325 --> 00:34:21,858
-So I hope it's okay
918
00:34:21,894 --> 00:34:23,493
I cleared off
a little space right here
919
00:34:23,529 --> 00:34:24,661
for the reporter
to take pictures of you.
920
00:34:24,696 --> 00:34:25,662
If that's all right?
921
00:34:25,697 --> 00:34:28,131
-Well, thank you, Emmett.
922
00:34:28,167 --> 00:34:29,166
That's very thoughtful.
923
00:34:29,201 --> 00:34:30,367
-Happy Secret Santa night!
924
00:34:30,402 --> 00:34:31,535
-Happy what?
925
00:34:31,570 --> 00:34:32,869
-It's the night
we all draw names,
926
00:34:32,905 --> 00:34:34,104
the start of Kringlefest.
927
00:34:34,139 --> 00:34:35,505
-How do you know Nell?
928
00:34:35,541 --> 00:34:37,507
-Marnie and I met
at the toy shop today.
929
00:34:37,543 --> 00:34:38,608
-We go way back.
930
00:34:40,079 --> 00:34:41,011
-So how does it work?
931
00:34:41,046 --> 00:34:43,380
-You pull a secret name
out of Santa's bag
932
00:34:43,415 --> 00:34:45,348
and we all exchange gifts
on Christmas Eve.
933
00:34:45,384 --> 00:34:46,183
You have to do it!
934
00:34:46,218 --> 00:34:48,485
-I'll be back
in New York by then.
935
00:34:48,520 --> 00:34:51,121
-You could mail it.
That'd be super secret.
936
00:34:51,156 --> 00:34:53,356
-I'll feel bad, I'm not a local.
937
00:34:53,392 --> 00:34:55,358
-Come on, it's so much fun!
938
00:34:55,394 --> 00:34:56,726
-You know, it's pointless.
939
00:34:56,762 --> 00:34:58,428
You don't really want
to argue with her.
940
00:34:59,832 --> 00:35:00,997
-Well, okay. Why not?
941
00:35:01,033 --> 00:35:02,032
-And then tomorrow,
942
00:35:02,067 --> 00:35:03,733
you can come over and decorate
our tree with us!
943
00:35:03,769 --> 00:35:06,570
-All right, hold on.
Slow down, Pumpkin.
944
00:35:06,605 --> 00:35:09,172
She's got a full plate tomorrow.
945
00:35:09,208 --> 00:35:11,174
She's got a big, important
radio interview.
946
00:35:11,210 --> 00:35:13,076
-Okay, that big, important
radio interview's
947
00:35:13,112 --> 00:35:14,711
only going to take an hour,
948
00:35:14,746 --> 00:35:16,046
but I don't want to impose
on your family time.
949
00:35:16,081 --> 00:35:17,013
-No, no, it's not an imposition.
950
00:35:17,049 --> 00:35:18,415
You want to come,
951
00:35:18,450 --> 00:35:19,182
we would love to have you
if you want to come.
952
00:35:21,353 --> 00:35:22,819
-Okay! I'll take that
as a yes. Bye!
953
00:35:24,089 --> 00:35:25,722
Jenny!
-See?
954
00:35:25,757 --> 00:35:26,823
What did I tell you?
955
00:35:26,859 --> 00:35:27,891
I told you
she's hard to say no to.
956
00:35:27,926 --> 00:35:28,725
-Did she get that from you
957
00:35:28,760 --> 00:35:30,861
or did she get that
from her mother?
958
00:35:30,896 --> 00:35:31,862
-Paige.
959
00:35:31,897 --> 00:35:33,697
-Paige?
960
00:35:33,732 --> 00:35:34,598
Like your sister, Paige?
961
00:35:34,633 --> 00:35:35,398
-Yeah.
962
00:35:36,969 --> 00:35:38,168
-Wait, so Marnie's
not your daughter?
963
00:35:38,203 --> 00:35:39,536
-No, no.
964
00:35:39,571 --> 00:35:43,240
Marnie is my wonderful,
precocious, fiery niece.
965
00:35:43,275 --> 00:35:44,674
I thought
we talked about that.
966
00:35:44,710 --> 00:35:46,009
-Yeah, um...
967
00:35:47,412 --> 00:35:49,246
Yeah, I guess,
but that was a long time ago.
968
00:35:49,281 --> 00:35:50,180
I mean, it's been years.
969
00:35:50,215 --> 00:35:51,081
-Well, sure.
970
00:35:51,116 --> 00:35:52,349
-So where are her parents?
971
00:35:55,721 --> 00:35:56,887
-Her mom and dad
died in a car accident
972
00:35:56,922 --> 00:35:57,921
when she was 3.
973
00:35:57,956 --> 00:36:00,690
I took custody right away.
974
00:36:02,794 --> 00:36:04,528
-I wrote all that in--
-Come on, Uncle Emmett!
975
00:36:04,563 --> 00:36:05,896
I want to see the tree up close!
976
00:36:09,401 --> 00:36:11,668
-That's why you left.
977
00:36:22,014 --> 00:36:23,813
-Hey, what did I miss?
978
00:36:23,849 --> 00:36:24,814
-Nothing.
979
00:36:24,850 --> 00:36:26,383
Just about to pick out
my Secret Santa name.
980
00:36:26,418 --> 00:36:27,851
- You're really
getting into this.
981
00:36:27,886 --> 00:36:30,320
-Okay...
982
00:36:32,891 --> 00:36:35,692
All right, everyone,
let's gather around.
983
00:36:35,727 --> 00:36:37,194
We're about to begin.
984
00:36:37,229 --> 00:36:38,261
Come on up.
985
00:36:38,297 --> 00:36:42,332
Grab yourselves
some hot chocolate and a treat.
986
00:36:42,367 --> 00:36:44,034
Get some hot cider.
987
00:36:44,069 --> 00:36:46,036
Welcome, everyone,
988
00:36:46,071 --> 00:36:46,970
to the start
of another Kringlefest.
989
00:36:49,708 --> 00:36:52,242
Now, before I call upon
our special guest,
990
00:36:52,277 --> 00:36:53,243
I have a few brief remarks.
991
00:36:54,546 --> 00:36:56,446
-If everything
goes as intended this week,
992
00:36:56,481 --> 00:36:59,449
Springdale will be receiving
993
00:36:59,484 --> 00:37:01,551
a much-appreciated
and much-needed
994
00:37:01,587 --> 00:37:03,453
infusion of capital
995
00:37:03,488 --> 00:37:05,255
from Brad Hathaway
and his investment group.
996
00:37:06,425 --> 00:37:08,592
-As a token of their support,
997
00:37:08,627 --> 00:37:09,893
they have arranged
998
00:37:09,928 --> 00:37:12,429
to have this year's
Christmas Eve potluck
999
00:37:12,464 --> 00:37:13,330
professionally catered.
1000
00:37:13,365 --> 00:37:15,398
So you can all put away
your Crock-Pots!
1001
00:37:15,434 --> 00:37:17,734
By this time next year,
1002
00:37:17,769 --> 00:37:21,671
we'll be hosting
a brand-new holiday festival.
1003
00:37:24,176 --> 00:37:25,642
All we're aiming to do
1004
00:37:25,677 --> 00:37:27,777
is enhance
our beloved traditions
1005
00:37:27,813 --> 00:37:28,912
and look toward the future.
1006
00:37:30,015 --> 00:37:32,816
Now, we've instituted
some recommended guidelines
1007
00:37:32,851 --> 00:37:34,985
for next year's
storefront decorations.
1008
00:37:35,020 --> 00:37:36,319
-You can't just
change tradition.
1009
00:37:36,355 --> 00:37:37,721
That's why
it's called "tradition"!
1010
00:37:39,958 --> 00:37:41,324
-Okay...
1011
00:37:41,360 --> 00:37:43,093
Everyone, just
bear with me, please.
1012
00:37:44,363 --> 00:37:45,829
-Everybody, calm down.
1013
00:37:45,864 --> 00:37:47,631
Calm down.
Calm down, everybody.
1014
00:37:47,666 --> 00:37:48,398
Let's just listen
1015
00:37:48,433 --> 00:37:50,500
to what next year's plans
might be
1016
00:37:50,535 --> 00:37:51,568
before we lodge complaints.
1017
00:37:51,603 --> 00:37:53,937
Isn't that fair?
1018
00:37:53,972 --> 00:37:55,839
We're here to light
a Christmas tree tonight.
1019
00:37:55,874 --> 00:37:56,840
We're here to celebrate
1020
00:37:56,875 --> 00:37:58,942
and welcome our special guest
to Springdale.
1021
00:37:58,977 --> 00:38:00,644
In fact,
1022
00:38:00,679 --> 00:38:02,646
why don't we let
our special guest
1023
00:38:02,681 --> 00:38:04,347
light the Christmas tree
this year?
1024
00:38:04,383 --> 00:38:07,517
Everybody, please give
author Nell Phillips
1025
00:38:07,552 --> 00:38:08,785
a warm Springdale welcome!
1026
00:38:12,457 --> 00:38:13,957
-You're going to flip a switch.
1027
00:38:15,394 --> 00:38:17,260
-I've never done anything
like this before, but...
1028
00:38:17,296 --> 00:38:20,630
here's to Kringlefest,
past, present and future!
1029
00:38:20,666 --> 00:38:22,165
-Ready?
1030
00:38:22,200 --> 00:38:25,969
Three, two, one...
1031
00:38:38,250 --> 00:38:40,350
-Thank you for that,
by the way.
1032
00:38:40,385 --> 00:38:43,119
I think that everyone's going
to love my plan for Springdale
1033
00:38:43,155 --> 00:38:44,821
once they just see
my vision for it.
1034
00:38:44,856 --> 00:38:45,822
It's going to be great.
1035
00:38:45,857 --> 00:38:47,123
-I hope so, Brad.
1036
00:38:47,159 --> 00:38:48,258
-Let me ask you this,
1037
00:38:48,293 --> 00:38:49,993
have you ever thought
about selling your bookstore?
1038
00:38:50,028 --> 00:38:52,662
Because, from what I've heard,
1039
00:38:52,698 --> 00:38:55,165
you should be writing books,
not selling them.
1040
00:38:55,200 --> 00:38:56,466
-I've never...
1041
00:38:56,501 --> 00:38:57,467
-Just think about it.
1042
00:38:57,502 --> 00:38:58,935
-I'll think about it.
1043
00:39:00,038 --> 00:39:01,805
-All right, everybody.
1044
00:39:01,840 --> 00:39:05,241
Nell is going to read
a small excerpt
1045
00:39:05,277 --> 00:39:07,410
from her new best-selling book,
"Small Town Christmas,"
1046
00:39:07,446 --> 00:39:08,812
and then when she's done,
1047
00:39:08,847 --> 00:39:09,846
if you want her to,
she'll sign a copy.
1048
00:39:15,754 --> 00:39:17,887
-"One break-up had been enough.
1049
00:39:17,923 --> 00:39:19,823
Amanda had locked her heart
and thrown away the key,
1050
00:39:19,858 --> 00:39:22,525
but as she connected
to Derryville
1051
00:39:22,561 --> 00:39:24,661
and the people within it,
1052
00:39:24,696 --> 00:39:27,697
it was if the town itself
was slowly picking the lock.
1053
00:39:29,768 --> 00:39:30,567
When she imagined
1054
00:39:30,602 --> 00:39:32,068
what kind of man
could win her heart,
1055
00:39:32,104 --> 00:39:34,003
she always thought of him...
1056
00:39:34,039 --> 00:39:34,904
the one that got away.
1057
00:39:36,541 --> 00:39:39,008
The one no one
had ever measured up to...
1058
00:39:39,044 --> 00:39:40,410
or ever could."
1059
00:39:47,486 --> 00:39:48,651
-Thank you so much.
1060
00:39:50,622 --> 00:39:52,689
-The entire town
is in this line.
1061
00:39:52,724 --> 00:39:54,057
Do you want me to help you
make a break for it?
1062
00:39:54,092 --> 00:39:55,091
-I'm okay.
1063
00:39:55,127 --> 00:39:57,961
I want to meet everyone
who wants to meet me.
1064
00:39:57,996 --> 00:39:59,329
-Hi.
-You're the boss.
1065
00:40:00,932 --> 00:40:02,599
-Hey, kiddo.
1066
00:40:02,634 --> 00:40:04,100
Are you getting sleepy?
1067
00:40:04,136 --> 00:40:06,035
-No. I want to stay
till the end.
1068
00:40:06,071 --> 00:40:08,271
-Well, I think
we've reached the end, baby.
1069
00:40:08,306 --> 00:40:10,206
Let's get you home to sleep.
Come on.
1070
00:40:11,410 --> 00:40:13,576
-Shouldn't we say goodbye
to Nell first?
1071
00:40:13,612 --> 00:40:15,779
-No. She'll understand.
1072
00:40:15,814 --> 00:40:17,313
Plus, we'll see Nell tomorrow.
1073
00:40:17,349 --> 00:40:18,882
Come on, let's get you to sleep.
1074
00:40:26,591 --> 00:40:27,757
-Merry Christmas.
1075
00:40:31,630 --> 00:40:33,396
Hi.
1076
00:40:34,666 --> 00:40:37,100
-Tuck Lady Bunnington in.
1077
00:40:37,135 --> 00:40:38,802
All right,
goodnight, kiddo.
1078
00:40:39,971 --> 00:40:41,371
-One more story before bed?
1079
00:40:42,974 --> 00:40:44,340
-Okay. Which one
do you want me to read?
1080
00:40:44,376 --> 00:40:46,409
-Not one of those.
I want an Uncle Emmett original.
1081
00:40:47,846 --> 00:40:49,879
-All right. Okay.
All right. All right.
1082
00:40:51,650 --> 00:40:53,249
-Once upon a time,
1083
00:40:53,285 --> 00:40:55,652
a long, long time ago,
1084
00:40:55,687 --> 00:40:59,956
there was a little girl
who could yawn for hours
1085
00:40:59,991 --> 00:41:01,157
and never fall asleep.
1086
00:41:03,128 --> 00:41:04,461
But one day,
1087
00:41:04,496 --> 00:41:08,097
this little girl met a rabbit.
1088
00:41:09,534 --> 00:41:11,034
And that's why
he had to move so suddenly.
1089
00:41:11,069 --> 00:41:12,936
I just wish
he would have told me sooner.
1090
00:41:12,971 --> 00:41:14,804
I could have
done something to help.
1091
00:41:14,840 --> 00:41:16,039
-He walked away
1092
00:41:16,074 --> 00:41:17,640
from his entire life
1093
00:41:17,676 --> 00:41:18,575
to take care of his niece.
1094
00:41:18,610 --> 00:41:20,977
He sounds like an amazing guy.
1095
00:41:21,012 --> 00:41:22,612
No wonder you've beenpining after him all this time.
1096
00:41:22,647 --> 00:41:24,113
-Pining?
1097
00:41:24,149 --> 00:41:25,215
Who said I was pining?
1098
00:41:25,250 --> 00:41:27,884
Anyway, it doesn't matter.
1099
00:41:27,919 --> 00:41:29,319
He's focused on his niece
right now
1100
00:41:29,354 --> 00:41:30,453
and he doesn't see me
the way he used to.
1101
00:41:30,489 --> 00:41:31,488
End of story.
1102
00:41:31,523 --> 00:41:33,223
-Okay, fair enough.
1103
00:41:33,258 --> 00:41:35,058
So... tell me about
this Brad guy.
1104
00:41:35,093 --> 00:41:39,128
-Well, he's successful
and witty.
1105
00:41:39,164 --> 00:41:41,831
He's very passionate
about his job,
1106
00:41:41,867 --> 00:41:44,133
He really helped me out
last night at the book signing,
1107
00:41:44,169 --> 00:41:45,034
which was sweet.
1108
00:41:45,070 --> 00:41:47,003
-You sound like
you have some options.
1109
00:41:47,038 --> 00:41:48,204
-Okay.
1110
00:41:48,240 --> 00:41:49,172
Well, I have to get going,
1111
00:41:49,207 --> 00:41:50,907
because my publisher booked
an appearance
1112
00:41:50,942 --> 00:41:53,042
on a small-town radio station.
1113
00:41:53,078 --> 00:41:54,677
-She sounds great at her job.
1114
00:41:55,680 --> 00:41:56,846
-I'll talk to you later.
1115
00:41:56,882 --> 00:41:58,014
Bye.
1116
00:42:02,454 --> 00:42:03,419
Hey there.
1117
00:42:03,455 --> 00:42:04,988
You working here now?
1118
00:42:05,023 --> 00:42:06,556
-I'm on winter break.
1119
00:42:06,591 --> 00:42:08,057
Uncle Emmett
is making me earn my keep.
1120
00:42:08,093 --> 00:42:09,125
-Good for you.
1121
00:42:12,564 --> 00:42:13,897
-That's my mom.
1122
00:42:13,932 --> 00:42:15,198
-She's beautiful.
1123
00:42:16,735 --> 00:42:17,834
You look just like her.
1124
00:42:17,869 --> 00:42:18,902
-Thanks.
1125
00:42:20,305 --> 00:42:23,506
-You know, my mom and dad
1126
00:42:23,542 --> 00:42:25,008
passed away
when I was young, too.
1127
00:42:26,444 --> 00:42:28,011
And I carry their pictures
with me everywhere I go.
1128
00:42:29,748 --> 00:42:30,880
Like my own personal treasure.
1129
00:42:32,250 --> 00:42:33,216
Wow.
1130
00:42:33,251 --> 00:42:34,851
They look really nice.
1131
00:42:36,555 --> 00:42:37,754
-They were.
1132
00:42:39,124 --> 00:42:40,223
I'm sure
your parents were, too.
1133
00:42:41,993 --> 00:42:43,326
-Can I help you find anything?
1134
00:42:44,629 --> 00:42:45,595
-What do you like to read?
1135
00:42:47,098 --> 00:42:49,098
-My favorite stories
aren't available for sale.
1136
00:42:49,134 --> 00:42:50,099
-Out of stock?
1137
00:42:50,135 --> 00:42:51,768
-Never in print.
1138
00:42:51,803 --> 00:42:53,570
Uncle Emmett makes up
the best bedtime stories.
1139
00:42:55,006 --> 00:42:57,273
-That doesn't surprise me.
1140
00:42:57,309 --> 00:42:58,541
You know, he used to write
1141
00:42:58,577 --> 00:43:00,109
the most incredible stories
for me when we worked together.
1142
00:43:00,145 --> 00:43:01,444
I'm surprised he doesn't have
1143
00:43:01,479 --> 00:43:02,478
about a dozen books
published by now.
1144
00:43:02,514 --> 00:43:03,479
-Really?
1145
00:43:04,616 --> 00:43:06,049
- Good, you're here.
1146
00:43:07,285 --> 00:43:08,585
Hey, Steve called me last night
1147
00:43:08,620 --> 00:43:09,752
and said the book-signing
went really well.
1148
00:43:10,855 --> 00:43:12,121
I'm glad
everyone enjoyed it.
1149
00:43:12,157 --> 00:43:13,656
-Hey, kiddo,
1150
00:43:13,692 --> 00:43:15,992
so Nell and I have
an important meeting
1151
00:43:16,027 --> 00:43:17,493
at the radio station.
1152
00:43:17,529 --> 00:43:19,162
Do you want to come along
with us
1153
00:43:19,197 --> 00:43:20,129
or do you want
to stay here with Hayley?
1154
00:43:20,165 --> 00:43:21,431
-I'll stay with Hayley.
1155
00:43:23,168 --> 00:43:25,001
We'll be back.
Tr ee o'clock.
1156
00:43:25,036 --> 00:43:25,935
-You're coming, too,
right, Nell?
1157
00:43:25,971 --> 00:43:27,971
-How could I refuse
a charmer like you?
1158
00:43:29,641 --> 00:43:30,573
-Thank you, Hayley.
1159
00:43:33,211 --> 00:43:34,177
-I'm Kevin LaGrange
1160
00:43:34,212 --> 00:43:37,013
and you're listening
to "Wake up, Springdale!"
1161
00:43:37,048 --> 00:43:38,448
I'm pleased to welcome
1162
00:43:38,483 --> 00:43:40,950
your favorite author, and mine,
Nell Phillips.
1163
00:43:40,986 --> 00:43:41,818
-Thanks for having me, Kevin.
1164
00:43:41,853 --> 00:43:44,587
I'm a straight shooter.
1165
00:43:44,623 --> 00:43:45,788
Normally,
a heartfelt story like this
1166
00:43:45,824 --> 00:43:46,990
is not my cup of tea,
1167
00:43:47,025 --> 00:43:48,124
but a friend said,
1168
00:43:48,159 --> 00:43:49,158
"Give it 10 pages, Kevin,
1169
00:43:49,194 --> 00:43:52,128
and if you don't like it,
move on something else."
1170
00:43:52,163 --> 00:43:55,665
But once I started,
I couldn't put it down!
1171
00:43:55,700 --> 00:43:57,934
I was up all night
because I had to get through it.
1172
00:43:59,471 --> 00:44:00,970
-Well, I apologize
for the lack of sleep.
1173
00:44:01,006 --> 00:44:02,205
Totally worth it.
1174
00:44:02,240 --> 00:44:03,106
Tell me, did you always know
1175
00:44:03,141 --> 00:44:05,942
you had what it takes
to be a writer?
1176
00:44:05,977 --> 00:44:06,976
-No, actually.
1177
00:44:07,012 --> 00:44:08,845
When I first started,
it was more as a hobby.
1178
00:44:08,880 --> 00:44:11,180
I'd spend hours on it,
but I still had a day job.
1179
00:44:11,216 --> 00:44:12,782
But I got
a lot of encouragement
1180
00:44:12,817 --> 00:44:13,683
from an old friend.
1181
00:44:14,753 --> 00:44:15,718
-And...
1182
00:44:15,754 --> 00:44:17,787
that gave me the confidence
to share my work.
1183
00:44:17,822 --> 00:44:19,188
Thank goodness you did.
1184
00:44:19,224 --> 00:44:21,658
What do you hope your readers take away from this story?
1185
00:44:21,693 --> 00:44:23,226
-"Small Town Christmas"
1186
00:44:23,261 --> 00:44:24,827
represents
the sense of community
1187
00:44:24,863 --> 00:44:26,696
everyone is looking for,
1188
00:44:26,731 --> 00:44:31,901
whether they live in a big city
or in a tiny village.
1189
00:44:31,936 --> 00:44:34,303
It's that feeling of belonging,
1190
00:44:34,339 --> 00:44:35,638
knowing that
you have people there
1191
00:44:35,674 --> 00:44:38,441
that will stand by you
no matter what.
1192
00:44:42,514 --> 00:44:43,713
-You were really great in there.
1193
00:44:43,748 --> 00:44:45,148
You're a natural.
1194
00:44:45,183 --> 00:44:48,551
-Thanks.
1195
00:44:48,586 --> 00:44:51,154
You know, it's true what I said.
1196
00:44:51,189 --> 00:44:52,855
You really did inspire me
to get my work out there.
1197
00:44:52,891 --> 00:44:54,624
-I'm really flattered, Nell.
I had no idea.
1198
00:44:57,228 --> 00:44:58,528
-What was it like for you?
1199
00:44:58,563 --> 00:44:59,696
Moving back home?
1200
00:44:59,731 --> 00:45:02,098
-Well, gee...
1201
00:45:02,133 --> 00:45:04,867
It was a huge adjustment,
1202
00:45:04,903 --> 00:45:07,437
trading in big city
for a quieter life.
1203
00:45:07,472 --> 00:45:09,338
It was, you know...
1204
00:45:09,374 --> 00:45:10,239
-I can imagine.
1205
00:45:11,876 --> 00:45:13,042
And on top of that,
you became a guardian overnight.
1206
00:45:14,312 --> 00:45:16,245
-Well, that was
definitely a challenge.
1207
00:45:16,281 --> 00:45:17,246
You know,
it's still a challenge.
1208
00:45:17,282 --> 00:45:19,515
I'm just trying to do
the best job that I can.
1209
00:45:19,551 --> 00:45:20,917
You know, actually,
1210
00:45:20,952 --> 00:45:22,719
my parents offered
1211
00:45:22,754 --> 00:45:25,421
to take Marnie
down to Florida with them.
1212
00:45:25,457 --> 00:45:28,558
-What made you decide
to stay here?
1213
00:45:28,593 --> 00:45:30,893
-It didn't seem fair to Marnie
to move her down there
1214
00:45:30,929 --> 00:45:33,963
after her life had already
changed so dramatically.
1215
00:45:33,998 --> 00:45:36,432
And, well, Paige...
1216
00:45:36,468 --> 00:45:39,035
Paige listed me
as her guardian
1217
00:45:39,070 --> 00:45:40,536
if anything
were to happen to them,
1218
00:45:40,572 --> 00:45:41,437
and I just wanted to honor that.
1219
00:45:42,841 --> 00:45:44,373
-You made a tremendous sacrifice
for your family.
1220
00:45:44,409 --> 00:45:45,908
-That's what family does, Nell.
1221
00:45:48,413 --> 00:45:49,912
-I really admire you
for how you handled things.
1222
00:45:51,750 --> 00:45:53,549
Marnie is very lucky
to have you.
1223
00:45:53,585 --> 00:45:54,417
-I am the lucky one.
1224
00:45:56,020 --> 00:45:57,820
-I hope you're ready
for tree decorating,
1225
00:45:57,856 --> 00:45:59,555
because Marnie takes this
very seriously.
1226
00:46:01,526 --> 00:46:03,259
She takes everything
very seriously.
1227
00:46:03,294 --> 00:46:04,393
-I'll follow her lead.
1228
00:46:04,429 --> 00:46:06,763
-Just one small detail
we need to take care of first.
1229
00:46:06,798 --> 00:46:08,297
-What detail?
1230
00:46:14,439 --> 00:46:15,605
All right, here she is.
1231
00:46:19,344 --> 00:46:20,409
-Seriously?
1232
00:46:20,445 --> 00:46:22,478
We have to cut this down
ourselves?
1233
00:46:22,514 --> 00:46:24,947
-No, you have to cut it down.
1234
00:46:24,983 --> 00:46:27,517
The guest of honor always
cuts down the Christmas tree.
1235
00:46:27,552 --> 00:46:29,252
That is a Springdale tradition.
1236
00:46:29,287 --> 00:46:30,019
-Pretty sure
you just made that up.
1237
00:46:30,054 --> 00:46:31,120
-Nah. Nah.
1238
00:46:31,156 --> 00:46:32,188
Come on.
1239
00:46:32,223 --> 00:46:33,756
Get swinging, Miss Bunyan.
1240
00:46:35,326 --> 00:46:36,192
-I do yoga three times a week,
1241
00:46:36,227 --> 00:46:38,828
but my axe-wielding skills
are limited.
1242
00:46:38,863 --> 00:46:39,996
-Don't underestimate yourself.
1243
00:46:40,031 --> 00:46:41,030
-Is this even legal?
1244
00:46:41,065 --> 00:46:43,533
-We are on private land,
1245
00:46:43,568 --> 00:46:45,101
but the owners are in Florida,
so no biggie.
1246
00:46:45,136 --> 00:46:46,169
-Emmett!
1247
00:46:46,204 --> 00:46:47,937
-It's my parents property,
I promise. It's fine.
1248
00:46:47,972 --> 00:46:49,005
Get chopping.
1249
00:46:50,375 --> 00:46:51,774
-Can you do it?
1250
00:46:51,810 --> 00:46:52,942
I really don't like
killing trees.
1251
00:46:52,977 --> 00:46:54,210
- Really? What do you think
your books are made of?
1252
00:46:54,245 --> 00:46:55,077
-Please?
1253
00:46:56,648 --> 00:46:57,814
-All right, I'll tell you what,
I'll make you a deal.
1254
00:46:57,849 --> 00:47:01,150
I will cut down this tree if...
1255
00:47:01,186 --> 00:47:02,084
if you read my work.
1256
00:47:03,755 --> 00:47:04,954
-You're still writing?
1257
00:47:04,989 --> 00:47:06,355
-Yeah. Here and there.
1258
00:47:06,391 --> 00:47:07,256
I'm a little rusty
1259
00:47:07,292 --> 00:47:08,391
and I think your notes
would be helpful.
1260
00:47:08,426 --> 00:47:10,193
-Of course.
1261
00:47:10,228 --> 00:47:12,195
Why didn't you say
something earlier?
1262
00:47:12,230 --> 00:47:14,530
-Well, I was worried
that you'd be too busy for me
1263
00:47:14,566 --> 00:47:16,999
now that you're
a big, famous writer and all.
1264
00:47:17,035 --> 00:47:19,402
-Never.
1265
00:47:19,437 --> 00:47:20,870
I'm so happy to hear
you didn't give up.
1266
00:47:22,440 --> 00:47:23,639
-Well...
1267
00:47:23,675 --> 00:47:24,807
-You're very talented.
1268
00:47:24,843 --> 00:47:28,711
-You know, I know that you say
that I've inspired you,
1269
00:47:28,746 --> 00:47:31,647
but you...
1270
00:47:31,683 --> 00:47:32,548
you're a big inspiration to me.
1271
00:47:35,119 --> 00:47:36,085
I might be your biggest fan.
1272
00:47:36,120 --> 00:47:37,653
-Is that so?
1273
00:47:37,689 --> 00:47:40,523
-Well, next to Marnie,
of course.
1274
00:47:40,558 --> 00:47:42,225
-Speaking of,
we shouldn't keep her waiting.
1275
00:47:44,062 --> 00:47:45,494
That's all you.
1276
00:47:46,898 --> 00:47:47,663
Come on.
1277
00:47:51,703 --> 00:47:53,035
-Sure you don't need help
with that?
1278
00:47:54,038 --> 00:47:55,738
-Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
1279
00:47:57,542 --> 00:47:58,741
-It's huge!
1280
00:47:59,844 --> 00:48:02,211
-It's going to be beautiful
when it's all decorated.
1281
00:48:02,247 --> 00:48:06,582
Now, I will see you three
at the gingerbread contest.
1282
00:48:06,618 --> 00:48:07,850
-Bye-bye, Mrs. Ferguson.
1283
00:48:07,886 --> 00:48:09,385
-Drive safe.
-Bye, Mrs. Ferguson.
1284
00:48:10,889 --> 00:48:12,889
-This year, Uncle Emmett and I
are taking first place!
1285
00:48:13,992 --> 00:48:15,391
-Not if I have
anything to say about it.
1286
00:48:15,426 --> 00:48:16,792
-Really?
Did you hear that?
1287
00:48:16,828 --> 00:48:18,728
-Look at the ornament
Mrs. Ferguson and I made
1288
00:48:18,763 --> 00:48:19,862
for the tree!
1289
00:48:19,898 --> 00:48:20,763
-Hold on a second.
1290
00:48:20,798 --> 00:48:22,131
Are you telling me
that you made that?
1291
00:48:22,166 --> 00:48:23,633
No. There is no way.
1292
00:48:23,668 --> 00:48:25,902
Do you think she made that?
1293
00:48:25,937 --> 00:48:26,936
- Definitely not.
1294
00:48:26,971 --> 00:48:28,004
An ornament that beautiful
1295
00:48:28,039 --> 00:48:30,606
had to have been bought
at a super-fancy store.
1296
00:48:30,642 --> 00:48:32,642
-I'm telling you, Mrs. Ferguson
taught me how to make them.
1297
00:48:32,677 --> 00:48:34,777
-Sweetheart, I believe you.
1298
00:48:34,812 --> 00:48:36,545
It's beautiful.
Of course, she did.
1299
00:48:36,581 --> 00:48:37,747
We're going to set the tree up.
1300
00:48:40,418 --> 00:48:41,417
Can I tell you a secret?
1301
00:48:41,452 --> 00:48:42,585
-Yeah.
1302
00:48:42,620 --> 00:48:45,421
-I got Uncle Emmett
for Secret Santa,
1303
00:48:45,456 --> 00:48:46,589
but I don't know
what to get him.
1304
00:48:46,624 --> 00:48:47,590
Can you help me?
1305
00:48:47,625 --> 00:48:49,125
-Of course.
1306
00:48:49,160 --> 00:48:50,092
I won't tell a soul.
1307
00:48:54,599 --> 00:48:56,198
-Let the tree trimming begin!
1308
00:48:57,268 --> 00:48:58,100
-Okay...
1309
00:48:58,136 --> 00:49:01,070
-Wait! Before you start,
I have a system.
1310
00:49:01,105 --> 00:49:02,638
Let me show you.
1311
00:49:02,674 --> 00:49:04,073
-You've got to go with it.
1312
00:49:04,108 --> 00:49:05,308
-Okay.
1313
00:49:05,343 --> 00:49:07,076
Show me how to do it.
1314
00:49:07,111 --> 00:49:09,312
-You see,
it's very just kind of...
1315
00:49:09,347 --> 00:49:12,748
-Yeah. I've been doing it wrong
my whole life, I think.
1316
00:49:12,784 --> 00:49:14,250
-You didn't even know it,
did you?
1317
00:49:14,285 --> 00:49:15,284
-I didn't, no.
1318
00:49:15,320 --> 00:49:16,319
-A method to the madness.
1319
00:49:19,157 --> 00:49:20,256
-Hi, Mr. Hathaway.
1320
00:49:20,291 --> 00:49:22,591
I'm sorry, we're closed
for the gingerbread contest.
1321
00:49:22,627 --> 00:49:24,026
-That's okay. I'm actually here
to talk about business.
1322
00:49:24,062 --> 00:49:25,194
-Business?
1323
00:49:25,229 --> 00:49:26,162
-Yeah.
1324
00:49:31,536 --> 00:49:32,468
It's perfect.
1325
00:49:32,503 --> 00:49:33,936
-It sure is.
1326
00:49:33,972 --> 00:49:36,172
-Hey, kiddo,
it's almost gingerbread time.
1327
00:49:36,207 --> 00:49:38,841
-I'll go upstairs and get ready!
1328
00:49:40,211 --> 00:49:41,143
-She's happy.
1329
00:49:42,680 --> 00:49:43,612
-You're great with her.
1330
00:49:43,648 --> 00:49:45,114
-You think so?
1331
00:49:45,149 --> 00:49:46,649
I worry she's not
having any fun,
1332
00:49:46,684 --> 00:49:47,650
you know, like a proper kid.
1333
00:49:47,685 --> 00:49:49,185
-We had fun just now, didn't we?
1334
00:49:49,220 --> 00:49:50,820
-Totally. Totally.
1335
00:49:50,855 --> 00:49:52,288
But you know, I worry
1336
00:49:52,323 --> 00:49:54,490
that she takes herself
too seriously.
1337
00:49:54,525 --> 00:49:57,460
I think that she thinks
of herself as a burden,
1338
00:49:57,495 --> 00:50:00,062
and that's why she has to be
so perfect all the time.
1339
00:50:00,098 --> 00:50:01,364
I tell her
that she's already perfect,
1340
00:50:01,399 --> 00:50:02,398
and she is.
1341
00:50:02,433 --> 00:50:04,667
-I'm sure she knows
how much she means to you,
1342
00:50:04,702 --> 00:50:06,068
and I'm certain
Paige would approve
1343
00:50:06,104 --> 00:50:07,303
of everything you're doing.
1344
00:50:07,338 --> 00:50:08,838
-Thanks, Nell.
1345
00:50:11,609 --> 00:50:12,508
-Has it been hard to date?
1346
00:50:13,511 --> 00:50:16,112
-You know, with raising Marnie
by yourself?
1347
00:50:20,218 --> 00:50:22,051
-I sort of gave up
on that part of my life
1348
00:50:22,086 --> 00:50:23,352
when I moved back here.
1349
00:50:23,388 --> 00:50:24,553
You know, Marnie,
1350
00:50:24,589 --> 00:50:25,688
she had lost so much.
1351
00:50:25,723 --> 00:50:28,691
I didn't want anything
to come between the two of us.
1352
00:50:28,726 --> 00:50:31,060
Dating, it hasn't really been
a priority in my life.
1353
00:50:32,730 --> 00:50:35,531
How are things with Brad?
1354
00:50:37,435 --> 00:50:38,768
-Nothing really to report.
1355
00:50:38,803 --> 00:50:40,369
We just met.
1356
00:50:42,540 --> 00:50:44,673
-Yeah, I just wanted
to make sure you're happy.
1357
00:50:46,144 --> 00:50:47,209
-Thanks.
1358
00:50:55,319 --> 00:50:57,953
-All right, everyone has candy
at their stations.
1359
00:50:57,989 --> 00:50:59,622
Now, once the timer begins,
1360
00:50:59,657 --> 00:51:01,190
you'll have
until the buzzer sounds
1361
00:51:01,225 --> 00:51:03,426
to make
you best gingerbread house.
1362
00:51:03,461 --> 00:51:05,728
And, as usual,
1363
00:51:05,763 --> 00:51:08,531
your creations will be judged
by the beloved Mrs. Ferguson.
1364
00:51:13,838 --> 00:51:16,138
-I am here to be impressed,
1365
00:51:16,174 --> 00:51:18,040
but I will not be
playing favorites!
1366
00:51:19,510 --> 00:51:20,376
-Did you hear that?
1367
00:51:20,411 --> 00:51:22,078
-Come on.
Come and get your gingerbread.
1368
00:51:23,581 --> 00:51:25,981
-I'll be right back.
-Okay.
1369
00:51:26,017 --> 00:51:28,150
-One second.
1370
00:51:28,186 --> 00:51:29,718
-So, how are you liking
your first Kringlefest?
1371
00:51:29,754 --> 00:51:30,986
-It's amazing.
1372
00:51:31,022 --> 00:51:31,854
-Good!
1373
00:51:31,889 --> 00:51:34,457
And this is
probably pretty different
1374
00:51:34,492 --> 00:51:36,125
than most events you go to?
1375
00:51:36,160 --> 00:51:37,760
- Yeah.
I mean, it's not even close.
1376
00:51:37,795 --> 00:51:38,727
It's even better.
1377
00:51:40,264 --> 00:51:41,197
-Good.
1378
00:51:42,867 --> 00:51:44,066
-I got something for you.
1379
00:51:45,203 --> 00:51:46,602
-It's an offer for the store.
1380
00:51:46,637 --> 00:51:47,603
-Thanks, Brad,
1381
00:51:47,638 --> 00:51:49,738
but I'm not interested
in selling right now.
1382
00:51:49,774 --> 00:51:52,174
-Have a look at the terms
before you decide.
1383
00:51:52,210 --> 00:51:53,609
Your shop is at
the top of my wishlist.
1384
00:51:53,644 --> 00:51:56,312
-Technically,
it's my niece's store.
1385
00:51:56,347 --> 00:51:58,481
It'll go back into her name
when she's old enough.
1386
00:51:58,516 --> 00:52:01,016
-Right, but you have
power of attorney, correct?
1387
00:52:01,052 --> 00:52:01,917
That's right,
1388
00:52:01,953 --> 00:52:02,885
but I think
it's in her best interests
1389
00:52:02,920 --> 00:52:04,653
that I hold on
to what her mother created.
1390
00:52:04,689 --> 00:52:06,455
-Hey, I totally hear you.
1391
00:52:06,491 --> 00:52:09,024
Just have a look at the numbers
before you decide anything.
1392
00:52:09,060 --> 00:52:10,960
It is a very generous offer
1393
00:52:10,995 --> 00:52:12,962
and it could set the both of you
up financially.
1394
00:52:12,997 --> 00:52:15,531
Plus, you have to think about
all that free time you'd have
1395
00:52:15,566 --> 00:52:16,632
to pursue other interests.
1396
00:52:16,667 --> 00:52:19,101
-Okay, I'm going to read this,
1397
00:52:19,137 --> 00:52:21,036
but I'm not going to make you
any promises.
1398
00:52:21,072 --> 00:52:22,004
-Great.
If you have any questions,
1399
00:52:22,039 --> 00:52:23,305
you know where to find me.
1400
00:52:27,211 --> 00:52:28,377
Sorry about that.
1401
00:52:28,412 --> 00:52:30,946
-It's okay.
1402
00:52:30,982 --> 00:52:33,682
-All right, everybody,
your time begins...
1403
00:52:33,718 --> 00:52:34,984
now!
1404
00:52:37,255 --> 00:52:39,155
-So what were you talking
to Emmett about?
1405
00:52:39,190 --> 00:52:40,189
-His bookstore.
1406
00:52:40,224 --> 00:52:41,857
It's one of the properties
that I want to buy.
1407
00:52:41,893 --> 00:52:43,159
-I didn't know
it was on the market.
1408
00:52:43,194 --> 00:52:44,560
-Technically, it's not,
1409
00:52:44,595 --> 00:52:46,228
but I made him
a very generous offer.
1410
00:52:46,264 --> 00:52:47,196
Hey...
1411
00:52:47,231 --> 00:52:49,231
Maybe you could put in
a good word for me,
1412
00:52:49,267 --> 00:52:50,432
since you guys are old friends?
1413
00:52:52,703 --> 00:52:54,737
-Yeah. I could do that.
1414
00:52:54,772 --> 00:52:56,539
-Thank you.
1415
00:53:07,752 --> 00:53:09,652
All right, everybody,
this is the final minute!
1416
00:53:09,687 --> 00:53:10,719
Looking good!
1417
00:53:10,755 --> 00:53:12,254
-That's okay, that's okay.
We can work with this.
1418
00:53:12,290 --> 00:53:13,189
We can work with this.
1419
00:53:35,146 --> 00:53:36,545
We did it, Marnie!
We did it!
1420
00:53:38,783 --> 00:53:40,015
-Good job, Marnie!
1421
00:53:52,663 --> 00:53:54,863
-It's been wonderful
having you here, dear.
1422
00:53:54,899 --> 00:53:55,931
-Thank you.
1423
00:53:55,967 --> 00:53:57,633
-I wish you were part of
our book club permanently.
1424
00:53:57,668 --> 00:53:59,468
-Same. That would be so fun.
1425
00:53:59,503 --> 00:54:00,936
-What's your favorite carol?
1426
00:54:00,972 --> 00:54:02,638
-I actually
don't know very many.
1427
00:54:02,673 --> 00:54:03,539
Do you think you could teach me?
1428
00:54:03,574 --> 00:54:04,540
-Sure!
1429
00:54:05,910 --> 00:54:07,076
-So...
1430
00:54:07,111 --> 00:54:09,111
Did he make you an offer?
1431
00:54:09,146 --> 00:54:10,479
-A very large one.
1432
00:54:10,514 --> 00:54:12,581
-Did you accept it?
1433
00:54:12,617 --> 00:54:14,550
-No, but I have to say
I'm considering it.
1434
00:54:15,853 --> 00:54:16,952
He said I could stay on
as the manager,
1435
00:54:16,988 --> 00:54:17,953
even after the sale.
1436
00:54:17,989 --> 00:54:19,622
It's a tough decision.
1437
00:54:19,657 --> 00:54:22,725
-It is. It is.
1438
00:54:24,295 --> 00:54:25,594
I have to think of Marnie
1439
00:54:25,630 --> 00:54:27,096
and what she'd want to do
with the store.
1440
00:54:27,131 --> 00:54:29,431
-Yeah, but it will be years
before she takes it over,
1441
00:54:29,467 --> 00:54:30,899
and you don't know
what she'll want then.
1442
00:54:30,935 --> 00:54:32,434
-I know.
1443
00:54:32,470 --> 00:54:33,302
That's the problem.
I don't.
1444
00:54:36,841 --> 00:54:37,740
Come on.
Let's go sing.
1445
00:54:45,182 --> 00:54:47,783
-You didn't have to
walk me home--
1446
00:54:47,818 --> 00:54:49,618
or to the inn.
1447
00:54:49,654 --> 00:54:50,753
Don't you have to
get back to Marnie?
1448
00:54:50,788 --> 00:54:51,687
-No, no.
1449
00:54:51,722 --> 00:54:55,324
Marnie is sleeping over
at Jenny's house.
1450
00:54:55,359 --> 00:54:56,659
And besides, you know,
1451
00:54:56,694 --> 00:54:58,594
Springdale at this hour
1452
00:54:58,629 --> 00:55:01,830
is a hot-bed
of nefarious activity.
1453
00:55:01,866 --> 00:55:03,866
Hooligans abound.
1454
00:55:03,901 --> 00:55:06,001
- Yeah.
I can see that.
1455
00:55:06,037 --> 00:55:08,070
-Yeah. Yeah.
1456
00:55:10,508 --> 00:55:12,808
Hey, I know that
you're leaving tomorrow,
1457
00:55:12,843 --> 00:55:14,543
but I hope that we can...
1458
00:55:14,578 --> 00:55:17,446
I hope that
we can stay in touch this time.
1459
00:55:17,481 --> 00:55:18,480
-I hope so, too.
1460
00:55:18,516 --> 00:55:20,382
-There have been so many times
1461
00:55:20,418 --> 00:55:22,851
I'll hear something
that will remind me of you,
1462
00:55:22,887 --> 00:55:24,353
or I'll hear something
I know would make you laugh.
1463
00:55:25,589 --> 00:55:26,488
-You never thought to call me?
1464
00:55:26,524 --> 00:55:28,157
-I did.
1465
00:55:28,192 --> 00:55:29,291
Of course, I did, Nell.
1466
00:55:29,327 --> 00:55:30,259
It's just that
it doesn't seem fair
1467
00:55:30,294 --> 00:55:32,061
to jump back into your life,
out of the blue.
1468
00:55:32,096 --> 00:55:35,364
-It would have been nice
to hear your voice.
1469
00:55:35,399 --> 00:55:36,598
And at least know
you were doing okay.
1470
00:55:37,668 --> 00:55:38,534
-Yeah.
1471
00:55:40,004 --> 00:55:41,770
-Next time the mood strikes,
promise you'll call?
1472
00:55:46,277 --> 00:55:47,609
-I promise.
1473
00:55:49,080 --> 00:55:50,479
-Hey, so I have to chat
1474
00:55:50,514 --> 00:55:51,847
with Marnie tomorrow
before I leave.
1475
00:55:51,882 --> 00:55:54,216
We have some
important business to discuss.
1476
00:55:54,251 --> 00:55:55,918
-She's not going
to let you leave
1477
00:55:55,953 --> 00:55:57,386
without saying
a proper goodbye.
1478
00:56:06,297 --> 00:56:08,263
-I'm going to go now.
Goodnight.
1479
00:56:08,299 --> 00:56:09,998
-Make sure you send me
those stories.
1480
00:56:10,034 --> 00:56:11,100
- Yeah.
1481
00:56:11,135 --> 00:56:13,001
I'll make sure you get them.
1482
00:56:13,037 --> 00:56:14,236
I'll make some copies
before you leave.
1483
00:56:14,271 --> 00:56:16,372
Maybe you can read them
on the plane?
1484
00:56:16,407 --> 00:56:17,773
-Sounds good.
I will.
1485
00:56:17,808 --> 00:56:19,708
-Merry Christmas, Nell.
1486
00:56:19,744 --> 00:56:21,510
-Merry Christmas.
1487
00:56:25,116 --> 00:56:26,482
-Goodnight.
1488
00:56:42,867 --> 00:56:45,100
-Caroline! Hi!
1489
00:56:45,136 --> 00:56:46,068
I think you're going to be
super excited
1490
00:56:46,103 --> 00:56:47,002
when you see these new pages.
1491
00:56:49,106 --> 00:56:50,506
-Are you okay?
1492
00:56:50,541 --> 00:56:51,373
-We've been hit.
1493
00:56:51,409 --> 00:56:52,908
-What?
1494
00:56:52,943 --> 00:56:54,343
-The entire family has the flu.
1495
00:56:54,378 --> 00:56:55,711
The girls must have
caught it at school
1496
00:56:55,746 --> 00:56:58,213
and brought it home
to infect all of us.
1497
00:56:58,249 --> 00:56:59,748
We're just gonna
quarantine ourselves in here
1498
00:56:59,784 --> 00:57:01,116
until it passes.
1499
00:57:01,152 --> 00:57:02,184
-That's horrible.
1500
00:57:02,219 --> 00:57:04,620
Can I order you
some chicken soup or something?
1501
00:57:04,655 --> 00:57:06,388
-Do they sell it by the gallon?
1502
00:57:07,725 --> 00:57:08,690
-I'm so sorry!
1503
00:57:08,726 --> 00:57:09,792
-No, I'm sorry.
1504
00:57:09,827 --> 00:57:12,394
I'm sorry
for leaving you stranded.
1505
00:57:12,430 --> 00:57:13,962
Tell me that you have
somewhere to go for Christmas.
1506
00:57:13,998 --> 00:57:16,632
-No, it's all right.
1507
00:57:16,667 --> 00:57:19,234
I'll get some takeout
and get some work done.
1508
00:57:19,270 --> 00:57:21,103
It'll be good for me.
1509
00:57:21,138 --> 00:57:22,371
-Come on,
I feel even worse now.
1510
00:57:23,340 --> 00:57:24,339
-Just focus on getting better.
1511
00:57:25,843 --> 00:57:27,576
-So how have things been going?
1512
00:57:27,611 --> 00:57:28,944
-Good.
1513
00:57:28,979 --> 00:57:30,212
Yeah, I think you'll be pleased.
1514
00:57:30,247 --> 00:57:31,079
-No, no.
1515
00:57:31,115 --> 00:57:32,381
I mean how are things
going with Brad?
1516
00:57:32,416 --> 00:57:36,385
-I don't think things are going
anywhere with Brad, actually.
1517
00:57:38,189 --> 00:57:39,922
I was really excited
by his enthusiasm,
1518
00:57:39,957 --> 00:57:42,491
but I think he might be
a bit misguided.
1519
00:57:42,526 --> 00:57:43,725
-And how about Emmett?
1520
00:57:43,761 --> 00:57:47,763
-I have a lot of respect
for him.
1521
00:57:47,798 --> 00:57:49,264
The way he looks after Marnie
1522
00:57:49,300 --> 00:57:53,335
and... the town...
1523
00:57:53,370 --> 00:57:54,203
it's really inspiring.
1524
00:57:54,238 --> 00:57:56,972
-Inspiring some more pages,
I hope?
1525
00:57:57,007 --> 00:57:58,273
-Even the flu can't stop you.
1526
00:57:59,443 --> 00:58:00,676
Merry Christmas!
1527
00:58:00,711 --> 00:58:02,110
I gotta go.
1528
00:58:02,146 --> 00:58:03,479
-Merry Christmas.
1529
00:58:22,533 --> 00:58:23,665
-You guys
are going to love it here.
1530
00:58:23,701 --> 00:58:25,868
My renderings
can only show so much.
1531
00:58:25,903 --> 00:58:27,336
-The local diner will serve
1532
00:58:27,371 --> 00:58:29,171
artisanal cheese
and imported wines?
1533
00:58:29,206 --> 00:58:30,172
-That's right. Yeah.
1534
00:58:30,207 --> 00:58:31,640
Only the best
for our prospective visitors.
1535
00:58:31,675 --> 00:58:33,275
Now, the research says
1536
00:58:33,310 --> 00:58:34,109
that bringing in
1537
00:58:34,144 --> 00:58:35,878
higher-end clientele
to Springdale
1538
00:58:35,913 --> 00:58:37,012
is the best way
to turn it around financially.
1539
00:58:37,047 --> 00:58:38,046
Hey!
1540
00:58:38,082 --> 00:58:39,381
Nell!
1541
00:58:39,416 --> 00:58:40,682
You came down just in time.
Have a seat.
1542
00:58:40,718 --> 00:58:41,683
These are my colleagues.
1543
00:58:41,719 --> 00:58:42,818
This is Julia and Lance.
1544
00:58:42,853 --> 00:58:44,987
This is Nell Phillips,
the novelist I told you about.
1545
00:58:45,022 --> 00:58:45,921
-Hi.
1546
00:58:47,424 --> 00:58:49,892
So, what do you have planned
for PaigeTurner?
1547
00:58:49,927 --> 00:58:51,894
-Just a few embellishments
and upgrades.
1548
00:58:51,929 --> 00:58:53,795
Now, the main thing
I want to do
1549
00:58:53,831 --> 00:58:55,998
is get rid of that
quaint, old cataloguing system
1550
00:58:56,033 --> 00:58:59,067
for something people can,
you know, actually understand.
1551
00:58:59,103 --> 00:59:00,168
-I see.
1552
00:59:00,204 --> 00:59:01,069
-Are you from here, Nell?
1553
00:59:01,105 --> 00:59:02,871
-No...
1554
00:59:02,907 --> 00:59:03,805
but I'm starting to wish I was.
1555
00:59:03,841 --> 00:59:05,541
-Brad was just about
to give us the tour.
1556
00:59:05,576 --> 00:59:06,508
Would you like to join us?
1557
00:59:06,544 --> 00:59:08,677
-No thanks.
1558
00:59:08,712 --> 00:59:09,845
Brad and I see this town
a little differently.
1559
00:59:09,880 --> 00:59:11,513
But enjoy it.
1560
00:59:11,549 --> 00:59:12,314
Springdale's a wonderful place.
1561
00:59:14,685 --> 00:59:16,485
I should go.
1562
00:59:16,520 --> 00:59:17,486
-Hold on one second.
1563
00:59:17,521 --> 00:59:18,854
Hey, Nell, wait up.
1564
00:59:20,224 --> 00:59:21,156
Are you upset with me?
1565
00:59:21,191 --> 00:59:24,259
-No. Not at all.
1566
00:59:24,295 --> 00:59:26,862
I just feel like
I finally understand you.
1567
00:59:26,897 --> 00:59:28,230
Brad?
1568
00:59:28,265 --> 00:59:30,165
-Are you ready?
-Just one second.
1569
00:59:31,368 --> 00:59:33,035
-You should go deal
with your colleagues.
1570
00:59:33,070 --> 00:59:33,869
-Are you sure?
1571
00:59:33,904 --> 00:59:35,871
-That's why you came here,
isn't it?
1572
00:59:36,941 --> 00:59:38,307
Goodbye, Brad.
1573
00:59:41,979 --> 00:59:43,412
-You guys ready
for the big Springdale tour?
1574
00:59:49,386 --> 00:59:51,853
-So where did it fall
on the X axis?
1575
00:59:51,889 --> 00:59:54,022
- Six?
-And then this one?
1576
00:59:54,058 --> 00:59:55,190
-Three?
1577
00:59:55,225 --> 00:59:56,692
-There's the girl
I wanted to see!
1578
00:59:56,727 --> 00:59:58,894
Nell!
1579
00:59:58,929 --> 00:59:59,828
-So I have an idea
1580
00:59:59,863 --> 01:00:00,929
for that project
you were telling me about.
1581
01:00:03,000 --> 01:00:04,833
-Hey, Nell,
secrets are no fun.
1582
01:00:08,672 --> 01:00:09,571
- So, your last day?
1583
01:00:09,607 --> 01:00:10,906
-Yep.
1584
01:00:10,941 --> 01:00:11,740
It all went by so fast.
1585
01:00:11,775 --> 01:00:13,775
-What are you doing
for Christmas?
1586
01:00:13,811 --> 01:00:14,876
-Well, as it turns out...
1587
01:00:14,912 --> 01:00:15,911
nothing.
1588
01:00:15,946 --> 01:00:17,312
-Nothing?
1589
01:00:17,348 --> 01:00:18,747
You can't do nothing
for Christmas.
1590
01:00:18,782 --> 01:00:19,881
That's no good.
1591
01:00:19,917 --> 01:00:21,750
-I know,
but my friend and her family
1592
01:00:21,785 --> 01:00:23,986
just came down with the flu.
1593
01:00:24,021 --> 01:00:25,721
Well, all right,
1594
01:00:25,756 --> 01:00:27,623
well, the solution seems
pretty obvious to me.
1595
01:00:27,658 --> 01:00:28,457
You're going to forget
1596
01:00:28,492 --> 01:00:29,591
your flight
back to New York City.
1597
01:00:29,627 --> 01:00:30,792
-And stay here?
1598
01:00:30,828 --> 01:00:32,394
-You could do Secret Santa!
1599
01:00:32,429 --> 01:00:34,096
-You did say
the atmosphere around here
1600
01:00:34,131 --> 01:00:35,430
was helping clear up
your writer's block.
1601
01:00:35,466 --> 01:00:37,599
-I did say that...
1602
01:00:37,635 --> 01:00:39,067
I did say that.
1603
01:00:39,103 --> 01:00:41,470
And I have always wanted to see
a true Springdale Christmas...
1604
01:00:41,505 --> 01:00:43,171
-Well, then it sounds to me
1605
01:00:43,207 --> 01:00:45,240
like the solution
is pretty obvious.
1606
01:00:46,543 --> 01:00:48,010
-Okay. I guess I'm staying.
1607
01:00:48,045 --> 01:00:49,311
-Yay!
1608
01:00:49,346 --> 01:00:50,679
Want to go skating
with me and Jenny?
1609
01:00:50,714 --> 01:00:52,514
- I have
some bad news, kiddo.
1610
01:00:52,549 --> 01:00:53,615
I have to stick around here
1611
01:00:53,651 --> 01:00:56,018
and help the caterers
set up for tomorrow's party.
1612
01:00:56,053 --> 01:00:57,352
-Shoot. Well, you know what,
1613
01:00:57,388 --> 01:00:58,820
if you can wait a few hours,
I'll take you.
1614
01:00:58,856 --> 01:00:59,788
-That's okay.
1615
01:00:59,823 --> 01:01:02,758
I can just do
some math exercises instead.
1616
01:01:02,793 --> 01:01:04,292
-I can take her.
1617
01:01:07,197 --> 01:01:08,697
-Well, I'm--if you're
in the middle of writing,
1618
01:01:08,732 --> 01:01:10,098
I don't want to disturb you.
1619
01:01:10,134 --> 01:01:11,800
-No, it's fine.
I could use a break.
1620
01:01:11,835 --> 01:01:12,701
You're sure?
1621
01:01:12,736 --> 01:01:14,369
-Please, Uncle Emmett!
1622
01:01:14,405 --> 01:01:15,504
-All right.
1623
01:01:15,539 --> 01:01:16,705
Well, if you're sure.
1624
01:01:16,740 --> 01:01:18,140
-Come on!
1625
01:01:18,175 --> 01:01:19,174
-But I have to warn you,
1626
01:01:19,209 --> 01:01:21,543
the last time I went skating,
I was your age.
1627
01:01:21,578 --> 01:01:22,811
I might need some extra help.
1628
01:01:22,846 --> 01:01:25,681
-Marnie, don't break her.
1629
01:01:32,690 --> 01:01:34,556
-You weren't kidding.
1630
01:01:34,591 --> 01:01:37,192
-Yeah, ice really isn't
my thing.
1631
01:01:38,696 --> 01:01:41,296
-You'll never learn
if you don't let go.
1632
01:01:42,900 --> 01:01:44,733
-Has anyone ever told you
you're a very astute kid?
1633
01:01:44,768 --> 01:01:47,202
-Uncle Emmett says I'm advanced.
1634
01:01:47,237 --> 01:01:48,136
I study all the time.
1635
01:01:49,673 --> 01:01:50,505
-Let's sit down for a second.
1636
01:01:54,511 --> 01:01:55,577
You know,
1637
01:01:55,612 --> 01:01:57,679
you don't have to worry so much
about your grades.
1638
01:01:57,715 --> 01:01:59,014
You're still just a kid.
1639
01:02:02,052 --> 01:02:03,552
I told you I lost my parents
when I was young, too, right?
1640
01:02:04,888 --> 01:02:05,854
I wasn't as young as you,
1641
01:02:05,889 --> 01:02:08,123
but I remember how hard it was.
1642
01:02:09,259 --> 01:02:10,092
-Did you have other family?
1643
01:02:10,127 --> 01:02:12,894
-I have an aunt and uncle
and cousins.
1644
01:02:12,930 --> 01:02:14,896
I see them
a few times a year.
1645
01:02:16,233 --> 01:02:17,999
And some of my closest friends
became like family.
1646
01:02:18,035 --> 01:02:19,701
-That's nice.
1647
01:02:21,105 --> 01:02:21,937
-I just want you to know
1648
01:02:21,972 --> 01:02:25,107
that your uncle
is so proud of you,
1649
01:02:25,142 --> 01:02:27,542
and the one thing
that makes him happiest
1650
01:02:27,578 --> 01:02:28,410
is seeing you happy.
1651
01:02:32,082 --> 01:02:33,715
Should we try this again?
1652
01:02:33,751 --> 01:02:34,549
I need practice.
1653
01:02:37,654 --> 01:02:38,653
You've got to give me
some lessons.
1654
01:02:39,890 --> 01:02:41,256
Let's go fast.
1655
01:02:48,398 --> 01:02:51,433
-Well, looks like
skating was a success!
1656
01:02:51,468 --> 01:02:53,034
Hey, how'd she do?
1657
01:02:53,070 --> 01:02:55,036
-She's basically a professional.
1658
01:02:56,240 --> 01:02:57,739
"Basically a professional"?
1659
01:02:57,775 --> 01:02:59,407
That's high praise.
I've never gotten that.
1660
01:03:02,146 --> 01:03:04,045
Hey! Hi, Stacy.
1661
01:03:04,081 --> 01:03:05,447
-Hi, Mr. Turner!
1662
01:03:05,482 --> 01:03:07,082
Hey, Marnie!
1663
01:03:07,117 --> 01:03:08,416
-So, we're going to go.
1664
01:03:08,452 --> 01:03:09,818
The kitchen is full of food.
1665
01:03:09,853 --> 01:03:10,719
Help yourself
to whatever food you want.
1666
01:03:10,754 --> 01:03:12,454
-Thanks!
1667
01:03:12,489 --> 01:03:13,421
Let's make a little snack
right now, okay?
1668
01:03:13,457 --> 01:03:15,423
-And, hey, you, young lady,
1669
01:03:15,459 --> 01:03:17,092
are not allowed to do
any homework while I am gone.
1670
01:03:17,127 --> 01:03:18,126
Do you understand?
1671
01:03:18,162 --> 01:03:20,095
Only fun things.
Is that clear?
1672
01:03:20,130 --> 01:03:22,097
-Clear!
1673
01:03:22,132 --> 01:03:23,465
-Clear. All right.
Love you.
1674
01:03:23,500 --> 01:03:24,432
-Have fun.
-Thanks.
1675
01:03:24,468 --> 01:03:25,801
-Bye! We'll see you later.
-See you later.
1676
01:03:27,304 --> 01:03:28,270
-Bye-bye.
1677
01:03:35,779 --> 01:03:36,678
-Well, thank you
1678
01:03:36,713 --> 01:03:38,113
for helping me set up
for the book club.
1679
01:03:38,148 --> 01:03:38,947
-It's the least I can do,
1680
01:03:38,982 --> 01:03:40,115
the way everyone's
welcomed me in.
1681
01:03:40,150 --> 01:03:41,416
Especially you.
1682
01:03:42,986 --> 01:03:45,787
-All right, so we know
you're no good at winter sports.
1683
01:03:45,823 --> 01:03:46,888
What do you do for fun?
1684
01:03:46,924 --> 01:03:49,691
-I'll have you know,
the second the weather warms up,
1685
01:03:49,726 --> 01:03:51,159
I'll be showing off
my softball skills!
1686
01:03:51,195 --> 01:03:52,894
-Now, that I would like to see.
1687
01:03:54,298 --> 01:03:55,297
-I still like going
to the theater.
1688
01:03:58,001 --> 01:03:59,434
-That's another thing I miss
about New York City.
1689
01:04:00,671 --> 01:04:02,103
I signed up to help
with the local theater group,
1690
01:04:02,139 --> 01:04:04,372
and Jenny...
1691
01:04:04,408 --> 01:04:06,107
has a beautiful singing voice.
1692
01:04:07,344 --> 01:04:08,877
- Wow, no kidding?
1693
01:04:08,912 --> 01:04:10,979
-Yeah. We're putting on
1694
01:04:11,014 --> 01:04:13,181
a production
of "My Fair Lady" this spring.
1695
01:04:14,251 --> 01:04:15,317
You should come back
and see it.
1696
01:04:15,352 --> 01:04:16,184
-Wouldn't that be lovely?
1697
01:04:18,222 --> 01:04:19,988
That's a reference
from the play.
1698
01:04:33,737 --> 01:04:34,669
-Thank you.
1699
01:04:36,773 --> 01:04:38,006
-Hi.
1700
01:04:38,041 --> 01:04:39,407
-Welcome to the book club!
1701
01:04:39,443 --> 01:04:40,342
Hi, Nell.
1702
01:04:44,548 --> 01:04:49,417
-Nell, you described
how we celebrate Christmas here.
1703
01:04:49,453 --> 01:04:52,988
You did it so perfectly
in your book.
1704
01:04:53,023 --> 01:04:55,490
-That's why I'm so nervous
about Brad's proposal.
1705
01:04:55,525 --> 01:04:58,159
I don't want him to change
what makes this town so special.
1706
01:04:58,195 --> 01:04:59,561
-It's not change.
1707
01:04:59,596 --> 01:05:00,562
It's enhancement.
1708
01:05:00,597 --> 01:05:02,163
- Please!
1709
01:05:02,199 --> 01:05:05,400
He wants to turn this town
into a cookie-cutter town,
1710
01:05:05,435 --> 01:05:08,003
with no heart.
1711
01:05:08,038 --> 01:05:10,005
-Well, Brad's ideas
have been interesting.
1712
01:05:10,040 --> 01:05:11,673
I mean, especially since
my sales have been so down.
1713
01:05:11,708 --> 01:05:15,143
He did just come and give us
a very generous offer.
1714
01:05:17,247 --> 01:05:19,281
We haven't made any decisions.
1715
01:05:19,316 --> 01:05:22,450
But with what he offered,
1716
01:05:22,486 --> 01:05:25,587
we would have a nest egg
for our little egg.
1717
01:05:27,424 --> 01:05:28,523
And Emm could do the same
for Marnie.
1718
01:05:28,558 --> 01:05:29,724
-I don't know, Hayley.
1719
01:05:29,760 --> 01:05:30,892
This isn't just a store.
1720
01:05:30,928 --> 01:05:31,860
It's my sister's legacy.
1721
01:05:31,895 --> 01:05:33,361
-It'll still be here
if you want to visit.
1722
01:05:33,397 --> 01:05:34,963
-Listen, Steve,
1723
01:05:34,998 --> 01:05:36,898
I appreciate how attractive
these offers sound,
1724
01:05:36,934 --> 01:05:38,099
I really do,
1725
01:05:38,135 --> 01:05:39,100
but don't we value
1726
01:05:39,136 --> 01:05:40,135
our own traditions
1727
01:05:40,170 --> 01:05:41,937
and the community
that we built?
1728
01:05:43,407 --> 01:05:44,139
I mean, life can't be
measured out
1729
01:05:44,174 --> 01:05:45,373
in dollars and cents.
1730
01:05:45,409 --> 01:05:46,908
I'm sorry,
1731
01:05:46,944 --> 01:05:48,443
but I, for one,
1732
01:05:48,478 --> 01:05:50,045
am not going to accept
the offer.
1733
01:05:53,417 --> 01:05:55,650
-Well...
1734
01:05:55,686 --> 01:05:57,552
this is book club,
so let's get back to the book.
1735
01:05:59,790 --> 01:06:02,057
Nell, I was wondering,
1736
01:06:02,092 --> 01:06:03,358
what is
your writing process like?
1737
01:06:04,661 --> 01:06:05,427
Is that the correct term?
1738
01:06:07,431 --> 01:06:09,064
-Well, I start
with brainstorming.
1739
01:06:09,099 --> 01:06:10,999
You've probably seen me around
with my notebook?
1740
01:06:11,034 --> 01:06:12,500
-You must be finding
lots of new details
1741
01:06:12,536 --> 01:06:13,601
to incorporate into the sequel.
1742
01:06:13,637 --> 01:06:15,570
-Which we can't wait for!
1743
01:06:16,873 --> 01:06:19,107
-Absolutely.
1744
01:06:19,142 --> 01:06:20,608
Descriptions, funny ideas,
1745
01:06:20,644 --> 01:06:21,576
lines of dialogue.
1746
01:06:21,611 --> 01:06:23,445
I write down everything.
1747
01:06:23,480 --> 01:06:24,646
I don't even turn on my laptop
1748
01:06:24,681 --> 01:06:25,914
until I have
a clear roadmap ready.
1749
01:06:25,949 --> 01:06:28,416
- So you're old-fashioned
like Emmett.
1750
01:06:28,452 --> 01:06:31,886
-What I think Steve means is
that Nell and I are classic.
1751
01:06:34,224 --> 01:06:35,824
-I like the feeling
of my pen and paper.
1752
01:06:35,859 --> 01:06:37,625
I can't describe it.
1753
01:06:37,661 --> 01:06:39,461
It's... there's just something
substantial about it.
1754
01:06:39,496 --> 01:06:40,929
-Substantial! See!
1755
01:06:40,964 --> 01:06:41,930
-No. No.
1756
01:06:43,300 --> 01:06:45,200
-Why don't you tell us
a bit about Amanda.
1757
01:06:45,235 --> 01:06:46,067
Was she based on you?
1758
01:06:46,103 --> 01:06:49,270
I mean, I notice
that you're both single.
1759
01:06:51,041 --> 01:06:51,973
well, you know,
1760
01:06:52,009 --> 01:06:55,310
I don't know
if Amanda was inspired by me,
1761
01:06:55,345 --> 01:06:57,812
or if I was inspired by her.
1762
01:06:58,982 --> 01:07:00,215
You're right.
1763
01:07:00,250 --> 01:07:01,950
I have been focusing
on my career
1764
01:07:01,985 --> 01:07:04,152
and not really dating
much lately.
1765
01:07:05,322 --> 01:07:06,755
-I thought you were dating Brad.
1766
01:07:08,392 --> 01:07:09,290
-We're not dating.
1767
01:07:10,594 --> 01:07:12,027
So final impressions
1768
01:07:12,062 --> 01:07:14,362
of the town
that inspired Derryville?
1769
01:07:14,398 --> 01:07:15,563
I thought I knew
what it would feel like
1770
01:07:15,599 --> 01:07:17,499
to be part of a tight-knit town.
1771
01:07:18,835 --> 01:07:22,303
But after being here
and experiencing it...
1772
01:07:22,339 --> 01:07:27,542
my imagination pales
in comparison to the real thing.
1773
01:07:27,577 --> 01:07:29,077
And you can't simply replace
1774
01:07:29,112 --> 01:07:32,313
the things that make
Springdale... Springdale.
1775
01:07:40,023 --> 01:07:42,390
No Springdale Christmas
1776
01:07:42,426 --> 01:07:44,759
would be complete
without a carriage ride.
1777
01:07:44,795 --> 01:07:46,261
Would you care for
a jaunt around the town?
1778
01:07:46,296 --> 01:07:48,163
-I thought you'd never ask.
1779
01:07:48,198 --> 01:07:49,697
-M'lady.
1780
01:07:51,802 --> 01:07:53,735
-You got it?
-Yeah.
1781
01:07:53,770 --> 01:07:55,737
-Let me see if I can get up.
1782
01:07:55,772 --> 01:07:57,605
Here's a little blanket.
1783
01:07:57,641 --> 01:07:59,741
All right, we're all ready.
1784
01:08:04,247 --> 01:08:06,047
-I read your stories today.
1785
01:08:06,083 --> 01:08:07,282
- Right.
1786
01:08:07,317 --> 01:08:08,683
Yikes.
1787
01:08:08,718 --> 01:08:11,052
Put me out of my misery.
What did you think?
1788
01:08:11,088 --> 01:08:13,421
-They're fantastic.
1789
01:08:13,457 --> 01:08:15,423
I'm serious, Emmett.
1790
01:08:15,459 --> 01:08:16,791
A gift like that
shouldn't be hidden away.
1791
01:08:16,827 --> 01:08:20,128
-Well, it's not--
it's not in hiding.
1792
01:08:20,163 --> 01:08:22,030
I'm on hiatus
until Marnie is okay.
1793
01:08:22,065 --> 01:08:23,698
-She is okay.
1794
01:08:23,733 --> 01:08:26,034
She more than okay.
She's amazing.
1795
01:08:26,069 --> 01:08:27,769
And I know you want to be
a good role model for her,
1796
01:08:27,804 --> 01:08:30,371
so shouldn't you show her
how to pursue your dreams?
1797
01:08:30,407 --> 01:08:33,775
-Geez.
When you put it like that...
1798
01:08:33,810 --> 01:08:36,211
-You need to stop
putting your own life on hold.
1799
01:08:36,246 --> 01:08:38,780
-Okay, I never wanted
to run a store,
1800
01:08:38,815 --> 01:08:39,647
but I've grown to love it,
1801
01:08:39,683 --> 01:08:41,416
and it helps me feel
close to Paige,
1802
01:08:41,451 --> 01:08:43,551
and I can honor her memory
by doing right by it...
1803
01:08:43,587 --> 01:08:44,619
and Marnie.
1804
01:08:46,957 --> 01:08:50,058
-I think you should do
whatever makes you happy.
1805
01:08:50,093 --> 01:08:51,759
It's time you went after
what you really want.
1806
01:09:16,186 --> 01:09:17,352
-Hey, good morning, Peanut!
1807
01:09:17,387 --> 01:09:19,420
Merry Christmas Eve!
1808
01:09:19,456 --> 01:09:20,688
-How are you liking Nell's book?
1809
01:09:20,724 --> 01:09:22,157
-I love it!
1810
01:09:22,192 --> 01:09:23,658
My favorite
is the boy Amanda likes.
1811
01:09:23,693 --> 01:09:24,792
He kind of reminds me of you.
1812
01:09:30,567 --> 01:09:32,167
-All right, I'm going
to make some breakfast.
1813
01:09:32,202 --> 01:09:33,301
I'll let you know
when it's ready.
1814
01:09:38,508 --> 01:09:39,774
-Well, Nell dear,
1815
01:09:39,809 --> 01:09:42,143
you have put some pep
in the town's step.
1816
01:09:43,847 --> 01:09:46,214
-I feel like the town
has put some pep in my step.
1817
01:09:46,249 --> 01:09:48,016
-I think that being on the road
1818
01:09:48,051 --> 01:09:49,951
as long as
you've been on the road,
1819
01:09:49,986 --> 01:09:53,788
well, I would think
you'd be anxious to get home.
1820
01:09:53,823 --> 01:09:55,823
-Yeah. I suppose so.
1821
01:09:55,859 --> 01:09:57,192
But, to be honest,
1822
01:09:57,227 --> 01:09:58,459
it's really just
become a place
1823
01:09:58,495 --> 01:10:00,028
I can put my clothes away
and sleep.
1824
01:10:01,231 --> 01:10:01,996
It's nothing like
what you have here.
1825
01:10:02,032 --> 01:10:03,731
-This...
1826
01:10:03,767 --> 01:10:05,366
This takes years to build up.
1827
01:10:05,402 --> 01:10:06,467
-You have a very special home.
1828
01:10:06,503 --> 01:10:08,336
-Thank you.
1829
01:10:08,371 --> 01:10:11,072
Now, between us girls,
1830
01:10:11,107 --> 01:10:12,941
what is it you're looking for?
1831
01:10:15,078 --> 01:10:16,711
-I don't have a list
or anything.
1832
01:10:16,746 --> 01:10:19,214
Just someone that I can trust,
1833
01:10:19,249 --> 01:10:22,183
who makes me laugh.
1834
01:10:22,219 --> 01:10:23,551
Mostly...
1835
01:10:23,587 --> 01:10:24,485
I just want a partnership
1836
01:10:24,521 --> 01:10:26,054
where we can support
each other's goals.
1837
01:10:26,089 --> 01:10:27,589
-And you've not found that yet?
1838
01:10:30,126 --> 01:10:31,392
-Sorry to barge in.
1839
01:10:31,428 --> 01:10:32,560
It's Hayley.
She's gone into labor.
1840
01:10:32,596 --> 01:10:34,562
-But she's a month early!
1841
01:10:34,598 --> 01:10:37,165
-I told Emmett we'd meet him
at Steve and Hayley's house.
1842
01:10:37,200 --> 01:10:38,132
Let's go!
1843
01:10:46,710 --> 01:10:47,909
coming.
1844
01:10:47,944 --> 01:10:49,510
-How's Hayley?
-Is there any word yet?
1845
01:10:49,546 --> 01:10:50,511
-It's good news.
1846
01:10:50,547 --> 01:10:51,546
Steve called.
1847
01:10:51,581 --> 01:10:52,580
They had the baby
an hour ago.
1848
01:10:52,616 --> 01:10:53,781
-It's a girl!
A healthy girl.
1849
01:10:53,817 --> 01:10:55,083
- That's wonderful!
1850
01:10:55,118 --> 01:10:57,018
How can we help?
1851
01:10:57,053 --> 01:10:58,920
-Well, since the baby
was born a month early,
1852
01:10:58,955 --> 01:11:00,455
Steve wasn't able
to finish the nursery
1853
01:11:00,490 --> 01:11:01,322
and he still needs
baby supplies,
1854
01:11:01,358 --> 01:11:02,423
so we're all going
to pitch in, yeah?
1855
01:11:02,459 --> 01:11:04,292
-I'll go to the diner
and get snacks for everyone.
1856
01:11:04,327 --> 01:11:05,293
Thank you, Jenny.
1857
01:11:05,328 --> 01:11:06,427
Steve wants to come home
1858
01:11:06,463 --> 01:11:08,029
and help add
his own special touches,
1859
01:11:08,064 --> 01:11:09,364
but he can't leave
the baby and Hayley alone
1860
01:11:09,399 --> 01:11:10,365
at the hospital.
1861
01:11:10,400 --> 01:11:11,733
-I'll go.
1862
01:11:11,768 --> 01:11:13,067
I want to meet that baby!
1863
01:11:13,103 --> 01:11:14,802
Do you think
you could give me a lift?
1864
01:11:14,838 --> 01:11:15,937
-Of course.
1865
01:11:15,972 --> 01:11:18,473
-Be sure to meet us at
the Kringlefest banquet, okay?
1866
01:11:18,508 --> 01:11:19,240
-All right.
-Let's get started.
1867
01:11:19,276 --> 01:11:21,109
-Let's go.
-Come on, everybody.
1868
01:11:26,082 --> 01:11:27,749
-She's so tiny and beautiful.
1869
01:11:30,654 --> 01:11:31,619
Have you thought of a name yet?
1870
01:11:31,655 --> 01:11:33,921
-We're going to call her Eve,
1871
01:11:33,957 --> 01:11:36,891
because she was
our Christmas Eve miracle!
1872
01:11:36,926 --> 01:11:37,792
-That's so perfect.
1873
01:11:39,929 --> 01:11:41,396
-I was going to wait
till the party to give you this,
1874
01:11:41,431 --> 01:11:42,297
but...
1875
01:11:42,332 --> 01:11:43,631
since you'll be
a bit pre-occupied...
1876
01:11:43,667 --> 01:11:45,233
This is from the Secret Santa.
1877
01:11:47,470 --> 01:11:48,770
- My goodness.
1878
01:11:51,174 --> 01:11:53,941
Thank you.
I love it.
1879
01:11:53,977 --> 01:11:56,277
-And then once you guys
are feeling up to it,
1880
01:11:56,313 --> 01:11:57,812
I thought you could come
visit me in New York.
1881
01:11:59,716 --> 01:12:00,648
-Thank you.
1882
01:12:09,292 --> 01:12:10,558
-See Auntie Nell?
1883
01:12:13,663 --> 01:12:15,797
I just can't
thank you guys enough.
1884
01:12:15,832 --> 01:12:17,298
Hayley's going to think
this is so incredible.
1885
01:12:17,334 --> 01:12:19,967
-Steve, it was nothing.
1886
01:12:20,003 --> 01:12:21,002
-We're all family here.
1887
01:12:21,037 --> 01:12:22,904
Whatever happens to one
happens to all of us.
1888
01:12:24,174 --> 01:12:26,107
Yeah, thanks.
1889
01:12:26,142 --> 01:12:28,109
Look, Emmett,
1890
01:12:28,144 --> 01:12:29,777
I know you're probably
not going to want to hear this,
1891
01:12:29,813 --> 01:12:32,280
but...
1892
01:12:32,315 --> 01:12:33,247
I really think I've got
to accept Brad's offer.
1893
01:12:33,283 --> 01:12:35,283
I mean, I can barely
keep my head above water
1894
01:12:35,318 --> 01:12:36,284
at the store.
1895
01:12:36,319 --> 01:12:37,518
And now with the baby...
1896
01:12:37,554 --> 01:12:38,419
It's just...
it's a lot.
1897
01:12:38,455 --> 01:12:40,154
-I don't think I have
a choice either--
1898
01:12:40,190 --> 01:12:41,989
the way things are going.
1899
01:12:42,025 --> 01:12:43,191
I spoke with him
this morning.
1900
01:12:43,226 --> 01:12:46,160
He needs all of your properties
for his vision to work.
1901
01:12:46,196 --> 01:12:47,862
-Are you serious?
-What does that mean?
1902
01:12:47,897 --> 01:12:51,132
-Well, if Emmett doesn't agree
to sell PaigeTurner,
1903
01:12:51,167 --> 01:12:52,300
he might rescind
the other offers.
1904
01:12:54,704 --> 01:12:55,970
-Please, Emmett.
1905
01:12:56,005 --> 01:12:56,971
We need this.
1906
01:12:57,006 --> 01:13:00,174
-I have Marnie
that I have to think of first.
1907
01:13:00,210 --> 01:13:01,409
We know,
1908
01:13:01,444 --> 01:13:03,177
but we don't know
what the future holds.
1909
01:13:03,213 --> 01:13:04,679
I mean, as far as
what Marnie's going to do,
1910
01:13:04,714 --> 01:13:05,847
she may not know.
1911
01:13:07,283 --> 01:13:08,983
Today, this is
a really good deal.
1912
01:13:09,018 --> 01:13:10,385
-If you invest it right,
1913
01:13:10,420 --> 01:13:12,019
you could really set yourself
on the right foot.
1914
01:13:12,055 --> 01:13:12,887
-We all believe
1915
01:13:12,922 --> 01:13:14,989
that this is what's best
for the town.
1916
01:13:17,193 --> 01:13:18,326
-This is what you really want?
1917
01:13:19,362 --> 01:13:20,561
-Yeah.
1918
01:13:20,597 --> 01:13:21,529
-All of you?
1919
01:13:24,868 --> 01:13:26,567
All right,
I promise I'll consider it.
1920
01:13:29,105 --> 01:13:30,471
Good day to you.
1921
01:13:32,876 --> 01:13:35,143
-What in the world?
1922
01:13:44,754 --> 01:13:45,753
Who are they?
1923
01:13:47,257 --> 01:13:48,523
-That's Brad's team, I assume.
1924
01:13:50,326 --> 01:13:51,192
-I thought you said
1925
01:13:51,227 --> 01:13:52,527
Springdale went all out
for Christmas.
1926
01:13:52,562 --> 01:13:54,195
-Exactly. They do.
1927
01:13:54,230 --> 01:13:57,098
And we're just here to help
take it to the next level.
1928
01:13:57,133 --> 01:13:58,366
-Next level, Brad?
1929
01:13:58,401 --> 01:13:59,867
This is kinda...
1930
01:13:59,903 --> 01:14:00,768
Generic?
1931
01:14:02,806 --> 01:14:05,072
-This isn't how we usually
celebrate Kringlefest.
1932
01:14:05,108 --> 01:14:06,474
-What's it typically like?
1933
01:14:06,509 --> 01:14:08,609
-Do you want to see pictures
from last year?
1934
01:14:08,645 --> 01:14:10,645
I have a whole bunch
of all the different events.
1935
01:14:10,680 --> 01:14:12,313
-Yeah, that would be great,
1936
01:14:12,348 --> 01:14:13,448
because this doesn't
feel like Christmas.
1937
01:14:13,483 --> 01:14:14,649
This is way too...
1938
01:14:14,684 --> 01:14:16,451
polished.
1939
01:14:16,486 --> 01:14:17,652
What am I missing, Brad?
1940
01:14:17,687 --> 01:14:19,487
How do you plan
to sell Springdale
1941
01:14:19,522 --> 01:14:21,389
as a unique way
to spend the holidays?
1942
01:14:43,146 --> 01:14:44,412
-Excuse me?
-Hi.
1943
01:14:44,447 --> 01:14:45,446
-Can you ring
Brad's room for me?
1944
01:14:45,482 --> 01:14:46,914
-I'm sorry.
1945
01:14:46,950 --> 01:14:47,782
Mr. Hathaway
already checked out.
1946
01:14:49,519 --> 01:14:50,485
thank you.
1947
01:14:50,520 --> 01:14:51,786
-No problem.
1948
01:15:04,834 --> 01:15:05,733
-Nell, you made it!
1949
01:15:07,337 --> 01:15:08,803
Hi.
1950
01:15:08,838 --> 01:15:09,670
I have something for you.
1951
01:15:11,474 --> 01:15:12,874
-We aren't doing
the Secret Santa exchange
1952
01:15:12,909 --> 01:15:13,975
until later.
1953
01:15:14,010 --> 01:15:15,309
-It's not for Secret Santa.
1954
01:15:15,345 --> 01:15:16,410
That's from me to you.
1955
01:15:17,847 --> 01:15:18,946
Merry Christmas, sweetheart.
1956
01:15:18,982 --> 01:15:20,081
-Thanks, Nell!
1957
01:15:22,986 --> 01:15:25,319
I'll open it tomorrow
for Christmas morning.
1958
01:15:25,355 --> 01:15:26,354
-Sounds good.
1959
01:15:26,389 --> 01:15:27,822
-I'm so glad you stayed.
1960
01:15:27,857 --> 01:15:29,290
-Me too.
1961
01:15:30,493 --> 01:15:32,627
-The two of you drive
a very hard bargain,
1962
01:15:32,662 --> 01:15:34,896
but I am willing to increase...
1963
01:15:34,931 --> 01:15:36,163
-I'll come find you
in a few minutes, okay?
1964
01:15:37,534 --> 01:15:38,499
-Moment of truth.
1965
01:15:44,407 --> 01:15:45,740
-All right.
1966
01:15:45,775 --> 01:15:46,874
I'll sell.
1967
01:15:46,910 --> 01:15:47,808
-You've made
a very wise decision.
1968
01:15:49,379 --> 01:15:50,811
If you could just sign there
at the bottom,
1969
01:15:50,847 --> 01:15:52,146
you're good to go.
1970
01:15:55,218 --> 01:15:56,851
-I thought you said there were
more important things
1971
01:15:56,886 --> 01:15:57,852
than dollars and cents.
1972
01:15:57,887 --> 01:15:58,786
How could you do this?
1973
01:15:59,856 --> 01:16:00,721
-Just because.
1974
01:16:00,757 --> 01:16:02,056
It's just the best choice
for everybody.
1975
01:16:02,091 --> 01:16:03,024
-No, it's not.
1976
01:16:04,460 --> 01:16:06,027
What would Paige think?
1977
01:16:06,062 --> 01:16:08,029
Your store isn't just
a place to buy books.
1978
01:16:08,064 --> 01:16:10,665
It's a place people can gather
as a community.
1979
01:16:10,700 --> 01:16:13,000
I thought it meant
more to you than money.
1980
01:16:13,036 --> 01:16:15,770
-If you're so concerned
about Springdale,
1981
01:16:15,805 --> 01:16:17,438
why did you wait six years
to come here?
1982
01:16:17,473 --> 01:16:19,173
-Maybe I would have
come sooner,
1983
01:16:19,208 --> 01:16:20,675
if I had heard from you,
even once,
1984
01:16:20,710 --> 01:16:21,943
since you left New York.
1985
01:16:21,978 --> 01:16:23,010
-Hold on.
-No, you hold on.
1986
01:16:23,046 --> 01:16:24,278
-And before you sign anything,
1987
01:16:24,314 --> 01:16:25,813
you should see what Brad
really has planned.
1988
01:16:27,383 --> 01:16:31,085
It's none my business,
but this town deserves better.
1989
01:16:31,120 --> 01:16:32,553
Have a Merry Christmas, Emmett.
1990
01:16:34,057 --> 01:16:36,223
-Nell... Nell...
1991
01:16:44,968 --> 01:16:47,068
-The deal was that you were
going to leave my store intact.
1992
01:16:47,103 --> 01:16:49,303
All our stores.
1993
01:16:49,339 --> 01:16:51,105
-I underestimated
the number of tourists
1994
01:16:51,140 --> 01:16:53,040
that are going to want to come
to Springdale next Christmas,
1995
01:16:53,076 --> 01:16:55,276
so in order to keep up
with my projections,
1996
01:16:55,311 --> 01:16:57,378
you're going to need
a major overhaul.
1997
01:16:58,615 --> 01:17:00,381
-I'm sorry, Brad,
but I'm not going to do it.
1998
01:17:00,416 --> 01:17:03,084
I'm not going to let him
destroy Paige's legacy.
1999
01:17:03,119 --> 01:17:04,085
-Please be reasonable.
2000
01:17:04,120 --> 01:17:05,086
-Will you forgive me, Jenny?
2001
01:17:06,322 --> 01:17:07,254
-Sorry, Brad.
2002
01:17:07,290 --> 01:17:09,790
-You guys are making
a very big mistake here.
2003
01:17:12,629 --> 01:17:13,594
-The deal's off, Brad.
2004
01:17:13,630 --> 01:17:14,929
-That is so much money.
2005
01:17:16,032 --> 01:17:17,231
-Call Nell Phillips.
2006
01:17:23,473 --> 01:17:24,438
-Hi.
2007
01:17:24,474 --> 01:17:26,140
-Hey, Nell. Merry Christmas Eve.
2008
01:17:26,175 --> 01:17:27,108
-Merry Christmas Eve
to you, too.
2009
01:17:27,143 --> 01:17:28,109
How are you guys feeling?
2010
01:17:28,144 --> 01:17:29,310
- We're hanging in there.
2011
01:17:30,647 --> 01:17:31,879
Are you enjoying
your Springdale Christmas?
2012
01:17:31,914 --> 01:17:34,882
-I don't belong here.
2013
01:17:34,917 --> 01:17:37,118
It's time I get back
to New York,
2014
01:17:37,153 --> 01:17:38,152
where my real life is.
2015
01:17:38,187 --> 01:17:40,621
-What? On Christmas Eve?
2016
01:17:40,657 --> 01:17:41,822
-I'll call you when I land.
2017
01:17:43,026 --> 01:17:44,158
- Nell.
2018
01:17:45,495 --> 01:17:46,661
-Bye.
2019
01:18:06,416 --> 01:18:07,815
-I really wanted
Nell to be here.
2020
01:18:07,850 --> 01:18:10,151
-I know, kiddo.
Me too.
2021
01:18:10,186 --> 01:18:11,719
But we're still going to have
fun anyway, aren't we?
2022
01:18:12,789 --> 01:18:15,456
-And the next gift
goes to Emmett.
2023
01:18:18,461 --> 01:18:20,594
-That's for me.
2024
01:18:20,630 --> 01:18:22,563
All right.
Let's see what we've got.
2025
01:18:22,598 --> 01:18:24,532
"To Emmett.
Love, Secret Santa."
2026
01:18:26,302 --> 01:18:29,403
"The Adventures of Uncle Emmett
and Marnie."
2027
01:18:30,573 --> 01:18:31,872
-Can you guess who it's from?
2028
01:18:31,908 --> 01:18:33,007
-I have a hunch.
2029
01:18:33,042 --> 01:18:34,909
I think this is going to be
a national best-seller.
2030
01:18:34,944 --> 01:18:36,210
Thank you.
2031
01:18:38,548 --> 01:18:39,613
Nell helped.
2032
01:18:39,649 --> 01:18:41,282
I made it,
but she gave me the idea.
2033
01:18:41,317 --> 01:18:43,651
- She did?
2034
01:18:44,821 --> 01:18:46,454
You know what,
you just gave me an idea.
2035
01:18:46,489 --> 01:18:47,421
Will you watch Marnie
for a minute?
2036
01:18:47,457 --> 01:18:48,456
I'll be right back.
2037
01:18:48,491 --> 01:18:50,725
Of course.
2038
01:18:50,760 --> 01:18:52,159
All right, kiddo,
let's see this book.
2039
01:19:17,854 --> 01:19:18,686
-I'm...
2040
01:19:18,721 --> 01:19:21,155
I'm really sorry
for wasting your time.
2041
01:19:21,190 --> 01:19:22,456
-Are you kidding?
2042
01:19:22,492 --> 01:19:23,791
We've been so caught up
2043
01:19:23,826 --> 01:19:25,392
in how to capitalize
on towns like this,
2044
01:19:25,428 --> 01:19:28,662
that we forgot what actually
makes them special.
2045
01:19:28,698 --> 01:19:30,264
-We needed this dose
of the real Christmas sprit
2046
01:19:30,299 --> 01:19:31,398
to see what is more important.
2047
01:19:32,835 --> 01:19:33,934
-I'll tell you what,
2048
01:19:33,970 --> 01:19:35,302
let's set up a meeting
with the mayor in the new year
2049
01:19:35,338 --> 01:19:36,937
to discuss
how we can help out--
2050
01:19:36,973 --> 01:19:37,938
the Springdale way.
2051
01:19:37,974 --> 01:19:39,373
-Yeah. I'd love that.
2052
01:19:41,110 --> 01:19:42,910
Hey, can I hitch a ride
back to the airport?
2053
01:19:42,945 --> 01:19:43,911
I mean, if we leave now,
2054
01:19:43,946 --> 01:19:45,246
then we can still
make it back for Christmas.
2055
01:19:47,350 --> 01:19:48,649
-Sure.
-Thanks, guys.
2056
01:19:51,020 --> 01:19:53,254
-Hey, Scott, Merry Christmas.
-Hey.
2057
01:19:53,289 --> 01:19:55,523
I'm here to see Nell.
Can you ring her room for me?
2058
01:19:55,558 --> 01:19:56,757
-I'm afraid you just missed her.
2059
01:19:56,793 --> 01:19:58,092
She just checked out
a few minutes ago.
2060
01:20:01,998 --> 01:20:04,131
She just checked out...
2061
01:20:04,167 --> 01:20:05,466
All right.
Bye-bye.
2062
01:20:19,749 --> 01:20:20,681
-Hey, Nell.
2063
01:20:27,657 --> 01:20:28,789
What happened?
2064
01:20:28,825 --> 01:20:30,157
I ran over a pothole.
2065
01:20:30,193 --> 01:20:31,525
You all right?
2066
01:20:31,561 --> 01:20:33,327
Yeah, I'm fine.
What are you doing here?
2067
01:20:33,362 --> 01:20:35,029
-I wanted to say thank you.
2068
01:20:36,732 --> 01:20:37,998
I think...
2069
01:20:38,034 --> 01:20:39,300
that you saved the day,
2070
01:20:39,335 --> 01:20:40,134
and you stopped us from making
2071
01:20:40,169 --> 01:20:41,335
the biggest mistake
of our lives.
2072
01:20:42,672 --> 01:20:43,571
-You didn't sell?
2073
01:20:43,606 --> 01:20:44,972
-No.
2074
01:20:47,944 --> 01:20:48,976
Nell, I'm sorry.
2075
01:20:49,011 --> 01:20:51,912
I'm sorry that I left
New York City so suddenly.
2076
01:20:51,948 --> 01:20:52,980
I should have called you
2077
01:20:53,015 --> 01:20:55,182
and given you the explanation
that you deserved,
2078
01:20:55,218 --> 01:20:56,417
but I was so sad.
2079
01:20:56,452 --> 01:20:57,818
And I was overwhelmed.
2080
01:21:00,356 --> 01:21:01,222
And writing you that letter--
2081
01:21:01,257 --> 01:21:02,723
-Letter?
2082
01:21:02,758 --> 01:21:03,724
What letter?
2083
01:21:05,628 --> 01:21:08,395
-The letter I sent you
a few months after I left.
2084
01:21:08,431 --> 01:21:09,496
-I didn't get a letter.
2085
01:21:10,766 --> 01:21:11,699
Where did you send it?
2086
01:21:11,734 --> 01:21:13,400
-To the office.
2087
01:21:13,436 --> 01:21:15,903
-Emmett, I left that office
about a month after you did.
2088
01:21:15,938 --> 01:21:17,872
My gosh.
2089
01:21:17,907 --> 01:21:19,607
And they didn't
forward it to you?
2090
01:21:19,642 --> 01:21:21,075
-No.
2091
01:21:21,110 --> 01:21:22,543
You didn't get the letter?
2092
01:21:22,578 --> 01:21:24,245
-Do you want to know
what it said?
2093
01:21:24,280 --> 01:21:25,980
-I don't care what it said.
2094
01:21:27,550 --> 01:21:28,582
I know why you left
2095
01:21:28,618 --> 01:21:32,186
and I have all the respect
in the world for you.
2096
01:21:32,221 --> 01:21:34,388
I know that must have been hard.
2097
01:21:34,423 --> 01:21:37,424
What matters is
you're here now.
2098
01:21:37,460 --> 01:21:39,193
That's all I care about.
2099
01:21:39,228 --> 01:21:40,160
End of story.
2100
01:21:43,466 --> 01:21:45,633
-You know...
2101
01:21:45,668 --> 01:21:47,601
I still would really like
to take you on that date.
2102
01:21:47,637 --> 01:21:49,336
Can I get a rain check?
2103
01:21:51,073 --> 01:21:52,106
-I don't know...
2104
01:21:52,141 --> 01:21:54,308
That rain check's long expired.
2105
01:21:54,343 --> 01:21:56,143
-Yeah?
2106
01:21:56,178 --> 01:21:57,611
-You might
have to ask me out again.
2107
01:21:57,647 --> 01:21:59,647
-All right.
2108
01:21:59,682 --> 01:22:01,315
Nell Phillips...
2109
01:22:01,350 --> 01:22:02,850
would you go on a date with me?
2110
01:22:07,657 --> 01:22:09,223
-I'm going to take that
as a yes.
2111
01:22:09,258 --> 01:22:10,524
-It's a yes.
2112
01:22:24,173 --> 01:22:25,806
Knock-knock.
Anybody home?
2113
01:22:26,876 --> 01:22:27,942
Merry Christmas!
2114
01:22:27,977 --> 01:22:30,244
-Look who it is.
-Merry Christmas.
2115
01:22:30,279 --> 01:22:31,679
Did Santa come?
2116
01:22:31,714 --> 01:22:34,248
-You better believe did. Hi.
Good morning.
2117
01:22:35,551 --> 01:22:37,484
-Good morning.
2118
01:22:37,520 --> 01:22:39,153
-I saved this one for last.
2119
01:22:43,125 --> 01:22:46,260
It's a locket!
Just like yours.
2120
01:22:46,295 --> 01:22:47,861
-I thought you could keep
your treasures with you.
2121
01:22:47,897 --> 01:22:49,396
-Thanks, Nell.
2122
01:22:50,533 --> 01:22:51,899
- You're welcome.
- It's beautiful.
2123
01:22:53,803 --> 01:22:57,171
-Who even knew we had one left?
2124
01:22:57,206 --> 01:22:58,539
But who do you think it's for?
2125
01:22:58,574 --> 01:22:59,840
Does it say?
2126
01:22:59,875 --> 01:23:01,275
-It looks like
a Secret Santa for Nell.
2127
01:23:01,310 --> 01:23:02,776
-For me?
2128
01:23:04,313 --> 01:23:05,312
What is this?
2129
01:23:05,348 --> 01:23:07,481
-Let's see what we've got.
2130
01:23:13,756 --> 01:23:14,722
-It's perfect!
2131
01:23:14,757 --> 01:23:15,789
-Do you like it?
2132
01:23:15,825 --> 01:23:17,191
I love it.
Thank you.
2133
01:23:21,163 --> 01:23:22,629
-Did you make this?
-I did make it, yeah.
2134
01:23:22,665 --> 01:23:24,031
-With a little help
from Mrs. Ferguson.
2135
01:23:24,066 --> 01:23:25,399
-Okay, okay.
That's what it is.
2136
01:23:25,434 --> 01:23:27,568
-And Marnie.
2137
01:23:27,603 --> 01:23:29,837
-And, Marnie, what else
did you get from Santa?
169024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.